aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po29
1 files changed, 14 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index f9ef56429ba..8f6af935883 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
+"Last-Translator: Francisco.ruiz <fjrbas@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr "Flujo del texto de contorno"
#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER"
msgid "Columns number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de columnas"
#. DxZkZ
#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
msgid "Columns spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciado entre columnas"
#. HDtDf
#: include/svx/strings.hrc:407
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Punteada espaciada"
#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Punteada (redondeada)"
#. 2X7pw
#: include/svx/strings.hrc:914
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Línea con puntos finos"
#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
msgid "Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Trazo-punto"
#. 5ZGZy
#: include/svx/strings.hrc:932
@@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22"
msgid "Dash Dot Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Trazo-punto-punto"
#. mWMXG
#: include/svx/strings.hrc:934
@@ -12709,10 +12709,9 @@ msgstr "_Deshacer"
#. phEJs
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
-msgstr " Deshace la última orden de aceptación o rechazo de cambios."
+msgstr "Deshace la última orden de aceptación o rechazo de cambios."
#. Jyka9
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
@@ -13756,7 +13755,7 @@ msgstr "Utilizados recientemente:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB"
msgid "Lists the most recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Enumera los términos de clasificación utilizados más recientemente."
#. E4AUF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270
@@ -15530,7 +15529,7 @@ msgstr "Girar"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:83
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
-msgstr "Utiliza el borde superior o inferior del objeto seleccionado como línea base del texto."
+msgstr "Utiliza el borde superior o inferior del objeto seleccionado como línea de base del texto."
#. bqAL8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
@@ -15662,7 +15661,7 @@ msgstr "Contorno"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:373
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
-msgstr "Muestra u oculta la línea base del texto o los bordes del objeto seleccionado."
+msgstr "Muestra u oculta la línea de base del texto o los bordes del objeto seleccionado."
#. MA9vQ
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:386
@@ -15956,7 +15955,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:261
msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets"
msgid "All _sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las _hojas"
#. 8a3TB
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:297
@@ -16802,7 +16801,7 @@ msgstr "Tolerancia cromática"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:471
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton"
msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage."
-msgstr "Introduzca la tolerancia del color para la pipeta como porcentaje. Para aumentar el rango de colores que la pipeta selecciona, escriba un porcentaje alto."
+msgstr "Introduzca el porcentaje de tolerancia cromática de la herramienta Reemplazar color. Para aumentar la gama de colores que la herramienta selecciona, elija un porcentaje elevado."
#. CFqCa
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:511
@@ -19810,7 +19809,7 @@ msgstr "Último valor personalizado"
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:127
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
msgid "0.0"
-msgstr ""
+msgstr "0,0"
#. 6kNQD
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:139