aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index e0f1c780a20..3bdbc6a10e2 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-16 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542027653.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542397620.000000\n"
#: include/svx/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Marca de agua"
#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
-msgstr ""
+msgstr "Rojo oscuro 2"
#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
@@ -2665,12 +2665,12 @@ msgstr "Amarillo"
#: include/svx/strings.hrc:559
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
-msgstr ""
+msgstr "Azul oscuro 1"
#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
-msgstr ""
+msgstr "Azul claro 2"
#. Elements of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:562
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ha comenzado a recuperar los documentos. Se
#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
-msgstr "Ha concluido la recuperación de sus documentos. Pulse en «Finalizar» para verlos."
+msgstr "Ha concluido la recuperación de sus documentos. Pulse «Finalizar» para verlos."
#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
@@ -11753,7 +11753,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se interrumpió el proceso de recuperación automática.\n"
"\n"
-"Los documentos siguientes se guardarán en la carpeta indicada si pulsa en «Guardar». Pulse en «Cancelar» para cerrar el asistente sin guardar los documentos."
+"Los documentos siguientes se guardarán en la carpeta indicada si pulsa «Guardar». Pulse «Cancelar» para cerrar el asistente sin guardar los documentos."
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
@@ -11798,7 +11798,7 @@ msgstr "_Iniciar"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr "%PRODUCTNAME intentará recuperar el estado de los archivos en que estaba trabajando cuando se produjo el fallo. Pulse en «Iniciar» para comenzar el proceso, o bien, en «Descartar» para cancelar la recuperación."
+msgstr "%PRODUCTNAME intentará recuperar el estado de los archivos en que estaba trabajando cuando se produjo el fallo. Pulse «Iniciar» para comenzar el proceso, o bien, «Descartar» para cancelar la recuperación."
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
@@ -12447,7 +12447,7 @@ msgstr "_Copiar"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Pegar"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"