aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po112
1 files changed, 60 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index 5bc70a8331a..b8ec89f8350 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-17 16:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 17:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-08 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Toque azul"
#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco y gris"
#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
@@ -7840,7 +7840,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "Gondí de Gunjala"
#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -7850,7 +7850,7 @@ msgstr "Rohinyá hanifí"
#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Cifras «siyaq» índicas"
#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -7913,6 +7913,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "De izquierda a derecha (vertical)"
+#: include/svx/strings.hrc:1668
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
+msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
+msgstr "De abajo arriba, de izquierda a derecha (vertical)"
+
#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Scale"
@@ -8359,7 +8364,6 @@ msgid "VAR_POP"
msgstr "VAR_POP"
#: svx/inc/fmstring.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Collect"
msgstr "Recoger"
@@ -10930,27 +10934,22 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
-msgid ""
-"The crash report was successfully uploaded.\n"
-"You can soon find the report at:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+msgid "The crash report was successfully uploaded."
msgstr ""
-"El informe se ha enviado correctamente.\n"
-"Podrá encontrarlo pronto en:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103
-msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
msgid ""
-"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
-"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
+"Click here to send an email to support@collaboraoffice.com.\n"
+"In the message body please add detailed instructions on how to reproduce the crash.\n"
"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
msgstr ""
"Dé un vistazo al informe y, si aún no se ha creado, abra una solicitud en bugs.documentfoundation.org (en inglés).\n"
"Proporcione instrucciones para reproducir el defecto y el identificador anterior en el campo «Crash report».\n"
"Gracias por ayudarnos a mejorar %PRODUCTNAME."
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:117
msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
msgstr "Reiniciar %PRODUCTNAME para entrar en el modo seguro"
@@ -11856,16 +11855,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnull"
msgid "_Is Null"
-msgstr "~Vacío"
+msgstr "_Vacío"
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnotnull"
msgid "I_s not Null"
-msgstr "~No Vacío"
+msgstr "_No Vacío"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
@@ -12324,7 +12321,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
msgstr "Secuencia de activación..."
@@ -12655,19 +12651,16 @@ msgid "Bring to Front"
msgstr "Traer al frente"
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|forward"
msgid "Bring _Forward"
msgstr "Traer a~delante"
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|backward"
msgid "Send Back_ward"
msgstr "Enviar a~trás"
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|back"
msgid "_Send to Back"
msgstr "Enviar al ~fondo"
@@ -13770,12 +13763,12 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparencia:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
+msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr "Defina 0 % para una opacidad total y 100 % para una transparencia total."
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
+msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
@@ -14069,101 +14062,116 @@ msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
msgstr "Posición _X:"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:56
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "Escriba el valor de la posición horizontal."
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63
-msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:62
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:76
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Posición _Y:"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:90
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Escriba el valor de la posición vertical."
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
-msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:96
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "A_nchura:"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:125
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "Escriba la anchura del objeto seleccionado."
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
-msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:131
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:145
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
msgstr "A_ltura:"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:160
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "Escriba la altura del objeto seleccionado."
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179
-msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:166
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:184
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Mantener las proporciones"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Mantiene las proporciones al redimensionar el objeto seleccionado."
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "_Giro:"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246
-msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:231
+msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
-msgstr "Giro"
+msgstr "Rotación"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:253
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Seleccione el ángulo de giro."
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:273
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "_Volteo:"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:294
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Voltear el objeto seleccionado verticalmente."
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:308
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Voltear el objeto seleccionado horizontalmente."
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:356
+msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
+msgid "_Arrange:"
+msgstr "_Organizar:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
+msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
+msgid "Arrange"
+msgstr "Organizar"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:438
+msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
+msgid "Edit Chart"
+msgstr "Editar gráfico"
+
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"