aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/es/svx/uiconfig/ui.po353
1 files changed, 277 insertions, 76 deletions
diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
index 83bf2a9abb5..203d8a4838e 100644
--- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 01:31+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:50+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438911101.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440539452.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaled depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidad re_dimensionada"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1403,12 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Convertir en 3D"
#: docking3deffects.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Convert to Lathe Object"
+msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Convertir en cuerpo de rotación"
#: docking3deffects.ui
@@ -1481,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Sombreado"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Textura y sombras"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Sombreado"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -4372,24 +4373,6 @@ msgstr "_Relleno:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"fillstyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "Seleccione el tipo de relleno a aplicar."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillstyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "Seleccione el tipo de relleno a aplicar."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
"color\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4426,29 +4409,56 @@ msgstr "Seleccione el efecto a aplicar."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
+"fillgrad1\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencia"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr ""
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
+"fillgrad1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencia"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr ""
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
-"label\n"
+"fillstyle\n"
+"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Transparencia:"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr "Seleccione el tipo de relleno a aplicar."
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"fillstyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr "Seleccione el tipo de relleno a aplicar."
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradient\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr "Especifique la variación de la transparencia del degradado."
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradient\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr "Especifique la variación de la transparencia del degradado."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4543,20 +4553,163 @@ msgstr "Cuadrado"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"gradient\n"
+"transparencylabel\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "Especifique la variación de la transparencia del degradado."
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparencia"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"gradient\n"
+"transparencylabel\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "Especifique la variación de la transparencia del degradado."
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparencia"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transparencylabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparencia:"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"fillgrad2\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"fillgrad2\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradangle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradangle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Axial"
+msgstr "Axial"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Elipsoide"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Cuadrático"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Cuadrado"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transparencyslider\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "Defina 0 % para una opacidad total y 100 % para una transparencia total."
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transparencyslider\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "Defina 0 % para una opacidad total y 100 % para una transparencia total."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4993,56 +5146,65 @@ msgstr "Estrellas"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"widthlabel\n"
+"stylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "A_nchura:"
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Estilo:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"width\n"
+"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr "Seleccione la anchura de la línea."
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "Seleccione el estilo de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"width\n"
+"linestyle\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr "Seleccione la anchura de la línea."
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "Seleccione el estilo de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"colorlabel\n"
+"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Color:"
-msgstr "_Color:"
+msgid "_Width:"
+msgstr "A_nchura:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"linetransparency\n"
+"width\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "Especifique la transparencia de la línea."
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr "Seleccione la anchura de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"linetransparency\n"
+"width\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "Especifique la transparencia de la línea."
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr "Seleccione la anchura de la línea."
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"colorlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Color:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5092,29 +5254,20 @@ msgstr "_Transparencia:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"stylelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Estilo:"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linestyle\n"
+"linetransparency\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Seleccione el estilo de la línea."
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr "Especifique la transparencia de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"linestyle\n"
+"linetransparency\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Seleccione el estilo de la línea."
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr "Especifique la transparencia de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5683,6 +5836,54 @@ msgctxt ""
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Voltear el objeto seleccionado horizontalmente."
+#: sidebarshadow.ui
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"SHOW_SHADOW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: sidebarshadow.ui
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"angle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: sidebarshadow.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"distance\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Distance"
+msgstr "Distancia"
+
+#: sidebarshadow.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"transparency_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "_Transparencia:"
+
+#: sidebarshadow.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"color\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color:"
+msgstr "_Color:"
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"