aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index 943a54f12bd..8027aaf5611 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3637,31 +3637,31 @@ msgstr "Esta opción se desactiva cuando se asigna la numeración de capítulos
#: sw/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
-msgstr "Importando el documento…"
+msgstr "Importando documento…"
#. F39Cf
#: sw/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
-msgstr "Exportando el documento…"
+msgstr "Exportando documento…"
#. LCa4C
#: sw/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
-msgstr "Guardando el documento…"
+msgstr "Guardando documento…"
#. ff2XN
#: sw/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
msgid "Repagination..."
-msgstr "Repaginando el documento…"
+msgstr "Repaginando documento…"
#. Afs3H
#: sw/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "Formateando el documento automáticamente…"
+msgstr "Formateando documento automáticamente…"
#. APY2j
#: sw/inc/strings.hrc:273
@@ -3691,25 +3691,25 @@ msgstr "División de palabras…"
#: sw/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
-msgstr "Insertando el índice…"
+msgstr "Insertando índice…"
#. wvAiH
#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
-msgstr "Actualizando el índice…"
+msgstr "Actualizando índice…"
#. YBupW
#: sw/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
msgid "Creating abstract..."
-msgstr "Creando el resumen…"
+msgstr "Creando resumen…"
#. Nd6Lf
#: sw/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
msgid "Adapt Objects..."
-msgstr "Ajustar objetos…"
+msgstr "Adaptar objetos…"
#. PSGuv
#: sw/inc/strings.hrc:281
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgstr "Reemplazar guiones"
#: sw/inc/utlui.hrc:39
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
-msgstr "Convertir ordinales en superíndices"
+msgstr "Convertir ordinales en voladas"
#. ebBjY
#: sw/inc/utlui.hrc:40
@@ -11306,7 +11306,7 @@ msgstr "Número telefónico residencial"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:190
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type company fax number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba en este campo el número de fax de la empresa."
#. iGBqW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:222
@@ -12951,13 +12951,13 @@ msgstr "Elija el elemento: "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40
msgctxt "dropdownfielddialog|prev"
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "_Anterior"
#. 2Wx2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53
msgctxt "dropdownfielddialog|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Siguiente"
#. USGaG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59
@@ -14053,7 +14053,7 @@ msgstr "Inserta un campo en la posición actual del cursor."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24
msgctxt "findentrydialog|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Buscar"
#. yfE3P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33
@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgstr "Seleccione la tabla de la base de datos o la consulta de la base de dato
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:288
msgctxt "flddbpage|label2"
msgid "Database S_election"
-msgstr ""
+msgstr "S_elección de base de datos"
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgstr "Inserta el campo como contenido estático (campo que no se puede actuali
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:256
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato"
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgstr "Pulse en el formato que quiera aplicar en el campo seleccionado, o bien,
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato"
#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321
@@ -14306,7 +14306,7 @@ msgstr "Inserta el campo como contenido estático (campo que no se puede actuali
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivel"
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:366
@@ -14606,7 +14606,7 @@ msgstr "Enumera los campos disponibles para el tipo de campo seleccionado en la
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Seleccionar"
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286
@@ -14624,7 +14624,7 @@ msgstr "En la lista Formato defina si el valor se debe insertar como texto o com
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato"
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366