aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index 1636ed9960a..de9bd0d8651 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 04:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-12 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1521348806.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1523494559.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Sexo"
#: error.hrc:33
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
-msgstr "Error encontrado en el formato del archivo."
+msgstr "Error en el formato del archivo."
#: error.hrc:34
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgstr "_Correspondencia de campos…"
#: mmaddressblockpage.ui:202
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr "Iguale el nombre del campo usado en la combinación de correspondencia con las cabeceras de las columnas del origen de datos."
+msgstr "Relacione el nombre del campo usado en la combinación de correspondencia con las cabeceras de las columnas del origen de datos."
#: mmaddressblockpage.ui:219
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgstr "Insertar saludo personalizado"
#: mmoutputtypepage.ui:45
msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Enviar cartas a un grupo de destinatarios. Las cartas pueden contener un bloque de dirección y un saludo, y pueden personalizarse para cada destinatario."
+msgstr "Envíe cartas a un grupo de destinatarios. Las cartas pueden contener un bloque de dirección y un saludo, y pueden personalizarse para cada destinatario."
#: mmoutputtypepage.ui:62
msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
@@ -13931,7 +13931,7 @@ msgstr "Color de marca"
#: optredlinepage.ui:401
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
-msgstr "Mar_ca:"
+msgstr "_Marca:"
#: optredlinepage.ui:415
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
@@ -13966,7 +13966,7 @@ msgstr "Margen interno"
#: optredlinepage.ui:463
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
-msgstr "Líneas modificadas"
+msgstr "Renglones modificados"
#: opttablepage.ui:46
msgctxt "opttablepage|header"