aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index dd3986781c6..93e12b390f0 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7144,7 +7144,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
-msgstr ""
+msgstr "dBase"
#. wEWC3
#: sw/inc/strings.hrc:873
@@ -9385,13 +9385,13 @@ msgstr "Página %1 de %2 [p. %3]"
#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
-msgstr "Páginas %1-%2 de %3"
+msgstr "Páginas %1 - %2 de %3"
#. BqLqv
#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
-msgstr "Páginas %1-%2 de %3 [pp. %4-%5]"
+msgstr "Páginas %1 - %2 de %3 [pp. %4 - %5]"
#. FjgDc
#: sw/inc/strings.hrc:1300
@@ -10118,7 +10118,7 @@ msgstr "Abre el cuadro de diálogo Leyenda, que contiene la misma información q
#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 Copia "
#. kF23A
#: sw/inc/strings.hrc:1455
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgstr "Opciones de filtro ASCII"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:98
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Conjunto de caracteres:"
#. jU5eB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:112
@@ -10556,13 +10556,13 @@ msgstr "Tipos de letra predeterminados:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:126
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
-msgstr ""
+msgstr "Idio_ma:"
#. EH9oq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:140
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
-msgstr ""
+msgstr "Se_parador de párrafos:"
#. rYJMs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:155
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgstr "El servidor de envío usa la m_isma autenticación que el de recepción"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:228
msgctxt "extended_tip|smtpafterpop"
msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione si necesita primero leer su correo electrónico antes de enviarlo."
#. hguDR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:243
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgstr "Imagen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un glifo para el bolo de la lista no numerada."
#. zVTFe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357
@@ -11618,13 +11618,13 @@ msgstr "Empresa (2.ª línea):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Company second line"
-msgstr ""
+msgstr "Segunda línea para la información de la empresa"
#. MrShX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282
msgctxt "extended tips | company2"
msgid "Company second line"
-msgstr ""
+msgstr "Segunda línea para la información de la empresa"
#. Po3B3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:301
@@ -11654,7 +11654,7 @@ msgstr "Código postal"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:346
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type company ZIP in this field."
-msgstr "Escriba el código postal de la empresa en este campo."
+msgstr "Escriba en este campo el código postal de la empresa."
#. NoUHx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376
@@ -11666,7 +11666,7 @@ msgstr "Eslogan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377
msgctxt "extended tips | slogan"
msgid "Company slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Lema de la empresa"
#. oDRTR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
@@ -11678,19 +11678,19 @@ msgstr "País"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Company country"
-msgstr ""
+msgstr "País de la empresa"
#. fLgsd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427
msgctxt "businessdatapage|state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#. ZFNQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type company state."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba el estado de la empresa"
#. yvuE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:447
@@ -11708,19 +11708,19 @@ msgstr "Teléfono"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
msgctxt "extended tips | phone"
msgid "Type business phone"
-msgstr ""
+msgstr "Escriba el teléfono de la empresa"
#. SAXTn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono móvil"
#. ppLsf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
msgctxt "extended tips | mobile"
msgid "Type company mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Escriba el teléfono móvil de la empresa"
#. 9TjDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512
@@ -11738,7 +11738,7 @@ msgstr "Calle"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of company street in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba en este campo el nombre de la calle de la empresa."
#. RTBTC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:559