diff options
Diffstat (limited to 'source/es/sw/source/uibase/ribbar.po')
-rw-r--r-- | source/es/sw/source/uibase/ribbar.po | 505 |
1 files changed, 0 insertions, 505 deletions
diff --git a/source/es/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/es/sw/source/uibase/ribbar.po deleted file mode 100644 index 9d3150ad588..00000000000 --- a/source/es/sw/source/uibase/ribbar.po +++ /dev/null @@ -1,505 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/ribbar -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-23 09:51+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498211489.000000\n" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_FORMULA_CALC\n" -"string.text" -msgid "Functions" -msgstr "Funciones" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_FORMULA_CANCEL\n" -"string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_FORMULA_APPLY\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n" -"string.text" -msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "Barra de fórmulas" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Formula Type" -msgstr "Tipo de fórmula" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Formula Text" -msgstr "Texto de fórmula" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"STR_TBL_FORMULA\n" -"string.text" -msgid "Text Formula" -msgstr "Fórmula de texto" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_TBL\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabla" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_FRM\n" -"string.text" -msgid "Text Frame" -msgstr "Cuadro de texto" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_PGE\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "Página" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_DRW\n" -"string.text" -msgid "Drawing" -msgstr "Dibujo" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_CTRL\n" -"string.text" -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_REG\n" -"string.text" -msgid "Section" -msgstr "Sección" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_BKM\n" -"string.text" -msgid "Bookmark" -msgstr "Marcador" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_GRF\n" -"string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Imágenes" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_OLE\n" -"string.text" -msgid "OLE object" -msgstr "Objeto OLE" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_OUTL\n" -"string.text" -msgid "Headings" -msgstr "Títulos" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_SEL\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Selección" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_FTN\n" -"string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "Nota al pie" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_MARK\n" -"string.text" -msgid "Reminder" -msgstr "Recordatorio" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_POSTIT\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_SRCH_REP\n" -"string.text" -msgid "Repeat search" -msgstr "Repetir búsqueda" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_INDEX_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "Index entry" -msgstr "Entrada del índice" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_TABLE_FORMULA\n" -"string.text" -msgid "Table formula" -msgstr "Fórmula de tabla" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Wrong table formula" -msgstr "Fórmula de tabla errónea" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next table" -msgstr "Tabla siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next text frame" -msgstr "Cuadro de texto siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next page" -msgstr "Página siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next drawing" -msgstr "Dibujo siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next control" -msgstr "Control siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next section" -msgstr "Sección siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next bookmark" -msgstr "Marcador siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next graphic" -msgstr "Imagen siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next OLE object" -msgstr "Objeto OLE siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next heading" -msgstr "Título siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next selection" -msgstr "Selección siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next footnote" -msgstr "Nota al pie siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next Reminder" -msgstr "Recordatorio siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next Comment" -msgstr "Comentario siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Continue search forward" -msgstr "Continuar búsqueda hacia delante" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next index entry" -msgstr "Entrada de índice siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBL_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous table" -msgstr "Tabla anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_FRM_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous text frame" -msgstr "Cuadro de texto anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_PGE_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous page" -msgstr "Página anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_DRW_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous drawing" -msgstr "Dibujo anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous control" -msgstr "Control anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_REG_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous section" -msgstr "Sección anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_BKM_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous bookmark" -msgstr "Marcador anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_GRF_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous graphic" -msgstr "Imagen anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_OLE_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous OLE object" -msgstr "Objeto OLE anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous heading" -msgstr "Título anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_SEL_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous selection" -msgstr "Selección anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_FTN_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous footnote" -msgstr "Nota al pie anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_MARK_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous Reminder" -msgstr "Recordatorio anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous Comment" -msgstr "Comentario anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" -"string.text" -msgid "Continue search backwards" -msgstr "Continuar búsqueda hacia atrás" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous index entry" -msgstr "Entrada de índice anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous table formula" -msgstr "Fórmula de tabla anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next table formula" -msgstr "Fórmula de tabla siguiente" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" -"string.text" -msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "Fórmula de tabla errónea anterior" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Next faulty table formula" -msgstr "Fórmula de tabla errónea siguiente" |