aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/uui/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/uui/source.po')
-rw-r--r--source/es/uui/source.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/es/uui/source.po b/source/es/uui/source.po
index 0d3add72509..115861b3fe4 100644
--- a/source/es/uui/source.po
+++ b/source/es/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 04:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399436641.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404315864.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
-"El archivo ha sido modificado desde que se abrió para su edición en %PRODUCTNAME. Si guarda su versión del documento se sobreescribirán los cambios hechos por otros.\n"
+"El archivo fue modificado después de su apertura en %PRODUCTNAME. Si guarda esta versión del documento se sobrescribirán los cambios hechos por los demás.\n"
"\n"
"¿Quiere guardarlo de todos modos?\n"
"\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr "%PRODUCTNAME no puede evitar que los archivos se sobreescriban durante la utilización de este protocolo de transmisión. ¿Quiere continuar de todos modos?"
+msgstr "El uso de este protocolo de transmisión puede provocar que el archivo se sobrescriba involuntariamente. ¿Quiere continuar de todos modos?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -670,8 +670,8 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Los datos de configuración de '$(ARG1)' están dañados. Si estos datos, es posible que algunas funciones no vayan correctamente.\n"
-"¿Desea seguir iniciando %PRODUCTNAME sin los datos de configuración dañados?"
+"Los datos de configuración de «$(ARG1)» están dañados. Si estos datos, es posible que algunas funciones no se ejecuten correctamente.\n"
+"¿Quiere iniciar %PRODUCTNAME sin los datos de configuración dañados?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -683,8 +683,8 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"El archivo de configuración personal '$(ARG1)' está dañado y debe eliminarse para continuar. Es posible que se pierdan algunas opciones de configuración personalizadas.\n"
-"¿Desea seguir iniciando %PRODUCTNAME sin los datos de configuración dañados?"
+"El archivo de configuración personal «$(ARG1)» está dañado y debe eliminarse para continuar. Es posible que se pierdan algunas opciones de configuración personalizadas.\n"
+"¿Quiere iniciar %PRODUCTNAME sin los datos de configuración dañados?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "El origen de datos de configuración '$(ARG1)' no está disponible. Sin estos datos, es posible que algunas funciones no vayan correctamente."
+msgstr "El origen de datos de configuración «$(ARG1)» no está disponible. Sin estos datos, es posible que algunas funciones no se ejecuten correctamente."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -705,8 +705,8 @@ msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"El origen de datos de configuración '$(ARG1)' no está disponible. Sin estos datos, es posible que algunas funciones no vayan correctamente.\n"
-"¿Desea seguir iniciando %PRODUCTNAME sin los datos de configuración que faltan?"
+"El origen de datos de configuración «$(ARG1)» no está disponible. Sin estos datos, es posible que algunas funciones no se ejecuten correctamente.\n"
+"¿Quiere iniciar %PRODUCTNAME sin los datos de configuración que faltan?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid ""
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
"Ha finalizado el bloqueo para el archivo $(ARG1).\n"
-"Esto puede ocurrir debido a problemas en el servidor que gestiona los permisos del archivo. No puede garantizarse que cualquier operación de escritura en este archivo no sobreescribirá los cambios hechos por otros usuarios."
+"Esto puede ocurrir debido a problemas en el servidor que gestiona los permisos del archivo. No puede garantizarse que cualquier operación de escritura en este archivo no sobrescribirá los cambios hechos por otros usuarios."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
-msgstr "Alerta de seguridad: Nombre diferente en el dominio"
+msgstr "Alerta de seguridad: el nombre del dominio no coincide"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr "Alerta de seguridad: Certificado del servidor ha expirado."
+msgstr "Alerta de seguridad: el certificado del sitio caducó"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr "Aviso de seguridad: el certificado del servidor no es válido"
+msgstr "Alerta de seguridad: el certificado del servidor no es válido"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -860,8 +860,8 @@ msgid ""
"\n"
" $(ARG1)."
msgstr ""
-"No se puede cargar el componente, posiblemente su instalación esté dañada o incompleta.\n"
-"Mensaje de error completo:\n"
+"No se puede cargar el componente. Es posible que haya un fallo de instalación.\n"
+"El mensaje de error completo es:\n"
"\n"
" $(ARG1)."
@@ -1214,4 +1214,4 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save As..."
-msgstr "~Guardar como..."
+msgstr "~Guardar como…"