diff options
Diffstat (limited to 'source/es/uui/source.po')
-rw-r--r-- | source/es/uui/source.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/es/uui/source.po b/source/es/uui/source.po index 7b5feab0240..115861b3fe4 100644 --- a/source/es/uui/source.po +++ b/source/es/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 15:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400800977.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404315864.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" -msgstr "%PRODUCTNAME no puede evitar que los archivos se sobreescriban durante la utilización de este protocolo de transmisión. ¿Quiere continuar de todos modos?" +msgstr "El uso de este protocolo de transmisión puede provocar que el archivo se sobrescriba involuntariamente. ¿Quiere continuar de todos modos?" #: ids.src msgctxt "" @@ -670,8 +670,8 @@ msgid "" "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" -"Los datos de configuración de '$(ARG1)' están dañados. Si estos datos, es posible que algunas funciones no vayan correctamente.\n" -"¿Desea seguir iniciando %PRODUCTNAME sin los datos de configuración dañados?" +"Los datos de configuración de «$(ARG1)» están dañados. Si estos datos, es posible que algunas funciones no se ejecuten correctamente.\n" +"¿Quiere iniciar %PRODUCTNAME sin los datos de configuración dañados?" #: ids.src msgctxt "" @@ -683,8 +683,8 @@ msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" -"El archivo de configuración personal '$(ARG1)' está dañado y debe eliminarse para continuar. Es posible que se pierdan algunas opciones de configuración personalizadas.\n" -"¿Desea seguir iniciando %PRODUCTNAME sin los datos de configuración dañados?" +"El archivo de configuración personal «$(ARG1)» está dañado y debe eliminarse para continuar. Es posible que se pierdan algunas opciones de configuración personalizadas.\n" +"¿Quiere iniciar %PRODUCTNAME sin los datos de configuración dañados?" #: ids.src msgctxt "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." -msgstr "El origen de datos de configuración '$(ARG1)' no está disponible. Sin estos datos, es posible que algunas funciones no vayan correctamente." +msgstr "El origen de datos de configuración «$(ARG1)» no está disponible. Sin estos datos, es posible que algunas funciones no se ejecuten correctamente." #: ids.src msgctxt "" @@ -705,8 +705,8 @@ msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" msgstr "" -"El origen de datos de configuración '$(ARG1)' no está disponible. Sin estos datos, es posible que algunas funciones no vayan correctamente.\n" -"¿Desea seguir iniciando %PRODUCTNAME sin los datos de configuración que faltan?" +"El origen de datos de configuración «$(ARG1)» no está disponible. Sin estos datos, es posible que algunas funciones no se ejecuten correctamente.\n" +"¿Quiere iniciar %PRODUCTNAME sin los datos de configuración que faltan?" #: ids.src msgctxt "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt "" "(TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH)\n" "string.text" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" -msgstr "Alerta de seguridad: Nombre diferente en el dominio" +msgstr "Alerta de seguridad: el nombre del dominio no coincide" #: ids.src msgctxt "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt "" "(TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED)\n" "string.text" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" -msgstr "Alerta de seguridad: Certificado del servidor ha expirado." +msgstr "Alerta de seguridad: el certificado del sitio caducó" #: ids.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "(TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID)\n" "string.text" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" -msgstr "Aviso de seguridad: el certificado del servidor no es válido" +msgstr "Alerta de seguridad: el certificado del servidor no es válido" #: ids.src msgctxt "" @@ -860,8 +860,8 @@ msgid "" "\n" " $(ARG1)." msgstr "" -"No se puede cargar el componente, posiblemente su instalación esté dañada o incompleta.\n" -"Mensaje de error completo:\n" +"No se puede cargar el componente. Es posible que haya un fallo de instalación.\n" +"El mensaje de error completo es:\n" "\n" " $(ARG1)." @@ -1214,4 +1214,4 @@ msgctxt "" "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" "string.text" msgid "~Save As..." -msgstr "~Guardar como..." +msgstr "~Guardar como…" |