diff options
Diffstat (limited to 'source/es/vcl/messages.po')
-rw-r--r-- | source/es/vcl/messages.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po index c3de38822a1..7e9464368e1 100644 --- a/source/es/vcl/messages.po +++ b/source/es/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-18 17:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-31 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ejecutivo" #: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Legal Fanfold" -msgstr "" +msgstr "Continuo alemán oficio" #: vcl/inc/print.hrc:53 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Sobre del n.º 12" #: vcl/inc/print.hrc:59 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16 Kai (16k)" -msgstr "" +msgstr "16 Kai (16k)" #: vcl/inc/print.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" @@ -205,17 +205,17 @@ msgstr "B6 (JIS)" #: vcl/inc/print.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Ledger" -msgstr "" +msgstr "Doble carta" #: vcl/inc/print.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Media carta" #: vcl/inc/print.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Quarto" -msgstr "" +msgstr "Cuarto" #: vcl/inc/print.hrc:68 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "Sobre italiano" #: vcl/inc/print.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "U.S. Standard Fanfold" -msgstr "" +msgstr "Continuo estándar EE. UU." #: vcl/inc/print.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Standard Fanfold" -msgstr "" +msgstr "Continuo estándar alemán" #: vcl/inc/print.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" @@ -285,17 +285,17 @@ msgstr "" #: vcl/inc/print.hrc:81 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter Plus" -msgstr "" +msgstr "Carta plus" #: vcl/inc/print.hrc:82 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4 Plus" -msgstr "" +msgstr "A4 plus" #: vcl/inc/print.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Double Postcard" -msgstr "" +msgstr "Postal doble" #: vcl/inc/print.hrc:84 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" @@ -385,27 +385,27 @@ msgstr "Sobre C8" #: vcl/inc/print.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch A" -msgstr "" +msgstr "Arco A" #: vcl/inc/print.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch B" -msgstr "" +msgstr "Arco B" #: vcl/inc/print.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch C" -msgstr "" +msgstr "Arco C" #: vcl/inc/print.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch D" -msgstr "" +msgstr "Arco D" #: vcl/inc/print.hrc:105 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch E" -msgstr "" +msgstr "Arco E" #: vcl/inc/print.hrc:106 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Fracciones alternativas (verticales)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" msgid "Ancient Ligatures" -msgstr "" +msgstr "Ligaduras arcaicas" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Diptongos (obsoleta)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" msgid "Expert Forms" -msgstr "" +msgstr "Formas para expertos" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Formas históricas" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" msgid "Horizontal Kana Alternates" -msgstr "" +msgstr "Alternativas horizontales de kana" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Hanja a hangul (obsoleta)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" -msgstr "" +msgstr "Formas de Hojo Kanji (JIS X 0212-1990)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" @@ -1300,12 +1300,12 @@ msgstr "Griego matemático" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" msgid "Alternate Annotation Forms" -msgstr "" +msgstr "Formas alternativas de anotación" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" msgid "NLC Kanji Forms" -msgstr "" +msgstr "Formas de kanji del NLC" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Anchuras proporcionales" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" msgid "Quarter Widths" -msgstr "" +msgstr "Cuarto de anchura" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Floritura" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" msgid "Titling" -msgstr "" +msgstr "Rotulación" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Formas tradicionales para nombres" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" msgid "Tabular Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números tabulares" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Formas tradicionales" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" msgid "Third Widths" -msgstr "" +msgstr "Tercio de anchura" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" @@ -1590,22 +1590,22 @@ msgstr "Personalizado" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:77 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" -msgstr "" +msgstr "De izquierda a derecha y hacia abajo" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:80 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "" +msgstr "De arriba abajo y hacia la derecha" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:83 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" -msgstr "" +msgstr "De abajo arriba y hacia la izquierda" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:86 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" -msgstr "" +msgstr "De derecha a izquierda y hacia abajo" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:97 msgctxt "printdialog|liststore3" @@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr "Impresora" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:540 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" -msgstr "" +msgstr "_Todas las páginas" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:556 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "_Páginas:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577 msgctxt "printdialog|pagerange" @@ -1705,42 +1705,42 @@ msgstr "ej.: 1, 3-5, 7, 9" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" -msgstr "" +msgstr "Páginas pares" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:605 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" -msgstr "" +msgstr "Páginas impares" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" -msgstr "" +msgstr "De las cuales imprimir:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" -msgstr "" +msgstr "_Caras del papel:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" -msgstr "" +msgstr "_Número de copias:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:701 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" -msgstr "" +msgstr "Imprimir en orden in_verso" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:722 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" -msgstr "" +msgstr "_Intercalar" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:758 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "_Order:" -msgstr "" +msgstr "_Orden:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" |