aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es/xmlsecurity
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es/xmlsecurity')
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/messages.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/source/es/xmlsecurity/messages.po b/source/es/xmlsecurity/messages.po
index 9917c8df6a8..60e4d33b096 100644
--- a/source/es/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/es/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554909362.000000\n"
#. EyJrF
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Los firmantes de la macro del documento son:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr "Los firmantes de este paquete son:"
+msgstr "Han firmado este paquete:"
#. VwmFn
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
@@ -472,13 +472,13 @@ msgstr "Las firmas de este documento no son válidas"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "Al menos una firma tiene problemas: el documento está firmado solo en parte."
#. wn85z
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Al menos una firma tiene problemas: no se pudo validar el certificado."
#. DFTZB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485