diff options
Diffstat (limited to 'source/es')
32 files changed, 253 insertions, 254 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index c159877acb3..e15f9f9e9b3 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 03:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 14:58+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524974207.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526655482.000000\n" #: personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME es un paquete de productividad moderno, fácil de usar y de #: aboutdialog.ui:214 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." -msgstr "© 2000–2018 de los colaboradores de LibreOffice." +msgstr "© 2000-2018 de los colaboradores de LibreOffice." #: aboutdialog.ui:228 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po index 0f1b7640387..8faf2d64da8 100644 --- a/source/es/dbaccess/messages.po +++ b/source/es/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-18 05:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-21 20:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524029051.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526934423.000000\n" #: query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Se encontraron alertas" #: strings.hrc:247 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." -msgstr "La conexión a la base de datos ha enviado advertencias durante la determinación de las tablas." +msgstr "La conexión a la base de datos ha emitido alertas durante la recuperación de las tablas." #: strings.hrc:248 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po index 040cfa459b3..6ad78f35a38 100644 --- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-06 21:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524521764.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525641814.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "OOXML de Microsoft Word" +msgstr "Word 2007-2019" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "Plantilla OOXML de Microsoft Word" +msgstr "Plantilla de Word 2007-2019" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "VBA OOXML de Microsoft Word" +msgstr "VBA de Word 2007-2019" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "OOXML de Microsoft Excel" +msgstr "Excel 2007-2019" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "Plantilla OOXML de Microsoft Word" +msgstr "Plantilla de Word 2007-2019" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "OOXML de Microsoft PowerPoint" +msgstr "PowerPoint 2007-2019" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay" -msgstr "Presentación automática OOXML de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Presentación automática de PowerPoint 2007-2019" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "Plantilla OOXML de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Plantilla de PowerPoint 2007-2019" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" -msgstr "VBA OOXML de Microsoft PowerPoint" +msgstr "VBA de PowerPoint 2007-2019" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po index b34f471c0e9..24204e48d32 100644 --- a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-07 01:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524521829.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525656904.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "OOXML de Microsoft Excel" +msgstr "Excel 2007-2019" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "Plantilla OOXML de Microsoft Excel" +msgstr "Plantilla de Excel 2007-2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "OOXML de Microsoft PowerPoint" +msgstr "PowerPoint 2007-2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "OOXML de Microsoft PowerPoint" +msgstr "PowerPoint 2007-2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "Plantilla OOXML de Microsoft PowerPoint" +msgstr "Plantilla de PowerPoint 2007-2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" -msgstr "VBA OOXML de Microsoft PowerPoint" +msgstr "VBA de PowerPoint 2007-2019" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "OOXML de Microsoft Word" +msgstr "Word 2007-2019" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "Plantilla OOXML de Microsoft Word" +msgstr "Plantilla de Word 2007-2019" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "VBA OOXML de Microsoft Word" +msgstr "VBA de Word 2007-2019" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/formula/messages.po b/source/es/formula/messages.po index 8ed7fc4fc76..9e44ddeb85b 100644 --- a/source/es/formula/messages.po +++ b/source/es/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-28 23:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 20:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522281587.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526416538.000000\n" #: core_resource.hrc:2258 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "HALLAR" #: core_resource.hrc:2493 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MID" -msgstr "MID" +msgstr "EXTRAE" #: core_resource.hrc:2494 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po index 4b1510f92b4..893fd2b321c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 04:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-13 01:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524977714.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526174040.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "0207\n" "node.text" msgid "Sections and Frames in Text Documents" -msgstr "Secciones y marcos en documentos de texto" +msgstr "Secciones y marcos en documentos de texto" #: swriter.tree msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 46bd033e8fb..1af6bb73822 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-22 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-10 00:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524409413.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525912004.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:" -msgstr "Las URL (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) se usan para determinar la posición de un recurso, como un archivo, en un sistema de archivos, normalmente dentro de un entorno de red. Una URL se compone de un especificador de protocolo, uno de ordenador y uno de archivo y ruta de acceso:" +msgstr "Los URL (<emph>localizadores de recursos uniformes</emph>, por sus siglas en inglés) se usan para determinar la posición de un recurso, como un archivo, en un sistema de archivos, normalmente dentro de un entorno de red. Un URL se compone de un especificador de protocolo, uno de anfitrión y uno de archivo y ruta de acceso:" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "par_id2909329\n" "help.text" msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows." -msgstr "Si el valor especificado el menor que o igual a cero, la altura de la fila es la altura máximo de todos los filas." +msgstr "Si el valor especificado es menor que o igual a cero, la altura de la fila es la altura máxima de todas las filas." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -18070,7 +18070,7 @@ msgctxt "" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values." -msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica que especifique la potencia a la que se desea elevar \"e\" (la base de los logaritmos naturales). La potencia debe ser para números de precisión simple menor o igual a 88,02969 y para números de precisión doble menor o igual a 709,782712893, ya que $[officename] Basic devuelve un error de desbordamiento si los números sobrepasan estos valores." +msgstr "<emph>Número:</emph> cualquier expresión numérica que especifique la potencia a la que se desea elevar «e» (la base de los logaritmos naturales). La potencia debe ser para números de precisión simple menor que o igual a 88,02969 y para números de precisión doble menor que o igual a 709,782712893, ya que $[officename] Basic devuelve un error de desbordamiento si los números sobrepasan estos valores." #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -27694,7 +27694,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "= : Equal to" -msgstr "= : Igual a" +msgstr "=: igual a" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -27702,7 +27702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154924\n" "help.text" msgid "< : Less than" -msgstr "< : Menor que" +msgstr "<: menor que" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -27710,7 +27710,7 @@ msgctxt "" "par_id3146795\n" "help.text" msgid "> : Greater than" -msgstr "> : Mayor que" +msgstr ">: mayor que" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -27718,7 +27718,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "<= : Less than or equal to" -msgstr "<= : Menor o igual que" +msgstr "<=: menor que o igual a" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -27726,7 +27726,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid ">= : Greater than or equal to" -msgstr ">= : Mayor o igual que" +msgstr ">=: mayor que o igual a" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -27734,7 +27734,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "<> : Not equal to" -msgstr "<> : Distinto de" +msgstr "<>: distinto de" #: 03110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 2f7f5b2e334..8cb87aaa771 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-01 23:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-19 14:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1517527380.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526739658.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page. </variable>" -msgstr "<variable id=\"moreontop\">Más información al principio de la página. </variable>" +msgstr "<variable id=\"moreontop\">Encontrará más información al principio de la página.</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>" -msgstr "<variable id=\"optional\">En las funciones de %PRODUCTNAME Calc, los parámetros marcados como \"opcionales\" se pueden omitir únicamente si no les sigue ningún parámetro. Por ejemplo, en una función que tiene cuatro parámetros cuyos dos últimos están marcados como \"opcionales\", se puede omitir el parámetro 4 o los parámetros 3 y 4; sin embargo, no se puede omitir solamente el parámetro 3. </variable>" +msgstr "<variable id=\"optional\">En las funciones de %PRODUCTNAME Calc, los parámetros marcados como «opcionales» se pueden omitir siempre y cuando no haya ningún parámetro inmediatamente después. Por ejemplo, en una función de cuatro parámetros cuyos dos últimos están marcados como «opcionales», puede omitirse el parámetro 4 o los parámetros 3 y 4; sin embargo, no se puede omitir solamente el parámetro 3.</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id1774346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>" -msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Elija <emph>Datos - Grupo y esquema - Mostrar detalles</emph> (para algunas tablas dinámicas)</variable>" +msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Vaya a <emph>Datos ▸ Grupo y esquema ▸ Mostrar detalles</emph> (para algunas tablas dinámicas)</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3155759\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Elija <emph>Datos - Tabla dinámica</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Vaya a <emph>Datos ▸ Tabla dinámica</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id3153294\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndpak\">Elija <emph>Datos - Tabla dinámica - Actualizar</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndpak\">Vaya a <emph>Datos ▸ Tabla dinámica ▸ Actualizar</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_id3151344\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndploe\">Elija <emph>Datos - Tabla dinámica - Eliminar</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndploe\">Vaya a <emph>Datos ▸ Tabla dinámica ▸ Eliminar</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7f4cab08b6f..c50022edaf9 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-02 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-16 02:11+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525291976.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526436681.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:" -msgstr "O coloque el numero <item type=\"input\">11</item> solo en la celda C14, y elimine el resto de las entradas en esa fila, Edite la formula en la celda B14 como a continuación:" +msgstr "O coloque el valor <item type=\"input\">11</item> solo en la celda C14 y elimine el resto de las entradas en esa fila. Edite la fórmula en la celda B14 como se indica a continuación:" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DPRODUCT(Base de Datos; Campo Base de Datos; Criterios de Búsqueda)" +msgstr "BDPRODUCTO(BaseDeDatos; CampoBaseDeDatos; CriteriosDeBúsqueda)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "par_id3155431\n" "help.text" msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Para averiguar la desviación estándar del peso de todos los niños de la misma edad en el cumpleaños de Luis, escriba la siguiente fórmula en B16:" +msgstr "Para averiguar la desviación estándar del peso de todos los niños de la misma edad invitados al cumpleaños de José, escriba la siguiente fórmula en B16:" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:" -msgstr "Para averiguar la distancia a la escuela total combinada para todos los niños de la fiesta de cumpleaños de Luis que están en segundo curso, escriba la siguiente fórmula en B16:" +msgstr "Para averiguar la distancia a la escuela total combinada para todos los niños de la fiesta de cumpleaños de José que están en segundo curso, escriba la siguiente fórmula en B16:" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "par_id3147099\n" "help.text" msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Para averiguar la varianza del peso promedio de todos los niños de la misma edad en el cumpleaños de Luis, escriba la siguiente fórmula en B16:" +msgstr "Para averiguar la varianza del peso de todos los niños de la misma edad invitados al cumpleaños de José, escriba la siguiente fórmula en B16:" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146902\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears." -msgstr "En la fila 14, bajo Edad, ingresa <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> y así, una después de la otra. La varianza de los valores de peso para todos los niños de esta edad asistiendo al cumpleaños de Joe aparecerán." +msgstr "En la fila 14, bajo Edad, escriba <item type=\"input\">7, 8, 9</item> y así sucesivamente, uno después del otro. Aparecerá la varianza de los valores de peso para todos los niños de esta edad que asisten al cumpleaños de José." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -10726,7 +10726,7 @@ msgctxt "" "par_id6393932\n" "help.text" msgid "Number must be greater than or equal to 1." -msgstr "Número debe ser mas o igual que 1." +msgstr "El número debe ser mayor que o igual a 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16278,7 +16278,7 @@ msgctxt "" "par_id8207037\n" "help.text" msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3." -msgstr "Un matriz de una fila que consiste de tres números: 1, 2, y 3." +msgstr "Una matriz de una fila que consiste de tres números: 1, 2 y 3." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt "" "par_id6757103\n" "help.text" msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter." -msgstr "Para introducir esta constante matricial, seleccione tres celdas en una fila y escriba la fórmula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> —use las llaves y los punto y comas—; luego oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + Intro." +msgstr "Para introducir esta constante matricial, seleccione tres celdas en una fila y escriba la fórmula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> utilizando las llaves y los punto y coma; acto seguido, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧↵</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Intro</defaultinline></switchinline>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16334,7 +16334,7 @@ msgctxt "" "par_id300912\n" "help.text" msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3." -msgstr "Entrado como un formula matriz, retorno el resulto de tres calculaciones de SIN con los argumentos 1, 2, y 3." +msgstr "Introducida como fórmula matricial, devuelve el resultado de tres cálculos SEN con los argumentos 1, 2 y 3." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154798\n" "help.text" msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter." -msgstr "Una vez efectuados los cambios, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + Mayús + Intro." +msgstr "Una vez efectuados los cambios, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧↵</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Intro</defaultinline></switchinline>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16974,7 +16974,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "En la tabla siguiente, la columna A muestra valores de medida sin ordenar. La columna B contiene el límite superior que introdujo para las clases cuyos datos quiere dividir en la columna A. Según el límite que haya especificado en B1, la función FRECUENCIA devuelve el número de valores medidos menores o iguales que 5. Como el límite de B2 es 10, la función FRECUENCIA devuelve el segundo resultado como el número de valores medidos mayores que 5 y menores o iguales que 10. El texto que introdujo en B6, «>25», se utiliza solo como una referencia." +msgstr "En la tabla siguiente, la columna A muestra valores de medida sin ordenar. La columna B contiene el límite superior que introdujo para las clases cuyos datos quiere dividir en la columna A. Según el límite que haya especificado en B1, la función FRECUENCIA devuelve el número de valores medidos menores que o iguales a 5. Como el límite de B2 es 10, la función FRECUENCIA devuelve el segundo resultado como el número de valores medidos mayores que 5 y menores que o iguales a 10. El texto que introdujo en B6, «>25», se utiliza solo como una referencia." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20726,7 +20726,7 @@ msgctxt "" "par_id4484084\n" "help.text" msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion." -msgstr "Si LOOKUP no puede encontrar el criterio de búsqueda, utiliza el valor más grande del vector de búsqueda que sea menor o igual que criterio de búsqueda." +msgstr "Si BUSCAR no puede encontrar el criterio de búsqueda, utiliza el valor más grande del vector de búsqueda que sea menor que o igual al criterio de búsqueda." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23022,7 +23022,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EXTRAE</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función EXTRAE</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23030,7 +23030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154589\n" "help.text" msgid "MID" -msgstr "COMPACTAR" +msgstr "EXTRAE" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23094,7 +23094,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff." -msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> devuelve ff." +msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAE(\"oficina\";2;2)</item> devuelve «fi»." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24470,7 +24470,7 @@ msgctxt "" "par_id3163713\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Concepto Add-in</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Concepto de «complemento»</link>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -24486,7 +24486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151075\n" "help.text" msgid "Add-ins supplied" -msgstr "Las Add-ins suministradas" +msgstr "Complementos suministrados" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -24494,7 +24494,7 @@ msgctxt "" "par_id3156285\n" "help.text" msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc." -msgstr "$[officename] contiene ejemplos de la interfaz de Add-in de $[officename] Calc." +msgstr "$[officename] contiene ejemplos para la interfaz de complementos de $[officename] Calc." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -24590,7 +24590,7 @@ msgctxt "" "par_idN107EA\n" "help.text" msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number." -msgstr "Nunca utilices =ESAÑOBISIESTO(2/29/68), porque este podría evaluar primero 2 dividido por 29 dividido por 68, y después calcular la función ESAÑOBISIESTO de este número pequeño como un número de serie de la fecha." +msgstr "No utilice nunca =ESAÑOBISIESTO(2/29/68), porque esto primero haría el cálculo de 2 dividido por 29 dividido por 68, y calcularía enseguida la función ESAÑOBISIESTO de este número pequeño como si fuese un número de fecha en serie." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -24766,7 +24766,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code." -msgstr "<emph>Texto</emph> es la cadena de caracteres a ser codificada. ROT13(ROT13(Texto)) decodifica el código." +msgstr "<emph>Texto</emph> es la cadena de caracteres que se cifrará. ROT13(ROT13(Texto)) descifra el código." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -24814,7 +24814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "<emph>Fecha</emph> es cualquier fecha en el año respectivo. El parámetro Fecha debe ser una fecha válida de acuerdo a las configuraciones locales del %PRODUCTNAME." +msgstr "<emph>Fecha</emph> es cualquier fecha en el año respectivo. El parámetro Fecha debe ser una fecha válida de acuerdo a la configuración regional de %PRODUCTNAME." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25006,7 +25006,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "<emph>Fecha</emph> es cualquier fecha en el año respectivo. El parámetro Fecha debe ser una fecha válida de acuerdo a las configuraciones locales del %PRODUCTNAME." +msgstr "<emph>Fecha</emph> es cualquier fecha en el año respectivo. El parámetro Fecha debe ser una fecha válida de acuerdo a la configuración regional de %PRODUCTNAME." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25022,7 +25022,7 @@ msgctxt "" "par_id3147614\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970." -msgstr "SEMANASENAÑO(A1) devuelve 53 si A1 contiene 1970-02-17, 1970 es una fecha valida para el año." +msgstr "SEMANASENAÑO(A1) devuelve 53 si A1 contiene 1970-02-17, una fecha válida para el año 1970." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25030,7 +25030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157901\n" "help.text" msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API" -msgstr "Add-ins mediante la API de %PRODUCTNAME" +msgstr "Complementos a través de la API de %PRODUCTNAME" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25046,7 +25046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" -msgstr "Add-in para programar en $[officename] Calc" +msgstr "Complemento para programación en $[officename] Calc" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -25062,7 +25062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151076\n" "help.text" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" -msgstr "Add-in para programar en $[officename] Calc" +msgstr "Complemento para programación en $[officename] Calc" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -25094,7 +25094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146981\n" "help.text" msgid "The Add-In Concept" -msgstr "El concepto de Add-in" +msgstr "El concepto de «complemento»" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27902,7 +27902,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152927\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>función MAYOR.O.IGUAL</bookmark_value><bookmark_value>números;mayor o igual que</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función MAYOR.O.IGUAL</bookmark_value><bookmark_value>números;mayor que o igual a</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27918,7 +27918,7 @@ msgctxt "" "par_id3150763\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">El resultado es 1 si el<item type=\"literal\">Número</item> es mayor o igual al<item type=\"literal\">Paso</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">El resultado es 1 si <item type=\"literal\">Número</item> es mayor que o igual a <item type=\"literal\">Paso</item>.</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -36390,7 +36390,7 @@ msgctxt "" "par_id2846897\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Devuelve el valor más pequeño para el cual la distribución binómica acumulada es mayor o igual que un valor de criterio.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Devuelve el valor más pequeño para el cual la distribución binómica acumulada es mayor que o igual a un valor de criterio.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt "" "par_id285666\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "<item type=\"input\">=INV.BINOM(8;0,6;0,9)</item> devuelve 7, el número más pequeño cuya distribución binómica acumulada es mayor o igual que el valor del criterio indicado." +msgstr "<item type=\"input\">=INV.BINOM(8;0,6;0,9)</item> devuelve 7, el número más pequeño cuya distribución binómica acumulada es mayor que o igual al valor del criterio indicado." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -46670,7 +46670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153078\n" "help.text" msgid ">= (Greater than or equal to)" -msgstr ">= (Mayor que o igual a)" +msgstr ">= (mayor o igual que)" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -46678,7 +46678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "Greater than or equal to" -msgstr "Mayor que o igual a" +msgstr "Mayor o igual que" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -46694,7 +46694,7 @@ msgctxt "" "par_id3153004\n" "help.text" msgid "<= (Less than or equal to)" -msgstr "<= (Menor que o igual a)" +msgstr "<= (menor que o igual a)" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -48446,7 +48446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>" -msgstr "Elija <emph>Formato - Combinar celdas - Combinar y centrar celdas</emph>" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Combinar celdas ▸ Combinar y centrar celdas</emph>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -48494,7 +48494,7 @@ msgctxt "" "par_id3155877\n" "help.text" msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: the contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Vaciar el contenido de las celdas ocultas</emph>: se suprime el contenido de las celdas ocultas y se actualizan los resultados de cualesquier fórmulas que hagan referencia a las celdas ocultas." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -54334,7 +54334,7 @@ msgctxt "" "par_id3151214\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "mayor que o igual a" +msgstr "mayor o igual que" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -57070,7 +57070,7 @@ msgctxt "" "par_id29750345314640\n" "help.text" msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." -msgstr "El resultado se presenta en el formato de cadena y tiene el carácter \"i\" o \"j\" como unidad imaginaria." +msgstr "El resultado se presenta en el formato de cadena y tiene el carácter «i» o «j» como unidad imaginaria." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -57078,7 +57078,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "AGREGAR" +msgstr "Función AGREGAR" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -57094,7 +57094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"aggregate_head\">función <link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGREGAR</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"aggregate_head\">Función <link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGREGAR</link></variable>" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -57990,7 +57990,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "La relación lógica entre criterios puede definirse com Y lógico (conjunción). En otras palabras, si, y solo si, todos los criterios dados se cumplen, se tiene en cuenta el valor de la celda correspondiente de Rango_promedio dado para el cálculo del promedio.<br/>El <emph>Criterio</emph> tiene que ser una expresión de cadena, en concreto, el <emph>Criterio</emph> tiene que estar entre comillas (\"Criterio\") con la excepción de nombres de funciones, referencias a celdas y el operador de concatenación de cadenas (&)<br/>Los operadores igual a (=), distinto de (<>), mayor que (>), mayor o igual que (>=), menor que (<) y menor o igual que (<=) se pueden usar en argumentos de criterio para comparación de números.<br/>La función puede tener hasta 255 argumentos, lo que quiere decir que se pueden especificar 127 rangos de criterio y criterios para ello." +msgstr "La relación lógica entre criterios puede definirse com Y lógico (conjunción). En otras palabras, si, y solo si, todos los criterios dados se cumplen, se tiene en cuenta el valor de la celda correspondiente de Intervalo_promedio dado para el cálculo del promedio.<br/>El <emph>Criterio</emph> tiene que ser una expresión de cadena, en concreto, el <emph>Criterio</emph> tiene que estar entre comillas (\"Criterio\") con la excepción de nombres de funciones, referencias a celdas y el operador de concatenación de cadenas (&)<br/>Los operadores igual a (=), distinto de (<>), mayor que (>), mayor que o igual a (>=), menor que (<) y menor que o igual a (<=) se pueden usar en argumentos de criterio para comparación de números.<br/>La función puede tener hasta 255 argumentos, lo que quiere decir que se pueden especificar 127 intervalos de criterios y criterios para ellos." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -58302,7 +58302,7 @@ msgctxt "" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "La relación lógica entre criterios se puede definir como Y lógico (conjunción). En otras palabras, si, y solo si, todos los criterios dados se cumplen, se tiene en cuenta una fila o columna.<br/>El <emph>Criterio</emph>tiene que ser una expresión de cadena, en concreto, el <emph>Criterio</emph> tiene que ir entre comillas (\"Criterio\"), con la excepción de los nombres de funciones, referencias a celdas y el operador de concatenación de cadenas (&).<br/>Los operadores igual a (=), no es igual a (<>), mayor que (>), mayor o igual que (>=), menor que (<) y menor o igual que (<=), se pueden usar en argumentos de criterios para comparación de números.<br/>La función puede tener hasta 500 argumentos, lo cual quiere decir que se pueden especificar hasta 250 pares de rango y criterio." +msgstr "La relación lógica entre criterios se puede definir como Y lógico (conjunción). En otras palabras, si, y solo si, todos los criterios dados se cumplen, se tiene en cuenta una fila o columna.<br/>El <emph>Criterio</emph> tiene que ser una expresión de cadena, en concreto, el <emph>Criterio</emph> tiene que ir entre comillas (\"Criterio\"), con la excepción de los nombres de funciones, referencias a celdas y el operador de concatenación de cadenas (&).<br/>Los operadores igual a (=), distinto de (<>), mayor que (>), mayor que o igual a (>=), menor que (<) y menor que o igual a (<=), se pueden usar en argumentos de criterios para comparación de números.<br/>La función puede tener hasta 500 argumentos, lo cual quiere decir que se pueden especificar hasta 250 pares de intervalos y criterios." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -62238,7 +62238,7 @@ msgctxt "" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "La relación lógica entre criterios se puede definir como Y lógico (conjunción). En otras palabras, un valor de la celda correspondiente del <emph>Rango_suma</emph> dado se tiene en cuenta en el cálculo de la suma si, y solo si, todos los criterios se cumplen.<br/>El <emph>Criterio</emph> tiene que ser una expresión de cadena, en concreto, el <emph>Criterio</emph> necesita estar entre comillas (\"Criterio\") con la excepción de los nombres de función, referencias a celdas y el operador de concatenación de cadenas (&).<br/>Los operadores igual (=), distinto (<>), mayor que (>), mayor o igual que (>=), menor que (<) y menor o igual que (<=) se pueden usar en argumentos de criterio para comparación de números.<br/>La función puede tener hasta 255 argumentos, es decir, se pueden especificar 127 rango de criterios y criterios para ellos." +msgstr "La relación lógica entre criterios se puede definir como Y lógico (conjunción). En otras palabras, un valor de la celda correspondiente del <emph>Intervalo_suma</emph> dado se tiene en cuenta en el cálculo de la suma si, y solo si, todos los criterios se cumplen.<br/>El <emph>Criterio</emph> tiene que ser una expresión de cadena, en concreto, el <emph>Criterio</emph> necesita estar entre comillas (\"Criterio\") con la excepción de los nombres de función, referencias a celdas y el operador de concatenación de cadenas (&).<br/>Los operadores igual a (=), distinto de (<>), mayor que (>), mayor que o igual a (>=), menor que (<) y menor que o igual a (<=) se pueden usar en argumentos de criterio para comparación de números.<br/>La función puede tener hasta 255 argumentos, es decir, se pueden especificar 127 intervalos de criterios y criterios para ellos." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8d44c075e16..71a97328a54 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-10 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-13 01:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520664550.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526174656.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"." -msgstr "En el cuadro de lista <emph>Tipo de archivo</emph>, en el área con otros filtros de Calc <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, elija el tipo de archivo \"Documento HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"." +msgstr "En el cuadro de lista <emph>Tipo de archivo</emph>, en el apartado con otros filtros de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, elija el tipo de archivo «Documento HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)»." #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." -msgstr "Encontrará la serie predefinida en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Listas de ordenamiento</emph>. Puede crear listas propias adaptadas a sus necesidades, por ejemplo: una lista de las oficinas regionales de su empresa. Para utilizar la información de estas listas (por ejemplo, como encabezados), solo debe escribir el primer nombre de la lista y expandir los elementos arrastrándolo con el ratón." +msgstr "Encontrará la serie predefinida en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Listas de ordenamiento</emph>. Puede crear listas propias adaptadas a sus necesidades, por ejemplo: una lista de las oficinas regionales de su empresa. Para utilizar la información de estas listas (por ejemplo, como títulos), solo debe escribir el primer nombre de la lista y expandir los elementos arrastrándolo con el ratón." #: sorted_list.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e98e407e2ec..4846341ce0c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-10 00:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524974352.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525913149.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Displays the source of the clipboard contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Muestra el origen del contenido del portapapeles.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/source\">Muestra la procedencia del contenido del portapapeles.</ahelp>" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -7550,7 +7550,7 @@ msgctxt "" "hd_id71413\n" "help.text" msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph" -msgstr "Para encontrar números de tres digitos en un párrafo" +msgstr "Para encontrar números de tres dígitos en un párrafo" #: 02100001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 2a4f2d0f3d0..b900384f5e7 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-27 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-20 12:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524845563.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526818997.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -9246,7 +9246,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished." -msgstr "Cuando acabe de editar el formulario pulse con el botón secundario del ratón en «Formularios» en el <emph>Navegador de formularios</emph> y deseleccione <emph>Abrir en modo de diseño</emph>. Guarde el formulario al terminar." +msgstr "Cuando acabe de editar el formulario, pulse con el botón secundario del ratón en «Formularios» en el <emph>Navegador de formularios</emph> y deseleccione <emph>Abrir en modo de diseño</emph>. Guarde el formulario al terminar." #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -11430,7 +11430,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses." -msgstr "Los campos referidos al nombre de conexión, a la contraseña y al usuario anónimo sólo están disponibles para las direcciones FTP." +msgstr "Los campos referidos al nombre de conexión, a la contraseña y al usuario anónimo solo están disponibles para las direcciones FTP." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11582,7 +11582,7 @@ msgctxt "" "par_id2052980\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el nombre del marco donde desee que se abra el archivo vinculado, o seleccione un marco predefinido en la lista. Si deja este cuadro en blanco, el archivo vinculado se abre en la ventana actual del explorador.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el nombre del marco donde desee que se abra el archivo enlazado, o bien, seleccione un marco predefinido de la lista. Si deja este cuadro en blanco, el archivo enlazado se abre en la ventana actual del explorador.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11646,7 +11646,7 @@ msgctxt "" "par_id2801599\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba un nombre para el hipervínculo.</ahelp> $[officename] inserta una etiqueta NAME en el hipervínculo." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba un nombre para el hiperenlace.</ahelp> $[officename] inserta una etiqueta NAME en el hiperenlace." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -13430,7 +13430,7 @@ msgctxt "" "par_id3155342\n" "help.text" msgid "Less than or equal to (< =)" -msgstr "Menor o igual que (< =)" +msgstr "Menor que o igual a (< =)" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -13438,7 +13438,7 @@ msgctxt "" "par_id3154381\n" "help.text" msgid "Shows values that are less than or equal to the condition." -msgstr "Muestra los valores menores o iguales a la condición." +msgstr "Muestra los valores inferiores o iguales a la condición." #: 12090101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 68e70b4e8ef..d60c17073b8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 03:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-07 23:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524971606.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525737355.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard." -msgstr "$[officename] guarda la configuración actual del AutoPiloto correspondiente al tipo de plantilla usada y la utiliza como configuración predeterminada al volver a activar el AutoPiloto." +msgstr "$[officename] guarda la configuración actual del asistente correspondiente al tipo de plantilla usada y la utiliza como configuración predeterminada al volver a activar el asistente." #: 01040100.xhp msgctxt "" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Especifica que los plantillas están de ser convertido.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Especifica que las plantillas se deben convertir.</ahelp>" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Abre un dialogo para seleccionar la ruta deseada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Abre un cuadro de diálogo que permite seleccionar la ruta deseada.</ahelp>" #: 01130200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 0a25b9b78e2..2190148ebff 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-16 01:21+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524495741.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526433698.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id3150636\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "mayor que o igual a" +msgstr "mayor o igual que" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3157902\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." -msgstr "... el contenido del campo es menor o igual que la expresión introducida." +msgstr "... el contenido del campo es menor que o igual a la expresión especificada." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "par_id3059785\n" "help.text" msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want." -msgstr "También puede insertar texto que deba repetirse en todas las páginas del informe. Haga clic en el ícono Campo de etiqueta<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Ícono</alt></image>, a continuación, arrastre un rectángulo al área Encabezado o Pie de página. Edite la propiedad Etiqueta para mostrar el texto que desee." +msgstr "También puede insertar texto que deba repetirse en todas las páginas del informe. Pulse en el icono Campo de etiqueta <image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icono</alt></image> y, a continuación, arrastre un rectángulo al área Cabecera de página o Pie de página. Edite la propiedad Etiqueta para mostrar el texto que desee." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -11622,7 +11622,7 @@ msgctxt "" "par_id888698\n" "help.text" msgid "Updating and printing your data" -msgstr "Actualizando e imprimiendo los datos" +msgstr "Actualizar e imprimir sus datos" #: rep_main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 733b2398101..97675486694 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-20 13:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524496599.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526821719.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "par_id1251258\n" "help.text" msgid "<emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>" -msgstr "<emph>Vista del certificado</emph> - <ahelp hid=\".\">Abrir el diálogo de vista del certificado.</ahelp>" +msgstr "<emph>Ver certificado</emph>: <ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo Ver certificado.</ahelp>" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "par_id5734733\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haga clic para abrir el dialogo de Vista al Certificado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pulse aquí para abrir el cuadro de diálogo Ver certificado.</ahelp>" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "par_id561540\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escoger este configuración para aceptar el certificado hasta que salga de %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escoja esta opción para aceptar el certificado hasta que salga de %PRODUCTNAME.</ahelp>" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id7705618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escoger este configuración para cancelar la conexión.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escoja esta opción para cancelar la conexión.</ahelp>" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "par_id6594744\n" "help.text" msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>." -msgstr "Hay una excepción que se da cuando el autor de un documento de texto de Writer guarda y reabre el documento: El cursor estará en la misma posición en la que estaba cuando el documento fue guardado. Esto sólo funciona si se indicó el nombre del autor en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Datos del usuario</emph>." +msgstr "Existe una excepción que se da cuando el autor de un documento de texto de Writer guarda y reabre el documento: el cursor estará en la misma posición en que se encontraba al guardarse el documento. Esto funciona solo si se indicó el nombre del autor en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Datos de usuario</emph>." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified." -msgstr "Clic en el icono <emph>Nuevo</emph> en la barra Estándar o elegir <emph>Archivo - Nuevo</emph>. Esta acción abrirá un documento del tipo de documento especificado." +msgstr "Pulse en el icono <emph>Nuevo</emph> de la barra Estándar o elija <emph>Archivo ▸ Nuevo</emph>. Esta acción abrirá un documento del tipo de documento especificado." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_id3153092\n" "help.text" msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type." -msgstr "Si se hace clic en la flecha que hay junto al icono <emph>Nuevo</emph>, se abre un submenú en el que se puede seleccionar otro tipo de documento." +msgstr "Si pulsa en la flecha que hay junto al icono <emph>Nuevo</emph>, se abre un submenú en el que se puede seleccionar otro tipo de documento." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -9678,7 +9678,7 @@ msgctxt "" "par_id9207434\n" "help.text" msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -msgstr "Seleccione el tipo de archivo \"Documento HTML\" para abrir en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. Es el valor predeterminado para los documentos HTML en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." +msgstr "Seleccione el tipo de archivo «Documento HTML» para abrir en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. Es el valor predeterminado para los documentos HTML en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "par_id2299874\n" "help.text" msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." -msgstr "Elija \"Documento HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" para abrir en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." +msgstr "Elija «Documento HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)» para abrir en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152425\n" "help.text" msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">Acerca de Convertir documentos de Microsoft Office</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"Acerca de la conversión de documentos de Microsoft Office\">Acerca de la conversión de documentos de Microsoft Office</link></variable>" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -17814,7 +17814,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401398657\n" "help.text" msgid "Set a bootstrap variable. For example: to set a non-default user profile path:" -msgstr "" +msgstr "Define una variable de inicialización. Por ejemplo, para establecer una ruta de perfil de usuario distinta de la predeterminada:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index caace04cb08..98f5823e1bf 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 03:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-19 19:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524972135.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526759428.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Writing Aids" -msgstr "Lingüística" +msgstr "Ayudas de escritura" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "bm_id7986388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>opciones de lingüística</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios personalizados;editar</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios definidos por el usuario;editar</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios;editar definidos por el usuario</bookmark_value><bookmark_value>excepciones;diccionarios definidos por el usuario</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios definidos por el usuario;diccionario de excepciones</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;diccionario de excepciones</bookmark_value><bookmark_value>prescindir de lista de revisión ortográfica</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;prescindir de lista</bookmark_value><bookmark_value>división de palabras;número mínimo de caracteres</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica de alemán antiguo</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica de alemán moderno</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica de alemán</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>opciones de lingüística</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios personalizados;editar</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios definidos por el usuario;editar</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios;editar definidos por el usuario</bookmark_value><bookmark_value>excepciones;diccionarios definidos por el usuario</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios definidos por el usuario;diccionario de excepciones</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;diccionario de excepciones</bookmark_value><bookmark_value>prescindir de lista de revisión ortográfica</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;prescindir de lista</bookmark_value><bookmark_value>división de palabras;número mínimo de caracteres</bookmark_value>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145136\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Lingüística</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Ayudas de escritura\">Ayudas de escritura</link>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3147394\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Especifica el libro a editar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Especifica el libro que se debe editar.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3154757\n" "help.text" msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed." -msgstr "La entrada <emph>IgnoreAllList</emph> no se puede seleccionar ni eliminar. Sólo el contenido de las palabras incluidas se puede eliminar. Esto sucede de manera automática cada vez que finalice la sesión de $[officename]." +msgstr "La entrada <emph>IgnoreAllList</emph> no se puede seleccionar ni eliminar. Únicamente es posible eliminar el contenido de las palabras incluidas como contenido. Esto sucede de manera automática cada vez que cierra $[officename]." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table." -msgstr "Para aplicar la combinación de palabras a la <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"tabla de sustitución de AutoCorrección\">tabla de sustitución de AutoCorrección</link>, seleccione el comando de menú AutoCorrección en el <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"menú contextual de corrección automática\">menú contextual de corrección automática</link>. Seleccione la palabra deseada en el submenú. La palabra se sustituirá y la combinación de palabras se incluirá en la tabla de sustitución." +msgstr "Para añadir la pareja de palabras en la <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">tabla de sustituciones de corrección automática</link>, abra el <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"menú contextual de corrección automática\">menú contextual de corrección automática</link> y elija <emph>Corrección automática</emph>. Efectúe su selección en el submenú. La palabra se sustituirá y, a la vez, la pareja de palabras se integrará a la tabla de sustituciones." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "par_id3155098\n" "help.text" msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers." -msgstr "Especifica que la división de palabras también se efectuará en las notas al pie, los encabezados y los pies de página." +msgstr "Especifica que la división de palabras también se efectuará en las notas al pie, las cabeceras y los pies de página." #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document." -msgstr "Si lo desea, puede anular la fuente de sustitución predeterminada utilizada por el sistema operativo cuando se encuentre en un documento con una fuente no disponible." +msgstr "Si lo desea, puede anular el tipo de letra sustituto predeterminado utilizado por el sistema operativo cuando identifica en un documento un tipo de letra que no está disponible." #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "par_id052020080402332\n" "help.text" msgid "Always checkbox" -msgstr "Siempre caja de verificación" +msgstr "Casilla Siempre" #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023432\n" "help.text" msgid "Screen only checkbox" -msgstr "caja de verificación únicamente para Pantalla" +msgstr "Casilla Solo pantalla" #: 01010700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 6d7cc1f44c2..6d01aae5081 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 03:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 13:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524972010.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526648722.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "par_id3154507\n" "help.text" msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master slide (<item type=\"menuitem\">View - Master Slide</item>)." -msgstr "Se puede bloquear una capa para impedir la edición del contenido, o bien, se puede ocultar una capa y que su contenido no aparezca en pantalla ni al imprimir. Cuando se añade una capa nueva a una página, esta aparecerá en todas las páginas del documento. Sin embargo, si añade un objeto a una capa, este aparece únicamente en la página actual. Para que el objeto aparezca en todas las páginas, añádalo al patrón (<item type=\"menuitem\">Ver ▸ Patrón de diapositivas</item>)." +msgstr "Se puede bloquear una capa para impedir la edición del contenido, o bien, se puede ocultar una capa y que su contenido no aparezca en pantalla ni al imprimir. Cuando se añade una capa nueva a una página, esta aparecerá en todas las páginas del documento. Sin embargo, si añade un objeto a una capa, este aparece únicamente en la página actual. Para que el objeto aparezca en todas las páginas, añádalo al patrón (<item type=\"menuitem\">Ver ▸ Patrón de diapositivas</item>)." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 74e6d557f7d..289e083841a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-25 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-16 05:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511574858.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526448712.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_id3151089\n" "help.text" msgid "less than or equal to (slanted)" -msgstr "es menor que o igual a (oblicuo)" +msgstr "menor que o igual a (oblicuo)" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150171\n" "help.text" msgid "greater than or equal to (slanted)" -msgstr "es mayor que o igual a (oblicuo)" +msgstr "mayor o igual que (oblicuo)" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3156098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserta la relación <emph>mayor que o igual a</emph> con dos comodines.</ahelp> También puede escribir <emph><?>geslant<?> </emph>en el cuadro <emph>Órdenes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserta la relación <emph>mayor o igual que</emph> con dos comodines.</ahelp> También puede escribir <emph><?>geslant<?> </emph>en el cuadro <emph>Órdenes</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id3150006\n" "help.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "es menor que o igual a" +msgstr "menor que o igual a" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "es mayor que o igual a" +msgstr "mayor o igual que" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3155379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserta la relación <emph>mayor que o igual a</emph> con dos comodines.</ahelp> También puede escribir <emph><?> ge <?></emph> o <emph><?> >= <?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserta la relación <emph>mayor o igual que</emph> con dos comodines.</ahelp> También puede escribir <emph><?> ge <?></emph> o <emph><?> >= <?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt "" "par_id3146320\n" "help.text" msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." -msgstr "Los corchetes separados por una barra vertical se utilizan con frecuencia en el ámbito de la física: \"langle a mline b rangle\" o \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". La altura y la posición de la barra vertical corresponden exactamente a los paréntesis circundantes." +msgstr "Los corchetes de la notación de Dirac (chebrones separados por una pleca) se utilizan con frecuencia en el ámbito de la física: «langle a mline b rangle» o «langle a mline b mline c over d mline e rangle». La altura y la posición de la pleca corresponden exactamente a los corchetes circundantes." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "par_id3150308\n" "help.text" msgid "Greater than or equal to" -msgstr "Mayor que o igual a" +msgstr "Mayor o igual que" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -10398,7 +10398,7 @@ msgctxt "" "par_id3159250\n" "help.text" msgid "<emph>h Bar</emph>" -msgstr "<emph>h con barra</emph>" +msgstr "<emph>h barrada</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -10406,7 +10406,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserta el símbolo para la constante h barra.</ahelp> Orden para el cuadro <emph>Órdenes</emph>: <emph>hbar</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserta el símbolo para la constante h barrada.</ahelp> Orden para el cuadro <emph>Órdenes</emph>: <emph>hbar</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e92ca049dea..0b32f5c4d8e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 04:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-22 22:02+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524974544.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527026575.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id3147094\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab" -msgstr "Seleccione en la pestaña <emph>Formato - Secciones - Opciones</emph> el botón <emph>Notas al pie/finales</emph>" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Secciones ▸</emph>, pulse en el botón <emph>Opciones</emph> y navegue a la pestaña <emph>Notas al pie/finales</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"alleverz\">Seleccione <emph>Herramientas - Actualizar - Todos los Índices y tablas</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"alleverz\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Índices y sumarios</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3475b7ba833..f2714c30a4a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 04:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-13 01:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524977872.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526174708.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "par_id3149684\n" "help.text" msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." -msgstr "Para editar una sección elija <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Formato - Secciones</emph></link>." +msgstr "Para editar una sección, diríjase a <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Formato - Secciones\"><emph>Formato ▸ Secciones</emph></link>." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -8958,7 +8958,7 @@ msgctxt "" "par_id3150147\n" "help.text" msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"." -msgstr "Por ejemplo, para ocultar un párrafo, texto o una sección de un usuario con una inicial concreta, como \"LM\", escriba la condición: user_initials==\"LM\"." +msgstr "Por ejemplo, para ocultar un párrafo, texto o una sección de un usuario con una inicial concreta, como «LM», escriba la condición: «user_initials==\"LM\"»." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "par_id3153589\n" "help.text" msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"." -msgstr "En el cuadro <emph>Condición</emph>, escriba: \"Addressbook.addresses.firstname\"." +msgstr "En el cuadro <emph>Condición</emph>, escriba: «Addressbook.addresses.firstname»." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_id3150605\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"." -msgstr "En el cuadro <emph>Tipo de campo</emph>, pulse \"Texto condicional\"." +msgstr "Seleccione «Texto condicional» en el cuadro <emph>Tipo</emph>." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\"" -msgstr "En el cuadro <emph>Condición</emph>, escriba: Addressbook.addresses.firstname == \"Miguel\"" +msgstr "En el cuadro <emph>Condición</emph>, escriba: «Addressbook.addresses.firstname == \"Miguel\"»" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "par_id3151303\n" "help.text" msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"." -msgstr "En el cuadro <emph>Entonces</emph>, escriba \"Apreciado\"." +msgstr "En el cuadro <emph>Entonces</emph>, escriba «Apreciado/a»." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9462,7 +9462,7 @@ msgctxt "" "par_id3149138\n" "help.text" msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"." -msgstr "En el cuadro <emph>Si no</emph>, escriba \"Hola\"." +msgstr "En el cuadro <emph>Si no</emph>, escriba «Hola»." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -11518,7 +11518,7 @@ msgctxt "" "par_id3147100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\" visibility=\"visible\">Usa las letras iniciales de las entradas del índice ordenadas alfabéticamente como encabezados de secciones.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Usa las letras iniciales de las entradas del índice ordenadas alfabéticamente como títulos de secciones.</ahelp>" #: 04120222.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 2543e5237bb..932dd744374 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-22 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-07 05:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513936203.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525670729.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Permite probar si los valores son menores o iguales que el valor especificado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Permite probar si los valores son inferiores o iguales al valor especificado.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_id3151280\n" "help.text" msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2." -msgstr "Ejemplo: <A1> LEQ 2 muestra1 (verdadero), si el contenido de A1 es menor o igual que 2." +msgstr "Ejemplo: <A1> LEQ 2 muestra1 (verdadero), si el contenido de A1 es menor que o igual a 2." #: 14020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 26e294caee8..b2b02162cee 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 08:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-22 22:03+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524991592.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527026597.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155626\n" "help.text" msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" -msgstr "Para agregar numeración automática a un estilo de encabezado" +msgstr "Para añadir numeración automática a un estilo de título" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" -msgstr "Editar o borrar entradas de índice y de tabla" +msgstr "Editar o eliminar entradas de índices y sumarios" #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "par_id3147066\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Actualizar - Todos los índices</emph>." +msgstr "Seleccione <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Índices y sumarios</emph>." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again." -msgstr "Si %PRODUCTNAME imprime las páginas en un orden incorrecto, abra la página de la pestaña <emph>Opciones</emph> y seleccione <emph>Imprimir en orden invertido</emph>, e imprima nuevamente el documento." +msgstr "Si %PRODUCTNAME imprime las páginas en un orden incorrecto, abra la pestaña <emph>Opciones</emph> y marque <emph>Imprimir en orden inverso</emph>, e imprima nuevamente el documento." #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt "" "par_id3149603\n" "help.text" msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box." -msgstr "Para imprimir dos páginas lado a lado en la misma hoja, seleccione \"2\" en la caja <emph>Páginas por hoja.</emph>." +msgstr "Para imprimir dos páginas lado a lado en la misma hoja, seleccione «2» en el cuadro <emph>Páginas por hoja</emph>." #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>." -msgstr "Elija <emph>Imprimir en orden invertido</emph>." +msgstr "Elija <emph>Imprimir en orden inverso</emph>." #: printing_order.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 2d41fce01c9..6de89880123 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 08:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524991298.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525463376.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_800\n" "help.text" msgid "Break program lines to multiple paragraphs" -msgstr "Rompe las líneas del programa en varios párrafos" +msgstr "Dividir los renglones del programa en varios párrafos" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 56588867df5..802ececfd4d 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-03 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-16 03:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522760983.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526439909.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "Oc~ultar hoja" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Enlaces a archivos e~xternos…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Enlaces a archivos e~xternos…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron" -msgstr "Cheurón" +msgstr "Chebrón" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Up" -msgstr "Cheurón hacia arriba" +msgstr "Chebrón hacia arriba" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15485,7 +15485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Down" -msgstr "Cheurón hacia abajo" +msgstr "Chebrón hacia abajo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23929,7 +23929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "Barra agrupada compacta" +msgstr "Por grupos, compacta" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23974,7 +23974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "Barra agrupada compacta" +msgstr "Por grupos, compacta" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24019,7 +24019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "Barra agrupada compacta" +msgstr "Por grupos, compacta" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -27385,7 +27385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Enlaces a archivos e~xternos…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/reportdesign/messages.po b/source/es/reportdesign/messages.po index 304a825bbf9..f124689795c 100644 --- a/source/es/reportdesign/messages.po +++ b/source/es/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-25 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-07 05:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511593444.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525670735.000000\n" #: stringarray.hrc:17 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "mayor o igual que" #: conditionwin.ui:78 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than or equal to" -msgstr "menor o igual que" +msgstr "menor que o igual a" #: conditionwin.ui:107 msgctxt "conditionwin|lhsButton" diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 6d9e50d1d9a..a6dacf397f8 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-27 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 17:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524813719.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526665795.000000\n" #: compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -622,10 +622,9 @@ msgid ") into the variable cell anyway?" msgstr ") en la celda variable de todos modos?" #: globstr.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_GRAND" msgid "Grand" -msgstr "Fabricante" +msgstr "General" #: globstr.hrc:141 msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" @@ -1366,7 +1365,7 @@ msgstr "Ocultar hoja" #: globstr.hrc:293 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" -msgstr "Ocultar las hojas" +msgstr "Ocultar hojas" #: globstr.hrc:294 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" @@ -15571,7 +15570,7 @@ msgstr "mayor que" #: conditionalentry.ui:254 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than or equal to" -msgstr "menor o igual que" +msgstr "menor que o igual a" #: conditionalentry.ui:255 msgctxt "conditionalentry|typeis" @@ -21057,7 +21056,7 @@ msgstr "Ajustar el texto automáticamente." #: sidebaralignment.ui:369 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" -msgstr "_Orientación del texto:" +msgstr "_Orientación de texto:" #: sidebaralignment.ui:384 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po index 43fb22f4a1e..452c43d332d 100644 --- a/source/es/scp2/source/ooo.po +++ b/source/es/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-27 20:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516759543.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527453178.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmål)" -msgstr "Noruego (Bokmål)" +msgstr "Noruego (bokmål)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en noruego (Bokmål) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en noruego (bokmål) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Noruego (Nynorsk)" +msgstr "Noruego (nynorsk)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en noruego (Nynorsk) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en noruego (nynorsk) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po index 468cac20dc4..12f62e19090 100644 --- a/source/es/sfx2/messages.po +++ b/source/es/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-02 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 14:58+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520004503.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526655490.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "" "\n" "Todas las marcas comerciales y registradas mencionadas aquí son propiedad de sus respectivos dueños.\n" "\n" -"© 2000–2018 de los colaboradores de LibreOffice. Todos los derechos reservados.\n" +"© 2000-2018 de los colaboradores de LibreOffice. Todos los derechos reservados.\n" "\n" "Este producto fue creado por %OOOVENDOR. La base original fue OpenOffice.org, cuyos derechos de autor de 2000 a 2011 pertenecen a Oracle y/o sus afiliados. %OOOVENDOR reconoce a todos los miembros de la comunidad; para saber más visite http://www.libreoffice.org/." diff --git a/source/es/starmath/messages.po b/source/es/starmath/messages.po index 0530fa59d66..1775c04fa5b 100644 --- a/source/es/starmath/messages.po +++ b/source/es/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-09 23:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524977396.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525908698.000000\n" #: smmod.hrc:16 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Es mayor que" #: strings.hrc:49 msgctxt "RID_XLEY_HELP" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "Es menor o igual que" +msgstr "Es menor que o igual a" #: strings.hrc:50 msgctxt "RID_XGEY_HELP" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Es mayor o igual que" #: strings.hrc:51 msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "Es menor o igual que" +msgstr "Es menor que o igual a" #: strings.hrc:52 msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Vacío" #: strings.hrc:223 msgctxt "RID_NEWLINE_HELP" msgid "New Line" -msgstr "Línea nueva" +msgstr "Renglón nuevo" #: strings.hrc:224 msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Circunflejo ancho" #: strings.hrc:257 msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" msgid "Large Tilde" -msgstr "Tilde ancha" +msgstr "Virgulilla ancha" #: strings.hrc:258 msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Flecha vectorial ancha" #: strings.hrc:259 msgctxt "RID_HBAR_HELP" msgid "h Bar" -msgstr "h con barra" +msgstr "h barrada" #: strings.hrc:260 msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po index e60e01e3c49..7aa08dcbf71 100644 --- a/source/es/svtools/messages.po +++ b/source/es/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 20:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-16 06:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-14 09:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521183431.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526290012.000000\n" #: errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Konkani" #: langtab.hrc:129 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Korean (RoK)" -msgstr "Coreano (República de Corea)" +msgstr "Coreano (Corea del Sur)" #: langtab.hrc:130 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index de9bd0d8651..8ca3b1b4f8f 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-12 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-14 09:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1523494559.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526289579.000000\n" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Ancla de nota final" #: strings.hrc:41 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" msgid "Rubies" -msgstr "Guías de pronunciación «ruby»" +msgstr "Texto ágata" #: strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" @@ -8560,62 +8560,62 @@ msgstr "Desplazar hacia a_bajo" #: envprinterpage.ui:138 msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "Izquierda horizontal" +msgstr "Horizontal, izquierda" #: envprinterpage.ui:140 msgctxt "envprinterpage|horileft" msgid "Horizontal Left" -msgstr "Izquierda horizontal" +msgstr "Horizontal, izquierda" #: envprinterpage.ui:152 msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "Centro horizontal" +msgstr "Horizontal, centro" #: envprinterpage.ui:154 msgctxt "envprinterpage|horicenter" msgid "Horizontal Center" -msgstr "Centro horizontal" +msgstr "Horizontal, centro" #: envprinterpage.ui:166 msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "Derecha horizontal" +msgstr "Horizontal, derecha" #: envprinterpage.ui:168 msgctxt "envprinterpage|horiright" msgid "Horizontal Right" -msgstr "Derecha horizontal" +msgstr "Horizontal, derecha" #: envprinterpage.ui:180 msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" msgid "Vertical Left" -msgstr "Izquierda vertical" +msgstr "Vertical, izquierda" #: envprinterpage.ui:182 msgctxt "envprinterpage|vertleft" msgid "Vertical Left" -msgstr "Izquierda vertical" +msgstr "Vertical, izquierda" #: envprinterpage.ui:194 msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text" msgid "Vertical Center" -msgstr "Centro vertical" +msgstr "Vertical, centro" #: envprinterpage.ui:196 msgctxt "envprinterpage|vertcenter" msgid "Vertical Center" -msgstr "Centro vertical" +msgstr "Vertical, centro" #: envprinterpage.ui:208 msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text" msgid "Vertical Right" -msgstr "Derecha vertical" +msgstr "Vertical, derecha" #: envprinterpage.ui:210 msgctxt "envprinterpage|vertright" msgid "Vertical Right" -msgstr "Derecha vertical" +msgstr "Vertical, derecha" #: envprinterpage.ui:234 msgctxt "envprinterpage|label1" diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po index aa943fa1797..9e564e91a9d 100644 --- a/source/es/vcl/messages.po +++ b/source/es/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-07 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-11 15:59+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1523129739.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526054387.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: print.hrc:28 @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "de arriba hacia abajo, después a la derecha" #: printdialog.ui:91 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "right to left, then down" -msgstr "de izquierda a derecha, después hacia abajo" +msgstr "de derecha a izquierda, después hacia abajo" #: printdialog.ui:102 msgctxt "printdialog|liststore3" |