diff options
Diffstat (limited to 'source/es')
-rw-r--r-- | source/es/cui/messages.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/dbaccess/messages.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/extensions/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/extras/source/autocorr/emoji.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/forms/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/svx/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/es/sw/messages.po | 44 |
12 files changed, 99 insertions, 96 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index 9c0140b1a9f..1282ee38256 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18537,7 +18537,7 @@ msgstr "Selección" #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." -msgstr "" +msgstr "Despliega los diferentes estilos que puede aplicar a una lista jerárquica. Se pueden usar hasta 9 niveles de indentación." #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 @@ -19615,7 +19615,7 @@ msgstr "_Añadir…" #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:129 msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add" msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." -msgstr "" +msgstr "Abre el diálogo Seleccionar ruta, para elegir otra carpeta; o abre el diálogo Abrir, para seleccionar otro documento." #. WKcRy #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:148 @@ -19890,7 +19890,7 @@ msgstr "Seleccionar certificado X.509" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate" msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." -msgstr "" +msgstr "Haga clic en el botón Seleccionar certificado para abrir el diálogo Seleccionar certificado, donde se listan sus certificados. Seleccione el certificado adecuado para firmar el documento." #. 3vSAS #. Name of the signer @@ -19945,7 +19945,7 @@ msgstr "Instrucciones del creador del documento:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:337 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text" msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line." -msgstr "" +msgstr "Esta área muestra las instrucciones ingresadas por el creador del documento al agregar la línea de firma." #. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:352 @@ -20173,7 +20173,7 @@ msgstr "Parámetros" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200 msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog" msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter." -msgstr "" +msgstr "Suaviza o difumina la imagen al aplicar un filtro pasabajas." #. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 @@ -20455,7 +20455,7 @@ msgstr "Añade la corrección seleccionada como reemplazo de la palabra incorrec #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:493 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "Agrega la combinación actual de la palabra incorrecta y la palabra de reemplazo a la tabla Remplazar de la herramienta Corrección automática." #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 @@ -20479,7 +20479,7 @@ msgstr "I_gnorar todo" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Omite todas las apariciones de la palabra desconocida, hasta finalizar la sesión actual de la suite ofimática, y continúa con la corrección ortográfica." #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557 @@ -21049,7 +21049,7 @@ msgstr "_Automático" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO" msgid "Automatically determine the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." -msgstr "" +msgstr "Determina automáticamente la cantidad de tiempo de espera antes de repetir el efecto. Para asignar manualmente el tiempo de espera, desmarque esta casilla de verificación y luego ingrese un valor en el cuadro Automático." #. aagEf #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505 @@ -22105,7 +22105,7 @@ msgstr "Previsualización" #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7 msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "" +msgstr "Widgets de prueba" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 @@ -22207,7 +22207,7 @@ msgstr "_Eliminar de la lista las palabras recolectadas de un documento al cerra #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing" msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit office suite." -msgstr "" +msgstr "Cuando está habilitado, la lista se borra al cerrar el documento actual. Cuando está deshabilitado, hace que la lista de compleción de palabras actual esté disponible para otros documentos, después de cerrar el documento en uso. La lista permanece disponible hasta que finaliza la sesión de la suite ofimática." #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358 diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po index 2cd554369c6..792bc51ffc1 100644 --- a/source/es/dbaccess/messages.po +++ b/source/es/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:22+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/dbaccessmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Configure la conexión con una fuente de datos ODBC" #. BELnF #: dbaccess/inc/strings.hrc:389 @@ -2241,6 +2241,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Ingrese el nombre de la fuente de datos ODBC que desee usar.\n" +"Haga clic en 'Buscar...' para seleccionar la fuente de datos ODBC que ya se esté registrada en %PRODUCTNAME.\n" +"Pregunte a su administrador de sistemas si tiene dudas sobre los siguientes ajustes." #. dmi7n #: dbaccess/inc/strings.hrc:390 @@ -3226,7 +3229,7 @@ msgstr "Orden de SQL" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status" msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran." -msgstr "Muestra los resultados, incluidos los errores, de la orden SQL que ejecutó." +msgstr "Muestra los resultados, incluidos los errores, de la instrucción SQL que ejecutó." #. iUSnR #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271 @@ -3467,7 +3470,7 @@ msgstr "Abrir una _base de datos existente" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase" msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog." -msgstr "Seleccione para abrir un archivo de base de datos desde una lista de archivos usados recientemente o desde un cuadro de diálogo de selección de archivos." +msgstr "Seleccione un archivo de base de datos para abrirlo, ya sea desde una lista de archivos usados recientemente o desde el diálogo de selección de archivos." #. dfae2 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155 @@ -3479,7 +3482,7 @@ msgstr "Utilizadas _recientemente:" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox" msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "Seleccione un archivo de base de datos para abrir de la lista de archivos usados recientemente. Pulse en Finalizar para abrir el archivo inmediatamente y salir del asistente." +msgstr "Seleccione un archivo de base de datos para abrirlo desde la lista de archivos usados recientemente. Pulse en Finalizar para abrir el archivo inmediatamente y salir del asistente." #. dVAEy #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:191 @@ -3491,7 +3494,7 @@ msgstr "Abrir" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:202 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase" msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "Abre un cuadro de diálogo de selección de archivos donde puede seleccionar un archivo de base de datos. Pulse en Abrir o Aceptar en el cuadro de diálogo de selección de archivos para abrir el archivo inmediatamente y salir del asistente." +msgstr "Abre el diálogo de selección de archivos, donde puede seleccionar un archivo de base de datos. Pulse Abrir o Aceptar en el diálogo para abrir el archivo inmediatamente y salir del asistente." #. cKpTp #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213 @@ -3509,7 +3512,7 @@ msgstr "Seleccione esta opción para crear un documento de base de datos para un #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:240 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType" msgid "Select the database type for the existing database connection." -msgstr "Seleccione el tipo de base de datos para la conexión a base de datos existente." +msgstr "Seleccione el tipo de base de datos para la conexión existente." #. emqeD #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:263 @@ -4695,7 +4698,7 @@ msgstr "Predeterminado: 3306" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "Clase del cont_rolador JDBC de MySQL/MariaDB:" #. 8oG6P #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212 @@ -4713,7 +4716,7 @@ msgstr "Utilizar las restricciones de nomenclatura SQL92" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92" msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores." -msgstr "" +msgstr "Solo se permiten caracteres que cumplan con la convención de nomenclatura de SQL92 en un nombre en una fuente de datos. Todos los demás caracteres son rechazados. Cada nombre debe comenzar con una letra minúscula, una letra mayúscula o un guion bajo (_). Los caracteres restantes pueden ser letras ASCII, números y guiones bajos." #. Gwn9n #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43 @@ -4725,7 +4728,7 @@ msgstr "Añadir el nombre alias de la tabla en las instrucciones SELECT" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51 msgctxt "specialsettings|extended_tip|append" msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements." -msgstr "" +msgstr "Agrega el alias al nombre de la tabla en las instrucciones SELECT." #. rim5j #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62 @@ -4737,7 +4740,7 @@ msgstr "Utilizar palabra clave «AS» antes de los nombres de alias de la tabla" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas" msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias." -msgstr "" +msgstr "Algunas bases de datos utilizan la palabra clave \"AS\" entre un nombre y su alias, mientras que otras bases de datos utilizan un espacio en blanco. Active esta opción para insertar AS antes del alias." #. JDTsA #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81 @@ -4749,7 +4752,7 @@ msgstr "Utilizar sintaxis de unión externa «{oj }»" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89 msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj" msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}" -msgstr "" +msgstr "Use secuencias de escape para sentencias JOIN externas (OUTER JOIN). La sintaxis de estas secuencias de escape es {oj outer-join}" #. T8TKQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100 @@ -4797,7 +4800,7 @@ msgstr "Utilizar el nombre de catálogo en las instrucciones SELECT" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname" msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver." -msgstr "" +msgstr "Utiliza la fuente de datos actual del catálogo. Esta opción es útil cuando la fuente de datos ODBC es un servidor de base de datos. No seleccione esta opción si la fuente de datos ODBC es un controlador dBASE." #. yFGxG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176 @@ -4845,7 +4848,7 @@ msgstr "Ignorar información de campo monetario" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency" msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded." -msgstr "" +msgstr "Solo para conexiones JDBC de Oracle. Cuando se activa, especifica que ninguna columna sea tratada como un campo de moneda. Se descarta el tipo de campo devuelto por el controlador de la base de datos." #. 2tRzG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252 @@ -4857,7 +4860,7 @@ msgstr "Verificación de datos del formulario para los campos obligatorios" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks" msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field." -msgstr "" +msgstr "Cuando ingresa un nuevo registro o actualiza un registro existente en un formulario y deja un campo vacío que está vinculado a una columna de la base de datos con entrada obligatoria, verá un mensaje quejándose del campo vacío." #. jEgvf #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 @@ -4893,7 +4896,7 @@ msgstr "Respetar tipo de conjunto de resultados del controlador de base de datos #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype" msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set." -msgstr "" +msgstr "Utilice las diferentes capacidades de desplazamiento del controlador de la base de datos para un conjunto de resultados." #. RQ7hP #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337 diff --git a/source/es/extensions/messages.po b/source/es/extensions/messages.po index d9595b714b0..0f4a95c6064 100644 --- a/source/es/extensions/messages.po +++ b/source/es/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extensionsmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -463,19 +463,19 @@ msgstr "Formulario padre" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:135 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_blank" -msgstr "_blank" +msgstr "_blank (nuevo contexto de navegación)" #. AcsCf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:136 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" -msgstr "_parent" +msgstr "_parent (contexto de vavegación padre)" #. pQZAG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:137 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" -msgstr "_self" +msgstr "_self (el mismo contexto de navegación que el actual)" #. FwYDV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:138 @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Especifica la tabla que sirve de libro de direcciones para las plantilla #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90 msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite." -msgstr "Especifica una tabla de la fuente de la libreta de direcciones de Seamonkey / Netscape que se utiliza como libreta de direcciones en el paquete de oficina." +msgstr "Especifica una tabla desde el libro de direcciones Seamonkey / Netscape para ser usado como libro de direcciones en la suite ofimática." #. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15 @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Seleccione el tipo de libreta de direcciones externa:" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite." -msgstr "Este asistente registra una libreta de direcciones existente como fuente de datos en el paquete de oficina." +msgstr "Este asistente registra un libro de direcciones existente como fuente de datos en la suite ofimática." #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56 diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po index 65826a03e72..70fdbbe48ca 100644 --- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/extrassourceautocorremoji/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555994801.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "DANGO\n" "LngText.text" msgid "dango" -msgstr "dango" +msgstr "nil" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VhY3g @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "ODEN\n" "LngText.text" msgid "oden" -msgstr "oden" +msgstr "nil" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. K8uzC @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "BENTO_BOX\n" "LngText.text" msgid "bento" -msgstr "bento" +msgstr "nil" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wuJ4w @@ -5624,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "piano" -msgstr "piano" +msgstr "teclado musical" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tWZBJ diff --git a/source/es/forms/messages.po b/source/es/forms/messages.po index 728c21eb83e..4cdd3e76281 100644 --- a/source/es/forms/messages.po +++ b/source/es/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-15 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/formsmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "La secuencia indicada no es válida." #: forms/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" -msgstr "Ha ocurrido un error al analizar la expresión de la consulta" +msgstr "Error sintáctico en la expresión de la consulta" #. BQj6G #: forms/inc/strings.hrc:43 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 52d4beda0f3..1dda4f96eba 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 16:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148990\n" "help.text" msgid "Horizontally Left" -msgstr "" +msgstr "Horizontalmente a la Izquierda" #. wkTTC #: 05360000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index c43f98032be..d1457940f14 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id3150429\n" "help.text" msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "" +msgstr "Se pueden introducir todos los caracteres imprimibles. Si se introduce una letra minúscula, esta se convierte en mayúscula automáticamente." #. EPpP8 #: 01170101.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_idN12156\n" "help.text" msgid "Filtering/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Filtrar y ordenar" #. MgNBF #: 01170101.xhp @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "par_idN1104B\n" "help.text" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:" -msgstr "" +msgstr "El cuadro <emph>Valor de referencia</emph> contiene texto. Introduzca el mismo texto en la celda:" #. Qp6RW #: 01170102.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_idN11105\n" "help.text" msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:" -msgstr "" +msgstr "El cuadro <emph>Valor de referencia</emph> contiene texto. Introduzca el mismo texto en la celda:" #. EHnBG #: 01170102.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 530840dcebf..3eb435f12a6 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared05/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549984106.000000\n" #. WPTtk @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id801534964285706\n" "help.text" msgid "Available only in the online version, select the language to display the current help page." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el idioma para mostrar la página de ayuda actual. Esta opción está disponible solo en la versión en línea." #. xL9E7 #: new_help.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "hd_id821534891267696\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\">The Help Index</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\">El índice de la ayuda</link></variable>" #. CAQ9K #: new_help.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "The Help Index displays a list of keywords for all %PRODUCTNAME modules. Click on any keyword in the list to open the linked Help page." -msgstr "" +msgstr "El índice de la ayuda muestra una lista de palabras clave para todos los módulos de %PRODUCTNAME. Pulse sobre cualquier palabra clave de la lista para abrir la página de ayuda vinculada." #. vqYih #: new_help.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id151534901836252\n" "help.text" msgid "Searching the Help Index" -msgstr "" +msgstr "Buscar en el índice de la ayuda" #. ATPjm #: new_help.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id311534901893169\n" "help.text" msgid "Type the keyword in the Search text box. The search is performed immediately, while you type the keyword." -msgstr "" +msgstr "Escriba la palabra clave en el cuadro de texto Buscar. La búsqueda se realiza inmediatamente, mientras escribe la palabra clave." #. cohBP #: new_help.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 941bf8d8dc3..07a1bcd0651 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148877\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "Macro..." +msgstr "Macro" #. 7TTJC #: 04090003.xhp @@ -14316,7 +14316,7 @@ msgctxt "" "par_id521599007507727\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" #. GCW2W #: 04120250.xhp @@ -14766,7 +14766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149107\n" "help.text" msgid "Icon on the Insert toolbar:" -msgstr "Icono de la barra de herramientas Insertar." +msgstr "Icono de la barra de herramientas Insertar:" #. GrRhe #: 04130000.xhp @@ -16566,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "par_id551616756044690\n" "help.text" msgid "The following buttons appear only for Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "Los botones siguientes solo aparecen cuando se trata de estilos de párrafo." #. jAnkr #: 05040000.xhp @@ -25791,7 +25791,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de notas al pie" #. NyGVF #: 06080100.xhp @@ -28023,7 +28023,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de fecha" #. fBZPk #: contentcontrol00.xhp diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4383085104b..35a8711db6a 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-08 01:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~orm..." -msgstr "F~ormulario..." +msgstr "F~ormulario de ingreso de datos..." #. 6HGYu #: CalcCommands.xcu diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index c91defe7988..3bc46873bad 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6684,7 +6684,7 @@ msgstr "Error al registrar datos en la base de datos" #: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" -msgstr "Ha ocurrido un error al analizar la expresión de la consulta" +msgstr "Error sintáctico en la expresión de la consulta" #. fS8JJ #: include/svx/strings.hrc:1205 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index dd3986781c6..93e12b390f0 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7144,7 +7144,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" -msgstr "" +msgstr "dBase" #. wEWC3 #: sw/inc/strings.hrc:873 @@ -9385,13 +9385,13 @@ msgstr "Página %1 de %2 [p. %3]" #: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" -msgstr "Páginas %1-%2 de %3" +msgstr "Páginas %1 - %2 de %3" #. BqLqv #: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" -msgstr "Páginas %1-%2 de %3 [pp. %4-%5]" +msgstr "Páginas %1 - %2 de %3 [pp. %4 - %5]" #. FjgDc #: sw/inc/strings.hrc:1300 @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgstr "Abre el cuadro de diálogo Leyenda, que contiene la misma información q #: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " -msgstr "" +msgstr "%1 Copia " #. kF23A #: sw/inc/strings.hrc:1455 @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgstr "Opciones de filtro ASCII" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:98 msgctxt "asciifilterdialog|label2" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_Conjunto de caracteres:" #. jU5eB #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:112 @@ -10556,13 +10556,13 @@ msgstr "Tipos de letra predeterminados:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:126 msgctxt "asciifilterdialog|languageft" msgid "Lan_guage:" -msgstr "" +msgstr "Idio_ma:" #. EH9oq #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:140 msgctxt "asciifilterdialog|label5" msgid "_Paragraph break:" -msgstr "" +msgstr "Se_parador de párrafos:" #. rYJMs #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:155 @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgstr "El servidor de envío usa la m_isma autenticación que el de recepción" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:228 msgctxt "extended_tip|smtpafterpop" msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email." -msgstr "" +msgstr "Seleccione si necesita primero leer su correo electrónico antes de enviarlo." #. hguDR #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:243 @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgstr "Imagen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." -msgstr "" +msgstr "Seleccione un glifo para el bolo de la lista no numerada." #. zVTFe #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 @@ -11618,13 +11618,13 @@ msgstr "Empresa (2.ª línea):" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Company second line" -msgstr "" +msgstr "Segunda línea para la información de la empresa" #. MrShX #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282 msgctxt "extended tips | company2" msgid "Company second line" -msgstr "" +msgstr "Segunda línea para la información de la empresa" #. Po3B3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:301 @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgstr "Código postal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:346 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type company ZIP in this field." -msgstr "Escriba el código postal de la empresa en este campo." +msgstr "Escriba en este campo el código postal de la empresa." #. NoUHx #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376 @@ -11666,7 +11666,7 @@ msgstr "Eslogan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377 msgctxt "extended tips | slogan" msgid "Company slogan" -msgstr "" +msgstr "Lema de la empresa" #. oDRTR #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408 @@ -11678,19 +11678,19 @@ msgstr "País" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409 msgctxt "extended tips | country" msgid "Company country" -msgstr "" +msgstr "País de la empresa" #. fLgsd #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427 msgctxt "businessdatapage|state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. ZFNQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type company state." -msgstr "" +msgstr "Escriba el estado de la empresa" #. yvuE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:447 @@ -11708,19 +11708,19 @@ msgstr "Teléfono" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474 msgctxt "extended tips | phone" msgid "Type business phone" -msgstr "" +msgstr "Escriba el teléfono de la empresa" #. SAXTn #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Teléfono móvil" #. ppLsf #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493 msgctxt "extended tips | mobile" msgid "Type company mobile" -msgstr "" +msgstr "Escriba el teléfono móvil de la empresa" #. 9TjDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512 @@ -11738,7 +11738,7 @@ msgstr "Calle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of company street in this field." -msgstr "" +msgstr "Escriba en este campo el nombre de la calle de la empresa." #. RTBTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:559 |