aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es')
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po44
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po34
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po18
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po38
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/animations.po8
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/es/sfx2/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/es/svx/source/stbctrls.po12
28 files changed, 204 insertions, 205 deletions
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index afd0d69781f..0b455eb6f91 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-11 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1487795842.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
@@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt ""
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "© 2000–2017 de los colaboradores de LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
+msgstr ""
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f7722b2c10b..73075570b19 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477265425.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490252614.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
-msgstr "Una constante de texto. Este carácter no puede modificarlo el usuario."
+msgstr "Una constante de texto. Los usuarios no pueden modificar este carácter."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index dee73bc1ac8..0a887479714 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-08 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-03 03:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483883864.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1491191348.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">BDVAR devuelve la variancia para todas las celdas de un campo de base de datos en todos los registros que cumplan los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los registros del ejemplo se tratan como una muestra de los datos. Tenga en cuenta que con una muestra inferior a mil individuos no es posible obtener un resultado representativo."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">BDVAR devuelve la varianza de todas las celdas de un campo de base de datos en todos los registros que correspondan con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los registros del ejemplo se tratan como una muestra de los datos. Tenga en cuenta que con una muestra inferior a mil individuos no es posible obtener un resultado representativo."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">BDVARP calcula la variancia para todas las celdas de un campo de base de datos en todos los registros que cumplen los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los registros del ejemplo se tratan como la población total."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">BDVARP calcula la varianza de todas las celdas de un campo de base de datos en todos los registros que corresponden con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los registros del ejemplo se tratan como la población total."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -6316,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
-msgstr "Indique los valores en forma de números, expresiones o referencias. Si, por ejemplo, percibe intereses anuales del 8% pero desea definir como período el mes, introduzca 8%/12 en el campo <emph>Tasa</emph> y <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc calcula automáticamente el factor correcto."
+msgstr "Indique los valores en forma de números, expresiones o referencias. Si, por ejemplo, percibe intereses anuales del 8 % pero desea definir como período el mes, introduzca 8%/12 en el campo <emph>Tasa</emph> y <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc calculará automáticamente el factor correcto."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -52510,7 +52510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
-msgstr "En el <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> se pueden elegir los comandos para crear un estilo nuevo, borrar alguno creado por el usuario o modificar el estilo seleccionado."
+msgstr "En el <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> se pueden elegir las órdenes para crear un estilo nuevo, eliminar alguno creado por el usuario o modificar el estilo seleccionado."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -58808,7 +58808,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Borra las tabla seleccionada del Piloto de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Elimina la tabla dinámica seleccionada.</ahelp>"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -60060,7 +60060,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582771\n"
"help.text"
msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
-msgstr "Tamaño del avance en el plazo (intervalo x). Cuando se detecta un avance de meses, trimestres o años, el tamaño del avance se establece en meses; si el plazo se especifica incluyendo horas, en días; y en los demás casos, el valor es numérico."
+msgstr "Tamaño del avance en el plazo (intervalo x). Cuando se detecta un avance de meses, trimestres o años, el tamaño del avance se establece en meses; si el plazo se especifica con las horas, en días; y en los demás casos, el valor es numérico."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -61452,7 +61452,7 @@ msgctxt ""
"par_id462646264626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Devuelve el número de filas o columnas que cumplen el criterio en múltiples rangos</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Devuelve el número de filas o columnas que cumplen con criterios en varios intervalos.</variable></ahelp>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f383b156c0c..5b8c19652e0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-24 05:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-03 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477285339.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1491191481.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Piloto de datos;introducción</bookmark_value><bookmark_value>tabla dinámica, véase Piloto de datos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función de tabla dinámica; introducción</bookmark_value><bookmark_value>Piloto de datos, consulte función Tabla dinámica</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4551,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Agrupar tablas del Piloto de datos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Agrupar tablas dinámicas</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr "La tabla del Piloto de datos resultante puede contener múltiples entradas distintas. Al agrupar las entradas, puede mejorar el resultado visible."
+msgstr "La tabla dinámica resultante puede contener múltiples entradas distintas. Al agrupar las entradas, puede mejorar el resultado visible."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -8387,7 +8387,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
-msgstr "Aplique formato a cada comentario especificando el color de fondo, la transparencia, el estilo de borde y la alineación del texto. Elija los comandos en el menú contextual del comentario."
+msgstr "Aplique formato a cada comentario especificando el color de fondo, la transparencia, el estilo de borde y la alineación del texto. Elija las órdenes en el menú contextual del comentario."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index e6107f1d2db..e853d02c8a0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-24 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487971490.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490479752.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
-msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Asigna ciertas propiedades al objeto seleccionado.</ahelp></variable> Dependiendo del objeto seleccionado, el comando abre los diálogos que también son posibles de abrir eligiendo los siguientes comandos desde el menú <emph>Formato</emph>:"
+msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Asigna formato al objeto seleccionado.</ahelp></variable> En función del objeto seleccionado, la orden abre cuadros de diálogo que también pueden abrirse mediante las siguientes órdenes del menú <emph>Formato</emph>:"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
-msgstr "La posición de los datos dentro de la hoja de datos no se altera. Estos comandos sólo se pueden seleccionar, si se inserta un gráfico en $[officename] Calc."
+msgstr "La posición de los datos dentro de la hoja de datos no se altera. Estas órdenes solo se pueden seleccionar si se inserta un diagrama en $[officename] Calc."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index ecf165409d2..6c21818d7e6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-24 04:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477284577.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490479935.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
-msgstr "Los comandos en este menú son utilizados para modificar documentos de Draw (por ejemplo, copiando y pegando)."
+msgstr "Las órdenes en este menú se utilizan para modificar documentos de Draw (por ejemplo, copiar y pegar)."
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
-msgstr "Este menú contiene comandos referidos a la lingüística y a diversas opciones de programa para $[officename] Draw."
+msgstr "Este menú proporciona herramientas para $[officename] Draw, así como acceso a opciones lingüísticas y del programa."
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
-msgstr "La barra Líneas y Relleno contiene comandos para el modo de edición actual."
+msgstr "La barra Líneas y Relleno contiene órdenes para el modo de edición actual."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 3a396b6bae1..653a919ecb4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-04 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475606281.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490495814.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
-msgstr "Puede construir formas aplicando las <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Formas</emph></link><emph>- Combinar, Substraer y Cortar</emph> comandos para dos o más objetos de dibujo."
+msgstr "Puede construir formas a través de la aplicación de las órdenes <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Formas\"><emph>Formas</emph></link><emph> ▸ Combinar, Sustraer e Intersecar</emph> a dos o más objetos de dibujo."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints."
-msgstr "Cuando se conectan líneas, éstas se dibujan entre puntos finales cercanos."
+msgstr "Cuando se conectan líneas, estas se dibujan entre puntos finales cercanos."
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assembling 3D Objects"
-msgstr "Montar objetos 3D"
+msgstr "Montaje de objetos 3D"
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Componer Objetos 3D</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Montaje de objetos 3D\">Montaje de objetos 3D</link></variable>"
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "Seleccione el segundo objeto (esfera) 3D y escoge <emph>Editar - Cortar</emph>."
+msgstr "Seleccione el segundo objeto 3D (la esfera) y vaya a <emph>Editar ▸ Cortar</emph>."
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group."
-msgstr "Edite el grupo del cubo; a continuación, seleccione el cubo y pulse (F3)."
+msgstr "Pulse dos veces en el primer objeto (el cubo) para ingresar en su grupo."
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
-msgstr "Elija <emph>Editar - Pegar</emph>. Los dos objetos pasan a formar parte del mismo grupo. Si lo desea, los objetos se pueden editar por separado o cambiar de posición dentro del grupo."
+msgstr "Seleccione <emph>Editar ▸ Pegar</emph>. Los dos objetos pasan a formar parte del mismo grupo. Si lo desea, los objetos se pueden editar por separado o cambiar de posición dentro del grupo."
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c3d3003d3d6..1fc7cf9f086 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-24 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477290785.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490489354.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
-msgstr "<variable id=\"context\">Para activar el menú contextual de un objeto, pulse en el objeto con el botón <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>izquierdo</defaultinline></switchinline> del ratón para seleccionarlo. A continuación, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mantenga oprimidas las teclas Ctrl o ⌘ y ⌥, y pulse de nuevo </caseinline><defaultinline>pulse con el botón derecho del ratón</defaultinline></switchinline>. Algunos menús contextuales se pueden abrir aunque no se haya seleccionado el objeto. Los menús contextuales se encuentran en casi todas partes en $[officename]. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"context\">Para activar el menú contextual de un objeto, pulse en el objeto con el botón <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>izquierdo</defaultinline></switchinline> del ratón para seleccionarlo. A continuación, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mantenga oprimidas las teclas Ctrl o ⌘ y ⌥, y pulse de nuevo </caseinline><defaultinline>pulse con el botón secundario del ratón</defaultinline></switchinline>. Algunos menús contextuales se pueden abrir aunque no se haya seleccionado el objeto. Los menús contextuales se encuentran en casi todas partes en $[officename]. </variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands."
-msgstr "Los objetos son independientes y no se influyen recíprocamente. A cada objeto que contiene datos se le asignan determinados comandos. Así, un objeto de imagen incluye comandos para la edición de imágenes; una hoja de cálculo, comandos para realizar cálculos, etc."
+msgstr "Los objetos son independientes y no se influyen recíprocamente. A cada objeto que contiene datos se le asignan determinadas órdenes. Así, un objeto de imagen incluye órdenes para la edición de imágenes; una hoja de cálculo, órdenes para realizar cálculos, etc."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Con esta opción se inserta la imagen seleccionada como imagen de fondo.</ahelp> A través de los subcomandos <emph>Página</emph> y <emph>Párrafo</emph> puede determinar si el gráfico debe ocupar toda la página o sólo el párrafo actual."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Con esta opción se inserta la imagen seleccionada como imagen de fondo.</ahelp> A través de las opciones del submenú <emph>Página</emph> y <emph>Párrafo</emph> puede determinar si la imagen debe ocupar toda la página o solo el párrafo actual."
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
-msgstr "Los comandos para editar, ver, ordenar, formatear e imprimir un documento o su contenido sólo se pueden activar si el documento está abierto y se trata del documento actual. Un documento actual es el que figura en primer plano en la pantalla. Si los comandos debieran referirse a un solo objeto en el documento, el objeto en cuestión deberá estar seleccionado."
+msgstr "Debe seleccionarse la ventana que contenga el documento con el que desee trabajar para utilizar las opciones del menú. De la misma manera, debe seleccionar un objeto del documento para emplear las órdenes de los menús asociadas con tal objeto."
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr "Si selecciona Firefox, Internet Explorer o $[officename] Writer como opción de exportación en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ Compatibilidad HTML</emph>, todos los atributos tipográficos importantes se exportarán como atributos directos (incluyendo, entre otros, el color del texto, el tamaño de la letra y los estilos negrita y cursiva) en estilos CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> es la sigla de ‘Hojas de estilo en cascada’ en inglés.) Asimismo, la importación se realiza de acuerdo a este mismo estándar."
+msgstr "Si selecciona Firefox, Internet Explorer o $[officename] Writer como opción de exportación en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ Compatibilidad HTML</emph>, todos los atributos tipográficos importantes se exportarán como atributos directos (incluidos, entre otros, el color del texto, el tamaño de la letra y los estilos negrita y cursiva) en estilos CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> es la sigla de ‘Hojas de estilo en cascada’ en inglés.) Asimismo, la importación se realiza de acuerdo a este mismo estándar."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilitado de forma predeterminada, los datos se guardarán como se muestran, incluyendo los formatos numéricos aplicados. Si esta casilla de verificación no está marcada, sólo se guardarán los datos en crudo, como en versiones antiguas de este software.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta opción está activada de manera predeterminada y los datos se guardarán tal como se muestran, incluidos los formatos numéricos aplicados. Si esta casilla no está activada, se guardará el contenido de los datos bruto, como en las versiones anteriores del programa.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -13368,7 +13368,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón el objeto seleccionado y luego elija <emph>Reflejar ▸ Horizontalmente</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón el objeto seleccionado y, a continuación, seleccione <emph>Reflejar ▸ Horizontalmente</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4e56a398c3f..ca9e31cb9c6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-15 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484516826.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1491566257.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Introduzca sus contenidos personalizados. Usted puede cambiar el nombre, el tipo y contenido de cada fila. Puede agregar o quitar filas. Los elementos serán exportados en forma de metadatos a otros formatos de archivo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Introduzca el contenido personalizado. Puede modificar el nombre, el tipo y el contenido de cada fila. Es posible añadir y quitar filas. Estos elementos se exportarán en forma de metadatos a otros formatos de archivo.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -11721,7 +11721,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
-msgstr "Para editar el comentario de una entrada de la lista, pulse en la entrada con el botón derecho y elija <emph> Editar - Comentario</emph>."
+msgstr "Para editar el comentario de una entrada de la lista, pulse en la entrada con el botón secundario del ratón y seleccione <emph>Editar ▸ Comentario</emph>."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -13203,7 +13203,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Haga clic en el color que desee utilizar. Para cambiar el color de relleno de un objeto del archivo abierto, seleccione el objeto y haga clic en un color. Para cambiar el color de línea del objeto seleccionado, con el botón derecho haga clic en un color. Para cambiar el color del texto en un objeto de texto, haga doble clic en el objeto de texto, seleccione el texto y haga clic en un color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Pulse en el color que desee utilizar. Para cambiar el color de relleno de un objeto del archivo abierto, seleccione el objeto y pulse en un color. Para cambiar el color de línea del objeto seleccionado, pulse con el botón secundario del ratón en un color. Para cambiar el color del texto en un objeto de texto, pulse dos veces en el objeto de texto, seleccione el texto y pulse en un color.</ahelp>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -13509,7 +13509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
-msgstr "Para editar un comentario mostrado, pulse dos veces con el ratón sobre el texto del comentario. Para editar un comentario que no se muestra permanentemente, pulse con el botón derecho del ratón sobre la celda que contiene el comentario, y elija <emph>Editar ▸ Comentario</emph>. Para especificar el formato del texto del comentario, pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto del comentario en el modo de edición."
+msgstr "Para editar un comentario mostrado, pulse dos veces con el ratón sobre el texto del comentario. Para editar un comentario que no se muestra permanentemente, pulse con el botón secundario del ratón sobre la celda que contiene el comentario y elija <emph>Editar ▸ Comentario</emph>. Para especificar el formato del texto del comentario, pulse con el botón secundario del ratón sobre el texto del comentario en el modo de edición."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13734,7 +13734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Pulse en el o los caracteres especiales que quiere insertar y, a continuación, en <emph>Aceptar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Pulse en el o los caracteres especiales que quiere insertar y, a continuación, en <emph>Insertar</emph>.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -20439,7 +20439,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Tile"
-msgstr "Azulejar"
+msgstr "Mosaico"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -21832,7 +21832,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content left/right"
-msgstr "Contenido a la izquierda/derecha igual"
+msgstr "Mismo contenido a la izquierda y la derecha"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21929,7 +21929,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Anula la configuración de <emph>Espacio </emph>y permite que el encabezado se extienda al área entre el encabezado y el texto del documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Anula la configuración de <emph>Espaciado</emph> y permite que la cabecera se extienda al área entre esta y el texto del documento.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21965,7 +21965,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Ajusta de forma automática la altura del encabezado de forma que se ajuste a su contenido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Ajusta de forma automática la altura de la cabecera de forma que se ajuste a su contenido.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21983,7 +21983,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Define un borde, un color de fondo o un motivo de fondo para el encabezado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Define un borde, un color de fondo o un motivo de fondo para la cabecera.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22000,7 +22000,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609200910261473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Agregar o editar el texto del encabezado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Añada o edite el texto de la cabecera.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22009,7 +22009,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Agregue o edite\">Agregue o edite</link> el texto del encabezado. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Añada o edite\">Añada o edite</link> el texto de la cabecera.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22017,7 +22017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163716\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Cabeceras\">Cebeceras</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Cabeceras\">Cabeceras</link>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22148,7 +22148,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Same content left/right"
-msgstr "Contenido a la izquierda/derecha igual"
+msgstr "Mismo contenido a la izquierda y la derecha"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -25420,7 +25420,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Tile"
-msgstr "Azulejar"
+msgstr "Mosaico"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -37833,7 +37833,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Personaliza y guarda las disposiciones de los menús actuales y crea menús nuevos. No es posible personalizar los menús contextuales.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Personaliza y guarda las disposiciones de los menús actuales y crea menús nuevos.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -41367,7 +41367,7 @@ msgctxt ""
"par_id7634510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Administrador de extensiones</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestor de extensiones</link>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -42680,7 +42680,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr "Administrador de extensiones"
+msgstr "Gestor de extensiones"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -42696,7 +42696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Administrador de extensiones</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestor de extensiones</link>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -42880,7 +42880,7 @@ msgctxt ""
"par_id4163945\n"
"help.text"
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
-msgstr "Escriba los siguientes comandos, utilizando la ruta y el nombre de la extension del documento:"
+msgstr "Ejecute la orden siguiente, utilizando la ruta y el nombre de archivo de su extensión:"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e18180a69c5..8166872eb89 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-11 01:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484099280.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490081920.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10387,7 +10387,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Nombre de fuente</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Nombre de tipo de letra\">Nombre de tipo de letra</link>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16665,7 +16665,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Muestra la fila \"Función\" en la parte inferior de la vista Diseño, en la ventana <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Diseño de consulta\">Diseño de consulta</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Muestra la fila «Función» en la parte inferior de la vista Diseño, en la ventana <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Diseño de consulta\">Diseño de consulta</link>.</ahelp>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -16751,7 +16751,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Muestra la fila \"Alias\" en la parte inferior de la ventana <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Diseño de consulta</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Muestra la fila «Alias» en la parte inferior de la ventana <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Diseño de consulta\">Diseño de consulta</link>.</ahelp>"
#: 14060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18430,7 +18430,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Permite recortar una presentación de una imágen insertada. Únicamente la presentación es recortada, la imágen insertada no cambia.</ahelp> La imágen debe seleccionarse para habilitar el recortado."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Permite recortar la zona visible de una imagen insertada. Solo se recorta la visualización; la imagen misma no cambia.</ahelp> Antes de que pueda activar esta función, debe seleccionar una imagen."
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index e3d8a518c41..4052b774cca 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-26 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474852397.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490480469.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys"
-msgstr "Ejecución directa de comandos a través de combinaciones de teclas"
+msgstr "Utilizar combinaciones de teclas"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index f189af832c2..d90dc9fe398 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-02 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475401262.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490080264.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">En función de las opciones seleccionadas, el Piloto automático creará una plantilla de documento nueva y la guardará en el disco.</ahelp> $[officename] crea un documento nuevo basado en las plantillas existentes con el nombre \"Sin nombre X\" (X corresponde a la numeración consecutiva) y lo muestra en el área de trabajo."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">En función de las opciones seleccionadas, el asistente creará una plantilla de documento nueva y la guardará en el disco.</ahelp> $[officename] crea un documento nuevo basado en las plantillas existentes con el nombre «Sin título X» (X corresponde a la numeración consecutiva) y lo muestra en el área de trabajo."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 83ef12d6b32..e6b076416ac 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-24 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-03 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487971568.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1491194089.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
-msgstr "Seleccione los datos junto con los encabezados."
+msgstr "Pulse en el intervalo de celdas que quiere presentar en el diagrama."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10828\n"
"help.text"
msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>."
-msgstr "Haga clic con el botón derecho en el botón y seleccione <emph>Formulario</emph>."
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el botón y seleccione <emph>Formulario</emph>."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8523,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
-msgstr "Arrastre el objeto hasta el documento o active el menú contextual (pulsando el botón derecho del ratón) y seleccione los comandos <emph>Añadir</emph> y <emph>Copia</emph>."
+msgstr "Arrastre el objeto hasta el documento o abra el menú contextual (mediante el botón secundario del ratón) y seleccione las órdenes <emph>Insertar</emph> y <emph>Copiar</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8666,7 +8666,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Groups"
-msgstr "Trabajando con Grupos_"
+msgstr "Trabajar con grupos"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id2307199\n"
"help.text"
msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object."
-msgstr "Puede combinar varios objetos gráficas en un grupo, para usarlo como un solo objeto._"
+msgstr "Puede combinar varios objetos gráficos en un grupo de modo que pueda utilizarlos como un único objeto."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"par_id9983825\n"
"help.text"
msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects."
-msgstr "Puede mover, transformar, re-dimensionar, distorsionar, o convertir todos los objetos juntos en un grupo, y puede entrar al grupo a cualquier momento para cambiar los objetos individuales._"
+msgstr "Es posible desplazar, transformar, redimensionar, distorsionar y convertir todos los objetos de un grupo, así como entrar en el grupo para modificar cada objeto por separado."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8706,7 +8706,7 @@ msgctxt ""
"par_id5734733\n"
"help.text"
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
-msgstr "Puede cambiar las propiedades (tamaño de línea, color de relleno, y más) de todos los objetos agrupado juntos, y puede entrar al grupo y cambiar los objetos individuales._"
+msgstr "Es posible modificar las propiedades (tamaño de línea, color de relleno, entre otras) de todos los objetos de un grupo, así como entrar en el grupo para modificar cada objeto por separado."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"par_id561540\n"
"help.text"
msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
-msgstr "Grupos pueden ser anidado para formar grupos dentro de otros grupos._"
+msgstr "También es posible realizar anidaciones para formar grupos dentro de otros grupos."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8810,7 +8810,7 @@ msgctxt ""
"par_id691549\n"
"help.text"
msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode."
-msgstr "Puede agregar o quitar objetos al y desde un grupo de este modo._"
+msgstr "De esta manera es posible añadir y quitar objetos del grupo."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -12036,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906979\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions."
-msgstr "En %PRODUCTNAME, seleccione <item type=\"menuitem\">Herramientas - Administrador de extensiones</item> y haga clic en Agregar para instalar las extensiones descargadas."
+msgstr "En %PRODUCTNAME, seleccione <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Gestor de extensiones</item> y pulse en Añadir para instalar las extensiones descargadas."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12052,7 +12052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9100924\n"
"help.text"
msgid "Setting UI Language"
-msgstr "Configurando el idioma de la interfaz gráfica"
+msgstr "Configurar el idioma de la interfaz gráfica"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -14853,7 +14853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10660\n"
"help.text"
msgid "The cursor changes to a paint bucket."
-msgstr "El cursor se convierte en un cubo de pintura."
+msgstr "El puntero adopta la forma de un cubo de pintura."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -16061,7 +16061,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
-msgstr "Supongamos que uno de los autores, a los que ha enviado una copia del documento, ha realizado sus modificaciones sin activar el comando <emph>Editar - Modificaciones - Grabar</emph>. En función de la confianza que tenga con él podrá pedirle que vuelva a hacerlo (y esta vez correctamente y utilizando $[officename]), o bien comparar por sí mismo la copia entregada del documento con el documento original."
+msgstr "Si uno de los autores ha efectuado modificaciones a un documento sin grabarlas, puede comparar el documento modificado con su copia original."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -17511,7 +17511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
-msgstr "Si se inicia el software de $[officename] desde la línea de órdenes, podrá asignar varios parámetros con los que se puede influir en el rendimiento. El uso de los parámetros de la línea de órdenes sólo se recomienda a los usuarios experimentados."
+msgstr "Si se inicia $[officename] desde la consola, podrá asignar varios parámetros con los que se puede influir en el rendimiento. El uso de los parámetros de la consola solo se recomienda a los usuarios con experiencia."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17529,7 +17529,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
-msgstr "Inicio del software de $[officename] desde la línea de órdenes"
+msgstr "Inicio de $[officename] desde la consola"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b85b833331f..419fb27ba27 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-22 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487795891.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489809460.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -15341,7 +15341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration."
-msgstr "Especifica las opciones de compatibilidad con aplicaciones Java en %PRODUCTNAME, incluyendo el entorno de ejecución de Java (JRE, por sus siglas en inglés) que se ha de usar. Además se pueden activar las funcionalidades experimentales (de poca estabilidad) como la grabación de macros y acceder a la configuración para expertos."
+msgstr "Especifica las opciones de compatibilidad con aplicaciones Java en %PRODUCTNAME, incluido el entorno de ejecución de Java (JRE, por sus siglas en inglés) que se ha de usar. Además se pueden activar las funcionalidades experimentales (de poca estabilidad) como la grabación de macros y acceder a la configuración para expertos."
#: java.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 991ba93d8d9..2ef403a17f4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-17 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468767530.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490591151.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene comandos para modificar objetos en su documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene opciones para modificar objetos en el documento.</ahelp>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grupo\">Grupo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
-msgstr "También puede asignar dinámicos efectos a las diapositivas incluyendo animación y efectos de transición."
+msgstr "También se puede atribuir una serie de efectos dinámicos a las diapositivas, incluidas animaciones y transiciones."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 0ec8e93b2fc..685a476997c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 03:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487695598.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489809490.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Aplica las configuraciones a todas las diapositivas en su presentación, incluyendo la diapositiva correspondiente a la maestra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Aplica las configuraciones a todas las diapositivas de su presentación, incluidos los patrones de diapositiva correspondientes.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Muestra estilos para formatear elementos gráficos, incluyendo los objetos de texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Muestra estilos para formatear elementos gráficos, objetos de texto inclusive.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index fa8ec2408ce..dda0814af6b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-24 00:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477270169.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490489663.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "Haga clic con el botón derecho en el objeto y seleccione <emph>Convertir - En curva</emph>."
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En curva</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
-msgstr "Haga clic con el botón derecho en el objeto y seleccione <emph>Convertir - En polígono</emph>."
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En polígono</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr "Haga clic con el botón derecho en el objeto y seleccione <emph>Convertir - En objeto de rotación 3D</emph>"
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index ffcdbdf7b6b..041e783210d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464089182.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489810742.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE-Object Bar"
-msgstr "Barra de Objeto-OLE"
+msgstr "Barra Objeto OLE"
#: main0216.xhp
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"Barra de Objeto-OLE\">Barra de Objeto-OLE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"Barra Objeto OLE\">Barra Objeto OLE</link>"
#: main0216.xhp
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
-msgstr "$[officename] Writer le permite diseñar y producir documentos de texto que pueden incluir ilustraciones, tablas y diagramas. Puede guardar los documentos en muchos formatos, incluyendo el formato estandarizado OpenDocument (ODF), el formato .doc de Microsoft Word, o HTML. Y además puede exportar su documento fácilmente al Formato de Documento Portable (PDF)."
+msgstr "$[officename] Writer le permite diseñar y producir documentos de texto que pueden incluir ilustraciones, tablas y diagramas. Puede guardar los documentos en muchos formatos, tales como el formato estandarizado OpenDocument (ODF), el formato .doc de Microsoft Word, o HTML. Y además puede exportar su documento fácilmente al Formato de Documento Portátil (PDF)."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
-msgstr "Puede insertar imágenes en <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">formatos diferentes</link> en un documento de texto, incluyendo imágenes en los formatos JPG y GIF. Además, la <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galería\">Galería</link> proporciona una colección de imágenes prediseñadas, y la <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Galería de Fontwork</link> permite crear efectos tipográficos impactantes."
+msgstr "Puede insertar imágenes en <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"varios formatos\">varios formatos</link> en un documento de texto, incluidas imágenes en los formatos JPG y GIF. Además, la <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galería\">Galería</link> proporciona una colección de imágenes prediseñadas, y la <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Galería de Fontwork</link> permite crear efectos tipográficos impactantes."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 87d94692db9..558c49a761c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-08 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483874860.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490488957.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included."
-msgstr "Escriba el número de los niveles de esquema en la nueva presentación. Por ejemplo, si elige un nivel, sólo se incluyen los párrafos que siguen al estilo de párrafo \"Encabezado 1\"."
+msgstr "Escriba el número de los niveles de esquema que incluir en la presentación nueva. Por ejemplo, si elige un nivel, solo se incluyen los párrafos que siguen al estilo de párrafo «Título 1»."
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta las marcas —sombreadas— de los campos del documento, incluyendo los espacios duros, los guiones opcionales, los índices y las notas al pie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta las marcas —sombreadas— de los campos del documento, incluidos los espacios duros, los guiones opcionales, los índices y las notas al pie.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\" visibility=\"visible\">Inserta el texto del encabezado del capítulo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserta el texto del título del capítulo.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -22139,7 +22139,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Aplica automáticamente formatos a la tabla actual, incluyendo fuentes, sombreado y bordes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Aplica automáticamente formatos a la tabla actual, entre otros: tipos de letra, sombreados y bordes.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -24185,7 +24185,7 @@ msgctxt ""
"par_id334242345\n"
"help.text"
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles and Formatting</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
-msgstr "Los números de las notas al pie se alinean a la izquierda de manera predeterminada. Para alinearlos a la derecha, edite el estilo de párrafo <emph>Nota al pie</emph>. Oprima la tecla <item type=\"keycode\">F11</item> para abrir la ventana <emph>Estilos y formato</emph> y, en la lista de estilos de párrafo, seleccione <emph>Nota al pie</emph>. Pulse con el botón secundario del ratón en el área de las notas al pie y elija <emph>Modificar</emph> en el menú. Vaya a la pestaña <emph>Sangría y espaciado</emph> y defina una sangría de 0 antes y después del párrafo, incluyendo la primera línea. En la pestaña <emph>Tabuladores</emph> cree una tabulación derecha a 12 pt y otra izquierda a 14 pt. Luego, en <emph>Opciones de notas al pie/finales</emph> escriba <item type=\"input\">\\t</item> en los cuadros <emph>Antes</emph> y <emph>Después</emph>."
+msgstr "Los números de las notas al pie se alinean a la izquierda de manera predeterminada. Para alinearlos a la derecha, edite el estilo de párrafo <emph>Nota al pie</emph>. Oprima la tecla <item type=\"keycode\">F11</item> para abrir la ventana <emph>Estilos y formato</emph> y, en la lista de estilos de párrafo, seleccione <emph>Nota al pie</emph>. Pulse con el botón secundario del ratón en el área de las notas al pie y elija <emph>Modificar</emph> en el menú. Vaya a la pestaña <emph>Sangría y espaciado</emph> y defina una sangría de 0 antes y después del párrafo, la primera línea incluida. En la pestaña <emph>Tabuladores</emph> cree una tabulación derecha a 12 pt y otra izquierda a 14 pt. Luego, en <emph>Opciones de notas al pie/finales</emph> escriba <item type=\"input\">\\t</item> en los cuadros <emph>Antes</emph> y <emph>Después</emph>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -28514,7 +28514,7 @@ msgctxt ""
"par_id9816278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">En el modo Normal de selección, puede seleccionar texto de multi-líneas incluyendo las terminaciones de líneas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">En el modo de selección normal es posible seleccionar varios renglones de texto, las terminaciones de líneas incluidas.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 68e6eded89c..ffc2f80ef38 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-27 03:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482809077.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489811907.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145299\n"
"help.text"
msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "En la lista de estilos de página pulse con el botón derecho del ratón sobre \"Página derecha\" y seleccione <emph>Modificar</emph>."
+msgstr "En la lista de estilos de página, pulse con el botón secundario del ratón sobre «Página derecha» y seleccione <emph>Modificar</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -6168,7 +6168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150510\n"
"help.text"
msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre \"Página derecha\" en la lista de estilos de página y elija <emph>Modificar</emph>."
+msgstr "En la lista de estilos de página, pulse con el botón secundario del ratón sobre «Página derecha» y seleccione <emph>Modificar</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page."
-msgstr "Pulse dos veces sobre \"Página derecha\" en la lista de estilos para aplicar el estilo a la página actual."
+msgstr "Pulse dos veces sobre «Página derecha» en la lista de estilos para aplicar el estilo a la página actual."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6256,7 +6256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145284\n"
"help.text"
msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style."
-msgstr "Introduzca texto o imágenes en el encabezamiento para el estilo Página izquierda. Después de añadir la página siguiente al documento introduzca texto o imágenes al encabezamiento del estilo Página derecha."
+msgstr "Introduzca texto o imágenes en la cabecera del estilo Página izquierda. Después de añadir la página siguiente al documento, introduzca texto o imágenes en la cabecera del estilo Página derecha."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
-msgstr "Insertar el nombre y número de capítulo en un encabezado o pie de página"
+msgstr "Inserción del nombre y el número de capítulo en una cabecera o un pie"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Insertar el nombre y el número de un capítulo en un encabezamiento o en un pie de página\">Insertar el nombre y el número de un capítulo en un encabezamiento o en un pie de página</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserción del nombre y el número de capítulo en una cabecera o un pie\">Inserción del nombre y el número de capítulo en una cabecera o un pie</link></variable>"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -17660,7 +17660,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
-msgstr "Para obtener más datos estadísticos relativos al documento, elija <emph>Archivo - Propiedades - Estadísticas</emph>."
+msgstr "Para obtener más datos estadísticos relativos al documento, vaya a <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸ Estadísticas</emph>."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 56953c306c6..decc936bfaf 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-16 11:40+0000\n"
-"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-06 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487245246.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1488816774.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr "Barra contextual"
+msgstr "Omnibarra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po
index c36937da06f..25a7ae72c8a 100644
--- a/source/es/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-26 01:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474852047.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489810343.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr "${PRODUCTNAME} es gratuito para todos. Puede tomar esta copia de ${PRODUCTNAME} e instalarla en cuantos equipos desee, y usarla para cualquier propósito (incluyendo uso comercial, gubernamental, administración pública y educación). Para más detalles consulte la licencia incluida en esta descarga de ${PRODUCTNAME}."
+msgstr "${PRODUCTNAME} es gratuito para todos. Puede tomar esta copia de ${PRODUCTNAME} e instalarla en cuantos equipos desee, y usarla para cualquier propósito (incluidos los usos comercial, gubernamental, en administraciones públicas y educativo). Para más detalles consulte la licencia incluida en esta descarga de ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr "Descargar el paquete de idioma correspondiente al idioma y plataforma deseados. Están disponibles en la misma ubicación que el archivo de instalación principal. Desde el administrador de archivos Nautilus, extraiga el archivo descargado en algún directorio (por ejemplo, en el escritorio). Hay que asegurarse de haber cerrado todas las aplicaciones de ${PRODUCTNAME} (incluyendo el inicio rápido, si estuviera ejecutándose)."
+msgstr "Descargar el paquete de idioma correspondiente al idioma y plataforma deseados. Están disponibles en la misma ubicación que el archivo de instalación principal. Desde el gestor de archivos Nautilus, extraiga el archivo descargado en algún directorio (por ejemplo, en el escritorio). Hay que asegurarse de haber cerrado todas las aplicaciones de ${PRODUCTNAME} (incluido el inicio rápido, si estuviera ejecutándose)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 4e48f051da3..49e8e17419d 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-11 03:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484104984.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489813741.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6740,7 +6740,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr "Calcula la variancia basándose en la población total de todas las celdas de un área de datos cuyos contenidos coinciden con los criterios."
+msgstr "Calcula la varianza basándose en la población total de todas las celdas de un intervalo de datos cuyos contenidos corresponden con los criterios de búsqueda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7307,7 +7307,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current time of the computer."
-msgstr "Determina la hora actual del ordenador."
+msgstr "Determina la hora actual del equipo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10470,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the number Pi."
-msgstr "Devuelve el valor del número Pi."
+msgstr "Devuelve el valor del número pi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13718,7 +13718,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr "Calcula la variancia sobre una muestra."
+msgstr "Calcula la varianza sobre una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13745,7 +13745,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr "Calcula la variancia sobre una muestra."
+msgstr "Calcula la varianza sobre una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Calcula la variancia a partir de una muestra. El texto se valorará como cero."
+msgstr "Calcula la varianza a partir de una muestra. El texto se valorará como cero."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13799,7 +13799,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr "Calcula la variancia de la población total."
+msgstr "Calcula la varianza de la población total."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13826,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr "Calcula la variancia de la población total."
+msgstr "Calcula la varianza de la población total."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13853,7 +13853,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Calcula la variancia a partir de la población total. El texto se valorará como cero."
+msgstr "Calcula la varianza a partir de la población total. El texto se valorará como cero."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20198,7 +20198,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "Calcula la covariancia de la población."
+msgstr "Calcula la covarianza de la población."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20243,7 +20243,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr "Calcula la covariancia de la población."
+msgstr "Calcula la covarianza de la población."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20288,7 +20288,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr "Calcula la covariancia de la muestra."
+msgstr "Calcula la covarianza de la muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23098,7 +23098,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
-msgstr "Busca un valor de texto dentro de otro sin reconocer mayúsculas o minúsculas."
+msgstr "Busca un valor de texto dentro de otro (sin reconocer mayúsculas o minúsculas)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23962,7 +23962,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "Dependencia de la que algo se convierte, entre mayúsculas y minúsculas."
+msgstr "Unidad a partir de la que se realiza una conversión. Distingue mayúsculas y minúsculas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23980,7 +23980,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "Unidad a convertir; diferenciación mayúsculas/minúsculas"
+msgstr "Unidad en que se convertirá algo. Distingue mayúsculas y minúsculas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24178,7 +24178,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr "Código ISO 4217 de la moneda desde la que es convertida, distinguir entre mayúsculas y minúsculas."
+msgstr "Código ISO 4217 de la moneda de origen. Distingue mayúsculas y minúsculas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24196,7 +24196,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
-msgstr "Código ISO 4217 de la moneda desde la que es convertida, distinguir entre mayúsculas y minúsculas."
+msgstr "Código ISO 4217 de la moneda de destino. Distingue mayúsculas y minúsculas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/animations.po b/source/es/sd/source/ui/animations.po
index 966e6363b58..8fbb423d271 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-05 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470379028.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1488311378.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr "Trayectorias de desplazamiento: %1"
+msgstr "Trayectorias: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index c250d2bc79f..91c5bcd4c61 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 04:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476161086.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1488311382.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr "Trayectorias de desplazamiento"
+msgstr "Trayectorias"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
index 0316cacd784..a53381ed6a1 100644
--- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-11 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 05:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483594396.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
@@ -758,19 +758,10 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME está disponible bajo los términos de la Licencia Pública de Mozilla, versión 2.0. Puede encontrar una copia de la licencia MPL en http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
-"\n"
-"Los avisos de derechos de autor y términos de licencia adicionales aplicables a código de terceros están disponibles en el archivo LICENSE.html; pulse en Mostrar la licencia para consultar los detalles exactos en inglés.\n"
-"\n"
-"Todas las marcas comerciales y registradas mencionadas aquí son propiedad de sus respectivos dueños.\n"
-"\n"
-"© 2000–2017 de los colaboradores de LibreOffice. Todos los derechos reservados.\n"
-"\n"
-"Este producto fue creado por %OOOVENDOR. La base original fue OpenOffice.org, cuyos derechos de autor de 2000 a 2011 pertenecen a Oracle y/o sus afiliados. %OOOVENDOR reconoce a todos los miembros de la comunidad; para saber más visite http://www.libreoffice.org/."
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index 1ddb528ec71..6aeed0d8a5e 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-08 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483876935.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489697022.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A\n"
"string.text"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Formas A de presentación árabe"
+msgstr "Formas de presentación del árabe, A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B\n"
"string.text"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Formas B de presentación árabe"
+msgstr "Formas de presentación del árabe, B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/stbctrls.po b/source/es/svx/source/stbctrls.po
index 1ca0649fe99..6259765a532 100644
--- a/source/es/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/es/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-11 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 03:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1487646182.000000\n"
#: stbctrls.src
@@ -152,6 +152,14 @@ msgstr "Ajustar la diapositiva a la ventana."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
+"RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART\n"
+"string.text"
+msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
+msgstr ""
+
+#: stbctrls.src
+msgctxt ""
+"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."