aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es')
-rw-r--r--source/es/basctl/source/basicide.po14
-rw-r--r--source/es/chart2/source/controller/dialogs.po6
-rw-r--r--source/es/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/es/connectivity/source/resource.po14
-rw-r--r--source/es/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/es/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/es/editeng/source/items.po16
-rw-r--r--source/es/extensions/source/abpilot.po10
-rw-r--r--source/es/extensions/source/propctrlr.po24
-rw-r--r--source/es/forms/source/resource.po6
-rw-r--r--source/es/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po102
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po34
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po32
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po28
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po46
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po14
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po6
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/report.po8
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po84
-rw-r--r--source/es/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/es/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po12
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/es/svx/source/fmcomp.po8
-rw-r--r--source/es/svx/source/items.po16
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/es/wizards/source/euro.po24
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po24
-rw-r--r--source/es/wizards/source/importwizard.po10
-rw-r--r--source/es/wizards/source/template.po6
53 files changed, 433 insertions, 433 deletions
diff --git a/source/es/basctl/source/basicide.po b/source/es/basctl/source/basicide.po
index 0255447ab46..2bb18cc61ae 100644
--- a/source/es/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/es/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-22 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482384817.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508428498.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STACKNAME\n"
"string.text"
msgid "Call Stack"
-msgstr "Pila de órdenes"
+msgstr "Pila de llamadas"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
"string.text"
msgid "Class Modules"
-msgstr "Clases de módulos"
+msgstr "Módulos de clases"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -845,11 +845,11 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
-"La biblioteca ya contiene un diálogo con el nombre:\n"
+"La biblioteca ya contiene un cuadro de diálogo con el nombre:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Renombre el diálogo para mantener el existente, o reemplácelo.\n"
+"Cambie el nombre del diálogo nuevo para conservarlo, o bien reemplace el existente.\n"
" "
#: basidesh.src
diff --git a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
index 145def4973a..1cd47f3d73d 100644
--- a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-08 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483874924.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508429243.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X\n"
"string.text"
msgid "X-Values"
-msgstr "Valores-X"
+msgstr "Valores X"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
index 6bdd774dbeb..87c4f5939c1 100644
--- a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-24 03:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479958015.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508428858.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Seleccione un color usando el diálogo de colores"
+msgstr "Seleccione un color mediante el diálogo de colores"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Seleccione un color utilizando el diálogo de colores"
+msgstr "Seleccione un color mediante el diálogo de colores"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/connectivity/source/resource.po b/source/es/connectivity/source/resource.po
index d8f25230e17..8f36f8c13ad 100644
--- a/source/es/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/es/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-28 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493406041.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508487280.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
-msgstr "La consulta no se puede ejecutar. 'IS NULL' solo puede ser usado con un nombre de columna."
+msgstr "No se puede ejecutar la consulta. «IS NULL» solo puede utilizarse con nombres de columnas."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
-msgstr "Privilegio no otorgado: Solo las tablas privilegiadas son permitidas."
+msgstr "No se otorgó el privilegio: solo los privilegios de la tabla pueden concederse."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
-msgstr "Privilegio no revocado: Solo las tablas de privilegios pueden ser revocadas."
+msgstr "No se revocó el privilegio: solo los privilegios de la tabla pueden revocarse."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr "La cadena «$string$» no se puede convertir usando la codificación «$charset$»."
+msgstr "La cadena «$string$» no se puede convertir mediante la codificación «$charset$»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_NOT_CONVERT\n"
"string.text"
msgid "The type could not be converted."
-msgstr "El tipo no puede ser convertido."
+msgstr "No se pudo convertir el tipo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/options.po b/source/es/cui/source/options.po
index ebbb4d0ff9e..be6e420c0c9 100644
--- a/source/es/cui/source/options.po
+++ b/source/es/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495573384.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508448690.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr "Caracteres antes del salto de línea: "
+msgstr "Caracteres antes del salto de renglón: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr "Caracteres después del salto de línea: "
+msgstr "Caracteres después del salto de renglón: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/tabpages.po b/source/es/cui/source/tabpages.po
index c86c44fa287..05a57bcf798 100644
--- a/source/es/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/es/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-25 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-05 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493126011.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507178428.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Añadir espacio de no separación antes de puntuación en texto francés"
+msgstr "Añadir espacio indivisible antes de puntuación específica en textos franceses"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index 23395a3d40c..34944cfe61e 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 14:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500131456.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508357401.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr "Sombreado de los índices y tablas"
+msgstr "Sombreado de índices y tablas"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/editeng/source/items.po b/source/es/editeng/source/items.po
index 7f7e7b2f87c..bcb028b047b 100644
--- a/source/es/editeng/source/items.po
+++ b/source/es/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 01:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500131489.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508462904.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (dashes)"
-msgstr "Subrayado (guiones)"
+msgstr "Subrayado (trazos)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dashes)"
-msgstr "Subrayado (guiones largos)"
+msgstr "Subrayado (trazos largos)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr "Subrayado (guiones cortos)"
+msgstr "Subrayado (punto, trazo)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (dashes)"
-msgstr "Subrayado superior (guiones)"
+msgstr "Suprarrayado (trazos)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dashes)"
-msgstr "Subrayado superior (guiones largos)"
+msgstr "Suprarrayado (trazos largos)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (small wave)"
-msgstr "Subrayado superior (ondas pequeñas)"
+msgstr "Suprarrayado (ondas pequeñas)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/abpilot.po b/source/es/extensions/source/abpilot.po
index 1d1d48ccb5c..16ad4e5fb52 100644
--- a/source/es/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/es/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453110246.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508463981.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "Compruebe la configuración para el origen de datos."
+msgstr "Compruebe la configuración del origen de datos."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Data - Field Assignment"
-msgstr "Datos de direcciones - asignación de campo"
+msgstr "Datos de direcciones. Asignación de campos"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/propctrlr.po b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
index 763ba94dcc3..fa88923003a 100644
--- a/source/es/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-08 01:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504835527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508486165.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_FILTERSORT\n"
"string.text"
msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr "Filtrar / Ordenar"
+msgstr "Filtrar y ordenar"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SLAVEFIELDS\n"
"string.text"
msgid "Link slave fields"
-msgstr "Enlazar campos esclavos"
+msgstr "Enlazar campos subordinados"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURRSYM_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Prefix symbol"
-msgstr "Situar símbolo delante"
+msgstr "Anteponer símbolo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SUBMIT_METHOD\n"
"string.text"
msgid "Type of submission"
-msgstr "Tipo de submit"
+msgstr "Tipo de envío"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n"
"string.text"
msgid "Submission encoding"
-msgstr "Codificar submit"
+msgstr "Codificación al enviar"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BOUND_CELL\n"
"string.text"
msgid "Linked cell"
-msgstr "Celda vinculada"
+msgstr "Celda enlazada"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "Contenido de la celda vinculada"
+msgstr "Contenido de la celda enlazada"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MIN_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length (at least)"
-msgstr "Longitudo (como mínimo)"
+msgstr "Longitud (como mínimo)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MAX_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length (at most)"
-msgstr "Longitudo (como máximo)"
+msgstr "Longitud (como máximo)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BINDING_UI_NAME\n"
"string.text"
msgid "Binding"
-msgstr "Vínculación"
+msgstr "Vinculación"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/forms/source/resource.po b/source/es/forms/source/resource.po
index 4f2bb938932..a847195aac0 100644
--- a/source/es/forms/source/resource.po
+++ b/source/es/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-08 01:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 01:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504835567.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508464213.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
-msgstr "Esta función no se puede ejecutar, sólo es para consultas de estado."
+msgstr "Esta función no se puede ejecutar; solo es para consultas de estado."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/framework/source/classes.po b/source/es/framework/source/classes.po
index 82932261b60..0018af07302 100644
--- a/source/es/framework/source/classes.po
+++ b/source/es/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-26 04:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 01:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480132896.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508464782.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n"
"string.text"
msgid "Multiple Languages"
-msgstr "Idiomas múltiples"
+msgstr "Varios idiomas"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr "Más..."
+msgstr "Más…"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 7f100e22bff..286c4272acd 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-08 02:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494210343.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508360987.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr "Asistente para convertir documentos"
+msgstr "Asistente de conversión de documentos"
#: shared.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1d57474deeb..bbda702407c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-07 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502101451.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508495878.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "Prefix symbol"
-msgstr "Situar símbolo delante"
+msgstr "Anteponer símbolo"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "' Converts a system path in URL"
-msgstr "' Convierte una ruta del sistema en una URL"
+msgstr "' Convierte una ruta del sistema en un URL"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -35006,7 +35006,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Input of non-alpha characters"
-msgstr "Entrada de caracteres no-alfa"
+msgstr "Entrada de caracteres no alfanuméricos"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2b86a464cc6..ab209ab3b85 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1506185303.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508470533.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -13655,7 +13655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163792\n"
"help.text"
msgid "If the spreadsheet is exported to MS Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero."
-msgstr ""
+msgstr "Si el libro se exporta a Microsoft Excel, la función MULTIPLO.SUPERIOR se exportará como la función equivalente MULTIPLO.SUPERIOR.MAT, la cual existe desde Excel 2013. Si tiene pensado utilizar el libro con versiones anteriores de Excel, elija entre emplear MÚLTIPLO.SUPERIOR.EXACTO, disponible desde Excel 2010, o MULTIPLO.SUPERIOR.XCL, la cual se exporta como MULTIPLO.SUPERIOR, compatible con todas las versiones de Excel. Observe que MULTIPLO.SUPERIOR.XCL siempre redondea alejándose de cero."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16503,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "Esta función genera un número aleatorio nuevo cada vez que Calc vuelve a calcular. Para forzar a Calc a que vuelva a calcular manualmente, oprima Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F9."
+msgstr "Esta función genera un número aleatorio nuevo cada vez que Calc vuelve a calcular. Para forzar a Calc a que vuelva a calcular manualmente, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⇧⌘F9</caseinline><defaultinline>Mayús + Ctrl + F9</defaultinline></switchinline>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -38339,7 +38339,7 @@ msgctxt ""
"par_id2847492\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
-msgstr "<emph>Ensayos</emph> es la cantidad de intentos."
+msgstr "<emph>Intentos</emph>: el número total de intentos."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38355,7 +38355,7 @@ msgctxt ""
"par_id289760\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> es la probabilidad límite que se obtiene o supera."
+msgstr "<emph>Alfa</emph>: la probabilidad límite que se obtiene o supera."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42641,7 +42641,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
-msgstr "<emph>ensayos</emph> es el total de intentos."
+msgstr "<emph>Intentos</emph>: el número total de intentos."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -65006,7 +65006,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249557786\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” to define Sunday as the non-working day of every week."
-msgstr ""
+msgstr "Como alternativa, utilice la cadena «0000001» para definir solo el domingo como el día no laborable de cada semana."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -67168,7 +67168,7 @@ msgctxt ""
"par_id24102016001218469\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” for Sunday only weekend."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativamente, puede emplear la cadena «0000001» para definir el domingo como único día del fin de semana."
#: func_workdays.intl.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5965323aa64..dc605350061 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-25 01:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1503624241.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508353789.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
-msgstr "Para consolidar por títulos de fila o de columna la etiqueta debe contenerse en los rangos fuentes seleccionados."
+msgstr "Para consolidar por etiquetas de fila o de columna, la etiqueta debe estar incluida en los intervalos de origen seleccionados."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "Finalice la entrada de datos pulsando sobre la tecla Entrar o sobre el símbolo (con la marca verde) <emph>Aplicar</emph>. Para interrumpir la entrada de datos y rechazar el contenido de la línea de entrada, pulse (Esc) o el símbolo (de cruz roja) <emph>Rechazar</emph>."
+msgstr "Tras finalizar la entrada de los datos solicitados, oprima Intro o pulse en <emph>Aceptar</emph> para insertar el resultado en la celda activa. Si quiere vaciar el contenido del cuadro de entrada, oprima Esc o pulse en <emph>Cancelar</emph>."
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -10708,7 +10708,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
-msgstr "Elija <emph>Datos - Filtro - Filtro especial</emph> y a continuación seleccione el área A20:E22. Después de pulsar Aceptar se mostrarán únicamente las filas filtradas. El resto de filas quedarán ocultas."
+msgstr "Diríjase a <emph>Datos ▸ Filtro ▸ Filtro avanzado</emph> y, a continuación, seleccione el intervalo A20:E22. Después de pulsar en Aceptar se mostrarán únicamente las filas filtradas. El resto de las filas quedará oculto."
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index ebaddce6080..6222db499e7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-08 03:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504839938.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508428825.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"par_id1331217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona colores usando el dialogo de color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un color mediante el diálogo de colores.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871761\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona colores usando el dialogo de color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un color mediante el diálogo de colores.</ahelp>"
#: type_area.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index c2cae165786..87f541d953b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-31 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-13 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501486294.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507937996.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Organizar, Alinear y Distribuir Objetos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Organizar, alinear y distribuir objetos\">Organizar, alinear y distribuir objetos</link></variable>"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Desvanecimiento de Dos Objetos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Desvanecimiento simultáneo de dos objetos\">Desvanecimiento simultáneo de dos objetos</link></variable>"
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Giro de Objetos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Girar objetos\">Girar objetos</link></variable>"
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Adding a Text Box"
-msgstr "Agregando una caja de texto"
+msgstr "Añadir un cuadro de texto"
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
"par_id0610200902133994\n"
"help.text"
msgid "Now you can resize the text box to change the size and shape of the text characters."
-msgstr "Ahora puedes redimensionar la caja de texto para cambiar el tamaño y forma de los caracteres de texto."
+msgstr "Ahora es posible redimensionar el cuadro de texto para modificar el tamaño y la forma de los caracteres del texto."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Text Tied to a Graphic"
-msgstr "Texto vinculado a un gráfico"
+msgstr "Texto asociado a una imagen"
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "Enter the text."
-msgstr "Ingrese el texto."
+msgstr "Digite el texto."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10925\n"
"help.text"
msgid "Copy the text to the clipboard (<emph>Edit - Copy</emph>)."
-msgstr "Copie el texto en el portapapeles (<emph>Editar - Copiar</emph>)."
+msgstr "Copie el texto en el portapapeles (<emph>Editar ▸ Copiar</emph>)."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1094A\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Insertar - Archivo</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Archivo</emph>."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index ebfeac9ce5a..c9cfef9200d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1505949404.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508361514.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
-msgstr ""
+msgstr "FTP es la abreviatura de «File Transfer Protocol» y es el protocolo estándar de transferencia de archivos en Internet. Un servidor FTP es un programa de un equipo conectado a Internet que almacena archivos para que sean transmitidos con la ayuda de FTP. FTP se encarga de transmitir y descargar archivos por Internet, mientras que <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> («Hypertext Transfer Protocol», ‘protocolo de transferencia de hipertexto’) facilita la configuración de la conexión y la transferencia de datos entre servidores WWW y clientes."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Asistente para convertidor de documentos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Asistente de conversión de documentos</link>"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -6226,7 +6226,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Convertidor de documentos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Conversor de documentos</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6235,7 +6235,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Convertidor de documentos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Conversor de documentos</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6244,7 +6244,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Convertidor de documentos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Conversor de documentos</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6996,7 +6996,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Editar - Copiar</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Editar ▸ Copiar</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d67daff610e..fcd7541c7ad 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1506184646.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508364963.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7064,7 +7064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Estilos de párrafo/Incluir estilos</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Estilos de celda</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -33780,7 +33780,7 @@ msgctxt ""
"par_id7547227\n"
"help.text"
msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles."
-msgstr "Cuando seleccione a modificar texto existente con todos los opciones desactivados, todavía los estilos de párrafo será convertido a estilos de \"Cuerpo de Texto\"."
+msgstr "Si opta por modificar el texto existente sin haber seleccionado ninguna opción, todos los estilos de párrafo «Predeterminado» se convertirán en estilos «Cuerpo de texto»."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34760,7 +34760,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Añade un espacio duro —o de no separación— antes de algunos signos de puntuación específicos al escribir texto en francés"
+msgstr "Añadir espacio indivisible antes de puntuación específica en textos franceses"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -34769,7 +34769,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
-msgstr "Inserta un espacio duro antes de «;», «!», «?», «:» y «%» cuando el idioma del texto está establecido a francés (Francia, Bélgica, Luxemburgo, Mónaco o Suiza) y antes de «:» cuando el idioma del texto es francés (Canadá)."
+msgstr "Inserta un espacio indivisible antes de «;», «!», «?», «:» y «%» cuando el idioma del texto está establecido en francés (Francia, Bélgica, Luxemburgo, Mónaco o Suiza) y antes de «:» cuando el idioma del texto es francés (Canadá)."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -39078,7 +39078,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
-msgstr "Extensible Stylesheet Language Transformation. Los archivos XSLT también se llaman hojas de cálculo XSLT."
+msgstr "Transformación de lenguaje de hojas de estilos ampliables. Los archivos XSLT también se denominan «hojas de estilo XSLT»."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -41172,7 +41172,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910351248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú para la inserción de marcas especiales de formato, como el espacio duro, el guion opcional y el salto opcional.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú para la inserción de marcas especiales de formato, como el espacio indivisible, el guion discrecional y el salto opcional.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41180,7 +41180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9996948\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking space"
-msgstr "Espacio de no separación"
+msgstr "Espacio indivisible"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41196,7 +41196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6383556\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen"
-msgstr "Guion de no separación"
+msgstr "Guion indivisible"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41212,7 +41212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3306680\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphen"
-msgstr "Guion opcional"
+msgstr "Guion discrecional"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -42469,7 +42469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3639027\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
-msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Buscar actualizaciones</item> para ver si está disponible una versión más reciente de su suite de oficina."
+msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Buscar actualizaciones</item> para comprobar si está disponible una versión más reciente del paquete de oficina."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -45106,7 +45106,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3901181\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Vista Previa en el Navegador Web</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Previsualizar en navegador</link>"
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e3c1f6f5a12..9467e8a4cb6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-07 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 07:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502101528.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508486150.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "Prefix symbol"
-msgstr "Situar símbolo delante"
+msgstr "Anteponer símbolo"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12156\n"
"help.text"
msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr "Filtrar / Ordenar"
+msgstr "Filtrar y ordenar"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EE3\n"
"help.text"
msgid "Linked cell"
-msgstr "Celda vinculada"
+msgstr "Celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6193,7 +6193,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EE7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Especifica la referencia a una celda vinculada de una hoja de cálculo. El contenido o estado en vivo del control están vinculados al contenido de la celda.</ahelp> Las tablas siguientes incluyen los controles y sus correspondientes tipos de vínculo:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Especifica la referencia a una celda enlazada de un libro. El contenido o estado activo del control están enlazados con el contenido de la celda.</ahelp> Las tablas siguientes incluyen los controles y sus correspondientes tipos de enlace:"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EF7\n"
"help.text"
msgid "Check box with linked cell"
-msgstr "Casilla de verificación con celda vinculada"
+msgstr "Casilla de verificación con celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F17\n"
"help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "Se introduce VERDADERO en la celda vinculada"
+msgstr "Se introduce VERDADERO en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6249,7 +6249,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F24\n"
"help.text"
msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "Se introduce FALSO en la celda vinculada"
+msgstr "Se introduce FALSO en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6265,7 +6265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F31\n"
"help.text"
msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "Se introduce #NV en la celda vinculada"
+msgstr "Se introduce #NV en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F38\n"
"help.text"
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Introduzca un número o una fórmula que devuelva un número en la celda vinculada"
+msgstr "Digite un número o una fórmula que devuelva un número en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6289,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F47\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Borre la celda vinculada, introduzca texto o bien escriba una fórmula que devuelva texto o un error"
+msgstr "Vacíe la celda enlazada, digite texto o bien escriba una fórmula que devuelva texto o un error"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6369,7 +6369,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F58\n"
"help.text"
msgid "Option button (radio button) with linked cell"
-msgstr "Botón de opción con celda vinculada"
+msgstr "Botón de opción con celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F78\n"
"help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "Se introduce VERDADERO en la celda vinculada"
+msgstr "Se introduce VERDADERO en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6417,7 +6417,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F85\n"
"help.text"
msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "Se introduce FALSO en la celda vinculada"
+msgstr "Se introduce FALSO en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6425,7 +6425,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F8C\n"
"help.text"
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Introduzca un número o una fórmula que devuelva un número en la celda vinculada"
+msgstr "Digite un número o una fórmula que devuelva un número en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6441,7 +6441,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F9B\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Borre la celda vinculada, introduzca texto o bien escriba una fórmula que devuelva texto o un error"
+msgstr "Vacíe la celda enlazada, digite texto o bien escriba una fórmula que devuelva texto o un error"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FAC\n"
"help.text"
msgid "Text box with linked cell"
-msgstr "Cuadro de texto con celda vinculada"
+msgstr "Cuadro de texto con celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6553,7 +6553,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FCC\n"
"help.text"
msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "El texto se copia en la celda vinculada"
+msgstr "El texto se copia en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6569,7 +6569,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FD9\n"
"help.text"
msgid "Linked cell is cleared"
-msgstr "Se borra la celda vinculada"
+msgstr "Se vacía la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6577,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FE0\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number in the linked cell"
-msgstr "Introduzca texto o un número en la celda vinculada"
+msgstr "Digite texto o un número en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FED\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Introduzca una fórmula en la celda vinculada"
+msgstr "Digite una fórmula en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6609,7 +6609,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FFA\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Borre la celda vinculada"
+msgstr "Vaciar la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6625,7 +6625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1100B\n"
"help.text"
msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
-msgstr "Campo numérico y campo con formato con celda vinculada"
+msgstr "Campo numérico y campo con formato con celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6657,7 +6657,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1102B\n"
"help.text"
msgid "Number is copied into the linked cell"
-msgstr "El número se copia en la celda vinculada"
+msgstr "El número se copia en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11038\n"
"help.text"
msgid "Value 0 is set in the linked cell"
-msgstr "Se establece el valor 0 en la celda vinculada"
+msgstr "Se establece el valor 0 en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1103F\n"
"help.text"
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Introduzca un número o una fórmula que devuelva un número en la celda vinculada"
+msgstr "Digite un número o una fórmula que devuelva un número en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1104C\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Borre la celda vinculada, introduzca texto o bien escriba una fórmula que devuelva texto o un error"
+msgstr "Vacíe la celda enlazada, digite texto o bien escriba una fórmula que devuelva texto o un error"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6713,7 +6713,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1105D\n"
"help.text"
msgid "List box with linked cell"
-msgstr "Cuadro de lista con celda vinculada"
+msgstr "Cuadro de lista con celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11060\n"
"help.text"
msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
-msgstr "Los cuadros de lista admiten dos modos de vinculación distintos. Consulte la propiedad \"Contenido de la celda vinculada\"."
+msgstr "Los cuadros de lista admiten dos modos de enlace distintos. Consulte la propiedad «Contenido de la celda enlazada»."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6769,7 +6769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1108A\n"
"help.text"
msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
-msgstr "Se vincula el contenido: el texto del elemento se copia en la celda vinculada."
+msgstr "Se enlaza el contenido: el texto del elemento se copia en la celda enlazada."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6777,7 +6777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1108D\n"
"help.text"
msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied."
-msgstr "Se vincula la selección: la posición del elemento seleccionado se copia en la celda vinculada. Por ejemplo, si se selecciona el tercer elemento, se copia el número 3."
+msgstr "Se enlaza la selección: la posición del elemento seleccionado se copia en la celda enlazada. Por ejemplo, si se selecciona el tercer elemento, se copia el número 3."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6793,7 +6793,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1109A\n"
"help.text"
msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "Se introduce #NV en la celda vinculada"
+msgstr "Se introduce #NV en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110A7\n"
"help.text"
msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
-msgstr "Se vincula el contenido: Se borra la celda vinculada"
+msgstr "Se enlaza el contenido: se vacía la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110AA\n"
"help.text"
msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
-msgstr "Se vincula la selección: Se introduce el valor 0 en la celda vinculada"
+msgstr "Se enlaza la selección: se introduce el valor 0 en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6825,7 +6825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110B1\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr "Introduzca texto o un número en la celda vinculada"
+msgstr "Digite texto o un número en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6849,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110C1\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Introduzca una fórmula en la celda vinculada"
+msgstr "Digite una fórmula en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6865,7 +6865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110CE\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Borre la celda vinculada"
+msgstr "Vacíe la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6889,7 +6889,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110E1\n"
"help.text"
msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
-msgstr "Los elementos del cuadro de lista se actualizan de acuerdo con el cambio. Se conserva la selección. Esto puede causar una actualización de la celda vinculada."
+msgstr "Los elementos del cuadro de lista se actualizan de acuerdo con el cambio. Se conserva la selección. Esto puede causar una actualización de la celda enlazada."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6897,7 +6897,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110EC\n"
"help.text"
msgid "Combo box with linked cell"
-msgstr "Cuado combinado con celda vinculada"
+msgstr "Cuadro combinado con celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6929,7 +6929,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1110C\n"
"help.text"
msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "El texto se copia en la celda vinculada"
+msgstr "El texto se copia en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6945,7 +6945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11119\n"
"help.text"
msgid "Linked cell is cleared"
-msgstr "Se borra la celda vinculada"
+msgstr "Se vacía la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11120\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr "Introduzca texto o un número en la celda vinculada"
+msgstr "Digite texto o un número en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6969,7 +6969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1112D\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Introduzca una fórmula en la celda vinculada"
+msgstr "Digite una fórmula en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6985,7 +6985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1113A\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Borre la celda vinculada"
+msgstr "Vacíe la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7009,7 +7009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1114D\n"
"help.text"
msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
-msgstr "Los elementos de la lista desplegable se actualizan de acuerdo con el cambio. No se cambian el campo de edición del cuadro combinado ni la celda vinculada."
+msgstr "Los elementos de la lista desplegable se actualizan de acuerdo con el cambio. No se cambian el campo de edición del cuadro combinado ni la celda enlazada."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7017,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "Contenido de la celda vinculada"
+msgstr "Contenido de la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Seleccione el modo de vinculación de un cuadro de lista con una celda vinculada en una hoja de cálculo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Seleccione el modo de enlace de un cuadro de lista con una celda enlazada en un libro.</ahelp>"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -8592,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Link master fields"
-msgstr "Vinculación de"
+msgstr "Enlazar campos maestros"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8610,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
-msgstr "El subformulario se basa en una consulta <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>; más en concreto, en una <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">consulta paramétrica</link>. Si se inserta un nombre de campo en el cuadro<emph>Vincular campos maestros</emph>, los datos que figuran en ese campo del formulario principal se leen en una variable que se debe introducir en <emph>Vincular con</emph>. En una instrucción SQL pertinente, esta variable se compara con los datos de tabla a los que hace referencia el subformulario. Asimismo, el nombre de la columna se puede especificar en el cuadro <emph>Vincular campos maestros</emph>."
+msgstr "El subformulario se basa en una consulta <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>; más en concreto, en una <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">consulta paramétrica</link>. Si se inserta un nombre de campo en el cuadro<emph>Enlazar campos maestros</emph>, los datos que figuran en ese campo del formulario principal se leen en una variable que se debe introducir en <emph>Enlazar campos subordinados</emph>. En una instrucción SQL pertinente, esta variable se compara con los datos de tabla a los que hace referencia el subformulario. Asimismo, el nombre de la columna se puede especificar en el cuadro <emph>Enlazar campos maestros</emph>."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8691,7 +8691,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Link slave fields"
-msgstr "Vincular con"
+msgstr "Enlazar campos subordinados"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index eb2ab54349d..331eea9bc59 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-14 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1505276247.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507940844.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Enter key"
-msgstr "Tecla Entrar"
+msgstr "Tecla Intro"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 7326f6c2631..3bebe5be651 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-24 05:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477286372.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507399882.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3028143\n"
"help.text"
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
-msgstr "Puede descargarse la última versión de %PRODUCTNAME desde <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
+msgstr "Puede descargarse la versión más reciente de %PRODUCTNAME desde <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Índice - Búsqueda por palabras clave en la Ayuda</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Índice: búsqueda por palabras clave en la Ayuda\">Índice: búsqueda por palabras clave en la Ayuda</link></variable>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Buscar - Búsqueda de texto completo\">Buscar ▸ Búsqueda de texto completo</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Buscar: búsqueda de texto completo\">Buscar: búsqueda de texto completo</link></variable>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contenidos - Temas principales de la Ayuda</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contenido: temas principales de la Ayuda\">Contenido: temas principales de la Ayuda</link></variable>"
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 11adfe17ce9..90b81ba90e3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-08 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504841479.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508361668.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Convertidor de documentos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Conversor de documentos\">Conversor de documentos</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr "Elija el tipo de carta y el diseño de página"
+msgstr "Elija el tipo de carta y el diseño de la página"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A7\n"
"help.text"
msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements"
-msgstr "Utilizar papel con membrete con elementos impresos"
+msgstr "Usar papel membretado con elementos preimpresos"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr "Especifique elementos que ya están en su membrete"
+msgstr "Especifique los elementos que ya figuran en el papel membretado"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -6297,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Converter"
-msgstr "Convertidor de documentos"
+msgstr "Conversor de documentos"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6306,7 +6306,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Document Converter"
-msgstr "Convertidor de documentos"
+msgstr "Conversor de documentos"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6333,7 +6333,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
-msgstr "El Asistente para convertidor de documentos contiene las páginas siguientes:"
+msgstr "El Asistente de conversión de documentos contiene las páginas siguientes:"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6342,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Document Converter Summary"
-msgstr "Convertidor de documentos - Resumen"
+msgstr "Resumen del conversor de documentos"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Converter Page 1"
-msgstr "Convertidor de documentos - Página 1"
+msgstr "Conversor de documentos. Página 1"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Página 1 del Convertidor de documentos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Conversor de documentos. Página 1\">Conversor de documentos. Página 1</link>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
-msgstr "Acto seguido puede pasar a la pantalla siguiente del <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Convertidor de documentos\">Convertidor de documentos</link>."
+msgstr "Acto seguido puede pasar a la pantalla siguiente del <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Conversor de documentos\">Conversor de documentos</link>."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document converter continuation pages"
-msgstr "Convertidor de documentos, continuación"
+msgstr "Páginas siguientes del conversor de documentos"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Páginas siguientes del convertidor de documentos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Páginas siguientes del conversor de documentos\">Páginas siguientes del conversor de documentos</link>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>."
-msgstr "Aquí puede regresar a la página principal del <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Asistente de Conversión de documentos</link>."
+msgstr "Aquí puede regresar a la página principal del <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Asistente de conversión de documentos</link>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Extent"
-msgstr "Volumen"
+msgstr "Amplitud"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6813129d787..4ce08ab97d6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1506185790.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508361774.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -9776,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"par_id1983092\n"
"help.text"
msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
-msgstr "Si dejas los hipervinculos al insertar un espacio de caracter directamente seguido del ultimo caracter, la corrección automática - cambiará al destino del URL para el mismo que el texto es visible."
+msgstr "Si añade un espacio justo después del último carácter para salir del hiperenlace, la función de corrección automática (si se ha activado) cambiará el URL de destino para que coincida con el texto visible."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -10189,7 +10189,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;abrir documentos de Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; importar</bookmark_value> <bookmark_value>importar; documentos en otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>abrir; documentos de otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>cargar; documentos de otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>convertir;documentos de Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>guardar;formatos de archivo predeterminados</bookmark_value> <bookmark_value>predeterminaciones;formatos de documento en los cuadros de diálogo de archivo</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de archivo;guardar siempre en otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;como formato de archivo predeterminado</bookmark_value> <bookmark_value>archivos;importar</bookmark_value> <bookmark_value>convertidores de XML</bookmark_value><bookmark_value>convertidores;XML</bookmark_value><bookmark_value>asistente para convertir de documentos</bookmark_value><bookmark_value>asistentes;convertidor de documentos</bookmark_value><bookmark_value>archivos, ver también documentos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;abrir documentos de Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>documentos; importar</bookmark_value><bookmark_value>importar; documentos en otros formatos</bookmark_value><bookmark_value>abrir; documentos de otros formatos</bookmark_value><bookmark_value>cargar; documentos de otros formatos</bookmark_value><bookmark_value>convertir;documentos de Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>guardar; formatos de archivo predeterminados</bookmark_value><bookmark_value>valores predeterminados;formatos de documento en cuadros de diálogo de selección de archivos</bookmark_value><bookmark_value>formatos de archivo; guardar siempre en otros formatos</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; como formato de archivo predeterminado</bookmark_value><bookmark_value>archivos;importar</bookmark_value><bookmark_value>conversores XML</bookmark_value><bookmark_value>conversores; XML</bookmark_value><bookmark_value>Asistente de conversión de documentos</bookmark_value><bookmark_value>asistentes; conversor de documentos</bookmark_value> <bookmark_value>conversores; conversor de documentos</bookmark_value><bookmark_value>archivos, véase también Documentos</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -10270,7 +10270,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>."
-msgstr "Vaya a <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Convertidor de documentos</emph></link>."
+msgstr "Vaya a <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Archivo - Asistentes - Conversor de documentos\"><emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Conversor de documentos</emph></link>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10353,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Insertar, editar, guardar bitmaps</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Insertar, editar y guardar mapas de bits\">Insertar, editar y guardar mapas de bits</link></variable>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
-msgstr "El <emph>Asistente para convertidor de documentos</emph> copia y convierte todos los archivos de Microsoft Office de una carpeta en documentos de $[officename] con el formato de archivo OpenDocument. Puede especificar la carpeta que se debe leer y la carpeta donde se deben guardar los archivos convertidos."
+msgstr "El <emph>Asistente de conversión de documentos</emph> copia y convierte todos los archivos de Microsoft Office de una carpeta en documentos de $[officename] en el formato de archivo OpenDocument. Puede especificar la carpeta que se debe leer y la carpeta donde se deben guardar los archivos convertidos."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
-msgstr "Seleccione <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Archivo - Asistente - Convertidor de documentos\"><emph>Archivo - Asistentes - Convertidor de documentos</emph></link> para iniciar el asistente."
+msgstr "Seleccione <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Archivo - Asistentes - Conversor de documentos\"><emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Conversor de documentos</emph></link> para iniciar el asistente."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -17904,7 +17904,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens"
-msgstr "Inserción de espacios duros, guiones y guiones opcionales"
+msgstr "Inserción de espacios indivisibles, guiones y guiones discrecionales"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17912,7 +17912,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>espacios protegidos;insertar</bookmark_value><bookmark_value>espacios de no separación;insertar</bookmark_value><bookmark_value>espacios; insertar espacios protegidos</bookmark_value><bookmark_value>guiones opcionales;insertar</bookmark_value><bookmark_value>guiones;insertar</bookmark_value><bookmark_value>separadores condicionales</bookmark_value><bookmark_value>separadores; condicionales</bookmark_value><bookmark_value>rayas</bookmark_value><bookmark_value>guiones de no separación</bookmark_value><bookmark_value>reemplazar;rayas</bookmark_value><bookmark_value>guiones protegidos</bookmark_value><bookmark_value>intercambiar, véase también reemplazar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>espacios protegidos;insertar</bookmark_value><bookmark_value>espacios indivisibles;insertar</bookmark_value><bookmark_value>espacios; insertar espacios protegidos</bookmark_value><bookmark_value>guiones discrecionales;insertar</bookmark_value><bookmark_value>guiones;insertar</bookmark_value><bookmark_value>separadores condicionales</bookmark_value><bookmark_value>separadores; condicionales</bookmark_value><bookmark_value>rayas</bookmark_value><bookmark_value>guiones indivisibles</bookmark_value><bookmark_value>reemplazar;rayas</bookmark_value><bookmark_value>guiones protegidos</bookmark_value><bookmark_value>intercambiar, véase también reemplazar</bookmark_value>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17921,7 +17921,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserción de espacios duros, guiones y guiones opcionales</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserción de espacios indivisibles, guiones y guiones discrecionales\">Inserción de espacios indivisibles, guiones y guiones discrecionales</link></variable>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17930,7 +17930,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Espacio protegido"
+msgstr "Espacios indivisibles"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17947,7 +17947,7 @@ msgctxt ""
"par_id5749687\n"
"help.text"
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
-msgstr "En Calc, no puede insertar espacios de no-separación."
+msgstr "En Calc no es posible insertar espacios indivisibles."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17965,7 +17965,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr "Un ejemplo de guion de no separación es un nombre de empresa, como «A-Z». Obviamente no se desea que «A-» aparezca al final de una línea y «-Z» al inicio de la siguiente. Para solucionar este problema, oprima Mayús + Ctrl + −; en otras palabras, mantenga presionadas las teclas Mayús y Ctrl y presione la tecla de guion."
+msgstr "Un ejemplo de guion indivisible es un nombre de empresa, como «A-Z». Obviamente no se desea que «A-» aparezca al final de un renglón y «-Z» al inicio del siguiente. Para solucionar este problema, oprima Mayús + Ctrl + −; en otras palabras, mantenga presionadas las teclas Mayús y Ctrl y presione la tecla de guion."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17999,7 +17999,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphen"
-msgstr "Guión opcional"
+msgstr "Guion discrecional"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -18008,7 +18008,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
-msgstr "Para admitir la división de palabras automática mediante la inserción manual de un guion opcional en una palabra, pulse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + signo menos (-). La palabra se separará en la posición del carácter cuando se encuentre a final de línea, aunque esté desactivada la división de palabras automática para el párrafo."
+msgstr "Para activar la división de palabras automática cuando se inserte manualmente un guion discrecional en una palabra, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘-</caseinline><defaultinline>Ctrl + guion</defaultinline></switchinline>. La palabra se separará en la posición del carácter cuando se encuentre a final de renglón, aunque esté desactivada la división de palabras automática para el párrafo."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4e305c6b4ca..9032372f526 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1505948489.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508448670.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Characters after line break"
-msgstr "Carácter después del salto de línea"
+msgstr "Caracteres después del salto de renglón"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
-msgstr "La transparencia no se puede enviar directamente a la impresora. Las zonas del documento en las que la transparencia debe ser visible deben calcularse siempre como bitmaps y enviarse a la impresora. En función del tamaño de los bitmaps y de la resolución de impresión, el tamaño del resultado puede ser muy grande."
+msgstr "La transparencia no puede enviarse directamente a una impresora. Las áreas de documento en que la transparencia deba ser visible deben, por este motivo, calcularse siempre como si fuesen mapas de bits antes de enviarse a imprimir. En función del tamaño de los mapas de bits y de la resolución de impresión, puede generarse una cantidad considerable de datos."
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Gradient stripes"
-msgstr "Tiras de degradado"
+msgstr "Franjas de degradados"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Convert colors to grayscale"
-msgstr "Convertir colores en escalas de grises"
+msgstr "Convertir colores en escala de grises"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Printer warnings"
-msgstr "Avisos de la impresora"
+msgstr "Alertas de la impresora"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Paper size"
-msgstr "erróneo"
+msgstr "Tamaño del papel"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>caracteres no imprimibles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; caracteres no imprimibles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marcas de párrafo; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; mostrar solo en pantalla (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones opcionales (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones de división de palabras (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones personalizados; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones personalizados (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios; mostrar espacios protegidos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios protegidos; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios de no separación (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulaciones; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar saltos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>texto oculto;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar campos ocultos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>párrafos; párrafos ocultos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; permitir en áreas protegidas (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>caracteres no imprimibles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; caracteres no imprimibles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marcas de párrafo; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; mostrar solo en pantalla (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones opcionales (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones discrecionales (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones; mostrar personalizados (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guiones personalizados (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios; mostrar espacios protegidos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios protegidos; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espacios indivisibles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulaciones; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar saltos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>texto oculto;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar campos ocultos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>párrafos; párrafos ocultos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; permitir en áreas protegidas (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7191,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens"
-msgstr "Guiones opcionales"
+msgstr "Guiones discrecionales"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Especifica si se mostrarán los guiones opcionales (también llamados discrecionales o de separación; en inglés «soft hyphen»). Estos delimitadores definidos por el usuario pueden insertarse al presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + guion</caseinline><defaultinline>Ctrl + guion</defaultinline></switchinline>. Las palabras con guiones opcionales se separarán a final de renglón solo en el punto de inserción del guion, independientemente de que la división de palabras automática esté activada o no.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Especifica si se mostrarán los guiones discrecionales (también llamados opcionales o de división; en inglés «soft hyphen»). Estos delimitadores definidos por el usuario pueden insertarse al presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ guion</caseinline><defaultinline>Ctrl + guion</defaultinline></switchinline>. Las palabras con guiones discrecionales se separarán a final de renglón solo en el punto de inserción del guion, independientemente de que la división de palabras automática esté activada o no.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Espacios protegidos"
+msgstr "Espacios indivisibles"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Establece que los espacios duros se muestren como zonas grises. Los espacios duros no desaparecen a final de renglón y se pueden insertar mediante la combinación de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + Mayús + Barra espaciadora</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Barra espaciadora</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Establece que los espacios indivisibles se muestren como zonas grises. Los espacios indivisibles no desaparecen a final de renglón y se pueden insertar mediante la combinación de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧ Barra espaciadora</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Barra espaciadora</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to switch to edit mode"
-msgstr "Tecla Entrar activa el modo Editar"
+msgstr "Cambiar al modo de edición al oprimir Intro"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index d0a6a44c379..ef38e725ee1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1505276703.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507372238.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
-msgstr "Guiones opcionales; división de palabras establecida por el usuario."
+msgstr "Guiones discrecionales; división de palabras definida por el usuario."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
-msgstr "Guion de no separación (no se utiliza para dividir palabras)"
+msgstr "Guion indivisible (no se utiliza para división de palabras)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr "Espacios de no separación. Los espacios de no separación no se utilizan para la división de palabras y no se expanden si se justifica el texto."
+msgstr "Espacios indivisibles. Los espacios indivisibles no se utilizan para la división de palabras y no se expanden si se justifica el texto."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 41e031ae095..9b4c3870f62 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-13 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1505941217.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507933188.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Insertar - Archivo</emph> en la diapositiva en la que desee insertar el texto."
+msgstr "Seleccione <emph>Insertar ▸ Archivo</emph> en la diapositiva en la que desee insertar el texto."
#: html_import.xhp
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr "Escoge <emph>Insertar - Archivo</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Archivo</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>."
-msgstr "Seleccione las diapositivas y a continuación seleccione <emph>Editar - Copiar</emph>."
+msgstr "Seleccione las diapositivas y a continuación seleccione <emph>Editar ▸ Copiar</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insertar - Archivo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insertar - Archivo\">Insertar ▸ Archivo</link>"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index c3ba866e68a..bea96c59137 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-02 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-13 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501660768.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507934970.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Subtraction"
-msgstr "Signo de más/de menos"
+msgstr "Resta"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "A continuación se incluye un ejemplo de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> para crear una matriz con diferentes tamaños de letra. Para adoptar la sintaxis del ejemplo en un caso práctico copie el contenido de la ventana <emph>Comandos</emph> mediante el portapapeles."
+msgstr "A continuación se incluye un ejemplo de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> para crear una matriz con diferentes tamaños de letra. Para adoptar la sintaxis del ejemplo en un caso práctico copie el contenido del cuadro <emph>Órdenes</emph> mediante el portapapeles."
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "A continuación incluimos un ejemplo de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> para crear una matriz. Para adoptar la sintaxis del ejemplo en un caso práctico copie el contenido de la ventana <emph>Comandos</emph> mediante el portapapeles."
+msgstr "A continuación incluimos un ejemplo de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> para crear una matriz. Para adoptar la sintaxis del ejemplo en un caso práctico copie el contenido del cuadro <emph>Órdenes</emph> mediante el portapapeles."
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "A continuación incluimos un ejemplo de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> para crear una matriz en negrita. Para adoptar la sintaxis del ejemplo en un caso práctico copie el contenido de la ventana <emph>Comandos</emph> mediante el portapapeles."
+msgstr "A continuación incluimos un ejemplo de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> para crear una matriz en negrita. Para adoptar la sintaxis del ejemplo en un caso práctico copie el contenido del cuadro <emph>Órdenes</emph> mediante el portapapeles."
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "A continuación se incluye un ejemplo de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> para crear funciones. Para adoptar la sintaxis del ejemplo en un caso práctico copie el contenido de la ventana <emph>Comandos</emph> mediante el portapapeles."
+msgstr "A continuación se incluye un ejemplo de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> para crear funciones. Para adoptar la sintaxis del ejemplo en un caso práctico copie el contenido del cuadro <emph>Órdenes</emph> mediante el portapapeles."
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "A continuación se incluye un ejemplo de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> para crear una raíz. Para adoptar la sintaxis del ejemplo en un caso práctico copie el contenido de la ventana <emph>Comandos</emph> mediante el portapapeles."
+msgstr "A continuación se incluye un ejemplo de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> para crear una raíz. Para adoptar la sintaxis del ejemplo en un caso práctico copie el contenido del cuadro <emph>Órdenes</emph> mediante el portapapeles."
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
@@ -6985,7 +6985,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Subtraction"
-msgstr "Signo de más/de menos"
+msgstr "Resta"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "- Sign"
-msgstr "- Signo"
+msgstr "Signo −"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7087,7 +7087,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr "+ Signo"
+msgstr "Signo +"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3903317\n"
"help.text"
msgid "No symbol. Usage:"
-msgstr "Sin simbolo.. Uso:"
+msgstr "Sin símbolo. Uso:"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7154,7 +7154,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
-msgstr "Operador binario. Un simbolo definido pro el usuario, el cual es usado como un operador binario."
+msgstr "Operador binario. Lo sigue un símbolo definido por el usuario que se empleará como operador binario."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7162,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
"par_id1713309\n"
"help.text"
msgid "No symbol. Usage:"
-msgstr "Sin simbolo.. Uso:"
+msgstr "Sin símbolo. Uso:"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7179,7 +7179,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
-msgstr "Operadores Unarios. Sigue a un símbolo definido por el usuario, el cual es usado como un operador unario."
+msgstr "Operador unario. Lo sigue un símbolo definido por el usuario que se empleará como operador unario."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"373\n"
"help.text"
msgid "Concatenate symbols"
-msgstr "Concatenar símbolos"
+msgstr "Símbolos concatenados"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7255,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3959776\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr "Sin simbolo."
+msgstr "Sin símbolo."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"par_id1206701\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr "Sin simbolo."
+msgstr "Sin símbolo."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7289,7 +7289,7 @@ msgctxt ""
"par_id815759\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr "Sin simbolo."
+msgstr "Sin símbolo."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7306,7 +7306,7 @@ msgctxt ""
"par_id7664113\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr "Sin simbolo."
+msgstr "Sin símbolo."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt ""
"par_id7552110\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr "Sin simbolo."
+msgstr "Sin símbolo."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7399,7 +7399,7 @@ msgctxt ""
"par_id4930875\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr "Sin simbolo."
+msgstr "Sin símbolo."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"par_id4568620\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr "Sin simbolo."
+msgstr "Sin símbolo."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 03c648158a8..42d07762541 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-20 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-14 00:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500579532.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507940892.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Enter key"
-msgstr "Tecla Entrar"
+msgstr "Tecla Intro"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 9b695f34fbb..d7c2d354d5c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-29 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1490785913.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507326190.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
-msgstr "Seleccione en la pestaña<emph>Formato - Página - Columnas</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸</emph> pestaña <emph>Columnas</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 4e0d2cfb381..67c0d479cc2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-15 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1505494480.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508495869.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta las marcas —sombreadas— de los campos del documento, incluidos los espacios duros, los guiones opcionales, los índices y las notas al pie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta las marcas —sombreadas— de los campos del documento, incluidos los espacios indivisibles, los guiones discrecionales, los índices y las notas al pie.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -8998,7 +8998,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Modification date"
-msgstr "Modificación de fecha"
+msgstr "Fecha de modificación"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -23189,7 +23189,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr "Para ocultar los guiones opcionales, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato</emph></link> y desmarque la casilla <emph>Guiones personalizados</emph>."
+msgstr "Para ocultar los guiones discrecionales, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato</emph></link> y desmarque la casilla <emph>Guiones personalizados</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 210b1876afd..c1dcf248ced 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-13 04:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1505276754.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507372247.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
-msgstr "Guiones opcionales; división de palabras manual."
+msgstr "Guiones discrecionales; división de palabras definida por el usuario."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
-msgstr "Guion de no separación (no se utiliza para división de palabras)"
+msgstr "Guion indivisible (no se utiliza para división de palabras)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr "Espacio de no separación. Esos espacios no se utilizan en la división de palabras y no se expanden si se justifica el texto."
+msgstr "Espacios indivisibles. Esos espacios no se utilizan en la división de palabras y no se expanden si se justifica el texto."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c39ead97e0c..be9251b56ff 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1505078370.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508365944.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148413\n"
"help.text"
msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
-msgstr "Si, en dos áreas de texto adyacentes, todas las propiedades del borde fueran idénticas —estilo, anchura, color, espaciamiento y sombra—, ambas áreas se considerarán parte de un mismo grupo y se representarán con un solo borde en el documento."
+msgstr "Si, en dos intervalos de texto adyacentes, todas las propiedades del borde fueran idénticas —estilo, anchura, color, separación y sombra—, ambos intervalos se considerarán parte de un mismo grupo y se representarán con un solo borde en el documento."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153153\n"
"help.text"
msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "En la lista de estilos de página pulse con el botón derecho del ratón sobre \"Página izquierda\" y seleccione <emph>Modificar</emph>."
+msgstr "En la lista de estilos de página, pulse con el botón secundario del ratón sobre «Página izquierda» y seleccione <emph>Modificar</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG."
-msgstr "Cuando guarda un documento de texto en el formato HTML, se almacenan todos los elementos gráficos como flujos de datos incrustados en el documento HTML. $[officename] intentará mantener el formato original de las imágenes, p. ej., los archivos JPEG y los SVG se mantendrán tal cual en el documento HTML. El resto de formatos de imagen se convertirán a PNG."
+msgstr "Cuando guarda un documento de texto en el formato HTML, se almacenan todos los elementos gráficos como flujos de datos incrustados en el documento HTML. $[officename] intentará mantener el formato original de las imágenes, p. ej., los archivos JPEG y los SVG se mantendrán tal cual en el documento HTML. El resto de los formatos de imagen se convertirán a PNG."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Editar - Copiar</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Editar ▸ Copiar</emph>."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -14820,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156108\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celdas; aumentar y reducir en tablas de texto</bookmark_value><bookmark_value>celdas de tabla; aumentar y reducir en texto</bookmark_value><bookmark_value>teclado; cambiar tamaño de filas/columnas</bookmark_value><bookmark_value>cambiar tamaño;filas y columnas en tablas de texto</bookmark_value><bookmark_value>aumentar columnas, celdas y filas de tabla</bookmark_value> <bookmark_value>reducir filas y columnas en tablas de texto</bookmark_value><bookmark_value>tablas; cambiar tamaño/yuxtaponer</bookmark_value> <bookmark_value>yuxtaponer tablas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celdas; ampliar y reducir en tablas de texto</bookmark_value><bookmark_value>celdas de tablas; ampliar/reducir en texto</bookmark_value><bookmark_value>teclado; cambiar tamaño de filas/columnas</bookmark_value><bookmark_value>redimensionar;filas y columnas en tablas de texto</bookmark_value><bookmark_value>aumentar columnas, celdas y filas de tablas</bookmark_value><bookmark_value>reducir filas y columnas en tablas de texto</bookmark_value><bookmark_value>tablas; redimensionar/yuxtaponer</bookmark_value><bookmark_value>yuxtaponer tablas</bookmark_value><bookmark_value>alturas de filas de tablas</bookmark_value><bookmark_value>anchuras de columnas de tablas</bookmark_value><bookmark_value>filas;redimensionar en tablas</bookmark_value><bookmark_value>columnas;redimensionar en tablas</bookmark_value><bookmark_value>anchuras de columnas en tablas</bookmark_value>"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -16491,7 +16491,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Insertar - Archivo</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Archivo</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 5b285c7d2a8..e76b913535d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 04:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459829608.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507409565.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_510\n"
"help.text"
msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]"
-msgstr "Las listas necesitan parentización sin espacios: POSITION [0, 0], y no POSITION [ 0, 0 ]"
+msgstr "Las listas necesitan parentización sin espacios: POSICIÓN [0, 0] en vez de POSICIÓN [ 0, 0 ]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_1390\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>"
-msgstr "CÍRCULO 10 TEXTO “texto” ; definir el textro del objeto de dibujo activo<br/>"
+msgstr "CÍRCULO 10 TEXTO “texto” ; definir el texto del objeto de dibujo activo<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"hd_1400\n"
"help.text"
msgid "Font settings"
-msgstr "Opciones de fuentes"
+msgstr "Configuración de tipos de letra"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"hd_2480\n"
"help.text"
msgid "RANGE"
-msgstr "NARANJA"
+msgstr "INTERVALO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 47e2bc3a46b..539f6ed4d81 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-07 02:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499396218.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508361951.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Document ~Converter..."
-msgstr "Convertidor de ~documentos…"
+msgstr "Conversor de ~documentos…"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Euro Converter..."
-msgstr "Convertidor de ~euros…"
+msgstr "Conversor de ~euros…"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LightPreference"
-msgstr "PromociónLigera"
+msgstr "LuzPreferida"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TemperaturePreference"
-msgstr "OpcionesTemperatura"
+msgstr "TemperaturaPreferida"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d49ff5b3c5d..7c5a1613b12 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-02 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501697047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507417776.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr "Duplicar ~diapositiva"
+msgstr "~Duplicar diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Slid~e"
-msgstr "~Diapositiva nueva"
+msgstr "Diapositiva ~nueva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22255,7 +22255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "Guion de no ~separación"
+msgstr "Guion indivisible"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22264,7 +22264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~oft hyphen"
-msgstr "Guion de separación"
+msgstr "Guion discrecional"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22273,7 +22273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "~Espacio de no separación"
+msgstr "~Espacio indivisible"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po
index d7d36181d55..2574d12e604 100644
--- a/source/es/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-04 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499148972.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507321265.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Tenga en cuenta que se necesitan derechos de administrador para el proceso de instalación."
+msgstr "Observe que se necesitan privilegios administrativos para el proceso de instalación."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 9c438e86325..7a7ada864cc 100644
--- a/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-09 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484211092.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507542151.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DETAILFIELDS\n"
"string.text"
msgid "Link slave fields"
-msgstr "Enlazar campos esclavos"
+msgstr "Enlazar campos subordinados"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/report.po b/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
index 46da0bbd56d..5e6fa3e6869 100644
--- a/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484218892.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508474248.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Change property '#'"
-msgstr "Cambiar propiedad '#'"
+msgstr "Modificar propiedad «#»"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr "El informe no puede ser ejecutado a menos que, por lo menos, un objeto se ha insertado."
+msgstr "No se podrá ejecutar el informe a menos que inserte un objeto por lo menos."
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 5d1df75dba4..69135eaf628 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-08 02:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504836322.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508497551.000000\n"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr "El archivo contiene datos por debajo de la fila 8192, por lo que no puede ser leído."
+msgstr "El archivo contiene datos por debajo de la fila 8192, por lo que no puede leerse."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
-msgstr "Se ha excedido la cantidad máxima de filas. Las filas adicionales no se han importado!"
+msgstr "Se excedió la cantidad máxima de filas. ¡No se importó el excedente de filas!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr "Los datos no se han podido cargar por completo por haberse excedido el número máximo de filas por hoja."
+msgstr "No se pudieron cargar los datos por completo por haberse excedido el número máximo de filas por hoja."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr "Los datos no se pudieron cargar completamente porque se excedió el número máximo de columnas por hoja."
+msgstr "No se pudieron cargar los datos por completo por haberse excedido el número máximo de columnas por hoja."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5013,9 +5013,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
-"No se cargaron todas las hojas porque se excedió el número máximo de hojas.\n"
+"No se cargaron todas las hojas por haberse excedido el número máximo de hojas.\n"
"\n"
-"Advertencia: si vuelve a guardar este documento se eliminarán aquellas hojas que no se cargaron."
+"Atención: si vuelve a guardar este documento se eliminarán permanentemente las hojas que no se cargaron."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr "No se pudieron cargar los datos completamente porque se excedió el número máximo de caracteres por celda."
+msgstr "No se pudieron cargar los datos por completo por haberse excedido el número máximo de caracteres por celda."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5156,7 +5156,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Cuenta, dentro de la base de datos, todas las celdas cuyos contenidos coinciden con los valores buscados."
+msgstr "Cuenta las celdas de un intervalo de datos cuyos contenidos coincidan con los criterios de búsqueda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9192,7 +9192,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
-msgstr "Calcula el valor actual de la fórmula en la posición en la ubicación actual. "
+msgstr "Calcula el valor actual de la fórmula en la ubicación actual. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10506,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
-msgstr "es el ángulo en radianes cuya tangente se desea obtener."
+msgstr "El ángulo expresado en radianes cuya tangente se calculará."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10875,7 +10875,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Un valor mayor a 0 cuyo logaritmo se ha de calcular."
+msgstr "Un valor mayor que 0 cuyo logaritmo se calculará."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10947,7 +10947,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Un valor mayor que 0 cuyo logaritmo se ha de calcular."
+msgstr "Un valor mayor que 0 cuyo logaritmo se calculará."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11226,7 +11226,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be truncated."
-msgstr "es el número al que se le eliminan los decimales."
+msgstr "El número que se truncará."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13313,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
-msgstr "Devuelve la curtosis de un conjunto de datos."
+msgstr "Devuelve la curtosis de una distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13340,7 +13340,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
-msgstr "Devuelve la media geométrica de una matriz o área de datos positivos."
+msgstr "Devuelve la media geométrica de una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13367,7 +13367,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
-msgstr "Devuelve la media armónica de un conjunto de datos."
+msgstr "Devuelve la media armónica de una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13394,7 +13394,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una matriz o área de datos."
+msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13421,7 +13421,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una matriz o área de datos."
+msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13448,7 +13448,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una matriz o área de datos."
+msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14402,7 +14402,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The individual probability of a trial result."
-msgstr "cada probabilidad de un resultado de ensayo"
+msgstr "Cada probabilidad del resultado de un intento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14420,7 +14420,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Lower limit for the number of trials."
-msgstr "es el límite inferior de la cantidad de ensayos."
+msgstr "El límite inferior del número de intentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14438,7 +14438,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Upper limit for the number of trials."
-msgstr "es el límite superior de la cantidad de ensayos."
+msgstr "El límite superior del número de intentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14501,7 +14501,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Fisher transformation."
-msgstr "Devuelve la transformación Fisher o coeficiente Z"
+msgstr "Devuelve la transformación de Fisher."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14528,7 +14528,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
-msgstr "devuelve la función inversa de la transformación Fisher"
+msgstr "Devuelve la inversa de la transformación de Fisher."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14591,7 +14591,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "es el número de ensayos independientes."
+msgstr "El número total de intentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14672,7 +14672,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "es el número de ensayos independientes."
+msgstr "El número total de intentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14879,7 +14879,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "es el número de ensayos independientes."
+msgstr "El número total de intentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14915,7 +14915,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "es el valor del criterio."
+msgstr "La probabilidad límite que se obtiene o supera."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14942,7 +14942,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "es el número de ensayos independientes."
+msgstr "El número total de intentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14978,7 +14978,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "es el valor del criterio."
+msgstr "La probabilidad límite que se obtiene o supera."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15473,7 +15473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribución normal predeterminada acumulativa"
+msgstr "Valores de la distribución normal estándar inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15500,7 +15500,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribución normal predeterminada acumulativa"
+msgstr "Valores de la distribución normal estándar inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15851,7 +15851,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "es el valor del parámetro^de la distribución exponencial."
+msgstr "Los parámetros de la distribución exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15914,7 +15914,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "es el valor del parámetro^de la distribución exponencial."
+msgstr "Los parámetros de la distribución exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16310,7 +16310,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidad para una variable aleatoria continua siguiendo una función de densidad de probabilidad beta acumulativa"
+msgstr "Valores de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16526,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidad para una variable aleatoria continua siguiendo una función de densidad de probabilidad beta acumulativa"
+msgstr "Valores de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22567,7 +22567,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The text to be inserted."
-msgstr "es el texto con el que reemplazará los caracteres en el argumento texto_original."
+msgstr "El texto que se insertará."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22594,7 +22594,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be formatted."
-msgstr "es el número que desea redondear y convertir en texto."
+msgstr "El número al que se dará formato."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23071,7 +23071,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr "El valor que convertir."
+msgstr "El valor que se convertirá."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23287,7 +23287,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr "El valor a convertir."
+msgstr "El valor que se convertirá."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
index 3c3aad231ee..c1b43b9a444 100644
--- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-02 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501660021.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508355226.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr "Con_vertir los colores a escala de grises"
+msgstr "Con_vertir colores en escala de grises"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr "_Tiras de degradados:"
+msgstr "_Franjas de degradados:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr "Avisos de la impresora"
+msgstr "Alertas de la impresora"
#: password.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/dialogs.po b/source/es/svtools/source/dialogs.po
index 8e118bc0b42..974eb3077d9 100644
--- a/source/es/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/es/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-25 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 00:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493125775.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507334823.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE\n"
"string.text"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
-msgstr "Información del estado de Svx Internal Link"
+msgstr "Información de estado de enlace interno de SVX"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_SOLK\n"
"string.text"
msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
-msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
+msgstr "SOLK (enlace de %PRODUCTNAME)"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index 00a117bcbf4..75232d1b635 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500132443.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508474871.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FAEROESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Faroese"
-msgstr "Faroés"
+msgstr "Feroés"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DHIVEHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dhivehi"
-msgstr "Dhivehi"
+msgstr "Maldivo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SWAZI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swazi"
-msgstr "Swazilandés"
+msgstr "Suazilandés"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TAHITIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tahitian"
-msgstr "Taitiano"
+msgstr "Tahitiano"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index 3c833471015..deec3052b48 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 02:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1506048818.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508494400.000000\n"
#: SafeMode.src
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n"
"string.text"
msgid "Private Use Area"
-msgstr "Área de uso privado"
+msgstr "Área de uso privativo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OSMANYA\n"
"string.text"
msgid "Osmanya"
-msgstr "Osmanya"
+msgstr "Osmaniya"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NKO\n"
"string.text"
msgid "Nko"
-msgstr "NKo"
+msgstr "N’Ko"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6761,7 +6761,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PAHLAVI\n"
"string.text"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr "Pahlavi inscripcional"
+msgstr "Pahlaví inscripcional"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/fmcomp.po b/source/es/svx/source/fmcomp.po
index cbe7041160c..8ce4eb0ffdf 100644
--- a/source/es/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/es/svx/source/fmcomp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 06:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 01:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457765018.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508464787.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\n"
"menuitem.text"
msgid "~More..."
-msgstr "~Más..."
+msgstr "~Más…"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/items.po b/source/es/svx/source/items.po
index ceee11e5176..95173fd20ba 100644
--- a/source/es/svx/source/items.po
+++ b/source/es/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487202933.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508475225.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"Size of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of Asian font"
-msgstr "Tamaño de la fuente asiática"
+msgstr "Tamaño de tipo de letra asiático"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"Language of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr "Idioma de la fuente asiática"
+msgstr "Idioma de tipo de letra asiático"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"Posture of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "Posición de la fuente asiática"
+msgstr "Posición de tipo de letra asiático"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"Weight of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Peso de la fuente asiática"
+msgstr "Peso de tipo de letra asiático"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"Posture of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "Posición de scripts complejos"
+msgstr "Posición de escrituras complejas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"Weight of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "Peso de scripts complejos"
+msgstr "Peso de escrituras complejas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
index dce8ee2130e..5b40bff2d7e 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-26 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501111546.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507327742.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space"
-msgstr "Añadir espacio de no separación"
+msgstr "Añadir espacio indivisible"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f1d0e7b8d85..8d683a6d94e 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 02:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-05 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507082595.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507188023.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Soft h_yphens"
-msgstr "Guiones de di_visión"
+msgstr "Guiones _discrecionales"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr "Es_pacios de no separación"
+msgstr "Espacios indi_visibles"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/euro.po b/source/es/wizards/source/euro.po
index 79d62a95857..a43c95097fb 100644
--- a/source/es/wizards/source/euro.po
+++ b/source/es/wizards/source/euro.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416412239.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508360675.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT\n"
"string.text"
msgid "Extent"
-msgstr "Cantidad"
+msgstr "Amplitud"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 2\n"
"string.text"
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr "Registro de las áreas a calcular: Hoja %1Number%1 de %2TotPageCount%2 ."
+msgstr "Registro de intervalos pertinentes: hoja %1Number%1 de %2TotPageCount%2"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 3\n"
"string.text"
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
-msgstr "Registro de las áreas a calcular..."
+msgstr "Entrada de los intervalos que se convertirán…"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
-msgstr "Se volverá a crear cada protección de tabla..."
+msgstr "Se volverán a crear las protecciones de las hojas…"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 5\n"
"string.text"
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr "Conversión de unidades monetarias en estilos de celdas..."
+msgstr "Conversión de unidades monetarias en las plantillas de celdas…"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 6\n"
"string.text"
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr "¿Quiere desproteger temporalmante todas las hojas?"
+msgstr "¿Quiere desproteger temporalmente todas las hojas?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 1\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents..."
-msgstr "Recuperando los documentos relevantes..."
+msgstr "Recuperando los documentos aplicables…"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index b33be5259e0..29ce99ffe30 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-08 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504841497.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508360289.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
-msgstr "¿Có~mo desea continuar una vez creada la consulta?"
+msgstr "¿Có~mo desea proceder tras crear la consulta?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
"string.text"
msgid "Formal with Company Logo"
-msgstr "Formal con logo de la empresa"
+msgstr "Formal con logotipo empresarial"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n"
"string.text"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
-msgstr "~Usar papel con membrete con elementos impresos"
+msgstr "~Usar papel membretado con elementos preimpresos"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr "Elija un tipo de carta y el diseño de página"
+msgstr "Elija el tipo de carta y el diseño de la página"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Select the items to be printed"
-msgstr "Seleccionar los elementos que se deben imprimir"
+msgstr "Seleccione los elementos que se imprimirán"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr "Especificar los elementos que ya se encuentran en el papel con membrete"
+msgstr "Especifique los elementos que ya figuran en el papel membretado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
"string.text"
msgid "Specify the sender and recipient information"
-msgstr "Especificar la información del remitente y el destinatario"
+msgstr "Especifique la información del remitente y del destinatario"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr "Rellenar la información que se desea incluir en el pie de página"
+msgstr "Rellene la información que se incluirá en el pie de página"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
"string.text"
msgid "Please specify last settings"
-msgstr "Especifique la última configuración"
+msgstr "Especifique los últimos ajustes"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr "Apreciado/a Sr./a."
+msgstr "Apreciado/a señor/señora"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/importwizard.po b/source/es/wizards/source/importwizard.po
index 7ff62467c20..9706f3a0d06 100644
--- a/source/es/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473799667.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508361783.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"sDialogTitle\n"
"string.text"
msgid "Document Converter"
-msgstr "Convertidor de documentos"
+msgstr "Conversor de documentos"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage2\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr "Obteniendo los documentos relevantes:"
+msgstr "Recuperando los documentos aplicables:"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/template.po b/source/es/wizards/source/template.po
index 2f0a4fa7e7e..bcf8634cdbe 100644
--- a/source/es/wizards/source/template.po
+++ b/source/es/wizards/source/template.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-02 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501701601.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508360726.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark\n"
"string.text"
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Falta el marcador de posición 'Destinatario'."
+msgstr "Falta el marcador «Destinatario»."
#: template.src
msgctxt ""