aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es')
-rw-r--r--source/es/accessibility/source/helper.po8
-rw-r--r--source/es/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--source/es/chart2/source/controller/dialogs.po8
-rw-r--r--source/es/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/es/connectivity/source/resource.po14
-rw-r--r--source/es/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/es/editeng/source/items.po16
-rw-r--r--source/es/extensions/source/abpilot.po10
-rw-r--r--source/es/extensions/source/propctrlr.po20
-rw-r--r--source/es/forms/source/resource.po6
-rw-r--r--source/es/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po96
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po34
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po36
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/report.po10
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/dbgui.po12
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po68
-rw-r--r--source/es/scp2/source/extensions.po10
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/es/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/es/svx/source/items.po18
-rw-r--r--source/es/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po22
-rw-r--r--source/es/wizards/source/importwizard.po6
-rw-r--r--source/es/wizards/source/template.po6
40 files changed, 303 insertions, 303 deletions
diff --git a/source/es/accessibility/source/helper.po b/source/es/accessibility/source/helper.po
index 523fb4cef6e..1638515349c 100644
--- a/source/es/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/es/accessibility/source/helper.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-13 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492112344.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509390348.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr "Pulse Intro para acceder al control dependiente y más opciones"
+msgstr "Oprima Intro para ir al control subordinado y acceder a más opciones"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/basctl/source/basicide.po b/source/es/basctl/source/basicide.po
index 9bf89aa66ed..4eb7605fbae 100644
--- a/source/es/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/es/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-08 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507489907.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508428506.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -615,11 +615,11 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
-"La biblioteca ya contiene un diálogo con el nombre:\n"
+"La biblioteca ya contiene un cuadro de diálogo con el nombre:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Renombre el diálogo para mantener el existente, o reemplácelo.\n"
+"Cambie el nombre del diálogo nuevo para conservarlo, o bien reemplace el existente.\n"
" "
#: basidesh.src
diff --git a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
index dfc7706015d..d5a0d5b85db 100644
--- a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-08 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483874924.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508429250.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X\n"
"string.text"
msgid "X-Values"
-msgstr "Valores-X"
+msgstr "Valores X"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
index 5856ecfd0b1..ddbfc415cbc 100644
--- a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-11 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499763217.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508428878.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr "Nueva línea"
+msgstr "Renglón nuevo"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Seleccione un color usando el diálogo de colores"
+msgstr "Seleccione un color mediante el diálogo de colores"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Seleccione un color utilizando el diálogo de colores"
+msgstr "Seleccione un color mediante el diálogo de colores"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/connectivity/source/resource.po b/source/es/connectivity/source/resource.po
index 9c54e1ebd64..122a86b8049 100644
--- a/source/es/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/es/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-28 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493406081.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508487285.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
-msgstr "La consulta no se puede ejecutar. 'IS NULL' solo puede ser usado con un nombre de columna."
+msgstr "No se puede ejecutar la consulta. «IS NULL» solo puede utilizarse con nombres de columnas."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
-msgstr "Privilegio no otorgado: Solo las tablas privilegiadas son permitidas."
+msgstr "No se otorgó el privilegio: solo los privilegios de la tabla pueden concederse."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
-msgstr "Privilegio no revocado: Solo las tablas de privilegios pueden ser revocadas."
+msgstr "No se revocó el privilegio: solo los privilegios de la tabla pueden revocarse."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr "La cadena «$string$» no se puede convertir usando la codificación «$charset$»."
+msgstr "La cadena «$string$» no se puede convertir mediante la codificación «$charset$»."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_NOT_CONVERT\n"
"string.text"
msgid "The type could not be converted."
-msgstr "El tipo no puede ser convertido."
+msgstr "No se pudo convertir el tipo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/options.po b/source/es/cui/source/options.po
index 76987b275cb..d0a3f3cb03c 100644
--- a/source/es/cui/source/options.po
+++ b/source/es/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-07 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502121383.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508448708.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr "Caracteres antes del salto de línea: "
+msgstr "Caracteres antes del salto de renglón: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr "Caracteres después del salto de línea: "
+msgstr "Caracteres después del salto de renglón: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index df905dd71c6..40c9a22a244 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-31 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-27 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501485009.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509141785.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr "Sombreado de los índices y tablas"
+msgstr "Sombreado de índices y tablas"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr "Ú_ltima línea:"
+msgstr "Ú_ltimo renglón:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/editeng/source/items.po b/source/es/editeng/source/items.po
index dce49ce5732..24e1a213fb1 100644
--- a/source/es/editeng/source/items.po
+++ b/source/es/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 01:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500131498.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508462911.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (dashes)"
-msgstr "Subrayado (guiones)"
+msgstr "Subrayado (trazos)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dashes)"
-msgstr "Subrayado (guiones largos)"
+msgstr "Subrayado (trazos largos)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr "Subrayado (guiones cortos)"
+msgstr "Subrayado (punto, trazo)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (dashes)"
-msgstr "Subrayado superior (guiones)"
+msgstr "Suprarrayado (trazos)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dashes)"
-msgstr "Subrayado superior (guiones largos)"
+msgstr "Suprarrayado (trazos largos)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (small wave)"
-msgstr "Subrayado superior (ondas pequeñas)"
+msgstr "Suprarrayado (ondas pequeñas)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/abpilot.po b/source/es/extensions/source/abpilot.po
index 1d1d48ccb5c..956045c061a 100644
--- a/source/es/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/es/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453110246.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508463986.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "Compruebe la configuración para el origen de datos."
+msgstr "Compruebe la configuración del origen de datos."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Data - Field Assignment"
-msgstr "Datos de direcciones - asignación de campo"
+msgstr "Datos de direcciones. Asignación de campos"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/propctrlr.po b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
index b88531a2768..7a6e0d6cf1b 100644
--- a/source/es/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-09 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507542195.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508486563.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_FILTERSORT\n"
"string.text"
msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr "Filtrar / Ordenar"
+msgstr "Filtrar y ordenar"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURRSYM_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Prefix symbol"
-msgstr "Situar símbolo delante"
+msgstr "Anteponer símbolo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SUBMIT_METHOD\n"
"string.text"
msgid "Type of submission"
-msgstr "Tipo de submit"
+msgstr "Tipo de envío"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n"
"string.text"
msgid "Submission encoding"
-msgstr "Codificar submit"
+msgstr "Codificación al enviar"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BOUND_CELL\n"
"string.text"
msgid "Linked cell"
-msgstr "Celda vinculada"
+msgstr "Celda enlazada"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "Contenido de la celda vinculada"
+msgstr "Contenido de la celda enlazada"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MIN_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length (at least)"
-msgstr "Longitudo (como mínimo)"
+msgstr "Longitud (como mínimo)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MAX_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length (at most)"
-msgstr "Longitudo (como máximo)"
+msgstr "Longitud (como máximo)"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/forms/source/resource.po b/source/es/forms/source/resource.po
index 4cb9b4e9e61..0fd086f45a3 100644
--- a/source/es/forms/source/resource.po
+++ b/source/es/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-08 01:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 01:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504835746.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508464217.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
-msgstr "Esta función no se puede ejecutar, sólo es para consultas de estado."
+msgstr "Esta función no se puede ejecutar; solo es para consultas de estado."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/framework/source/classes.po b/source/es/framework/source/classes.po
index 2ef6b6dba89..04a6bd0fdef 100644
--- a/source/es/framework/source/classes.po
+++ b/source/es/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-25 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 01:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493125512.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508464792.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n"
"string.text"
msgid "Multiple Languages"
-msgstr "Idiomas múltiples"
+msgstr "Varios idiomas"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr "Más..."
+msgstr "Más…"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 4d88d107891..8f34bd57733 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-08 02:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494210375.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508361057.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr "Asistente para convertir documentos"
+msgstr "Asistente de conversión de documentos"
#: shared.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 207110d9c91..f3ef038163e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-15 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1505495226.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508495887.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159213\n"
"help.text"
msgid "Prefix symbol"
-msgstr "Situar símbolo delante"
+msgstr "Anteponer símbolo"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "' Converts a system path in URL"
-msgstr "' Convierte una ruta del sistema en una URL"
+msgstr "' Convierte una ruta del sistema en un URL"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -33918,7 +33918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145659\n"
"help.text"
msgid "Input of non-alpha characters"
-msgstr "Entrada de caracteres no-alfa"
+msgstr "Entrada de caracteres no alfanuméricos"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d718f8e0886..82ac93f2ee6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-14 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508020606.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509401831.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "Esta función genera un número aleatorio nuevo cada vez que Calc vuelve a calcular. Para forzar a Calc a que vuelva a calcular manualmente, oprima Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F9."
+msgstr "Esta función genera un número aleatorio nuevo cada vez que Calc vuelve a calcular. Para forzar a Calc a que vuelva a calcular manualmente, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⇧⌘F9</caseinline><defaultinline>Mayús + Ctrl + F9</defaultinline></switchinline>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt ""
"par_id2847492\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
-msgstr "<emph>Ensayos</emph> es la cantidad de intentos."
+msgstr "<emph>Intentos</emph>: el número total de intentos."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -36390,7 +36390,7 @@ msgctxt ""
"par_id289760\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> es la probabilidad límite que se obtiene o supera."
+msgstr "<emph>Alfa</emph>: la probabilidad límite que se obtiene o supera."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40398,7 +40398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145593\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
-msgstr "<emph>ensayos</emph> es el total de intentos."
+msgstr "<emph>Intentos</emph>: el número total de intentos."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 91eb2e79e44..8548414875d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-14 00:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507940923.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508353800.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147372\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
-msgstr "Elija <emph>Datos - Filtro - Filtro especial</emph> y a continuación seleccione el área A20:E22. Después de pulsar Aceptar se mostrarán únicamente las filas filtradas. El resto de filas quedarán ocultas."
+msgstr "Diríjase a <emph>Datos ▸ Filtro ▸ Filtro avanzado</emph> y, a continuación, seleccione el intervalo A20:E22. Después de pulsar en Aceptar se mostrarán únicamente las filas filtradas. El resto de las filas quedará oculto."
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 4db15c2386e..76de4746b34 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-07 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 03:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1502064163.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508469519.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_id6946317\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LOGEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "En adición a m, b y r<sup>2</sup>, la función matricial <emph>ESTIMACION.LOGARITMICA</emph> proporciona estadísticas complementarias para un análisis de regresión."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"par_id1331217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona colores usando el dialogo de color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un color mediante el diálogo de colores.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871761\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona colores usando el dialogo de color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un color mediante el diálogo de colores.</ahelp>"
#: type_area.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index eb2b33a85c6..b4beb7af257 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-13 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 03:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507933212.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508468827.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
-msgstr "Un buscador es un servicio de Internet basado en <i>software</i> que se utiliza para explorar dentro de cantidades masivas de información mediante palabras clave."
+msgstr "Un buscador es un servicio de Internet basado en software que se utiliza para explorar dentro de cantidades masivas de información mediante palabras clave."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Asistente para convertir documentos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Asistente de conversión de documentos</link>"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Convertidor de documentos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Conversor de documentos</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Convertidor de documentos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Conversor de documentos</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Elija <emph>Archivo - Asistentes - Convertidor de documentos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Conversor de documentos</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9d51356e156..b7eceffb23d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-08 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-27 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507452768.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509142042.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -19246,7 +19246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Última línea </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Último renglón</caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -19254,7 +19254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Especifique la alineación de la última línea del párrafo.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Especifique la alineación del último renglón del párrafo.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -19270,7 +19270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">Si la última línea de un párrafo justificado consta sólo de una palabra, dicha palabra se amplía para que ocupe todo el ancho del párrafo.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">Si el último renglón de un párrafo justificado consta únicamente de una palabra, dicha palabra se amplía para que ocupe toda la anchura del párrafo.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -21542,7 +21542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Alínea a la izquierda o derecha de la página los parrafos seleccionados. Puede además establecer las opciones de alineación de la última línea seleccionando <emph>Formato - Parrafo - Alineación</emph>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Alinea a la izquierda o a la derecha de la página los párrafos seleccionados. Puede además establecer las opciones de alineación del último renglón al seleccionar <emph>Formato ▸ Párrafo ▸ Alineación</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -27262,7 +27262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A1\n"
"help.text"
msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too."
-msgstr "Alinea el contenido de forma homogénea en toda la celda. A diferencia de <emph>Justificado</emph>, que también justifica la última línea de texto."
+msgstr "Alinea el contenido de forma homogénea en toda la celda. A diferencia de <emph>Justificado</emph>, también justifica el último renglón del texto."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -27390,7 +27390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151212\n"
"help.text"
msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
-msgstr "Idéntico al modo <emph>Justificado</emph>, excepto que la orientación del texto es vertical. Funciona como el modo <emph>Distribuido</emph> del texto horizontal, en el que se justifica también la última línea de texto."
+msgstr "Idéntico al modo <emph>Justificado</emph>, excepto que la orientación del texto es vertical. Funciona como el modo <emph>Distribuido</emph> del texto horizontal, en el que se justifica también el último renglón del texto."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30894,7 +30894,7 @@ msgctxt ""
"par_id7547227\n"
"help.text"
msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles."
-msgstr "Cuando seleccione a modificar texto existente con todos los opciones desactivados, todavía los estilos de párrafo será convertido a estilos de \"Cuerpo de Texto\"."
+msgstr "Si opta por modificar el texto existente sin haber seleccionado ninguna opción, todos los estilos de párrafo «Predeterminado» se convertirán en estilos «Cuerpo de texto»."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154983\n"
"help.text"
msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
-msgstr "Extensible Stylesheet Language Transformation. Los archivos XSLT también se llaman hojas de cálculo XSLT."
+msgstr "Transformación de lenguaje de hojas de estilos ampliables. Los archivos XSLT también se denominan «hojas de estilo XSLT»."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 298adf72317..88c659d509a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-09 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507542179.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508486546.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153389\n"
"help.text"
msgid "Prefix symbol"
-msgstr "Situar símbolo delante"
+msgstr "Anteponer símbolo"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12156\n"
"help.text"
msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr "Filtrar / Ordenar"
+msgstr "Filtrar y ordenar"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EE3\n"
"help.text"
msgid "Linked cell"
-msgstr "Celda vinculada"
+msgstr "Celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EE7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Especifica la referencia a una celda vinculada de una hoja de cálculo. El contenido o estado en vivo del control están vinculados al contenido de la celda.</ahelp> Las tablas siguientes incluyen los controles y sus correspondientes tipos de vínculo:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Especifica la referencia a una celda enlazada de un libro. El contenido o estado activo del control están enlazados con el contenido de la celda.</ahelp> Las tablas siguientes incluyen los controles y sus correspondientes tipos de enlace:"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EF7\n"
"help.text"
msgid "Check box with linked cell"
-msgstr "Casilla de verificación con celda vinculada"
+msgstr "Casilla de verificación con celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F17\n"
"help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "Se introduce VERDADERO en la celda vinculada"
+msgstr "Se introduce VERDADERO en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F24\n"
"help.text"
msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "Se introduce FALSO en la celda vinculada"
+msgstr "Se introduce FALSO en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F31\n"
"help.text"
msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "Se introduce #NV en la celda vinculada"
+msgstr "Se introduce #NV en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F38\n"
"help.text"
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Introduzca un número o una fórmula que devuelva un número en la celda vinculada"
+msgstr "Digite un número o una fórmula que devuelva un número en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F47\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Borre la celda vinculada, introduzca texto o bien escriba una fórmula que devuelva texto o un error"
+msgstr "Vacíe la celda enlazada, digite texto o bien escriba una fórmula que devuelva texto o un error"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F58\n"
"help.text"
msgid "Option button (radio button) with linked cell"
-msgstr "Botón de opción con celda vinculada"
+msgstr "Botón de opción con celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F78\n"
"help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "Se introduce VERDADERO en la celda vinculada"
+msgstr "Se introduce VERDADERO en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F85\n"
"help.text"
msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "Se introduce FALSO en la celda vinculada"
+msgstr "Se introduce FALSO en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F8C\n"
"help.text"
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Introduzca un número o una fórmula que devuelva un número en la celda vinculada"
+msgstr "Digite un número o una fórmula que devuelva un número en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F9B\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Borre la celda vinculada, introduzca texto o bien escriba una fórmula que devuelva texto o un error"
+msgstr "Vacíe la celda enlazada, digite texto o bien escriba una fórmula que devuelva texto o un error"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FAC\n"
"help.text"
msgid "Text box with linked cell"
-msgstr "Cuadro de texto con celda vinculada"
+msgstr "Cuadro de texto con celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FCC\n"
"help.text"
msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "El texto se copia en la celda vinculada"
+msgstr "El texto se copia en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FD9\n"
"help.text"
msgid "Linked cell is cleared"
-msgstr "Se borra la celda vinculada"
+msgstr "Se vacía la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FE0\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number in the linked cell"
-msgstr "Introduzca texto o un número en la celda vinculada"
+msgstr "Digite texto o un número en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FED\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Introduzca una fórmula en la celda vinculada"
+msgstr "Digite una fórmula en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FFA\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Borre la celda vinculada"
+msgstr "Vacíe la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1100B\n"
"help.text"
msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
-msgstr "Campo numérico y campo con formato con celda vinculada"
+msgstr "Campo numérico y campo con formato con celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1102B\n"
"help.text"
msgid "Number is copied into the linked cell"
-msgstr "El número se copia en la celda vinculada"
+msgstr "El número se copia en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11038\n"
"help.text"
msgid "Value 0 is set in the linked cell"
-msgstr "Se establece el valor 0 en la celda vinculada"
+msgstr "Se establece el valor 0 en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1103F\n"
"help.text"
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Introduzca un número o una fórmula que devuelva un número en la celda vinculada"
+msgstr "Digite un número o una fórmula que devuelva un número en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1104C\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Borre la celda vinculada, introduzca texto o bien escriba una fórmula que devuelva texto o un error"
+msgstr "Vacíe la celda enlazada, digite texto o bien escriba una fórmula que devuelva texto o un error"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1105D\n"
"help.text"
msgid "List box with linked cell"
-msgstr "Cuadro de lista con celda vinculada"
+msgstr "Cuadro de lista con celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11060\n"
"help.text"
msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
-msgstr "Los cuadros de lista admiten dos modos de vinculación distintos. Consulte la propiedad \"Contenido de la celda vinculada\"."
+msgstr "Los cuadros de lista admiten dos modos de enlace distintos. Consulte la propiedad «Contenido de la celda enlazada»."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1108A\n"
"help.text"
msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
-msgstr "Se vincula el contenido: el texto del elemento se copia en la celda vinculada."
+msgstr "Se enlaza el contenido: el texto del elemento se copia en la celda enlazada."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1108D\n"
"help.text"
msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied."
-msgstr "Se vincula la selección: la posición del elemento seleccionado se copia en la celda vinculada. Por ejemplo, si se selecciona el tercer elemento, se copia el número 3."
+msgstr "Se enlaza la selección: la posición del elemento seleccionado se copia en la celda enlazada. Por ejemplo, si se selecciona el tercer elemento, se copia el número 3."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1109A\n"
"help.text"
msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "Se introduce #NV en la celda vinculada"
+msgstr "Se introduce #NV en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110A7\n"
"help.text"
msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
-msgstr "Se vincula el contenido: Se borra la celda vinculada"
+msgstr "Se enlaza el contenido: se vacía la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110AA\n"
"help.text"
msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
-msgstr "Se vincula la selección: Se introduce el valor 0 en la celda vinculada"
+msgstr "Se enlaza la selección: se introduce el valor 0 en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6326,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110B1\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr "Introduzca texto o un número en la celda vinculada"
+msgstr "Digite texto o un número en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110C1\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Introduzca una fórmula en la celda vinculada"
+msgstr "Digite una fórmula en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110CE\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Borre la celda vinculada"
+msgstr "Vacíe la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110E1\n"
"help.text"
msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
-msgstr "Los elementos del cuadro de lista se actualizan de acuerdo con el cambio. Se conserva la selección. Esto puede causar una actualización de la celda vinculada."
+msgstr "Los elementos del cuadro de lista se actualizan de acuerdo con el cambio. Se conserva la selección. Esto puede causar una actualización de la celda enlazada."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110EC\n"
"help.text"
msgid "Combo box with linked cell"
-msgstr "Cuado combinado con celda vinculada"
+msgstr "Cuadro combinado con celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1110C\n"
"help.text"
msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "El texto se copia en la celda vinculada"
+msgstr "El texto se copia en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11119\n"
"help.text"
msgid "Linked cell is cleared"
-msgstr "Se borra la celda vinculada"
+msgstr "Se vacía la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6454,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11120\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr "Introduzca texto o un número en la celda vinculada"
+msgstr "Digite texto o un número en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1112D\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Introduzca una fórmula en la celda vinculada"
+msgstr "Digite una fórmula en la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1113A\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Borre la celda vinculada"
+msgstr "Vacíe la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1114D\n"
"help.text"
msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
-msgstr "Los elementos de la lista desplegable se actualizan de acuerdo con el cambio. No se cambian el campo de edición del cuadro combinado ni la celda vinculada."
+msgstr "Los elementos de la lista desplegable se actualizan de acuerdo con el cambio. No se cambian el campo de edición del cuadro combinado ni la celda enlazada."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "Contenido de la celda vinculada"
+msgstr "Contenido de la celda enlazada"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Seleccione el modo de vinculación de un cuadro de lista con una celda vinculada en una hoja de cálculo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Seleccione el modo de enlace de un cuadro de lista con una celda enlazada en un libro.</ahelp>"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 1c8adc430a1..b7c54423d05 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-14 00:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507940901.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508428558.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153948\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new line."
-msgstr "Inserta una nueva línea"
+msgstr "Inserta un renglón nuevo."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index fdec6ba90fa..2a77b12be38 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-11 05:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507698794.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509403008.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Convertidor de documentos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Conversor de documentos\">Conversor de documentos</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149183\n"
"help.text"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr "Elija el tipo de carta y el diseño de página"
+msgstr "Elija el tipo de carta y el diseño de la página"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156211\n"
"help.text"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr "Especifique elementos que ya están en su membrete"
+msgstr "Especifique los elementos que ya figuran en el papel membretado"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "Make manual changes to this fax template"
-msgstr "Hacer modificaciones manuales en esta plantilla para fax"
+msgstr "Modificar manualmente esta plantilla para fax"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "Label placement"
-msgstr "Orientación de los campos de etiquetas"
+msgstr "Colocación de etiquetas"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Converter"
-msgstr "Convertidor de documentos"
+msgstr "Conversor de documentos"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149798\n"
"help.text"
msgid "Document Converter"
-msgstr "Convertidor de documentos"
+msgstr "Conversor de documentos"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
-msgstr "El Asistente para convertidor de documentos contiene las páginas siguientes:"
+msgstr "El Asistente de conversión de documentos contiene las páginas siguientes:"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154318\n"
"help.text"
msgid "Document Converter Summary"
-msgstr "Convertidor de documentos - Resumen"
+msgstr "Resumen del conversor de documentos"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Converter Page 1"
-msgstr "Convertidor de documentos - Página 1"
+msgstr "Conversor de documentos. Página 1"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Página 1 del Convertidor de documentos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Conversor de documentos. Página 1\">Conversor de documentos. Página 1</link>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
-msgstr "Acto seguido puede pasar a la pantalla siguiente del <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Convertidor de documentos\">Convertidor de documentos</link>."
+msgstr "Acto seguido puede pasar a la pantalla siguiente del <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Conversor de documentos\">Conversor de documentos</link>."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document converter continuation pages"
-msgstr "Convertidor de documentos, continuación"
+msgstr "Páginas siguientes del conversor de documentos"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Páginas siguientes del convertidor de documentos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Páginas siguientes del conversor de documentos\">Páginas siguientes del conversor de documentos</link>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>."
-msgstr "Aquí puede regresar a la página principal del <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Asistente de Conversión de documentos</link>."
+msgstr "Aquí puede regresar a la página principal del <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Asistente de conversión de documentos</link>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7eb78527ca8..5e96a6296d9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-13 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507932951.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508363103.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;abrir documentos de Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; importar</bookmark_value> <bookmark_value>importar; documentos en otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>abrir; documentos de otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>cargar; documentos de otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>convertir;documentos de Microsoft</bookmark_value> <bookmark_value>guardar;formatos de archivo predeterminados</bookmark_value> <bookmark_value>predeterminaciones;formatos de documento en los cuadros de diálogo de archivo</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de archivo;guardar siempre en otros formatos</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;como formato de archivo predeterminado</bookmark_value> <bookmark_value>archivos;importar</bookmark_value> <bookmark_value>convertidores de XML</bookmark_value><bookmark_value>convertidores;XML</bookmark_value><bookmark_value>asistente para convertir de documentos</bookmark_value><bookmark_value>asistentes;convertidor de documentos</bookmark_value><bookmark_value>archivos, ver también documentos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;abrir documentos de Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>documentos; importar</bookmark_value><bookmark_value>importar; documentos en otros formatos</bookmark_value><bookmark_value>abrir; documentos de otros formatos</bookmark_value><bookmark_value>cargar; documentos de otros formatos</bookmark_value><bookmark_value>convertir;documentos de Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>guardar; formatos de archivo predeterminados</bookmark_value><bookmark_value>valores predeterminados;formatos de documento en cuadros de diálogo de selección de archivos</bookmark_value><bookmark_value>formatos de archivo; guardar siempre en otros formatos</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; como formato de archivo predeterminado</bookmark_value><bookmark_value>archivos;importar</bookmark_value><bookmark_value>conversores XML</bookmark_value><bookmark_value>conversores; XML</bookmark_value><bookmark_value>Asistente de conversión de documentos</bookmark_value><bookmark_value>asistentes; conversor de documentos</bookmark_value> <bookmark_value>conversores; conversor de documentos</bookmark_value><bookmark_value>archivos, véase también Documentos</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>."
-msgstr "Vaya a <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Convertidor de documentos</emph></link>."
+msgstr "Vaya a <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Archivo - Asistentes - Conversor de documentos\"><emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Conversor de documentos</emph></link>."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
-msgstr "El <emph>Asistente para convertidor de documentos</emph> copia y convierte todos los archivos de Microsoft Office de una carpeta en documentos de $[officename] con el formato de archivo OpenDocument. Puede especificar la carpeta que se debe leer y la carpeta donde se deben guardar los archivos convertidos."
+msgstr "El <emph>Asistente de conversión de documentos</emph> copia y convierte todos los archivos de Microsoft Office de una carpeta en documentos de $[officename] en el formato de archivo OpenDocument. Puede especificar la carpeta que se debe leer y la carpeta donde se deben guardar los archivos convertidos."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14142,7 +14142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150486\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
-msgstr "Seleccione <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Archivo - Asistente - Convertidor de documentos\"><emph>Archivo - Asistentes - Convertidor de documentos</emph></link> para iniciar el asistente."
+msgstr "Seleccione <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Archivo - Asistentes - Conversor de documentos\"><emph>Archivo ▸ Asistentes ▸ Conversor de documentos</emph></link> para iniciar el asistente."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -16822,7 +16822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr "Un ejemplo de guion indivisible es un nombre de empresa, como «A-Z». Obviamente no se desea que «A-» aparezca al final de una línea y «-Z» al inicio de la siguiente. Para solucionar este problema, oprima Mayús + Ctrl + −; en otras palabras, mantenga presionadas las teclas Mayús y Ctrl y presione la tecla de guion."
+msgstr "Un ejemplo de guion indivisible es un nombre de empresa, como «A-Z». Obviamente no se desea que «A-» aparezca al final de un renglón y «-Z» al inicio del siguiente. Para solucionar este problema, oprima Mayús + Ctrl + −; en otras palabras, mantenga presionadas las teclas Mayús y Ctrl y presione la tecla de guion."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -18678,7 +18678,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723516762\n"
"help.text"
msgid "Change text and logo as needed"
-msgstr ""
+msgstr "Modifique el texto y el logotipo según sus necesidades"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index bbe5cfd5338..07c03f2dd8c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-14 00:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507940939.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509390732.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154956\n"
"help.text"
msgid "Characters after line break"
-msgstr "Carácter después del salto de línea"
+msgstr "Caracteres después del salto de renglón"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148945\n"
"help.text"
msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr ""
+msgstr "Mediante los botones de opción se puede seleccionar el componente del color. Este componente puede expresarse tanto en el modelo RGB (rojo, verde y azul) como en el HSB (matiz, saturación y brillo). El modelo CMYK no es seleccionable y está disponible únicamente para facilitar la entrada de colores en la notación CMYK."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defina el valor del cian según el modelo de colores CMYK.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defina el valor del magenta según el modelo de colores CMYK.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defina el valor del amarillo según el modelo de colores CMYK.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defina el valor del negro según el modelo de colores CMYK.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Toolbar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de iconos de barra de herramientas"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555082010\n"
"help.text"
msgid "Sidebar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de iconos de barra lateral"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si la configuración de impresión se debe aplicar a la impresión directa o a la función de imprimir en un archivo.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156444\n"
"help.text"
msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
-msgstr "La transparencia no se puede enviar directamente a la impresora. Las zonas del documento en las que la transparencia debe ser visible deben calcularse siempre como bitmaps y enviarse a la impresora. En función del tamaño de los bitmaps y de la resolución de impresión, el tamaño del resultado puede ser muy grande."
+msgstr "La transparencia no puede enviarse directamente a una impresora. Las áreas de documento en que la transparencia deba ser visible deben, por este motivo, calcularse siempre como si fuesen mapas de bits antes de enviarse a imprimir. En función del tamaño de los mapas de bits y de la resolución de impresión, puede generarse una cantidad considerable de datos."
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La impresión de calidad alta corresponde a una resolución de 300 ppp. La calidad normal corresponde a una resolución de 200 ppp.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155766\n"
"help.text"
msgid "Gradient stripes"
-msgstr "Tiras de degradado"
+msgstr "Franjas de degradados"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147323\n"
"help.text"
msgid "Convert colors to grayscale"
-msgstr "Convertir colores en escalas de grises"
+msgstr "Convertir colores en escala de grises"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150646\n"
"help.text"
msgid "Printer warnings"
-msgstr "Avisos de la impresora"
+msgstr "Alertas de la impresora"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147003\n"
"help.text"
msgid "Paper size"
-msgstr "erróneo"
+msgstr "Tamaño del papel"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -6454,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Especifica si se mostrarán los guiones discrecionales (también llamados opcionales o de división; en inglés «soft hyphen»). Estos delimitadores definidos por el usuario pueden insertarse al presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ guion</caseinline><defaultinline>Ctrl + guion</defaultinline></switchinline>. Las palabras con guiones discrecionales se separarán a final de renglón solo en el punto de inserción del guion, independientemente de que la división de palabras automática esté activada o no.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Especifica si se mostrarán los guiones discrecionales (también llamados opcionales o de división; en inglés «soft hyphen»). Estos delimitadores definidos por el usuario pueden insertarse al presionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘-</caseinline><defaultinline>Ctrl + guion</defaultinline></switchinline>. Las palabras con guiones discrecionales se separarán a final de renglón solo en el punto de inserción del guion, independientemente de que la división de palabras automática esté activada o no.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 7c472b20d48..f35c7db5a84 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-06 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507326510.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508495892.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -16998,7 +16998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154623\n"
"help.text"
msgid "Input of non-alpha characters"
-msgstr "Entrada de caracteres no-alfa"
+msgstr "Entrada de caracteres no alfanuméricos"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9e4e1ee6c51..1cb6c62fd53 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-13 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507933224.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508365950.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153153\n"
"help.text"
msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "En la lista de estilos de página pulse con el botón derecho del ratón sobre \"Página izquierda\" y seleccione <emph>Modificar</emph>."
+msgstr "En la lista de estilos de página, pulse con el botón secundario del ratón sobre «Página izquierda» y seleccione <emph>Modificar</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -12790,7 +12790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG."
-msgstr "Cuando guarda un documento de texto en el formato HTML, se almacenan todos los elementos gráficos como flujos de datos incrustados en el documento HTML. $[officename] intentará mantener el formato original de las imágenes, p. ej., los archivos JPEG y los SVG se mantendrán tal cual en el documento HTML. El resto de formatos de imagen se convertirán a PNG."
+msgstr "Cuando guarda un documento de texto en el formato HTML, se almacenan todos los elementos gráficos como flujos de datos incrustados en el documento HTML. $[officename] intentará mantener el formato original de las imágenes, p. ej., los archivos JPEG y los SVG se mantendrán tal cual en el documento HTML. El resto de los formatos de imagen se convertirán a PNG."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 726d1de4b67..4364ae22ff3 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-06 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507324160.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508361956.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Document ~Converter..."
-msgstr "Convertidor de ~documentos…"
+msgstr "Conversor de ~documentos…"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Euro Converter..."
-msgstr "Convertidor de ~euros…"
+msgstr "Conversor de ~euros…"
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/report.po b/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
index 48a1f15eb10..89484cf234c 100644
--- a/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484218892.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508474253.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Change property '#'"
-msgstr "Cambiar propiedad '#'"
+msgstr "Modificar propiedad «#»"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr "El informe no puede ser ejecutado a menos que, por lo menos, un objeto se ha insertado."
+msgstr "No se podrá ejecutar el informe a menos que inserte un objeto por lo menos."
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/dbgui.po b/source/es/sc/source/ui/dbgui.po
index 1769f7dda01..197520b8611 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-26 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482785285.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509401355.000000\n"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"StDev (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "DesvEst (Muestra)"
+msgstr "DesvEst (muestra)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"StDevP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "DesvEstP (Población)"
+msgstr "DesvEstP (población)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Var (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Varianza (muestra)"
+msgstr "Var (muestra)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -122,4 +122,4 @@ msgctxt ""
"VarP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (Población)"
+msgstr "VarP (población)"
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 1b7a10b59b4..4c519818956 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-10 03:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507604986.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508497557.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"Calculates the current value of the formula at the present location. \n"
"itemlist.text"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
-msgstr "Calcula el valor actual de la fórmula en la posición en la ubicación actual. "
+msgstr "Calcula el valor actual de la fórmula en la ubicación actual. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9297,7 +9297,7 @@ msgctxt ""
"The angle in radians for which the tangent is to be calculated.\n"
"itemlist.text"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
-msgstr "es el ángulo en radianes cuya tangente se desea obtener."
+msgstr "El ángulo expresado en radianes cuya tangente se calculará."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9666,7 +9666,7 @@ msgctxt ""
"A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated.\n"
"itemlist.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Un valor mayor a 0 cuyo logaritmo se ha de calcular."
+msgstr "Un valor mayor que 0 cuyo logaritmo se calculará."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9738,7 +9738,7 @@ msgctxt ""
"A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated.\n"
"itemlist.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Un valor mayor que 0 cuyo logaritmo se ha de calcular."
+msgstr "Un valor mayor que 0 cuyo logaritmo se calculará."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10017,7 +10017,7 @@ msgctxt ""
"The number to be truncated.\n"
"itemlist.text"
msgid "The number to be truncated."
-msgstr "es el número al que se le eliminan los decimales."
+msgstr "El número que se truncará."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12106,7 +12106,7 @@ msgctxt ""
"Returns the kurtosis of a distribution.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
-msgstr "Devuelve la curtosis de un conjunto de datos."
+msgstr "Devuelve la curtosis de una distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12133,7 +12133,7 @@ msgctxt ""
"Returns the geometric mean of a sample.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
-msgstr "Devuelve la media geométrica de una matriz o área de datos positivos."
+msgstr "Devuelve la media geométrica de una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12160,7 +12160,7 @@ msgctxt ""
"Returns the harmonic mean of a sample.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
-msgstr "Devuelve la media armónica de un conjunto de datos."
+msgstr "Devuelve la media armónica de una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12187,7 +12187,7 @@ msgctxt ""
"Returns the most common value in a sample.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una matriz o área de datos."
+msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
"Returns the most common value in a sample.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una matriz o área de datos."
+msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12241,7 +12241,7 @@ msgctxt ""
"Returns the most common value in a sample.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una matriz o área de datos."
+msgstr "Devuelve el valor que se repite con más frecuencia en una muestra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13195,7 +13195,7 @@ msgctxt ""
"The individual probability of a trial result.\n"
"itemlist.text"
msgid "The individual probability of a trial result."
-msgstr "cada probabilidad de un resultado de ensayo"
+msgstr "Cada probabilidad del resultado de un intento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13213,7 +13213,7 @@ msgctxt ""
"Lower limit for the number of trials.\n"
"itemlist.text"
msgid "Lower limit for the number of trials."
-msgstr "es el límite inferior de la cantidad de ensayos."
+msgstr "El límite inferior del número de intentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13231,7 +13231,7 @@ msgctxt ""
"Upper limit for the number of trials.\n"
"itemlist.text"
msgid "Upper limit for the number of trials."
-msgstr "es el límite superior de la cantidad de ensayos."
+msgstr "El límite superior del número de intentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"Returns the Fisher transformation.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the Fisher transformation."
-msgstr "Devuelve la transformación Fisher o coeficiente Z"
+msgstr "Devuelve la transformación de Fisher."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13321,7 +13321,7 @@ msgctxt ""
"Returns the inverse of the Fisher transformation.\n"
"itemlist.text"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
-msgstr "devuelve la función inversa de la transformación Fisher"
+msgstr "Devuelve la inversa de la transformación de Fisher."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13384,7 +13384,7 @@ msgctxt ""
"The total number of trials.\n"
"itemlist.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "es el número de ensayos independientes."
+msgstr "El número total de intentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13465,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"The total number of trials.\n"
"itemlist.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "es el número de ensayos independientes."
+msgstr "El número total de intentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13672,7 +13672,7 @@ msgctxt ""
"The total number of trials.\n"
"itemlist.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "es el número de ensayos independientes."
+msgstr "El número total de intentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13708,7 +13708,7 @@ msgctxt ""
"The border probability that is attained or exceeded.\n"
"itemlist.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "es el valor del criterio."
+msgstr "La probabilidad límite que se obtiene o supera."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13735,7 +13735,7 @@ msgctxt ""
"The total number of trials.\n"
"itemlist.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "es el número de ensayos independientes."
+msgstr "El número total de intentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13771,7 +13771,7 @@ msgctxt ""
"The border probability that is attained or exceeded.\n"
"itemlist.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "es el valor del criterio."
+msgstr "La probabilidad límite que se obtiene o supera."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14266,7 +14266,7 @@ msgctxt ""
"Values of the inverse standard normal distribution.\n"
"itemlist.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribución normal predeterminada acumulativa"
+msgstr "Valores de la distribución normal estándar inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14293,7 +14293,7 @@ msgctxt ""
"Values of the inverse standard normal distribution.\n"
"itemlist.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribución normal predeterminada acumulativa"
+msgstr "Valores de la distribución normal estándar inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14644,7 +14644,7 @@ msgctxt ""
"The parameters of the exponential distribution.\n"
"itemlist.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "es el valor del parámetro^de la distribución exponencial."
+msgstr "Los parámetros de la distribución exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14707,7 +14707,7 @@ msgctxt ""
"The parameters of the exponential distribution.\n"
"itemlist.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "es el valor del parámetro^de la distribución exponencial."
+msgstr "Los parámetros de la distribución exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15103,7 +15103,7 @@ msgctxt ""
"Values of the beta distribution.\n"
"itemlist.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidad para una variable aleatoria continua siguiendo una función de densidad de probabilidad beta acumulativa"
+msgstr "Valores de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15319,7 +15319,7 @@ msgctxt ""
"Values of the beta distribution.\n"
"itemlist.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidad para una variable aleatoria continua siguiendo una función de densidad de probabilidad beta acumulativa"
+msgstr "Valores de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21358,7 +21358,7 @@ msgctxt ""
"The text to be inserted.\n"
"itemlist.text"
msgid "The text to be inserted."
-msgstr "es el texto con el que reemplazará los caracteres en el argumento texto_original."
+msgstr "El texto que se insertará."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21385,7 +21385,7 @@ msgctxt ""
"The number to be formatted.\n"
"itemlist.text"
msgid "The number to be formatted."
-msgstr "es el número que desea redondear y convertir en texto."
+msgstr "El número al que se dará formato."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21862,7 +21862,7 @@ msgctxt ""
"The value to be converted.\n"
"itemlist.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr "El valor que convertir."
+msgstr "El valor que se convertirá."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22069,7 +22069,7 @@ msgctxt ""
"The value to be converted.\n"
"itemlist.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr "El valor a convertir."
+msgstr "El valor que se convertirá."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/extensions.po b/source/es/scp2/source/extensions.po
index fe96e7f29a6..69522c64b8b 100644
--- a/source/es/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/es/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479226245.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509389853.000000\n"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
"LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr "Converir el texto en número"
+msgstr "Convertir texto en número"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
"LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr "Converir el texto en número"
+msgstr "Convertir texto en número"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 4d28aa23e96..d6f25603532 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1505945551.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509388227.000000\n"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr "Filas alternas _sombreadas"
+msgstr "Filas con _bandas"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt ""
@@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr "Columnas alternas s_ombreadas"
+msgstr "Columnas con ba_ndas"
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
index fe279446df5..d8ea97588fd 100644
--- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-02 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501660050.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508355238.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr "Con_vertir los colores a escala de grises"
+msgstr "Con_vertir colores en escala de grises"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr "_Tiras de degradados:"
+msgstr "_Franjas de degradados:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr "Avisos de la impresora"
+msgstr "Alertas de la impresora"
#: password.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index 99cc4c1a6f9..14596403a03 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-07 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 04:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507334579.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508474884.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"Swazi\n"
"itemlist.text"
msgid "Swazi"
-msgstr "Swazilandés"
+msgstr "Suazilandés"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index 1ffe54f5f87..75963280eed 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-09 08:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507539373.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509388976.000000\n"
#: SafeMode.src
msgctxt ""
@@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"Inscriptional Pahlavi\n"
"itemlist.text"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr "Pahlavi inscripcional"
+msgstr "Pahlaví inscripcional"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"Newa\n"
"itemlist.text"
msgid "Newa"
-msgstr ""
+msgstr "Newarí"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/items.po b/source/es/svx/source/items.po
index 393442af374..d59c21543b7 100644
--- a/source/es/svx/source/items.po
+++ b/source/es/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-21 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492761701.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508475235.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"Size of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of Asian font"
-msgstr "Tamaño de la fuente asiática"
+msgstr "Tamaño de tipo de letra asiático"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"Language of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr "Idioma de la fuente asiática"
+msgstr "Idioma de tipo de letra asiático"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"Posture of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "Posición de la fuente asiática"
+msgstr "Posición de tipo de letra asiático"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"Weight of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Peso de la fuente asiática"
+msgstr "Peso de tipo de letra asiático"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"Posture of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "Posición de scripts complejos"
+msgstr "Posición de escrituras complejas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"Weight of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "Peso de scripts complejos"
+msgstr "Peso de escrituras complejas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/euro.po b/source/es/wizards/source/euro.po
index 20af9bd0e80..eefbe195f72 100644
--- a/source/es/wizards/source/euro.po
+++ b/source/es/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-11 05:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507699137.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508360678.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
-msgstr "Se volverá a crear cada protección de tabla..."
+msgstr "Se volverán a crear las protecciones de las hojas…"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 5\n"
"string.text"
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr "Conversión de unidades monetarias en estilos de celdas..."
+msgstr "Conversión de unidades monetarias en las plantillas de celdas…"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index 65bcc8be66b..ee43a3ed0f6 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-10 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507664240.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1509403012.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Label placement"
-msgstr "Orientación de los campos de etiquetas"
+msgstr "Colocación de etiquetas"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
"string.text"
msgid "Formal with Company Logo"
-msgstr "Formal con logo de la empresa"
+msgstr "Formal con logotipo empresarial"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr "Elija un tipo de carta y el diseño de página"
+msgstr "Elija el tipo de carta y el diseño de la página"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Select the items to be printed"
-msgstr "Seleccionar los elementos que se deben imprimir"
+msgstr "Seleccione los elementos que se imprimirán"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr "Especificar los elementos que ya se encuentran en el papel con membrete"
+msgstr "Especifique los elementos que ya figuran en el papel membretado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
"string.text"
msgid "Specify the sender and recipient information"
-msgstr "Especificar la información del remitente y el destinatario"
+msgstr "Especifique la información del remitente y del destinatario"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr "Rellenar la información que se desea incluir en el pie de página"
+msgstr "Rellene la información que se incluirá en el pie de página"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
"string.text"
msgid "Please specify last settings"
-msgstr "Especifique la última configuración"
+msgstr "Especifique los últimos ajustes"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "Hacer ~modificaciones manuales en esta plantilla para fax"
+msgstr "~Modificar manualmente esta plantilla para fax"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/importwizard.po b/source/es/wizards/source/importwizard.po
index 1c902873c1f..b16135d7bdd 100644
--- a/source/es/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-11 05:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507699142.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508362063.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"sDialogTitle\n"
"string.text"
msgid "Document Converter"
-msgstr "Convertidor de documentos"
+msgstr "Conversor de documentos"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/template.po b/source/es/wizards/source/template.po
index b80472a8366..c49b56652d7 100644
--- a/source/es/wizards/source/template.po
+++ b/source/es/wizards/source/template.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-02 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1501701611.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1508360728.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark\n"
"string.text"
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Falta el marcador de posición 'Destinatario'."
+msgstr "Falta el marcador «Destinatario»."
#: template.src
msgctxt ""