aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es')
-rw-r--r--source/es/editeng/messages.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po80
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po4
15 files changed, 101 insertions, 101 deletions
diff --git a/source/es/editeng/messages.po b/source/es/editeng/messages.po
index 8d05b018e66..7ec39e7d72b 100644
--- a/source/es/editeng/messages.po
+++ b/source/es/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/editengmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548051066.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Sin relieve"
#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
-msgstr "Con relieve"
+msgstr "Relieve"
#. M7Huc
#: include/editeng/editrids.hrc:263
@@ -1626,13 +1626,13 @@ msgstr "Reemplazar"
#: include/editeng/editrids.hrc:287
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
-msgstr "Aplicar los atributos"
+msgstr "Aplicar atributos"
#. tys5a
#: include/editeng/editrids.hrc:288
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
-msgstr "Restablecer los atributos"
+msgstr "Restablecer atributos"
#. 6mjB7
#: include/editeng/editrids.hrc:289
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Sangría"
#: include/editeng/editrids.hrc:290
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
-msgstr "Aplicar los estilos"
+msgstr "Aplicar estilos"
#. M7ADh
#: include/editeng/editrids.hrc:291
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Colapsar"
#: include/editeng/editrids.hrc:309
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
-msgstr "Aplicar los atributos"
+msgstr "Aplicar atributos"
#. YECNh
#: include/editeng/editrids.hrc:310
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 6114c1a2d36..bba78e04679 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id11630542436346\n"
"help.text"
msgid "Range objects have a property named <literal>TableBorder2</literal> that can be used to format range borders as it is done in the <menuitem>Format - Cells - Borders</menuitem> dialog in the <emph>Line Arrangement</emph> section."
-msgstr "Les objetos de rango tienen una propiedad llamada <literal>TableBorder2</literal> que puede utilizarse para formatear los bordes del rango como se hace en el diálogo<menuitem>Formato - Celdas - Bordes</menuitem> en la sección <emph>Disposición de líneas</emph>."
+msgstr "Los objetos del intervalo poseen una propiedad denominada <literal>TableBorder2</literal> que puede utilizarse para dar formato a los bordes del intervalo tal como se hace en el cuadro de diálogo <menuitem>Formato ▸ Celdas ▸ Bordes</menuitem>, sección <emph>Disposición de líneas</emph>."
#. A25aA
#: calc_borders.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id781633210592228\n"
"help.text"
msgid "Macros in %PRODUCTNAME Calc often need to read and write values from/to sheets. This help page describes the various approaches to accessing sheets and ranges to read or write their values."
-msgstr "Las macros en %PRODUCTNAME Calc, normalmente necesitan leer y escribir valores desde/hacia hojas. Esta página de ayuda describe las difrerncias de aproximación para acceder a las homas y a los rangos para leer y escribir valores."
+msgstr "Las macros en %PRODUCTNAME Calc a menudo deben leer y escribir valores en hojas de cálculo. Esta página de la ayuda describe los diversos enfoques para acceder a hojas e intervalos y leer o escribir sus valores."
#. D4ZJu
#: read_write_values.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id731633213581386\n"
"help.text"
msgid "The example below enters the numeric value 123 into cell \"A1\" of the current sheet."
-msgstr "El siguiente ejemplo introduce el valor numérico 123 en la celda \"A1\" de la hoja activa"
+msgstr "El ejemplo siguiente introduce el valor numérico 123 en la celda «A1» de la hoja activa."
#. G6yWX
#: read_write_values.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id861633214219511\n"
"help.text"
msgid "Note that in the previous examples the cell is accessed using its range name \"A1\". It is also possible to access cells using indices as though the sheet were a matrix where columns and rows are indexed starting from zero."
-msgstr "Observe que el los ejemplos anteriores, la célda es accesible utilizando su nombre de rango \"A1\". Es también posible acceder a las celdas con la ayuda de índices, como si la hoja fuese una matriz donde las columnas y filas estan indexadas a partir de cero"
+msgstr "Observe que, en los ejemplos anteriores, la celda es accesible utilizando su nombre de intervalo «A1». Es también posible acceder a las celdas con la ayuda de índices, como si la hoja fuese una matriz en la que las columnas y filas están indizadas a partir de cero."
#. Jja4D
#: read_write_values.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 58eb2f9d149..dccb160bb23 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el IDE de StarOffice Basic en la que se puede escribir y editar macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el EID de BASIC en el que se puede escribir y editar macros.</ahelp>"
#. 8Fzvm
#: 01050000.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
-msgstr "Abre el diálogo <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Organizar Macros\"><emph>Organizar Macros</emph></link>."
+msgstr "Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Organizar Macros\"><emph>Organizar macros</emph></link>."
#. EHXTp
#: 01050100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 34a8b75b900..c730ea74368 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controles; en el editor de diálogo</bookmark_value><bookmark_value>presione el botón de control en el editor de diálogo</bookmark_value><bookmark_value>icono de control</bookmark_value><bookmark_value>botones; controles</bookmark_value><bookmark_value>imagen de control</bookmark_value><bookmark_value>casilla de verificación de control</bookmark_value><bookmark_value>botón de radio de control</bookmark_value><bookmark_value>botón de opciones de control</bookmark_value><bookmark_value>texto dijo de control</bookmark_value><bookmark_value>campo de etiqueta de control</bookmark_value><bookmark_value>editar; controles</bookmark_value><bookmark_value>cuadro de texto; controles</bookmark_value><bookmark_value>cuadro de listas; controles</bookmark_value><bookmark_value>cuadro combinado de control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>barra de desplazamiento horizontal de control</bookmark_value><bookmark_value>barra de desplazamiento vertical de control</bookmark_value><bookmark_value>cuadro de grupo de control</bookmark_value><bookmark_value>barra de progreso de control</bookmark_value><bookmark_value>línea fija de control</bookmark_value><bookmark_value>línea horizontal de control</bookmark_value><bookmark_value>línea de control</bookmark_value><bookmark_value>línea vertical de control</bookmark_value><bookmark_value>campo fecha de control</bookmark_value><bookmark_value>campo hora de control</bookmark_value><bookmark_value>campo numérico de control</bookmark_value><bookmark_value>campo moneda de control</bookmark_value><bookmark_value>campo formato de control</bookmark_value><bookmark_value>campo trama de control</bookmark_value><bookmark_value>campo máscara de control</bookmark_value><bookmark_value>selección archivo de control</bookmark_value><bookmark_value>selección de opciones para controles</bookmark_value><bookmark_value>modo prueba de control</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>controles; en el editor de diálogos</bookmark_value><bookmark_value>control Botón pulsable en el editor de diálogos</bookmark_value><bookmark_value>control Icono</bookmark_value><bookmark_value>botones; controles</bookmark_value><bookmark_value>control Imagen</bookmark_value><bookmark_value>control Casilla</bookmark_value><bookmark_value>control Botón de opción</bookmark_value><bookmark_value>control Botón radial</bookmark_value><bookmark_value>control Texto fijo</bookmark_value><bookmark_value>control Campo de etiqueta</bookmark_value><bookmark_value>editar; controles</bookmark_value><bookmark_value>cuadros de texto; controles</bookmark_value><bookmark_value>cuadros de lista; controles</bookmark_value><bookmark_value>control Cuadro combinado</bookmark_value><bookmark_value>control Barra de desplazamiento</bookmark_value><bookmark_value>control Barra de desplazamiento horizontal</bookmark_value><bookmark_value>control Barra de desplazamiento vertical</bookmark_value><bookmark_value>control Marco de grupo</bookmark_value><bookmark_value>control Barra de progreso</bookmark_value><bookmark_value>control Línea fija</bookmark_value><bookmark_value>control Línea horizontal</bookmark_value><bookmark_value>control Línea</bookmark_value><bookmark_value>control Línea vertical</bookmark_value><bookmark_value>control Campo de fecha</bookmark_value><bookmark_value>control Campo horario</bookmark_value><bookmark_value>control Campo numérico</bookmark_value><bookmark_value>control Campo monetario</bookmark_value><bookmark_value>control Campo formateado</bookmark_value><bookmark_value>control Campo enmascarado</bookmark_value><bookmark_value>control Campo pautado</bookmark_value><bookmark_value>control Selección de archivos</bookmark_value><bookmark_value>opciones de selección para controles</bookmark_value><bookmark_value>control Modo de pruebas</bookmark_value>"
#. YL3Za
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 1c68c959f41..7059c835b61 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id451627155478940\n"
"help.text"
msgid "A simple assignment of an <literal>Array</literal> object will copy its reference instead of creating a copy of the object's contents. See the example below:"
-msgstr "Una simple asignación de un<literal>Matriz</literal>El objeto copiará su referencia en lugar de crear una copia del contenido del objeto. Vea el ejemplo a continuación:"
+msgstr "Una simple asignación de un objeto <literal>Array</literal> copiará su referencia en lugar de crear una copia del contenido del objeto. Vea el ejemplo a continuación:"
#. B2KZj
#: sf_array.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291627156013810\n"
"help.text"
msgid "' Hence changing values in \"b\" will also change \"a\""
-msgstr "Por lo tanto, si se cambian los valores en \"b\" también cambiará \"a\""
+msgstr "' Por lo tanto, si se cambian los valores en «b» también cambiará «a»"
#. 6NbNZ
#: sf_array.xhp
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"par_id861619037838260\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a valid form document as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formdocument:</emph> el nombre de un documento de formulario válido, expresado como cadena que distingue mayúsculas y minúsculas."
#. L3csm
#: sf_base.xhp
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgctxt ""
"par_id981619098545701\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a <literal>FormDocument</literal> to be checked, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formdocument:</emph> el nombre de un <literal>FormDocument</literal> que se debe comprobar, expresado como cadena que distingue entre mayúsculas y minúsculas."
#. RS3kj
#: sf_base.xhp
@@ -13894,7 +13894,7 @@ msgctxt ""
"par_id751626216627481\n"
"help.text"
msgid "In the examples below all files, folders and subfolders are copied."
-msgstr ""
+msgstr "En los ejemplos siguientes, todos los archivos, carpetas y subcarpetas se copian."
#. fNBgH
#: sf_filesystem.xhp
@@ -22687,7 +22687,7 @@ msgctxt ""
"par_id581599129397412\n"
"help.text"
msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote (default)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>quotechar</emph>: puede ser una comilla recta simple (') o doble (\") (valor predeterminado)."
#. fY3PC
#: sf_string.xhp
@@ -23020,7 +23020,7 @@ msgctxt ""
"par_id141612387177873\n"
"help.text"
msgid "This method is equivalent to the built-in <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse function\"><literal>StrReverse</literal> Basic function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Este método es equivalente a la función <link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse function\"><literal>StrReverse</literal> incorporada en BASIC</link>."
#. ZEarP
#: sf_string.xhp
@@ -23029,7 +23029,7 @@ msgctxt ""
"par_id961612387463144\n"
"help.text"
msgid "To use the <literal>StrReverse</literal> function, the statement <literal>Option VBASupport 1</literal> must be present in the module."
-msgstr ""
+msgstr "Para utilizar la función <literal>StrReverse</literal>, la instrucción <literal>Option VBASupport 1</literal> debe estar presente en el módulo."
#. pSyL6
#: sf_string.xhp
@@ -23074,7 +23074,7 @@ msgctxt ""
"par_id471580211762739\n"
"help.text"
msgid "Splits a string into an array of elements using a specified delimiter."
-msgstr ""
+msgstr "Divide una cadena en una matriz de elementos utilizando un delimitador especificado."
#. zsADB
#: sf_string.xhp
@@ -23110,7 +23110,7 @@ msgctxt ""
"par_id181580211833778\n"
"help.text"
msgid "<emph>occurrences</emph>: The maximum number of substrings to return. The default value is 0, meaning that there is no limit to the number of returned strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>occurrences</emph>: la cantidad máxima de subcadenas que devolver. El valor predeterminado es 0, lo que significa que no hay límite en el número de cadenas devueltas."
#. W2og7
#: sf_string.xhp
@@ -23119,7 +23119,7 @@ msgctxt ""
"par_id421599123777334\n"
"help.text"
msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>quotechar</emph>: bien la comilla recta simple (') o bien la doble (\")."
#. DiYMJ
#: sf_string.xhp
@@ -23191,7 +23191,7 @@ msgctxt ""
"par_id541580296044377\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to trim."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena a la que se quitarán los espacios."
#. 9t9vX
#: sf_string.xhp
@@ -23227,7 +23227,7 @@ msgctxt ""
"par_id811612393585600\n"
"help.text"
msgid "This is useful when parsing CSV-like records that contain quoted strings."
-msgstr ""
+msgstr "Esto es útil cuando se analizan registros tipo CSV que contienen cadenas entrecomilladas."
#. BhVvp
#: sf_string.xhp
@@ -23236,7 +23236,7 @@ msgctxt ""
"par_id761580213677493\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to unquote."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena a la que se le quitarán las comillas."
#. gRUHA
#: sf_string.xhp
@@ -23245,7 +23245,7 @@ msgctxt ""
"par_id211599129509890\n"
"help.text"
msgid "<emph>quotechar</emph>: Either the single (') or double (\") quote (default)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>quotechar</emph>: puede ser una comilla recta simple (') o doble (\") (valor predeterminado)."
#. nGq4Q
#: sf_string.xhp
@@ -23254,7 +23254,7 @@ msgctxt ""
"bas_id371580213702598\n"
"help.text"
msgid "' s = \"Some text\" (without enclosing quotes)"
-msgstr ""
+msgstr "' s = \"Algún texto\" (sin comillas alrededor)"
#. Fp8ip
#: sf_string.xhp
@@ -23263,7 +23263,7 @@ msgctxt ""
"bas_id51580213693694\n"
"help.text"
msgid "' The string below does not have enclosing quotes, so it remains unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "' La siguiente cadena no tiene comillas, por lo que permanece sin cambios"
#. A4Eki
#: sf_string.xhp
@@ -23281,7 +23281,7 @@ msgctxt ""
"bas_id461612394182689\n"
"help.text"
msgid "' Quotes inside the string are not removed"
-msgstr ""
+msgstr "' Las comillas dentro de la cadena no se eliminan"
#. 8w4ia
#: sf_string.xhp
@@ -23299,7 +23299,7 @@ msgctxt ""
"par_id871585834468102\n"
"help.text"
msgid "Converts the input string into an array of substrings so that each item in the array has at most a given number of characters."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte la cadena de entrada en una matriz de subcadenas para que cada elemento de la matriz tenga como máximo un número determinado de caracteres."
#. 4G9FU
#: sf_string.xhp
@@ -23308,7 +23308,7 @@ msgctxt ""
"par_id21612394465120\n"
"help.text"
msgid "In practice, this method returns a zero-based array of output lines, without newlines at the end, except for the pre-existing line-breaks."
-msgstr ""
+msgstr "En la práctica, este método devuelve una matriz indizada a partir de cero de renglones de salida, sin saltos de renglón al final salvo que estos ya existan en la entrada."
#. qgd6X
#: sf_string.xhp
@@ -23317,7 +23317,7 @@ msgctxt ""
"par_id601612395193333\n"
"help.text"
msgid "Tabs are expanded using the same procedure performed by the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\" name=\"ExpandTabs method\">ExpandTabs</link> method."
-msgstr ""
+msgstr "Las tabulaciones se expanden utilizando el mismo procedimiento que lleva a cabo el método <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#ExpandTabs\" name=\"ExpandTabs method\">ExpandTabs</link>."
#. kTwEG
#: sf_string.xhp
@@ -23326,7 +23326,7 @@ msgctxt ""
"par_id641612394826616\n"
"help.text"
msgid "Symbolic line breaks are replaced by their equivalent Ascii characters."
-msgstr ""
+msgstr "Los saltos de renglón simbólicos se sustituyen por sus equivalentes en caracteres ASCII."
#. y7VvP
#: sf_string.xhp
@@ -23335,7 +23335,7 @@ msgctxt ""
"par_id361612394859733\n"
"help.text"
msgid "If the wrapped output has no content, the returned array is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Si la salida ajustada no tiene contenido, la matriz devuelta queda vacía."
#. SNRzH
#: sf_string.xhp
@@ -23344,7 +23344,7 @@ msgctxt ""
"par_id251585834468498\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to wrap."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena a la que se insertarán saltos automáticos."
#. MiptC
#: sf_string.xhp
@@ -23353,7 +23353,7 @@ msgctxt ""
"par_id351585834773177\n"
"help.text"
msgid "<emph>width</emph>: The maximum number of characters in each line (Default = 70)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>width</emph>: la cantidad máxima de caracteres en cada renglón (70 de manera predeterminada)."
#. epG6z
#: sf_string.xhp
@@ -23380,7 +23380,7 @@ msgctxt ""
"bm_id351585330787295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\" name=\"TextStream service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"TextStreamService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_textstream.xhp\" name=\"TextStream service\">Servicio <literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal></link></variable>"
#. nBJsE
#: sf_textstream.xhp
@@ -23389,7 +23389,7 @@ msgctxt ""
"par_id511585330787205\n"
"help.text"
msgid "The <literal>TextStream</literal> service is used to sequentially read from and write to files opened or created using the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "El servicio <literal>TextStream</literal> se utiliza para leer y escribir secuencialmente archivos abiertos mediante el servicio <literal>ScriptForge.FileSystem</literal>."
#. TeRTa
#: sf_textstream.xhp
@@ -23398,7 +23398,7 @@ msgctxt ""
"par_id41613596903894\n"
"help.text"
msgid "The methods <literal>OpenTextFile</literal> and <literal>CreateTextFile</literal> from the <literal>FileSystem</literal> service return an instance of the <literal>TextStream</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Los métodos <literal>OpenTextFile</literal> y <literal>CreateTextFile</literal> del servicio <literal>FileSystem</literal> devuelven una ocurrencia del servicio <literal>TextStream</literal>."
#. MVFWC
#: sf_textstream.xhp
@@ -23470,7 +23470,7 @@ msgctxt ""
"par_id121612917368946\n"
"help.text"
msgid "The methods in the <literal>TextStream</literal> service are mostly based on the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextInputStream.html\" name=\"XTextInputStream API\"><literal>XTextInputStream</literal></link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextOutputStream.html\" name=\"XTextOutputStream API\"><literal>XTextOutputStream</literal></link> UNO interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Los métodos del servicio <literal>TextStream</literal> se basan principalmente en las interfaces <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextInputStream.html\" name=\"XTextInputStream API\"><literal>XTextInputStream</literal></link> y <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1io_1_1XTextOutputStream.html\" name=\"XTextOutputStream API\"><literal>XTextOutputStream</literal></link> de UNO."
#. JAmgD
#: sf_textstream.xhp
@@ -23533,7 +23533,7 @@ msgctxt ""
"par_id901585330787680\n"
"help.text"
msgid "Used in read mode. A <literal>True</literal> value indicates that the end of the file has been reached. A test using this property should precede calls to the <literal>ReadLine</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Se utiliza en el modo de lectura. Un valor <literal>True</literal> indica que se ha llegado al final del archivo. Una prueba que utilice esta propiedad debe preceder a las llamadas al método <literal>ReadLine</literal>."
#. EFEnA
#: sf_textstream.xhp
@@ -23623,7 +23623,7 @@ msgctxt ""
"par_id691585330787279\n"
"help.text"
msgid "Sets or returns the current delimiter to be inserted between two successive written lines. The default value is the native line delimiter in the current operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Establece o devuelve el delimitador actual que se insertará entre dos renglones escritos sucesivos. El valor predeterminado es el delimitador de renglón nativo del sistema operativo actual."
#. dCeHZ
#: sf_textstream.xhp
@@ -24865,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
"par_id521620330287071\n"
"help.text"
msgid "To access the name of the currently active window, refer to the <literal>ActiveWindow</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Para acceder al nombre de la ventana actualmente activa, vea la propiedad <literal>ActiveWindow</literal>."
#. CYsyC
#: sf_ui.xhp
@@ -24910,7 +24910,7 @@ msgctxt ""
"par_id691596555746539\n"
"help.text"
msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a document object."
-msgstr ""
+msgstr "Abre un documento existente de %PRODUCTNAME Base. El método devuelve un objeto de documento."
#. q2E3C
#: sf_ui.xhp
@@ -24955,7 +24955,7 @@ msgctxt ""
"par_id541588523635283\n"
"help.text"
msgid "Opens an existing %PRODUCTNAME document with the given options. Returns a document object or one of its subclasses. The method returns <literal>Nothing</literal> (in Basic) / <literal>None</literal> (in Python) if the opening failed, even when the failure is caused by a user decision."
-msgstr ""
+msgstr "Abre un documento existente de %PRODUCTNAME con las opciones especificadas. Devuelve un objeto de documento o una de sus subclases. El método devuelve <literal>Nothing</literal> (en BASIC) o <literal>None</literal> (en Python) si falla la apertura, aun si esta falla es resultado de la decisión del usuario."
#. 8tjbg
#: sf_ui.xhp
@@ -24964,7 +24964,7 @@ msgctxt ""
"par_id481588523635890\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>FileNaming</literal> notation of the <literal>FileSystem</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: identifica el archivo que se debe abrir. Debe seguir la notación de <literal>FileNaming</literal> del servicio <literal>FileSystem</literal>."
#. PWvQz
#: sf_ui.xhp
@@ -24982,7 +24982,7 @@ msgctxt ""
"par_id611588524329781\n"
"help.text"
msgid "<emph>readonly</emph>: Default = <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>readonly</emph>: el valor predeterminado es <literal>False</literal>."
#. BcyEp
#: sf_ui.xhp
@@ -25009,7 +25009,7 @@ msgctxt ""
"par_id611588524584693\n"
"help.text"
msgid "<emph>filtername</emph>: The name of a filter that should be used for loading the document. If present, the filter must exist."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filtername</emph>: el nombre del filtro que debe utilizarse para cargar el documento. Si está presente, el filtro debe existir."
#. MKueU
#: sf_ui.xhp
@@ -25018,7 +25018,7 @@ msgctxt ""
"par_id191588524634348\n"
"help.text"
msgid "<emph>filteroptions</emph>: An optional string of options associated with the filter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filteroptions</emph>: una cadena facultativa de opciones relacionadas al filtro."
#. qMTrj
#: sf_ui.xhp
@@ -25045,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"par_id601587987453825\n"
"help.text"
msgid "<emph>width, height</emph>: New dimensions of the window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>width, height</emph>: dimensiones nuevas para la ventana, en píxeles."
#. vDNVH
#: sf_ui.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e0e6183e95f..38655555b75 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -48268,7 +48268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</menuitem></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\">Seleccione el orden de clasificación personalizado que desea aplicar. Para definir un orden de clasificación personalizado, seleccione<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%NOMBRE DEL PRODUCTO - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%NOMBRE DEL PRODUCTO Calc - Ordenar listas</menuitem></link></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Seleccione la ordenación personalizada que desee aplicar. Para definir una ordenación personalizada, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc ▸ Listas de ordenación</menuitem></link>.</ahelp>"
#. vH2Uh
#: 12030200.xhp
@@ -67861,7 +67861,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; DEPS evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; SCO evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; CoinMP linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; swarm non-linear solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solucionador para problemas no lineales; Opciones</bookmark_value><bookmark_value>solucionador para hoja de cálculo ; Evolución diferencial y optimización del enjambre de partículas algoritmo evolutivo</bookmark_value><bookmark_value>solucionador para hoja de cálculo; Optimización Cognitiva Social algoritmo evolutivo</bookmark_value><bookmark_value>solucionador para hoja de cálculo ;solución lineal</bookmark_value><bookmark_value>solucionador para hoja de cálculo; monedaMP </bookmark_value><bookmark_value>solucionador para hoja de cálculo ;enjambre solucionador no lineal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solver para problemas no lineales;opciones</bookmark_value><bookmark_value>solver para Calc; algoritmo evolutivo DEPS</bookmark_value><bookmark_value>solver para Calc; algoritmo evolutivo SCO</bookmark_value><bookmark_value>solver para Calc; solver lineal</bookmark_value><bookmark_value>solver para Calc; solver lineal CoinMP</bookmark_value><bookmark_value>solver para Calc; solver de cúmulo no lineal</bookmark_value>"
#. atkqE
#: solver_options_algo.xhp
@@ -67888,7 +67888,7 @@ msgctxt ""
"par_id931590164412542\n"
"help.text"
msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out their others shortcomings."
-msgstr "Evolución diferencial y optimización del enjambre de partículas consta de dos algoritmos independientes: Evolución diferencial y Optimización de enjambre de partículas. Ambos son especialmente adecuados para problemas numéricos, como la optimización no lineal, y se complementan entre sí en el sentido de que compensan las deficiencias de los demás."
+msgstr "DEPS se compone de dos algoritmos independientes: Evolución diferencial y Optimización de cúmulo de partículas. Ambos son adecuados para resolver problemas numéricos tales como la optimización no lineal, y se complementan mutuamente en el sentido de que uno compensa las deficiencias del otro."
#. EFbzc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -67933,7 +67933,7 @@ msgctxt ""
"par_id0643200910394216\n"
"help.text"
msgid "DE: Scaling Factor"
-msgstr "DE: Factor de escala"
+msgstr "DE: factor de escala"
#. qKt78
#: solver_options_algo.xhp
@@ -67969,7 +67969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3603200910394222\n"
"help.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr "PS:Constante cognitiva"
+msgstr "PS: constante cognitiva"
#. bVENc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68149,7 +68149,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103790\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
-msgstr "SI<emph>activado</emph>,la biblioteca simplemente se llena con puntos elegidos al azar."
+msgstr "Cuando esté <emph>activado</emph>, la biblioteca simplemente se llena con puntos elegidos al azar."
#. oCPc4
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68158,7 +68158,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103765\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
-msgstr "SI<emph>desactivado</emph>, los valores presentes actualmente (tal como los proporciona el usuario) se insertan en la biblioteca como punto de referencia."
+msgstr "Si se <emph>desactiva</emph>, los valores presentes actualmente (tal como los proporciona el usuario) se insertan en la biblioteca como punto de referencia."
#. ctLqK
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68275,7 +68275,7 @@ msgctxt ""
"par_id671589925148891\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Linear Solver and CoinMP Linear solver</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Solucionador lineal y Solucionador lineal CoinMP</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">Solver lineal de %PRODUCTNAME y Solver lineal CoinMP</link></variable>"
#. PNEaC
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68338,7 +68338,7 @@ msgctxt ""
"par_id971589961907787\n"
"help.text"
msgid "Epsilon level"
-msgstr "Nivel Épsilon"
+msgstr "Nivel épsilon"
#. JSVtE
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68374,7 +68374,7 @@ msgctxt ""
"par_id91589962070327\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timelimithead\">Solver time limit</variable>"
-msgstr "<variable id=\"timelimithead\">Límite de tiempo del solucionario</variable>"
+msgstr "<variable id=\"timelimithead\">Límite de tiempo del Solver</variable>"
#. PPtR8
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68392,7 +68392,7 @@ msgctxt ""
"par_id711589925192067\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Solucionador no lineal de enjambre (experimental)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">Solver no lineal de cúmulos de %PRODUCTNAME (experimental)</link></variable>"
#. TFadK
#: solver_options_algo.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index a748e285517..89dc8a10bc2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>opcion</keycode></caseinline><defaultinline>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>y el carácter subrayado en la etiqueta \"Filtros\""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>opcion</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>y el carácter subrayado en la etiqueta \"Filtros\""
#. Dnys7
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index f1749341826..7ba6bb3befe 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marca para eliminar el punto actual o los puntos seleccionados.</ahelp> Esto sucede cuando el punto está situado en una línea recta. Se elimina el punto cuando convierte una curva o un polígono en una línea recta usando el ícono <emph>Convertir en curva </emph>o cambia una curva con el ratón de manera que el punto quede en una línea recta. El ángulo a partir del cual ocurre una reducción de puntos <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">se puede establecer seleccionando <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Dibujo - Cuadrícula\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Cuadrícula</emph></link> en el diálogo de \"Opciones\"</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">se puede establecer seleccionando <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentación - Cuadrícula\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Cuadrícula</emph></link> en el diálogo de \"Opciones\"</caseinline><defaultinline>está predeterminado en 15°.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marca el punto actual o los puntos seleccionados para su eliminación.</ahelp> Esto sucede cuando el punto se encuentra en una línea recta. Si convierte una curva o un polígono con la herramienta <emph>Convertir en curva</emph> a una línea recta, o bien, si modifica una curva con el ratón de modo que un punto se sitúe sobre la línea recta, el punto desaparecerá. El ángulo a partir del cual se efectúa la reducción de puntos <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">puede establecerse al ir a <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw ▸ Retícula</emph></link> en el cuadro de diálogo Opciones</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">puede establecerse al ir a <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress ▸ Retícula</emph></link> en el cuadro de diálogo Opciones</caseinline><defaultinline>es de 15° de manera predeterminada.</defaultinline></switchinline>"
#. ACe6t
#: main0227.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 22d5c535e97..1a2fa8a638a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -23990,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150488\n"
"help.text"
msgid "Use page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Conformidad de registro"
#. xRZFb
#: 05040200.xhp
@@ -24341,7 +24341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Anula la configuración de <emph>Espaciado</emph> y permite que la cabecera se extienda al área entre esta y el texto del documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Esta opción, que prevalece sobre la configuración de <emph>espaciado</emph>, permite que la cabecera se extienda por el área situada entre esta y el texto del documento.</ahelp>"
#. DFync
#: 05040300.xhp
@@ -24656,7 +24656,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158409\n"
"help.text"
msgid "Use dynamic spacing"
-msgstr "Utilizar espacio dinámico"
+msgstr "Utilizar espaciado dinámico"
#. FRBCD
#: 05040400.xhp
@@ -24665,7 +24665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Esta opción prevalece sobre la configuración de <emph>Espacio</emph> y permite que el pie de página se extienda hasta el área entre el pie y el texto del documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Esta opción prevalece sobre la configuración de <emph>Espaciado</emph> y permite que el pie de página se extienda hasta el área entre el pie y el texto del documento.</ahelp>"
#. 3r7GC
#: 05040400.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 67b4ade86ea..fd423f6f02c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -19274,7 +19274,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse en un icono de la barra de herramientas Formas básicas y, acto seguido, arrastre en el documento para dibujar la figura.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse en un icono de la barra de herramientas Formas básicas y, acto seguido, arrastre el ratón sobre el documento para dibujar la figura.</ahelp>"
#. BDBqG
#: basicshapes.xhp
@@ -19319,7 +19319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Presione un ícono de la barra de herramientas de Flechas, luego ubique el cursor dentro del documento para dibujar la figura.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse en un icono de la barra de herramientas Flechas de bloque y, acto seguido, arrastre el ratón sobre el documento para dibujar la figura.</ahelp>"
#. 6gEA6
#: blockarrows.xhp
@@ -19373,7 +19373,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Presione un ícono en la barra de herramientas de Llamadas, luego ubique el cursor en el documento para dibujar la figura.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse en un icono de la barra de herramientas Llamadas y, acto seguido, arrastre el ratón sobre el documento para dibujar la figura.</ahelp>"
#. p5yPJ
#: callouts.xhp
@@ -19805,7 +19805,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Presione un ícono de la barra de herramientas de Formas y Símbolos, luego ubique el cursor en el documento para dibujar una figura.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse en un icono de la barra de herramientas Formas de símbolos y, acto seguido, arrastre el ratón sobre el documento para dibujar la figura.</ahelp>"
#. 65sGS
#: symbolshapes.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 9cf6c140af8..1d77863d0ef 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"par_id8032166\n"
"help.text"
msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report."
-msgstr "Siga los pasos del <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente para Informes</link> para crear un informe."
+msgstr "Siga los pasos del <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente para informes</link> para crear el informe."
#. TKDmA
#: data_search.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 5eb901a477f..111586c3071 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Formula icon in Table toolbar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icono Fórmula en la barra de herramientas Tabla</alt></image>"
#. DbZyc
#: 14020000.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id221599495805480\n"
"help.text"
msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operación"
#. 7KcQ9
#: 14020000.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851614072896370\n"
"help.text"
msgid "Add Selected Paragraphs to a List"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir párrafos seleccionados a una lista"
#. FGi4A
#: add_to_list.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id491615988072533\n"
"help.text"
msgid "Select paragraphs, whether in a list or not, to be added to a list."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione los párrafos, estén o no en una lista, que deban añadirse a una lista."
#. smjtz
#: add_to_list.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441616017998739\n"
"help.text"
msgid "Add Consecutive List Entries to an Immediately Prior List"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir entradas de lista consecutivas a una lista inmediatamente anterior"
#. GJuBD
#: add_to_list.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id631616018294373\n"
"help.text"
msgid "Select one or more consecutive list entries, starting from the first entry, that you want to add to the immediately prior list."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione una o varias entradas consecutivas de la lista, comenzando por la primera entrada, que desee añadir a la lista inmediatamente anterior."
#. g9LRR
#: add_to_list.xhp
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9b225acaca6..851e9fae036 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr "Pie de página de grupo"
+msgstr "Pie de grupo"
#. BUNdw
#: ExtendedColorScheme.xcu
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index b6214586cdc..9dbac9b5310 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-13 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgstr "No divide la tabla por varias páginas."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:339
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
-msgstr "El primero "
+msgstr "Las primeras "
#. iXL3d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:352
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgstr "Formato automático…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385
msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table."
-msgstr "Abre el cuadro de diálogoFormato automático, donde puede seleccionar una disposición predefinida para la tabla."
+msgstr "Abre el cuadro de diálogo Formato automático, donde puede seleccionar una disposición predefinida para la tabla."
#. Jsmkz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400
diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po
index 96221715259..e16d7d1ef9c 100644
--- a/source/es/vcl/messages.po
+++ b/source/es/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-02 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "No hay páginas que imprimir."
#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr "Revise que en el documento haya zonas para imprimirse."
+msgstr "Revise que en el documento haya zonas definidas para imprimirse."
#. VGE4u
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7