aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/es')
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po8
-rw-r--r--source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po8
-rw-r--r--source/es/scaddins/messages.po122
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po4
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po4
-rw-r--r--source/es/uui/messages.po14
27 files changed, 193 insertions, 193 deletions
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index f65f78f0bb7..71cbe469c7b 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-14 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -6028,7 +6028,7 @@ msgstr "Llamada"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
-msgstr "Pulse en el estilo Llamada que se debe aplicar a la llamada seleccionada."
+msgstr "Pulse en el estilo de llamada que se debe aplicar a la llamada seleccionada."
#. cAZqx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:66
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "Línea conectora angular"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:324
msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
-msgstr "Pulse en el estilo Llamada que se debe aplicar a la llamada seleccionada."
+msgstr "Pulse en el estilo de llamada que se debe aplicar a la llamada seleccionada."
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:53
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgstr "_Quitar"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Suprime la asignación de macro o componente del suceso seleccionado."
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:130
@@ -11909,7 +11909,7 @@ msgstr "Quitar"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Suprime la asignación de macro o componente del suceso seleccionado."
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
@@ -13179,7 +13179,7 @@ msgstr "Previsualización"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:563
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb"
msgid "Select the level(s) that you want to modify."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el nivel o niveles que desee modificar."
#. jRE6s
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:576
@@ -15337,7 +15337,7 @@ msgstr "_Semanalmente"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:97
msgctxt "extended_tip|everyweek"
msgid "A check will be performed once a week. This is the default setting."
-msgstr "Se realizará una comprobación una vez a la semana. Ésta es la configuración predeterminada."
+msgstr "Se realizará una comprobación una vez a la semana. Esta es la configuración predeterminada."
#. 29exv
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:108
diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po
index 82f1cd0ee05..e92f856dd95 100644
--- a/source/es/dbaccess/messages.po
+++ b/source/es/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-13 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-24 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Opciones de actualización"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:320
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
-msgstr "Si_n acción"
+msgstr "_Ninguna acción"
#. 3BAEe
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:336
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a7d8d910278..e100a9eec05 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-30 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156215\n"
"help.text"
msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
-msgstr "Las expresiones lógicas combinadas con AND sólo devuelven el valor <emph>True</emph> si ambas se evalúan como <emph>True</emph>:"
+msgstr "Las expresiones booleanas combinadas con AND solo devuelven el valor <emph>True</emph> si ambas dan como resultado <emph>True</emph>:"
#. EW3Cz
#: 03060100.xhp
@@ -18266,7 +18266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149562\n"
"help.text"
msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr "Al comprobar la equivalencia entre expresiones lógicas, el resultado es <emph>True</emph> si éstas son ambas <emph>True</emph> o <emph>False</emph>."
+msgstr "Al comprobar la equivalencia entre expresiones booleanas, el resultado es <emph>True</emph> si estas son ambas <emph>True</emph> o <emph>False</emph>."
#. XrGXb
#: 03060200.xhp
@@ -18275,7 +18275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
-msgstr "En una comparación entre bits, el operador Eqv sólo activa el bit correspondiente del resultado si éste se encuentra activado o desactivado en ambas expresiones."
+msgstr "En una comparación entre bits, el operador Eqv solo activa el bit correspondiente del resultado si este se encuentra activado o desactivado en ambas expresiones."
#. FpFjm
#: 03060200.xhp
@@ -18419,7 +18419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
-msgstr "Si se utiliza el operador Imp en expresiones lógicas, sólo se devuelve False si el resultado de la primera expresión es True y el de la segunda es False."
+msgstr "Si se utiliza el operador Imp en expresiones booleanas, solo se devuelve False si el resultado de la primera expresión es True y el de la segunda es False."
#. d8L7N
#: 03060300.xhp
@@ -19580,7 +19580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
-msgstr "Las funciones numéricas siguientes realizan cálculos. Los operadores matemáticos y lógicos se describen en una sección independiente. Las funciones difieren de los operadores en que éstas pasan argumentos y devuelven un resultado, mientras que los operadores devuelven un resultado al combinar dos expresiones numéricas."
+msgstr "Las funciones numéricas siguientes realizan cálculos. Los operadores matemáticos y lógicos se describen en una sección independiente. Las funciones difieren de los operadores en que estas pasan argumentos y devuelven un resultado, mientras que los operadores devuelven un resultado al combinar dos expresiones numéricas."
#. 7sD2R
#: 03080100.xhp
@@ -22262,7 +22262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
-msgstr "El ejemplo siguiente permite introducir una fecha de caducidad de un producto y determina si ésta ya ha pasado."
+msgstr "El ejemplo siguiente permite introducir una fecha de caducidad de un producto y determina si esta ya ha pasado."
#. gDmAx
#: 03090101.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 27e99c53b0d..1020684533e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534393940.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compila la macro Basic.</ahelp> Después de efectuar cambios en una macro o si ésta utiliza pasos únicos o de procedimiento, es necesario compilarla."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compila la macro Basic.</ahelp> Después de efectuar cambios en una macro o si esta utiliza pasos únicos o de procedimiento, es necesario compilarla."
#. LLoQJ
#: 11020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 534c2294412..ff9e5bc64d0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3928952\n"
"help.text"
msgid "INFO(\"Type\")"
-msgstr "INFO(\"Texto\")"
+msgstr "INFO(\"Tipo\")"
#. hf5Jp
#: 04060104.xhp
@@ -20651,7 +20651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr "<item type=\"input\">=IZQUIERDA(\"salida\";3)</item> devuelve “sal”."
+msgstr "<item type=\"input\">=IZQUIERDA(\"salida\";3)</item> devuelve «sal»."
#. Bb5G5
#: 04060110.xhp
@@ -30191,7 +30191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr "¿Qué cantidad en intereses debe pagar en el segundo año del préstamo hipotecario (o sea, en el periodo 12 a 24?"
+msgstr "¿Qué cantidad en intereses debe pagar en el segundo año del préstamo hipotecario (o sea, de los periodos 13 a 24)?"
#. AHELF
#: 04060119.xhp
@@ -65138,7 +65138,7 @@ msgctxt ""
"par_id360320091039424\n"
"help.text"
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
-msgstr ""
+msgstr "Durante el cruce, el factor de escala decide la «velocidad» de movimiento."
#. HPPHg
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65147,7 +65147,7 @@ msgctxt ""
"par_id0507200917103771\n"
"help.text"
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclos de aprendizaje"
#. ED86j
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65300,7 +65300,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103834\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stagtoldesc\">Defines in what range solutions are considered “similar”.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stagtoldesc\">Define el intervalo para considerar «similares» dos soluciones.</variable>"
#. jKuiG
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65417,7 +65417,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103771\n"
"help.text"
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclos de aprendizaje"
#. wgKE5
#: solver_options_algo.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 9f9315de2f6..17e1983b3f6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159230\n"
"help.text"
msgid "The options on this tab are only available for a 2D chart, under <emph>Format - Axis - Y Axis</emph> or <emph>X Axis</emph>. In this area, you can define the alignment of the number labels on the X or Y axis."
-msgstr "Las opciones de esta ficha sólo están disponibles en los gráficos 2D, en <emph>Formato - Eje - Eje Y</emph> o <emph>Eje X</emph>. En esta área, puede establecer la alineación de las etiquetas de números en el eje X o Y."
+msgstr "Las opciones de esta pestaña solo están disponibles en los gráficos 2D, en <emph>Formato ▸ Eje ▸ Eje Y</emph> o <emph>Eje X</emph>. En esta área, puede establecer la alineación de las etiquetas de números en el eje X o Y."
#. woFAp
#: 05020201.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Abre un cuadro de diálogo donde puede editar las propiedades del eje Y secundario. Para insertar un eje Y secundario, diríjase a <emph>Insertar ▸ Ejes</emph> y seleccione<emph>Eje Y</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Abre un cuadro de diálogo donde puede editar las propiedades del eje Y secundario. Para insertar un eje Y secundario, diríjase a <emph>Insertar ▸ Ejes</emph> y seleccione <emph>Eje Y</emph>.</ahelp>"
#. WZh2Z
#: 05040000.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
-msgstr "El <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">eje Y</link> dispone de un diálogo ampliado, y el diálogo del eje X en los gráficos X-Y también tiene una ficha adicional denominada <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Escala</emph></link>."
+msgstr "El <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">eje Y</link> dispone de un diálogo ampliado, y el diálogo del eje X en los gráficos X-Y también tiene una pestaña adicional denominada <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Escala</emph></link>."
#. 5KDFE
#: 05040100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1f7208c4ce0..6a07fe84769 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143274\n"
"help.text"
msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)."
-msgstr "Si hace clic en el extremo de la ventana para mostrar la ventana, dicha ventana se verá en pantalla hasta que se vuelva a ocultar de forma manual (con el mismo botón)."
+msgstr "Si pulsa en el extremo de la ventana para mostrar la ventana, dicha ventana se verá en pantalla hasta que se vuelva a ocultar de forma manual (con el mismo botón)."
#. Hj6iN
#: 00000005.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150244\n"
"help.text"
msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
-msgstr "Con $[officename] Writer se pueden insertar notas al pie y al final de página en documentos de HTML. Éstas se exportan en forma de meta-tags y los caracteres de las notas en forma de hiperenlaces."
+msgstr "Con $[officename] Writer se pueden insertar notas al pie y al final de página en documentos HTML. Estas se exportan en forma de metaetiquetas y los caracteres de las notas finales, en forma de hiperenlaces."
#. bJ8s4
#: 00000020.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Exit %PRODUCTNAME</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Salir de %PRODUCTNAME</menuitem>."
#. DjhX3
#: 00000401.xhp
@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
-msgstr "Si arrastra un objeto al borde de una ventana acoplada oculta, ésta se abrirá en modo Mostrar automáticamente."
+msgstr "Si arrastra un objeto al borde de una ventana acoplada oculta, esta se abrirá en modo Mostrar automáticamente."
#. zxwWn
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 28bd06ebc5e..cf50ae837c6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-26 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -21056,7 +21056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Alinea el borde derecho del texto respecto a la marca de tabulación y extiende el texto hacia la izquierda de ésta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Alinea el borde derecho del texto respecto a la marca de tabulación y extiende el texto hacia la izquierda de esta.</ahelp>"
#. pEYEz
#: 05030300.xhp
@@ -21497,7 +21497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible."
-msgstr "A los bordes se les puede aplicar también un efecto de sombra. Para obtener los mejores resultados, este efecto sólo se debe aplicar cuando los cuatro bordes estén visibles."
+msgstr "A los bordes se les puede aplicar también un efecto de sombra. Para obtener los mejores resultados, este efecto se debe aplicar solo cuando los cuatro bordes estén visibles."
#. tF3Am
#: 05030500.xhp
@@ -21596,7 +21596,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A3E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph.</ahelp> These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Combina el estilo de borde y el estilo de sombra del párrafo actual con el párrafo siguiente.</ahelp> Estos estilos sólo se combinan si los estilos de sangría, borde y sombra del párrafo siguiente son los mismos que los del párrafo actual. Esta opción también está disponible para los estilos de párrafo."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Combina el estilo de borde y el estilo de sombra del párrafo actual con el párrafo siguiente.</ahelp> Estos estilos solo se combinan si los estilos de sangría, borde y sombra del párrafo siguiente son los mismos que los del párrafo actual. Esta opción también está disponible para los estilos de párrafo."
#. pXbGD
#: 05030500.xhp
@@ -23999,7 +23999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alinea horizontalmente los bordes inferiores de los objetos seleccionados. Si sólo hay seleccionado un objeto en Draw o Impress, su borde inferior se alinea con el margen inferior de la página.</ahelp>!"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alinea verticalmente los bordes inferiores de los objetos seleccionados. Si solo hay seleccionado un objeto en Draw o Impress, su borde inferior se alinea con el margen inferior de la página.</ahelp>"
#. GdEq6
#: 05070600.xhp
@@ -24629,7 +24629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\" visibility=\"visible\">Pone el texto seleccionado en negrita. Si el cursor está en una palabra, ésta se pone en negrita. Si la selección o la palabra ya están en negrita, dicho formato se quita.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\" visibility=\"visible\">Pone el texto seleccionado en negrita. Si el cursor está en una palabra, esta se pone en negrita. Si la selección o la palabra ya están en negrita, dicho formato se quita.</ahelp>"
#. Gwzyy
#: 05110100.xhp
@@ -25493,7 +25493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>La ficha <emph>Línea</emph> del diálogo <emph>Fila de datos</emph> sólo está disponible si se selecciona el <emph>tipo de gráfico </emph>XY.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>La pestaña <emph>Línea</emph> del cuadro de diálogo <emph>Serie de datos</emph> solo está disponible si se selecciona el <emph>tipo de gráfico </emph>XY.</defaultinline></switchinline>"
#. 5Zzm3
#: 05200100.xhp
@@ -27311,7 +27311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Agrega una sombra al objeto seleccionado. Si el objeto ya tiene una, ésta se borra. Si hace clic en este icono cuando no hay ningún objeto seleccionado, la sombra se agrega al siguiente objeto que se dibuja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Agrega una sombra al objeto seleccionado. Si el objeto ya tiene una, esta se borra. Si pulsa en este icono cuando no hay ningún objeto seleccionado, la sombra se agrega al siguiente objeto que se dibuja.</ahelp>"
#. gjXA8
#: 05210600.xhp
@@ -27401,7 +27401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Desactiva la transparencia de color.</ahelp> Ésta es la configuración predeterminada."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Desactiva la transparencia de color.</ahelp> Esta es la configuración predeterminada."
#. E6yyt
#: 05210700.xhp
@@ -28895,7 +28895,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151330\n"
"help.text"
msgid "Callout Styles"
-msgstr "Campos de opción gráficos"
+msgstr "Estilos de llamada"
#. eagHb
#: 05230500.xhp
@@ -28904,7 +28904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Pulse en el estilo <emph>Llamada</emph> que se debe aplicar a la llamada seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Pulse en el estilo de <emph>llamada</emph> que se debe aplicar a la llamada seleccionada.</ahelp>"
#. aVWTp
#: 05230500.xhp
@@ -29030,7 +29030,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Vertically"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "Verticalmente"
#. 6h8C2
#: 05240100.xhp
@@ -29057,7 +29057,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Horizontally"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "Horizontalmente"
#. gDSQC
#: 05240200.xhp
@@ -31388,7 +31388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
-msgstr "Alinea el contenido de la celda a los bordes superior e inferior de ésta."
+msgstr "Alinea el contenido de la celda a los bordes superior e inferior de esta."
#. S43Af
#: 05340300.xhp
@@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149064\n"
"help.text"
msgid "Drag and drop only works in <emph>Edit</emph> mode."
-msgstr "Arrastrar y colocar sólo funciona en el modo <emph>Editar</emph>."
+msgstr "La técnica de arrastrar y colocar funciona solo en el modo de <emph>edición</emph>."
#. 47b47
#: 05340400.xhp
@@ -33152,7 +33152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources."
-msgstr "Especifique la fuente de luz del objeto, así como el color de ésta y el de la luz ambiental. Puede definir un máximo de ocho fuentes de luz distintas."
+msgstr "Especifique la fuente de luz del objeto, así como el color de esta y el de la luz ambiental. Puede definir un máximo de ocho fuentes de luz distintas."
#. 2uF7R
#: 05350400.xhp
@@ -37004,7 +37004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Cambia la configuración del idioma para el párrafo que contiene la palabra resaltada si ésta se encuentra en otro diccionario.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Cambia la configuración del idioma para el párrafo que contiene la palabra resaltada si esta se encuentra en otro diccionario.</ahelp>"
#. cJB6R
#: 06040600.xhp
@@ -41144,7 +41144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size."
-msgstr "Solamente puede importar iconos que están en el formato PNG y que están de 16x16 ó 26x26 píxeles en tamaño."
+msgstr "Solamente puede importar iconos que estén en el formato PNG y cuyo tamaño sea de 16 × 16 o 24 × 24 píxeles."
#. RLa8G
#: 06140402.xhp
@@ -41171,7 +41171,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>personalizar; sucesos</bookmark_value><bookmark_value>sucesos; personalizar</bookmark_value>"
#. gvzR4
#: 06140500.xhp
@@ -41225,7 +41225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened."
-msgstr "Una macro guardada con un documento sólo puede ejecutarse al abrir éste."
+msgstr "Una macro guardada con un documento puede ejecutarse solo al abrir este."
#. Ge58b
#: 06140500.xhp
@@ -41297,7 +41297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprime la asignación de macro o componente del suceso seleccionado.</ahelp>"
#. QTTif
#: 06140500.xhp
@@ -41351,7 +41351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Abre el cuadro de diálogo <emph>Configuración de filtros XML</emph>, donde es posible crear, editar, eliminar y poner a prueba filtros para importar o exportar archivos XML.</ahelp>"
#. 23hBt
#: 06150000.xhp
@@ -51116,7 +51116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3994567\n"
"help.text"
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
-msgstr "Las opciones de configuración de la ficha <emph>Datos</emph> disponibles para un control, dependen del control correspondiente. Sólo se mostrarán las opciones disponibles para el control y contexto actuales. Los campos siguientes están disponibles:"
+msgstr "Las configuraciones de la pestaña <emph>Datos</emph> disponibles para un control dependen del control respectivo. Solo se mostrarán las opciones disponibles para el control y el contexto actuales. Los campos siguientes están disponibles:"
#. FykLd
#: xformsdatatab.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 8a60deb7030..ce323cad5e0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-15 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11D2E\n"
"help.text"
msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
-msgstr "Determina el desplazamiento de un paso largo en una barra de desplazamiento, por ejemplo, al hacer clic entre el control de la barra de desplazamiento y una flecha de ésta."
+msgstr "Determina el desplazamiento de un paso largo en una barra de desplazamiento, por ejemplo, al pulsar entre el control de la barra de desplazamiento y una flecha de esta."
#. 34PS4
#: 01170000.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150979\n"
"help.text"
msgid "Only the characters <emph>0-9</emph> can be entered."
-msgstr ""
+msgstr "Solamente se pueden introducir los caracteres entre <emph>0-9</emph>."
#. yDGGq
#: 01170101.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148600\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in the same frame."
-msgstr "El documento siguiente se inserta en el mismo frame."
+msgstr "El documento siguiente se inserta en el mismo marco."
#. oCgYA
#: 01170101.xhp
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
-msgstr "Desde el control de tabla se transmiten siempre las columnas individuales. Se envían el nombre del campo de control, el nombre de la columna y el valor de ésta. Si se utiliza el método Get con codificación de URL, la transmisión se efectúa de la siguiente forma: <Nombre del campo de control de tabla>.<Nombre de la columna>=<Valor>, por ejemplo, siendo el valor dependiente de la columna."
+msgstr "Desde el control de tabla se transmiten siempre las columnas individuales. Se envían el nombre del control, el nombre de la columna y el valor de esta. Si se utiliza el método Get con codificación de URL, la transmisión se efectúa de la siguiente forma: <Nombre del campo de control de tabla>.<Nombre de la columna>=<Valor>, por ejemplo, siendo el valor dependiente de la columna."
#. GGH2R
#: 01170202.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 51840c43591..e32128f549a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-13 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id851591272526169\n"
"help.text"
msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted."
-msgstr ""
+msgstr "Puede introducir en el documento caracteres de Unicode cualesquiera si escribe el punto de código Unicode hexadecimal y presiona a continuación <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘⌥X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt + X</keycode></defaultinline></switchinline> (atajo predeterminado). Escriba la notación hexadecimal de Unicode y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘⌥X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt +X</keycode></defaultinline></switchinline> para alternar entre el carácter Unicode y su notación hexadecimal. No hace falta hacer una selección con antelación, pero si la efectúa, la conversión se aplicará a los caracteres que seleccione. El cambio se produce en los caracteres que estén justo antes del cursor si estos forman un punto hexadecimal Unicode válido. No se convierten los puntos cuyo valor se sitúa en el intervalo comprendido entre U+0000 y U+0020."
#. u4AsW
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index afcb3544667..63a3bf7474e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-07 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id7022003\n"
"help.text"
msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr "Si hace clic en el área de Encabezado o Pie de página sin seleccionar ningún objeto, verá la pestaña <emph>General</emph> del área correspondiente."
+msgstr "Si pulsa en el área de Cabecera o Pie sin seleccionar ningún objeto, verá la pestaña <emph>General</emph> del área correspondiente."
#. xACk2
#: rep_prop.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id7466963\n"
"help.text"
msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr "Si hace clic en el área de <emph>Detalle</emph> sin seleccionar ningún objeto, verá la pestaña <emph>General</emph> para esta área."
+msgstr "Si pulsa en el área de <emph>Detalle</emph> sin seleccionar ningún objeto, verá la pestaña <emph>General</emph> para esta área."
#. kmEmG
#: rep_prop.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ed39d336285..4202112d549 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152921\n"
"help.text"
msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
-msgstr "Pulse en el botón del borde de la ventana acoplada para mostrarla u ocultarla. La función de ocultación automática permite mostrar momentáneamente una ventana oculta haciendo clic en el borde. Cuando se hace clic en el documento, la ventana acoplada se oculta de nuevo."
+msgstr "Pulse en el botón del borde de la ventana acoplada para mostrarla u ocultarla. La función de ocultación automática permite mostrar momentáneamente una ventana oculta pulsando en el borde. Cuando se pulsa en el documento, la ventana acoplada se oculta de nuevo."
#. ZSCL9
#: background.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Un objeto de dibujo insertado se ancla a la celda. Puede cambiar el ancla entre la celda y la página si selecciona el objeto y hace clic en el icono <emph>Cambiar ancla</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icono</alt></image>."
+msgstr "Un objeto de dibujo insertado se ancla a la celda. Puede cambiar el ancla entre la celda y la página si selecciona el objeto y pulsa en el icono <emph>Cambiar ancla</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icono</alt></image>."
#. xRQut
#: copytable2application.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152462\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">Si hace clic en el icono <emph>Aplicar filtro de formularios</emph> de la barra de herramientas <emph>Filtro de formularios</emph>, se aplicará el filtro.</ahelp> Se abre la barra de herramientas <emph>Navegación de formularios</emph>, que permite examinar los registros encontrados."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">Si pulsa en el icono <emph>Aplicar filtro de formularios</emph> de la barra de herramientas <emph>Filtro de formularios</emph>, se aplicará el filtro.</ahelp> Se abre la barra de herramientas <emph>Navegación de formularios</emph>, que permite examinar los registros encontrados."
#. CdBD5
#: data_search2.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Si hace clic en el botón <emph>Cerrar</emph> de la barra de herramientas <emph>Filtro de formularios</emph>, el formulario se muestra sin filtros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Si pulsa en el botón <emph>Cerrar</emph> de la barra de herramientas <emph>Filtro de formularios</emph>, el formulario se muestra sin filtros.</ahelp>"
#. P5nBh
#: data_search2.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"par_id4381847\n"
"help.text"
msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password."
-msgstr "Si hace clic en <emph>Continuar</emph>, puede que ver un diálogo que le pide introducir su nombre de usuario y contraseña."
+msgstr "Si pulsa en <emph>Continuar</emph>, puede que vea un diálogo que le solicitará su nombre de usuario y contraseña."
#. sBMvT
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -19571,7 +19571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
-msgstr "Todos los documentos guardados con <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"formato XML\">formato XML</link> se pueden guardar con una contraseña. Los documentos guardados con una contraseña no se pueden abrir sin ésta. El contenido se asegura, de forma que no puede leerse con un editor externo. Esto se aplica al contenido, las imágenes y los objetos OLE."
+msgstr "Todos los documentos guardados en un <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"Formato OpenDocument\">formato OpenDocument</link> pueden guardarse con una contraseña. Los documentos guardados con una contraseña no se pueden abrir sin esta. El contenido se protege de forma que no pueda leerse con un editor externo. Esto se aplica al contenido, las imágenes y los objetos OLE."
#. i9B3Z
#: protection.xhp
@@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156119\n"
"help.text"
msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
-msgstr "Los cambios efectuados en una hoja de cálculo se destacan mediante un borde alrededor de las celdas. Cuando éstas se señalan con el cursor, la información detallada correspondiente a dicha modificación aparecerá en la ventana de la Ayuda emergente."
+msgstr "Los cambios efectuados en una hoja de cálculo se destacan mediante un borde alrededor de las celdas. Cuando estas se señalan con el puntero, la información detallada correspondiente a dicha modificación aparecerá en la descripción emergente."
#. LAx8Z
#: redlining_enter.xhp
@@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A44\n"
"help.text"
msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
-msgstr "Los archivos que se especifican en la ficha <emph>Transformación</emph> se copian en el directorio de usuarios de %PRODUCTNAME local."
+msgstr "Los archivos que se especifican en la pestaña <emph>Transformación</emph> se copian en el directorio local de usuarios de %PRODUCTNAME."
#. 8HBJv
#: xsltfilter_create.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1106728dcb4..419d425dde5 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-17 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
-msgstr "Si inserta filas o columnas en el centro de un área de referencia, ésta siempre se expande."
+msgstr "Si inserta filas o columnas en el centro de un área de referencia, esta siempre se expande."
#. 7mH7f
#: 01060300.xhp
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Muestra todas las listas disponibles. Estas listas pueden ser editadas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/lists\">Muestra todas las listas disponibles. Estas listas pueden seleccionarse para editarlas.</ahelp>"
#. iLCLL
#: 01060400.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
-msgstr "Escriba el texto 'Precio de venta' en la celda A5, 'Neto' en la celda A6 e 'IVA' en la celda A7."
+msgstr "Escriba el texto «Precio de venta» en la celda A5, «Neto» en la celda A6 e «IVA» en la celda A7."
#. FEk8i
#: 01060500.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
-msgstr "Active las iteraciones para calcular las fórmulas correctamente; en caso contrario, en la <emph>barra de estado</emph> se mostrará el error 'Referencia circular'."
+msgstr "Active las iteraciones para calcular las fórmulas correctamente; en caso contrario, en la <emph>barra de estado</emph> se mostrará el error «Referencia circular»."
#. GykKF
#: 01060500.xhp
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
-msgstr "Esta tabla se usa para sustituir los colores de las filas de datos seleccionadas en los gráficos. Por ejemplo, si selecciona la fila de datos 6 y hace clic en el color verde 8, el anterior color de la fila de datos se sustituye por el verde 8. El nombre del color seleccionado se muestra debajo de la paleta de colores."
+msgstr "Esta tabla se usa para sustituir los colores de las filas de datos seleccionadas en los gráficos. Por ejemplo, si selecciona la fila de datos 6 y pulsa en el color verde 8, el anterior color de la fila de datos se sustituye por el verde 8. El nombre del color seleccionado se muestra debajo de la paleta de colores."
#. eLbLr
#: 01110100.xhp
@@ -16889,7 +16889,7 @@ msgctxt ""
"par_id7824030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se realizará una comprobación una vez a la semana. Ésta es la configuración predeterminada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se realizará una comprobación una vez a la semana. Esta es la configuración predeterminada.</ahelp>"
#. bahKS
#: online_update.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 090f46d0683..16d2b6f00f5 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserta una copia de la diapositiva actual a continuación de ésta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserta una copia de la diapositiva actual a continuación de esta.</ahelp>"
#. TiHjB
#: 04130000.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
-msgstr "<emph>Hasta el siguiente clic</emph>: la animación se repite hasta que se hace clic con el ratón."
+msgstr "<emph>Hasta la próxima pulsación</emph>: la animación se repite hasta que se pulsa con el ratón."
#. 7W7BZ
#: effectoptionstiming.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index b56ddf1d8ad..eeef69a0920 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534121568.000000\n"
#. AiACn
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Dibuja una pirámide de base cuadrada al arrastrar en la diapositiva. Para dibujar una pirámide de base rectangular, mantenga pulsada la tecla Mayús al arrastrar. Para definir un polígono distinto como base de la pirámide, abra el diálogo <emph>Efectos 3D</emph> y pulse en la ficha <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometría\"><emph>Geometría</emph></link>. En el área <emph>Segmentos</emph>, escriba el número de caras del polígono en el cuadro <emph>Horizontal</emph> y, a continuación, pulse en la marca de verificación verde.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Dibuja una pirámide de base cuadrada al arrastrar en la diapositiva. Para dibujar una pirámide de base rectangular, mantenga oprimida la tecla Mayús al arrastrar. Para definir un polígono distinto como base de la pirámide, abra el cuadro de diálogo <emph>Efectos 3D</emph> y pulse en la pestaña <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometría\"><emph>Geometría</emph></link>. En el apartado <emph>Segmentos</emph>, escriba el número de caras del polígono en el cuadro <emph>Horizontal</emph> y, a continuación, pulse en la marca de verificación verde.</ahelp>"
#. foMAw
#: 10090000.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon Exit all groups</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icono Salir de todos los grupos</alt></image>"
#. CGmZy
#: 13100000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index c3b3ed9d7a1..ed7bd51b690 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513969565.000000\n"
#. mYCYv
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
-msgstr "Seleccionar elementos adyacentes o un fragmento de texto. Pulse al principio de una selección, desplácese hasta el final de ésta, y pulse con el ratón mientras mantiene oprimida la tecla Mayús."
+msgstr "Seleccionar elementos adyacentes o un fragmento de texto. Pulse al principio de una selección, desplácese hasta el final de esta y pulse con el ratón mientras mantiene oprimida la tecla Mayús."
#. EL4xV
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 504ea003b64..80279c22076 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-19 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154621\n"
"help.text"
msgid "When using the align instructions, note that"
-msgstr "Al trabajar con las instrucciones align, tenga en cuenta que éstas"
+msgstr "Al trabajar con las instrucciones de alineación, tenga en cuenta que estas"
#. BmL9t
#: 03090700.xhp
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154694\n"
"help.text"
msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
-msgstr "Los espacios de los ejemplos son imprescindibles para la correcta construcción de la fórmula, por lo que no deben omitirse cuando se introduce ésta en el cuadro Órdenes."
+msgstr "Los espacios de los ejemplos son imprescindibles para la correcta construcción de la fórmula, por lo que no deben omitirse cuando se introduce esta en el cuadro Órdenes."
#. AB9LN
#: 03091500.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 4ec9270b6a2..016a908c931 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 05:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551206337.000000\n"
#. P7iNX
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153405\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>La función de este símbolo corresponde a la opción <emph>Ajuste de página</emph> de la ficha <emph>Ajuste</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>La función de este icono corresponde a la opción <emph>Ajuste de página</emph> de la pestaña <emph>Ajuste</emph>."
#. euDxv
#: main0215.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147799\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Esta configuración también se puede realizar a través de la ficha <emph>Ajuste</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Esta configuración también se puede realizar a través de la pestaña <emph>Ajuste</emph>."
#. UcRFJ
#: main0215.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9782e86dd00..3d6da01431b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-15 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Si hace clic en este símbolo del Navegador o en la parte inferior derecha de la ventana del documento, aparecerá una barra de herramientas que permite elegir entre distintos destinos de un documento.</ahelp> Puede utilizar los símbolos de flecha arriba y abajo para colocar el cursor del texto en el documento en el destino anterior o siguiente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Si pulsa en este icono del Navegador o en la parte inferior derecha de la ventana del documento, aparecerá una barra de herramientas que permite elegir entre distintos destinos de un documento.</ahelp> Puede utilizar los iconos de flecha arriba y abajo para colocar el cursor del texto en el documento en el destino anterior o siguiente."
#. 9YmHX
#: 02110100.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked."
-msgstr "Seleccione el macro que desea ejecutar cuando le hace clic en el campo."
+msgstr "Seleccione la macro que debe ejecutarse cuando se pulsa en el campo."
#. DVBiB
#: 04090003.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147455\n"
"help.text"
msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document."
-msgstr "Este diálogo se muestra cuando se hace clic sobre el campo de <emph>Lista de entrada</emph> en el documento."
+msgstr "Este cuadro de diálogo se muestra cuando se pulsa en un campo de <emph>Lista de entrada</emph> del documento."
#. CXxFZ
#: 04090003.xhp
@@ -20248,7 +20248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Permite editar el contenido de un marco en un documento que es de sólo lectura (protegido contra escritura).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Permite editar el contenido de un marco en un documento que es de solo lectura (protegido contra escritura).</ahelp>"
#. mtDxD
#: 05060900.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 13d7400f661..5dfce17f597 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserta la fecha en forma de campo.</ahelp> Se usa el formato de fecha predeterminado y ésta no se actualiza automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserta la fecha en forma de campo.</ahelp> Se usa el formato de fecha predeterminado y esta no se actualiza automáticamente."
#. Nb7FF
#: 18030100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 10dfb50007f..6f23a3ba29e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-26 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id7540818\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Replace All</emph>, Writer replaces all text that matches your entry."
-msgstr "Si hace clic en <emph>Reemplazar todo</emph>, Writer reemplaza todo el texto que contiene las palabras introducidas."
+msgstr "Si pulsa en <emph>Reemplazar todo</emph>, Writer reemplaza todo el texto que contiene las palabras introducidas."
#. yYuiK
#: finding.xhp
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text."
-msgstr "$[officename] utiliza estilos de página para especificar la orientación de las páginas de un documento. Los estilos de página definen más propiedades de página como, por ejemplo, el encabezado o pie de página o los márgenes de página. Puede cambiar bien el estilo de página “Predeterminado” del documento actual o definir sus propios estilos de página y aplicarlos a cualquier para del texto."
+msgstr "$[officename] utiliza estilos de página para especificar la orientación de las páginas de un documento. Los estilos de página definen más propiedades de la página como, por ejemplo, la cabecera, el pie o los márgenes. Puede cambiar bien el estilo de página «Predeterminado» del documento actual o bien definir sus propios estilos de página y aplicarlos a cualquier parte del texto."
#. KWnxa
#: pageorientation.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 8c75a2c6953..83caa5a1ef6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-23 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswritermenu/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464549482.000000\n"
#. tP5yN
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id911601651828340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Submenu with additional row, column, and page breaks</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Submenú con saltos adicionales de renglón, de columna y de página</ahelp>"
#. t534N
#: submenu_more_breaks.xhp
diff --git a/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index aabffd7d2a6..f9857115c0f 100644
--- a/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511581803.000000\n"
#. XpeLj
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103834\n"
"help.text"
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
-msgstr "Define en qué intervalo las soluciones se consideran «similares»."
+msgstr "Define el intervalo para considerar «similares» dos soluciones."
#. RUbSm
#: Options.xhp
diff --git a/source/es/scaddins/messages.po b/source/es/scaddins/messages.po
index 668becfcdac..76b09af361a 100644
--- a/source/es/scaddins/messages.po
+++ b/source/es/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-24 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scaddinsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "El precio"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:647
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#. rUAFp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:648
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:719
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. BhmGj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:720
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "El rendimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:724
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#. Dsfq5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:725
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:736
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. mxC2p
#: scaddins/inc/analysis.hrc:737
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:738
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. FEqEB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:739
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "El descuento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:741
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#. AeFr3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:742
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:751
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. Uta4a
#: scaddins/inc/analysis.hrc:752
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:753
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. 6Wdjy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:754
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:768
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. sxNmM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:769
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:770
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. myoEr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:771
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:812
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. SiQRq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:813
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:814
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. hcZ2b
#: scaddins/inc/analysis.hrc:815
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "El precio"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:819
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#. MA5gf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:820
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:831
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. LDWxU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:832
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:833
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. AgQVB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:834
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "El precio"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:836
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#. FRLpH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:837
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:846
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. CGPeM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:847
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:848
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. 6FaMu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:849
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:863
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. jQEBF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:864
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:865
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. HfaRk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:866
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:874
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. YZMPq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:875
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:876
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. zEx9A
#: scaddins/inc/analysis.hrc:877
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:885
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. YGJqm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:886
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:887
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. 5eSCG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:888
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:896
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. FCAtj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:897
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:898
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. uBtHy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:899
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "El rendimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:907
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#. ZzgKB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:908
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:919
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. FtBAo
#: scaddins/inc/analysis.hrc:920
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:921
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. EAihU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:922
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "El precio"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:930
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#. hi8zV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:931
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:942
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. rRQsG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:943
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:944
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. JFwHq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:945
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "El rendimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:951
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#. hzzyo
#: scaddins/inc/analysis.hrc:952
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:963
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. rgPDC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:964
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:965
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. ipMJJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:966
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "El precio"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:972
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#. ZibYN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:973
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. rxPUy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. KYJxC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "La inversión"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1011
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#. 7xDcc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1012
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. YwN3F
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. 4kfKL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. DFuYG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035
@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. k9BFq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. oD5EE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. QWSfa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. v7tF8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. ZHGGZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. 5Yh9i
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. bMH2E
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Liquidación"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The settlement"
-msgstr "Liquidación"
+msgstr "La liquidación"
#. W9xqG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087
@@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "Vencimiento"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimiento"
+msgstr "El vencimiento"
#. t9cVU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Tasa de interés (capitalización continua)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:35
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign rate"
-msgstr "Tasa externa"
+msgstr "Tasa extranjera"
#. PKubC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Tasa de interés externa (capitalización continua)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Vencimiento"
#. EDrkw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:38
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Barrera superior (0 para no definir una barrera superior)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Rebate"
-msgstr ""
+msgstr "Reembolso"
#. vUB3C
#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Tasa de interés (capitalización continua)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:66
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign rate"
-msgstr "Tasa externa"
+msgstr "Tasa extranjera"
#. nDCzr
#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Tasa de interés externa (capitalización continua)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Vencimiento"
#. rfjRD
#: scaddins/inc/pricing.hrc:69
@@ -4536,13 +4536,13 @@ msgstr "Barrera superior (0 para no definir una barrera superior)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign/Domestic"
-msgstr ""
+msgstr "Extranjera/nacional"
#. 7R46A
#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr "Cadena para definir si la opció paga una unidad de moneda (d)oméstica (en efectivo o nada) o moneda extranjera (f) (activo o nada)"
+msgstr "Cadena para definir si la opción paga una unidad de moneda nacional (d) (en efectivo o nada) o moneda extranjera (f) (activo o nada)"
#. Dpp2g
#: scaddins/inc/pricing.hrc:76
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "Parámetro μ en dS/S = μ dt + vol dW"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:93
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Vencimiento"
#. uzAtG
#: scaddins/inc/pricing.hrc:94
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Parámetro μ de la ecuación dS/S = μ dt + vol dW"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:110
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Vencimiento"
#. EbYRY
#: scaddins/inc/pricing.hrc:111
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index 3b9f99455ef..144449d3a63 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Ninguno"
#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
-msgstr "Hasta el siguiente clic"
+msgstr "Hasta la próxima pulsación"
#. oEQ7B
#: sd/inc/strings.hrc:410
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index f17de47181c..2ffe024d91e 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-01 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -23416,7 +23416,7 @@ msgstr "Separador"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:93
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb"
msgid "Select the level(s) that you want to modify."
-msgstr "Seleccione los niveles que quiere modificar."
+msgstr "Seleccione el nivel o niveles que desee modificar."
#. aBYaM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:106
diff --git a/source/es/uui/messages.po b/source/es/uui/messages.po
index b6b69d36a82..a8cd6a4c09e 100644
--- a/source/es/uui/messages.po
+++ b/source/es/uui/messages.po
@@ -4,29 +4,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-22 05:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-26 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/uuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548135164.000000\n"
#. DLY8p
#: uui/inc/ids.hrc:33
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
-msgstr "Se ha interrumpido la operación ejecutada en $(ARG1)."
+msgstr "Se interrumpió la operación ejecutada en $(ARG1)."
#. Q448y
#: uui/inc/ids.hrc:35
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
-msgstr "Se ha denegado el acceso a $(ARG1)."
+msgstr "Se denegó el acceso a $(ARG1)."
#. w6rpp
#: uui/inc/ids.hrc:37
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "$(ARG1) no está preparado."
#: uui/inc/ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
-msgstr "Acción imposible: $(ARG1) y $(ARG2) son dispositivos diferentes (unidades)."
+msgstr "Acción imposible: $(ARG1) y $(ARG2) son dispositivos (unidades) diferentes."
#. ic2pB
#: uui/inc/ids.hrc:63