diff options
Diffstat (limited to 'source/et/android')
-rw-r--r-- | source/et/android/sdremote/res/values.po | 105 |
1 files changed, 57 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/et/android/sdremote/res/values.po b/source/et/android/sdremote/res/values.po index d7f6342cd57..bc801a5c55b 100644 --- a/source/et/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/et/android/sdremote/res/values.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-11 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355262123.0\n" #: strings.xml msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "app_name\n" "string.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "Impressi pult" #: strings.xml msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "menu_settings\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Seaded" #: strings.xml msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "presentation_blank_screen\n" "string.text" msgid "Blank Screen" -msgstr "" +msgstr "Tühi ekraan" #: strings.xml msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "options\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Sätted" #: strings.xml msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_start\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Alusta" #: strings.xml msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_pause\n" "string.text" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Peata" #: strings.xml msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_restart\n" "string.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Alusta uuesti" #: strings.xml msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_reset\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Lähtesta" #: strings.xml msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "clock_timer_resume\n" "string.text" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Jätka" #: strings.xml msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "options_autodecline\n" "string.text" msgid "Decline Calls" -msgstr "" +msgstr "Kõnedest keeldumine" #: strings.xml msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "options_description\n" "string.text" msgid "Automatically decline all incoming calls." -msgstr "" +msgstr "Automaatne keeldumine sisenevatest kõnedest." #: strings.xml msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt "" "options_volumeswitching\n" "string.text" msgid "Volume Switching" -msgstr "" +msgstr "Edasi-tagasi helinuppudega" #: strings.xml msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "options_volumeswitching_descripton\n" "string.text" msgid "Change slides using volume buttons" -msgstr "" +msgstr "Slaidide vahetamine helivaljuse nuppudega." #: strings.xml msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "options_enablewifi\n" "string.text" msgid "Enable wireless" -msgstr "" +msgstr "Traadita side lubamine" #: strings.xml msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "options_enablewifi_descripton\n" "string.text" msgid "Try to connect to the computer over wireless" -msgstr "" +msgstr "Arvutiga ühendumine üle traadita võrgu." #: strings.xml msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "options_switchcomputer\n" "string.text" msgid "Switch computer" -msgstr "" +msgstr "Vaheta arvutit" #: strings.xml msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "blankscreen_return\n" "string.text" msgid "Return to Slide" -msgstr "" +msgstr "Tagasi slaidi juurde" #: strings.xml msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "bluetooth\n" "string.text" msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: strings.xml msgctxt "" @@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt "" "wifi\n" "string.text" msgid "WI-FI" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi" #: strings.xml msgctxt "" @@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt "" "selector_noservers\n" "string.text" msgid "Searching for computers…" -msgstr "" +msgstr "Arvutite otsimine…" #: strings.xml msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "selector_delete\n" "string.text" msgid "Remove server" -msgstr "" +msgstr "Eemalda server" #: strings.xml msgctxt "" @@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt "" "selector_choose_a_computer\n" "string.text" msgid "Choose a Computer" -msgstr "" +msgstr "Vali arvuti" #: strings.xml msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connecting\n" "string.text" msgid "Attempting to connect to {0}…" -msgstr "" +msgstr "Ühendumine: {0}…" #: strings.xml msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connectionfailed\n" "string.text" msgid "Impress Remote could not connect to {0}." -msgstr "" +msgstr "{0} jäi Impressi puldile kättesaamatuks." #: strings.xml msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "selector_dialog_connectionfailed_ok\n" "string.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: strings.xml msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_1\n" "string.text" msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"." -msgstr "" +msgstr "Vali Impressi menüüst Slaidiseanss - Kaugjuhtimispult." #: strings.xml msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_2_deviceName\n" "string.text" msgid "Choose \"{0}\" as your device." -msgstr "" +msgstr "Märgi oma seadmeks \"{0}\"." #: strings.xml msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "pairing_instructions_3\n" "string.text" msgid "Then input this PIN:" -msgstr "" +msgstr "Seejärel sisesta see kood:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_instruction\n" "string.text" msgid "No presentation is currently running." -msgstr "" +msgstr "Hetkel ei käi ühtki esitlust." #: strings.xml msgctxt "" @@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_button\n" "string.text" msgid "Start Presentation" -msgstr "" +msgstr "Käivita esitlus" #: strings.xml msgctxt "" @@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt "" "startpresentation_title\n" "string.text" msgid "Start Presentation" -msgstr "" +msgstr "Esitluse alustamine" #: strings.xml msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "about\n" "string.text" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Rakendusest" #: strings.xml msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "about_close\n" "string.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sulge" #: strings.xml msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt "" "about_versionstring\n" "string.text" msgid "Version: {0} (Build ID: {1})" -msgstr "" +msgstr "Versioon: {0} (järgu ID: {1})" #: strings.xml msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt "" "about_copyright\n" "string.text" msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." -msgstr "" +msgstr "Autoriõigus © 2012 LibreOffice'i kaastöötajad ja/või nende partnerid." #: strings.xml msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "about_licence\n" "string.text" msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0." -msgstr "" +msgstr "See rakendus on avaldatud Mozilla avaliku litsentsi (MPL) versiooni 2.0 all." #: strings.xml msgctxt "" @@ -348,6 +350,13 @@ msgid "" "\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" "\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" msgstr "" +"See rakendus kasutab android-coverflow'd\n" +"\tAutoriõigus © 2011, Polidea\n" +"\tKõik õigused kaitstud.\n" +"\n" +"See rakendus kasutab ActionBarSherlockit:\n" +"\tAutoriõigus 2012 Jake Wharton\n" +"\tLitsentsitud Apache'i litsentsi versiooniga 2.0." #: strings.xml msgctxt "" @@ -355,7 +364,7 @@ msgctxt "" "addserver\n" "string.text" msgid "Add Server" -msgstr "" +msgstr "Serveri lisamine" #: strings.xml msgctxt "" @@ -363,7 +372,7 @@ msgctxt "" "addserver_entername\n" "string.text" msgid "Server name:" -msgstr "" +msgstr "Serveri nimi:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -371,7 +380,7 @@ msgctxt "" "addserver_enteraddress\n" "string.text" msgid "Server address as IP or hostname:" -msgstr "" +msgstr "Serveri IP-aadress või hostinimi:" #: strings.xml msgctxt "" @@ -379,7 +388,7 @@ msgctxt "" "addserver_remember\n" "string.text" msgid "Remember this server next time" -msgstr "" +msgstr "See server jäetakse meelde" #: strings.xml msgctxt "" @@ -387,7 +396,7 @@ msgctxt "" "addserver_add\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lisa" #: strings.xml msgctxt "" @@ -395,7 +404,7 @@ msgctxt "" "addserver_cancel\n" "string.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Loobu" #: strings.xml msgctxt "" @@ -403,7 +412,7 @@ msgctxt "" "reconnect_description1\n" "string.text" msgid "Your connection has been dropped." -msgstr "" +msgstr "Ühendus on katkenud." #: strings.xml msgctxt "" @@ -411,4 +420,4 @@ msgctxt "" "reconnect_description2\n" "string.text" msgid "Attempting to reconnect…" -msgstr "" +msgstr "Ühenduse taastamise üritamine…" |