aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/chart2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/et/chart2/messages.po')
-rw-r--r--source/et/chart2/messages.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/et/chart2/messages.po b/source/et/chart2/messages.po
index 13fc6c96e40..7c28c4d66c3 100644
--- a/source/et/chart2/messages.po
+++ b/source/et/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/et/>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566121579.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Vahetab aktiivse rea selle all asuva reaga."
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:366
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog"
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
-msgstr "Avab dialoogi Andmete tabel, kus on võimalik diagrammi andmeid redigeerida."
+msgstr "Avab andmete tabeli dialoogi, kus saab redigeerida diagrammi andmeid."
#. KbkRw
#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Andmesildid kõikide andmejadade jaoks"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus arvuna"
#. sDLeD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Kuvab andmepunktide absoluutsed väärtused."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus protsendina"
#. 5Hp8E
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Kuvab andmepunktide suhtelised väärtused protsendina iga veeru suhtes.
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooria"
#. oJGQF
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Näitab andmepunktide siltide teksti."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "_Legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Legendi tähis"
#. 7WADc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172
@@ -1385,13 +1385,13 @@ msgstr "Protsendilise väärtuse arvuvorming"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
-msgstr ""
+msgstr "Andmejada nimi"
#. 8bEui
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
-msgstr ""
+msgstr "Näitab andmesildis andmejada nime."
#. mFeMA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Teksti atribuudid"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
-msgstr "Paigutus"
+msgstr "Paigutus:"
#. RBvRC
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:338
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Valib andmesiltide paigutuse objektide suhtes."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:367
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
-msgstr "_Eraldaja"
+msgstr "_Eraldaja:"
#. m8qsr
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:383
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Valib eraldaja sama objekti mitme stringi vahel."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuutide sätted"
#. gE7CA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458
@@ -1559,13 +1559,13 @@ msgstr "kraadi"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:518
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Teksti suund"
+msgstr "Teksti suund:"
#. tjcHp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Määrab teksti suuna lõikudes, mis kasutavad keerukaid kirjasüsteeme (CTL). See säte on võimalik ainult siis, kui keerukate kirjasüsteemide toetus on aktiivne."
+msgstr "Määra teksti suund keerulise tekstipaigutusega (CTL) lõigu jaoks. See võimalus on saadaval, kui keerulise paigutusega teksti tugi on lubatud."
#. xpAEz
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558
@@ -1595,13 +1595,13 @@ msgstr "Pilgujuhid"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "Avab dialoogi Andmesildid, kus saab määrata andmesildid."
+msgstr "Avab andmesiltide dialoogi, kus saab määrata andmesildid."
#. bt7D7
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "Avab dialoogi Andmesildid, kus saab määrata andmesildid."
+msgstr "Avab andmesiltide dialoogi, kus saab määrata andmesildid."
#. 3GUtp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Alamvõrgud"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:295
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog"
msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts."
-msgstr "Teljed saab jagada sektsioonideks, määrates neile koordinaatvõrgu. See annab diagrammist parema ülevaate, eriti kui tegemist on suure diagrammiga."
+msgstr "Teljed saab jagada sektsioonideks, määrates neile koordinaatvõrgu See annab diagrammist parema ülevaate, eriti kui tegemist on suure diagrammiga."
#. rqADt
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
@@ -2153,13 +2153,13 @@ msgstr "Y-telg"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:341
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis"
msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart."
-msgstr "Sisesta diagrammi teisese X-telje pealkiri."
+msgstr "Sisesta diagrammi teise X-telje pealkiri."
#. bnwti
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:359
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis"
msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart."
-msgstr "Sisesta diagrammi teisese Y-telje pealkiri."
+msgstr "Sisesta diagrammi teise Y-telje pealkiri."
#. XvJwD
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:374
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Lisateljed"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:406
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|InsertTitleDialog"
msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart."
-msgstr "Avab diagrammi pealkirjade sisestamise või muutmise dialoogi."
+msgstr "Avab dialoogi diagrammi pealkirjade lisamiseks või muutmiseks."
#. 23FsQ
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "B-splain"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
-msgstr "Joone kurvimudeli rakendamine."
+msgstr "Rakendab joonele kõveramudeli."
#. eecxc
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:167
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Määrab polünoomide astme."
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:249
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
-msgstr "Joone kurvimudeli rakendamine."
+msgstr "Rakendab joonele kõveramudeli."
#. RyJg5
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Teksti suund:"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:144
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Määrab teksti suuna lõikudes, mis kasutavad keerukaid kirjasüsteeme (CTL). See säte on võimalik ainult siis, kui keerukate kirjasüsteemide toetus on aktiivne."
+msgstr "Määra teksti suund keerulise tekstipaigutusega (CTL) lõigu jaoks. See võimalus on saadaval, kui keerulise paigutusega teksti tugi on lubatud."
#. 9cDiw
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:163
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Vali värvidialoogi abil värv"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
-msgstr "Vali värvidialoogist värv."
+msgstr "Vali värvidialoogi abil värv."
#. mgXyK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Vali värvidialoogi abil värv"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
-msgstr "Vali värvidialoogist värv."
+msgstr "Vali värvidialoogi abil värv."
#. LFMGL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Vali diagrammi põhitüüp."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus arvuna"
#. uGdoi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Kuvab andmepunktide absoluutsed väärtused."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtus protsendina"
#. FcaPo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Kuvab andmepunktide suhtelised väärtused protsendina iga veeru suhtes.
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategooria"
#. EZXZX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Näitab andmepunktide siltide teksti."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "_Legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Legendi tähis"
#. Bm8gp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104
@@ -3701,13 +3701,13 @@ msgstr "Protsendilise väärtuse arvuvorming"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191
msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
-msgstr ""
+msgstr "Andmejada nimi"
#. 3tWYv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
-msgstr ""
+msgstr "Näitab andmesildis andmejada nime."
#. 3BZrx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Teksti omadused"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
-msgstr "Paigutus"
+msgstr "Paigutus:"
#. L2MYb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:270
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "Valib andmesiltide paigutuse objektide suhtes."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:299
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
-msgstr "_Eraldaja"
+msgstr "_Eraldaja:"
#. oPhGH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:315
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Valib eraldaja sama objekti mitme stringi vahel."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:338
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuutide sätted"
#. avLCL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390
@@ -3875,13 +3875,13 @@ msgstr "kraadi"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Teksti suund"
+msgstr "Teksti suund:"
#. MYXZo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Määrab teksti suuna lõikudes, mis kasutavad keerukaid kirjasüsteeme (CTL). See säte on võimalik ainult siis, kui keerukate kirjasüsteemide toetus on aktiivne."
+msgstr "Määra teksti suund keerulise tekstipaigutusega (CTL) lõigu jaoks. See võimalus on saadaval, kui keerulise paigutusega teksti tugi on lubatud."
#. PKnKk
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:490
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Pilgujuhid"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "Avab dialoogi Andmesildid, kus saab määrata andmesildid."
+msgstr "Avab andmesiltide dialoogi, kus saab määrata andmesildid."
#. rXE7B
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:37
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Andmejadad:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES"
msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry."
-msgstr "Kuvab kõikide diagrammi andmejadade loendi. Andmejada vaatamiseks ja redigeerimiseks klõpsa vastaval kirjel. Uue andmejada lisamiseks loendisse valitud andmejada järele klõpsa Lisa."
+msgstr "Kuvab kõikide diagrammi andmejadade loendi. Andmejada vaatamiseks ja redigeerimiseks klõpsa vastaval kirjel. Uue andmejada lisamiseks loendisse valitud andmejada järele klõpsa \"Lisa\"."
#. rqABh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:137
@@ -4025,13 +4025,13 @@ msgstr "Tüübi %VALUETYPE vahemik"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE"
msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Kuvab andmevahemiku loendikasti teise veeru lähteandmete vahemiku aadressi. Vahemikku saab muuta nii tekstikastis kui hiirega dokumendis vedades. Dialoogi minimeerimiseks andmevahemiku valimise ajal Calc'is klõpsa nuppu Vali andmevahemik."
+msgstr "Kuvab andmevahemiku loendikasti teise veeru lähteandmete vahemiku aadressi. Vahemikku saab muuta nii tekstikastis kui hiirega dokumendis vedades. Dialoogi minimeerimiseks andmevahemiku valimise ajal Calc'is klõpsa nuppu \"Vali andmevahemik\"."
#. CwKet
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:355
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN"
msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Kuvab andmevahemiku loendikasti teise veeru lähteandmete vahemiku aadressi. Vahemikku saab muuta nii tekstikastis kui hiirega dokumendis vedades. Dialoogi minimeerimiseks andmevahemiku valimise ajal Calc'is klõpsa nuppu Vali andmevahemik."
+msgstr "Kuvab andmevahemiku loendikasti teise veeru lähteandmete vahemiku aadressi. Vahemikku saab muuta nii tekstikastis kui hiirega dokumendis vedades. Dialoogi minimeerimiseks andmevahemiku valimise ajal Calc'is klõpsa nuppu \"Vali andmevahemik\"."
#. FX2CF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:380
@@ -4049,13 +4049,13 @@ msgstr "Andmesildid"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:425
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES"
msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Kuvab kategooriate lähtevahemiku aadressi (tekstid, mida kuvatakse kategooriatega diagrammi X-teljel). XY-diagrammi puhul sisaldab tekstikast andmepunktide juures kuvatavate andmesiltide lähtevahemikku. Dialoogi minimeerimiseks andmevahemiku valimise ajal Calc'is klõpsa nuppu Vali andmevahemik."
+msgstr "Kuvab kategooriate lähtevahemiku aadressi (tekstid, mida kuvatakse kategooriatega diagrammi X-teljel). XY-diagrammi puhul sisaldab tekstikast andmepunktide juures kuvatavate andmesiltide lähtevahemikku. Dialoogi minimeerimiseks andmevahemiku valimise ajal Calc'is klõpsa nuppu \"Vali andmevahemik\"."
#. EYFEo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:442
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT"
msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Kuvab kategooriate lähtevahemiku aadressi (tekstid, mida kuvatakse kategooriatega diagrammi X-teljel). XY-diagrammi puhul sisaldab tekstikast andmepunktide juures kuvatavate andmesiltide lähtevahemikku. Dialoogi minimeerimiseks andmevahemiku valimise ajal Calc'is klõpsa nuppu Vali andmevahemik."
+msgstr "Kuvab kategooriate lähtevahemiku aadressi (tekstid, mida kuvatakse kategooriatega diagrammi X-teljel). XY-diagrammi puhul sisaldab tekstikast andmepunktide juures kuvatavate andmesiltide lähtevahemikku. Dialoogi minimeerimiseks andmevahemiku valimise ajal Calc'is klõpsa nuppu \"Vali andmevahemik\"."
#. YwALA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:479
@@ -4349,13 +4349,13 @@ msgstr "Asukoht"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:141
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Teksti suund"
+msgstr "Teksti suund:"
#. PSPoQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:157
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Määrab teksti suuna lõikudes, mis kasutavad keerukaid kirjasüsteeme (CTL). See säte on võimalik ainult siis, kui keerukate kirjasüsteemide toetus on aktiivne."
+msgstr "Määra teksti suund keerulise tekstipaigutusega (CTL) lõigu jaoks. See võimalus on saadaval, kui keerulise paigutusega teksti tugi on lubatud."
#. sUDkC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:173
@@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Päripäeva"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:34
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE"
msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction."
-msgstr "Vaikimisi on sektor- ja rõngasdiagrammide osad järjestatud vastupäeva. Diagrammi osade vastupidises suunas järjestamiseks märgi ruut Päripäeva."
+msgstr "Vaikimisi on sektor- ja rõngasdiagrammide osad järjestatud vastupäeva. Diagrammi osade vastupidises suunas järjestamiseks märgi ruut \"Päripäeva\"."
#. ATHCu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:43
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "Suund"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:79
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL"
msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position."
-msgstr "Sektor- või rõngasdiagrammi algnurga määramiseks lohista väikest täppi mööda ringjoont või klõpsa suvalisel ringjoone kohal. Algnurk on asukoht, kuhu paigutatakse esimene diagrammi osa. 90-kraadise algnurga korral paigutatakse esimene osa 'kella 12' kohale. Kui väärtus on 0 kraadi, paigutatakse esimene osa 'kella 3' kohale."
+msgstr "Sektor- või rõngasdiagrammi algnurga määramiseks lohista väikest täppi mööda ringjoont või klõpsa suvalisel ringjoone kohal. Algnurk on asukoht, kuhu paigutatakse esimene diagrammi osa. 90-kraadise algnurga korral paigutatakse esimene osa \"kella 12\" kohale. Kui väärtus on 0 kraadi, paigutatakse esimene osa \"kella 3\" kohale."
#. EEVTg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:99
@@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "Andmevahemik:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:69
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE"
msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Sisesta andmevahemik, mida soovid diagrammile kaasata. Dialoogi minimeerimiseks andmevahemiku valimise ajal Calc'is klõpsa nuppu Vali andmevahemik."
+msgstr "Sisesta andmevahemik, mida soovid diagrammile kaasata. Dialoogi minimeerimiseks andmevahemiku valimise ajal Calc'is klõpsa nuppu \"Vali andmevahemik\"."
#. FyVoD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Vali andmevahemik"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:87
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE"
msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Sisesta andmevahemik, mida soovid diagrammile kaasata. Dialoogi minimeerimiseks andmevahemiku valimise ajal Calc'is klõpsa nuppu Vali andmevahemik."
+msgstr "Sisesta andmevahemik, mida soovid diagrammile kaasata. Dialoogi minimeerimiseks andmevahemiku valimise ajal Calc'is klõpsa nuppu \"Vali andmevahemik\"."
#. RGGHE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:104
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Kuupäev"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:124
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE"
msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically."
-msgstr "Mõnda tüüpi telgede korral saab telje vormindada teksti või kuupäevana või tüübi automaatselt kindlaks määrata."
+msgstr "Mõnda tüüpi telgede korral saab telje vormindada kas teksti või kuupäevana või siis tüübi automaatselt kindlaks määrata."
#. Vf7vB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:159
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "Automaatne"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:602
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values."
-msgstr "Väärtuste muutmiseks tuleb esmalt deaktiveerida väli Automaatne."
+msgstr "Väärtuste muutmiseks tuleb esmalt deaktiveerida väli \"Automaatne\"."
#. wqR5C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:625
@@ -5036,31 +5036,31 @@ msgstr "Libiseva keskmise trendijoone arvutamiseks kasutatavate punktide arv."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:320
msgctxt "tp_Trendline|label10"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
#. P6TjC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:325
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10"
msgid "How the trend line is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab trendijoone arvutusviisi."
#. GWKEC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:339
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Eelnevad olekud"
#. ZxUZe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:340
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Central"
-msgstr ""
+msgstr "Tsentraalne"
#. 4CBxe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:341
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Averaged Abscissa"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmistatud abstsiss"
#. ptaCA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:382
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr "Teksti suund:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:382
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr "Määrab teksti suuna lõikudes, mis kasutavad keerukaid kirjasüsteeme (CTL). See säte on võimalik ainult siis, kui keerukate kirjasüsteemide toetus on aktiivne."
+msgstr "Määra teksti suund keerulise tekstipaigutusega (CTL) lõigu jaoks. See võimalus on saadaval, kui keerulise paigutusega teksti tugi on lubatud."
#. NxsBh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:401
@@ -5366,13 +5366,13 @@ msgstr "_Z-telg"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:87
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryXaxis"
msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)."
-msgstr "Sisesta X-telje (rõhttelg) pealkiri."
+msgstr "Sisesta X-telje (rõhttelje) pealkiri."
#. 4vThc
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:105
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryYaxis"
msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)."
-msgstr "Sisesta Y-telje (püsttelg) pealkiri."
+msgstr "Sisesta Y-telje (püsttelje) pealkiri."
#. 7zPH5
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:123