diff options
Diffstat (limited to 'source/et/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/et/cui/messages.po | 250 |
1 files changed, 125 insertions, 125 deletions
diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po index 8f46ed57d0b..d3b10bc3dd2 100644 --- a/source/et/cui/messages.po +++ b/source/et/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:38+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/et/>\n" @@ -7821,74 +7821,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage" msgid "Sets the properties of a connector." msgstr "Määrab konnektori omadused." +#. ezicB +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52 +msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "Ühenduste rühmitamine lubatud" + +#. pPghH +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60 +msgctxt "extended_tip|connectionpooling" +msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." +msgstr "Määrab, kas valitud ühendused rühmitatakse." + #. GHbky -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME'ile teadaolevad draiverid" #. Yohxk -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Praegune draiver:" -#. gWFKz -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147 -msgctxt "connpooloptions|drivername" -msgid "Driver name" -msgstr "Draiveri nimi" - -#. pQGCs -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160 -msgctxt "connpooloptions|pool" -msgid "Pool" -msgstr "Rühm" +#. RGWQy +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137 +msgctxt "connpooloptions|enablepooling" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "Selle draiveri rühmitamine lubatud" -#. 7Svws -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173 -msgctxt "connpooloptions|timeout" -msgid "Timeout" -msgstr "Aegumine" +#. b26rn +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145 +msgctxt "extended_tip|enablepooling" +msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." +msgstr "Vali loendist draiver ja märgi selle draiveri ühenduse rühmitamiseks ruut \"Selle draiveri rühmitamine lubatud\"." #. mdxR9 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds):" msgstr "Aegumine (sekundites):" #. CUE56 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186 msgctxt "extended_tip|timeout" msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." msgstr "Määrab aja sekundites, mille järel rühmitatud ühendus vabastatakse." -#. RGWQy -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276 -msgctxt "connpooloptions|enablepooling" -msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Selle draiveri rühmitamine lubatud" - -#. b26rn -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284 -msgctxt "extended_tip|enablepooling" -msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." -msgstr "Vali loendist draiver ja märgi selle draiveri ühenduse rühmitamiseks ruut \"Selle draiveri rühmitamine lubatud\"." +#. gWFKz +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233 +msgctxt "connpooloptions|drivername" +msgid "Driver name" +msgstr "Draiveri nimi" -#. ezicB -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325 -msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" -msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "Ühenduste rühmitamine lubatud" +#. pQGCs +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246 +msgctxt "connpooloptions|pool" +msgid "Pool" +msgstr "Rühm" -#. pPghH -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333 -msgctxt "extended_tip|connectionpooling" -msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." -msgstr "Määrab, kas valitud ühendused rühmitatakse." +#. 7Svws +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259 +msgctxt "connpooloptions|timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "Aegumine" #. 9ctBe -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Ühenduste rühmitamine" @@ -12045,67 +12045,67 @@ msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" #. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" msgstr "" #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" #. UDGnD -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. jDazr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251 msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl" msgid "REST protocol:" msgstr "" #. 4aANu -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276 msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc" msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage." msgstr "" #. TgTGQ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293 msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl" msgid "Disable SSL certificate verification" msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" @@ -14457,37 +14457,37 @@ msgid "Language Features" msgstr "Keele funktsioonid" #. VXGYT -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77 msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Loetleb andmejadade võimalikud värvid." #. vTZjC -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Diagrammi värvid" #. WA57y -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "Vaikeväärtused" #. mpSKB -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." msgstr "Taastab paigaldusjärgsed värvide sätted." #. KoHHw -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Värvitabel" #. xxtZE -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245 msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Loetleb andmejadade võimalikud värvid." @@ -14725,61 +14725,61 @@ msgid "Embedded Objects" msgstr "Põimitud objektid" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Eksporditakse:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Esiletõstuna" #. qBuyX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "" #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Varjustusena" #. 3PFE2 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "" #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Teksti esiletõst" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "MSO lukustusfailide loomine" #. qc4GD -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." msgstr "" #. Sg5Bw -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" msgstr "Lukustusfailid" #. EUBnP -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "Määrab Microsoft Office'i jm dokumentide importimise ja eksportimise sätted." @@ -15259,109 +15259,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes msgstr "Kerimisnuppude \"Suurus 1\" kuni \"Suurus 7\" abil määratakse vastavad fondisuurused HTML-siltide <font size=1> kuni <font size=7> jaoks." #. rRkQd -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Fondisuurused" #. JRQrk -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "Eiratakse fontide sätteid" #. kD39h -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352 msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " msgstr "Selle märkeruudu märkimisel ignoreeritakse importimisel kõiki fontide sätteid. Kasutatakse fonte, mis on määratud HTML-lehtede stiiliga. " #. 7bZSP -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "Tundmatud HTML-sildid imporditakse väljadena" #. HUFPp -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." msgstr "" #. VFTrU -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "Arvude jaoks kasutatakse lokaati \"%ENGLISHUSLOCALE\"" #. c4j5A -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." msgstr "Kui ruut on märkimata, käsitletakse arve vastavalt sätete dialoogis määratule (vt Keelesätted - Keeled - Lokaat). Kui ruut on märgitud, käsitletakse arve vastavalt USA inglise lokaadile." #. Fnsdh -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Importimine" #. nJtoS -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "Kohalikud pildid kopeeritakse Internetti" #. fPAEu -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." msgstr "Kui see väli on märgitud, siis kopeeritakse HTML-dokumendis sisalduvad pildid samuti valitud internetiserverisse, kui transpordiks kasutatakse FTP protokolli. Internetti salvestamiseks tuleb sel juhul kasutada salvestamisdialoogi ja faili nime kohale kirjutada soovitud asukoha täielik FTP URL." #. Xc4iM -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "Prindivaade" #. CMsrc -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|printextension" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." msgstr "Selle välja märkimisel eksporditakse ka praeguse dokumendi prindivaade (näiteks sisukord rööpjoondatud leheküljenumbrite ja pilgujuhiks olevate punktidega)." #. Wwuvt -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "Näidatakse hoiatusi" #. GwwUY -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488 msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." msgstr "" #. puyKW -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibreOffice BASIC" #. FN55y -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508 msgctxt "extended_tip|starbasic" msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format." msgstr "" #. sEnBN -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Eksportimine" #. TKsp4 -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545 msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" msgid "Defines settings for HTML pages." msgstr "Määrab HTML-dokumentide sätted." @@ -15733,91 +15733,91 @@ msgid "Western:" msgstr "Lääne:" #. K62Ex -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "Dokumentide vaikimisi keel" #. 25J4E -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "Süsteemi sisestuskeele eiramine" #. CCumn -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337 msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange" msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." msgstr "Määrab, kas tuleks süsteemi sisestuskeele/klaviatuuripaigutuse muutmist tuleks eirata. Kui jah, siis järgib sisestatav tekst dokumendi või aktiivse lõigu keelt, mitte aga parajasti kasutatavat süsteemset sisestuskeelt." #. 83eTv -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Tõhustatud toetus keeltele" #. XqCkq -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "Lokaat:" #. Tns7H -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal key on the numpad:" msgstr "" #. cuqUB -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "Vaikimisi rahaühik:" #. XmgPh -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "Kuupäevade tuvastusmustrid:" #. yBkAN -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445 msgctxt "extended_tip|localesetting" msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." msgstr "Määrab vastava riigi lokaadi sätted. See mõjutab arvude, rahaühikute ja mõõtühikute sätteid." #. XqESm -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462 msgctxt "extended_tip|currencylb" msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields." msgstr "Määrab vaikimisi rahaühiku, mida kasutatakse rahaliste väärtuste vormindamisel ja rahalistes andmeväljades Lokaadi muutmisel muutub rahaühik automaatselt." #. eNFJn -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 msgctxt "extended_tip|datepatterns" msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date." msgstr "Määrab valitud lokaadi kuupäevade tuvastamise mustri. Selleks, et Calci või Writeri tabelis kuupäevad ära tuntaks, peavad need vastama lokaadist sõltuvale kuupäevade tuvastusmustrile." #. WoNAA -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "Sama, mis lokaadi säte: %1" #. jDbZT -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 msgctxt "extended_tip|decimalseparator" msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." msgstr "" #. BGtpx -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" msgstr "Vormingud" #. HASiD -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529 msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." msgstr "Määrab dokumentide vaikimisi keele ja mõned muud lokaadi sätted." @@ -18244,74 +18244,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Parooli määramine" +#. XDzCT +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97 +msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" +msgid "Type a password. A password is case sensitive." +msgstr "Sisesta parool. Parool on tõstutundlik." + +#. QbKd2 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117 +msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" +msgid "Re-enter the password." +msgstr "Sisesta parool uuesti." + #. vMhFF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "NB: pärast parooli määramist saab dokumenti avada ainult parooliga. Kui selle ära unustad, ei saa dokumendi isu kuidagi taastada. Pea ka meeles, et paroolis tehakse vahet suurtel ja väikestel tähtedel." #. scLkF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "Faili avamine kirjutuskaitstuna" #. f5Ydx -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Muutmiseks sisesta parool" #. AgwpD -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Parooli kinnitus" #. SEgNR -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Faili jagamise parool" #. Sjh3k -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "Sätted" #. xgwm4 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314 msgctxt "password|extended_tip|expander" msgid "Click to show or hide the file sharing password options." msgstr "Klõpsa faili jagamise paroolisätete kuvamiseks või peitmiseks." #. wqXmU -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "Avamise parool" #. ujTNz -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Parooli kinnitus" -#. QbKd2 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395 -msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" -msgid "Re-enter the password." -msgstr "Sisesta parool uuesti." - -#. XDzCT -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416 -msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" -msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "Sisesta parool. Parool on tõstutundlik." - #. FfyCu -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Faili krüptimise parool" |