aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/cui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/et/cui')
-rw-r--r--source/et/cui/messages.po4907
1 files changed, 2535 insertions, 2372 deletions
diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po
index e37634ae4af..6fb8d276f25 100644
--- a/source/et/cui/messages.po
+++ b/source/et/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,189 +13,189 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515276801.000000\n"
-#: personalization.hrc:31
+#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"
-#: personalization.hrc:32
+#: cui/inc/personalization.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstraktsed"
-#: personalization.hrc:33
+#: cui/inc/personalization.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Color"
msgstr "Värvid"
-#: personalization.hrc:34
+#: cui/inc/personalization.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Music"
msgstr "Muusika"
-#: personalization.hrc:35
+#: cui/inc/personalization.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Nature"
msgstr "Loodus"
-#: personalization.hrc:36
+#: cui/inc/personalization.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Solid"
msgstr "Ühevärvilised"
-#: strings.hrc:24
+#: cui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
msgid "Configuration"
msgstr "Häälestus"
-#: strings.hrc:25
+#: cui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
msgid "My Documents"
msgstr "Minu dokumendid"
-#: strings.hrc:26
+#: cui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
-#: strings.hrc:27
+#: cui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
msgid "Icons"
msgstr "Ikoonid"
-#: strings.hrc:28
+#: cui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
msgid "Palettes"
msgstr "Paletid"
-#: strings.hrc:29
+#: cui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
msgid "Backups"
msgstr "Varukoopiad"
-#: strings.hrc:30
+#: cui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
msgid "Modules"
msgstr "Moodulid"
-#: strings.hrc:31
+#: cui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
-#: strings.hrc:32
+#: cui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
msgid "AutoText"
msgstr "Automaattekst"
-#: strings.hrc:33
+#: cui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
msgid "Dictionaries"
msgstr "Sõnastikud"
-#: strings.hrc:34
+#: cui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: strings.hrc:35
+#: cui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
-#: strings.hrc:36
+#: cui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
msgid "Message Storage"
msgstr "Kirja salvestamine"
-#: strings.hrc:37
+#: cui/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
msgid "Temporary files"
msgstr "Ajutised failid"
-#: strings.hrc:38
+#: cui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
msgid "Plug-ins"
msgstr "Pluginad"
-#: strings.hrc:39
+#: cui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "Kausta järjehoidjad"
-#: strings.hrc:40
+#: cui/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
-#: strings.hrc:41
+#: cui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
msgid "Add-ins"
msgstr "Lisamoodulid"
-#: strings.hrc:42
+#: cui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
msgid "User Configuration"
msgstr "Kasutaja sätted"
-#: strings.hrc:43
+#: cui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Kasutaja sõnaraamatud"
-#: strings.hrc:44
+#: cui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
msgid "Classification"
msgstr "Klassifikatsioon"
-#: strings.hrc:45
+#: cui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automaatkorrektuur"
-#: strings.hrc:46
+#: cui/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
msgid "Writing aids"
msgstr "Kirjutamise abivahendid"
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: strings.hrc:48
+#: cui/inc/strings.hrc:48
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "Uus menüü %n"
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: strings.hrc:50
+#: cui/inc/strings.hrc:50
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Uus tööriistariba %n"
-#: strings.hrc:51
+#: cui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
msgid "Move Menu"
msgstr "Menüü liigutamine"
-#: strings.hrc:52
+#: cui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
msgid "Add Submenu"
msgstr "Alammenüü lisamine"
-#: strings.hrc:53
+#: cui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
msgid "Submenu name"
msgstr "Alammenüü nimi"
-#: strings.hrc:54
+#: cui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "Kas tõesti soovid selle pildi kustutada?"
-#: strings.hrc:55
+#: cui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
@@ -204,17 +204,17 @@ msgstr ""
"Ikoon %ICONNAME on piltide nimekirjas juba olemas.\n"
"Kas soovid olemasolevat ikooni asendada?"
-#: strings.hrc:56
+#: cui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "Ikooni asendamise kinnitamine"
-#: strings.hrc:57
+#: cui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
msgid "Yes to All"
msgstr "Kõigile jah"
-#: strings.hrc:58
+#: cui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "Tööriistaribal pole rohkem käske. Kas soovid selle tööriistariba kustutada?"
@@ -222,799 +222,799 @@ msgstr "Tööriistaribal pole rohkem käske. Kas soovid selle tööriistariba ku
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
#. or document.
-#: strings.hrc:63
+#: cui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Menüüsätted nimega %SAVE IN SELECTION% asendatakse paigaldusjärgsete sätetega. Kas soovid jätkata?"
-#: strings.hrc:64
+#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Tööriistaribade sätted nimega %SAVE IN SELECTION% asendatakse paigaldusjärgsete sätetega. Kas soovid jätkata?"
-#: strings.hrc:65
+#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "Tühistatakse kõik muudatused, mis sellel tööriistaribal oled teinud. Kas soovid tööriistariba tõesti lähtestada?"
-#: strings.hrc:66
+#: cui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr "Tühistatakse kõik muudatused, mis selles kontekstimenüüs oled teinud. Kas soovid kontekstimenüü tõesti lähtestada?"
-#: strings.hrc:67
+#: cui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "Funktsioon on juba kaasatud sellesse kontekstimenüüsse."
-#: strings.hrc:68
+#: cui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
msgid "~New name"
msgstr "Uus nimi"
-#: strings.hrc:69
+#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Menüü nime muutmine"
-#: strings.hrc:70
+#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Tööriistariba nime muutmine"
-#: strings.hrc:72
+#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: strings.hrc:73
+#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Hiir objekti kohal"
-#: strings.hrc:74
+#: cui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Klõps hüperlingil"
-#: strings.hrc:75
+#: cui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Hiir lahkus objektilt"
-#: strings.hrc:76
+#: cui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "Palun sisesta korrektne faili nimi."
-#: strings.hrc:77
+#: cui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: strings.hrc:78
+#: cui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Siin saad luua hüperlingi veebilehele või FTP-serverile."
-#: strings.hrc:79
+#: cui/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: strings.hrc:80
+#: cui/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
msgstr "Siin saad luua hüperlingi e-posti aadressile."
-#: strings.hrc:81
+#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: strings.hrc:82
+#: cui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Siin saad luua hüperlingi olemasolevale dokumendile või dokumendi sees olevale sihtmärgile."
-#: strings.hrc:83
+#: cui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "Uus dokument"
-#: strings.hrc:84
+#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Siin saad luua uue dokumendi, millele uus link viitab."
-#: strings.hrc:85
+#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Nupp"
-#: strings.hrc:86
+#: cui/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada üle?"
-#: strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr "Alternatiive ei leitud."
-#: strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Lahtise paneeli faili valimine"
-#: strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr "Kõik käsud"
-#: strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Makrod"
-#: strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Minu makrod"
-#: strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME'i makrod"
-#: strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr "Sellel makrol pole kirjeldust."
-#: strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
msgid "Add Commands"
msgstr "Käskude lisamine"
-#: strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Käivita"
-#: strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Ridade lisamine"
-#: strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Eemalda lemmikute hulgast"
-#: strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisa lemmikute hulka"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 ppi)"
-#: strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Veergude lisamine"
-#: strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Linkimine"
-#: strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Klaviatuuri sätete laadimine"
-#: strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Klaviatuuri sätete salvestamine"
-#: strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Sätted (*.cfg)"
-#: strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Selles dokumendis pole sihtmärke."
-#: strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Dokumendi avamine ei õnnestunud."
-#: strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Sisesta siia tekst]"
-#: strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
-#: strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "BASICu makrod"
-#: strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
-#: strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Rakenduse käivitamisel"
-#: strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Rakenduse sulgemisel"
-#: strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Uus dokument"
-#: strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Dokumendi sulgumisel"
-#: strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Dokumendi sulgumise alustamisel"
-#: strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Dokumendi avamisel"
-#: strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Dokumendi salvestamisel"
-#: strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Dokumendi salvestamisel teise nimega"
-#: strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Pärast dokumendi salvestamist"
-#: strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Pärast dokumendi salvestamist teise nimega"
-#: strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Dokumendi aktiveerimisel"
-#: strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Dokumendi deaktiveerimisel"
-#: strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Dokumendi printimisel"
-#: strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "'Muudetud' oleku muutumisel"
-#: strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Tüüpkirjade printimise alustamisel"
-#: strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Tüüpkirjade printimise lõpetamisel"
-#: strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Vormi väljade ühendamise alustamisel"
-#: strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Vormi väljade ühendamise lõppemisel"
-#: strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Lehekülgede arvu muutumisel"
-#: strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Alamkomponendi laadimisel"
-#: strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Alamkomponendi sulgemisel"
-#: strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Parameetrite täitmisel"
-#: strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Tegevuse käivitamisel"
-#: strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Pärast värskendamist"
-#: strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Enne värskendamist"
-#: strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Enne kirje muutmist"
-#: strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Pärast kirje muutmist"
-#: strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Kustutamise kinnitamisel"
-#: strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Tõrke ilmnemisel"
-#: strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Kohandamisel"
-#: strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Fookuse saamisel"
-#: strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Fookuse kaotamisel"
-#: strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Elemendi oleku muutumisel"
-#: strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Klahvivajutusel"
-#: strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Klahvivabastusel"
-#: strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Laadimisel"
-#: strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Enne uuesti laadimist"
-#: strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Uuesti laadimisel"
-#: strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Hiire liigutamisel klahvivajutuse ajal"
-#: strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Hiir sees"
-#: strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Hiir väljas"
-#: strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Hiire liikumisel"
-#: strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Hiirenupu vajutamisel"
-#: strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Hiirenupu vabastamisel"
-#: strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Enne kirje muutmist"
-#: strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Pärast kirje muutmist"
-#: strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Pärast lähtestamist"
-#: strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Enne lähtestamist"
-#: strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Kinnitamistegevusel"
-#: strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Enne edastamist"
-#: strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Teksti muutumisel"
-#: strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Enne mahalaadimist"
-#: strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Mahalaadimisel"
-#: strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Muutumisel"
-#: strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Dokumendi loomisel"
-#: strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Dokumendi laadimise lõpetamisel"
-#: strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Dokumendi salvestamise nurjumisel"
-#: strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "Uue nimega salvestamise nurjumisel"
-#: strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Dokumendi koopia arhiveerimisel või eksportimisel"
-#: strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Pärast dokumendi koopia loomist"
-#: strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Dokumendi koopia loomise nurjumisel"
-#: strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Vaate loomisel"
-#: strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Vaate sulgemise alustamisel"
-#: strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Vaate sulgemisel"
-#: strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Dokumendi pealkirja muutumisel"
-#: strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Valik muutunud"
-#: strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Topeltklõps"
-#: strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Paremklõps"
-#: strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Valemid arvutatud"
-#: strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Sisu muutunud"
-#: strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "suvalises kohas väljal"
-#: strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "välja alguses"
-#: strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "välja lõpus"
-#: strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "terve väli"
-#: strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Ülevalt"
-#: strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Alt"
-#: strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Sinu andmetele vastavaid kirjeid ei leitud."
-#: strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Ilmnes tundmatu viga. Otsingut ei saa lõpetada."
-#: strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Ületäitumine, otsingut jätkatakse algusest"
-#: strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Ületäitumine, otsingut jätkatakse lõpust"
-#: strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "kirjete loendamine"
-#: strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Faile pole>"
-#: strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "objekt;objekti"
-#: strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr " (kirjutuskaitstud)"
-#: strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Kõik failid>"
-#: strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "See ID on juba olemas..."
-#: strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Kataloog %1 on juba olemas."
-#: strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Arhiivide valimine"
-#: strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Arhiivid"
-#: strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Fail %1 on juba olemas."
-#: strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Pildi lisamine"
-#: strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Kinnitusparool ei kattunud algsega. Määra parool uuesti, sisestades mõlemasse kasti sama parooli."
-#: strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Kinnitusparoolid ei kattunud algsetega. Määra paroolid uuesti."
-#: strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Avamiseks või muutmiseks sisesta parool, kirjutuskaitstuna avamiseks märgista vastav märkeruut."
-#: strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Määra parool, sisestades mõlemasse kasti sama parool."
-#: strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Käsitsi"
-#: strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Pole saadaval"
-#: strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Kas soovid tõesti valitud lingi kustutada?"
-#: strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Kas soovid tõesti valitud lingi kustutada?"
-#: strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Ootel"
-#: strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Salvesta ekraanipilt kui..."
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Andmejada $(ROW)"
-#: strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
msgid "Driver name"
msgstr "Draiveri nimi"
-#: strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
msgid "Pool"
msgstr "Rühm"
-#: strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
msgid "Timeout"
msgstr "Aegumine"
-#: strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"pole olemas."
-#: strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"pole kohalikus failisüsteemis olemas."
-#: strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1045,153 +1045,153 @@ msgstr ""
"Nimi \"$file$\" on teise andmebaasi jaoks juba kasutusel.\n"
"Palun vali muu nimi."
-#: strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Kas soovid selle kirje kustutada?"
-#: strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Kas tõesti soovid selle objekti kustutada?"
-#: strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Kustutamise kinnitamine"
-#: strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Valitud objekti kustutamine ei õnnestunud."
-#: strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Tõrge objekti kustutamisel"
-#: strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Objekti loomine ei õnnestunud."
-#: strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Sellise nimega objekt on juba olemas."
-#: strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Tõrge objekti loomisel"
-#: strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Objekti nime muutmine ei õnnestunud."
-#: strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Tõrge objekti nime muutmisel"
-#: strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME'i tõrge"
-#: strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:250
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Skriptimiskeel %LANGUAGENAME ei ole toetatud."
-#: strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:251
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME skripti %SCRIPTNAME täitmisel tekkis tõrge."
-#: strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:252
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Keeles %LANGUAGENAME kirjutatud skripti %SCRIPTNAME töötamisel tekkis erind."
-#: strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "%LANGUAGENAME skripti %SCRIPTNAME täitmisel tekkis tõrge real: %LINENUMBER."
-#: strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Keeles %LANGUAGENAME kirjutatud skripti %SCRIPTNAME töötamisel tekkis erind real: %LINENUMBER."
-#: strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:255
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Keeles %LANGUAGENAME kirjutatud skripti %SCRIPTNAME töötamisel tekkis skriptimise keskkonna viga."
-#: strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
-#: strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Teade:"
-#: strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
msgid "Registered name"
msgstr "Registreeritud nimi"
-#: strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
msgid "Database file"
msgstr "Andmebaasi fail"
#. abbreviation for "[Load]"
-#: strings.hrc:263
+#: cui/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
#. abbreviation for "[Save]"
-#: strings.hrc:265
+#: cui/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#: strings.hrc:266
+#: cui/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType'ist %PRODUCTNAME Mathi või vastupidi"
-#: strings.hrc:267
+#: cui/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWordist %PRODUCTNAME Writerisse või vastupidi"
-#: strings.hrc:268
+#: cui/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excelist %PRODUCTNAME Calci või vastupidi"
-#: strings.hrc:269
+#: cui/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPointist %PRODUCTNAME Impressi või vastupidi"
-#: strings.hrc:270
+#: cui/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArtist %PRODUCTNAME'i kujunditeks või vastupidi"
-#: strings.hrc:272
+#: cui/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1210,114 +1210,114 @@ msgstr ""
#. contains an optional model word associated to the new user word,
#. allowing its affixation or compounding during spell checking.
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
-#. word "crowdfund", the spell checker will recogize "crowdfund"
+#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "Käitub nagu"
-#: strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "~Asenda"
-#: strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Kas soovid muuta sõnastiku \"%1\" keelt?"
-#: strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Kas tõesti soovid selle värviskeemi kustutada?"
-#: strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Värviskeemi kustutamine"
-#: strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Skeemi salvestamine"
-#: strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Värviskeemi nimi"
-#: strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Õigekirja kontroll"
-#: strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Poolitus"
-#: strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
-#: strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Grammatika"
-#: strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Suurtähtedega kirjutatud sõnade kontroll"
-#: strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Numbreid sisaldavate sõnade kontroll "
-#: strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Eriregioonide kontroll"
-#: strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Õigekirja kontroll teksti sisestamisel"
-#: strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Grammatika kontrollimine kirjutamisel"
-#: strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Minimaalne poolituseks vajalik märkide arv sõnas: "
-#: strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Märke enne reapiiri: "
-#: strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Märke pärast reapiiri: "
-#: strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Poolitatakse ilma järelepärimiseta"
-#: strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Poolitatakse eriregioonides"
-#: strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"Valitud kaust ei sisalda Java töökeskkonda.\n"
"Palun vali mõni teine kaust."
-#: strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1335,17 +1335,17 @@ msgstr ""
"Valitud Java töökeskkonna versioon ei vasta nõutavale.\n"
"Palun vali mõni teine kaust."
-#: strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
msgstr "Uute või muudetud väärtuste rakendamiseks käivita palun %PRODUCTNAME uuesti."
-#: strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Parameetri muutmine"
-#: strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1356,68 +1356,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Maksimaalne pordi number on 65535."
-#: strings.hrc:318
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
-msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr "Vasakult paremale"
-
-#: strings.hrc:319
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
-msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr "Paremalt vasakule"
-
-#: strings.hrc:320
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Kasutatakse ülemobjekti sätteid"
-
-#. page direction
-#: strings.hrc:322
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
-msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Vasakult paremale (horisontaalne)"
-
-#: strings.hrc:323
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
-msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Paremalt vasakule (horisontaalne)"
-
-#: strings.hrc:324
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Paremalt vasakule (vertikaalne)"
-
-#: strings.hrc:325
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "Vasakult paremale (vertikaalne)"
-
-#: strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Palun sisesta ülemineku nimi:"
-#: strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Palun sisesta bittrastri nimi:"
-#: strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Palun sisesta välise bittrastri nimi:"
-#: strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Palun sisesta mustri nimi:"
-#: strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Palun sisesta joonestiili nimi:"
-#: strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1426,4482 +1390,4502 @@ msgstr ""
"Joonestiili muudeti, kuid ei salvestatud. \n"
"Muuda joonestiili või lisa uus joonestiil."
-#: strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Palun sisesta viirutuse nimi:"
-#: strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Muutmine"
-#: strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Lisamine"
-#: strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Palun sisesta uue värvi nimi:"
-#: strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Palun sisesta uue noolestiili nimi:"
-#: strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "%1 puudub"
-#: strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Kirjatüüp:"
-#: strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
-#: strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Stiil:"
-#: strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Kirjatüüp:"
-#: strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
msgstr "Esiletõstu värv"
-#: strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Asendustabeli kasutamine"
-#: strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "KAhe SUure algustähe parandamine"
-#: strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Iga lause esimese tähe muutmine suurtäheks"
-#: strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "Automaatne *paks*, /kaldu/, -läbikriipsutatud- ja _allajoonitud_ kiri"
-#: strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Topelttühikute eiramine"
-#: strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL-ide tuvastamine"
-#: strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Kriipsude asendamine"
-#: strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "cAPS LOCKi tahtmatu kasutamise parandamine"
-#: strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Prantsuskeelses tekstis teatud kirjavahemärkide ette sisetühiku lisamine"
-#: strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Ingliskeelses tekstis järgarvude lõppude vormindamine (1st -> 1^st)"
-#: strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Tühjade lõikude eemaldamine"
-#: strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Kohandatud stiilide asendamine"
-#: strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "Täppide asendamine märgiga: "
-#: strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "Üherealiste lõikude ühendamine, kui nende pikkus on rohkem kui"
-#: strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
msgstr "Täpp- ja numberloendite moodustamine. Täpi sümbol: "
-#: strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Äärise rakendamine"
-#: strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Tabeli loomine"
-#: strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Stiilide rakendamine"
-#: strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Tühikute ja tabeldusmärkide kustutamine lõigu algusest ja lõpust"
-#: strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Tühikute ja tabeldusmärkide kustutamine rea algusest ja lõpust"
-#: strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Konnektor"
-#: strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Mõõtjoon"
-#: strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Valitud mooduli laadimine ei õnnestunud."
-#: strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Algusemärk"
-#: strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Lõpumärk"
-#: strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
msgstr "Valitud kujundus:"
-#: strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr "Otsimine käib, palun oota..."
-#: strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr "%1 avamine pole võimalik, palun proovi hiljem uuesti."
-#: strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
msgid "No results found."
msgstr "Midagi ei leitud."
-#: strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr "Kujunduse rakendamine..."
-#: strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Äärised puuduvad"
-#: strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Ainult välised äärised"
-#: strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Välised äärised ja horisontaaljooned"
-#: strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Välised äärised ja kõik sisemised jooned"
-#: strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Välised äärised sisemisi jooni muutmata"
-#: strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Ainult diagonaalid"
-#: strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Kõik neli äärist"
-#: strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Ainult vasak ja parem ääris"
-#: strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Ainult ülemine ja alumine ääris"
-#: strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Ainult vasak ääris"
-#: strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Ülemised ja alumised äärised ning kõik sisemised jooned"
-#: strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Vasak- ja parempoolsed äärised ning kõik sisemised jooned"
-#: strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Ilma varjuta"
-#: strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Vari all paremal"
-#: strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Vari üleval paremal"
-#: strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Vari all vasakul"
-#: strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Vari üleval vasakul"
-#: treeopt.hrc:30
+#: cui/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
+msgid "Signed by: %1"
+msgstr ""
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:30
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#: treeopt.hrc:31
+#: cui/inc/treeopt.hrc:31
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
msgstr "Isikuandmed"
-#: treeopt.hrc:32
+#: cui/inc/treeopt.hrc:32
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: treeopt.hrc:33
+#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
-#: treeopt.hrc:34
+#: cui/inc/treeopt.hrc:34
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
-#: treeopt.hrc:35
+#: cui/inc/treeopt.hrc:35
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
msgstr "Asukohad"
-#: treeopt.hrc:36
+#: cui/inc/treeopt.hrc:36
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
-#: treeopt.hrc:37
+#: cui/inc/treeopt.hrc:37
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
-#: treeopt.hrc:38
+#: cui/inc/treeopt.hrc:38
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Personalization"
msgstr "Isikupärastamine"
-#: treeopt.hrc:39
+#: cui/inc/treeopt.hrc:39
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Application Colors"
msgstr "Programmi värvid"
-#: treeopt.hrc:40
+#: cui/inc/treeopt.hrc:40
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
msgstr "Hõlbustus"
-#: treeopt.hrc:41
+#: cui/inc/treeopt.hrc:41
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
msgstr "Edasijõudnuile"
-#: treeopt.hrc:42
+#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
msgstr "BASICu IDE"
-#: treeopt.hrc:43
+#: cui/inc/treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
msgstr "Uuenduste kontroll"
-#: treeopt.hrc:44
+#: cui/inc/treeopt.hrc:44
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "OpenCL"
msgstr "OpenCL"
-#: treeopt.hrc:49
+#: cui/inc/treeopt.hrc:49
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
msgstr "Keelesätted"
-#: treeopt.hrc:50
+#: cui/inc/treeopt.hrc:50
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages"
msgstr "Keeled"
-#: treeopt.hrc:51
+#: cui/inc/treeopt.hrc:51
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Kirjutamise abivahendid"
-#: treeopt.hrc:52
+#: cui/inc/treeopt.hrc:52
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Jaapanikeelne otsing"
-#: treeopt.hrc:53
+#: cui/inc/treeopt.hrc:53
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Aasia küljendus"
-#: treeopt.hrc:54
+#: cui/inc/treeopt.hrc:54
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Keerukad kirjasüsteemid"
-#: treeopt.hrc:59
+#: cui/inc/treeopt.hrc:59
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: treeopt.hrc:60
+#: cui/inc/treeopt.hrc:60
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
msgstr "Puhverserver"
-#: treeopt.hrc:61
+#: cui/inc/treeopt.hrc:61
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: treeopt.hrc:66
+#: cui/inc/treeopt.hrc:66
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#: treeopt.hrc:67
+#: cui/inc/treeopt.hrc:67
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: treeopt.hrc:68
+#: cui/inc/treeopt.hrc:68
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
-#: treeopt.hrc:69
+#: cui/inc/treeopt.hrc:69
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Vormindusvahendid"
-#: treeopt.hrc:70
+#: cui/inc/treeopt.hrc:70
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
-#: treeopt.hrc:71
+#: cui/inc/treeopt.hrc:71
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Põhifondid (lääne)"
-#: treeopt.hrc:72
+#: cui/inc/treeopt.hrc:72
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Põhifondid (Ida-Aasia)"
-#: treeopt.hrc:73
+#: cui/inc/treeopt.hrc:73
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Põhifondid (CTL)"
-#: treeopt.hrc:74
+#: cui/inc/treeopt.hrc:74
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
-#: treeopt.hrc:75
+#: cui/inc/treeopt.hrc:75
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tabelid"
-#: treeopt.hrc:76
+#: cui/inc/treeopt.hrc:76
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Muudatused"
-#: treeopt.hrc:77
+#: cui/inc/treeopt.hrc:77
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
msgstr "Võrdlemine"
-#: treeopt.hrc:78
+#: cui/inc/treeopt.hrc:78
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Ühilduvus"
-#: treeopt.hrc:79
+#: cui/inc/treeopt.hrc:79
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
msgstr "Automaatpealdis"
-#: treeopt.hrc:80
+#: cui/inc/treeopt.hrc:80
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "E-post kirjakoostel"
-#: treeopt.hrc:85
+#: cui/inc/treeopt.hrc:85
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/veeb"
-#: treeopt.hrc:86
+#: cui/inc/treeopt.hrc:86
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
-#: treeopt.hrc:87
+#: cui/inc/treeopt.hrc:87
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Vormindusvahendid"
-#: treeopt.hrc:88
+#: cui/inc/treeopt.hrc:88
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
-#: treeopt.hrc:89
+#: cui/inc/treeopt.hrc:89
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
-#: treeopt.hrc:90
+#: cui/inc/treeopt.hrc:90
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tabelid"
-#: treeopt.hrc:91
+#: cui/inc/treeopt.hrc:91
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "Taust"
-#: treeopt.hrc:96
+#: cui/inc/treeopt.hrc:96
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-#: treeopt.hrc:97
+#: cui/inc/treeopt.hrc:97
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
-#: treeopt.hrc:102
+#: cui/inc/treeopt.hrc:102
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#: treeopt.hrc:103
+#: cui/inc/treeopt.hrc:103
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: treeopt.hrc:104
+#: cui/inc/treeopt.hrc:104
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
msgstr "Vaikeväärtused"
-#: treeopt.hrc:105
+#: cui/inc/treeopt.hrc:105
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
-#: treeopt.hrc:106
+#: cui/inc/treeopt.hrc:106
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
msgstr "Arvutamine"
-#: treeopt.hrc:107
+#: cui/inc/treeopt.hrc:107
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "Valemid"
-#: treeopt.hrc:108
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
msgstr "Sortimisloendid"
-#: treeopt.hrc:109
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Muudatused"
-#: treeopt.hrc:110
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Ühilduvus"
-#: treeopt.hrc:111
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
-#: treeopt.hrc:112
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
-#: treeopt.hrc:117
+#: cui/inc/treeopt.hrc:117
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
-#: treeopt.hrc:118
+#: cui/inc/treeopt.hrc:118
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: treeopt.hrc:119
+#: cui/inc/treeopt.hrc:119
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
-#: treeopt.hrc:120
+#: cui/inc/treeopt.hrc:120
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
-#: treeopt.hrc:121
+#: cui/inc/treeopt.hrc:121
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
-#: treeopt.hrc:126
+#: cui/inc/treeopt.hrc:126
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
-#: treeopt.hrc:127
+#: cui/inc/treeopt.hrc:127
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: treeopt.hrc:128
+#: cui/inc/treeopt.hrc:128
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
-#: treeopt.hrc:129
+#: cui/inc/treeopt.hrc:129
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
-#: treeopt.hrc:130
+#: cui/inc/treeopt.hrc:130
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
-#: treeopt.hrc:135
+#: cui/inc/treeopt.hrc:135
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammid"
-#: treeopt.hrc:136
+#: cui/inc/treeopt.hrc:136
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
msgstr "Vaikimisi värvid"
-#: treeopt.hrc:141
+#: cui/inc/treeopt.hrc:141
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
msgstr "Laadimine ja salvestamine"
-#: treeopt.hrc:142
+#: cui/inc/treeopt.hrc:142
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: treeopt.hrc:143
+#: cui/inc/treeopt.hrc:143
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA sätted"
-#: treeopt.hrc:144
+#: cui/inc/treeopt.hrc:144
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#: treeopt.hrc:145
+#: cui/inc/treeopt.hrc:145
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML-ühilduvus"
-#: treeopt.hrc:150
+#: cui/inc/treeopt.hrc:150
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-#: treeopt.hrc:151
+#: cui/inc/treeopt.hrc:151
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
msgstr "Ühendused"
-#: treeopt.hrc:152
+#: cui/inc/treeopt.hrc:152
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "Andmebaasid"
-#: aboutconfigdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:9
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
msgstr "Täppishäälestus"
-#: aboutconfigdialog.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:48
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
msgstr "_Otsi"
-#: aboutconfigdialog.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:81
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "Sätte nimi"
-#: aboutconfigdialog.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:96
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "Atribuut"
-#: aboutconfigdialog.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:109
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: aboutconfigdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:122
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
-#: aboutconfigdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:169
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
-#: aboutconfigdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:182
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
-#: aboutconfigvaluedialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:9
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: aboutconfigvaluedialog.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:87
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
msgstr "Väärtus:"
-#: aboutdialog.ui:6
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:6
msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr "Versioon: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-#: aboutdialog.ui:11
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME'i teave"
-#: aboutdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Cre_dits"
msgstr "Tänuavaldused"
-#: aboutdialog.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "_Website"
msgstr "Veebileht"
-#: aboutdialog.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#: aboutdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:128
msgctxt "aboutdialog|buildid"
msgid "Build ID: $BUILDID"
msgstr "Järgu ID: $BUILDID"
-#: aboutdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:141
msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr "Lokaat: $LOCALE"
-#: aboutdialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:174
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr "Põhjalik logi: $GITHASH"
-#: aboutdialog.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:191
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME on moodne ja hõlpsasti kasutatav avatud lähtekoodiga loometarkvara tekstitöötluse, tabelarvutuse, esitluste ja palju muu jaoks."
-#: aboutdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:214
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
-msgstr "Autoriõigus © 2000–2017 LibreOffice'i kaastöötajad."
+msgid "Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors."
+msgstr ""
-#: aboutdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:228
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice põhineb OpenOffice.org-il."
-#: aboutdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
msgstr "%PRODUCTNAME põhineb LibreOffice'il, mis omakorda põhineb OpenOffice.org-il."
-#: aboutdialog.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Selle toote andis välja %OOOVENDOR."
-#: aboutdialog.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:276
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#: accelconfigpage.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:54
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "Kiirklahvid"
-#: accelconfigpage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#: accelconfigpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:97
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
-#: accelconfigpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:129
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "_Muuda"
-#: accelconfigpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:157
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Laadi..."
-#: accelconfigpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:172
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "_Salvesta..."
-#: accelconfigpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:247
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Kirjuta otsitav sõna"
-#: accelconfigpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "Kategooria"
-#: accelconfigpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:281
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "_Funktsioon"
-#: accelconfigpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "Klahvid"
-#: accelconfigpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "Funktsioonid"
-#: acorexceptpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "Automaatne kaasamine"
-#: acorexceptpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:83
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Uued lühendid"
-#: acorexceptpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:95
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Asenda"
-#: acorexceptpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:119
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Kustuta lühendid"
-#: acorexceptpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:167
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Lühendid (ilma järgneva suurtäheta)"
-#: acorexceptpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:220
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "Automaatne kaasamine"
-#: acorexceptpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:253
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "Uued kahe suure algustähega sõnad"
-#: acorexceptpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "_Asenda"
-#: acorexceptpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:289
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "Kustuta kahe suure algustähega sõnad"
-#: acorexceptpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:337
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
msgstr "KAhe SUure ALgustähega sõnad"
-#: acorreplacepage.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:38
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Asenda"
-#: acorreplacepage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:121
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Asendatakse"
-#: acorreplacepage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:141
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With:"
msgstr "sõnaga:"
-#: acorreplacepage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:154
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "Ainult tekst"
-#: agingdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:16
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Vanutamine"
-#: agingdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:137
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Vanutamise aste:"
-#: agingdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameetrid"
-#: applyautofmtpage.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:27
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Muuda..."
-#: applyautofmtpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:46
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Asendatakse olemasoleva teksti muutmise ajal"
-#: applyautofmtpage.ui:60
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:60
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[K]: Automaatkorrektuur kirjutamise ajal"
-#: applyautofmtpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#: applyautofmtpage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:101
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[K]"
-#: applylocalizedpage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:30
msgctxt "applylocalizedpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#: applylocalizedpage.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:43
msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[K]"
-#: applylocalizedpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:118
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Asendatakse"
-#: applylocalizedpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:138
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Algusmärk:"
-#: applylocalizedpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:162
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Ühekordsete jutumärkide algusmärk"
-#: applylocalizedpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:178
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: applylocalizedpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:197
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "Vaikeväärtus"
-#: applylocalizedpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:205
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "Ühekordsete jutumärkide vaikemärk"
-#: applylocalizedpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:221
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "Lõpumärk:"
-#: applylocalizedpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:245
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Ühekordsete jutumärkide lõpumärk"
-#: applylocalizedpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:261
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "Ühekordsed jutumärgid"
-#: applylocalizedpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Asendatakse"
-#: applylocalizedpage.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:338
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "Algusmärk:"
-#: applylocalizedpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:362
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Kahekordsete jutumärkide algusmärk"
-#: applylocalizedpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: applylocalizedpage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:397
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "Vaikeväärtus"
-#: applylocalizedpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:405
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "Kahekordsete jutumärkide vaikemärk"
-#: applylocalizedpage.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:421
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "Lõpumärk:"
-#: applylocalizedpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Kahekordsete jutumärkide lõpumärk"
-#: applylocalizedpage.ui:461
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:461
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: applylocalizedpage.ui:486
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:486
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "Kahekordsed jutumärgid"
-#: areadialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
msgstr "Ala"
-#: areadialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:106
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Ala"
-#: areadialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:128
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Vari"
-#: areadialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:151
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
-#: areatabpage.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:32
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Row"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:45
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: areatabpage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Värv"
-#: areatabpage.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:71
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Üleminek"
-#: areatabpage.ui:68
-msgctxt "areatabpage|btnhatch"
-msgid "Hatch"
-msgstr "Viirutus"
-
-#: areatabpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:84
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bittraster"
-#: areatabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:97
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: asiantypography.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:110
+msgctxt "areatabpage|btnhatch"
+msgid "Hatch"
+msgstr "Viirutus"
+
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "Keelatud märkide loendi rakendamine ridade alguses ja lõpus"
-#: asiantypography.ui:41
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Kirjavahemärkide tekstialast väljumise lubamine"
-#: asiantypography.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
-msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr "Vahe lisamine Aasia, ladina ja CTL teksti vahele"
+msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
+msgstr ""
-#: asiantypography.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
msgstr "Rea muutmine"
-#: assigncomponentdialog.ui:10
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
msgstr "Komponendi omistamine"
-#: assigncomponentdialog.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:91
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
msgstr "Komponendi meetodi nimi:"
-#: autocorrectdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:9
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automaatkorrektuur"
-#: autocorrectdialog.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:103
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Keel, mille asendamisi ja erandeid määrata:"
-#: autocorrectdialog.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:149
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Asendamine"
-#: autocorrectdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:171
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Erandid"
-#: autocorrectdialog.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:194
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: autocorrectdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:217
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: autocorrectdialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:240
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Keeleomased sätted"
-#: autocorrectdialog.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:263
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Sõnade lõpetamine"
-#: autocorrectdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:286
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Nutikad sildid"
-#: backgroundpage.ui:20
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:20
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Color"
msgstr "Värv"
-#: backgroundpage.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:24
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: backgroundpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:45
msgctxt "backgroundpage|asft"
msgid "A_s:"
msgstr "Tüüp:"
-#: backgroundpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71
msgctxt "backgroundpage|forft"
msgid "F_or:"
msgstr "Sihtmärk:"
-#: backgroundpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:91
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "Lahter"
-#: backgroundpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:92
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "Rida"
-#: backgroundpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:93
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: backgroundpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:214
msgctxt "backgroundpage|background_label"
msgid "Background Color"
msgstr "Taustavärv"
-#: backgroundpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:276
msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
msgid "Unlinked image"
msgstr "Linkimata pilt"
-#: backgroundpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:288
msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
msgid "Find images"
msgstr "Pildi valimine"
-#: backgroundpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:304
msgctxt "backgroundpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Lehitse..."
-#: backgroundpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317
msgctxt "backgroundpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Link"
-#: backgroundpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:345
msgctxt "backgroundpage|label2"
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: backgroundpage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:403
msgctxt "backgroundpage|positionrb"
msgid "_Position"
msgstr "_Paigutus"
-#: backgroundpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:423
msgctxt "backgroundpage|arearb"
msgid "Ar_ea"
msgstr "Ala"
-#: backgroundpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:439
msgctxt "backgroundpage|tilerb"
msgid "_Tile"
msgstr "Paanidena"
-#: backgroundpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:467
msgctxt "backgroundpage|label8"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: backgroundpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:506
msgctxt "backgroundpage|showpreview"
msgid "Pre_view"
msgstr "Eelvaade"
-#: baselinksdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:9
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
msgstr "Linkide redigeerimine"
-#: baselinksdialog.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:54
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "_Uuenda"
-#: baselinksdialog.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:69
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "_Muuda..."
-#: baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Katkesta link"
-#: baselinksdialog.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:132
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Lähtefail"
-#: baselinksdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:146
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
-#: baselinksdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:160
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: baselinksdialog.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:175
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: baselinksdialog.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:202
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
msgstr "Linkide redigeerimine"
-#: baselinksdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:231
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Lähtefail"
-#: baselinksdialog.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:247
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
-#: baselinksdialog.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:261
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
-#: baselinksdialog.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:275
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Värskendamine:"
-#: baselinksdialog.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:352
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: baselinksdialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:372
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Käsitsi"
-#: bitmaptabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:46
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Lisa / impordi"
-#: bitmaptabpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:65
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bittraster"
-#: bitmaptabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:110
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "Stiil:"
-#: bitmaptabpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:126
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Original"
-msgstr "Algne"
+msgid "Custom position/size"
+msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Filled"
-msgstr "Täidetud"
+msgid "Tiled"
+msgstr "Paanidena"
-#: bitmaptabpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:128
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Venitatud"
-#: bitmaptabpage.ui:129
-msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Zoomed"
-msgstr "Suurendatud"
-
-#: bitmaptabpage.ui:130
-msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Custom"
-msgstr "Kohandatud"
-
-#: bitmaptabpage.ui:131
-msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Tiled"
-msgstr "Paanidena"
-
-#: bitmaptabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
-#: bitmaptabpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:172
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Laius:"
-#: bitmaptabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:198
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Kõrgus:"
-#: bitmaptabpage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:229
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Skaleeritud"
-#: bitmaptabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:260
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "Paigutus:"
-#: bitmaptabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:276
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "Üleval vasakul"
-#: bitmaptabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:277
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr "Üleval keskel"
-#: bitmaptabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:278
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "Üleval paremal"
-#: bitmaptabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:279
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr "Keskel vasakul"
-#: bitmaptabpage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:280
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Keskel"
-#: bitmaptabpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:281
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "Keskel paremal"
-#: bitmaptabpage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:282
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "All vasakul"
-#: bitmaptabpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:283
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr "All keskel"
-#: bitmaptabpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:284
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "All paremal"
-#: bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:310
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr "Paanimiskoht:"
-#: bitmaptabpage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:329
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr "Nihe X-suunas:"
-#: bitmaptabpage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:354
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr "Nihe Y-suunas:"
-#: bitmaptabpage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:399
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr "Paanimisnihe:"
-#: bitmaptabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:421
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Rida"
-#: bitmaptabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:422
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "Veerg"
-#: bitmaptabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:465
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: bitmaptabpage.ui:510
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:508
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: bitmaptabpage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:526
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:14
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
msgid "Any"
msgstr "Ükskõik"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:188
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
msgid "Operating system:"
msgstr "Operatsioonisüsteem:"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:201
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
msgid "Version:"
msgstr "Versioon:"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:214
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
msgid "OpenCL vendor:"
msgstr "OpenCL-i platvormi tootja:"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:227
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
msgid "Device:"
msgstr "Seade:"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:240
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
msgid "Driver version:"
msgstr "Draiveri versioon:"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:258
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle"
msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
msgstr "Musta nimekirja kirje muutmine"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:269
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle"
msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
msgstr "Uus musta nimekirja kirje"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:280
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle"
msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
msgstr "Lubava nimekirja kirje muutmine"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:291
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle"
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
msgstr "Uus lubava nimekirja kirje"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:306
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1"
msgid "OpenCL Information"
msgstr "OpenCL-i teave"
-#: borderareatransparencydialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "Ääris ja taust"
-#: borderareatransparencydialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:106
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
-#: borderareatransparencydialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:128
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Ala"
-#: borderareatransparencydialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:151
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
-#: borderbackgrounddialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "Ääris ja taust"
-#: borderbackgrounddialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:106
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
-#: borderbackgrounddialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:128
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Taust"
-#: borderpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:71
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "_User-defined:"
msgstr "Kasutaja määratud:"
-#: borderpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:85
msgctxt "borderpage|label14"
msgid "Pr_esets:"
msgstr "Eelmääratud:"
-#: borderpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:110
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
msgid "_Adjacent Cells:"
msgstr " "
-#: borderpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:121
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
msgid "Remove border"
msgstr "Eemaldatakse külgnevate lahtrite ääris"
-#: borderpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:142
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
msgstr "Joonte paigutus"
-#: borderpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:176
msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
msgstr "Stiil:"
-#: borderpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:190
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Width:"
msgstr "Laius:"
-#: borderpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:204
msgctxt "borderpage|label17"
msgid "_Color:"
msgstr "Värv:"
-#: borderpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:253
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
msgstr "Joon"
-#: borderpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:336
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
msgstr "Vasakul:"
-#: borderpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:350
msgctxt "borderpage|rightft"
msgid "Right:"
msgstr "Paremal:"
-#: borderpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:364
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
msgstr "Üleval:"
-#: borderpage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:378
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
msgstr "All:"
-#: borderpage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:389
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sünkroonimine"
-#: borderpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:411
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
msgstr "Vahe sisuni"
-#: borderpage.ui:457
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:454
msgctxt "borderpage|label22"
msgid "_Position:"
msgstr "Paigutus:"
-#: borderpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:468
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
msgstr "Vahemaa:"
-#: borderpage.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:482
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
msgid "C_olor:"
msgstr "Värv:"
-#: borderpage.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:533
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
msgstr "Varju stiil"
-#: borderpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:566
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
msgstr "Ühendatakse järgmise lõiguga"
-#: borderpage.ui:585
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr "Külgnevate joonte stiilid ühendatakse"
-#: borderpage.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:602
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
-#: breaknumberoption.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Poolitus"
-#: breaknumberoption.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:99
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
msgstr "Märke enne piiri"
-#: breaknumberoption.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
msgstr "Märke pärast piiri"
-#: breaknumberoption.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr "Minimaalne sõna pikkus"
-#: calloutdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "Paigutus ja suurus"
-#: calloutdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:106
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Paigutus ja suurus"
-#: calloutdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:128
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Paigutus ja suurus"
-#: calloutdialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:151
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Viiktekst"
-#: calloutpage.ui:20
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:20
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalne"
-#: calloutpage.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:24
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Ülevalt"
-#: calloutpage.ui:28
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:28
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Vasakult"
-#: calloutpage.ui:32
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:32
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
-#: calloutpage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:36
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
-#: calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "Suund:"
-#: calloutpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:123
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "Pikkus:"
-#: calloutpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:140
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Optimaalne"
-#: calloutpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:164
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "Asukoht:"
-#: calloutpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:178
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr " "
-#: calloutpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:192
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Üleval"
-#: calloutpage.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:193
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Keskel"
-#: calloutpage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:194
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "All"
-#: calloutpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:195
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
-#: calloutpage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:196
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Keskel"
-#: calloutpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:197
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
-#: calloutpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:234
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Vahed:"
-#: calloutpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:312
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Sirgjoon"
-#: calloutpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:313
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Kaldjoon"
-#: calloutpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Kaldkonnektor"
-#: cellalignment.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:24
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: cellalignment.ui:28
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:28
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
-#: cellalignment.ui:32
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:32
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "Keskele"
-#: cellalignment.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:36
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Paremale"
-#: cellalignment.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:40
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Rööpselt"
-#: cellalignment.ui:44
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:44
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Täidetud"
-#: cellalignment.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:48
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Jaotatud"
-#: cellalignment.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:62
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: cellalignment.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:66
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Üles"
-#: cellalignment.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:70
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Keskele"
-#: cellalignment.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:74
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Alla"
-#: cellalignment.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:78
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Rööpselt"
-#: cellalignment.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:82
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Jaotatud"
-#: cellalignment.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
msgid "_Degrees:"
msgstr "Pöördenurk:"
-#: cellalignment.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:137
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "Köiteäär:"
-#: cellalignment.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:196
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Püstvirnadena"
-#: cellalignment.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:212
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Aasia paigutuse režiim"
-#: cellalignment.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:241
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Teksti paigutus"
-#: cellalignment.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "Teksti automaatne murdmine"
-#: cellalignment.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:292
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "Kahandamine vastavalt lahtri suurusele"
-#: cellalignment.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:308
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Poolitamine aktiivne"
-#: cellalignment.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:334
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Teksti suund:"
-#: cellalignment.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:369
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
-#: cellalignment.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:417
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Hori_sontaalne"
-#: cellalignment.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:431
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikaalne"
-#: cellalignment.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent"
msgstr "Taane"
-#: cellalignment.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:486
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "Teksti joondus"
-#: cellalignment.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Teksti laiendamine lahtri alumisest äärisest"
-#: cellalignment.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Teksti laiendamine lahtri ülemisest äärisest"
-#: cellalignment.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:528
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Teksti laiendamine lahtri sees"
-#: cellalignment.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:539
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
-#: certdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:9
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Sertifikaadi asukoht"
-#: certdialog.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:78
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Lis_a..."
-#: certdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:129
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Vali või lisa sobiv NSS-sertifikaadikataloog, mida digiallkirjadeks kasutada:"
-#: certdialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:151
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "käsitsi"
-#: certdialog.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:165
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
-#: certdialog.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:179
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Kataloog"
-#: certdialog.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:192
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Sertifikaadikataloogi valimine"
-#: certdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:235
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Sertifikaadi asukoht"
-#: charnamepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:46
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "Keel:"
-#: charnamepage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:185
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
-#: charnamepage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:257
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
-#: charnamepage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:272
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "Keel:"
-#: charnamepage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:346
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "Lääne kirja font"
-#: charnamepage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:415
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
-#: charnamepage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:430
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "Keel:"
-#: charnamepage.ui:503
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:503
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "Aasia kirja font"
-#: charnamepage.ui:572
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:572
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
-#: charnamepage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:587
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "Keel:"
-#: charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL font"
-#: charnamepage.ui:688
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:688
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: colorconfigwin.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
msgstr "Teksti servad"
-#: colorconfigwin.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
msgstr "Dokumendi taust"
-#: colorconfigwin.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:66
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: colorconfigwin.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:93
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "Rakenduse taust"
-#: colorconfigwin.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:102
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "Objekti servad"
-#: colorconfigwin.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:128
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "Tabeli joonestik"
-#: colorconfigwin.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:158
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "Fondi värv"
-#: colorconfigwin.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:177
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Külastamata lingid"
-#: colorconfigwin.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:203
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "Külastatud lingid"
-#: colorconfigwin.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:233
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "Automaatne õigekirja kontroll"
-#: colorconfigwin.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:246
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Nutikad sildid"
-#: colorconfigwin.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "Tekstidokument"
-#: colorconfigwin.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:315
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
-#: colorconfigwin.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:358
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr "Skripti indikaator"
-#: colorconfigwin.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:367
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
msgstr "Väljade varjustus"
-#: colorconfigwin.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:383
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Sisukordade ja tabelite varjustus"
-#: colorconfigwin.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:399
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "Sektsiooni servad"
-#: colorconfigwin.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "Päiste ja jaluste eraldaja"
-#: colorconfigwin.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Lehekülje- ja veerupiirid"
-#: colorconfigwin.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:485
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Otsene kursor"
-#: colorconfigwin.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-dokument"
-#: colorconfigwin.ui:516
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:524
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML süntaksi esiletõstmine"
-#: colorconfigwin.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:547
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Kommentaari esiletõstmine"
-#: colorconfigwin.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:570
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Võtmesõna esiletõstmine"
-#: colorconfigwin.ui:585
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:593
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: colorconfigwin.ui:597
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:605
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arvutustabel"
-#: colorconfigwin.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:632
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "Alusvõrgu jooned"
-#: colorconfigwin.ui:647
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:655
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "Leheküljepiirid"
-#: colorconfigwin.ui:670
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:678
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Käsitsi tehtud leheküljepiirid"
-#: colorconfigwin.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:701
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Automaatsed leheküljepiirid"
-#: colorconfigwin.ui:716
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:724
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "Analüüs"
-#: colorconfigwin.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:747
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "Analüüsi viga"
-#: colorconfigwin.ui:762
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:770
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Viited"
-#: colorconfigwin.ui:785
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:793
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "Märkmete taust"
-#: colorconfigwin.ui:797
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816
+msgctxt "colorconfigwin|values"
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839
+msgctxt "colorconfigwin|formulas"
+msgid "Formulas"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862
+msgctxt "colorconfigwin|text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885
+msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
+msgid "Protected cells background"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Joonistus / Esitlus"
-#: colorconfigwin.ui:824
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:924
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
-#: colorconfigwin.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:936
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "BASICu süntaksi esiletõstmine"
-#: colorconfigwin.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:963
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikaator"
-#: colorconfigwin.ui:886
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:986
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Märkus"
-#: colorconfigwin.ui:909
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#: colorconfigwin.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "String"
-#: colorconfigwin.ui:955
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1055
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
-#: colorconfigwin.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1078
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Reserveeritud väljend"
-#: colorconfigwin.ui:1001
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1101
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Tõrge"
-#: colorconfigwin.ui:1013
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1113
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SQL-i süntaksi esiletõstmine"
-#: colorconfigwin.ui:1040
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1140
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikaator"
-#: colorconfigwin.ui:1063
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1163
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#: colorconfigwin.ui:1086
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1186
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "String"
-#: colorconfigwin.ui:1109
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1209
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Operaator"
-#: colorconfigwin.ui:1132
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1232
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Võtmesõna"
-#: colorconfigwin.ui:1155
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1255
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameeter"
-#: colorconfigwin.ui:1178
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1278
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Märkus"
-#: colorconfigwin.ui:1187
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
msgstr "Varjud"
-#: colorpage.ui:60
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:60
msgctxt "colorpage|label21"
msgid "Palette:"
msgstr "Palett:"
-#: colorpage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:101
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
msgstr "Viimati kasutatud värvid"
-#: colorpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:156
msgctxt "colorpage|RGB"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: colorpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:173
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: colorpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: colorpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:208
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr "Kohandatud palett"
-#: colorpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:260
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-#: colorpage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:305
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "Vana värv"
-#: colorpage.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:335
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr "B:"
-#: colorpage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr "G:"
-#: colorpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:365
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr "R:"
-#: colorpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:380
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr "Hex #:"
-#: colorpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:460
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C:"
-#: colorpage.ui:473
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:475
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K:"
-#: colorpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:490
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y:"
-#: colorpage.ui:554
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:556
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M:"
-#: colorpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
-#: colorpage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:627
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "Uus värv"
-#: colorpage.ui:656
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:657
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Sinine"
-#: colorpage.ui:671
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:671
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Punane"
-#: colorpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:685
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B:"
-#: colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G:"
-#: colorpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:713
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R:"
-#: colorpage.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:727
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Roheline"
-#: colorpage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:741
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr "Hex #:"
-#: colorpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:785
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C:"
-#: colorpage.ui:801
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:800
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M:"
-#: colorpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:814
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K:"
-#: colorpage.ui:858
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:855
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y:"
-#: colorpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:900
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "Vali..."
-#: colorpage.ui:927
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:922
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#: colorpickerdialog.ui:26
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
msgstr "Värvi valimine"
-#: colorpickerdialog.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
msgstr "_Punane:"
-#: colorpickerdialog.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
msgstr "_Roheline:"
-#: colorpickerdialog.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:315
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr "_Sinine:"
-#: colorpickerdialog.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
msgstr "He_x #"
-#: colorpickerdialog.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:399
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: colorpickerdialog.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:438
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
msgstr "_Toon:"
-#: colorpickerdialog.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Küllastus:"
-#: colorpickerdialog.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:472
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
msgstr "_Heledus:"
-#: colorpickerdialog.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:531
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
-#: colorpickerdialog.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:571
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr "Tsüaan:"
-#: colorpickerdialog.ui:552
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:586
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Magenta:"
-#: colorpickerdialog.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:601
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "Kollane:"
-#: colorpickerdialog.ui:582
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:616
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
msgstr "Must:"
-#: colorpickerdialog.ui:647
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:682
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: comment.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
msgctxt "comment|CommentDialog"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Lisa märkus"
-#: comment.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163
msgctxt "comment|label2"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: comment.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195
msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#: comment.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisa"
-#: comment.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: comment.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Muuda märkust"
-#: comment.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
-#: connectortabpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:34
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "Tüüp:"
-#: connectortabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:85
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
msgstr "Joon 1:"
-#: connectortabpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:99
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
msgstr "Joon 2:"
-#: connectortabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
msgstr "Joon 3:"
-#: connectortabpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:167
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
msgstr "Joone kalle"
-#: connectortabpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:203
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
msgstr "Horisontaalne alguses:"
-#: connectortabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:217
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
msgstr "Horisontaalne lõpus:"
-#: connectortabpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:231
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
msgstr "Vertikaalne alguses:"
-#: connectortabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:245
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
msgstr "Vertikaalne lõpus:"
-#: connectortabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Joonte vahe"
-#: connectortabpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:335
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: connectortabpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:340
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: connpooloptions.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:39
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Ühenduste rühmitamine lubatud"
-#: connpooloptions.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:68
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME'ile teadaolevad draiverid"
-#: connpooloptions.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:102
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr "Praegune draiver:"
-#: connpooloptions.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:133
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Selle draiveri rühmitamine lubatud"
-#: connpooloptions.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "Aegumine (sekundites)"
-#: connpooloptions.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:208
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "Ühenduste rühmitamine"
-#: croppage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:53
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
msgstr "Hoitakse mõõtkava"
-#: croppage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:71
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr "Hoitakse pildi suurust"
-#: croppage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "Vasakult:"
-#: croppage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:123
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "Paremalt:"
-#: croppage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:161
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
msgstr "Ülevalt:"
-#: croppage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:175
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Alt:"
-#: croppage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:222
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "Kärpimine"
-#: croppage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:257
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
msgstr "Laius:"
-#: croppage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:282
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
msgstr "Kõrgus:"
-#: croppage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:310
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "Mõõtkava"
-#: croppage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "Laius:"
-#: croppage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:371
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "Kõrgus:"
-#: croppage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:400
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr "Pildi suurus"
-#: croppage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:452
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "Algsuurus"
-#: cuiimapdlg.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
-#: cuiimapdlg.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:96
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "URL:"
-#: cuiimapdlg.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:137
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "Paneel:"
-#: cuiimapdlg.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:184
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: cuiimapdlg.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:225
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "Alternatiivne tekst:"
-#: cuiimapdlg.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
-#: customizedialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
msgid "Customize"
msgstr "Kohandamine"
-#: customizedialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:105
msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus"
msgstr "Menüüd"
-#: customizedialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:127
msgctxt "customizedialog|toolbars"
msgid "Toolbars"
msgstr "Tööriistaribad"
-#: customizedialog.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:150
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
msgid "Context Menus"
msgstr "Kontekstimenüüd"
-#: customizedialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:173
msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatuur"
-#: customizedialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:196
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
msgstr "Sündmused"
-#: databaselinkdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:9
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
msgid "Create Database Link"
msgstr "Andmebaasi lingi loomine"
-#: databaselinkdialog.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:88
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Lehitse..."
-#: databaselinkdialog.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:104
msgctxt "databaselinkdialog|label1"
msgid "_Database file:"
msgstr "Andmebaasi fail:"
-#: databaselinkdialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:148
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
msgid "Registered _name:"
msgstr "Registreeritud nimi:"
-#: databaselinkdialog.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:179
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
msgstr "Andmebaasi lingi redigeerimine"
-#: dbregisterpage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:62
msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Uus..."
-#: dbregisterpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:76
msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: dbregisterpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:90
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Redigeeri..."
-#: dbregisterpage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117
msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Registreeritud andmebaasid"
-#: dimensionlinestabpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:53
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
msgstr "Joone kaugus:"
-#: dimensionlinestabpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:67
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
msgstr "Abijoone üleulatus:"
-#: dimensionlinestabpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:81
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
msgstr "Abijoone kaugus:"
-#: dimensionlinestabpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:95
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
msgstr "Vasak abijoon:"
-#: dimensionlinestabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:109
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
msgstr "Parem abijoon:"
-#: dimensionlinestabpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:123
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
msgstr "Kümnendkohti:"
-#: dimensionlinestabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:134
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
msgstr "Mõõt on objekti all"
-#: dimensionlinestabpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:230
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "Joon"
-#: dimensionlinestabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:266
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
msgstr "Teksti paigutus"
-#: dimensionlinestabpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:301
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
msgstr "Automaatne vertikaalne"
-#: dimensionlinestabpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:318
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
msgstr "Automaatne horisontaalne"
-#: dimensionlinestabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:344
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr "Joonega paralleelselt"
-#: dimensionlinestabpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:361
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr "Mõõtühikute näitamine"
-#: dimensionlinestabpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:398
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
msgstr "Legend"
-#: dimensionlinestabpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:421
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: distributiondialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
msgstr "Jaotus"
-#: distributionpage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "Puuduvad"
-#: distributionpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:53
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "Vasakult"
-#: distributionpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:69
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "Keskpunktist"
-#: distributionpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:85
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "Paremalt"
-#: distributionpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:127
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "Vahel"
-#: distributionpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:178
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "Võrdsed vahed horisontaalselt"
-#: distributionpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:211
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "Puuduvad"
-#: distributionpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:227
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "Ülevalt"
-#: distributionpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:243
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "Keskpunktist"
-#: distributionpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:260
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "Vahel"
-#: distributionpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "Alt"
-#: distributionpage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:353
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "Võrdsed vahed vertikaalselt"
-#: editdictionarydialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:8
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Kohandatud sõnastiku muutmine"
-#: editdictionarydialog.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
msgstr "Sõnastik:"
-#: editdictionarydialog.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
msgid "_Language:"
msgstr "Keel:"
-#: editdictionarydialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:180
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
msgstr "Sõna"
-#: editdictionarydialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:196
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
msgstr "Asendus:"
-#: editdictionarydialog.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:249
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
msgstr "Lisa"
-#: editdictionarydialog.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:263
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: editmodulesdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:9
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
msgstr "Moodulite redigeerimine"
-#: editmodulesdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:84
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Veel sõnastikke Internetist..."
-#: editmodulesdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:108
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
msgid "Language:"
msgstr "Keel:"
-#: editmodulesdialog.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:153
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "Nihuta üles"
-#: editmodulesdialog.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:167
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "Nihuta alla"
-#: editmodulesdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:181
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
msgstr "Tagasi"
-#: editmodulesdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:228
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: effectspage.ui:13
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:13
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
msgstr "(Puudub)"
-#: effectspage.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:16
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitals"
msgstr "Suurtähed"
-#: effectspage.ui:19
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:19
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Lowercase"
msgstr "Väiketähed"
-#: effectspage.ui:22
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:22
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
-#: effectspage.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:25
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "Väikesed suurtähed"
-#: effectspage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:36
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Puudub)"
-#: effectspage.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:39
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "Kõrgendatud"
-#: effectspage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:42
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "Graveeritud"
-#: effectspage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:53
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Puudub)"
-#: effectspage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:56
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"
-#: effectspage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:59
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "Ring"
-#: effectspage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:62
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "Ketas"
-#: effectspage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:65
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "Kriips"
-#: effectspage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "Teksti kohal"
-#: effectspage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:82
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "Teksti all"
-#: effectspage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:96
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(Puudub)"
-#: effectspage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:100
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "Ühekordne"
-#: effectspage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "Topelt"
-#: effectspage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "Paks"
-#: effectspage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "///////"
-#: effectspage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "XXXXXXX"
-#: effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Puudub)"
-#: effectspage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Ühekordne"
-#: effectspage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:138
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Topelt"
-#: effectspage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Paks"
-#: effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "Punktiir"
-#: effectspage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:150
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Punktiir (jäme)"
-#: effectspage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "Kriipsud"
-#: effectspage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Kriipsud (jäme)"
-#: effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "Pikad kriipsud"
-#: effectspage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:166
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Pikad kriipsud (jäme)"
-#: effectspage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:170
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Punkt-kriips"
-#: effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punkt-kriips (jäme)"
-#: effectspage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Punkt-punkt-kriips"
-#: effectspage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punkt-punkt-kriips (jäme)"
-#: effectspage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "Laine"
-#: effectspage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:190
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Laine (jäme)"
-#: effectspage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "Topeltlaine"
-#: effectspage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "Fondi värv:"
-#: effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Effects:"
msgstr "Efektid:"
-#: effectspage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246
msgctxt "effectspage|reliefft"
msgid "Relief:"
msgstr "Reljeef:"
-#: effectspage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:260
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "Ülakriipsutus:"
-#: effectspage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:274
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "Läbikriipsutus:"
-#: effectspage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:288
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "Allakriipsutus:"
-#: effectspage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:302
msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
msgid "Overline color:"
msgstr "Ülakriipsutuse värv:"
-#: effectspage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:316
msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
msgid "Underline color:"
msgstr "Allakriipsutuse värv:"
-#: effectspage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Kontuur"
-#: effectspage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|blinkingcb"
msgid "Blinking"
msgstr "Vilkumine"
-#: effectspage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:445
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
-#: effectspage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "Üksikud sõnad"
-#: effectspage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:500
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "Paigutus:"
-#: effectspage.ui:510
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:514
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Rõhumärk:"
-#: effectspage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:526
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "Vari"
-#: effectspage.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:567
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Hõlbustussäte \"Automaatse fondivärvi kasutamine ekraanil näitamisel\" on sisse lülitatud. Fondi värvi atribuute teksti kuvamisel praegu eiratakse."
-#: effectspage.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: embossdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:9
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
msgid "Emboss"
msgstr "Kõrgendus"
-#: embossdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:120
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "Valgusallikas:"
-#: embossdialog.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:155
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameetrid"
-#: eventassigndialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
msgstr "Makro omistamine"
-#: eventassignpage.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:47
msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros"
msgstr "Olemasolevad makrod"
-#: eventassignpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:97
msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
msgid "Macro From"
msgstr "Makro allikas"
-#: eventassignpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:159
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
-#: eventassignpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:172
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Omistatud tegevus"
-#: eventassignpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:197
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Seosed"
-#: eventassignpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:220
msgctxt "eventassignpage|assign"
msgid "Assign"
msgstr "Omistamine"
-#: eventassignpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:234
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: eventsconfigpage.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:31
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
msgstr "Omistamine:"
-#: eventsconfigpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:49
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "Makro..."
-#: eventsconfigpage.ui:63
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:63
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "_Eemalda"
-#: eventsconfigpage.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:105
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Salvestuskoht:"
-#: eventsconfigpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:156
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
-#: eventsconfigpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:168
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Omistatud tegevus"
-#: fmsearchdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
msgstr "Kirje otsimine"
-#: fmsearchdialog.ui:21
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:21
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "Otsi"
-#: fmsearchdialog.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:142
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "Tekst:"
-#: fmsearchdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:166
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Välja sisu on NULL"
-#: fmsearchdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:185
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Välja sisu ei ole NULL"
-#: fmsearchdialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:216
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "Otsitav"
-#: fmsearchdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:272
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "Üksik väli:"
-#: fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "Kõik väljad"
-#: fmsearchdialog.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Vorm:"
-#: fmsearchdialog.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:409
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Otsimiskoht"
-#: fmsearchdialog.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:460
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "Asukoht:"
-#: fmsearchdialog.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:496
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Märkide laiuse sobivus"
-#: fmsearchdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:517
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Kõlab sarnaselt (jaapani keel)"
-#: fmsearchdialog.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:533
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Sarnasused..."
-#: fmsearchdialog.ui:558
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:558
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Sarnasuse otsing"
-#: fmsearchdialog.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:574
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Sarnasused..."
-#: fmsearchdialog.ui:595
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:595
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Tõstutundlik"
-#: fmsearchdialog.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:611
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Algusest"
-#: fmsearchdialog.ui:627
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:627
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "Regulaaravaldis"
-#: fmsearchdialog.ui:643
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:643
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Välja vormingu rakendamine"
-#: fmsearchdialog.ui:659
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Tagasisuunas"
-#: fmsearchdialog.ui:675
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Metamärkavaldis"
-#: fmsearchdialog.ui:704
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:704
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
-#: fmsearchdialog.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:740
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Kirje:"
-#: fmsearchdialog.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "kirjete arv"
-#: fmsearchdialog.ui:777
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Olek"
-#: formatcellsdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "Tabeli omadused"
-#: formatcellsdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:106
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: formatcellsdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:128
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Fondiefektid"
-#: formatcellsdialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:151
msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
-#: formatcellsdialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:174
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "Taust"
-#: formatnumberdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
msgstr "Arvu vorming"
-#: galleryapplyprogress.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
msgstr "Rakendamine"
-#: galleryapplyprogress.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:73
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: galleryfilespage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:30
msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "Failitüüp:"
-#: galleryfilespage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:77
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "Leitud failid"
-#: galleryfilespage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:104
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "Eelvaade"
-#: galleryfilespage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:125
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: galleryfilespage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:149
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "Otsi faile..."
-#: galleryfilespage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "Lisa kõik"
-#: gallerygeneralpage.ui:22
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:22
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
msgstr "Muudetud:"
-#: gallerygeneralpage.ui:63
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:63
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
-#: gallerygeneralpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:90
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:"
-#: gallerygeneralpage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:104
msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
msgid "Contents:"
msgstr "Sisu:"
-#: gallerygeneralpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:162
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
msgstr "Teema nimi"
-#: gallerysearchprogress.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
msgstr "Otsimine"
-#: gallerysearchprogress.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:78
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
msgstr "Failitüüp"
-#: gallerysearchprogress.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:115
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
msgstr "Kataloog"
-#: gallerythemedialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of "
msgstr "Omadused: "
-#: gallerythemedialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:106
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: gallerythemedialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:128
msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
msgstr "Failid"
-#: gallerythemeiddialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8
msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
msgid "Theme ID"
msgstr "Teema ID"
-#: gallerythemeiddialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:27
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gallerytitledialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
msgid "Enter Title"
msgstr "Tiitli sisestamine"
-#: gallerytitledialog.ui:26
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:26
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "Tiitel:"
-#: galleryupdateprogress.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8
msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
msgid "Update"
msgstr "Uuendamine"
-#: galleryupdateprogress.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: gradientpage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:79
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Muuda"
-#: gradientpage.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:106
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Üleminek"
-#: gradientpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:149
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "Tüüp:"
-#: gradientpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:165
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarne"
-#: gradientpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "Aksiaalne"
-#: gradientpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:167
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "Radiaalne"
-#: gradientpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:168
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elliptiline"
-#: gradientpage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:169
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "Nelinurkne"
-#: gradientpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:170
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "Kandiline"
-#: gradientpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:197
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "Toonide arv:"
-#: gradientpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "Automaatne"
-#: gradientpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:272
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Nurk:"
-#: gradientpage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:298
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Keskpunkt (X / Y):"
-#: gradientpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:364
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "Ääris:"
-#: gradientpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:421
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr "Algvärv:"
-#: gradientpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:500
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr "Lõppvärv:"
-#: gradientpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:527
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Keskpunkt X"
-#: gradientpage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:541
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Keskpunkt Y"
-#: gradientpage.ui:561
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr "Algvärvi protsent"
-#: gradientpage.ui:575
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:569
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr "Lõppvärvi protsent"
-#: gradientpage.ui:600
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: gradientpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:638
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: gradientpage.ui:662
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:656
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: hangulhanjaadddialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr "Uus sõnastik"
-#: hangulhanjaadddialog.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:100
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
-#: hangulhanjaadddialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:131
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Sõnastik"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:7
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hanguli-hanja teisendus"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:96
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "Algne:"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "Sõna:"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:153
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Otsi"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "Soovitused:"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:219
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Vormindus"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:229
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "Hangul/hanja"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:247
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "Hanja (hangul)"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:264
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "Hangul (hanja)"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:295
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:312
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:328
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:344
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:375
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "Teisendamine"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:385
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "Ainult hangul"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "Ainult hanja"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Eira"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:456
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "Eira alati"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:470
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Asenda"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:484
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "Asenda alati"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:501
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "Asendatakse märkhaaval"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:517
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Kohandatud sõnastiku muutmine"
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Sõnastik:"
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "Algne:"
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "Soovitused:"
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Hanguli/hanja sätted"
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:107
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "Uus..."
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:121
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Muuda..."
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:172
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Kasutaja sõnaraamatud"
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:203
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Tagasõna ignoreerimine"
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:218
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Hiljuti kasutatud kirjeid näidatakse esimestena"
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Kõik unikaalsed kirjed asendatakse automaatselt"
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:254
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: hatchpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:81
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Muuda..."
-#: hatchpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "Viirutus"
-#: hatchpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:148
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Vahed:"
-#: hatchpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Nurk:"
-#: hatchpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:227
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "Joonetüüp:"
-#: hatchpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:241
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Üksik"
-#: hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:242
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "Risti"
-#: hatchpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "Kolmekordne"
-#: hatchpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:257
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "Joone värv:"
-#: hatchpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:279
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "Taustavärv"
-#: hatchpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:312
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: hatchpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: hatchpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:374
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: hyperlinkdialog.ui:11
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:11
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hüperlink"
-#: hyperlinkdialog.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:42
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
-#: hyperlinkdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:84
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
-#: hyperlinkdocpage.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:39
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
msgstr "Asukoht:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:61
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
msgstr "Ava fail"
-#: hyperlinkdocpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:66
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Ava fail"
-#: hyperlinkdocpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:81
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: hyperlinkdocpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:118
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Sihtmärk:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:133
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:143
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
msgstr "Sihtmärk dokumendis"
-#: hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Sihtmärk dokumendis"
-#: hyperlinkdocpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Testtekst"
-#: hyperlinkdocpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Sihtmärk dokumendis"
-#: hyperlinkdocpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:228
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Paneel:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:243
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Tekst:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Nimi:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:299
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Vorm:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:325
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Sündmused"
-#: hyperlinkdocpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:363
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Lisasätted"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "Veeb"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:59
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:86
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "URL:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:112
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "Kasutajanimi:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:127
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "Parool:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:161
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Anonüümne kasutaja"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:189
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Hüperlingi tüüp"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Paneel:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Tekst:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:257
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "Nimi:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Vorm:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:325
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Sündmused"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:363
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Lisasätted"
-#: hyperlinkmailpage.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:39
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "Saaja:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
msgstr "Andmeallikad…"
-#: hyperlinkmailpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:66
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Andmeallikad..."
-#: hyperlinkmailpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:80
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "Teema:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: hyperlinkmailpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:156
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Paneel:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Tekst:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Nimi:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Vorm:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:253
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Sündmused"
-#: hyperlinkmailpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:291
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Lisasätted"
-#: hyperlinkmarkdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:9
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
msgstr "Sihtmärk dokumendis"
-#: hyperlinkmarkdialog.ui:22
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:22
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Rakenda"
-#: hyperlinkmarkdialog.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:39
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
-#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:72
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Puu märkimine"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:44
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:44
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Redigeeritakse kohe"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:61
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Redigeeritakse hiljem"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "Fail:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:111
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
msgstr "Vali asukoht"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:116
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Vali asukoht"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:131
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Failitüüp:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:171
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Uus dokument"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:210
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Paneel:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:225
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Tekst:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:240
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "Nimi:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "Vorm:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Sündmused"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:344
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Lisasätted"
-#: hyphenate.ui:19
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:19
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Poolitus"
-#: hyphenate.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:48
msgctxt "hyphenate|hyphall"
msgid "Hyphenate All"
msgstr "Poolita kõik"
-#: hyphenate.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:98
msgctxt "hyphenate|ok"
msgid "Hyphenate"
msgstr "Poolita"
-#: hyphenate.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:112
msgctxt "hyphenate|continue"
msgid "Skip"
msgstr "Jäta vahele"
-#: hyphenate.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:148
msgctxt "hyphenate|label1"
msgid "Word:"
msgstr "Sõna:"
-#: iconchangedialog.ui:10
-msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: iconchangedialog.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
@@ -5910,27 +5894,27 @@ msgstr ""
"Allpool loetletud faile ei imporditud.\n"
"Failivormingu töötlemine nurjus."
-#: iconselectordialog.ui:10
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
msgstr "Ikooni muutmine"
-#: iconselectordialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:125
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "Ikoonid"
-#: iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "Impordi..."
-#: iconselectordialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:163
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "Kustuta..."
-#: iconselectordialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:197
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -5941,1197 +5925,1277 @@ msgstr ""
"Ikooni suurus peab parima kvaliteedi saavutamiseks olema 16x16 pikslit.\n"
"Muude suurustega ikoonid skaleeritakse automaatselt."
-#: insertfloatingframe.ui:13
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Lahtise paneeli omadused"
-#: insertfloatingframe.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: insertfloatingframe.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:141
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "Sisu:"
-#: insertfloatingframe.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:150
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "Lehitse..."
-#: insertfloatingframe.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:193
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "On"
-#: insertfloatingframe.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "Pole"
-#: insertfloatingframe.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:227
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: insertfloatingframe.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:250
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Kerimisriba"
-#: insertfloatingframe.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:283
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "On"
-#: insertfloatingframe.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:300
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "Pole"
-#: insertfloatingframe.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "Ääris"
-#: insertfloatingframe.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:362
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "Laius:"
-#: insertfloatingframe.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:375
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "Kõrgus:"
-#: insertfloatingframe.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:409
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: insertfloatingframe.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:424
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: insertfloatingframe.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:445
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr "Vahe sisuni"
-#: insertoleobject.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE-objekti lisamine"
-#: insertoleobject.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "Uue loomine"
-#: insertoleobject.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "Failist"
-#: insertoleobject.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "Objekti tüüp"
-#: insertoleobject.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:242
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "Otsi..."
-#: insertoleobject.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:255
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "Linkimine failiga"
-#: insertoleobject.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:270
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr "Kuvamine ikoonina"
-#: insertoleobject.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:292
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: insertrowcolumn.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
msgid "Insert Row"
msgstr "Lisamine"
-#: insertrowcolumn.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109
msgctxt "insertrowcolumn|label3"
msgid "_Number:"
msgstr "Arv:"
-#: insertrowcolumn.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140
msgctxt "insertrowcolumn|label1"
msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
-#: insertrowcolumn.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171
msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
msgid "_Before"
msgstr "Ette"
-#: insertrowcolumn.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188
msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
msgid "A_fter"
msgstr "Järele"
-#: insertrowcolumn.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211
msgctxt "insertrowcolumn|label2"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
-#: javaclasspathdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:8
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
msgid "Class Path"
msgstr "CLASSPATH"
-#: javaclasspathdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:93
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
msgstr "_Omistatud kaustad ja arhiivid"
-#: javaclasspathdialog.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:144
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
msgid "_Add Archive..."
msgstr "Lisa _arhiiv..."
-#: javaclasspathdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
msgstr "Lisa _kaust"
-#: javaclasspathdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:172
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Eemalda"
-#: javastartparametersdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:8
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Java käivitusparameetrid"
-#: javastartparametersdialog.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:94
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr "Java käivitusparameeter"
-#: javastartparametersdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:119
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
msgid "Assig_ned start parameters"
msgstr "Omistatud käivitusparameetrid"
-#: javastartparametersdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:158
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "Näiteks: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-#: javastartparametersdialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:167
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Lis_a"
-#: javastartparametersdialog.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:187
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
msgstr "_Muuda..."
-#: javastartparametersdialog.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:202
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Eemalda"
-#: linedialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
msgstr "Joon"
-#: linedialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:106
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Joon"
-#: linedialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:128
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Vari"
-#: linedialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:151
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles"
msgstr "Joonestiilid"
-#: linedialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:174
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Noolestiilid"
-#: lineendstabpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:49
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
msgid "_Title:"
msgstr "Nimi"
-#: lineendstabpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:65
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
msgstr "Noolestiil:"
-#: lineendstabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:110
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Uue noolestiili loomiseks lisa valitud objekt."
-#: lineendstabpage.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:151
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Muuda"
-#: lineendstabpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:189
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "Laadi noolestiilid"
-#: lineendstabpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:207
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "Salvesta noolestiilid"
-#: lineendstabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:275
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Noolestiilide korraldamine"
-#: linestyletabpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:34
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dots"
msgstr "Punkt"
-#: linestyletabpage.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:38
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dash"
msgstr "Kriips"
-#: linestyletabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:92
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
msgstr "Joonestiil:"
-#: linestyletabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:130
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "Tüüp:"
-#: linestyletabpage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
msgstr "Arv:"
-#: linestyletabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
msgstr "Pikkus:"
-#: linestyletabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Vahed:"
-#: linestyletabpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:191
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
msgstr "Mahutatakse joone laiusele"
-#: linestyletabpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:349
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Muuda"
-#: linestyletabpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:387
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Laadi joonestiilid"
-#: linestyletabpage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:405
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Salvesta joonestiilid"
-#: linestyletabpage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:460
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
-#: linetabpage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:30
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
msgstr "Lame"
-#: linetabpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:34
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Round"
msgstr "Ümar"
-#: linetabpage.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:38
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
msgstr "Kandiline"
-#: linetabpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:52
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Rounded"
msgstr "Ümardatud"
-#: linetabpage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:56
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
msgstr "- puudub -"
-#: linetabpage.ui:60
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:60
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Mitered"
msgstr "Terav"
-#: linetabpage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:64
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Beveled"
msgstr "Faasitud"
-#: linetabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:109
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
msgid "_Style:"
msgstr "_Stiil:"
-#: linetabpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:148
msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
msgid "Colo_r:"
msgstr "_Värv:"
-#: linetabpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:186
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "_Width:"
msgstr "_Laius:"
-#: linetabpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:227
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Läbipaistvus:"
-#: linetabpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:265
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
msgstr "Joone omadused"
-#: linetabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:313
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr "Algusstiil:"
-#: linetabpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:353
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
msgstr "Lõpustiil:"
-#: linetabpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:375
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Laius:"
-#: linetabpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:401
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
msgstr "Keskpunktist"
-#: linetabpage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
msgstr "Laius:"
-#: linetabpage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:461
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
msgstr "Keskpunktist"
-#: linetabpage.ui:497
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:493
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr "Ühesugused otsad"
-#: linetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:515
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Noolestiilid"
-#: linetabpage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:551
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr "Nurgastiil:"
-#: linetabpage.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:567
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "Otsastiil:"
-#: linetabpage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:612
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr "Nurkade ja jooneotste stiil"
-#: linetabpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:645
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
msgstr "Vali..."
-#: linetabpage.ui:671
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:667
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "Laius:"
-#: linetabpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Hoitakse proportsioonis"
-#: linetabpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:714
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Kõrgus:"
-#: linetabpage.ui:759
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:753
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
-#: linetabpage.ui:798
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:792
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: linetabpage.ui:824
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
msgid "_No Symbol"
msgstr "Sümbol puudub"
-#: linetabpage.ui:832
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:826
msgctxt "linetabpage|menuitem2"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: linetabpage.ui:840
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:834
msgctxt "linetabpage|menuitem3"
msgid "_From file..."
msgstr "Failist..."
-#: linetabpage.ui:848
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:842
msgctxt "linetabpage|menuitem4"
msgid "_Gallery"
msgstr "Galerii"
-#: linetabpage.ui:856
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:850
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
msgstr "Sümbolid"
-#: macroassigndialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "Tegevuse omistamine"
-#: macroassignpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:57
msgctxt "macroassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
-#: macroassignpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:70
msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Omistatud tegevus"
-#: macroassignpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:95
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "Seosed"
-#: macroassignpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:130
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "Makro..."
-#: macroassignpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:144
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "Komponent..."
-#: macroassignpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:158
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: macroassignpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:216
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Omistamine"
-#: macroselectordialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:8
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
msgid "Macro Selector"
msgstr "Makro valimine"
-#: macroselectordialog.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:37
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#: macroselectordialog.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:114
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Vali teek, mis sisaldab soovitud makrot. Seejärel vali kastist 'Makro nimi' makro."
-#: macroselectordialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:130
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Käsu lisamiseks tööriistaribale vali kategooria ja seejärel käsk. Käsu võib kohandamise dialoogi kaardi 'Tööriistaribad' käskude loendisse lohistada ka hiirega."
-#: macroselectordialog.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:184
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Teek"
-#: macroselectordialog.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:199
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
-#: macroselectordialog.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:256
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Makro nimi"
-#: macroselectordialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:272
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "Käsud"
-#: macroselectordialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:341
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
-#: menuassignpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:13
+msgctxt "menuassignpage|gear_add"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:21
+msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:29
+msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:37
+msgctxt "menuassignpage|gear_move"
+msgid "_Move..."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:51
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
+msgid "_Icon and text"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:59
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
+msgid "Icon _only"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:67
+msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
+msgid "_Text only"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:119
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
msgstr "_Otsing"
-#: menuassignpage.ui:75
-msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
-msgid "Categor_y"
-msgstr "Kategooria"
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:136
+msgctxt "menuassignpage|desc"
+msgid "Local help is not installed."
+msgstr "Kohalik abimaterjal pole paigaldatud."
-#: menuassignpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:157
+msgctxt "menuassignpage|label33"
+msgid "D_escription"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:191
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Function"
msgstr "_Funktsioon"
-#: menuassignpage.ui:105
-msgctxt "menuassignpage|label33"
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:217
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "Categor_y"
+msgstr "Kategooria"
-#: menuassignpage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:230
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr "Kirjuta otsitav sõna"
-#: menuassignpage.ui:160
-msgctxt "menuassignpage|desc"
-msgid "Local help is not installed."
-msgstr "Kohalik abimaterjal pole paigaldatud."
-
-#: menuassignpage.ui:190
-msgctxt "menuassignpage|add"
-msgid "Add item"
-msgstr "Lisa käsk"
-
-#: menuassignpage.ui:220
-msgctxt "menuassignpage|remove"
-msgid "Remove item"
-msgstr "Eemalda käsk"
-
-#: menuassignpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:257
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "_Funktsioon"
-#: menuassignpage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
+msgid "Gear Menu"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:303
+msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
+msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar or the top level menu, and the command to add new toolbars or top level menus."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:370
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisa"
-#: menuassignpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Muuda"
-#: menuassignpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Vaikesätted"
-#: menuassignpage.ui:434
-msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:417
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr "Taastab valitud tööriistariba, menüü või kontekstimenüü algse oleku."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:451
+msgctxt "menuassignpage|add"
+msgid "Add item"
+msgstr "Lisa käsk"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
+msgctxt "menuassignpage|remove"
+msgid "Remove item"
+msgstr "Eemalda käsk"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:518
+msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531
+msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:550
+msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
+msgid "S_cope"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:563
+msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
+msgid "_Target"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:576
+msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
+msgid "F_unction"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:589
+msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
+msgid "_Customize"
+msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
msgstr "Eraldaja"
-#: menuassignpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:679
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
msgid "Insert Submenu"
msgstr "Alammenüü"
-#: menuassignpage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:691
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "Muuda nime..."
-#: menuassignpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:699
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
msgstr "Muuda ikooni..."
-#: menuassignpage.ui:573
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:707
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
msgstr "Lähtesta ikoon"
-#: menuassignpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:715
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
msgstr "Taasta vaikekäsk"
-#: mosaicdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:16
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaiik"
-#: mosaicdialog.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:144
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "Laius:"
-#: mosaicdialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:168
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: mosaicdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:182
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "Kõrgus:"
-#: mosaicdialog.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:199
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "Servade silumine"
-#: mosaicdialog.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:226
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameetrid"
-#: movemenu.ui:19
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:19
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
msgid "New Menu"
msgstr "Uus menüü"
-#: movemenu.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:103
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Menüü nimi:"
-#: movemenu.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:196
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "Menüü asukoht:"
-#: movemenu.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:243
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Üles"
-#: movemenu.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:261
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Alla"
-#: multipathdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:9
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Kataloogide valimine"
-#: multipathdialog.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:107
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Lis_a..."
-#: multipathdialog.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:164
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list:"
msgstr "Asukohtade loend:"
-#: multipathdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:185
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Märgi uute failide vaikimisi asukoht"
-#: namedialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8
msgctxt "namedialog|NameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: newlibdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
msgstr "Teegi loomine"
-#: newlibdialog.ui:28
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:71
msgctxt "newlibdialog|newlibft"
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "Sisesta uue teegi nimi."
-#: newlibdialog.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:97
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "Sisesta uue makro nimi."
-#: newlibdialog.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:111
msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "Sisesta valitud objekti uus nimi."
-#: newlibdialog.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:125
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
msgstr "Makro loomine"
-#: newlibdialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:137
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
msgstr "Nime muutmine"
-#: newtabledialog.ui:22
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabeli lisamine"
-#: newtabledialog.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:99
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
msgstr "Veergude arv:"
-#: newtabledialog.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
msgstr "Ridade arv:"
-#: newtoolbardialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: newtoolbardialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:93
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
msgstr "Tööriistariba nimi:"
-#: newtoolbardialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:133
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "Salvestuskoht:"
-#: numberingformatpage.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:38
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
-#: numberingformatpage.ui:41
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:41
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
msgstr "Kasutaja määratud"
-#: numberingformatpage.ui:44
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:44
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Number"
msgstr "Arv"
-#: numberingformatpage.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:47
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
-#: numberingformatpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:50
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Currency"
msgstr "Rahaühik"
-#: numberingformatpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:53
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: numberingformatpage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:56
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
-#: numberingformatpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:59
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
msgstr "Teaduslik"
-#: numberingformatpage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:62
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Fraction"
msgstr "Murd"
-#: numberingformatpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:65
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Tõeväärtus"
-#: numberingformatpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:68
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: numberingformatpage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:79
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Automaatne"
-#: numberingformatpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#: numberingformatpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Muuda märkust"
-#: numberingformatpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:155
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: numberingformatpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:180
+msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:196
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "Vormingu kood"
-#: numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:289
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Kümnendkohti:"
-#: numberingformatpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:304
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr "Numbrikohti nimetajas:"
-#: numberingformatpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:325
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Algusnulle:"
-#: numberingformatpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:336
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "Negatiivsed arvud punaselt"
-#: numberingformatpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:358
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
-#: numberingformatpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:374
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Inseneriarvutuste kirjaviis"
-#: numberingformatpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:402
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: numberingformatpage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:459
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "Kategooria"
-#: numberingformatpage.ui:536
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Vorming"
-#: numberingformatpage.ui:596
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "Lähtevorming"
-#: numberingformatpage.ui:617
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:613
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "Kee_l"
-#: numberingoptionspage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:64
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Tase"
-#: numberingoptionspage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:110
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Tüüp:"
-#: numberingoptionspage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:157
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Algab kohalt"
-#: numberingoptionspage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:181
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Pilt:"
-#: numberingoptionspage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:195
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Laius:"
-#: numberingoptionspage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Kõrgus:"
-#: numberingoptionspage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:246
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Hoitakse proportsioonis"
-#: numberingoptionspage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:263
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Joondus:"
-#: numberingoptionspage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:278
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Baasjoone kohal"
-#: numberingoptionspage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:279
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Keskkoht baasjoonel"
-#: numberingoptionspage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:280
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Baasjoone all"
-#: numberingoptionspage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Märgi ülaääres"
-#: numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:282
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Märgi keskel"
-#: numberingoptionspage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Märgi alaääres"
-#: numberingoptionspage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:284
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Rea ülaääres"
-#: numberingoptionspage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Rea keskel"
-#: numberingoptionspage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:286
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Rea alaääres"
-#: numberingoptionspage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:296
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Vali..."
-#: numberingoptionspage.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:329
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Vali..."
-#: numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Enne:"
-#: numberingoptionspage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:369
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
-#: numberingoptionspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Pärast:"
-#: numberingoptionspage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:417
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Alamtasemeid:"
-#: numberingoptionspage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Märk:"
-#: numberingoptionspage.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:446
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Suhteline suurus:"
-#: numberingoptionspage.ui:466
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:460
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Värv:"
-#: numberingoptionspage.ui:480
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:474
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Märgistiil:"
-#: numberingoptionspage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:518
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
-#: numberingoptionspage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "Järjestikune nummerdus"
-#: numberingoptionspage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Kõik tasemed"
-#: numberingoptionspage.ui:595
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:589
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
msgid "From file..."
msgstr "Failist..."
-#: numberingoptionspage.ui:603
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:597
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
-#: numberingpositionpage.ui:23
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:23
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
-#: numberingpositionpage.ui:26
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:26
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Keskele"
-#: numberingpositionpage.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:29
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Paremale"
-#: numberingpositionpage.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:40
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabelduskoht"
-#: numberingpositionpage.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:43
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Tühik"
-#: numberingpositionpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:46
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Mitte midagi"
-#: numberingpositionpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Tase"
-#: numberingpositionpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:139
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Nummerdusele järgneb"
-#: numberingpositionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:153
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Nummerduse joondus:"
-#: numberingpositionpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:167
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Joondus:"
-#: numberingpositionpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Taane:"
-#: numberingpositionpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:216
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabelduskoha kaugus:"
-#: numberingpositionpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:263
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Taane:"
-#: numberingpositionpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:286
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Su_hteline"
-#: numberingpositionpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:306
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Nummerduse laius:"
-#: numberingpositionpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:344
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -7140,1413 +7204,1413 @@ msgstr ""
"Vähim nummerduse\n"
"ja teksti vahe:"
-#: numberingpositionpage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:360
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Nummerduse joondus:"
-#: numberingpositionpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Paigutus ja vahed"
-#: numberingpositionpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:410
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: objectnamedialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: objectnamedialog.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85
msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
-#: objecttitledescdialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
-#: objecttitledescdialog.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Pealkiri:"
-#: objecttitledescdialog.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
-#: optaccessibilitypage.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "Hõlbustusv_ahendite toetus (rakendus vajab taaskäivitust)"
-#: optaccessibilitypage.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Te_ksti valimise kursori kasutamine kirjutuskaitstud dokumentides"
-#: optaccessibilitypage.ui:63
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
msgstr "Animeeritu_d piltide lubamine"
-#: optaccessibilitypage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
msgstr "Animeeritud _teksti lubamine"
-#: optaccessibilitypage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Muud sätted"
-#: optaccessibilitypage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
msgstr "Operatsioonisüsteemi kõrge kontrastiga režiimi automaatne _tuvastamine"
-#: optaccessibilitypage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "Auto_maatse fondivärvi kasutamine ekraanil näitamisel"
-#: optaccessibilitypage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "_Süsteemsete värvide kas_utamine lehekülje eelvaadetes"
-#: optaccessibilitypage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "Kõrge kontrastiga välimuse sätted"
-#: optadvancedpage.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:38
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
msgstr "_Java töökeskkonna kasutamine lubatud"
-#: optadvancedpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:72
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "Pai_galdatud Java töökeskkonnad (JRE-d):"
-#: optadvancedpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:98
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Lis_a..."
-#: optadvancedpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:112
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
msgstr "_Parameetrid..."
-#: optadvancedpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
msgstr "_CLASSPATH..."
-#: optadvancedpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:159
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
msgstr "Tootja"
-#: optadvancedpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: optadvancedpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:183
msgctxt "optadvancedpage|features"
msgid "Features"
msgstr "Võimalused"
-#: optadvancedpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:195
msgctxt "optadvancedpage|a11y"
msgid "with accessibility support"
msgstr "hõlbustuse toega"
-#: optadvancedpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:206
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Java töökeskkonna valimine"
-#: optadvancedpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
msgstr "Asukoht: "
-#: optadvancedpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:280
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
msgstr "Java sätted"
-#: optadvancedpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:315
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr "Ebastabiilsete katseliste võimaluste lubamine"
-#: optadvancedpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:330
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "Makrode salvestamise lubamine (piirangutega)"
-#: optadvancedpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "Täppishäälestus..."
-#: optadvancedpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:365
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr "Lisavõimalused"
-#: optappearancepage.ui:35
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:35
msgctxt "optappearancepage|label3"
msgid "_Scheme:"
msgstr "Skeem:"
-#: optappearancepage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89
msgctxt "optappearancepage|label1"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Värviskeem"
-#: optappearancepage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:134
msgctxt "optappearancepage|uielements"
msgid "User interface elements"
msgstr "Kasutajaliidese elemendid"
-#: optappearancepage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:146
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr "Värv"
-#: optappearancepage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:157
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "On"
-#: optappearancepage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:190
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr "Kohandatud värvid"
-#: optasianpage.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:31
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
msgstr "Ainult lääne tekstis"
-#: optasianpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:49
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr "Lääne tekstis ja Ida-Aasia kirjavahemärkides"
-#: optasianpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "Märkide koondamine"
-#: optasianpage.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:105
msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
msgstr "Tihendamiseta"
-#: optasianpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:123
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
msgstr "Tihendatakse ainult kirjavahemärke"
-#: optasianpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:141
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Tihendatakse kirjavahemärke ja jaapani silpkirju"
-#: optasianpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:165
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
msgstr "Märgisamm"
-#: optasianpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:226
msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "Vaikeväärtused"
-#: optasianpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:251
msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
msgstr "Kee_l:"
-#: optasianpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:265
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
msgstr "Mitte rea alguses:"
-#: optasianpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
msgstr "Mitte rea lõpus:"
-#: optasianpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:322
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Ilma kasutaja määratud reavahemärkideta"
-#: optasianpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:338
msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
msgstr "Algus- ja lõpumärk"
-#: optbasicidepage.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29
msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
msgid "Enable code completion"
msgstr "Koodi lõpetamise lubamine"
-#: optbasicidepage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50
msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
msgstr "Koodi lõpetamine"
-#: optbasicidepage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
msgstr "Protseduuride automaatsulgemine"
-#: optbasicidepage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "Sulgude automaatsulgemine"
-#: optbasicidepage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
msgstr "Jutumärkide automaatsulgemine"
-#: optbasicidepage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Automaatkorrektuur"
-#: optbasicidepage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
msgstr "Koodisoovitused"
-#: optbasicidepage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
msgstr "Laiendatud tüüpide kasutamine"
-#: optbasicidepage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
msgstr "Keele funktsioonid"
-#: optchartcolorspage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:42
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
msgstr "Diagrammi värvid"
-#: optchartcolorspage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:128
msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "Vaikeväärtused"
-#: optchartcolorspage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:156
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
msgstr "Värvitabel"
-#: optctlpage.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
msgid "Use se_quence checking"
msgstr "Järjestuse kontrolli kasutamine"
-#: optctlpage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
msgstr "Piiratud"
-#: optctlpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
msgstr "Asendamine kirjutamisel"
-#: optctlpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
msgstr "Järjestuse kontroll"
-#: optctlpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
msgctxt "optctlpage|label3"
msgid "Movement:"
msgstr "Liikumine:"
-#: optctlpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
msgstr "Loogiline"
-#: optctlpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:162
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
msgstr "Visuaalne"
-#: optctlpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:187
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
msgstr "Kursor"
-#: optctlpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:221
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
msgstr "Numbrid:"
-#: optctlpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
msgstr "Araabia (1, 2, 3…)"
-#: optctlpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr "Ida-Araabia (…٣ ,٢ ,١)"
-#: optctlpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "Süsteemist"
-#: optctlpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
msgstr "Kontekstist"
-#: optctlpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255
msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
msgstr "Üldised sätted"
-#: optemailpage.ui:26
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_E-mail program:"
msgstr "_E-posti rakendus:"
-#: optemailpage.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Lehitse..."
-#: optemailpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:88
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "Kõik failid"
-#: optemailpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:115
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr "Dokumendis peidetud elemendid jäetakse välja"
-#: optemailpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:171
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
msgstr "Dokumentide saatmine e-kirjale kaasatuna"
-#: optfltrembedpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: Objekti laadimine ja teisendamine"
-#: optfltrembedpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:65
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: Objekti teisendamine ja salvestamine"
-#: optfltrembedpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Põimitud objektid"
-#: optfltrembedpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:116
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "Eksporditakse:"
-#: optfltrembedpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:131
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Esiletõstuna"
-#: optfltrembedpage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:148
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Varjustusena"
-#: optfltrembedpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:177
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "Teksti esiletõst"
-#: optfltrpage.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
msgstr "BASICu _koodi laadimine"
-#: optfltrpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "Käi_vitatav kood"
-#: optfltrpage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
msgstr "_Algse BASICu koodi salvestamine"
-#: optfltrpage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#: optfltrpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
msgstr "BASICu koodi _laadimine"
-#: optfltrpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "Käi_vitatav kood"
-#: optfltrpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
msgstr "Algse BASICu koodi _salvestamine"
-#: optfltrpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#: optfltrpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
msgstr "BASI_Cu koodi laadimine"
-#: optfltrpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
msgstr "Al_gse BASICu koodi salvestamine"
-#: optfltrpage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#: optfontspage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:59
msgctxt "optfontspage|label2"
msgid "_Font:"
msgstr "Font:"
-#: optfontspage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:73
msgctxt "optfontspage|label3"
msgid "Re_place with:"
msgstr "_Asendusfont:"
-#: optfontspage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:110
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: optfontspage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:121
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
msgstr "Ainult ekraanil"
-#: optfontspage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:132
msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: optfontspage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:143
msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
msgstr "Asendus"
-#: optfontspage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:205
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Rakendatakse asenduste tabelit"
-#: optfontspage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:227
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Asendustabel"
-#: optfontspage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:266
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Fondid:"
-#: optfontspage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "Suurus:"
-#: optfontspage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: optfontspage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:305
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Ainult ebaproportsionaalsed fondid"
-#: optfontspage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "HTML-i, BASICu ja SQL-i lähtetekstide fondid"
-#: optgeneralpage.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:31
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "_Laiendatud nõuanded"
-#: optgeneralpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:46
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: optgeneralpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:76
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "Kasutatakse %PRODUCTNAME'i dialooge"
-#: optgeneralpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:110
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "Avamise/salvestamise dialoogid"
-#: optgeneralpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:136
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Kasutatakse %PRODUCTNAME'i dialooge"
-#: optgeneralpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:151
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "Printimise dialoogid"
-#: optgeneralpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "_Printimist loetakse dokumendi muutmiseks"
-#: optgeneralpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:192
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "Dokumendi olek"
-#: optgeneralpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:225
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "Tõlgendatakse aastatena vahemikus "
-#: optgeneralpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:250
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "ja "
-#: optgeneralpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "Kahekohalised aastaarvud"
-#: optgeneralpage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr "Kasutusteabe kogumine ja The Document Foundationile edastamine"
-#: optgeneralpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME'i täiustamisele kaasaaitamine"
-#: optgeneralpage.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:337
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "%PRODUCTNAME laaditakse sisselogimisel mällu"
-#: optgeneralpage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Kiirkäivitaja lubamine süsteemisalves"
-#: optgeneralpage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:373
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME'i kiirkäivitaja"
-#: opthtmlpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:90
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
msgid "Size _7:"
msgstr "Suurus 7:"
-#: opthtmlpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
msgid "Size _6:"
msgstr "Suurus 6:"
-#: opthtmlpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
msgid "Size _5:"
msgstr "Suurus 5:"
-#: opthtmlpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:174
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
msgid "Size _4:"
msgstr "Suurus 4:"
-#: opthtmlpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:202
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
msgid "Size _3:"
msgstr "Suurus 3:"
-#: opthtmlpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:230
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
msgid "Size _2:"
msgstr "Suurus 2:"
-#: opthtmlpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:258
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
msgid "Size _1:"
msgstr "Suurus 1:"
-#: opthtmlpage.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:290
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Fondisuurused"
-#: opthtmlpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:340
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
msgid "Ignore _font settings"
msgstr "Eiratakse fontide sätteid"
-#: opthtmlpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:358
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "Tundmatud HTML-sildid imporditakse väljadena"
-#: opthtmlpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "Arvude jaoks kasutatakse lokaati \"%ENGLISHUSLOCALE\""
-#: opthtmlpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:400
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "Importimine"
-#: opthtmlpage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
msgstr "Märgistik:"
-#: opthtmlpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:482
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "Kohalikud pildid kopeeritakse Internetti"
-#: opthtmlpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:500
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
msgstr "Prindivaade"
-#: opthtmlpage.ui:525
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:518
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
msgstr "Näidatakse hoiatusi"
-#: opthtmlpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr "LibreOffice BASIC"
-#: opthtmlpage.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:561
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
msgstr "Eksportimine"
-#: optionsdialog.ui:11
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:11
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: optjsearchpage.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
msgid "_uppercase/lowercase"
msgstr "Suur-/väiketähed"
-#: optjsearchpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
msgid "_full-width/half-width forms"
msgstr "Täis-/poollaiad vormid"
-#: optjsearchpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
msgid "_hiragana/katakana"
msgstr "Hiragana/katakana"
-#: optjsearchpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "Koondused (yo-on, sokuon)"
-#: optjsearchpage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
msgid "_minus/dash/cho-on"
msgstr "Miinus/mõttekriips/cho-on"
-#: optjsearchpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
msgid "'re_peat character' marks"
msgstr "Kordusmärgid"
-#: optjsearchpage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "Kanji variant-vormid (itaiji)"
-#: optjsearchpage.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152
msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
msgid "_old Kana forms"
msgstr "Vanad kana-vormid"
-#: optjsearchpage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169
msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
msgid "_di/zi, du/zu"
msgstr "di/zi, du/zu"
-#: optjsearchpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186
msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
msgid "_ba/va, ha/fa"
msgstr "ba/va, ha/fa"
-#: optjsearchpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi"
-#: optjsearchpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "hyu/fyu, byu/vyu"
-#: optjsearchpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
msgid "_se/she, ze/je"
msgstr "se/she, ze/je"
-#: optjsearchpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "ia/iya (piano/piyano)"
-#: optjsearchpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-#: optjsearchpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "Pikendatud vokaalid (ka-/kaa)"
-#: optjsearchpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
msgctxt "optjsearchpage|label1"
msgid "Treat as Equal"
msgstr "Võrdsetena koheldavad märgid"
-#: optjsearchpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
msgstr "Kirjavahemärgid"
-#: optjsearchpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
msgid "_Whitespace characters"
msgstr "Tühimikumärgid"
-#: optjsearchpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
msgid "Midd_le dots"
msgstr "Keskpunktid"
-#: optjsearchpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
msgstr "Eiratavad märgid"
-#: optlanguagespage.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:37
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
msgstr "Kasutajaliides:"
-#: optlanguagespage.ui:51
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:51
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
msgstr "Lokaat:"
-#: optlanguagespage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
msgstr "Kümnenderaldaja:"
-#: optlanguagespage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
msgid "_Default currency:"
msgstr "Vaikimisi rahaühik:"
-#: optlanguagespage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
msgid "Date acceptance _patterns:"
msgstr "Kuupäevade tuvastusmustrid:"
-#: optlanguagespage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:153
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "Sama, mis lokaadi säte: %1"
-#: optlanguagespage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:174
msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
msgstr "Keel"
-#: optlanguagespage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:245
msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
msgid "For the current document only"
msgstr "Ainult selles dokumendis"
-#: optlanguagespage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
msgstr "Keerukad kirjasüsteemid (CTL):"
-#: optlanguagespage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:276
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
msgstr "Ida-Aasia:"
-#: optlanguagespage.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294
msgctxt "optlanguagespage|western"
msgid "Western:"
msgstr "Lääne:"
-#: optlanguagespage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311
msgctxt "optlanguagespage|label2"
msgid "Default Languages for Documents"
msgstr "Dokumentide vaikimisi keel"
-#: optlanguagespage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:342
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "Süsteemi sisestuskeele eiramine"
-#: optlanguagespage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:363
msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "Tõhustatud toetus keeltele"
-#: optlingupage.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:47
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules:"
msgstr "Saadaolevad keelemoodulid:"
-#: optlingupage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:74
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Muuda..."
-#: optlingupage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:82
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "Saadaolevate keelemoodulite muutmine"
-#: optlingupage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:112
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries:"
msgstr "Kasutaja sõnaraamatud:"
-#: optlingupage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:146
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "_Uus..."
-#: optlingupage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:160
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
msgstr "Muuda..."
-#: optlingupage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:167
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Kasutaja sõnaraamatute muutmine"
-#: optlingupage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: optlingupage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:218
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options:"
msgstr "Sätted:"
-#: optlingupage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:230
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Veel sõnastikke Internetist..."
-#: optlingupage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:262
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
msgstr "Muuda..."
-#: optlingupage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:270
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
msgstr "Sätete muutmine"
-#: optlingupage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:296
msgctxt "optlingupage|label1"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Kirjutamise abivahendid"
-#: optnewdictionarydialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr "Uus sõnastik"
-#: optnewdictionarydialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
-#: optnewdictionarydialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "_Keel:"
-#: optnewdictionarydialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
msgid "_Exception (-)"
msgstr "_Erand (-)"
-#: optnewdictionarydialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Sõnastik"
-#: optonlineupdatepage.ui:28
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:28
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "Uuenduste automaatne kontroll"
-#: optonlineupdatepage.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:54
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
msgid "Every da_y"
msgstr "Iga päev"
-#: optonlineupdatepage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:71
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
msgstr "Iga nädal"
-#: optonlineupdatepage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:87
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
msgid "Every _month"
msgstr "Iga kuu"
-#: optonlineupdatepage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:114
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Eelmine kontroll: %DATE%, %TIME%"
-#: optonlineupdatepage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:125
msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
msgid "Check _Now"
msgstr "Ko_ntrolli kohe"
-#: optonlineupdatepage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:140
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
msgstr "Uuenduste automaatne allalaadimine"
-#: optonlineupdatepage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
msgstr "Allalaadimise sihtkoht:"
-#: optonlineupdatepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
msgstr "Muud_a..."
-#: optonlineupdatepage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:220
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
msgstr "Opsüsteemi versiooni ja riistvaraplatvormi avaldamine"
-#: optonlineupdatepage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
msgstr "See teave võimaldab LibreOffice'it optimeerida just sinu riistvara ja operatsioonisüsteemi jaoks."
-#: optonlineupdatepage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
msgstr "Saadetav teave:"
-#: optonlineupdatepage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:256
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
msgid "Hit apply to update"
msgstr "Värskendamiseks klõpsa \"Rakenda\""
-#: optonlineupdatepage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "Eelmine kontroll: puudub"
-#: optonlineupdatepage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Uuenduste kontrollimise sätted"
-#: optopenclpage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:30
msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
msgstr "Lubatakse tarkvaralise interpretaatori kasutamine (isegi kui OpenCL pole saadaval)"
-#: optopenclpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:46
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr "Lubatakse OpenCL-i kasutamine"
-#: optopenclpage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:64
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
msgstr "OpenCL on kasutamiseks saadaval."
-#: optopenclpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr "OpenCL pole kasutusel."
-#: optopenclpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:92
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr "OpenCL-i sätted"
-#: optpathspage.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:40
msgctxt "optpathspage|type"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: optpathspage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:53
msgctxt "optpathspage|path"
msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
-#: optpathspage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:66
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Asukohtade määramine: %1"
-#: optpathspage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:116
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME'i kasutatavad asukohad"
-#: optpathspage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:137
msgctxt "optpathspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "Vaikeväärtus"
-#: optpathspage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:151
msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Redigeeri..."
-#: optproxypage.ui:32
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:32
msgctxt "optproxypage|label2"
msgid "Proxy s_erver:"
msgstr "Puhvers_erverid:"
-#: optproxypage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:137
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "Puuduvad"
-#: optproxypage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:138
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "Süsteemist"
-#: optproxypage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:139
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "Käsitsi"
-#: optproxypage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:152
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
msgstr "HTTP-puhverserver:"
-#: optproxypage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:165
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: optproxypage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr "HTTPS-puhverserver:"
-#: optproxypage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:193
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "FTP-puhverserver:"
-#: optproxypage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:207
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
msgstr "Puhvrit ei kasutata:"
-#: optproxypage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:220
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort:"
-#: optproxypage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:233
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort:"
-#: optproxypage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:247
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "Eraldaja ;"
-#: optproxypage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:269
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
-#: optsavepage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Printeri sätted laaditakse koos dokumendiga"
-#: optsavepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:52
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Kasutajaspetsiifilised sätted laaditakse koos dokumendiga"
-#: optsavepage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:74
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "Laadimine"
-#: optsavepage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr "_Automaattaastamise teabe salvestamine:"
-#: optsavepage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "min tagant"
-#: optsavepage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr "Automaatselt salvestatakse ka dokument"
-#: optsavepage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Failisüsteemi URL-ide salvestamine suhtelisena"
-#: optsavepage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "_Enne salvestamist muudetakse dokumendi omadusi"
-#: optsavepage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:200
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Interneti URL-ide salvestamine suhtelisena"
-#: optsavepage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:215
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "Al_ati luuakse varukoopia"
-#: optsavepage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:236
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "Salvestamine"
-#: optsavepage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Hoiatatakse, kui ei salvestata vaikimisi või ODF-vormingusse"
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: optsavepage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:292
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "ODF 1.2 laiendatud vormingu mittekasutamine võib põhjustada teabekadu."
-#: optsavepage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
-#: optsavepage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: optsavepage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 laiendatud (ühilduvusrežiim)"
-#: optsavepage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "1.2 laiendatud (soovituslik)"
-#: optsavepage.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF-vormingu versioon:"
-#: optsavepage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Alati salvestatakse vormingus:"
-#: optsavepage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Tekstidokument"
-#: optsavepage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-dokument"
-#: optsavepage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Põhidokument"
-#: optsavepage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arvutustabel"
-#: optsavepage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Esitlus"
-#: optsavepage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Joonistus"
-#: optsavepage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
-#: optsavepage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "Dokumendi tüüp:"
-#: optsavepage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:412
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Vaikimisi failivormingu ja ODF-i sätted"
-#: optsecuritypage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:36
msgctxt "optsecuritypage|label9"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
msgstr "Nimekiri ajatemplikeskustest (Time Stamping Authority, TSA), mida saab kasutada PDF-i ekspordil digiallkirjastamiseks."
-#: optsecuritypage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:49
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
msgstr "URL-id..."
-#: optsecuritypage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:71
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
msgstr "Ajatemplikeskused"
-#: optsecuritypage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:111
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "Digiallkirjadeks kasutatava NSS-sertifikaadikataloogi valimine."
-#: optsecuritypage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
msgstr "Sertifikaat..."
-#: optsecuritypage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:146
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Sertifikaadi asukoht"
-#: optsecuritypage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:186
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "Makrode käivitamise turvataseme reguleerimine ja usaldusväärsete makrode autorite määramine."
-#: optsecuritypage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:199
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "Makrode turvalisus..."
-#: optsecuritypage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:221
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
msgstr "Makrode turvalisus"
-#: optsecuritypage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
msgstr "Veebiühenduste paroolide salvestamine alatiseks"
-#: optsecuritypage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:292
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr "Kaitstud ülemparooliga (soovituslik)"
-#: optsecuritypage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Paroolid on kaitstud ülemparooliga. Ülemparooli sisestamist nõutakse üks kord seansi jooksul, kui %PRODUCTNAME vajab parooli kaitstud paroolide hulgast."
-#: optsecuritypage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:330
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
@@ -8557,677 +8621,667 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovid kustutada paroolide nimekirja ja lähtestada ülemparooli?"
-#: optsecuritypage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "Ühendused..."
-#: optsecuritypage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:384
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr "Ülemparool..."
-#: optsecuritypage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:415
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr "Veebiühenduste paroolid"
-#: optsecuritypage.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
msgstr "Turvasätete kohandamine ja dokumentides sisalduva varjatud teabe kohta käivate hoiatuste määramine. "
-#: optsecuritypage.ui:468
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:468
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "Sätt_ed..."
-#: optsecuritypage.ui:490
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:490
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Turvasätted ja -hoiatused"
-#: optuserpage.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:12
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "Võti puudub"
-#: optuserpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:45
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
msgstr "_Ettevõte:"
-#: optuserpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:59
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "Ees- ja pereko_nnanimi, initsiaalid:"
-#: optuserpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:73
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "_Tänav:"
-#: optuserpage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:87
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr "Linn, osariik, sihtnumber:"
-#: optuserpage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:101
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
msgstr "Riik, regioon:"
-#: optuserpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:115
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr "Tiitel, amet:"
-#: optuserpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:129
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Tel. (kodus, tööl):"
-#: optuserpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:134
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Kodune telefon"
-#: optuserpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:148
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/e-mail:"
msgstr "Faks, e-post:"
-#: optuserpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:170
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
-#: optuserpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
-#: optuserpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Initsiaalid"
-#: optuserpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:232
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Linn"
-#: optuserpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:249
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "Maakond"
-#: optuserpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:266
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Posti sihtnumber"
-#: optuserpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:295
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
-#: optuserpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Amet"
-#: optuserpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:340
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Kodune telefon"
-#: optuserpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:357
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "Töötelefon"
-#: optuserpage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "Faksinumber"
-#: optuserpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:403
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "E-post"
-#: optuserpage.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:420
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
msgstr "Andmeid kasutatakse dokumendi omadustes"
-#: optuserpage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr "Perekonna-, ees- ja isanimi, initsiaalid:"
-#: optuserpage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:460
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
-#: optuserpage.ui:490
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:477
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Isanimi"
-#: optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:494
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Initsiaalid"
-#: optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:511
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
-#: optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:531
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "Perekonna- ja eesnimi, initsiaalid:"
-#: optuserpage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:553
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
-#: optuserpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:570
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
-#: optuserpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Initsiaalid"
-#: optuserpage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:607
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "Tänav, korteri number:"
-#: optuserpage.ui:648
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Tänav"
-#: optuserpage.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:646
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Korteri number"
-#: optuserpage.ui:686
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:666
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "Sihtnumber, linn:"
-#: optuserpage.ui:709
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:688
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Linn"
-#: optuserpage.ui:727
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:705
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Posti sihtnumber"
-#: optuserpage.ui:825
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:800
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
-#: optuserpage.ui:861
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:836
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr "OpenPGP-allkirjastamisvõti:"
-#: optuserpage.ui:875
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:850
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "OpenPGP-krüpteerimisvõti:"
-#: optuserpage.ui:908
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:885
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "Dokumendid krüpteeritakse alati iseendale"
-#: optuserpage.ui:930
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:909
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "Krüptograafia"
-#: optviewpage.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Jõustub pärast taaskäivitust"
-#: optviewpage.ui:51
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:51
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Riistvaralise kiirenduse kasutamine"
-#: optviewpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:66
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Pehmendamise kasutamine"
-#: optviewpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
msgctxt "optviewpage|useopengl"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
msgstr "OpenGL-i kasutamine igasuguseks renderdamiseks"
-#: optviewpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:96
msgctxt "optviewpage|forceopengl"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
msgstr "OpenGL-i musta nimekirja eiramine"
-#: optviewpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
msgstr "Jõustub pärast taaskäivitust. Selle ruudu märkimine võib paljastada draiverivigu."
-#: optviewpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:115
msgctxt "optviewpage|openglenabled"
msgid "GL is currently enabled."
msgstr "GL-i olek hetkel: lubatud"
-#: optviewpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127
msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
msgid "GL is currently disabled."
msgstr "GL-i olek hetkel: keelatud"
-#: optviewpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Graafikaväljund"
-#: optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:177
msgctxt "optviewpage|label13"
msgid "Icons in men_us:"
msgstr "Ikoonid menüüdes:"
-#: optviewpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: optviewpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
msgstr "Peidetud"
-#: optviewpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:193
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
msgstr "Nähtaval"
-#: optviewpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:206
msgctxt "optviewpage|label10"
msgid "Shortcuts in context menus:"
msgstr "Kiirklahvid kontekstimenüüdes:"
-#: optviewpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:220
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: optviewpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:221
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
msgstr "Peidetud"
-#: optviewpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:222
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
msgstr "Nähtaval"
-#: optviewpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:238
msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
-#: optviewpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:269
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Fontide eelvaate _kuvamine"
-#: optviewpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Fontide loendid"
-#: optviewpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:345
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar icon _size:"
msgstr "Tööriistaribade ikoonide suurus:"
-#: optviewpage.ui:358
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: optviewpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr "Galaktika"
-#: optviewpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "Suur kontrast"
-#: optviewpage.ui:361
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Crystal"
-msgstr "Crystal"
-
-#: optviewpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:363
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
-#: optviewpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: optviewpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:365
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr "Klassikaline"
-#: optviewpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
-#: optviewpage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
-#: optviewpage.ui:367
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Tango Testing"
-msgstr "Test-Tango"
-
-#: optviewpage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:380
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: optviewpage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:381
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Väike"
-#: optviewpage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:382
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Suur"
-#: optviewpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:383
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ülisuur"
-#: optviewpage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:396
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "Ikoonide stiil:"
-#: optviewpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Ekraanifontide pehmendamine"
-#: optviewpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar _icon size:"
msgstr "Külgriba ikoonide suurus:"
-#: optviewpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: optviewpage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Väike"
-#: optviewpage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Suur"
-#: optviewpage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar icon size:"
msgstr "Hübriidriba ikoonide suurus:"
-#: optviewpage.ui:468
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: optviewpage.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:469
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Väike"
-#: optviewpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Suur"
-#: optviewpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:489
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "Alates"
-#: optviewpage.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "User Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
-#: optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "Mouse _positioning:"
msgstr "Hiire asukoht:"
-#: optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle mouse _button:"
msgstr "Hiire keskmine nupp:"
-#: optviewpage.ui:597
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:596
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Default button"
msgstr "Vaikimisi nupp"
-#: optviewpage.ui:598
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:597
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Dialog center"
msgstr "Dialoogi keskel"
-#: optviewpage.ui:599
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:598
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "No automatic positioning"
msgstr "Automaatse asukohata"
-#: optviewpage.ui:614
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:613
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Ilma funktsioonita"
-#: optviewpage.ui:615
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:614
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Kerib automaatselt"
-#: optviewpage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:615
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Asetab lõikepuhvri sisu"
-#: optviewpage.ui:632
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:631
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Hiir"
-#: pageformatpage.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:15
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "Vasak ja parem"
-#: pageformatpage.ui:19
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:19
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Peegeldatud"
-#: pageformatpage.ui:23
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:23
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "Ainult parem"
-#: pageformatpage.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:27
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "Ainult vasak"
-#: pageformatpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:72
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
msgstr "Formaat:"
-#: pageformatpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:96
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
msgid "_Width:"
msgstr "_Laius:"
-#: pageformatpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:122
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "_Kõrgus:"
-#: pageformatpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:147
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
msgstr "Suund:"
-#: pageformatpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:159
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
msgstr "Püstpaigutus"
-#: pageformatpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:180
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
msgstr "Rõhtpaigutus"
-#: pageformatpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:203
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Teksti suund:"
-#: pageformatpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:264
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
msgstr "Paberisalv:"
-#: pageformatpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:300
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
msgstr "Paberi formaat"
-#: pageformatpage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:344
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
msgstr "Ülemine:"
-#: pageformatpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:358
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "Alumine:"
-#: pageformatpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:417
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "Parem:"
-#: pageformatpage.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:431
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr "Välimine:"
-#: pageformatpage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:457
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
msgstr "Vasak:"
-#: pageformatpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:471
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
msgstr "Sisemine:"
-#: pageformatpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:496
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "Veerised"
-#: pageformatpage.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:533
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "Paigutus:"
-#: pageformatpage.ui:554
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548
msgctxt "pageformatpage|label4"
msgid "Page numbers:"
msgstr "Leheküljenumbrid:"
-#: pageformatpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:560
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
msgstr "Range paigutus"
-#: pageformatpage.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Tabeli joondus:"
-#: pageformatpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:612
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Hori_sontaalne"
-#: pageformatpage.ui:633
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:627
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikaalne"
-#: pageformatpage.ui:648
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:642
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "Objekt mahutatakse paberile"
-#: pageformatpage.ui:679
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:673
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "Lähtestiil:"
-#: pageformatpage.ui:721
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Paigutuse sätted"
-#: pageformatpage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:736
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -9238,2293 +9292,2402 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas sa soovid siiski rakendada neid sätteid?"
-#: paragalignpage.ui:15
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:15 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
msgstr "Rea algusesse"
-#: paragalignpage.ui:23
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Centered"
msgstr "Keskele"
-#: paragalignpage.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:27
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
msgstr "Rööpselt"
-#: paragalignpage.ui:41
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:41
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: paragalignpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:45
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
msgstr "Baasjoonele"
-#: paragalignpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:49
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
msgstr "Üles"
-#: paragalignpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:53
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "Keskele"
-#: paragalignpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:57
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "Alla"
-#: paragalignpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:85
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: paragalignpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:120
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
msgstr "Vasakule"
-#: paragalignpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:136
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
msgstr "Paremale"
-#: paragalignpage.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:152
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
msgstr "Keskele"
-#: paragalignpage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:169
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
msgstr "Rööpselt"
-#: paragalignpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:185
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
msgstr "Viimase sõna laiendamine"
-#: paragalignpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:202
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr "Tõmme alusvõrgule (kui aktiivne)"
-#: paragalignpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:233
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
msgstr "Viimane rida:"
-#: paragalignpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:277
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "Paremale/alla"
-#: paragalignpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:290
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "Vasakule/üles"
-#: paragalignpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:313
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: paragalignpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:347
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
msgstr "Joondus:"
-#: paragalignpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
msgstr "Tekst tekstile"
-#: paragalignpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:412
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Teksti suund:"
-#: paragalignpage.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:444
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
-#: paraindentspacing.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:37
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Ühekordne"
-#: paraindentspacing.ui:41
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:41
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15-kordne"
-#: paraindentspacing.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:45
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 rida"
-#: paraindentspacing.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:49
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Topelt"
-#: paraindentspacing.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:53
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proportsionaalne"
-#: paraindentspacing.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:57
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Vähemalt"
-#: paraindentspacing.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:61
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Harvendus"
-#: paraindentspacing.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:91
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: paraindentspacing.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:129
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "Teksti ees:"
-#: paraindentspacing.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:143
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Teksti järel:"
-#: paraindentspacing.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:157
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "Esimese rea ees:"
-#: paraindentspacing.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:169
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:218
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fikseeritud"
-#: paraindentspacing.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:233
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Taane"
-#: paraindentspacing.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:273
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Lõigu kohal:"
-#: paraindentspacing.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:287
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Lõigu all:"
-#: paraindentspacing.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:328
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Vahet ei lisata sama stiiliga lõikude vahele"
-#: paraindentspacing.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:350
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
-#: paraindentspacing.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:400
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr ":"
-#: paraindentspacing.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:458
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Reavahe"
-#: paraindentspacing.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:483
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "Aktiveeritud"
-#: paraindentspacing.ui:503
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:497
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
msgstr "Range paigutus"
-#: paratabspage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:49
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
-#: paratabspage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:84
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
msgstr "Kümnendjoondus"
-#: paratabspage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:156
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
msgstr "Vasakul"
-#: paratabspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:173
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "Vasakul/üleval"
-#: paratabspage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:200
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
msgstr "Paremal"
-#: paratabspage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:216
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "Paremal/all"
-#: paratabspage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:238
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
msgstr "Keskel"
-#: paratabspage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:262
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
msgstr "Märk"
-#: paratabspage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:282
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: paratabspage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:316
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
msgstr "Puudub"
-#: paratabspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
msgstr "Märk"
-#: paratabspage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:423
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
msgstr "Täitemärk"
-#: paratabspage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:461
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Kustuta kõik"
-#: paratabspage.ui:492
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "punktid"
-#: paratabspage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:503
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "kriipsud"
-#: paratabspage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:516
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "alakriipsud"
-#: password.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Parooli määramine"
-#: password.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:92
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "Parooli kinnitus"
-#: password.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:106
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "Avamise parool"
-#: password.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:149
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "NB: pärast parooli määramist saab dokumenti avada ainult parooliga. Kui selle ära unustad, ei saa dokumendi isu kuidagi taastada. Pea ka meeles, et paroolis tehakse vahet suurtel ja väikestel tähtedel."
-#: password.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:183
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "Faili avamine kirjutuskaitstuna"
-#: password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:200
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Muutmiseks sisesta parool"
-#: password.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:228
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "Parooli kinnitus"
-#: password.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:260
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "Faili jagamise parool"
-#: password.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:272
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "Sätted"
-#: password.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "Faili krüptimise parool"
-#: pastespecial.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
msgid "Paste Special"
msgstr "Teisiti asetamine"
-#: pastespecial.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Allikas:"
-#: pastespecial.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#: patterntabpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:65
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_Muuda"
-#: patterntabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:92
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: patterntabpage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:135
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "Mustriredaktor:"
-#: patterntabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:151
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Mustriredaktor"
-#: patterntabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:179
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Esiplaani värv:"
-#: patterntabpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:217
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "Taustavärv:"
-#: patterntabpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:252
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: patterntabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:295
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: patterntabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:313
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: percentdialog.ui:13
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
msgstr "Kombineerimine"
-#: percentdialog.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98
msgctxt "percentdialog|label1"
msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimaalne suurus"
-#: personalization_tab.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:31
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
msgstr "Tavaline välimus ilma erikujunduseta"
-#: personalization_tab.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:48
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
msgstr "Eelpaigaldatud kujundus (kui leidub)"
-#: personalization_tab.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:121
msgctxt "personalization_tab|own_persona"
msgid "Own Theme"
msgstr "Oma kujundus"
-#: personalization_tab.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:149
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
msgstr "Vali..."
-#: personalization_tab.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:171
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
msgstr "Võid valida ka laiendustena paigaldatud kujunduste hulgast:"
-#: personalization_tab.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:223
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "Firefox Themes"
msgstr "Firefoxi kujundused"
-#: pickbulletpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:34
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#: pickgraphicpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:45
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "Galerii teema \"Täpid\" on tühi (pilte pole)."
-#: pickgraphicpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:57
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "Lisa ja muuda suurust"
-#: pickgraphicpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:75
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#: picknumberingpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:34
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#: pickoutlinepage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:34
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
-#: positionpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:57
msgctxt "positionpage|superscript"
msgid "Superscript"
msgstr "Ülakiri"
-#: positionpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:74
msgctxt "positionpage|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
-#: positionpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:91
msgctxt "positionpage|subscript"
msgid "Subscript"
msgstr "Alakiri"
-#: positionpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:124
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by"
msgstr "Kõrgemal/madalamal"
-#: positionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:158
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: positionpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:175
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size"
msgstr "Suhteline fondi suurus"
-#: positionpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:203
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
-#: positionpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:241
msgctxt "positionpage|0deg"
msgid "0 degrees"
msgstr "0 kraadi"
-#: positionpage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:258
msgctxt "positionpage|90deg"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 kraadi"
-#: positionpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:275
msgctxt "positionpage|270deg"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 kraadi"
-#: positionpage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:292
msgctxt "positionpage|fittoline"
msgid "Fit to line"
msgstr "Mahutatakse reale"
-#: positionpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:322
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
msgstr "Muudetakse laiust:"
-#: positionpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:364
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Pööramine ja skaleerimine"
-#: positionpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:380
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
msgstr "Skaleerimine"
-#: positionpage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:432
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
msgstr "Paaride koondamine"
-#: positionpage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:454
msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "Märgisamm"
-#: positionpage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:483
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: positionsizedialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "Paigutus ja suurus"
-#: positionsizedialog.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Paigutus ja suurus"
-#: positionsizedialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "Paigutus ja suurus"
-#: positionsizedialog.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation"
msgstr "Pööramine"
-#: positionsizedialog.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Kalle ja nurkraadius"
-#: possizetabpage.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "X-asukoht:"
-#: possizetabpage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Y-asukoht:"
-#: possizetabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "Baaspunkt:"
-#: possizetabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
-#: possizetabpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "Laius:"
-#: possizetabpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "Kõrgus:"
-#: possizetabpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Hoitakse proportsioonis"
-#: possizetabpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "Baaspunkt:"
-#: possizetabpage.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: possizetabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "Paigutus"
-#: possizetabpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "Suurus"
-#: possizetabpage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Kaitstud"
-#: possizetabpage.ui:434
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "Laiuse sobitamine tekstiga"
-#: possizetabpage.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "Kõrguse sobitamine tekstiga"
-#: possizetabpage.ui:475
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Kohandamine"
-#: posterdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:16
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Posterdamine"
-#: posterdialog.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:136
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Postri värvid"
-#: posterdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameetrid"
-#: querychangelineenddialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrowhead?"
msgstr "Noolestiili salvestamine"
-#: querychangelineenddialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
msgstr "Noolestiili muudeti, kuid ei salvestatud."
-#: querychangelineenddialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "Kas soovid selle nüüd salvestada?"
-#: querydeletebitmapdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Delete Bitmap?"
msgstr "Bittrastri kustutamine"
-#: querydeletebitmapdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "Kas soovid tõesti selle bittrastri kustutada?"
-#: querydeletechartcolordialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
msgstr "Värvi kustutamine"
-#: querydeletechartcolordialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "Kas soovid tõesti selle diagrammivärvi kustutada?"
-#: querydeletechartcolordialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
-#: querydeletecolordialog.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
msgstr "Värvi kustutamine"
-#: querydeletecolordialog.ui:13
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "Kas soovid tõesti selle värvi kustutada?"
-#: querydeletedictionarydialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Delete Dictionary?"
msgstr "Sõnastiku kustutamine"
-#: querydeletedictionarydialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
msgstr "Kas soovid tõesti selle sõnastiku kustutada?"
-#: querydeletedictionarydialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
-#: querydeletegradientdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Delete gradient?"
msgstr "Ülemineku kustutamine"
-#: querydeletegradientdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Kas soovid tõesti selle ülemineku kustutada?"
-#: querydeletehatchdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Delete Hatching?"
msgstr "Viirutuse kustutamine"
-#: querydeletehatchdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "Kas soovid tõesti selle viirutuse kustutada?"
-#: querydeletelineenddialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr "Noolestiili kustutamine"
-#: querydeletelineenddialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
msgstr "Kas soovid tõesti selle noolestiili kustutada?"
-#: querydeletelineenddialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
-#: querydeletelinestyledialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Delete Line Style?"
msgstr "Joonestiili kustutamine"
-#: querydeletelinestyledialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Kas soovid tõesti selle joonestiili kustutada?"
-#: queryduplicatedialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Duplicate Name"
msgstr "Korduv nimi"
-#: queryduplicatedialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "The name you have entered already exists."
msgstr "Selline nimi on juba olemas."
-#: queryduplicatedialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Please choose another name."
msgstr "Palun vali mõni muu nimi."
-#: querynoloadedfiledialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "No Loaded File"
msgstr "Faili ei laaditud"
-#: querynoloadedfiledialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Faili laadimine ei õnnestunud."
-#: querynosavefiledialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "No Saved File"
msgstr "Faili ei salvestatud"
-#: querynosavefiledialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "Faili salvestamine ei õnnestunud."
-#: querysavelistdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Save List?"
msgstr "Loendi salvestamine"
-#: querysavelistdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "The list was modified without saving."
msgstr "Loendit muudeti, kuid ei salvestatud."
-#: querysavelistdialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
msgstr "Kas soovid selle nüüd salvestada?"
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Update File List?"
msgstr "Faililoendi värskendamine"
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "Kas soovid faililoendit värskendada?"
-#: recordnumberdialog.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:7
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
msgstr "Kirje number"
-#: recordnumberdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:25
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
msgstr "mine kirjele"
-#: rotationtabpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "X-asukoht:"
-#: rotationtabpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Y-asukoht:"
-#: rotationtabpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
msgstr "Vaikesätted:"
-#: rotationtabpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "Pöördepunkt"
-#: rotationtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "Pöördetsenter"
-#: rotationtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Nurk:"
-#: rotationtabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Vaikesätted:"
-#: rotationtabpage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Pöördenurk"
-#: rotationtabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Pöördenurk"
-#: screenshotannotationdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
msgstr "Interaktiivne ekraanipildi annoteerimine"
-#: screenshotannotationdialog.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:39
msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
msgid "Save Screenshot..."
msgstr "Salvesta ekraanipilt..."
-#: screenshotannotationdialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:67
msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
msgstr "Annotatsiooni lisamiseks klõpsa vidinatel:"
-#: screenshotannotationdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:93
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
msgstr "Kopeeri abifaili järgnev märgendus:"
-#: scriptorganizer.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:7
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANGi makrod"
-#: scriptorganizer.ui:20
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:20
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "Käivita"
-#: scriptorganizer.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:49
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "Loo..."
-#: scriptorganizer.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:79
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Muuda nime..."
-#: scriptorganizer.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:93
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Kustuta..."
-#: scriptorganizer.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:160
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "Makrod"
-#: searchattrdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:9
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
-#: searchformatdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
msgstr "Teksti vorminduse "
-#: searchformatdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:106
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: searchformatdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:128
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Fondiefektid"
-#: searchformatdialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:151
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
-#: searchformatdialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:174
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Aasia küljendus"
-#: searchformatdialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:197
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Taanded ja vahed"
-#: searchformatdialog.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:220
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
-#: searchformatdialog.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:244
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr "Tekstivoog"
-#: searchformatdialog.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:268
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Aasia tüpograafia"
-#: searchformatdialog.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:291
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Esiletõstmine"
-#: securityoptionsdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Turvasätted ja -hoiatused"
-#: securityoptionsdialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
msgid "_When saving or sending"
msgstr "Salvestamisel või saatmisel"
-#: securityoptionsdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
msgstr "Allkirjastamisel"
-#: securityoptionsdialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
msgid "When _printing"
msgstr "Printimisel"
-#: securityoptionsdialog.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
msgid "When creating PDF _files"
msgstr "PDF-failide loomisel"
-#: securityoptionsdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "Hoiatatakse, kui dokument sisaldab salvestatud muudatusi, versioone, peidetud teavet või märkusi:"
-#: securityoptionsdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
msgstr "Turvahoiatused"
-#: securityoptionsdialog.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
msgstr "Salvestamisel eemaldatakse isiklik info"
-#: securityoptionsdialog.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr "Salvestamisel soovitatakse parooliga kaitsmist"
-#: securityoptionsdialog.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
msgstr "Hüperlinkide avamiseks on vajalik Ctrl-klõps"
-#: securityoptionsdialog.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
msgstr "Blokeeritakse kõik lingid dokumentides, mis ei asu usaldatud asukohas (vt dialoogi Makrode turvalisus)"
-#: securityoptionsdialog.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr "Turvasätted"
-#: select_persona_dialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:8
msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
msgid "Select Firefox Theme"
msgstr "Firefoxi kujundused"
-#: select_persona_dialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:55
msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
msgid "_Go"
msgstr "_Otsi"
-#: select_persona_dialog.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:85
msgctxt "select_persona_dialog|label1"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr "Otsingusõna või Firefoxi kujunduse URL"
-#: select_persona_dialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:227
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
-#: selectpathdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Kataloogide valimine"
-#: selectpathdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Lis_a..."
-#: selectpathdialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "Asukohad"
-#: shadowtabpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "_Varju kasutamine"
-#: shadowtabpage.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:120
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "Vahemaa:"
-#: shadowtabpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:140
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Läbipaistvus:"
-#: shadowtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:160
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "Värv:"
-#: shadowtabpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:203
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: shadowtabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:228
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
-#: showcoldialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:8
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
msgstr "Veergude näitamine"
-#: showcoldialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:70
msgctxt "showcoldialog|label1"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "Need veerud on hetkel peidetud. Palun märgista väljad, mida soovid näidata, ja vajuta 'Sobib'."
-#: similaritysearchdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
+msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
+msgid "Signature Line"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
+msgctxt "signatureline|edit_name"
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+msgctxt "signatureline|edit_title"
+msgid "Director"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+msgctxt "signatureline|edit_email"
+msgid "john.doe@example.org"
+msgstr ""
+
+#. Suggested Signer Name
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+msgctxt "signatureline|label_name"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. Suggested Signer Title
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+msgctxt "signatureline|label_title"
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. Suggested Signer email
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+msgctxt "signatureline|label_email"
+msgid "Email:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
+msgid "Suggested Signer"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Signer can add comments"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Show sign date in signature line"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+msgctxt "signatureline|label_instructions"
+msgid "Instructions to the signer:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+msgctxt "signatureline|label_more"
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
+msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
+msgid "Sign Signature Line"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:109
+msgctxt "signsignatureline|edit_name"
+msgid "Type your name here"
+msgstr ""
+
+#. Name of the signer
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:121
+msgctxt "signsignatureline|label_name"
+msgid "Your Name:"
+msgstr ""
+
+#. Certificate to be used for signing
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:135
+msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
+msgid "Certificate:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:146
+msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:164
+msgctxt "signsignatureline|label_sign"
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:201
+msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
+msgid "Add comment:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+msgctxt "signsignatureline|label_hint"
+msgid "Instructions from the document creator:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:270
+msgctxt "signsignatureline|label_more"
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
msgid "Similarity Search"
msgstr "Sarnasuse otsing"
-#: similaritysearchdialog.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
msgid "_Exchange characters:"
msgstr "Vahetatud märke:"
-#: similaritysearchdialog.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123
msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
msgid "_Add characters:"
msgstr "Lisatud märke:"
-#: similaritysearchdialog.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:137
msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
msgid "_Remove characters:"
msgstr "Eemaldatud märke:"
-#: similaritysearchdialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "Kombinatsioonid"
-#: slantcornertabpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: slantcornertabpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: slantcornertabpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "1. juhtpunkt"
-#: slantcornertabpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "Raadius:"
-#: slantcornertabpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Nurkraadius"
-#: slantcornertabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Nurk:"
-#: slantcornertabpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Kalle"
-#: slantcornertabpage.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: slantcornertabpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: slantcornertabpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "2. juhtpunkt"
-#: smarttagoptionspage.ui:21
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:21
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Teksti märgistamine nutikate siltidega"
-#: smarttagoptionspage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:61
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Omadused..."
-#: smarttagoptionspage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:100
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Paigaldatud nutikad sildid"
-#: smoothdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:16
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
msgstr "Pehmendamine"
-#: smoothdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:138
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "Silumisraadius:"
-#: smoothdialog.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:161
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameetrid"
-#: solarizedialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:14
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarisatsioon"
-#: solarizedialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:135
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "Künnise väärtus:"
-#: solarizedialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:146
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "Invertimine"
-#: solarizedialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:173
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameetrid"
-#: specialcharacters.ui:10
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
msgid "Special Characters"
msgstr "Erimärgid"
-#: specialcharacters.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:39
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "L_isa"
-#: specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "Alamhulk:"
-#: specialcharacters.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
-#: specialcharacters.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Otsing:"
-#: specialcharacters.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:221
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "16ndkood:"
-#: specialcharacters.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:274
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "10ndkood:"
-#: specialcharacters.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:298
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisa lemmikute hulka"
-#: specialcharacters.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:302
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Lisada saab kuni 16 märki"
-#: specialcharacters.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:349
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Viimatised märgid:"
-#: specialcharacters.ui:572
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:583
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Lemmikmärgid:"
-#: spellingdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:9
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Õigekirja kontroll: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#: spellingdialog.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:38
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Sätt_ed..."
-#: spellingdialog.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:110
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "E_ira seekord"
-#: spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "Paranda"
-#: spellingdialog.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:152
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Paranda kõik"
-#: spellingdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:166
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Paranda alati"
-#: spellingdialog.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:180
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Grammatika kontrollimine"
-#: spellingdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:196
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Eira _kõiki"
-#: spellingdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:210
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Eira ree_glit"
-#: spellingdialog.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:226
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Teksti keel:"
-#: spellingdialog.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:252
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "Rohkem..."
-#: spellingdialog.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:268
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "Jätka"
-#: spellingdialog.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:280
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(soovitusi pole)"
-#: spellingdialog.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:292
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Õigekirja kontroll: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#: spellingdialog.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Lisa sõnastikku"
-#: spellingdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:333
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Lisa sõnastikku"
-#: spellingdialog.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:349
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "Soovitused"
-#: spellingdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:365
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "Puudub sõnastikust"
-#: spellingdialog.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:386
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
-#: spellingdialog.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Erimärk"
-#: spelloptionsdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: splitcellsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
msgstr "Tükelda lahtrid"
-#: splitcellsdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
msgstr "Tükkide arv:"
-#: splitcellsdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
msgstr "Tükeldamine"
-#: splitcellsdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
msgstr "Horisontaalselt"
-#: splitcellsdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "Vertikaalselt"
-#: splitcellsdialog.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
msgstr "Võrdsetesse osadesse"
-#: splitcellsdialog.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Suund"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:9
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "Veebiühenduse salvestatud teave"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:70
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "Veebi sisselogimise teave (paroole ei kuvata kunagi)"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:87
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
msgstr "Veebileht"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:98
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
msgstr "Kasutaja nimi"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:148
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
msgid "Remove _All"
msgstr "Eemalda kõik"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:162
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
msgstr "Muuda parooli..."
-#: swpossizepage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_Laius:"
-#: swpossizepage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "_Kõrgus:"
-#: swpossizepage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Hoitakse proportsioonis"
-#: swpossizepage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149
msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: swpossizepage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "Leheküljele"
-#: swpossizepage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "Lõigule"
-#: swpossizepage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "Märgile"
-#: swpossizepage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "Märgina"
-#: swpossizepage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Paneelile"
-#: swpossizepage.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Ankurdamine"
-#: swpossizepage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Hori_sontaalne:"
-#: swpossizepage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
msgstr " "
-#: swpossizepage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
msgstr " "
-#: swpossizepage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
msgstr "Alus:"
-#: swpossizepage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikaalne:"
-#: swpossizepage.ui:461
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
msgstr "Alus:"
-#: swpossizepage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "Peegeldatakse paarislehekülgedel"
-#: swpossizepage.ui:499
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "Tekstivoo järgimine"
-#: swpossizepage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
-#: swpossizepage.ui:553
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
msgstr "Paigutus"
-#: swpossizepage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
msgstr "Suurus"
-#: swpossizepage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "Kaitstud"
-#: textanimtabpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:49
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "No Effect"
msgstr "Efekt puudub"
-#: textanimtabpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:53
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Blink"
msgstr "Vilkumine"
-#: textanimtabpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:57
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Läbikerimine"
-#: textanimtabpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:61
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "Edasi ja tagasi kerimine"
-#: textanimtabpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:65
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "Sissekerimine"
-#: textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect:"
msgstr "Efekt:"
-#: textanimtabpage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:135
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "Suund:"
-#: textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Üles"
-#: textanimtabpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:161
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Üles"
-#: textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Paremale"
-#: textanimtabpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Paremale"
-#: textanimtabpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Vasakule"
-#: textanimtabpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:203
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
-#: textanimtabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:218
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Alla"
-#: textanimtabpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:224
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Alla"
-#: textanimtabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:289
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "Alustatakse seest"
-#: textanimtabpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:306
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Tekst on pärast väljumist nähtav"
-#: textanimtabpage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:326
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "Animatsioonitsüklid:"
-#: textanimtabpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:344
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "Pidev"
-#: textanimtabpage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:389
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "Kasv:"
-#: textanimtabpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "Pikslites"
-#: textanimtabpage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:452
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "Viivitus:"
-#: textanimtabpage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:470
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: textanimtabpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:519
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
-#: textattrtabpage.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:43
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "Laius tekstiga sobitatud"
-#: textattrtabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:59
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "Kõrgus tekstiga sobitatud"
-#: textattrtabpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:75
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "Paneelile sobitatud"
-#: textattrtabpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "Kontuurile sobitatud"
-#: textattrtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:113
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Joonistusobjekti tekst"
-#: textattrtabpage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:146
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "Tekstiridade murdmine kujundis"
-#: textattrtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:162
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "Kujundi suurendamine teksti mahutamiseks"
-#: textattrtabpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:190
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr "Kujundi tekst"
-#: textattrtabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:237
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "Vasakul:"
-#: textattrtabpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:251
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Paremal:"
-#: textattrtabpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:265
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "Üleval:"
-#: textattrtabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:279
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "All:"
-#: textattrtabpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:345
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Vahe ääristeni"
-#: textattrtabpage.ui:398
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "Täislaius"
-#: textattrtabpage.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:417
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "Tekstiankur"
-#: textdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: textdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:106
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: textdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:128
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
msgstr "Animeeritud tekst"
-#: textflowpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:53
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
msgstr "Automaatne"
-#: textflowpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:115
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "märki rea lõpus"
-#: textflowpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:129
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "märki rea alguses"
-#: textflowpage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:143
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "järjestikust poolitusega lõppevat rida"
-#: textflowpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:160
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Poolitus"
-#: textflowpage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:193
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisatakse"
-#: textflowpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:209
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "Leheküljestii_liga:"
-#: textflowpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:231
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "Tüüp:"
-#: textflowpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:259
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "Lehekülje_number"
-#: textflowpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:277
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "Paigutus:"
-#: textflowpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:297
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Leheküljestiil"
-#: textflowpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:311
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
-#: textflowpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:312
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Veerg"
-#: textflowpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:325
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "Enne"
-#: textflowpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "Pärast"
-#: textflowpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:345
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Piirid"
-#: textflowpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
msgstr "Ridu ei eraldata"
-#: textflowpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:393
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "_Hoitakse koos järgmise lõiguga"
-#: textflowpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:409
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
msgstr "Orbridade miinimum lehekülje lõpus:"
-#: textflowpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:428
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
msgstr "Leskridade miinimum lehekülje alguses:"
-#: textflowpage.ui:473
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:479
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "rida"
-#: textflowpage.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:491
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "rida"
-#: textflowpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
-#: thesaurus.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:14
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
-#: thesaurus.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:43
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "_Asenda"
-#: thesaurus.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:89
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "Praegune sõna:"
-#: thesaurus.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:104
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "Alternatiivid:"
-#: thesaurus.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:119
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "Asendus:"
-#: transparencytabpage.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:25
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarne"
-#: transparencytabpage.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:29
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "Aksiaalne"
-#: transparencytabpage.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:33
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "Radiaalne"
-#: transparencytabpage.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:37
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elliptiline"
-#: transparencytabpage.ui:41
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:41
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "Nelinurkne"
-#: transparencytabpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:45
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "Kandiline"
-#: transparencytabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:85
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "Läbipaistmatu"
-#: transparencytabpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:103
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Läbipaistvus:"
-#: transparencytabpage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:124
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "Üleminek"
-#: transparencytabpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "Tüüp:"
-#: transparencytabpage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "Keskpunkt X:"
-#: transparencytabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Keskpunkt Y:"
-#: transparencytabpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Nurk:"
-#: transparencytabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "Ääris:"
-#: transparencytabpage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "Algväärtus:"
-#: transparencytabpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "Lõppväärtus:"
-#: transparencytabpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:428
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: transparencytabpage.ui:453
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:446
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: transparencytabpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:487
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "Läbipaistvusrežiim"
-#: tsaurldialog.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:7
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "Ajatemplikeskuste URL-id"
-#: tsaurldialog.ui:35
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:35
msgctxt "tsaurldialog|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "Kustuta"
-#: tsaurldialog.ui:51
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:51
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Lis_a..."
-#: tsaurldialog.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:131
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "Ajatemplikeskuse URL-ide lisamine või eemaldamine"
-#: tsaurldialog.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:167
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "Sisesta ajatemplikeskuse URL-id"
-#: tsaurldialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:197
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "Ajatemplikeskuse URL"
-#: twolinespage.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:14
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "(None)"
msgstr "Puudub"
-#: twolinespage.ui:18
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:18
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "("
msgstr "("
-#: twolinespage.ui:22
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:22
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "["
msgstr "["
-#: twolinespage.ui:26
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:26
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "<"
msgstr "<"
-#: twolinespage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:30
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "{"
msgstr "{"
-#: twolinespage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:34
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Teised märgid..."
-#: twolinespage.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:48
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
msgstr "Puudub"
-#: twolinespage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:52
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ")"
msgstr ")"
-#: twolinespage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:56
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "]"
msgstr "]"
-#: twolinespage.ui:60
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:60
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ">"
msgstr ">"
-#: twolinespage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:64
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "}"
msgstr "}"
-#: twolinespage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:68
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Teised märgid..."
-#: twolinespage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:93
msgctxt "twolinespage|twolines"
msgid "Write in double lines"
msgstr "Kahes reas kirjutamine"
-#: twolinespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:108
msgctxt "twolinespage|label2"
msgid "Double-lined"
msgstr "Kaherealine"
-#: twolinespage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:143
msgctxt "twolinespage|label29"
msgid "Initial character"
msgstr "Algusmärk"
-#: twolinespage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:156
msgctxt "twolinespage|label30"
msgid "Final character"
msgstr "Lõpumärk"
-#: twolinespage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:207
msgctxt "twolinespage|label28"
msgid "Enclosing Character"
msgstr "Sulgemismärk"
-#: twolinespage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:234
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: wordcompletionpage.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:43
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete Entry"
msgstr "Kustuta kirje"
-#: wordcompletionpage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:87
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "Maksimaalne kirjete arv:"
-#: wordcompletionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Minimaalne sõna pikkus:"
-#: wordcompletionpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:172
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "Tühiku lisamine"
-#: wordcompletionpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "Näitamine nõuandena"
-#: wordcompletionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:210
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "Automaatne sõnade lõpetamine"
-#: wordcompletionpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:246
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "Dokumendi sulgemisel eemaldatakse sellest kogutud sõnad loendist"
-#: wordcompletionpage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:269
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "Soovituste kogumine"
-#: wordcompletionpage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:299
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Nõustumisklahv:"
-#: zoomdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Suurendus ja vaate paigutus"
-#: zoomdialog.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112
msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalne"
-#: zoomdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Terve lehekülg"
-#: zoomdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Lehekülje laius"
-#: zoomdialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: zoomdialog.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "Muudetav:"
-#: zoomdialog.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "Muudetav"
-#: zoomdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Suurendustegur"
-#: zoomdialog.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: zoomdialog.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "Üks lehekülg"
-#: zoomdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "Veerud:"
-#: zoomdialog.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Veerud:"
-#: zoomdialog.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "Raamatuna"
-#: zoomdialog.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Vaate paigutus"