aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/dictionaries/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/et/dictionaries/pt_PT.po')
-rw-r--r--source/et/dictionaries/pt_PT.po2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/source/et/dictionaries/pt_PT.po b/source/et/dictionaries/pt_PT.po
index bf35cef717f..94f0d4c1fc8 100644
--- a/source/et/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/et/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
th='100%'> -rw-r--r--source/af/formula/messages.po151
-rw-r--r--source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po4
-rw-r--r--source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/af/sc/messages.po2486
-rw-r--r--source/af/scaddins/messages.po82
-rw-r--r--source/af/sd/messages.po23
-rw-r--r--source/af/svx/messages.po1908
-rw-r--r--source/af/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/am/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/an/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po22
-rw-r--r--source/an/dictionaries/hi_IN.po15
-rw-r--r--source/an/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po5
-rw-r--r--source/an/sc/messages.po32
-rw-r--r--source/an/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/an/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/an/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/an/writerperfect/messages.po7
-rw-r--r--source/an/xmlsecurity/messages.po14
-rw-r--r--source/ar/chart2/messages.po24
-rw-r--r--source/ast/connectivity/messages.po24
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/messages.po24
-rw-r--r--source/ast/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/forms/messages.po20
-rw-r--r--source/ast/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po22
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po4
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po14
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/ast/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/ast/reportdesign/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/ast/scp2/source/ooo.po14
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po14
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po8
-rw-r--r--source/ast/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po39
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po12
-rw-r--r--source/ast/uui/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po24
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/bg/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/bg/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/bg/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/bg/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/basic/messages.po149
-rw-r--r--source/ca/chart2/messages.po12
-rw-r--r--source/ca/connectivity/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/forms/messages.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po20
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po34
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po30
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po96
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po41
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po38
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po34
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po14
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po18
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po24
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po20
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po46
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po40
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po15
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po10
-rw-r--r--source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/ca/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/starmath/messages.po32
-rw-r--r--source/ca/svtools/messages.po74
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/ca/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/cs/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/cy/framework/messages.po46
-rw-r--r--source/da/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po18
-rw-r--r--source/da/dbaccess/messages.po26
-rw-r--r--source/da/extras/source/autocorr/emoji.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po15
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po34
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po264
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po329
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po48
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po34
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po257
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po100
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po13
-rw-r--r--source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/da/librelogo/source/pythonpath.po154
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/da/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/da/scp2/source/base.po29
-rw-r--r--source/da/scp2/source/extensions.po32
-rw-r--r--source/da/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/da/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po60
-rw-r--r--source/da/starmath/messages.po12
-rw-r--r--source/da/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/da/svx/messages.po86
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/da/vcl/messages.po32
-rw-r--r--source/da/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/da/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po26
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/de/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/de/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po50
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po22
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/eo/sd/messages.po4
-rw-r--r--source/eo/sfx2/messages.po4
-rw-r--r--source/eo/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/eo/sw/messages.po144
-rw-r--r--source/eo/vcl/messages.po4
-rw-r--r--source/es/basic/messages.po4
-rw-r--r--source/es/chart2/messages.po12
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/es/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart.po108
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po60
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po30
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po28
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po84
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po70
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po32
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po34
-rw-r--r--source/es/librelogo/source/pythonpath.po4
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po44
-rw-r--r--source/es/reportdesign/messages.po6
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/es/scaddins/messages.po8
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po24
-rw-r--r--source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po8
-rw-r--r--source/es/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po46
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po22
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po4
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/es/wizards/messages.po6
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/messages.po6
-rw-r--r--source/et/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/chart2/messages.po22
-rw-r--r--source/fi/connectivity/messages.po9
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po159
-rw-r--r--source/fi/dbaccess/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/dictionaries/bo.po15
-rw-r--r--source/fi/editeng/messages.po14
-rw-r--r--source/fi/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po6
-rw-r--r--source/fi/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po20
-rw-r--r--source/fi/filter/source/config/fragments/types.po54
-rw-r--r--source/fi/framework/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po13
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po112
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po14
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po28
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po11
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/fi/nlpsolver/src/locale.po8
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po164
-rw-r--r--source/fi/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po374
-rw-r--r--source/fi/scaddins/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/base.po27
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/calc.po42
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/extensions.po10
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/impress.po39
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/onlineupdate.po19
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/ooo.po36
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/winexplorerext.po10
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/writer.po50
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po109
-rw-r--r--source/fi/setup_native/source/mac.po10
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po38
-rw-r--r--source/fi/shell/messages.po21
-rw-r--r--source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po56
-rw-r--r--source/fi/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/fi/svtools/messages.po50
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po126
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po88
-rw-r--r--source/fi/swext/mediawiki/help.po167
-rw-r--r--source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po12
-rw-r--r--source/fi/sysui/desktop/share.po26
-rw-r--r--source/fi/uui/messages.po22
-rw-r--r--source/fi/vcl/messages.po41
-rw-r--r--source/fi/wizards/messages.po58
-rw-r--r--source/fi/wizards/source/resources.po59
-rw-r--r--source/fi/xmlsecurity/messages.po16
-rw-r--r--source/fr/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po26
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/ga/avmedia/messages.po38
-rw-r--r--source/ga/basctl/messages.po26
-rw-r--r--source/ga/chart2/messages.po14
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/ga/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/ga/editeng/messages.po28
-rw-r--r--source/ga/extensions/messages.po36
-rw-r--r--source/ga/filter/messages.po12
-rw-r--r--source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po236
-rw-r--r--source/ga/filter/source/config/fragments/types.po70
-rw-r--r--source/ga/formula/messages.po12
-rw-r--r--source/ga/fpicker/messages.po30
-rw-r--r--source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po46
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po19
-rw-r--r--source/ga/scp2/source/base.po26
-rw-r--r--source/ga/writerperfect/messages.po16
-rw-r--r--source/ga/xmlsecurity/messages.po17
-rw-r--r--source/gl/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/chart2/messages.po16
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po32
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/gl/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po6
-rw-r--r--source/gl/filter/messages.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po28
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po24
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/help.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po14
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po5
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po75
-rw-r--r--source/gl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po21
-rw-r--r--source/gl/nlpsolver/src/locale.po8
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po40
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po42
-rw-r--r--source/gl/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/gl/sccomp/messages.po12
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/extensions.po8
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/gl/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/svtools/messages.po12
-rw-r--r--source/gl/svx/messages.po44
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po56
-rw-r--r--source/gl/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/gl/uui/messages.po12
-rw-r--r--source/gl/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/gl/xmlsecurity/messages.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po24
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po20
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po60
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po20
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po24
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po30
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po28
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po84
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po70
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po32
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po34
-rw-r--r--source/gug/shell/messages.po23
-rw-r--r--source/gug/svx/messages.po51
-rw-r--r--source/he/basic/messages.po51
-rw-r--r--source/he/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/he/connectivity/messages.po6
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po366
-rw-r--r--source/he/scaddins/messages.po12
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po29
-rw-r--r--source/he/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/he/swext/mediawiki/help.po17
-rw-r--r--source/he/uui/messages.po19
-rw-r--r--source/he/vcl/messages.po16
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/hu/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--source/id/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/is/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po50
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po60
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart.po118
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart/04.po46
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po149
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po52
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po28
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po38
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po18
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po334
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po34
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po136
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po62
-rw-r--r--source/ja/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po30
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/ja/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po238
-rw-r--r--source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po62
-rw-r--r--source/ja/fpicker/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po4
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po18
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po66
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po20
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/06.po13
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po72
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po60
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po74
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po78
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po41
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po322
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po15
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po30
-rw-r--r--source/ja/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po78
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po62
-rw-r--r--source/ja/vcl/messages.po48
-rw-r--r--source/kn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po14
-rw-r--r--source/kn/scp2/source/writer.po40
-rw-r--r--source/ko/basic/messages.po192
-rw-r--r--source/ko/chart2/messages.po12
-rw-r--r--source/ko/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/ko/desktop/messages.po26
-rw-r--r--source/ko/editeng/messages.po18
-rw-r--r--source/ko/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po240
-rw-r--r--source/ko/filter/source/config/fragments/types.po68
-rw-r--r--source/ko/formula/messages.po24
-rw-r--r--source/ko/fpicker/messages.po28
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po20
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po24
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po12
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po14
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po18
-rw-r--r--source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po109
-rw-r--r--source/ko/oox/messages.po14
-rw-r--r--source/ko/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/ko/sfx2/messages.po353
-rw-r--r--source/ko/shell/messages.po25
-rw-r--r--source/ko/sw/messages.po14
-rw-r--r--source/ko/swext/mediawiki/help.po101
-rw-r--r--source/ko/wizards/messages.po285
-rw-r--r--source/lt/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po17
-rw-r--r--source/lt/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po72
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po460
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared.po122
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po7
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po20
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po14
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/smath.po10
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po88
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po8
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/lt/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/lt/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/lt/svx/messages.po3
-rw-r--r--source/lv/chart2/messages.po4
-rw-r--r--source/lv/connectivity/messages.po30
-rw-r--r--source/lv/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/lv/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po16
-rw-r--r--source/lv/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/lv/forms/messages.po4
-rw-r--r--source/lv/formula/messages.po12
-rw-r--r--source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/lv/librelogo/source/pythonpath.po4
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po17
-rw-r--r--source/lv/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/lv/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/lv/sccomp/messages.po26
-rw-r--r--source/lv/scp2/source/calc.po34
-rw-r--r--source/lv/sd/messages.po34
-rw-r--r--source/lv/setup_native/source/mac.po4
-rw-r--r--source/lv/sfx2/messages.po29
-rw-r--r--source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po14
-rw-r--r--source/lv/starmath/messages.po4
-rw-r--r--source/lv/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/lv/svx/messages.po64
-rw-r--r--source/lv/sw/messages.po32
-rw-r--r--source/lv/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/lv/uui/messages.po171
-rw-r--r--source/lv/vcl/messages.po14
-rw-r--r--source/lv/wizards/messages.po10
-rw-r--r--source/lv/wizards/source/resources.po12
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po2550
-rw-r--r--source/mn/desktop/messages.po16
-rw-r--r--source/mn/dictionaries/id.po16
-rw-r--r--source/mn/dictionaries/pt_BR/dialog.po14
-rw-r--r--source/mn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/mn/dictionaries/tr_TR.po16
-rw-r--r--source/mn/extensions/messages.po793
-rw-r--r--source/mn/extras/source/autocorr/emoji.po4783
-rw-r--r--source/mn/extras/source/gallery/share.po33
-rw-r--r--source/mn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po96
-rw-r--r--source/mn/filter/source/config/fragments/types.po4
-rw-r--r--source/mn/forms/messages.po6
-rw-r--r--source/mn/librelogo/source/pythonpath.po204
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po41
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1891
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2826
-rw-r--r--source/mn/readlicense_oo/docs.po211
-rw-r--r--source/mn/reportdesign/messages.po231
-rw-r--r--source/mn/sc/messages.po28
-rw-r--r--source/mn/scaddins/messages.po229
-rw-r--r--source/mn/sccomp/messages.po31
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/activex.po18
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/base.po29
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/draw.po112
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/extensions.po63
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/gnome.po18
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/impress.po46
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/ooo.po662
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/python.po21
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/winexplorerext.po12
-rw-r--r--source/mn/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/mn/shell/messages.po30
-rw-r--r--source/mn/starmath/messages.po16
-rw-r--r--source/mn/svtools/messages.po870
-rw-r--r--source/mn/sysui/desktop/share.po81
-rw-r--r--source/mn/uui/messages.po376
-rw-r--r--source/mn/vcl/messages.po647
-rw-r--r--source/mn/wizards/source/resources.po14
-rw-r--r--source/mn/writerperfect/messages.po73
-rw-r--r--source/nb/basctl/messages.po14
-rw-r--r--source/nb/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po18
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/filter/messages.po14
-rw-r--r--source/nb/fpicker/messages.po14
-rw-r--r--source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po306
-rw-r--r--source/nb/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/nb/setup_native/source/mac.po8
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po20
-rw-r--r--source/nb/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po19
-rw-r--r--source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po8
-rw-r--r--source/nb/wizards/messages.po50
-rw-r--r--source/nl/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po40
-rw-r--r--source/nl/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/an_ES.po16
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/be_BY.po16
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/hi_IN.po16
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/kmr_Latn.po20
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/pl_PL.po18
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/sr.po18
-rw-r--r--source/nl/dictionaries/th_TH.po18
-rw-r--r--source/nl/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po10
-rw-r--r--source/nl/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po176
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po40
-rw-r--r--source/nl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po130
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/nl/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/nl/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/xmlsecurity/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/chart2/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po24
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po99
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po128
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po342
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po40
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/06.po62
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po56
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po36
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po36
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po28
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po98
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po38
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po60
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po42
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po60
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/nn/sd/messages.po62
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po62
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po11
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/dictionaries/ar.po16
-rw-r--r--source/pl/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po4
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/pl/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po4
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po34
-rw-r--r--source/pl/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/wizards/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/pl/xmlsecurity/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/impress.po37
-rw-r--r--source/pt/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po42
-rw-r--r--source/pt/sc/messages.po30
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/sk/basctl/messages.po22
-rw-r--r--source/sk/chart2/messages.po24
-rw-r--r--source/sk/connectivity/messages.po18
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po44
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/pt_BR.po17
-rw-r--r--source/sk/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po16
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/schart.po112
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/schart/00.po74
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/schart/01.po41
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared.po13
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po26
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po24
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po13
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po40
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/smath/01.po11
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/smath/02.po18
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/sk/librelogo/source/pythonpath.po152
-rw-r--r--source/sk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po12
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po42
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po86
-rw-r--r--source/sk/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/sk/reportdesign/messages.po20
-rw-r--r--source/sk/sc/messages.po96
-rw-r--r--source/sk/scaddins/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/scp2/source/draw.po6
-rw-r--r--source/sk/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/starmath/messages.po12
-rw-r--r--source/sk/svtools/messages.po40
-rw-r--r--source/sk/svx/messages.po46
-rw-r--r--source/sk/sw/messages.po52
-rw-r--r--source/sk/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/sk/uui/messages.po177
-rw-r--r--source/sk/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/sk/wizards/messages.po281
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/resources.po28
-rw-r--r--source/sk/xmlsecurity/messages.po6
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/sv/scaddins/messages.po8
-rw-r--r--source/sv/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/sv/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/tr/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po124
-rw-r--r--source/tr/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po4
-rw-r--r--source/tr/forms/messages.po70
-rw-r--r--source/tr/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po42
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/starmath/messages.po4
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po55
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po35
-rw-r--r--source/tr/vcl/messages.po18
-rw-r--r--source/tr/wizards/messages.po18
-rw-r--r--source/tr/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/ug/basctl/messages.po18
-rw-r--r--source/ug/filter/source/config/fragments/types.po65
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po213
-rw-r--r--source/uk/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po26
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/en/dialog.po51
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po44
-rw-r--r--source/uk/filter/messages.po16
-rw-r--r--source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po52
-rw-r--r--source/uk/forms/messages.po70
-rw-r--r--source/uk/fpicker/messages.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po30
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po40
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po48
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po116
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po38
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po20
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po46
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po20
-rw-r--r--source/uk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po65
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/uk/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po26
-rw-r--r--source/uk/sfx2/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po20
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/uk/swext/mediawiki/help.po103
-rw-r--r--source/uk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po6
-rw-r--r--source/uk/uui/messages.po169
-rw-r--r--source/uk/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/uk/wizards/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/xmlsecurity/messages.po6
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/vec/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/vec/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/messages.po82
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po17
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/dictionaries/es.po15
-rw-r--r--source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1323
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/svl/messages.po15
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/messages.po16
831 files changed, 26685 insertions, 20994 deletions
diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po
index 5ccf4c6e7e1..b892e3a3033 100644
--- a/source/af/chart2/messages.po
+++ b/source/af/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-03 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560927888.000000\n"
#. NCRDD
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Fonteffekte"
#: chart2/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
msgid "Numbers"
-msgstr "Nommers"
+msgstr "Getalle"
#. nTFNm
#: chart2/inc/strings.hrc:38
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Op mekaar"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
-msgstr "Persentasie"
+msgstr "Persent"
#. ijuPy
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index b688ab65edd..c6ce6760ddc 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Nommer"
#: cui/inc/numcategories.hrc:20
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
-msgstr "Persentasie"
+msgstr "Persent"
#. 6C4cy
#: cui/inc/numcategories.hrc:21
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Skep invulbare vorms (ook PDF's) met %PRODUCTNAME."
#. oTcn3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
-msgstr ""
+msgstr "Kies View>Merk_waardes om selinhoud in \"Calc\" in kleur te vertoon: teks in swart, formules in groen, getalle in blou en beskermde selle met 'n grys agtergrond."
#. qkupC
#. local help missing
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "U kan 'n voorwerp in\"Draw\" na 'n ander vlak verskuif deur dit met muis
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
-msgstr ""
+msgstr "Kies Data>Geldigheid ... om 'n vervolglys in \"Calc\" te skep, waaruit die gebruiker 'n waarde kan kies in plaas daarvan om dit in te voer."
#. BeyEb
#. local help missing
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Om die berekening van individuele elemente van 'n\" Calc\"-formule te si
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Kies Formateer >Selle ... >Oortjie: selbeskerming om selle in \"Calc: te beskerm. Om te verhoed dat tabelle ingevoeg, geskrap, hernoem, geskuif of gekopieër word, kies Tools>Protect Table ..."
#. 5PZKX
#. local help missing
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain."
-msgstr ""
+msgstr "Hou in \"Calc\" rekord van selle wat in 'n formule gebruik word, spoor na voorganger (Shift + F9), of spoor na opvolger (Shift + F5) (of kies Ekstras>Detective). Met elke uitvoering gaan jy 'n stap verder in die ketting."
#. mJ6Gu
#. local help missing
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "As u nommers in u Calc-sigblad verskyn as ###, is die kolom te smal om a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Vir grootskaalse parallelle berekeninge van formule-selle in \"Calc\", aktiveer die merkblokkie onder Ekstras>Opsies ... >LibreOffice>OpenCL."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Om %PRODUCTNAME outomaties 'n genommerde etiket by te voeg, by die invoe
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email."
-msgstr ""
+msgstr "Om reeks-e-posse met %PRODUCTNAME via u Gmail-rekening te stuur, voer u toegangsdata in onder Ekstras.Opsies ... >%PRODUCTNAME \"Writer \"- E-pos-reeks."
#. AFkCA
#. local help missing
@@ -3117,21 +3117,21 @@ msgstr "As u dikwels 'n dokument van 'n ander een maak om die formatering te her
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik Formaat>Voorwaardelike formatering >Bestuur ... in \"Calc\", om uit te vind vir watter selle is voorwaardelike formatering gedefinieër."
#. PXeKp
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
-msgstr ""
+msgstr "Kies Ekstras → Naspeur → Ongeldige datums uitlig, om alle selle in 'n \"Calc\"-tabel uit te lig, waarvan waardes buite die valideringsreëls is."
#. vxF2B
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font."
-msgstr ""
+msgstr "Kies \"Lêer → Eienskappe... → Lettertipe\" om lettertipes in te sluit vir nouer samewerking met ander Office-toepassings."
#. jAcd5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight."
-msgstr ""
+msgstr "Om woorde in vetdruk in 'n \"Writer\"-dokument te vind, kies Edit → Find and Replace... → More Options... → Attributes ... → Font Weight."
#. 4FepF
#. local help missing
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Bereken leningsterugbetalings in \"Calc\", byvoorbeeld = RMZ (2% / 12; 3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!"
-msgstr ""
+msgstr "As VLOOKUP nie doen wat u wil in \"Calc\" nie, het u onbeperkte moontlikhede met INDEX en COMPARE."
#. RREkY
#. local help missing
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "As u nie 'n gepasmaakte selstyl in \"Calc\" kan uitvee nie, kontroleer a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr ""
+msgstr "Om 'n reeks in \"Calc\" te skep, kies die selreeks, kies Tabel>Vul selle>Rye ... en kies outomaties tussen Lineêr, Groei, Datum en Vul."
#. BZQeF
#. local help missing
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "Slim etikette"
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:21
msgctxt "backgroundpage|asft"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Al_s:"
#. NAJVf
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:36
@@ -10005,7 +10005,7 @@ msgstr "Ing_enieursnotasie"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr "_Duisendeskeier"
+msgstr "_Duisende Skeier"
#. rsmBU
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:373
diff --git a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
index d50ce3b0bf1..4acdd0e3b43 100644
--- a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourceautocorremoji/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -8674,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"PISTOL\n"
"LngText.text"
msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "pistool"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. n3FVK
@@ -9024,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
"LngText.text"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japan"
#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rdfcs
@@ -9034,7 +9034,7 @@ msgctxt ""
"MOYAI\n"
"LngText.text"
msgid "statue"
-msgstr ""
+msgstr "Moyai Standbeeld"
#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pJXUT
@@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grinning"
-msgstr ""
+msgstr "grynslag"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aTARh
@@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "grin"
-msgstr ""
+msgstr "grynslag2"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DRNjV
@@ -9064,7 +9064,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "vreugde"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Gcdda
@@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr ""
+msgstr "hartelik laggend"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QBnjZ
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat smile"
-msgstr ""
+msgstr "soete glimlag"
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RLsCo
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laugh"
-msgstr ""
+msgstr "laggend"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pFuaT
@@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
"LngText.text"
msgid "innocent"
-msgstr ""
+msgstr "onskuldig"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j4szE
@@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "smiling imp"
-msgstr ""
+msgstr "laggende duiwel"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. k4AZW
@@ -9144,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "blush"
-msgstr ""
+msgstr "bloosend"
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. d5q9X
@@ -9154,7 +9154,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "yum"
-msgstr ""
+msgstr "glimlag lekkend"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PHXAL
@@ -9164,7 +9164,7 @@ msgctxt ""
"RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "relieved"
-msgstr ""
+msgstr "verlig"
#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BhNrx
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes"
-msgstr ""
+msgstr "hart ogies"
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ybcju
@@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses2"
-msgstr ""
+msgstr "sonbrille2"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GDHDY
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"SMIRKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk"
-msgstr ""
+msgstr "minagtend"
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KsfGz
@@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "neutrale gesig"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. w7cU8
@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "expressionless"
-msgstr ""
+msgstr "uitdrukkingloos"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. teWUy
@@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt ""
"UNAMUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unamused"
-msgstr ""
+msgstr "ongeammuseerd"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sPBAF
@@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat"
-msgstr ""
+msgstr "sweet"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AEuYX
@@ -9244,7 +9244,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "nadenkend"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZB5DT
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"CONFUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confused"
-msgstr ""
+msgstr "verward"
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gFEjA
@@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"CONFOUNDED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confounded"
-msgstr ""
+msgstr "gesteurd"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Wu9JJ
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "kissing"
-msgstr ""
+msgstr "soenend"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BzWbz
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"FACE_THROWING_A_KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss2"
-msgstr ""
+msgstr "soen2"
#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2sYft
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss3"
-msgstr ""
+msgstr "soen3"
#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D7GhD
@@ -9304,7 +9304,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss4"
-msgstr ""
+msgstr "soen4"
#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ryiUu
@@ -9314,7 +9314,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue2"
-msgstr ""
+msgstr "tong2"
#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JuA5S
@@ -9324,7 +9324,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue3"
-msgstr ""
+msgstr "tong3"
#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CjnZ6
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "tongue4"
-msgstr ""
+msgstr "tong4"
#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DzqHp
@@ -9344,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed"
-msgstr ""
+msgstr "teleurgesteld"
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. H4sAW
@@ -9354,7 +9354,7 @@ msgctxt ""
"WORRIED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "worried"
-msgstr ""
+msgstr "bekommerd"
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oCCny
@@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"ANGRY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "boos"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6wuDY
@@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cry"
-msgstr ""
+msgstr "huilend"
#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DngFr
@@ -9394,7 +9394,7 @@ msgctxt ""
"PERSEVERING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "persevere"
-msgstr ""
+msgstr "volhardend"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gBDzZ
@@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
"LngText.text"
msgid "triumph"
-msgstr ""
+msgstr "triomferend"
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5hFMz
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "teleurgesteld"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kerje
@@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "frowning"
-msgstr ""
+msgstr "fronsend"
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kZYF3
@@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"ANGUISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "anguished"
-msgstr ""
+msgstr "hartroerend"
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bu62A
@@ -9444,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"FEARFUL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fearful"
-msgstr ""
+msgstr "angstig"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6HkfU
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "weary"
-msgstr ""
+msgstr "moeg"
#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XDpxA
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "slaperig"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RwKrG
@@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "oormoeg"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. x9ZFy
@@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"GRIMACING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grimacing"
-msgstr ""
+msgstr "grynsend"
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BrbFb
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "huilend"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D6iTF
@@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "open mouth"
-msgstr ""
+msgstr "oopmond"
#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uMReg
@@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"HUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hushed"
-msgstr ""
+msgstr "gedemp"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tavtt
@@ -9524,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "koue sweet"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JpoSb
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "skreeu"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vDqqP
@@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "verstom"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QtFif
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"FLUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "flushed"
-msgstr ""
+msgstr "geledig"
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MFwtr
@@ -9564,7 +9564,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "slapend"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MAD5T
@@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "duiselig"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NYdBC
@@ -9584,7 +9584,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "geen mond"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9E7g6
@@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n"
"LngText.text"
msgid "mask"
-msgstr ""
+msgstr "masker"
#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vHxL5
@@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile cat"
-msgstr ""
+msgstr "glimlaggende kat"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GXKzF
@@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "vrolike kat"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vAbxV
@@ -9624,7 +9624,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr ""
+msgstr "laggende kat"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hzzjE
@@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "hart oë kat"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FuB4S
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk cat"
-msgstr ""
+msgstr "minagtend kat"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cGEsx
@@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "soenende kat"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NyFCw
@@ -9664,7 +9664,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "dikmond"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Aoh9Z
@@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "huilende kat"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. W4tZy
@@ -9684,7 +9684,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "skreeuende kat"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F5Acu
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "afkeurend"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zMSZd
@@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok3"
-msgstr ""
+msgstr "ok3"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4BtEr
@@ -9714,7 +9714,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "prostration"
-msgstr ""
+msgstr "uitputting"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fB5uj
@@ -9724,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "sien geen kwaad"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ja8yE
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "hoor geen kwaad"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. e3zGe
@@ -9744,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "praat geen kwaad"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Pwpxw
@@ -9754,7 +9754,7 @@ msgctxt ""
"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "happiness"
-msgstr ""
+msgstr "gelukkig"
#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hTJ9z
@@ -9764,7 +9764,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
"LngText.text"
msgid "celebration"
-msgstr ""
+msgstr "vierend"
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xhTBV
@@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "fronsend"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. entX5
@@ -9784,7 +9784,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "ergernis"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KtK2c
@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"HELICOPTER\n"
"LngText.text"
msgid "helicopter"
-msgstr ""
+msgstr "helikopter"
#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CEBY6
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "lokomotief"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uiu74
@@ -9834,7 +9834,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "railway car"
-msgstr ""
+msgstr "treinwa"
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6gdPP
@@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train2"
-msgstr ""
+msgstr "trein2"
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KWFVc
@@ -9854,7 +9854,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "train3"
-msgstr ""
+msgstr "trein3"
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UfDGn
@@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt ""
"TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train"
-msgstr ""
+msgstr "trein"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dQgQx
@@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"METRO\n"
"LngText.text"
msgid "metro"
-msgstr ""
+msgstr "metro spoor"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jL5UD
@@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "ligte spoor"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nU3jZ
@@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt ""
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr ""
+msgstr "tram"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9YAFb
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "tram2"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DhKQs
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus"
-msgstr ""
+msgstr "bus"
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fTFJN
@@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus2"
-msgstr ""
+msgstr "bus2"
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tBeU2
@@ -9944,7 +9944,7 @@ msgctxt ""
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "trolliebus"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YFFGE
@@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt ""
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr ""
+msgstr "busstop"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AiqLy
@@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "minibus"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UjeDu
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"AMBULANCE\n"
"LngText.text"
msgid "ambulance"
-msgstr ""
+msgstr "ambulans"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fHERr
@@ -9984,7 +9984,7 @@ msgctxt ""
"FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine"
-msgstr ""
+msgstr "brandweer"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bgbGa
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car"
-msgstr ""
+msgstr "polisie motor"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wMPG9
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car2"
-msgstr ""
+msgstr "polisie motor2"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xVRoq
@@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi"
-msgstr ""
+msgstr "taxi"
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hvAxP
@@ -10024,7 +10024,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi2"
-msgstr ""
+msgstr "taxi2"
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7EjBh
@@ -10034,7 +10034,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "motor"
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VAENQ
@@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car2"
-msgstr ""
+msgstr "motor2"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F53eT
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
"LngText.text"
msgid "car3"
-msgstr ""
+msgstr "motor3"
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ky66X
@@ -10064,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"DELIVERY_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck2"
-msgstr ""
+msgstr "vragmotor2"
#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8soAF
@@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"ARTICULATED_LORRY\n"
"LngText.text"
msgid "lorry"
-msgstr ""
+msgstr "vragmotor"
#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Jwdgy
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"TRACTOR\n"
"LngText.text"
msgid "tractor"
-msgstr ""
+msgstr "trekker"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xBCEM
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"MONORAIL\n"
"LngText.text"
msgid "monorail"
-msgstr ""
+msgstr "monospoor"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YF5em
@@ -10104,7 +10104,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr ""
+msgstr "bergspoor"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BFS7w
@@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"SUSPENSION_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "suspension railway"
-msgstr ""
+msgstr "hangspoor"
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xw2kG
@@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain cableway"
-msgstr ""
+msgstr "kabelspoor"
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D6Kee
@@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt ""
"AERIAL_TRAMWAY\n"
"LngText.text"
msgid "aerial tramway"
-msgstr ""
+msgstr "lugtrem"
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iT3XR
@@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"ROWBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "rowboat"
-msgstr ""
+msgstr "roeiboot"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eBgos
@@ -10164,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"SPEEDBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "speedboat"
-msgstr ""
+msgstr "spoedboot"
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hFcdF
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light"
-msgstr ""
+msgstr "verkeerslig"
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nV9zL
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light2"
-msgstr ""
+msgstr "verkeerslig2"
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JaFGo
@@ -10204,7 +10204,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rotating light"
-msgstr ""
+msgstr "roterende lig"
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AGDmx
@@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
"LngText.text"
msgid "triangular flag"
-msgstr ""
+msgstr "driehoekige lig"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FCxDK
@@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt ""
"DOOR\n"
"LngText.text"
msgid "door"
-msgstr ""
+msgstr "deur"
#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dAJJp
@@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr ""
+msgstr "geen toegang"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. H2dFa
@@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "smoking"
-msgstr ""
+msgstr "rook"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ReEtE
@@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "no smoking"
-msgstr ""
+msgstr "geen rook"
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. owPyG
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "litter"
-msgstr ""
+msgstr "rommelblik"
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4qXxK
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "do not litter"
-msgstr ""
+msgstr "moenie rommelstrooi"
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZjTkh
@@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "potable water"
-msgstr ""
+msgstr "drink water"
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sbTAA
@@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt ""
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "non-potable water"
-msgstr ""
+msgstr "niedrinkbare water"
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KZmCA
@@ -10314,7 +10314,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "geen fietse"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FGCMF
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "fiets"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P3F9z
@@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "fiets2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4Jk7j
@@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "stap"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wMwUM
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "geen voetgangers"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tfRvX
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "crosswalk"
-msgstr ""
+msgstr "voetgangerkruising"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5bTta
@@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr ""
+msgstr "mans"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DkTJE
@@ -10384,7 +10384,7 @@ msgctxt ""
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr ""
+msgstr "dames"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fyZ5J
@@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt ""
"RESTROOM\n"
"LngText.text"
msgid "restroom"
-msgstr ""
+msgstr "ruskamer"
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. waXZA
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
-msgstr ""
+msgstr "baba2"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7j9FT
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"TOILET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet"
-msgstr ""
+msgstr "toilet"
#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2GY7E
@@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"WATER_CLOSET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet2"
-msgstr ""
+msgstr "toilet2"
#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WrCWt
@@ -10434,7 +10434,7 @@ msgctxt ""
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "stortbad"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g545x
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"BATHTUB\n"
"LngText.text"
msgid "bathtub"
-msgstr ""
+msgstr "bad"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BXMUC
@@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"PASSPORT_CONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "passport"
-msgstr ""
+msgstr "paspoort"
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EcdFo
@@ -10474,7 +10474,7 @@ msgctxt ""
"CUSTOMS\n"
"LngText.text"
msgid "customs"
-msgstr ""
+msgstr "doeane"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rR2Xw
@@ -10484,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "bagasie"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pxsMt
@@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "Sluitkassie"
#. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LZEAD
@@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast"
-msgstr ""
+msgstr "sekondêre liturgiese feesdag"
#. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PWmbQ
@@ -10514,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"SLIGHTLY_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling3"
-msgstr ""
+msgstr "glimlag3"
#. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CeamS
@@ -10524,7 +10524,7 @@ msgctxt ""
"SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frowning2"
-msgstr ""
+msgstr "frons2"
#. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vhzbs
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"SLEUTH_OR_SPY\n"
"LngText.text"
msgid "detective"
-msgstr ""
+msgstr "speurder"
#. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ae2cr
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_ACCOMMODATION\n"
"LngText.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "slaap"
#. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Xuc2A
@@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n"
"LngText.text"
msgid "suit"
-msgstr ""
+msgstr "pak klere"
#. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AkeBV
@@ -10564,7 +10564,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "head"
-msgstr ""
+msgstr "kop silhoëet"
#. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cf525
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"GOLFER\n"
"LngText.text"
msgid "golf"
-msgstr ""
+msgstr "golf"
#. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. As3GE
@@ -10584,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"WEIGHT_LIFTER\n"
"LngText.text"
msgid "weight lifter"
-msgstr ""
+msgstr "gewigsopteller"
#. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bDCyA
@@ -10594,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"RACING_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "car4"
-msgstr ""
+msgstr "resieskar"
#. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2MoqD
@@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"RACING_MOTORCYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "motorcycle"
-msgstr ""
+msgstr "motorfiets"
#. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gNBn5
@@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n"
"LngText.text"
msgid "finger"
-msgstr ""
+msgstr "middelvinger"
#. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AHWD9
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n"
"LngText.text"
msgid "spock"
-msgstr ""
+msgstr "spock saluut"
#. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ati77
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand2"
-msgstr ""
+msgstr "hand2"
#. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6ADML
@@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"EYE\n"
"LngText.text"
msgid "eye"
-msgstr ""
+msgstr "oog"
#. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z7WCd
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble"
-msgstr ""
+msgstr "spraak borrel"
#. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7FoF3
@@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble4"
-msgstr ""
+msgstr "woede borrel"
#. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. djWbu
@@ -10674,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "hole"
-msgstr ""
+msgstr "gat"
#. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AGMoo
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"DARK_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "sonbrille"
#. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fq7Cq
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"SHOPPING_BAGS\n"
"LngText.text"
msgid "shop"
-msgstr ""
+msgstr "winkelsak"
#. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eQaW4
@@ -10704,7 +10704,7 @@ msgctxt ""
"CHIPMUNK\n"
"LngText.text"
msgid "chipmunk"
-msgstr ""
+msgstr "chipmonk"
#. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Yoo9T
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"DOVE_OF_PEACE\n"
"LngText.text"
msgid "dove"
-msgstr ""
+msgstr "duif"
#. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Uyg9S
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"SPIDER\n"
"LngText.text"
msgid "spider"
-msgstr ""
+msgstr "spinnekop"
#. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DPtYj
@@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"SPIDER_WEB\n"
"LngText.text"
msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "spinneweb"
#. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UaQDN
@@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette"
-msgstr ""
+msgstr "roset"
#. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SAxJc
@@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"HOT_PEPPER\n"
"LngText.text"
msgid "pepper"
-msgstr ""
+msgstr "rissie"
#. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3WpkF
@@ -10764,7 +10764,7 @@ msgctxt ""
"FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n"
"LngText.text"
msgid "plate"
-msgstr ""
+msgstr "bord"
#. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zvA3Y
@@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"WORLD_MAP\n"
"LngText.text"
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "wêreldkaart"
#. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PU3q7
@@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain2"
-msgstr ""
+msgstr "berg2"
#. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9CR2B
@@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt ""
"CAMPING\n"
"LngText.text"
msgid "camping"
-msgstr ""
+msgstr "kampeer"
#. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QQU86
@@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"BEACH_WITH_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "beach"
-msgstr ""
+msgstr "strand"
#. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E3dKM
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"DESERT\n"
"LngText.text"
msgid "desert"
-msgstr ""
+msgstr "woestyn"
#. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uFHXi
@@ -10824,7 +10824,7 @@ msgctxt ""
"DESERT_ISLAND\n"
"LngText.text"
msgid "island"
-msgstr ""
+msgstr "eiland"
#. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rB6rV
@@ -10834,7 +10834,7 @@ msgctxt ""
"NATIONAL_PARK\n"
"LngText.text"
msgid "park"
-msgstr ""
+msgstr "park"
#. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KtGDD
@@ -10844,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"STADIUM\n"
"LngText.text"
msgid "stadium"
-msgstr ""
+msgstr "stadion"
#. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9UYRC
@@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"CLASSICAL_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "museum"
-msgstr ""
+msgstr "museum"
#. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TU5KH
@@ -10864,7 +10864,7 @@ msgctxt ""
"BUILDING_CONSTRUCTION\n"
"LngText.text"
msgid "crane"
-msgstr ""
+msgstr "boukraan"
#. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ybjvN
@@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "houses"
-msgstr ""
+msgstr "huise"
#. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TEAtW
@@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt ""
"DERELICT_HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house3"
-msgstr ""
+msgstr "huise3"
#. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rjmXE
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"CITYSCAPE\n"
"LngText.text"
msgid "city"
-msgstr ""
+msgstr "stad"
#. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gdgnE
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"MOTORWAY\n"
"LngText.text"
msgid "motorway"
-msgstr ""
+msgstr "snelweg"
#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XNZp2
@@ -10914,7 +10914,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_TRACK\n"
"LngText.text"
msgid "track"
-msgstr ""
+msgstr "treinspoor"
#. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JDKF2
@@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"OIL_DRUM\n"
"LngText.text"
msgid "drum"
-msgstr ""
+msgstr "oliedrom"
#. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KG2xi
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"PASSENGER_SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship2"
-msgstr ""
+msgstr "skip2"
#. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hfqZC
@@ -10944,7 +10944,7 @@ msgctxt ""
"MOTOR_BOAT\n"
"LngText.text"
msgid "motor boat"
-msgstr ""
+msgstr "motorboot"
#. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. M7r8K
@@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane2"
-msgstr ""
+msgstr "vliegtuig2"
#. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FTJfG
@@ -10964,7 +10964,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE_DEPARTURE\n"
"LngText.text"
msgid "departure"
-msgstr ""
+msgstr "vertrek"
#. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CwiZi
@@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE_ARRIVING\n"
"LngText.text"
msgid "arrival"
-msgstr ""
+msgstr "landing"
#. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5BbRQ
@@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "sateliet"
#. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GePUa
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"BELLHOP_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell2"
-msgstr ""
+msgstr "klok2"
#. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. N3XKK
@@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"MANTELPIECE_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "clock"
-msgstr ""
+msgstr "horlosie"
#. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vC2BF
@@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt ""
"THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer"
-msgstr ""
+msgstr "termometer"
#. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eDCCS
@@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "bewolk"
#. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yuxDV
@@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloudy2"
-msgstr ""
+msgstr "swaar bewolk"
#. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SwLUG
@@ -11044,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rainy"
-msgstr ""
+msgstr "reën"
#. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uBa2e
@@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "storm"
-msgstr ""
+msgstr "swaar reën"
#. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. f3Sbb
@@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snow"
-msgstr ""
+msgstr "sneeuval"
#. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. boe8A
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning"
-msgstr ""
+msgstr "weerlig"
#. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RS8Wb
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_TORNADO\n"
"LngText.text"
msgid "tornado"
-msgstr ""
+msgstr "tornado"
#. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EqDhD
@@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"FOG\n"
"LngText.text"
msgid "fog"
-msgstr ""
+msgstr "mis"
#. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XTTqx
@@ -11104,7 +11104,7 @@ msgctxt ""
"WIND_BLOWING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wind"
-msgstr ""
+msgstr "wind"
#. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7X7bW
@@ -11114,7 +11114,7 @@ msgctxt ""
"REMINDER_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "lint"
#. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RqApZ
@@ -11124,7 +11124,7 @@ msgctxt ""
"ADMISSION_TICKETS\n"
"LngText.text"
msgid "ticket2"
-msgstr ""
+msgstr "toegangskaartjie"
#. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GLTVB
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"MILITARY_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "medal2"
-msgstr ""
+msgstr "medalje2"
#. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uT4sx
@@ -11144,7 +11144,7 @@ msgctxt ""
"SPORTS_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "medal"
-msgstr ""
+msgstr "medalje"
#. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EszEZ
@@ -11154,7 +11154,7 @@ msgctxt ""
"JOYSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "joystick"
-msgstr ""
+msgstr "beheerstok"
#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wY9cB
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "beeld"
#. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RWFZz
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"STUDIO_MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone2"
-msgstr ""
+msgstr "mikrofoon2"
#. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FNDDe
@@ -11184,7 +11184,7 @@ msgctxt ""
"LEVEL_SLIDER\n"
"LngText.text"
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "skuifreëlaar"
#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HRvG2
@@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt ""
"CONTROL_KNOBS\n"
"LngText.text"
msgid "control"
-msgstr ""
+msgstr "draaiknop"
#. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DunGT
@@ -11204,7 +11204,7 @@ msgctxt ""
"DESKTOP_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer2"
-msgstr ""
+msgstr "rekenaar2"
#. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5i9iG
@@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"PRINTER\n"
"LngText.text"
msgid "printer"
-msgstr ""
+msgstr "drukker"
#. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gCiTV
@@ -11224,7 +11224,7 @@ msgctxt ""
"THREE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse3"
-msgstr ""
+msgstr "muis3"
#. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kr6mD
@@ -11234,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"TRACKBALL\n"
"LngText.text"
msgid "trackball"
-msgstr ""
+msgstr "balbeheer"
#. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. a7M8c
@@ -11244,7 +11244,7 @@ msgctxt ""
"FILM_FRAMES\n"
"LngText.text"
msgid "film"
-msgstr ""
+msgstr "video"
#. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5XEHv
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"FILM_PROJECTOR\n"
"LngText.text"
msgid "projector"
-msgstr ""
+msgstr "projektor"
#. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. e6d8k
@@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"CAMERA_WITH_FLASH\n"
"LngText.text"
msgid "flash"
-msgstr ""
+msgstr "kameraflits"
#. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 85ZZG
@@ -11274,7 +11274,7 @@ msgctxt ""
"CANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "candle"
-msgstr ""
+msgstr "kers"
#. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Roj4S
@@ -11284,7 +11284,7 @@ msgctxt ""
"ROLLED-UP_NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper2"
-msgstr ""
+msgstr "koerant2"
#. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KGGrV
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"LngText.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiket"
#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MtcT9
@@ -11304,7 +11304,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n"
"LngText.text"
msgid "ballot"
-msgstr ""
+msgstr "stembus"
#. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eVhur
@@ -11314,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen2"
-msgstr ""
+msgstr "pen2"
#. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zPbDv
@@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "balpen"
#. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GMFPP
@@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n"
"LngText.text"
msgid "paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "skilderkwas"
#. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oj4qT
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_CRAYON\n"
"LngText.text"
msgid "crayon"
-msgstr ""
+msgstr "potlood"
#. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6mFoM
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX_DIVIDERS\n"
"LngText.text"
msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "indeks"
#. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4vrvA
@@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "notepad"
-msgstr ""
+msgstr "notaboek"
#. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fjcB6
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_CALENDAR_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "calendar3"
-msgstr ""
+msgstr "kalender3"
#. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bwrwB
@@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"LINKED_PAPERCLIPS\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip2"
-msgstr ""
+msgstr "skuifspelde"
#. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zm6R6
@@ -11394,7 +11394,7 @@ msgctxt ""
"CARD_FILE_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "liaseerkas"
#. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D9Ev3
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"FILE_CABINET\n"
"LngText.text"
msgid "cabinet"
-msgstr ""
+msgstr "liaseerkabinet"
#. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7Rhsi
@@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"WASTEBASKET\n"
"LngText.text"
msgid "wastebasket"
-msgstr ""
+msgstr "snippermandjie"
#. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i498o
@@ -11424,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"OLD_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key2"
-msgstr ""
+msgstr "sleutel2"
#. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EDHj7
@@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and wrench"
-msgstr ""
+msgstr "hamer en moersleutel"
#. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qnaCC
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"DAGGER_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "knife2"
-msgstr ""
+msgstr "mes2"
#. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QCXRd
@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "skild2"
#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F9G5C
@@ -11464,7 +11464,7 @@ msgctxt ""
"COMPRESSION\n"
"LngText.text"
msgid "clamp"
-msgstr ""
+msgstr "klamp"
#. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g4DGu
@@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"BED\n"
"LngText.text"
msgid "bed"
-msgstr ""
+msgstr "bed"
#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XnFom
@@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"COUCH_AND_LAMP\n"
"LngText.text"
msgid "couch"
-msgstr ""
+msgstr "rusbank"
#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. R8EvG
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"OM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "om"
-msgstr ""
+msgstr "om"
#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ETWok
@@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_VERTICAL_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "verpoos"
#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6Fkq7
@@ -11514,7 +11514,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "stop2"
-msgstr ""
+msgstr "stop2"
#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PApbW
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n"
"LngText.text"
msgid "record"
-msgstr ""
+msgstr "opneem"
#. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hytrL
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag"
-msgstr ""
+msgstr "wapperende vlag"
#. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mBjRj
@@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag2"
-msgstr ""
+msgstr "wit flag"
#. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GBXU7
@@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox4"
-msgstr ""
+msgstr "keuseblok"
#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. htBDW
@@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"BOYS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boys"
-msgstr ""
+msgstr "seun"
#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MNHt2
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information3"
-msgstr ""
+msgstr "informasie3"
#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9wBWk
@@ -11584,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"GIRLS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "girls"
-msgstr ""
+msgstr "meisie"
#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wpUD2
@@ -11594,7 +11594,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane4"
-msgstr ""
+msgstr "vliegtuig4"
#. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AZpeG
@@ -11604,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"DIESEL_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive2"
-msgstr ""
+msgstr "lokomotief2"
#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RCBUE
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane3"
-msgstr ""
+msgstr "vliegtuig3"
#. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vEzt8
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine2"
-msgstr ""
+msgstr "brandweerwa2"
#. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5E5qt
@@ -11634,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane5"
-msgstr ""
+msgstr "vegvliegtuig"
#. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3YCGT
@@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane6"
-msgstr ""
+msgstr "vliegtuig regs"
#. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. V5pj8
@@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble5"
-msgstr ""
+msgstr "gedagte borrel"
#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yp5bD
@@ -11664,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble6"
-msgstr ""
+msgstr "woede teksballon"
#. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FFx4K
@@ -11674,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble7"
-msgstr ""
+msgstr "teksballon"
#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JEqPj
@@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"STOCK_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart5"
-msgstr ""
+msgstr "prysgrafiek"
#. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LNFqr
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "page4"
-msgstr ""
+msgstr "omsirkelde bladsy"
#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zi4B5
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing2"
-msgstr ""
+msgstr "hand skryf"
#. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. r8Xz8
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "rays"
-msgstr ""
+msgstr "strale na links"
#. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7Zvkw
@@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes3"
-msgstr ""
+msgstr "dalende musieknote"
#. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gYeEg
@@ -11734,7 +11734,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle3"
-msgstr ""
+msgstr "sirkel met skadu"
#. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iywvE
@@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes4"
-msgstr ""
+msgstr "stygende musieknote"
#. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ESTxC
@@ -11754,7 +11754,7 @@ msgctxt ""
"BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "oopboek"
#. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qF7am
@@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "font"
#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZSeGW
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle4"
-msgstr ""
+msgstr "sirkel met boregse skadu"
#. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VMMh9
@@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt ""
"BULLHORN\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn"
-msgstr ""
+msgstr "megafoon2"
#. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EvEb4
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn2"
-msgstr ""
+msgstr "megafoon"
#. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AtkEf
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver2"
-msgstr ""
+msgstr "telefoon"
#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EgspW
@@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone3"
-msgstr ""
+msgstr "telefoon3"
#. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WXomE
@@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "receiver4"
-msgstr ""
+msgstr "telefoon4"
#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. emFc7
@@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver3"
-msgstr ""
+msgstr "telefoon3"
#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HdoYh
@@ -11844,7 +11844,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone4"
-msgstr ""
+msgstr "swart telefoon"
#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 335BP
@@ -11854,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left4"
-msgstr ""
+msgstr "swart hand na links"
#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ubunD
@@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"TURNED_OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "OK2"
#. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3YbN8
@@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left5"
-msgstr ""
+msgstr "swart hand na links"
#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 26mFx
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_BELOW\n"
"LngText.text"
msgid "rays2"
-msgstr ""
+msgstr "strale"
#. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YxMaD
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right4"
-msgstr ""
+msgstr "swart hand na regs"
#. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RHxMa
@@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down3"
-msgstr ""
+msgstr "wit hand na onder"
#. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Feod4
@@ -11914,7 +11914,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up3"
-msgstr ""
+msgstr "wit hand na bo"
#. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vWrdA
@@ -11924,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet2"
-msgstr ""
+msgstr "swart druppel"
#. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tzhR8
@@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n"
"LngText.text"
msgid "synthesizer"
-msgstr ""
+msgstr "musikale klawerbord"
#. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KpEFc
@@ -11944,7 +11944,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET_OF_FLOWERS\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet2"
-msgstr ""
+msgstr "ruiker2"
#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kBDE9
@@ -11954,7 +11954,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "heart2"
-msgstr ""
+msgstr "hart na links gepunt"
#. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kWWTC
@@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "pirate"
-msgstr ""
+msgstr "seerower"
#. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Lk3GC
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n"
"LngText.text"
msgid "modem"
-msgstr ""
+msgstr "modem"
#. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CYnVK
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"NO_PIRACY\n"
"LngText.text"
msgid "no piracy"
-msgstr ""
+msgstr "geen seerowery"
#. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MngCK
@@ -11994,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
"SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n"
"LngText.text"
msgid "marks chapter"
-msgstr ""
+msgstr "hoofstuk merker"
#. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tA9Nr
@@ -12004,7 +12004,7 @@ msgctxt ""
"CELTIC_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Celtic cross"
-msgstr ""
+msgstr "Keltiese kruis"
#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TbsbW
@@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down4"
-msgstr ""
+msgstr "Hand na benede"
#. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Sh7hb
@@ -12024,7 +12024,7 @@ msgctxt ""
"PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope4"
-msgstr ""
+msgstr "Koevert met pen"
#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6AKdz
@@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt ""
"STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "koevert met posseël"
#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UVBZB
@@ -12044,7 +12044,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "rays3"
-msgstr ""
+msgstr "strale na bo"
#. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. teGE4
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil4"
-msgstr ""
+msgstr "potlood na linksonder"
#. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zvLQc
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"BACK_OF_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "koevertomslag"
#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ED7mw
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "tack"
-msgstr ""
+msgstr "drukspeld"
#. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KE6gJ
@@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "envelope5"
-msgstr ""
+msgstr "koevert met blits"
#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. npC85
@@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt ""
"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile2"
-msgstr ""
+msgstr "mobiele telefoon"
#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GoddF
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope6"
-msgstr ""
+msgstr "lugpos"
#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DVJqf
@@ -12114,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left6"
-msgstr ""
+msgstr "wysvinger na links"
#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. v5Ngu
@@ -12124,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right5"
-msgstr ""
+msgstr "wysvinger na regs"
#. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Cqs44
@@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"MAXIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "maximize"
-msgstr ""
+msgstr "maksimeer"
#. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. a8Ton
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"OVERLAP\n"
"LngText.text"
msgid "overlap"
-msgstr ""
+msgstr "oorvleueling"
#. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jZs9w
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "page2"
-msgstr ""
+msgstr "bladsy2"
#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ejx3h
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "bladsye"
#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2Fp3C
@@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n"
"LngText.text"
msgid "arrows"
-msgstr ""
+msgstr "pyle kloksgewys"
#. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bFSAy
@@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font2"
-msgstr ""
+msgstr "font vergroot"
#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KeAPT
@@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"MINIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "minimize"
-msgstr ""
+msgstr "minimeer"
#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cWAh4
@@ -12204,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"CANCELLATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "kanselleer"
#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CpvEL
@@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
"DESKTOP_WINDOW\n"
"LngText.text"
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "rekenaar venster"
#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9MFBE
@@ -12224,7 +12224,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty page"
-msgstr ""
+msgstr "leë bladsy"
#. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4fcuu
@@ -12234,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "empty document"
-msgstr ""
+msgstr "leë dokument"
#. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hQp56
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "leë bladsye"
#. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g8N6C
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "dokument"
#. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MaUGt
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note page"
-msgstr ""
+msgstr "leë notabladsy"
#. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7w4gh
@@ -12274,7 +12274,7 @@ msgctxt ""
"NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "note pad"
-msgstr ""
+msgstr "nota blok"
#. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AE3mL
@@ -12284,7 +12284,7 @@ msgctxt ""
"NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note3"
-msgstr ""
+msgstr "nota3"
#. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5aCDm
@@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "empty note pad"
-msgstr ""
+msgstr "leë notablok"
#. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bDRqr
@@ -12304,7 +12304,7 @@ msgctxt ""
"NOTE_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "note page"
-msgstr ""
+msgstr "nota bladsy"
#. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FdBv4
@@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "optical disc"
-msgstr ""
+msgstr "CD"
#. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ghxv6
@@ -12324,7 +12324,7 @@ msgctxt ""
"FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder3"
-msgstr ""
+msgstr "wit vouer"
#. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gwq6Z
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right6"
-msgstr ""
+msgstr "swart vinger na regs"
#. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. V9USD
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder4"
-msgstr ""
+msgstr "wit oop vouer"
#. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Wb5pZ
@@ -12354,7 +12354,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note"
-msgstr ""
+msgstr "leë nota"
#. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2DTcZ
@@ -12364,7 +12364,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder5"
-msgstr ""
+msgstr "swart vouer"
#. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9icB8
@@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_AN_X\n"
"LngText.text"
msgid "frame"
-msgstr ""
+msgstr "raam met X"
#. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2zYBL
@@ -12384,7 +12384,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_TILES\n"
"LngText.text"
msgid "frame2"
-msgstr ""
+msgstr "raam met teëls"
#. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CWPgm
@@ -12394,7 +12394,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "document2"
-msgstr ""
+msgstr "dokument met teks"
#. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. W5ZZb
@@ -12404,7 +12404,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document3"
-msgstr ""
+msgstr "dokument met beeld"
#. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BR5B8
@@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document4"
-msgstr ""
+msgstr "dokument4"
#. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iWFAt
@@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"PRINTER_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "printer2"
-msgstr ""
+msgstr "drukker2"
#. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CmW6a
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"FAX_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "fax2"
-msgstr ""
+msgstr "faks"
#. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. u4fMX
@@ -12444,7 +12444,7 @@ msgctxt ""
"TWO_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse4"
-msgstr ""
+msgstr "tweeknop muis"
#. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YM2Wi
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"OLD_PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "Ou PC"
#. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uCEtj
@@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt ""
"SCREEN\n"
"LngText.text"
msgid "screen"
-msgstr ""
+msgstr "skerm"
#. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dxgBq
@@ -12474,7 +12474,7 @@ msgctxt ""
"ONE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse5"
-msgstr ""
+msgstr "eenknop muis"
#. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. h2kWQ
@@ -12484,7 +12484,7 @@ msgctxt ""
"HARD_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "harde skyf"
#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zVUTo
@@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt ""
"POCKET_CALCULATOR\n"
"LngText.text"
msgid "calculator"
-msgstr ""
+msgstr "rekenmasjien"
#. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vxsZg
@@ -12504,7 +12504,7 @@ msgctxt ""
"TAPE_CARTRIDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "ink houer"
#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8CWzA
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy2"
-msgstr ""
+msgstr "floppy2"
#. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SxL8M
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy3"
-msgstr ""
+msgstr "floppy3"
#. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LYzF5
@@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"WIRED_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard2"
-msgstr ""
+msgstr "toetsbord2"
#. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 63xqd
@@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory2"
-msgstr ""
+msgstr "oorwinning2"
#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nnqCB
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n"
"LngText.text"
msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "netwerk"
#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jTG2R
@@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy4"
-msgstr ""
+msgstr "floppy4"
#. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cK4DP
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "lips"
-msgstr ""
+msgstr "lippe"
#. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. maQCB
@@ -12584,7 +12584,7 @@ msgctxt ""
"KEYBOARD_AND_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard3"
-msgstr ""
+msgstr "toetsbord3"
#. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gxjyq
@@ -12594,7 +12594,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down5"
-msgstr ""
+msgstr "swart wysvinger na onder5"
#. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fzdRY
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down6"
-msgstr ""
+msgstr "swart wysvinger na onder6"
#. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. S5d7x
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"PORTABLE_STEREO\n"
"LngText.text"
msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "stereo"
#. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g3tfF
@@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette2"
-msgstr ""
+msgstr "roset2"
#. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i4YCp
@@ -12634,7 +12634,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant"
-msgstr ""
+msgstr "swart wimpel"
#. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JBDRo
@@ -12644,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up4"
-msgstr ""
+msgstr "wysvinger omhoog4"
#. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Pc5KV
@@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up5"
-msgstr ""
+msgstr "swart wysvinger na bo"
#. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2A8Yp
@@ -12664,7 +12664,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant2"
-msgstr ""
+msgstr "wit wimpel"
#. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ew6So
@@ -12674,7 +12674,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast2"
-msgstr ""
+msgstr "hoë liturgiese fees"
#. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AJpzE
@@ -12684,7 +12684,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no2"
-msgstr ""
+msgstr "nee2"
#. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SqfKC
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand3"
-msgstr ""
+msgstr "hand3"
#. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5EAvq
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes2"
-msgstr ""
+msgstr "ja2"
#. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EBpBK
@@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "speaker2"
-msgstr ""
+msgstr "luidspreker2"
#. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. v3jrY
@@ -12724,7 +12724,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross2"
-msgstr ""
+msgstr "Latynse kruis2"
#. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QhPED
@@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross3"
-msgstr ""
+msgstr "Latynse kruis3"
#. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. y9uLG
@@ -12744,7 +12744,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker3"
-msgstr ""
+msgstr "luidspreker na regs"
#. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yXfff
@@ -12754,7 +12754,7 @@ msgctxt ""
"RINGING_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell3"
-msgstr ""
+msgstr "klok3"
#. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rq3dA
@@ -12764,7 +12764,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "sun2"
-msgstr ""
+msgstr "wit son"
#. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. etzs6
@@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt ""
"PROHIBITED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "verbode simbool"
#. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Qiqnn
@@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n"
"LngText.text"
msgid "triangle3"
-msgstr ""
+msgstr "driehoek3"
#. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NxoaJ
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"THREE_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble3"
-msgstr ""
+msgstr "spraak ballon3"
#. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ccFjf
@@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "speaker4"
-msgstr ""
+msgstr "luidspreker4"
#. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B8Hg3
@@ -12814,7 +12814,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble8"
-msgstr ""
+msgstr "spraak ballon8"
#. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BJdG2
@@ -12824,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_RIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rays4"
-msgstr ""
+msgstr "strale4"
#. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KQe2w
@@ -12834,7 +12834,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD\n"
"LngText.text"
msgid "lightning2"
-msgstr ""
+msgstr "blits2"
#. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ySPbT
@@ -12844,7 +12844,7 @@ msgctxt ""
"MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble9"
-msgstr ""
+msgstr "buie ballon"
#. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ti5Gc
@@ -12854,7 +12854,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox5"
-msgstr ""
+msgstr "regmerker veld"
#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. K9FkL
@@ -12864,7 +12864,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "check mark4"
-msgstr ""
+msgstr "stemmerk"
#. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fxebH
@@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"TWO_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble2"
-msgstr ""
+msgstr "twee spraak balonne"
#. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mQ7Sx
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "x4"
-msgstr ""
+msgstr "X4"
#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HADvf
@@ -12894,7 +12894,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble10"
-msgstr ""
+msgstr "spraak ballon na regs"
#. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CgYR4
@@ -12904,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox6"
-msgstr ""
+msgstr "keuseblokkie6"
#. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. C3B4F
@@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark5"
-msgstr ""
+msgstr "keuse merk5"
#. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EbZew
@@ -12924,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"HUGGING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hugging"
-msgstr ""
+msgstr "omhels"
#. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QGVSq
@@ -12934,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
"THINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "thinking"
-msgstr ""
+msgstr "denkend"
#. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YWnjW
@@ -12944,7 +12944,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_ROLLING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eye roll"
-msgstr ""
+msgstr "rollende oë"
#. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eahZt
@@ -12954,7 +12954,7 @@ msgctxt ""
"ZIPPER-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "zipper"
-msgstr ""
+msgstr "ritsluiter"
#. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UEkgj
@@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"UPSIDE-DOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "upside-down"
-msgstr ""
+msgstr "onderstebo gesiggie"
#. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NHvD5
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"MONEY-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "money3"
-msgstr ""
+msgstr "geld3"
#. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XNpdb
@@ -12984,7 +12984,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer2"
-msgstr ""
+msgstr "termometer2"
#. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7baC2
@@ -12994,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n"
"LngText.text"
msgid "bandage"
-msgstr ""
+msgstr "gesig met kopverband"
#. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AZgGL
@@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"NERD_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nerd"
-msgstr ""
+msgstr "nerd gesig"
#. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GdDbE
@@ -13014,7 +13014,7 @@ msgctxt ""
"ROBOT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "robot"
-msgstr ""
+msgstr "robot gesig"
#. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GANQW
@@ -13024,7 +13024,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n"
"LngText.text"
msgid "skin1"
-msgstr ""
+msgstr "helder huid"
#. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gbDCJ
@@ -13034,7 +13034,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n"
"LngText.text"
msgid "skin2"
-msgstr ""
+msgstr "huid2"
#. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SCAhC
@@ -13044,7 +13044,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n"
"LngText.text"
msgid "skin3"
-msgstr ""
+msgstr "ligbruin huid"
#. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 73nmB
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n"
"LngText.text"
msgid "skin4"
-msgstr ""
+msgstr "bruin huid"
#. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xD2SM
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n"
"LngText.text"
msgid "skin5"
-msgstr ""
+msgstr "swart huid"
#. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uqz8D
@@ -13074,7 +13074,7 @@ msgctxt ""
"SIGN_OF_THE_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "horns"
-msgstr ""
+msgstr "horings handteken"
#. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UZABL
@@ -13084,7 +13084,7 @@ msgctxt ""
"PRAYER_BEADS\n"
"LngText.text"
msgid "beads"
-msgstr ""
+msgstr "gebedskrale"
#. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XwHn4
@@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"LION_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "lion"
-msgstr ""
+msgstr "leeu gesig"
#. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AsQ5Q
@@ -13104,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"UNICORN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unicorn"
-msgstr ""
+msgstr "unicorn"
#. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wE3ZV
@@ -13114,7 +13114,7 @@ msgctxt ""
"TURKEY\n"
"LngText.text"
msgid "turkey"
-msgstr ""
+msgstr "kalkoen"
#. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ygHYG
@@ -13124,7 +13124,7 @@ msgctxt ""
"CRAB\n"
"LngText.text"
msgid "crab"
-msgstr ""
+msgstr "krap"
#. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eCLRs
@@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt ""
"SCORPION\n"
"LngText.text"
msgid "scorpion"
-msgstr ""
+msgstr "skerpioen"
#. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7Rapv
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"CHEESE_WEDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cheese"
-msgstr ""
+msgstr "kaas"
#. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. G77U6
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"HOT_DOG\n"
"LngText.text"
msgid "hot dog"
-msgstr ""
+msgstr "worsbroodjie"
#. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. adkNd
@@ -13164,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
"TACO\n"
"LngText.text"
msgid "taco"
-msgstr ""
+msgstr "taco"
#. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iznZM
@@ -13174,7 +13174,7 @@ msgctxt ""
"BURRITO\n"
"LngText.text"
msgid "burrito"
-msgstr ""
+msgstr "burrito"
#. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EpADQ
@@ -13184,7 +13184,7 @@ msgctxt ""
"POPCORN\n"
"LngText.text"
msgid "popcorn"
-msgstr ""
+msgstr "springmielies"
#. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SjEyK
@@ -13194,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n"
"LngText.text"
msgid "party4"
-msgstr ""
+msgstr "sjampanje bottel"
#. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rK7h3
@@ -13204,7 +13204,7 @@ msgctxt ""
"AMPHORA\n"
"LngText.text"
msgid "amphora"
-msgstr ""
+msgstr "amfora"
#. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GAMLG
@@ -13214,7 +13214,7 @@ msgctxt ""
"MOSQUE\n"
"LngText.text"
msgid "mosque"
-msgstr ""
+msgstr "moskee"
#. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iqBVa
@@ -13224,7 +13224,7 @@ msgctxt ""
"SYNAGOGUE\n"
"LngText.text"
msgid "synagogue"
-msgstr ""
+msgstr "synagoge"
#. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3rTFA
@@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"KAABA\n"
"LngText.text"
msgid "Kaaba"
-msgstr ""
+msgstr "Kaaba"
#. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JnWWX
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"VOLLEYBALL\n"
"LngText.text"
msgid "volleyball"
-msgstr ""
+msgstr "vlugbal"
#. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BLab9
@@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"CRICKET_BAT_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "cricket"
-msgstr ""
+msgstr "krieket"
#. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2Gshv
@@ -13264,7 +13264,7 @@ msgctxt ""
"FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "hockey2"
-msgstr ""
+msgstr "hokkie"
#. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P8BNH
@@ -13274,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n"
"LngText.text"
msgid "hockey"
-msgstr ""
+msgstr "yshokkie"
#. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sjezt
@@ -13284,7 +13284,7 @@ msgctxt ""
"TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ping pong"
-msgstr ""
+msgstr "tafeltennis"
#. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qCCrH
@@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n"
"LngText.text"
msgid "badminton"
-msgstr ""
+msgstr "pluimbal"
#. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HpJnE
@@ -13304,7 +13304,7 @@ msgctxt ""
"BOW_AND_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "pyl en boog"
#. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EhGbP
@@ -13314,7 +13314,7 @@ msgctxt ""
"PLACE_OF_WORSHIP\n"
"LngText.text"
msgid "worship"
-msgstr ""
+msgstr "aanbiddingsplek"
#. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VJK9e
@@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n"
"LngText.text"
msgid "menorah"
-msgstr ""
+msgstr "menorah"
#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZEUxq
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n"
"LngText.text"
msgid "lol"
-msgstr ""
+msgstr "rol op vloer lag"
#. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9dmGD
@@ -13344,7 +13344,7 @@ msgctxt ""
"DROOLING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "drool"
-msgstr ""
+msgstr "kwyl"
#. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BFDoH
@@ -13354,7 +13354,7 @@ msgctxt ""
"NAUSEATED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nausea"
-msgstr ""
+msgstr "mislik"
#. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E2kqb
@@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"SNEEZING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sneeze"
-msgstr ""
+msgstr "nies"
#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eqg7B
@@ -13374,7 +13374,7 @@ msgctxt ""
"COWBOY_HAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cowboy"
-msgstr ""
+msgstr "cowboy gesig"
#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ECess
@@ -13384,7 +13384,7 @@ msgctxt ""
"CLOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "clown"
-msgstr ""
+msgstr "nar gesig"
#. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kGYvx
@@ -13394,7 +13394,7 @@ msgctxt ""
"LYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "liar"
-msgstr ""
+msgstr "leuenaar gesig"
#. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Vm8HH
@@ -13404,7 +13404,7 @@ msgctxt ""
"PRINCE\n"
"LngText.text"
msgid "prince"
-msgstr ""
+msgstr "prins"
#. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z4cUf
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"MAN_IN_TUXEDO\n"
"LngText.text"
msgid "groom"
-msgstr ""
+msgstr "bruidegom"
#. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2z7dc
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"PREGNANT_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "pregnant"
-msgstr ""
+msgstr "swanger vrou"
#. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2G73S
@@ -13434,7 +13434,7 @@ msgctxt ""
"MRS._CLAUS\n"
"LngText.text"
msgid "mrs. claus"
-msgstr ""
+msgstr "mevr. kersvader"
#. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DMAKw
@@ -13444,7 +13444,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FACEPALMING\n"
"LngText.text"
msgid "facepalm"
-msgstr ""
+msgstr "gesig in die hande"
#. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HfLEz
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_SHRUGGING\n"
"LngText.text"
msgid "shrugging"
-msgstr ""
+msgstr "skouer ophalend"
#. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LunYv
@@ -13464,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"MAN_DANCING\n"
"LngText.text"
msgid "dancer2"
-msgstr ""
+msgstr "danser"
#. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j3rnK
@@ -13474,7 +13474,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FENCING\n"
"LngText.text"
msgid "fencer"
-msgstr ""
+msgstr "skerm deelnemer"
#. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GWy2x
@@ -13484,7 +13484,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CARTWHEELING\n"
"LngText.text"
msgid "gymnast"
-msgstr ""
+msgstr "draaiwiel"
#. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wDcBh
@@ -13494,7 +13494,7 @@ msgctxt ""
"PEOPLE_WRESTLING\n"
"LngText.text"
msgid "wrestling"
-msgstr ""
+msgstr "stoei"
#. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. d98om
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n"
"LngText.text"
msgid "water polo"
-msgstr ""
+msgstr "waterpolo"
#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CUX53
@@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_PLAYING_HANDBALL\n"
"LngText.text"
msgid "handball"
-msgstr ""
+msgstr "handbalspeler"
#. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZxAWV
@@ -13524,7 +13524,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_JUGGLING\n"
"LngText.text"
msgid "juggling"
-msgstr ""
+msgstr "jongleuring"
#. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ydPAe
@@ -13534,7 +13534,7 @@ msgctxt ""
"SELFIE\n"
"LngText.text"
msgid "selfie"
-msgstr ""
+msgstr "selfie"
#. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hCFfC
@@ -13544,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_FINGERS\n"
"LngText.text"
msgid "good luck"
-msgstr ""
+msgstr "sukses"
#. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cXaXX
@@ -13554,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"CALL_ME_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "call"
-msgstr ""
+msgstr "roep hand"
#. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FAjqc
@@ -13564,7 +13564,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist3"
-msgstr ""
+msgstr "vuis3"
#. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F5CCT
@@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist4"
-msgstr ""
+msgstr "vuis4"
#. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ix9At
@@ -13584,7 +13584,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_BACK_OF_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand4"
-msgstr ""
+msgstr "hand4"
#. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9fHKn
@@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"HANDSHAKE\n"
"LngText.text"
msgid "handshake"
-msgstr ""
+msgstr "handdruk"
#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gm7FZ
@@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "black heart"
-msgstr ""
+msgstr "swart hart"
#. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2NjPB
@@ -13614,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"GORILLA\n"
"LngText.text"
msgid "gorilla"
-msgstr ""
+msgstr "gorilla"
#. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KTrLE
@@ -13624,7 +13624,7 @@ msgctxt ""
"FOX_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fox"
-msgstr ""
+msgstr "jakkals"
#. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hFm9Y
@@ -13634,7 +13634,7 @@ msgctxt ""
"DEER\n"
"LngText.text"
msgid "deer"
-msgstr ""
+msgstr "wildsbok"
#. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vH7xA
@@ -13644,7 +13644,7 @@ msgctxt ""
"RHINOCEROS\n"
"LngText.text"
msgid "rhinoceros"
-msgstr ""
+msgstr "renoster"
#. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. La26G
@@ -13654,7 +13654,7 @@ msgctxt ""
"BAT\n"
"LngText.text"
msgid "bat"
-msgstr ""
+msgstr "vlermuis"
#. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. A5zoM
@@ -13664,7 +13664,7 @@ msgctxt ""
"EAGLE\n"
"LngText.text"
msgid "eagle"
-msgstr ""
+msgstr "arend"
#. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6pBEy
@@ -13674,7 +13674,7 @@ msgctxt ""
"DUCK\n"
"LngText.text"
msgid "duck"
-msgstr ""
+msgstr "eend"
#. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5WB2J
@@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"OWL\n"
"LngText.text"
msgid "owl"
-msgstr ""
+msgstr "uil"
#. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mTdZD
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"LIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "lizard"
-msgstr ""
+msgstr "akkedis"
#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HGPa7
@@ -13704,7 +13704,7 @@ msgctxt ""
"SHARK\n"
"LngText.text"
msgid "shark"
-msgstr ""
+msgstr "haai"
#. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9st9X
@@ -13714,7 +13714,7 @@ msgctxt ""
"SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "garnaal"
#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wLzdC
@@ -13724,7 +13724,7 @@ msgctxt ""
"SQUID\n"
"LngText.text"
msgid "squid"
-msgstr ""
+msgstr "inkvis"
#. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ABYeM
@@ -13734,7 +13734,7 @@ msgctxt ""
"BUTTERFLY\n"
"LngText.text"
msgid "butterfly"
-msgstr ""
+msgstr "vlinder"
#. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g8zbG
@@ -13744,7 +13744,7 @@ msgctxt ""
"WILTED_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower2"
-msgstr ""
+msgstr "verlepte blom"
#. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rhEXe
@@ -13754,7 +13754,7 @@ msgctxt ""
"KIWI_FRUIT\n"
"LngText.text"
msgid "kiwi"
-msgstr ""
+msgstr "kiwi"
#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YyyRA
@@ -13764,7 +13764,7 @@ msgctxt ""
"AVOCADO\n"
"LngText.text"
msgid "avocado"
-msgstr ""
+msgstr "avokado"
#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GszVJ
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "potato"
-msgstr ""
+msgstr "aardtappel"
#. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ym3pa
@@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"CARROT\n"
"LngText.text"
msgid "carrot"
-msgstr ""
+msgstr "wortel"
#. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kh3D3
@@ -13794,7 +13794,7 @@ msgctxt ""
"CUCUMBER\n"
"LngText.text"
msgid "cucumber"
-msgstr ""
+msgstr "komkommer"
#. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zhUDL
@@ -13804,7 +13804,7 @@ msgctxt ""
"PEANUTS\n"
"LngText.text"
msgid "peanuts"
-msgstr ""
+msgstr "grondboontjies"
#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RjA9y
@@ -13814,7 +13814,7 @@ msgctxt ""
"CROISSANT\n"
"LngText.text"
msgid "croissant"
-msgstr ""
+msgstr "croissant"
#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NGegu
@@ -13824,7 +13824,7 @@ msgctxt ""
"BAGUETTE_BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread2"
-msgstr ""
+msgstr "brood2"
#. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kv3zL
@@ -13834,7 +13834,7 @@ msgctxt ""
"PANCAKES\n"
"LngText.text"
msgid "pancakes"
-msgstr ""
+msgstr "pannekoek"
#. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZD8B4
@@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"BACON\n"
"LngText.text"
msgid "bacon"
-msgstr ""
+msgstr "spek"
#. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FBeQo
@@ -13854,7 +13854,7 @@ msgctxt ""
"STUFFED_FLATBREAD\n"
"LngText.text"
msgid "flatbread"
-msgstr ""
+msgstr "platbrood"
#. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ogxKP
@@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"EGG\n"
"LngText.text"
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "eier"
#. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MLBgW
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "food"
-msgstr ""
+msgstr "voedsel"
#. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NW5YQ
@@ -13884,7 +13884,7 @@ msgctxt ""
"GREEN_SALAD\n"
"LngText.text"
msgid "salad"
-msgstr ""
+msgstr "slaai"
#. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ABhFU
@@ -13894,7 +13894,7 @@ msgctxt ""
"GLASS_OF_MILK\n"
"LngText.text"
msgid "milk"
-msgstr ""
+msgstr "melk"
#. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CE4Gm
@@ -13904,7 +13904,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_GLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "party3"
-msgstr ""
+msgstr "partytjie3"
#. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. f7rVY
@@ -13914,7 +13914,7 @@ msgctxt ""
"TUMBLER_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "glass3"
-msgstr ""
+msgstr "glas3"
#. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xQXfU
@@ -13924,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "spoon"
-msgstr ""
+msgstr "lepel"
#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i9HME
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter"
-msgstr ""
+msgstr "skopfiets"
#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qNJVu
@@ -13944,7 +13944,7 @@ msgctxt ""
"MOTOR_SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter2"
-msgstr ""
+msgstr "scooter"
#. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aFYby
@@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"OCTAGONAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "stopteken"
#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SXBDP
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"CANOE\n"
"LngText.text"
msgid "canoe"
-msgstr ""
+msgstr "kano"
#. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4XgcG
@@ -13974,7 +13974,7 @@ msgctxt ""
"1ST_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "gold"
-msgstr ""
+msgstr "goue medalje"
#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TSHQA
@@ -13984,7 +13984,7 @@ msgctxt ""
"2ND_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "silwer medalje"
#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EAVkw
@@ -13994,7 +13994,7 @@ msgctxt ""
"3RD_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "bronze"
-msgstr ""
+msgstr "brons medalje"
#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wd46F
@@ -14004,7 +14004,7 @@ msgctxt ""
"BOXING_GLOVE\n"
"LngText.text"
msgid "boxing"
-msgstr ""
+msgstr "boks"
#. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YUmnP
@@ -14014,7 +14014,7 @@ msgctxt ""
"MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n"
"LngText.text"
msgid "judo"
-msgstr ""
+msgstr "judo"
#. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qGHW2
@@ -14024,7 +14024,7 @@ msgctxt ""
"GOAL_NET\n"
"LngText.text"
msgid "soccer2"
-msgstr ""
+msgstr "sokker"
#. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AbcnT
@@ -14034,7 +14034,7 @@ msgctxt ""
"DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n"
"LngText.text"
msgid "drum2"
-msgstr ""
+msgstr "drom2"
#. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B6WXA
@@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"SHOPPING_TROLLEY\n"
"LngText.text"
msgid "cart"
-msgstr ""
+msgstr "winkeltrollie"
#. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eVxGr
@@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "excited"
-msgstr ""
+msgstr "opgewonde"
#. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Tsyfv
@@ -14064,7 +14064,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n"
"LngText.text"
msgid "eyebrow"
-msgstr ""
+msgstr "wenkbrou"
#. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. na53j
@@ -14074,7 +14074,7 @@ msgctxt ""
"SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n"
"LngText.text"
msgid "shocked"
-msgstr ""
+msgstr "geskok"
#. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4WDd3
@@ -14084,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "zany"
-msgstr ""
+msgstr "grinnende gesig"
#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. h2dHg
@@ -14094,7 +14094,7 @@ msgctxt ""
"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "cursing"
-msgstr ""
+msgstr "vloekend"
#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kBxkz
@@ -14104,7 +14104,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n"
"LngText.text"
msgid "vomit"
-msgstr ""
+msgstr "braak"
#. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eYbxY
@@ -14114,7 +14114,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "hush"
-msgstr ""
+msgstr "stilte"
#. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. n5YYY
@@ -14124,7 +14124,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiling4"
-msgstr ""
+msgstr "laggend4"
#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jB9dt
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MONOCLE\n"
"LngText.text"
msgid "monocle"
-msgstr ""
+msgstr "oogglas"
#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SLPCQ
@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"CHILD\n"
"LngText.text"
msgid "child"
-msgstr ""
+msgstr "kind"
#. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GfBGz
@@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt ""
"ADULT\n"
"LngText.text"
msgid "adult"
-msgstr ""
+msgstr "volwassene"
#. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iMBiE
@@ -14164,7 +14164,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_ADULT\n"
"LngText.text"
msgid "old"
-msgstr ""
+msgstr "oud"
#. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. a4XKd
@@ -14174,7 +14174,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_HEADSCARF\n"
"LngText.text"
msgid "headscarf"
-msgstr ""
+msgstr "kopdoek"
#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wwFwk
@@ -14184,7 +14184,7 @@ msgctxt ""
"BEARDED_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "beard"
-msgstr ""
+msgstr "baard"
#. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aiLD6
@@ -14194,7 +14194,7 @@ msgctxt ""
"BREAST-FEEDING\n"
"LngText.text"
msgid "baby3"
-msgstr ""
+msgstr "baba3"
#. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AiBBt
@@ -14204,7 +14204,7 @@ msgctxt ""
"MAGE\n"
"LngText.text"
msgid "mage"
-msgstr ""
+msgstr "Gesigkunstenaar"
#. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 72AoC
@@ -14214,7 +14214,7 @@ msgctxt ""
"FAIRY\n"
"LngText.text"
msgid "fairy"
-msgstr ""
+msgstr "fee"
#. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xcCHr
@@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"VAMPIRE\n"
"LngText.text"
msgid "vampire"
-msgstr ""
+msgstr "vampier"
#. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6E3EF
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"MERPERSON\n"
"LngText.text"
msgid "merperson"
-msgstr ""
+msgstr "meermin"
#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7WZ3s
@@ -14244,7 +14244,7 @@ msgctxt ""
"ELF\n"
"LngText.text"
msgid "elf"
-msgstr ""
+msgstr "elf"
#. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GQBVF
@@ -14254,7 +14254,7 @@ msgctxt ""
"GENIE\n"
"LngText.text"
msgid "genie"
-msgstr ""
+msgstr "genie"
#. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sF9YT
@@ -14264,7 +14264,7 @@ msgctxt ""
"ZOMBIE\n"
"LngText.text"
msgid "zombie"
-msgstr ""
+msgstr "zombie"
#. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SFGkA
@@ -14274,7 +14274,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n"
"LngText.text"
msgid "sauna"
-msgstr ""
+msgstr "sauna"
#. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5LRF9
@@ -14284,7 +14284,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CLIMBING\n"
"LngText.text"
msgid "climber"
-msgstr ""
+msgstr "klimmer"
#. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UhgUh
@@ -14294,7 +14294,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n"
"LngText.text"
msgid "yoga"
-msgstr ""
+msgstr "yoga"
#. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2KjLY
@@ -14304,7 +14304,7 @@ msgctxt ""
"I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "love2"
-msgstr ""
+msgstr "liefde2"
#. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tjwnx
@@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"PALMS_UP_TOGETHER\n"
"LngText.text"
msgid "palm2"
-msgstr ""
+msgstr "palm2"
#. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Fvr8C
@@ -14324,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"BRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "brain"
-msgstr ""
+msgstr "brein"
#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 65Vzz
@@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt ""
"ORANGE_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "orange heart"
-msgstr ""
+msgstr "oranje hart"
#. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9F7KC
@@ -14344,7 +14344,7 @@ msgctxt ""
"SCARF\n"
"LngText.text"
msgid "scarf"
-msgstr ""
+msgstr "sjaal"
#. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2hKw4
@@ -14354,7 +14354,7 @@ msgctxt ""
"GLOVES\n"
"LngText.text"
msgid "gloves"
-msgstr ""
+msgstr "handskoene"
#. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7dGHw
@@ -14364,7 +14364,7 @@ msgctxt ""
"COAT\n"
"LngText.text"
msgid "coat"
-msgstr ""
+msgstr "jas"
#. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j5RzV
@@ -14374,7 +14374,7 @@ msgctxt ""
"SOCKS\n"
"LngText.text"
msgid "socks"
-msgstr ""
+msgstr "sokkies"
#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tZNWA
@@ -14384,7 +14384,7 @@ msgctxt ""
"BILLED_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "pet"
#. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8mGXr
@@ -14394,7 +14394,7 @@ msgctxt ""
"ZEBRA\n"
"LngText.text"
msgid "zebra"
-msgstr ""
+msgstr "sebra"
#. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KK5ZG
@@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"GIRAFFE\n"
"LngText.text"
msgid "giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "kameelperd"
#. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. m5ZyA
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"HEDGEHOG\n"
"LngText.text"
msgid "hedgehog"
-msgstr ""
+msgstr "krimpvarkie"
#. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QGK7G
@@ -14424,7 +14424,7 @@ msgctxt ""
"SAUROPOD\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur"
-msgstr ""
+msgstr "dinosaurus"
#. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Nixns
@@ -14434,7 +14434,7 @@ msgctxt ""
"T-REX\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur2"
-msgstr ""
+msgstr "dinosaurus2"
#. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. v74vD
@@ -14444,7 +14444,7 @@ msgctxt ""
"CRICKET\n"
"LngText.text"
msgid "cricket2"
-msgstr ""
+msgstr "kriek2"
#. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F6DcD
@@ -14454,7 +14454,7 @@ msgctxt ""
"COCONUT\n"
"LngText.text"
msgid "coconut"
-msgstr ""
+msgstr "kokosneut"
#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ysJGH
@@ -14464,7 +14464,7 @@ msgctxt ""
"BROCCOLI\n"
"LngText.text"
msgid "broccoli"
-msgstr ""
+msgstr "brokkoli"
#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CVDqB
@@ -14474,7 +14474,7 @@ msgctxt ""
"PRETZEL\n"
"LngText.text"
msgid "pretzel"
-msgstr ""
+msgstr "pretzel"
#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EFzoB
@@ -14484,7 +14484,7 @@ msgctxt ""
"CUT_OF_MEAT\n"
"LngText.text"
msgid "steak"
-msgstr ""
+msgstr "biefstuk"
#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kUkjd
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"SANDWICH\n"
"LngText.text"
msgid "sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "toebroodjie"
#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UgCS4
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"BOWL_WITH_SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "bowl"
-msgstr ""
+msgstr "kommetjie"
#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ruvC5
@@ -14514,7 +14514,7 @@ msgctxt ""
"CANNED_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "can"
-msgstr ""
+msgstr "ingelegde kos blik"
#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TZV8E
@@ -14524,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"DUMPLING\n"
"LngText.text"
msgid "dumpling"
-msgstr ""
+msgstr "pasta"
#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. APAjG
@@ -14534,7 +14534,7 @@ msgctxt ""
"FORTUNE_COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie2"
-msgstr ""
+msgstr "koekie2"
#. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. T3CFr
@@ -14544,7 +14544,7 @@ msgctxt ""
"TAKEOUT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "takeout"
-msgstr ""
+msgstr "wegneem ete"
#. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LYCNG
@@ -14554,7 +14554,7 @@ msgctxt ""
"PIE\n"
"LngText.text"
msgid "pie"
-msgstr ""
+msgstr "pastei"
#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YNHfJ
@@ -14564,7 +14564,7 @@ msgctxt ""
"CUP_WITH_STRAW\n"
"LngText.text"
msgid "drink"
-msgstr ""
+msgstr "drankie"
#. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3KB5F
@@ -14574,7 +14574,7 @@ msgctxt ""
"CHOPSTICKS\n"
"LngText.text"
msgid "chopsticks"
-msgstr ""
+msgstr "eetstokkies"
#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QmGAB
@@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_SAUCER\n"
"LngText.text"
msgid "ufo"
-msgstr ""
+msgstr "UFO"
#. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xghQ3
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"SLED\n"
"LngText.text"
msgid "sled"
-msgstr ""
+msgstr "slee"
#. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5hGNv
@@ -14604,7 +14604,7 @@ msgctxt ""
"CURLING_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "curling"
-msgstr ""
+msgstr "curling"
#. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EXrBL
@@ -14614,7 +14614,7 @@ msgctxt ""
"BITCOIN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "bitcoin"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nmwie
@@ -14624,7 +14624,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
"LngText.text"
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GCWJS
@@ -14634,7 +14634,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
"LngText.text"
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Lgj8u
@@ -14644,7 +14644,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
"LngText.text"
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uYJY7
@@ -14654,7 +14654,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
"LngText.text"
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UP2KQ
@@ -14664,7 +14664,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
"LngText.text"
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZBRTd
@@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
"LngText.text"
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wAAbx
@@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "3/8"
-msgstr ""
+msgstr "3/8"
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CX2bs
@@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "5/8"
-msgstr ""
+msgstr "5/8"
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. J9HEX
@@ -14704,7 +14704,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oFFdk
@@ -14714,7 +14714,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "^1"
-msgstr ""
+msgstr "^1"
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tQbfE
@@ -14724,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "^2"
-msgstr ""
+msgstr "^2"
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KChg6
@@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "^3"
-msgstr ""
+msgstr "^3"
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FAXEo
@@ -14744,7 +14744,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "^4"
-msgstr ""
+msgstr "^4"
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mq4xj
@@ -14754,7 +14754,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "^5"
-msgstr ""
+msgstr "^5"
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iwveQ
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "^6"
-msgstr ""
+msgstr "^6"
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pB4Eu
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "^7"
-msgstr ""
+msgstr "^7"
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mC2zV
@@ -14784,7 +14784,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "^8"
-msgstr ""
+msgstr "^8"
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uN9Qp
@@ -14794,7 +14794,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "^9"
-msgstr ""
+msgstr "^9"
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. H3Zqf
@@ -14804,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "^0"
-msgstr ""
+msgstr "^0"
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GtmTo
@@ -14814,7 +14814,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^+"
-msgstr ""
+msgstr "^+"
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cKEWZ
@@ -14834,7 +14834,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^="
-msgstr ""
+msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZMZdA
@@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gL88Z
@@ -14874,7 +14874,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gSTF9
@@ -14884,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qW6Ce
@@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "_4"
-msgstr ""
+msgstr "_4"
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B4VTa
@@ -14904,7 +14904,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "_5"
-msgstr ""
+msgstr "_5"
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WsC7f
@@ -14914,7 +14914,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "_6"
-msgstr ""
+msgstr "_6"
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2rEnp
@@ -14924,7 +14924,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "_7"
-msgstr ""
+msgstr "_7"
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5SGSg
@@ -14934,7 +14934,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "_8"
-msgstr ""
+msgstr "_8"
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kaa2h
@@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "_9"
-msgstr ""
+msgstr "_9"
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. op8an
@@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "_0"
-msgstr ""
+msgstr "_0"
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FE6Lq
@@ -14964,7 +14964,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_+"
-msgstr ""
+msgstr "_+"
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PdL5c
@@ -14984,7 +14984,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_="
-msgstr ""
+msgstr "_="
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pF9N5
@@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^a"
-msgstr ""
+msgstr "^a"
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pB7jZ
@@ -15024,7 +15024,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^b"
-msgstr ""
+msgstr "^b"
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QymSR
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
"LngText.text"
msgid "^c"
-msgstr ""
+msgstr "^c"
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WWuF4
@@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^d"
-msgstr ""
+msgstr "^d"
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DBFRu
@@ -15054,7 +15054,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^e"
-msgstr ""
+msgstr "^e"
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FSSAb
@@ -15064,7 +15064,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
"LngText.text"
msgid "^f"
-msgstr ""
+msgstr "^f"
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wFF2B
@@ -15074,7 +15074,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^g"
-msgstr ""
+msgstr "^g"
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2pBei
@@ -15084,7 +15084,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^h"
-msgstr ""
+msgstr "^h"
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GtCEX
@@ -15094,7 +15094,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "^i"
-msgstr ""
+msgstr "^i"
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ikBkL
@@ -15104,7 +15104,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^j"
-msgstr ""
+msgstr "^j"
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JNyVU
@@ -15114,7 +15114,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^k"
-msgstr ""
+msgstr "^k"
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. U8qEx
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^l"
-msgstr ""
+msgstr "^l"
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Bb3N7
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^m"
-msgstr ""
+msgstr "^m"
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oT4ts
@@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "^n"
-msgstr ""
+msgstr "^n"
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ufK3e
@@ -15154,7 +15154,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^o"
-msgstr ""
+msgstr "^o"
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CDWbH
@@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^p"
-msgstr ""
+msgstr "^p"
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tHyqw
@@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^r"
-msgstr ""
+msgstr "^r"
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CsBY6
@@ -15184,7 +15184,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
"LngText.text"
msgid "^s"
-msgstr ""
+msgstr "^s"
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aU39K
@@ -15194,7 +15194,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^t"
-msgstr ""
+msgstr "^t"
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zDqKT
@@ -15204,7 +15204,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^u"
-msgstr ""
+msgstr "^u"
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KYKGm
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^v"
-msgstr ""
+msgstr "^v"
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j9e8C
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^w"
-msgstr ""
+msgstr "^w"
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Eiacc
@@ -15234,7 +15234,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
"LngText.text"
msgid "^x"
-msgstr ""
+msgstr "^x"
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XQPuC
@@ -15244,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
"LngText.text"
msgid "^y"
-msgstr ""
+msgstr "^y"
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vnmnz
@@ -15254,7 +15254,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
"LngText.text"
msgid "^z"
-msgstr ""
+msgstr "^z"
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WvCDU
@@ -15264,7 +15264,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^A"
-msgstr ""
+msgstr "^A"
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wGXNi
@@ -15274,7 +15274,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^B"
-msgstr ""
+msgstr "^B"
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hVJVE
@@ -15284,7 +15284,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^D"
-msgstr ""
+msgstr "^D"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8Efke
@@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^E"
-msgstr ""
+msgstr "^E"
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pApe7
@@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^G"
-msgstr ""
+msgstr "^G"
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Bjk2Z
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^H"
-msgstr ""
+msgstr "^H"
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UR8AR
@@ -15324,7 +15324,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
"LngText.text"
msgid "^I"
-msgstr ""
+msgstr "^I"
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uobRE
@@ -15334,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^J"
-msgstr ""
+msgstr "^J"
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DMNFo
@@ -15344,7 +15344,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^K"
-msgstr ""
+msgstr "^K"
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bzESb
@@ -15354,7 +15354,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^L"
-msgstr ""
+msgstr "^L"
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2gTjB
@@ -15364,7 +15364,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^M"
-msgstr ""
+msgstr "^M"
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. J5Gx4
@@ -15374,7 +15374,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
"LngText.text"
msgid "^N"
-msgstr ""
+msgstr "^N"
#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. icthu
@@ -15384,7 +15384,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^O"
-msgstr ""
+msgstr "^O"
#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zE85z
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^P"
-msgstr ""
+msgstr "^P"
#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jANLc
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^R"
-msgstr ""
+msgstr "^R"
#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VXTXF
@@ -15414,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^T"
-msgstr ""
+msgstr "^T"
#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CCEnp
@@ -15424,7 +15424,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^U"
-msgstr ""
+msgstr "^U"
#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CTtuW
@@ -15434,7 +15434,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^V"
-msgstr ""
+msgstr "^V"
#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tGGcN
@@ -15444,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^W"
-msgstr ""
+msgstr "^W"
#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mzsGJ
@@ -15454,7 +15454,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
"LngText.text"
msgid "_a"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AjRgG
@@ -15464,7 +15464,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
"LngText.text"
msgid "_e"
-msgstr ""
+msgstr "_e"
#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PEzPP
@@ -15474,7 +15474,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
"LngText.text"
msgid "_h"
-msgstr ""
+msgstr "_h"
#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oVoDX
@@ -15484,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "_i"
-msgstr ""
+msgstr "_i"
#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eAM4q
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
"LngText.text"
msgid "_j"
-msgstr ""
+msgstr "_j"
#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5ZgCG
@@ -15504,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
"LngText.text"
msgid "_k"
-msgstr ""
+msgstr "_k"
#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xvYvD
@@ -15514,7 +15514,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
"LngText.text"
msgid "_l"
-msgstr ""
+msgstr "_l"
#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GCDfd
@@ -15524,7 +15524,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
"LngText.text"
msgid "_m"
-msgstr ""
+msgstr "_m"
#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GrwUs
@@ -15534,7 +15534,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "_n"
-msgstr ""
+msgstr "_n"
#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZG9m2
@@ -15544,7 +15544,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
"LngText.text"
msgid "_o"
-msgstr ""
+msgstr "_o"
#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HaoJt
@@ -15554,7 +15554,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
"LngText.text"
msgid "_p"
-msgstr ""
+msgstr "_p"
#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Yeg7A
@@ -15564,7 +15564,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
"LngText.text"
msgid "_r"
-msgstr ""
+msgstr "_r"
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F3MHa
@@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
"LngText.text"
msgid "_s"
-msgstr ""
+msgstr "_s"
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nKDsn
@@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
"LngText.text"
msgid "_t"
-msgstr ""
+msgstr "_t"
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NqYaD
@@ -15594,7 +15594,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
"LngText.text"
msgid "_u"
-msgstr ""
+msgstr "_u"
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6P9ZQ
@@ -15604,7 +15604,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
"LngText.text"
msgid "_v"
-msgstr ""
+msgstr "_v"
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BCsM8
@@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
"LngText.text"
msgid "_x"
-msgstr ""
+msgstr "_x"
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gytmK
diff --git a/source/af/formula/messages.po b/source/af/formula/messages.po
index ecdff45f075..76279bb7b66 100644
--- a/source/af/formula/messages.po
+++ b/source/af/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-09 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formulamessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -1582,20 +1582,19 @@ msgstr "TDIST"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.2T"
#. F5Pfo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
-msgstr "TDIST"
+msgstr "T.DIST"
#. BVPMN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.RT"
#. CHDLb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
@@ -1605,16 +1604,15 @@ msgstr "FDIST"
#. XBqcu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
-msgstr "FDIST"
+msgstr "F.DIST"
#. P9uGQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST.RT"
#. 9iTFp
#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
@@ -1624,10 +1622,9 @@ msgstr "CHIDIST"
#. 4bU9E
#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "CHISQDIST"
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#. CA3gq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
@@ -1639,7 +1636,7 @@ msgstr "WEIBULL"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.DIST"
#. BuVL2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
@@ -1649,10 +1646,9 @@ msgstr "NEGBINOMDIST"
#. JDW2e
#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr "NEGBINOMDIST"
+msgstr "NEGBINOM.DIST"
#. WGm4P
#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
@@ -1664,7 +1660,7 @@ msgstr "CRITBINOM"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#. HXdvV
#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
@@ -1704,10 +1700,9 @@ msgstr "SKEW"
#. pENWD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
-msgstr "SKEW"
+msgstr "SKEWP"
#. DWBTD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
@@ -1731,13 +1726,13 @@ msgstr "MODE"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.SNGL"
#. MUvgH
#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.MULT"
#. DYFQo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
@@ -1747,16 +1742,15 @@ msgstr "ZTEST"
#. QLThG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
-msgstr "ZTEST"
+msgstr "Z.TEST"
#. uG2Uy
#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE"
#. ky6Cc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
@@ -1766,10 +1760,9 @@ msgstr "TTEST"
#. FR8fD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
-msgstr "TTEST"
+msgstr "T.TEST"
#. YbRDQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
@@ -1793,49 +1786,49 @@ msgstr "PERCENTRANK"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.INC"
#. L7s3h
#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENT.RANK.INC"
#. wNGXD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.INC"
#. 29rpM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.EQ"
#. yEcqx
#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.EXC"
#. AEPUL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.EXC"
#. gFk6s
#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.EXC"
#. TDAAm
#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.AVG"
#. gK7Lz
#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
@@ -1869,10 +1862,9 @@ msgstr "NORMINV"
#. CABJF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
-msgstr "NORMINV"
+msgstr "NORM.INV"
#. vd2Tg
#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
@@ -1884,14 +1876,13 @@ msgstr "CONFIDENCE"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#. JqE2i
#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr "CONFIDENCE"
+msgstr "CONFIDENCE.T"
#. ADALA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
@@ -1901,10 +1892,9 @@ msgstr "FTEST"
#. xBfc3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
-msgstr "FTEST"
+msgstr "F.TEST"
#. gqjR4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
@@ -1934,13 +1924,13 @@ msgstr "COVAR"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P"
#. X9QM6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S"
#. 735GD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
@@ -2006,19 +1996,19 @@ msgstr "FORECAST"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.ADD"
#. CgCME
#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
#. Ea5Fw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.MULT"
#. WSLPQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
@@ -2058,10 +2048,9 @@ msgstr "CHIINV"
#. W4s9c
#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr "CHISQINV"
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#. FAYGA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
@@ -2071,10 +2060,9 @@ msgstr "GAMMADIST"
#. hDsw2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr "GAMMADIST"
+msgstr "GAMMA.DIST"
#. YnUod
#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
@@ -2084,10 +2072,9 @@ msgstr "GAMMAINV"
#. UsH9F
#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
-msgstr "GAMMAINV"
+msgstr "GAMMA.INV"
#. uVsmG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
@@ -2103,10 +2090,9 @@ msgstr ""
#. QEgDG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
-msgstr "TINV"
+msgstr "T.INV"
#. GyiqD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
@@ -2116,10 +2102,9 @@ msgstr "FINV"
#. vxU5e
#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
-msgstr "FINV"
+msgstr "F.INV"
#. zQB8F
#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
@@ -2135,10 +2120,9 @@ msgstr "CHITEST"
#. 8RNiE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "CHISQDIST"
+msgstr "CHISQ.TEST"
#. SHLfw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
@@ -2148,10 +2132,9 @@ msgstr "LOGINV"
#. CEKRG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr "LOGNORMDIST"
+msgstr "LOGNORM.INV"
#. EVF8A
#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
@@ -2173,17 +2156,15 @@ msgstr "BETAINV"
#. LKwJS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr "BETADIST"
+msgstr "BETA.DIST"
#. psoXo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
-msgstr "BETAINV"
+msgstr "BETA.INV"
#. yg6Em
#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
@@ -2326,10 +2307,9 @@ msgstr "CHISQDIST"
#. N57in
#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr "CHISQDIST"
+msgstr "CHISQ.DIST"
#. XA6Hg
#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
@@ -2339,10 +2319,9 @@ msgstr "CHISQINV"
#. RAQNt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "CHISQINV"
+msgstr "CHISQ.INV"
#. B7QQq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
@@ -2478,33 +2457,31 @@ msgstr ""
#: formula/inc/core_resource.hrc:2697
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDSIG"
#. nAvYh
#: formula/inc/core_resource.hrc:2698
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
-msgstr "FIND"
+msgstr "FINDB"
#. 8FkJr
#: formula/inc/core_resource.hrc:2699
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
-msgstr "SEARCH"
+msgstr "SEARCHB"
#. tNMTu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REGEX"
-msgstr ""
+msgstr "REGEX"
#. FWYvN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FOURIER"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER"
#. iySox
#: formula/inc/strings.hrc:25
@@ -2538,10 +2515,9 @@ msgstr "~Einde"
#. xiyqQ
#: formula/inc/strings.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SHRINK"
msgid "Shrink"
-msgstr "Krimp"
+msgstr "Shrink"
#. tZZPF
#: formula/inc/strings.hrc:32
@@ -2551,24 +2527,21 @@ msgstr "Vou uit"
#. Q2KRr
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|array"
msgid "Array"
msgstr "Skikking"
#. KnoN3
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|back"
msgid "< _Back"
-msgstr "< ~Terug"
+msgstr "< _Terug"
#. mie3P
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
-msgstr "&Volgende >"
+msgstr "_Volgende >"
#. NAdh7
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183
@@ -2578,24 +2551,21 @@ msgstr "Funksies"
#. uNiwj
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|struct"
msgid "Structure"
msgstr "Struktuur"
#. gQCBm
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result"
-msgstr "Funksieresultaat"
+msgstr "Funksie resultaat"
#. GqtY8
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula"
-msgstr "Formule"
+msgstr "For_mule"
#. xEPEr
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:418
@@ -2617,24 +2587,21 @@ msgstr "Maksimeer"
#. QLwpq
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label_search"
msgid "_Search"
-msgstr "Soek"
+msgstr "_Soek"
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category"
-msgstr "Kategorie"
+msgstr "_Kategorie"
#. WQC5A
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "functionpage|category"
msgid "Last Used"
-msgstr "Vorige gebruik"
+msgstr "Laas gebruikte"
#. 6uomB
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:70
@@ -2644,14 +2611,12 @@ msgstr "Almal"
#. 7FZAh
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "functionpage|label2"
msgid "_Function"
-msgstr "Funksie"
+msgstr "_Funksie"
#. GCYUY
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "parameter|editdesc"
msgid "Function not known"
msgstr "Funksie onbekend"
diff --git a/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 18df441277c..9f3c674e03e 100644
--- a/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/af/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_328\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice help must be installed into the installation directory of LibreOffice program."
-msgstr ""
+msgstr "Die LibreOffice Help moet in die installeringsvouer van die LibreOffice-program geïnstalleer word."
#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f41d3da8d6a..03092d5cc8d 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Persentasie"
+msgstr "Persent"
#. 2AvVJ
#: CalcCommands.xcu
@@ -13554,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Parallelogram"
-msgstr "Parallelogram"
+msgstr "Parallellogram"
#. he5DA
#: Effects.xcu
@@ -16324,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Parallelogram"
-msgstr "Parallelogram"
+msgstr "Parallellogram"
#. EFcet
#: GenericCommands.xcu
@@ -23116,7 +23116,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Tip-of-the-Day"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Wenk-van-die-Dag"
#. XSP6m
#: GenericCommands.xcu
@@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Wenk-van-die-Dag dialoog"
#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
@@ -25816,7 +25816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg ononderbroke spasie (U + 202F) in"
#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
@@ -28786,7 +28786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Groepeer Staaf"
#. FncB5
#: ToolbarMode.xcu
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po
index 815838bd579..16a8e05eaaf 100644
--- a/source/af/sc/messages.po
+++ b/source/af/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-06 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -817,6 +817,8 @@ msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Deur die spilpunt te verwyder, sal alle verwante spildiagramme ook verwyder word.\n"
+"Wil jy voortgaan?"
#. W25Ey
#: sc/inc/globstr.hrc:154
@@ -872,7 +874,7 @@ msgstr[1] "$1 kolomme"
#: sc/inc/globstr.hrc:165
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr ""
+msgstr "$1 van $2 rekords gevind"
#. ibncs
#: sc/inc/globstr.hrc:166
@@ -991,6 +993,10 @@ msgid ""
"an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
+"Ongeldige tabelnaam.\n"
+"Die naam van 'n tabel kan nie leeg wees of meer kere verskyn nie\n"
+"of nie die karakters [] *? : / \\ of '(apostroof) \n"
+"ingesluit as eerste of laaste karakter."
#. CGAdE
#: sc/inc/globstr.hrc:185
@@ -1015,7 +1021,7 @@ msgstr "Som"
#: sc/inc/globstr.hrc:189
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie telling"
#. SZAUf
#: sc/inc/globstr.hrc:190
@@ -1288,7 +1294,7 @@ msgstr "Fout: Interne oorloop"
#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
+msgstr "Fout: Tabel of matriks grootte"
#. JXoDE
#: sc/inc/globstr.hrc:244
@@ -1548,13 +1554,13 @@ msgstr "Hernoem vel"
#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur oortjie"
#. 3DXsa
#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur Oortjies"
#. GZGAm
#: sc/inc/globstr.hrc:287
@@ -1656,7 +1662,7 @@ msgstr "Wil u werklik die inskrywing # skrap?"
#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte/Beelde"
#. cYXCQ
#: sc/inc/globstr.hrc:304
@@ -1771,8 +1777,8 @@ msgstr "Hoogte"
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Een bladsy"
+msgstr[1] "%1 bladsye"
#. CHEgx
#: sc/inc/globstr.hrc:323
@@ -1898,7 +1904,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Geen sel verwysings in die geselekteerde selle."
#. vKDsp
#: sc/inc/globstr.hrc:342
@@ -1986,13 +1992,13 @@ msgstr "Ongeldige omvang"
#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiektitel"
#. yyY6k
#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "As Titel"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
@@ -2213,7 +2219,7 @@ msgstr "WAARSKUWING: Hierdie aksie mag tot gevolg gehad het dat verwysings na di
#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Chinese omsetting"
#. Ah2Ez
#: sc/inc/globstr.hrc:393
@@ -2243,7 +2249,7 @@ msgstr "Geneste skikkings word nie ondersteun nie."
#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
-msgstr ""
+msgstr "Nie-ondersteunde inlyn-matriksinhoud."
#. n5PAG
#: sc/inc/globstr.hrc:398
@@ -2339,7 +2345,7 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
-msgstr ""
+msgstr "Outo Vorm"
#. c7YGt
#: sc/inc/globstr.hrc:408
@@ -2405,7 +2411,7 @@ msgstr "Afwaarts oopmaak"
#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Spilveld"
#. j8Dp2
#: sc/inc/globstr.hrc:419
@@ -2435,19 +2441,19 @@ msgstr "Die draai-tafel stroom is ongeldig."
#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr ""
+msgstr "Aangesien die huidige formule-skeidingsinstellings in stryd is met die gebiedskemas, is die instellings teruggestel na hul verstekwaardes."
#. QMTkA
#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Huidige datum invoeg"
#. uoa4E
#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "huidige tyd invoeg"
#. BZMPF
#: sc/inc/globstr.hrc:426
@@ -2471,7 +2477,7 @@ msgstr "Skopus"
#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(veelvuldige)"
#. hucnc
#: sc/inc/globstr.hrc:430
@@ -2483,13 +2489,13 @@ msgstr "Dokument (Globaal)"
#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige naam. Alreeds in gebruik vir geselekteerde bereik."
#. mFEcH
#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige naam. Gebruik slegs letters, syfers en onderstreep."
#. owW4Y
#: sc/inc/globstr.hrc:433
@@ -2499,12 +2505,15 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Hierdie dokument bevat eksterne verwysings na ongestoorde dokumente.\n"
+"\n"
+"Wil u voortgaan?"
#. dSCFD
#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie dokument word verwys deur 'n ander dokument, maar is nog nie gestoor nie. As u dit sluit sonder om dit te stoor, verloor u data."
#. 5AM9B
#: sc/inc/globstr.hrc:435
@@ -2517,19 +2526,19 @@ msgstr "Selwaarde is"
#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
-msgstr ""
+msgstr "Kleure Skaal"
#. 7eqFv
#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
-msgstr ""
+msgstr "Data Balk"
#. eroC7
#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoonstel"
#. CFQVT
#: sc/inc/globstr.hrc:439
@@ -2586,7 +2595,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Datum is"
#. tXo2p
#: sc/inc/globstr.hrc:448
@@ -2675,67 +2684,67 @@ msgstr "gister"
#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "môre"
#. mvGBE
#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "in die laaste 7 dae"
#. DmaSj
#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
-msgstr ""
+msgstr "dese week"
#. a8Hdp
#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
-msgstr ""
+msgstr "vorige week"
#. ykG5k
#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
-msgstr ""
+msgstr "volgende week"
#. NCSVV
#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
-msgstr ""
+msgstr "dese maand"
#. zEYre
#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "laaste maand"
#. ZrGrG
#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
-msgstr ""
+msgstr "volgende maand"
#. Fczye
#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
-msgstr ""
+msgstr "hierdie jaar"
#. gQynd
#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "laaste jaar"
#. sdxMh
#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
-msgstr ""
+msgstr "volgende jaar"
#. FGxFR
#: sc/inc/globstr.hrc:472
@@ -2747,7 +2756,7 @@ msgstr "en"
#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Voorwaardelike formate kan nie in beskermde tabelle geskep, uitgevee of verander word nie."
#. EgDja
#: sc/inc/globstr.hrc:474
@@ -2757,6 +2766,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"Die geselekteerde sel bevat reeds voorwaardelike formatering. U kan die bestaande voorwaardelike formaat wysig of 'n nuwe voorwaardelike formaat definieer.\n"
+"\n"
+"Wil u die bestaande voorwaardelike formaat wysig?"
#. cisuZ
#: sc/inc/globstr.hrc:475
@@ -2766,6 +2778,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"Hierdie dokument is laas deur 'n ander toepassing as %PRODUCTNAME gestoor. Sommige formuleselle kan verskillende resultate lewer as dit herbereken word.\n"
+"\n"
+"Wil u nou al die formuleselle in hierdie dokument herbereken?"
#. rD6BE
#: sc/inc/globstr.hrc:476
@@ -2775,12 +2790,15 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Hierdie dokument is in die Excel-lêerformaat (.xlsx) gestoor. Sommige formuleselle kan verskillende resultate lewer as dit herbereken word.\n"
+"\n"
+"Wil u nou al die formuleselle in hierdie dokument herbereken?"
#. YgjzK
#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "U kan nie selle invoeg of uitvee as die betrokke gebied selle uit 'n spil-tabel bevat nie."
#. FVE5v
#: sc/inc/globstr.hrc:478
@@ -2846,7 +2864,7 @@ msgstr "Ongedefinieerde naam as formule-sel."
#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Formulesel moet 'n formule bevat."
#. TAUZn
#: sc/inc/globstr.hrc:489
@@ -2868,36 +2886,39 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"Behoort die inskrywing\n"
+"#\n"
+"verwyder word?"
#. VueA3
#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieër die Lys"
#. BsYEp
#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lys vanuit"
#. wxjFd
#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Selle sonder teks word geignoreer"
#. VFyBY
#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Geen Data"
#. he7Lf
#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Drukbereik leeg"
#. 3GHaw
#: sc/inc/globstr.hrc:497
@@ -2915,31 +2936,31 @@ msgstr "Voorwaardelike Formaat"
#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr ""
+msgstr "Skakel Formule om na Waarde"
#. dsjqi
#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
-msgstr ""
+msgstr "Stringe sonder aanhalingstekens word as kolom- / ryetikette geïnterpreteer."
#. rHjns
#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
-msgstr ""
+msgstr "Voer 'n Waarde in!"
#. p6znj
#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Blad %1 van %2"
#. pWcDK
#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
-msgstr ""
+msgstr "%1 en %2 meer"
#. X3uUX
#: sc/inc/globstr.hrc:504
@@ -2981,7 +3002,7 @@ msgstr "Tyd"
#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Wetenskaplik"
#. DGyo9
#: sc/inc/globstr.hrc:511
@@ -2993,7 +3014,7 @@ msgstr "Breuk"
#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Boolese Waarde"
#. HBUym
#: sc/inc/globstr.hrc:513
@@ -3005,19 +3026,19 @@ msgstr "Teks"
#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Die geselekteerde tabel (s) bevat brondata uit die gepaardgaande spiltabelle sal verlore gaan. Is u seker dat u die geselekteerde tabel (s) wil verwyder?"
#. 5uVFF
#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige naam. Verwysing na 'n sel of 'n reeks selle word nie toegelaat nie."
#. qqAQA
#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveer eksterne inhoud."
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
@@ -5777,10 +5798,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n foutwaarde is wat nie gelyk is aan #N
#. 6Gdng
#: sc/inc/scfuncs.hrc:733
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. hapC3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:734
@@ -5796,10 +5816,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n foutwaarde is."
#. FfG9z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:741
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. G8ADa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:742
@@ -5815,10 +5834,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde na 'n leë sel verwys."
#. jzqbu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:749
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. 8G57D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:750
@@ -5834,10 +5852,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n logiesenommer-formaat dra."
#. JGeuo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:757
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. SJxHe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:758
@@ -5853,10 +5870,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde gelyk is aan #N/A."
#. A2CUm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:765
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. afSHE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:766
@@ -5872,10 +5888,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde nie teks is nie."
#. CTqPF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:773
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. Ggazf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:774
@@ -5891,10 +5906,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde teks is."
#. gJ2mQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:781
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. v9uiA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:782
@@ -5910,10 +5924,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n nommer is."
#. nnqdi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:789
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. wvRcF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:790
@@ -5935,10 +5948,9 @@ msgstr "Verwysing"
#. 8ZsKf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:798
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
-msgstr "Die waarde wat getoets moet word."
+msgstr "Die sel moet getoets word."
#. 7dDn8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:804
@@ -5966,10 +5978,9 @@ msgstr "Skep 'n waarde in 'n getal om."
#. DzaRv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:813
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. EDBJx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:814
@@ -5991,10 +6002,9 @@ msgstr ""
#. NSwsV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. yKxJG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:828
@@ -6010,10 +6020,9 @@ msgstr "Bepaal inligting oor die adres, formatering of inhoud van 'n sel."
#. G9SiV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:835
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
-msgstr "info_soort"
+msgstr "Info tipe"
#. fUHwm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
@@ -6035,10 +6044,9 @@ msgstr "Die posisie van die sel wat u wil ondersoek."
#. Dyn4C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:844
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
-msgstr "Bereken die huidige waarde van die formule by die huidige ligging. "
+msgstr "Bereken die huidige waarde van die formule by die huidige ligging."
#. yQMAM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:850
@@ -6090,10 +6098,9 @@ msgstr "Enige waarde of uitdrukking wat óf WAAR óf ONWAAR kan wees."
#. 7GF68
#: sc/inc/scfuncs.hrc:873
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Then value"
-msgstr "Dan_waarde"
+msgstr "Dan waarde"
#. 6D8BZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:874
@@ -6103,10 +6110,9 @@ msgstr "Die resultaat van die funksie indien die logiese toets 'n WAAR oplewer."
#. 6nEAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:875
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Otherwise value"
-msgstr "Anders_waarde"
+msgstr "Anders waarde"
#. eEZDV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:876
@@ -6122,17 +6128,15 @@ msgstr ""
#. NLF3b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:883
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. a9eFD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:884
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr "Die waarde wat omgeskakel moet word."
+msgstr "Die waarde wat bereken moet word."
#. vGUD4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:885
@@ -6154,17 +6158,15 @@ msgstr ""
#. vUvwA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:893
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. GRMGK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:894
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr "Die waarde wat omgeskakel moet word."
+msgstr "Die waarde wat bereken moet word."
#. LcnBF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
@@ -6192,10 +6194,9 @@ msgstr "Logiese waarde "
#. 8XBdG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:904
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is 1 tot 30 voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan oplewer."
+msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is 1 voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan lewer."
#. oWP6A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:910
@@ -6211,10 +6212,9 @@ msgstr "Logiese waarde "
#. sX2H9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:912
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is 1 tot 30 voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan oplewer."
+msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan lewer."
#. DrctE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:918
@@ -6230,10 +6230,9 @@ msgstr "Logiese waarde "
#. f9SWZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:920
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2;...is 1 tot 30 voorwaardes wat getoets moet word en wat elk óf WAAR óf ONWAAR oplewer."
+msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2;...is wat getoets moet word en wat elk óf WAAR óf ONWAAR lewer."
#. EXiAr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:926
@@ -6321,10 +6320,9 @@ msgstr "Nommer "
#. a5m6D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:960
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 argumente waarvan die totaal bereken moet word."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is argumente waarvan die totaal bereken moet word."
#. G3hS7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:966
@@ -6340,10 +6338,9 @@ msgstr "Nommer "
#. RqFJB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:968
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2,... is 1 tot 30 argumente waarvan die som van die vierkantswortels bereken moet word."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2,... is argumente waarvan die som van kwadrate bereken moet word."
#. CAYq3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:974
@@ -6359,23 +6356,21 @@ msgstr "Nommer "
#. RffwE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:976
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 argumente wat vermenigvuldig moet word en waarvan die resultaat bereken word."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is argumente wat vermenigvuldig moet word en waarvan die resultaat gelewer word."
#. FATwX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:982
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
-msgstr "Lewer die totaal van die argumente op wat aan die vereistes voldoen."
+msgstr "Lewer die totaal van die argumente, wat aan die voorwaarde voldoen."
#. NCqD7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Bereik"
#. je6F2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
@@ -6385,10 +6380,9 @@ msgstr "Die reikwydte wat deur die gegewe kriteria geëvalueer moet word."
#. miDfc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria"
#. GBGyP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
@@ -6398,10 +6392,9 @@ msgstr ""
#. tj6UM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
-msgstr "som_omvang"
+msgstr "Som Bereik"
#. TE6jW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:988
@@ -6411,10 +6404,9 @@ msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word."
#. 6CEv7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:994
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Lewer die totaal van die argumente op wat aan die vereistes voldoen."
+msgstr "Lewer die gemiddelde van die argumente wat aan die voorwaardes voldoen."
#. kkYzh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:995
@@ -6430,10 +6422,9 @@ msgstr "Die reikwydte wat deur die gegewe kriteria geëvalueer moet word."
#. aV2bj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria"
#. mHjDY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
@@ -6449,10 +6440,9 @@ msgstr ""
#. dRAB6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word."
+msgstr "Die reikwydte waarvan die gemiddeld van die waardes bereken moet word."
#. RqVYL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1005
@@ -6462,10 +6452,9 @@ msgstr ""
#. 4M6MT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
-msgstr "som_omvang"
+msgstr "Som Bereik"
#. qS2sr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
@@ -6475,10 +6464,9 @@ msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word."
#. wcHBn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Omvang "
#. 9qDvh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009
@@ -6488,10 +6476,9 @@ msgstr ""
#. YCewT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria "
#. 4QoCb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
@@ -6513,17 +6500,15 @@ msgstr ""
#. o52rT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word."
+msgstr "Die reikwydte waarvan die waardes se gemiddelde bereken moet word."
#. a99iD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Omvang "
#. wvbDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
@@ -6533,10 +6518,9 @@ msgstr ""
#. SDUKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria "
#. RTV4C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
@@ -6552,10 +6536,9 @@ msgstr ""
#. BDv5j
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Bereik "
#. 8GRAv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031
@@ -6565,10 +6548,9 @@ msgstr ""
#. dK3Bn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria "
#. CBZSu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
@@ -6590,17 +6572,15 @@ msgstr "Omvang"
#. KXd5A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Die reikwydte wat deur die gegewe kriteria geëvalueer moet word."
+msgstr "Die reikwydte waarop die gegewe kriteria toegepas moet word."
#. pGUfg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria"
#. Dv9PK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1043
@@ -6640,10 +6620,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n ewe heelgetal is."
#. aEG3g
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. m8q4f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
@@ -6659,10 +6638,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n onewe heelgetal is."
#. 4scb6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. YvE5M
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
@@ -6678,10 +6656,9 @@ msgstr "Bereken die getal kombinasies vir elemente sonder herhaling."
#. xQEvM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
-msgstr "Nommer "
+msgstr "Nommer 1"
#. ACGaC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081
@@ -6691,10 +6668,9 @@ msgstr "Die totale aantal elemente."
#. WJTxU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
-msgstr "Nommer "
+msgstr "Nommer 2"
#. JKD75
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083
@@ -6710,10 +6686,9 @@ msgstr "Bereken die getal kombinasies van elemente insluitend herhaling."
#. YEVJh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
-msgstr "Nommer "
+msgstr "Getal 1"
#. smqPP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091
@@ -6723,10 +6698,9 @@ msgstr "Die totale aantal elemente."
#. vCGLG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
-msgstr "Nommer "
+msgstr "Getal 2"
#. F9A6f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093
@@ -7030,31 +7004,27 @@ msgstr "Lewer die boogtangens vir die gespesifiseerde koördinate op."
#. dYtW9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
-msgstr "Nommer "
+msgstr "Getal X"
#. WsSq4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the X coordinate."
-msgstr "Die waarde vir die x-koördinaat."
+msgstr "Die waarde van die X-koördinaat."
#. PWbXR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
-msgstr "Nommer "
+msgstr "Getal Y"
#. TRECx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the Y coordinate."
-msgstr "Die waarde vir die x-koördinaat."
+msgstr "Die waarde van die Y-koördinaat."
#. ZFTPM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1237
@@ -7064,17 +7034,15 @@ msgstr ""
#. FQv4p
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1238
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#. qstEs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1239
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
-msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word."
+msgstr "Die hoek in radiale waarvan die cosec bereken moet word."
#. hw7ij
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1245
@@ -7084,17 +7052,15 @@ msgstr ""
#. scavM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1246
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#. TxD7C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1247
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
-msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word."
+msgstr "Die hoek in radiale waarvan die sec bereken moet word."
#. yRkbY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1253
@@ -7104,17 +7070,15 @@ msgstr ""
#. qeU9p
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1254
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#. cu47J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1255
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
-msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word."
+msgstr "Die hiperboliese hoek in radiale waarvan die hiperboliese cosec bereken moet word."
#. P8KDD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1261
@@ -7124,17 +7088,15 @@ msgstr ""
#. 7PJUN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1262
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#. roiJn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1263
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
-msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word."
+msgstr "Die hiperboliese hoek in radiale waarvan die hiperboliese sec bereken moet word."
#. dnE9t
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1269
@@ -7390,10 +7352,9 @@ msgstr ""
#. Zv6Z4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr "Die selle van die reikwydte wat in berekening gebring moet word."
+msgstr "Die sell(e) van die reikwydte wat in berekening gebring moet word."
#. rXSSg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
@@ -7795,10 +7756,9 @@ msgstr "Modus"
#. QQWo6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1493
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
-msgstr "Indien gegewe en nie gelyk aan nul nie, rond dan af volgens die bedrag wanneer 'n negatiewe getal en bepalend."
+msgstr "Indien gegewe en nie gelyk aan nul nie rond na zero, wanneer 'n negatiewe getal en beduidend."
#. 2oGdX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1499
@@ -7876,10 +7836,9 @@ msgstr ""
#. GHb43
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1521
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Rond 'n getal af na die naaste bepalende veelvoud."
+msgstr "Rond 'n getal af na die naaste bepalende veelvoud ((Rigting –∞)."
#. h593W
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1522
@@ -7949,10 +7908,9 @@ msgstr ""
#. aHw86
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. RpAQz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
@@ -7968,10 +7926,9 @@ msgstr "Skikkingsvermenigvuldiging. Lewer die produk van twee skikkings op."
#. FhD6y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks 1"
#. FdTzG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557
@@ -7981,10 +7938,9 @@ msgstr "Die eerste skikking vir die skikkingsproduk."
#. Ebs87
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks 2"
#. 3xEDC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1559
@@ -8000,10 +7956,9 @@ msgstr "Lewer die skikkingsdeterminant op."
#. DFRHS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. Aa8fB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1567
@@ -8019,10 +7974,9 @@ msgstr "Lewer die omgekeerde van 'n skikking op."
#. Wwjsu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1574
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. TWy2P
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1575
@@ -8062,10 +8016,9 @@ msgstr "Skikking "
#. WCRTE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1591
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr "Skikking 1, skikking 2, ... is tot 30 skikkings waarvan die argumente vermenigvuldig moet word."
+msgstr "Skikking 1, skikking 2, ... is skikkings waarvan die argumente vermenigvuldig moet word."
#. uPVf6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1597
@@ -8075,10 +8028,9 @@ msgstr "Lewer die som van die verskil in die vierkantswortels van twee skikkings
#. AUFNs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks X"
#. 9vSGo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599
@@ -8088,10 +8040,9 @@ msgstr "Eerste skikking waar die kwadraat van die argumente opgetel word."
#. YSPPg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks Y"
#. 9T4Rr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1601
@@ -8107,10 +8058,9 @@ msgstr "Lewer die totaal van die vierkantswortelsom van twee skikkings op."
#. FrwhU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks X"
#. H8mTf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609
@@ -8120,10 +8070,9 @@ msgstr "Eerste skikking waar die kwadraat van die argumente opgetel word."
#. Vtggo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks Y"
#. reqfP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1611
@@ -8139,10 +8088,9 @@ msgstr "Lewer die som van die vierkantswortels van die verskille van twee skikki
#. ZMxo6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks X"
#. 53FNi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619
@@ -8152,10 +8100,9 @@ msgstr "Eerste skikking vir die vorm van argumentverskille."
#. BKfnC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks Y"
#. 2mWCE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1621
@@ -8183,10 +8130,9 @@ msgstr "Die skikking van die data."
#. Pe6wN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Classes"
-msgstr "klasse"
+msgstr "Klasse"
#. mtdmt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631
@@ -8226,10 +8172,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking."
#. mdXQk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
-msgstr "Linere_tipe"
+msgstr "Tipe reguit lyn"
#. P3b7m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
@@ -8239,10 +8184,9 @@ msgstr "As tipe = 0 sal die lineêre deur die nulpunt bereken word; of anders li
#. GrdVq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
-msgstr "Status"
+msgstr "Parameters"
#. GeEDo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
@@ -8282,10 +8226,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking."
#. DNNRH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Function type"
-msgstr "Funksie_tipe"
+msgstr "Funksie tipe"
#. ksiif
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
@@ -8295,10 +8238,9 @@ msgstr "As tipe = 0 sal die funksies in die vorm y=m^x, bereken word, of ook fun
#. RxXC4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Stats"
-msgstr "Status"
+msgstr "Parameters"
#. Epsjr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
@@ -8338,10 +8280,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking as die basis van die regressie."
#. rVGjP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
-msgstr "nuwe data_X"
+msgstr "Nuwe data X"
#. JedWB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
@@ -8351,10 +8292,9 @@ msgstr "Die skikking van X-data vir berekening van die waardes."
#. s3wFj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
-msgstr "Linere_tipe"
+msgstr "Tipe reguit lyn"
#. PzJhE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673
@@ -8394,10 +8334,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking as die basis van die regressie."
#. L8Rx3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
-msgstr "nuwe data_X"
+msgstr "Nuwe data X"
#. kFxgD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
@@ -8407,10 +8346,9 @@ msgstr "Die skikking van X-data vir berekening van die waardes."
#. brbfA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
-msgstr "Funksie_tipe"
+msgstr "Funksie tipe"
#. JCsCQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687
@@ -8426,17 +8364,15 @@ msgstr "Tel hoeveel nommers daar in die lys argumente is."
#. iDFDE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. 54dLB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente wat verskillende datasoorte bevat maar waar slegs die getalle getel word."
+msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente wat verskillende datasoorte bevat waar slegs die getalle getel word."
#. NoX9E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1701
@@ -8446,17 +8382,15 @@ msgstr "Tel hoeveel waardes daar in die lys argumente is."
#. iqtKK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. sDGzy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
-msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente wat die waardes wat getel moet word, verteenwoordig."
+msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente wat die waardes wat getel moet word, verteenwoordig."
#. qEEma
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1709
@@ -8472,10 +8406,9 @@ msgstr "Nommer "
#. XowNY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1711
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente waarvan die grootste nommer bepaal moet word."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente waarvan die grootste nommer bepaal moet word."
#. vAvc6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1717
@@ -8485,17 +8418,15 @@ msgstr "Lewer die maksimum waarde in 'n lys argumente op. Teks word as nul geëv
#. 6ZyXF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. 5XaxK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente waarvan die grootste waarde bepaal moet word."
+msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente waarvan die grootste waarde bepaal moet word."
#. KCSbZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1725
@@ -8511,10 +8442,9 @@ msgstr "Nommer "
#. JkEom
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1727
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente waarvan die kleinste nommer bepaal moet word."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente waarvan die kleinste nommer bepaal moet word."
#. DYsAS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1733
@@ -8524,17 +8454,15 @@ msgstr "Lewer die kleinste waarde in 'n lys argumente op. Teks word as nul geëv
#. hWgKX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. vUbLY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is 1 tot 30 argumente waarvan die kleinste waarde bepaal moet word."
+msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is argumente waarvan die kleinste waarde bepaal moet word."
#. wGyMr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1741
@@ -8550,10 +8478,9 @@ msgstr "Nommer "
#. dGfyD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1743
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. nWiPN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1749
@@ -8569,10 +8496,9 @@ msgstr "Nommer "
#. DQp4X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1751
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. RLBWa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1757
@@ -8582,10 +8508,9 @@ msgstr "Lewer die variansie gebaseer op 'n monster op. Teks word as nul geëvalu
#. Q4kGy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. QDDDd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
@@ -8607,10 +8532,9 @@ msgstr "Nommer "
#. QL7dC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1767
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. AFynp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1773
@@ -8626,10 +8550,9 @@ msgstr "Nommer "
#. JZjgr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1775
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. 7BF8p
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1781
@@ -8639,17 +8562,15 @@ msgstr "Lewer die variansie gebaseer op die hele populasie op. Teks word as nul
#. eRVBj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. yZFuZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
-msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is 1 tot 30 argumente wat 'n populasie verteenwoordig."
+msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is argumente wat 'n populasie verteenwoordig."
#. krvZ6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1789
@@ -8665,10 +8586,9 @@ msgstr "Nommer "
#. LD8Xt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. hkvjB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1797
@@ -8684,10 +8604,9 @@ msgstr "Nommer "
#. kDrFN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1799
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel."
#. BV6Gb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1805
@@ -8697,10 +8616,9 @@ msgstr "Lewer die standaard afwyking gebaseer op 'n monster op. Teks word as nul
#. Smbhk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. pXYdc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807
@@ -8722,10 +8640,9 @@ msgstr "Nommer "
#. RkhC2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1815
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n populasie voorstel."
#. MH6d3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1821
@@ -8741,10 +8658,9 @@ msgstr "Nommer "
#. Cp8hZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1823
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 numeriese argumente wat 'n populasie voorstel."
#. mLDRD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1829
@@ -8754,17 +8670,15 @@ msgstr "Lewer die standaard afwyking gebaseer op die hele populasie op. Teks wor
#. XaMUA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. GGkKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
-msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is 1 tot 30 argumente wat met 'n populasie ooreenstem."
+msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is argumente wat met 'n populasie ooreenstem."
#. GGXRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1837
@@ -8780,10 +8694,9 @@ msgstr "Nommer "
#. yFo3s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1839
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2;... is 1 tot 30 numeriese argumente wat 'n populasiemonster verteenwoordig."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2;... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie verteenwoordig."
#. UZBe5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1845
@@ -8793,10 +8706,9 @@ msgstr "Lewer die gemiddelde waarde van 'n monster op. Teks word as nul geëvalu
#. eCCGY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. NxVLD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847
@@ -8818,10 +8730,9 @@ msgstr "Nommer "
#. 9t9WZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1855
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel."
#. zhbqF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1861
@@ -8837,10 +8748,9 @@ msgstr "Nommer "
#. AhF2a
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1863
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel."
#. d8XUA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1869
@@ -8856,10 +8766,9 @@ msgstr "Nommer "
#. iCXiA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1871
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente wat 'n monster van die verspreiding verteenwoordig."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van die verspreiding verteenwoordig."
#. wCDBj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1877
@@ -8875,10 +8784,9 @@ msgstr "Nommer "
#. U3E53
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1879
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n populasie voorstel."
#. wwgFL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1885
@@ -8894,10 +8802,9 @@ msgstr "Nommer "
#. 3Qsuk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1887
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente wat 'n monster van die verspreiding verteenwoordig."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van die verspreiding verteenwoordig."
#. KkCFM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1893
@@ -8913,10 +8820,9 @@ msgstr "Nommer "
#. 2yJ7U
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1895
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel."
#. X8KCZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1901
@@ -8932,10 +8838,9 @@ msgstr "Nommer "
#. 2SFZ5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1903
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel."
#. RpbdF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1909
@@ -8951,10 +8856,9 @@ msgstr "Nommer "
#. Y4bDG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel."
#. P78Ym
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1917
@@ -8970,10 +8874,9 @@ msgstr "Nommer "
#. eE4FY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel.."
#. CkE7G
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1925
@@ -9007,10 +8910,9 @@ msgstr "Nommer "
#. QjvgB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1935
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel."
+msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef voorstel."
#. ZpWVZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1941
@@ -9044,10 +8946,9 @@ msgstr "Die persentasiekoers van die kwantiel tussen 0 en 1."
#. pEFyv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1951
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "Lewer die alfakwantiel van 'n monster op."
+msgstr "Lewer die alfakwantiel van 'n steekproef op."
#. nvEkV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1952
@@ -9075,10 +8976,9 @@ msgstr ""
#. fdiei
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1961
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "Lewer die alfakwantiel van 'n monster op."
+msgstr "Lewer die alfakwantiel van 'n steekproef op."
#. hgpLA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1962
@@ -9214,7 +9114,6 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster."
#. PjGgh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2004
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Rank c"
msgstr "Rangorde_c"
@@ -9245,7 +9144,6 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster."
#. ceVdB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2014
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Rank c"
msgstr "Rangorde_c"
@@ -9276,10 +9174,9 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster."
#. wDy3T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2024
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. Qavnz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025
@@ -9319,10 +9216,9 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster."
#. DUeLX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2036
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. D94FR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2037
@@ -9362,10 +9258,9 @@ msgstr "Die skikking van die data in die monster."
#. CDS3K
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2048
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. DTLoG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049
@@ -9393,10 +9288,9 @@ msgstr "Lewer die rangorde van 'n waarde in 'n monster op."
#. p2juz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2058
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. q36PR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2059
@@ -9436,10 +9330,9 @@ msgstr ""
#. GuZrj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2070
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. XDE5Z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2071
@@ -9479,10 +9372,9 @@ msgstr ""
#. wYAYF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2082
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. jfRiZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2083
@@ -9546,7 +9438,6 @@ msgstr "Die persentasie van marginale data wat nie in berekening gebring moet wo
#. PMiis
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2103
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Lewer die diskrete waarskynlikheid van 'n interval op."
@@ -9607,10 +9498,9 @@ msgstr "Lewer die waarskynlikheid van 'n proefresultaat op wat binomiale verspre
#. DuCGC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Trials"
-msgstr "proewe"
+msgstr "Pogings"
#. HmRqv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2119
@@ -9746,10 +9636,9 @@ msgstr "Die getal suksesse in 'n reeks proeflopies."
#. vf3AU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2166
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Trials"
-msgstr "proewe"
+msgstr "Pogings"
#. tByhD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2167
@@ -9801,10 +9690,9 @@ msgstr "Die getal suksesse in 'n reeks proeflopies."
#. GiV9n
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2180
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Trials"
-msgstr "proewe"
+msgstr "Pogings"
#. ASbAp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2181
@@ -9928,7 +9816,6 @@ msgstr "Kumulatiewe"
#. 892xF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2211
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
@@ -9941,10 +9828,9 @@ msgstr ""
#. RNvff
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Trials"
-msgstr "proewe"
+msgstr "Pogings"
#. PEFmL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2219
@@ -9984,10 +9870,9 @@ msgstr ""
#. 5HwPz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2230
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Trials"
-msgstr "proewe"
+msgstr "Pogings"
#. nx8DH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231
@@ -10207,7 +10092,6 @@ msgstr ""
#. b8GNG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2287
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
@@ -10316,10 +10200,9 @@ msgstr "Die waarde waarvoor die standaard normaalverdeling bereken moet word."
#. zuSQk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2325
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr "Die waardes van die standaard- normale kumulatiewe verspreiding."
+msgstr "Die waardes van die standaard normale verspreiding."
#. NH6EA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326
@@ -10329,10 +10212,9 @@ msgstr "Nommer"
#. BjLDt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2327
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Die waarde waarvan die log- normale verspreiding bereken moet word."
+msgstr "Die waarde waarvan die standaard normale verspreiding bereken moet word."
#. FEB7N
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2328
@@ -10342,7 +10224,6 @@ msgstr "Kumulatiewe"
#. Zitt9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2329
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
@@ -10463,10 +10344,9 @@ msgstr "Gemiddelde"
#. qNMyM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2369
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Gemiddelde waarde. Die gemiddelde waarde van die lognormale verdeling."
+msgstr "Die gemiddelde waarde van die lognormale verdeling."
#. HSDAn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2370
@@ -10476,10 +10356,9 @@ msgstr "STDEV"
#. DkbJX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Gemiddelde waarde. Die gemiddelde waarde van die lognormale verdeling."
+msgstr "Die standaardafwyking van die lognormale verdeling."
#. JeiQB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372
@@ -10489,10 +10368,9 @@ msgstr "Kumulatiewe"
#. WcV7z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2373
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
+msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheid-funksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
#. vGkMb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2379
@@ -10574,10 +10452,9 @@ msgstr "STDEV"
#. ae6FC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2397
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Standaardafwyking. Die standaardafwyking van die normaalverdeling."
+msgstr "Standaardafwyking. Die standaardafwyking van die lognormaalverdeling."
#. 8wWP2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2403
@@ -10599,10 +10476,9 @@ msgstr "Die waarde waarvolgens die eksponensiële verspreiding bereken moet word
#. VTtEt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Lambda"
-msgstr "lambda"
+msgstr "Lambda"
#. i7v6W
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407
@@ -10642,10 +10518,9 @@ msgstr "Die waarde waarvolgens die eksponensiële verspreiding bereken moet word
#. U2dx6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2418
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Lambda"
-msgstr "lambda"
+msgstr "Lambda"
#. wPVU9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419
@@ -10697,10 +10572,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die gammaverdeling."
#. LUBxW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2432
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. Ci6xi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2433
@@ -10752,10 +10626,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die gammaverdeling."
#. 2XRcY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2446
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. K96HW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2447
@@ -10771,10 +10644,9 @@ msgstr "Kumulatiewe"
#. K6yj5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2449
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
+msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheid-funksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
#. EADC9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2455
@@ -10808,10 +10680,9 @@ msgstr "Die alfaparameter (vorm) van die gammaverdeling."
#. B9wai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2460
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. YsdCG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2461
@@ -10851,10 +10722,9 @@ msgstr "Die alfaparameter (vorm) van die gammaverdeling."
#. tWzGv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2472
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. CAMha
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2473
@@ -10948,10 +10818,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die betaverdeling."
#. kBL9m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2510
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. CCVAM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2511
@@ -11027,10 +10896,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die betaverdeling."
#. G6NjF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2528
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. 3GR8e
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2529
@@ -11094,10 +10962,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die betaverdeling."
#. t6Hud
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2544
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. n7EVd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2545
@@ -11173,10 +11040,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die betaverdeling."
#. LbnDc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2562
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. nbDz3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2563
@@ -11240,10 +11106,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die Weibull-verspreiding."
#. D5SKk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2578
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. k8PNM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579
@@ -11295,10 +11160,9 @@ msgstr "Die alfaparameter van die Weibull-verspreiding."
#. EEVBC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2592
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
#. TDzms
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593
@@ -11338,10 +11202,9 @@ msgstr "Die getal suksesse binne die monster."
#. 3jPV7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2604
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N sample"
-msgstr "n_monster"
+msgstr "N-steekproef"
#. 8zaJ8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605
@@ -11351,10 +11214,9 @@ msgstr "Die grootte van die monster."
#. idG5B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2606
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Successes"
-msgstr "suksesse"
+msgstr "Suksesse"
#. MUkyB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607
@@ -11364,10 +11226,9 @@ msgstr "Die getal suksesse in die populasie."
#. NfZY9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2608
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "N population"
-msgstr "n_bevolking"
+msgstr "N_populasie"
#. YbCGU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2609
@@ -11407,10 +11268,9 @@ msgstr "Die getal suksesse binne die monster."
#. tssd5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N sample"
-msgstr "n_monster"
+msgstr "N-steekproef"
#. kPFzD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621
@@ -11420,10 +11280,9 @@ msgstr "Die grootte van die monster."
#. 54WRs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2622
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Successes"
-msgstr "suksesse"
+msgstr "Suksesse"
#. WGQ3f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623
@@ -11433,10 +11292,9 @@ msgstr "Die getal suksesse in die populasie."
#. FYyCB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2624
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "N population"
-msgstr "n_bevolking"
+msgstr "N_populasie"
#. gbH2X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2625
@@ -11476,10 +11334,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die T-verspreiding bereken moet word."
#. FAbRc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. shGjB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637
@@ -11519,10 +11376,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die T-verspreiding bereken moet word."
#. 7jWjn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2648
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. Vukti
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2649
@@ -11550,10 +11406,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die T-verspreiding bereken moet word."
#. fSAAC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2658
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. VtM7A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659
@@ -11593,10 +11448,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die T-verspreiding bereken moet word."
#. pArVD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2670
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. gvc5Z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2671
@@ -11624,10 +11478,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde T-verspreiding bereken
#. Gd98u
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. TKfSC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2681
@@ -11637,10 +11490,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade van die T-verdeling."
#. xbXUk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2687
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Waardes van die omgekeerde t-verspreiding."
+msgstr "Waardes van die linkse inverse T-verdeling."
#. evddj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2688
@@ -11656,10 +11508,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde T-verspreiding bereken
#. qSp6G
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2690
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. DnZLA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2691
@@ -11669,10 +11520,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade van die T-verdeling."
#. sjJCx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2697
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Waardes van die omgekeerde t-verspreiding."
+msgstr "Waardes van die tweesydige omgekeerde T-verspreiding."
#. B9uvE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698
@@ -11688,10 +11538,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde T-verspreiding bereken
#. Nj3Wi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2700
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. DoFYb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2701
@@ -11719,10 +11568,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die F-verspreiding bereken moet word."
#. usscA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "1 Graad van vryheid"
#. KYyaV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711
@@ -11732,10 +11580,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling."
#. TyDai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "2 Grade van vryheid"
#. 9uERz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2713
@@ -11745,10 +11592,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die noemer van die F-verdeling."
#. ZB7wi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2719
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr "Waardes van die F-waarskynlikheidsverspreiding."
+msgstr "Waardes van die linkse F-waarskynlikheidsverdeling."
#. GwxtM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2720
@@ -11764,10 +11610,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die F-verspreiding bereken moet word."
#. 9kzwT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2722
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "1 Graad van vryheid"
#. oMuVC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723
@@ -11777,10 +11622,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling."
#. CnoyJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "2 Grade van vryheid"
#. NKz4T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725
@@ -11802,10 +11646,9 @@ msgstr ""
#. ketyL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2733
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr "Waardes van die F-waarskynlikheidsverspreiding."
+msgstr "Waardes van die regse F-waarskynlikheidsverdeling."
#. oLHty
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2734
@@ -11821,10 +11664,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die F-verspreiding bereken moet word."
#. Bmgkr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2736
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "1 Graad van vryheid"
#. rGfRz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737
@@ -11834,10 +11676,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling."
#. AoMi2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "2 Grade van vryheid"
#. XkzrA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2739
@@ -11865,10 +11706,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde F-verspreiding bereken
#. BPFpF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "1 Graad van vryheid"
#. cddNQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749
@@ -11878,10 +11718,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling."
#. AMSnq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "2 Grade van vryheid"
#. YnBhQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2751
@@ -11891,10 +11730,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die noemer van die F-verdeling."
#. ZUjMG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2757
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr "Waardes van die omgekeerde betaverspreiding."
+msgstr "Waardes van die inverse linker F-verdeling."
#. ak9PS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2758
@@ -11910,10 +11748,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde F-verspreiding bereken
#. RBD7F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2760
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "1 Graad van vryheid"
#. bAmiD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761
@@ -11923,10 +11760,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling."
#. 6DY5e
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "2 Grade van vryheid"
#. GvYvE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2763
@@ -11936,10 +11772,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die noemer van die F-verdeling."
#. Ab33s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2769
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr "Waardes van die omgekeerde betaverspreiding."
+msgstr "Waardes van die inverse regter F-verdeling."
#. CFTP5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2770
@@ -11955,10 +11790,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde F-verspreiding bereken
#. PCwAD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2772
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "1 Graad van vryheid"
#. W5XD8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773
@@ -11968,10 +11802,9 @@ msgstr "Die vryheidsgrade in die teller van die F-verdeling."
#. 8E9Co
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "2 Grade van vryheid"
#. pHY8v
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2775
@@ -11999,10 +11832,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die chi-vierkantswortel-verspreiding bereken moet wor
#. Z3q7j
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. fp4Bb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785
@@ -12030,10 +11862,9 @@ msgstr "Die waarde waarvan die chi-vierkantswortel-verspreiding bereken moet wor
#. PNzLq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. HkQSM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795
@@ -12121,10 +11952,9 @@ msgstr "Kumulatiewe"
#. hwNnE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2821
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheidfunksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
+msgstr "0 of VALS bereken die waarskynlikheidsdigtheid-funksie. Enige ander waarde of WAAR of weggelaat bereken die kumulatieweverspreiding-funksie."
#. zGN5H
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2828
@@ -12146,10 +11976,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde chi-vierkantswortel-ve
#. iGVea
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. jdv4f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832
@@ -12177,10 +12006,9 @@ msgstr "Die waarskynlikheidswaarde waarvan die omgekeerde chi-vierkantswortel-ve
#. KvM8C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Grade van vryheid"
+msgstr "Vryheidsgrade"
#. TBGPq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843
@@ -12220,10 +12048,9 @@ msgstr "Die grade van vryheid van die chi-kwadraat-verdeling."
#. M8PMA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2861
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Waardes van die inverse van CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
+msgstr "Waardes van die inverse van CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
#. 4TDNd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862
@@ -12299,10 +12126,9 @@ msgstr "Lewer die getal permutasies vir 'n gegewe getal elemente sonder herhalin
#. TfGG2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 1"
-msgstr "Tel_1"
+msgstr "Aantal_1"
#. Mhy9M
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886
@@ -12312,10 +12138,9 @@ msgstr "Die totale aantal elemente."
#. udtEr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "Count 2"
-msgstr "Tel_2"
+msgstr "Aantal_2"
#. B6kTa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888
@@ -12331,10 +12156,9 @@ msgstr "Lewer die getal permutasies vir 'n gegewe getal objekte op (herhaling to
#. vANKr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2895
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 1"
-msgstr "Tel_1"
+msgstr "Aantal_1"
#. fddDy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896
@@ -12344,10 +12168,9 @@ msgstr "Die totale aantal elemente."
#. YGbM2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "Count 2"
-msgstr "Tel_2"
+msgstr "Aantal_2"
#. TRZcL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898
@@ -12357,10 +12180,9 @@ msgstr "Die seleksienommer wat uit die elemente geneem is."
#. mC7Bc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2904
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normale verspreiding op."
+msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normaalverdeling op."
#. CHTCY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905
@@ -12400,10 +12222,9 @@ msgstr "Die grootte van die populasie."
#. hdBGE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2916
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normale verspreiding op."
+msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normaalverdeling op."
#. YSHEH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917
@@ -12443,10 +12264,9 @@ msgstr "Die grootte van die populasie."
#. zAcVE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2928
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n normale verspreiding op."
+msgstr "Lewer 'n (1 alfa)-vertrouensinterval vir 'n Studentse T verdeling op."
#. YguyE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929
@@ -12576,7 +12396,6 @@ msgstr "Lewer die chi-vierkantswortel-onafhanklikheidstoets op."
#. ryBne
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Data B"
msgstr "Data_B"
@@ -12607,7 +12426,6 @@ msgstr "Lewer die chi-vierkantswortel-onafhanklikheidstoets op."
#. yNywg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Data B"
msgstr "Data_B"
@@ -12638,7 +12456,6 @@ msgstr "Bereken die F-toets."
#. EeFFo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2985
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -12651,7 +12468,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. HcSHD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -12670,7 +12486,6 @@ msgstr "Bereken die F-toets."
#. K37cV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -12683,7 +12498,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. 45maL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -12702,7 +12516,6 @@ msgstr "Bereken die T-toets."
#. vU5V2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -12715,7 +12528,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. YWjTr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -12758,7 +12570,6 @@ msgstr "Bereken die T-toets."
#. 5fHC3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -12771,7 +12582,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. QdUAu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -12934,7 +12744,6 @@ msgstr "Lewer die Pearson-produkmomentkorrelasiekoëffisiënt op."
#. ZhepS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -12947,7 +12756,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. wbKnK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -12966,7 +12774,6 @@ msgstr "Lewer die korrelasiekoëffisiënt op."
#. ojEas
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -12979,7 +12786,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. hqTcz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -12998,7 +12804,6 @@ msgstr ""
#. MBP4T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -13011,7 +12816,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. 2Da2J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -13030,7 +12834,6 @@ msgstr ""
#. GRFHF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -13043,7 +12846,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. FKuFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -13062,7 +12864,6 @@ msgstr ""
#. eSQnz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 1"
msgstr "Data_1"
@@ -13075,7 +12876,6 @@ msgstr "Die eerste rekordskikking."
#. pYdps
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "Data 2"
msgstr "Data_2"
@@ -13094,10 +12894,9 @@ msgstr "Lewer 'n waarde langs die lineêre regressie op"
#. AjPiD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3123
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. vQ4CY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3124
@@ -13683,10 +13482,9 @@ msgstr "Lewer 'n waarde langs die lineêre regressie op"
#. LHLj6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3261
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. 2SBHF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3262
@@ -13822,10 +13620,9 @@ msgstr "Die indeks van die waarde (1..30) wat geselekteer is."
#. SAWhP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde "
#. 3cXEF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3300
@@ -13895,10 +13692,9 @@ msgstr "Lewer die getal kolomme in 'n skikking of verwysing op."
#. YDiv5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. CuyRx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3332
@@ -13914,10 +13710,9 @@ msgstr "Lewer die getal rye in 'n skikking of verwysing op."
#. gqr54
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. CULSp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3340
@@ -13963,10 +13758,9 @@ msgstr "Die waarde wat in die eerste ry gevind moet word."
#. C2C5B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. 5hKGB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358
@@ -14018,10 +13812,9 @@ msgstr "Die waarde wat in die eerste kolom gevind moet word."
#. ZYwFZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. F33tJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372
@@ -14169,10 +13962,9 @@ msgstr "Die vektor (ry of kolom) waarin gesoek moet word."
#. UECRK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Result vector"
-msgstr "resultaat_vektor"
+msgstr "Resultaat_vektor"
#. zEJE2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412
@@ -14182,10 +13974,9 @@ msgstr "Die vektor (ry of reikwydte) waaruit die waarde bepaal moet word."
#. 4qd5a
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3418
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
-msgstr "Definieer 'n ligging in 'n skikking nadat waardes vergelyk is."
+msgstr "Definieer 'n posisie in 'n matriks nadat waardes vergelyk is."
#. AGtj9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419
@@ -14201,10 +13992,9 @@ msgstr "Die waarde wat vir vergelyking gebruik moet word."
#. svVHi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
-msgstr "opsoek_skikking"
+msgstr "Opsoek_matriks"
#. cdkps
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
@@ -14244,10 +14034,9 @@ msgstr "Die verwysing (sel) waaruit die beweging gebaseer moet word."
#. ZSZKE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. ZjvPt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434
@@ -14257,10 +14046,9 @@ msgstr "Die getal rye wat of op of af geskuif moet word."
#. GSFDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. D2DEc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436
@@ -14318,10 +14106,9 @@ msgstr ""
#. jWN8r
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Expression"
-msgstr "Uitdrukking1"
+msgstr "Uitdrukking"
#. VAzuw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
@@ -14361,14 +14148,12 @@ msgstr "Die tyd (in sekondes) wat die styl geldig moet bly."
#. kcP6b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style 2"
-msgstr "Style2"
+msgstr "Styl 2"
#. HBrCD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "The style to be applied after time expires."
msgstr "Die styl wat toegepas moet word nadat die tyd verstryk."
@@ -14381,7 +14166,6 @@ msgstr "Resultaat van 'n DDE-skakel."
#. 9RBWt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
msgstr "Bediener"
@@ -14412,10 +14196,9 @@ msgstr ""
#. cYaTf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
-msgstr "Die reikwydte waaruit data geneem moet word."
+msgstr "Die artikel of artikelreeks waaruit data geneem moet word."
#. u5Tb2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
@@ -14449,10 +14232,9 @@ msgstr ""
#. AufAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Cell text"
-msgstr "Selteks"
+msgstr "Sel-teks"
#. mgaK8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492
@@ -14462,10 +14244,9 @@ msgstr ""
#. Cw6S6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "Trek waarde(s) uit 'n DataPilot-tabel."
+msgstr "Trek waarde(s) vanuit 'n spil-tabel."
#. qJtyj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
@@ -14475,31 +14256,27 @@ msgstr "Dataveld"
#. 3E4Np
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "Die naam van die dataloodsveld om uit te trek."
+msgstr "Die naam van die spiltabel veld om uit te trek."
#. svGFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
-msgstr "Nie tabel nie"
+msgstr "Spil-tabel"
#. KfcMr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "'n Verwysing na 'n sel of omvang in die DataPilot-tabel."
+msgstr "'n Verwysing na 'n sel of reeks selle in die spil-tabel."
#. gcYNf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
-msgstr "Vendnaam / item"
+msgstr "Veldnaam / item"
#. qABDN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
@@ -14587,10 +14364,9 @@ msgstr "Skep 'n getal na teks in geldformaat om."
#. nmWhB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. 5JqhV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544
@@ -14762,10 +14538,9 @@ msgstr ""
#. PneN8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Expression"
-msgstr "Uitdrukking1"
+msgstr "Uitdrukking"
#. Nky5S
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
@@ -14775,10 +14550,9 @@ msgstr ""
#. 9wcvj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. vKnbo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610
@@ -14818,10 +14592,9 @@ msgstr ""
#. Z77m6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Bereik "
#. Aw78A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621
@@ -14831,10 +14604,9 @@ msgstr ""
#. iFbtC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria "
#. QzXV7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623
@@ -14862,10 +14634,9 @@ msgstr ""
#. Ldwfn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Bereik "
#. 76BDz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632
@@ -14875,10 +14646,9 @@ msgstr ""
#. bGTqo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Criteria "
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria "
#. CAisw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634
@@ -14924,10 +14694,9 @@ msgstr "Soek vir 'n string teks binne 'n ander (kassensitief)"
#. 2CUai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Find text"
-msgstr "vind_teks"
+msgstr "Vind_teks"
#. CCsnG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
@@ -14967,10 +14736,9 @@ msgstr "Soek vir een tekswaarde binne 'n ander (nie kassensitief nie)."
#. q9HgD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Find text"
-msgstr "vind_teks"
+msgstr "Vind_teks"
#. wdv9o
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664
@@ -15130,10 +14898,9 @@ msgstr ""
#. DF5ny
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. DFJqa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726
@@ -15185,10 +14952,9 @@ msgstr "Die getal karakters wat vervang moet word."
#. m5UY4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE"
msgid "New text"
-msgstr "nuwe teks"
+msgstr "Nuwe teks"
#. AzPGB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740
@@ -15408,10 +15174,9 @@ msgstr "Die teks waarin gedeeltelike woorde vervang moet word."
#. 37CGa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Search text"
-msgstr "soek_teks"
+msgstr "Soek_teks"
#. cARfL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812
@@ -15421,10 +15186,9 @@ msgstr "Die gedeeltelike string wat (herhalend) vervang moet word."
#. ug4pT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "New text"
-msgstr "nuwe teks"
+msgstr "Nuwe teks"
#. x5fUC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814
@@ -15434,10 +15198,9 @@ msgstr "Die teks wat die teksstring moet vervang."
#. nVEAo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Occurrence"
-msgstr "voorkoms"
+msgstr "Voorkoms"
#. aPaJf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816
@@ -15519,10 +15282,9 @@ msgstr "Die getal wat omskep moet word."
#. XVzag
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
-msgstr "grondtal"
+msgstr "Grondtal"
#. 8SADQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
@@ -15562,10 +15324,9 @@ msgstr "Die teks wat omskep moet word."
#. CsGvH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
-msgstr "grondtal"
+msgstr "Grondtal"
#. hmGja
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
@@ -15581,10 +15342,9 @@ msgstr ""
#. ExknB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. XdUKB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
@@ -15600,17 +15360,15 @@ msgstr "Teks"
#. EnmzM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "Eenheid waaruit iets omgeskakel word, kassensitief."
+msgstr "Eenheid waarna iets omgeskakel is, kas-sensitief."
#. FhCnE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3864
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr "Eenheid waarin iets omgeskakel is, kassensitief."
+msgstr "Eenheid waarna iets omgeskakel is, kas-sensitief."
#. G7AAp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870
@@ -15722,10 +15480,9 @@ msgstr "Skakel 'n waarde van een na 'n ander eurogeldeenheid om."
#. cFiFr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. K7fzs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
@@ -15735,10 +15492,9 @@ msgstr "Die waarde wat omgeskakel moet word."
#. 5Zncc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
-msgstr "from_currency"
+msgstr "Van valuta"
#. QyJhX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
@@ -15748,10 +15504,9 @@ msgstr ""
#. PkXsU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
-msgstr "to_currency"
+msgstr "Na valuta"
#. CUkEB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
@@ -15761,24 +15516,21 @@ msgstr ""
#. uKtXL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
-msgstr "full_precision"
+msgstr "Volle presisie"
#. mhDDF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr "Indien weggelaat, 0 of VALS word die resultaat op/afgerond tot die desimale van to_currency. Anders word die resultaat nie op/afgerond nie."
+msgstr "Indien weggelaat, 0 of VALS word die resultaat gerond tot die desimale van die na-valuta. Anders word die resultaat nie gerond nie."
#. g9PkE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
-msgstr "triangulation_precision"
+msgstr "Driehoek presisie"
#. FgSJd
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
@@ -15807,17 +15559,15 @@ msgstr "Die teks wat in 'n getal omskep moet word."
#. ZaRfp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
-msgstr "Desimaalskeier"
+msgstr "Desimaal skeiding"
#. rd4GM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr "Definieer die karakter wat as die desimale punt gebruik word."
+msgstr "Definieer die karakter wat as die desimale skeiding gebruik word."
#. WKBLe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
@@ -15827,10 +15577,9 @@ msgstr ""
#. 7x9UQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "Definieer die karakter wat as die desimale punt gebruik word."
+msgstr "Definieer die karakter wat as die groep skeiding gebruik word."
#. 8TCwg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
@@ -15966,10 +15715,9 @@ msgstr ""
#. NAqhC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "Bereken die lengte van 'n teksstring."
+msgstr "Bereken die lengte van 'n teksstring, met DBCS."
#. sCCbq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
@@ -15985,10 +15733,9 @@ msgstr "Die teks waarin die lengte bepaal moet word."
#. KQzBT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Lewer die laaste karakter of karakters van 'n teks."
+msgstr "Lewer die laaste karakter of karakters van 'n teks, met DBCS."
#. 3uMzB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
@@ -16016,10 +15763,9 @@ msgstr "Die getal karakters vir die slotteks."
#. smAs2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Lewer die eerste karakter of karakters van 'n teks."
+msgstr "Lewer die eerste karakter of karakters van 'n teks, met DBCS"
#. 9fVd5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
@@ -16047,10 +15793,9 @@ msgstr "Die getal karakters vir die aanvangsteks."
#. KUfM8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "Lewer 'n gedeeltelike teksstring van 'n teks op."
+msgstr "Lewer 'n gedeeltelike teksstring van 'n teks op, met DBCS"
#. uCFzD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
@@ -16096,10 +15841,9 @@ msgstr ""
#. fAgAE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
-msgstr "HTML-dokument"
+msgstr "XML-Dokument"
#. 8we7P
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
@@ -16211,10 +15955,9 @@ msgstr ""
#. gWVmB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
-msgstr "Die foutfunksie word teruggekeer"
+msgstr "Die fout-funksie word opgelewer"
#. FKDK8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
@@ -16230,10 +15973,9 @@ msgstr "Die onderste grens vir integrasie"
#. RdZKS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr "Die komplementêre foutfunksie word teruggekeer"
+msgstr "Die komplementêre fout-funksie word opgelewer."
#. 5BFGy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
@@ -16285,10 +16027,9 @@ msgstr ""
#. CGPiz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. xHybD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
@@ -16310,10 +16051,9 @@ msgstr ""
#. AWhZF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr "Vervang karakters binne 'n teksstring met 'n ander teksstring."
+msgstr "Vervang karakters binne 'n teks-string met 'n ander teksstring, met DBCS."
#. yFLRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
@@ -16353,10 +16093,9 @@ msgstr "Die getal karakters wat vervang moet word."
#. gXNBK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
-msgstr "nuwe teks"
+msgstr "Nuwe teks"
#. 7YKde
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094
@@ -16372,10 +16111,9 @@ msgstr ""
#. pARfz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
-msgstr "vind_teks"
+msgstr "Vind-teks"
#. 9vBpm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
@@ -16415,10 +16153,9 @@ msgstr ""
#. ZDK7h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
-msgstr "vind_teks"
+msgstr "Vind-teks"
#. qg24F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
@@ -16518,10 +16255,9 @@ msgstr ""
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "Selstyle"
+msgstr "Alle Selstyle"
#. fRpve
#: sc/inc/scstyles.hrc:30
@@ -16531,24 +16267,21 @@ msgstr ""
#. PgB96
#: sc/inc/scstyles.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Toegepaste style"
+msgstr "Toegepaste Style"
#. gHBtK
#: sc/inc/scstyles.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Doelgemaakte style"
+msgstr "Doelgemaakte Style"
#. ADhCx
#: sc/inc/scstyles.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "Selstyle"
+msgstr "Alle Selstyle"
#. kGzjB
#: sc/inc/scstyles.hrc:39
@@ -16558,10 +16291,9 @@ msgstr ""
#. jQvqy
#: sc/inc/scstyles.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Doelgemaakte style"
+msgstr "Doelgemaakte Style"
#. GzpwA
#. Strings for interface names -------------------------------------------
@@ -16626,7 +16358,6 @@ msgstr ""
#. Wgy7r
#: sc/inc/strings.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "onbenoem"
@@ -16677,10 +16408,9 @@ msgstr ""
#. sTank
#: sc/inc/strings.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. yEEuF
#: sc/inc/strings.hrc:49
@@ -16690,10 +16420,9 @@ msgstr "Benoem objek"
#. 3FHKw
#: sc/inc/strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Voeg bladsy in"
+msgstr "Voeg beeld in"
#. VhbD7
#: sc/inc/strings.hrc:51
@@ -16827,17 +16556,15 @@ msgstr "Standaard;Teks;Datum (DMJ);Datum (MDJ);Datum (JMD);VS Engels;Versteek"
#. px75F
#: sc/inc/strings.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
-msgstr "Keep"
+msgstr "Tab-blad"
#. ZGpGp
#: sc/inc/strings.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
-msgstr "Ruimte"
+msgstr "ruimte"
#. xiSEb
#: sc/inc/strings.hrc:76
@@ -16873,10 +16600,9 @@ msgstr "Kies velle"
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
#: sc/inc/strings.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr "Gemerkte velle"
+msgstr "Geselekteerde blaaie"
#. SfEhE
#: sc/inc/strings.hrc:83
@@ -16982,17 +16708,15 @@ msgstr "Muisknoppie gedruk"
#. 4prfv
#: sc/inc/strings.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "~Formulebalk"
+msgstr "Formule-nutsbalk"
#. nAcNZ
#: sc/inc/strings.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME-sigblad"
+msgstr "%PRODUCTNAME Spreiblaaie"
#. 8UMap
#: sc/inc/strings.hrc:102
@@ -17002,10 +16726,9 @@ msgstr "(leesalleen)"
#. fDxgL
#: sc/inc/strings.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "Voor~skoumodus"
+msgstr "(Voorskou modus)"
#. ZwiH6
#: sc/inc/strings.hrc:104
@@ -17123,10 +16846,9 @@ msgstr "Reikwydte bevat ~ryetikette"
#. ujjcx
#: sc/inc/strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
-msgstr "Ongeldige waarde."
+msgstr "Ongeldige waarde"
#. SoLXN
#: sc/inc/strings.hrc:124
@@ -17190,10 +16912,9 @@ msgstr "Skrap OutoFormaat"
#. KCDoJ
#: sc/inc/strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "Wil u werklik die inskrywing # skrap?"
+msgstr "Wil u werklik die inskrywing # Autoformaat skrap?"
#. GDdL3
#: sc/inc/strings.hrc:135
@@ -17245,10 +16966,9 @@ msgstr "Totaal"
#. MMCxb
#: sc/inc/strings.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
-msgstr "Verander anker"
+msgstr "Bladsy Anker"
#. fFFQ8
#: sc/inc/strings.hrc:144
@@ -17258,10 +16978,9 @@ msgstr ""
#. rTGKc
#: sc/inc/strings.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaarde "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
@@ -17284,10 +17003,9 @@ msgstr "Omvangname"
#. jjQeD
#: sc/inc/strings.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
-msgstr "Databasisomvangs"
+msgstr "Databasis reikgebied"
#. kbHfD
#: sc/inc/strings.hrc:152
@@ -17335,45 +17053,39 @@ msgstr "Vertoon"
#. sCafb
#: sc/inc/strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktief"
#. q6EmB
#: sc/inc/strings.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "onaktief"
#. Gr6xn
#: sc/inc/strings.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "versteek"
#. vnwQr
#: sc/inc/strings.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
-msgstr "Aktiewe venster"
+msgstr "Aktiewe Venster"
#. yo3cD
#: sc/inc/strings.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
-msgstr "Scenarionaam"
+msgstr "Scenario Naam"
#. oWz3B
#: sc/inc/strings.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "Opmerking"
#. tNLKD
#: sc/inc/strings.hrc:166
@@ -17456,10 +17168,9 @@ msgstr ""
#. kFqE4
#: sc/inc/strings.hrc:180
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. dPqKq
#: sc/inc/strings.hrc:181
@@ -17493,105 +17204,90 @@ msgstr "Onbekende gebruiker"
#. HDiei
#: sc/inc/strings.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Kolom ingevoeg"
#. brecA
#: sc/inc/strings.hrc:189
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Ry ingevoeg "
#. nBf8B
#: sc/inc/strings.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Blaai ingevoeg "
#. Td8iF
#: sc/inc/strings.hrc:191
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Kolom geskrap"
#. 8Kopo
#: sc/inc/strings.hrc:192
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Ry geskrap"
#. DynWz
#: sc/inc/strings.hrc:193
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
-msgstr "Blaai geskrap"
+msgstr "Blad geskrap"
#. 6f9S9
#: sc/inc/strings.hrc:194
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
-msgstr "Reikwydte geskuif"
+msgstr "Reikwydte verskuif"
#. UpHkf
#: sc/inc/strings.hrc:195
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
-msgstr "Veranderde inhoud"
+msgstr "Gewysigde inhoud"
#. cefNw
#: sc/inc/strings.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
-msgstr "Veranderde inhoud"
+msgstr "Gewysigde inhoud"
#. DcsSq
#: sc/inc/strings.hrc:197
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
-msgstr "Verander na "
+msgstr "Gewysig na "
#. naPuN
#: sc/inc/strings.hrc:198
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Oorspronklik"
#. cbtSw
#: sc/inc/strings.hrc:199
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
-msgstr "Wysigings uitgegooi"
+msgstr "Wysigings verwerp"
#. rGkvk
#: sc/inc/strings.hrc:200
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Aanvaar"
#. FRREF
#: sc/inc/strings.hrc:201
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
-msgstr "Uitgegooi"
+msgstr "Verwerp"
#. bG7Pb
#: sc/inc/strings.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Geen toegang"
@@ -17673,10 +17369,9 @@ msgstr ""
#. hBPGD
#: sc/inc/strings.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
-msgstr "Groep"
+msgstr "Groepe"
#. DiUWy
#: sc/inc/strings.hrc:221
@@ -17797,17 +17492,15 @@ msgstr "Modus"
#. AAbEo
#: sc/inc/strings.hrc:243
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr "Media"
+msgstr "Mediaan"
#. h2HaP
#: sc/inc/strings.hrc:244
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
-msgstr "Wisselend"
+msgstr "Variansie"
#. 3uYMC
#: sc/inc/strings.hrc:245
@@ -17835,17 +17528,15 @@ msgstr "Omvang"
#. LHk8p
#: sc/inc/strings.hrc:249
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum"
#. LtMJs
#: sc/inc/strings.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum"
#. Q5r5c
#: sc/inc/strings.hrc:251
@@ -17928,24 +17619,21 @@ msgstr ""
#. NGBzX
#: sc/inc/strings.hrc:265
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
-msgstr "Geometrie"
+msgstr "Geometriese Verdeling"
#. BNZPE
#: sc/inc/strings.hrc:266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum"
#. EThhi
#: sc/inc/strings.hrc:267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum"
#. RPYEG
#: sc/inc/strings.hrc:268
@@ -17961,17 +17649,15 @@ msgstr ""
#. ChwWE
#: sc/inc/strings.hrc:270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
-msgstr "Media"
+msgstr "Mediaan"
#. SzgEb
#: sc/inc/strings.hrc:271
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
-msgstr "sigma"
+msgstr "Sigma"
#. 94TBK
#: sc/inc/strings.hrc:272
@@ -18086,17 +17772,15 @@ msgstr "Alfa"
#. FZZCu
#: sc/inc/strings.hrc:293
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
-msgstr "Wisselend"
+msgstr "Veranderlike 1"
#. pnyaa
#: sc/inc/strings.hrc:294
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
-msgstr "Wisselend"
+msgstr "Veranderlike 2"
#. LU4CC
#: sc/inc/strings.hrc:295
@@ -18106,10 +17790,9 @@ msgstr ""
#. sCNt9
#: sc/inc/strings.hrc:296
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
-msgstr "Besprekings"
+msgstr "Waarnemings"
#. arX5v
#: sc/inc/strings.hrc:297
@@ -18192,7 +17875,6 @@ msgstr ""
#. kVG6g
#: sc/inc/strings.hrc:311
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritme"
@@ -18283,10 +17965,9 @@ msgstr ""
#. PGno2
#: sc/inc/strings.hrc:326
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
-msgstr "Internet"
+msgstr "Asse Afsnit"
#. oa4Cm
#: sc/inc/strings.hrc:327
@@ -18566,10 +18247,9 @@ msgstr "Produk"
#. DPV7o
#: sc/inc/subtotals.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Tel (slegs syfers)"
+msgstr "Aantal (slegs syfers)"
#. xR4Fo
#: sc/inc/subtotals.hrc:34
@@ -18645,17 +18325,15 @@ msgstr "Pika"
#. uEBed
#: sc/inc/units.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Point"
-msgstr "Druk"
+msgstr "Punt"
#. TurFD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr "~Gevorderde filter..."
+msgstr "Gevorderde Filter"
#. yALPD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152
@@ -18671,10 +18349,9 @@ msgstr ""
#. FHGUG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Reikwydte bevat kolomet~ikette"
+msgstr "Reikwydte bevat _Kolom-etikette"
#. WfvCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225
@@ -18714,10 +18391,9 @@ msgstr ""
#. RGXM4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dataomvang"
+msgstr "Data Waardes:"
#. 44y9m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385
@@ -18727,10 +18403,9 @@ msgstr ""
#. wVAjU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Opsies"
+msgstr "O_psies"
#. JyzjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21
@@ -18854,31 +18529,27 @@ msgstr "Soort"
#. J6Gea
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. riGGW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. jBuzS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. o4Aw2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
-msgstr "Alfa"
+msgstr "Alfa:"
#. ickoF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392
@@ -18894,10 +18565,9 @@ msgstr ""
#. wdFYz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437
-#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "~Parameters"
+msgstr "Parameters"
#. ETqet
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16
@@ -19060,10 +18730,9 @@ msgstr ""
#. kCVCr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
-msgstr "Etiket"
+msgstr "Etikette"
#. 3aACC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8
@@ -19133,24 +18802,21 @@ msgstr "Data"
#. BJDYD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "_Kolomme"
#. y75Gj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "_Rye"
#. 2Cttx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "chisquaretestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. L8JmP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8
@@ -19160,17 +18826,15 @@ msgstr ""
#. P7PZo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|columns"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "_Kolomme"
#. 8qbkD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "colorrowdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "_Rye"
#. UiR8k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:140
@@ -19192,17 +18856,15 @@ msgstr "Wydte"
#. qUvgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr "Verstek waarde"
+msgstr "_Verstek waarde"
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Voorwaardelike formatering"
+msgstr "Administreer Voorwaardelike Formatering"
#. FZLBr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136
@@ -19236,24 +18898,21 @@ msgstr "Verwyder"
#. dV9US
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr "Voorwaardelike formatering"
+msgstr "Voorwaardelike Formate"
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|styleft"
msgid "Apply Style:"
-msgstr "Pas styl toe"
+msgstr "Styl Toepas:"
#. gDaYD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|style"
msgid "New Style..."
-msgstr "~Nuwe styl..."
+msgstr "Nuwe style..."
#. H66AP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:99
@@ -19293,24 +18952,21 @@ msgstr ""
#. Kqxfp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. UhkzD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. tEhTB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. jYZ4B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:228
@@ -19338,24 +18994,21 @@ msgstr ""
#. sqTFV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. RSDFW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. 83BhU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. F63FN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:247
@@ -19383,24 +19036,21 @@ msgstr ""
#. JxXq2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. f464z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. oTJU7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. XsHDp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:303
@@ -19584,10 +19234,9 @@ msgstr "Vandag"
#. Ap28X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
-msgstr "Gister,"
+msgstr "Gister"
#. NhvVn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:411
@@ -19675,7 +19324,6 @@ msgstr ""
#. jjm3Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Ikoonstelle"
@@ -19695,7 +19343,6 @@ msgstr "Selwaarde is"
#. ZqmeM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formule is"
@@ -19708,10 +19355,9 @@ msgstr ""
#. qiobs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
-msgstr "Pyltjies"
+msgstr "3 Pyltjies"
#. uC7X4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
@@ -19781,10 +19427,9 @@ msgstr ""
#. FE6rm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
-msgstr "Pyltjies"
+msgstr "4 Pyltjies"
#. 4kGKQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
@@ -19812,10 +19457,9 @@ msgstr ""
#. iGXCy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
-msgstr "Pyltjies"
+msgstr "5 Pyltjies"
#. 7EuvV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
@@ -20401,24 +20045,21 @@ msgstr ""
#. DEVHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr "Voorwaardelike formatering"
+msgstr "Voorwaardelike Formatering vir"
#. Q6Ag7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|label1"
msgid "Conditions"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaardes"
#. rgGuH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign"
msgid "Range:"
-msgstr "Omvang"
+msgstr "Omvang:"
#. BH5wk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:322
@@ -20458,14 +20099,12 @@ msgstr ""
#. ZDEEe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. dBBzv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
@@ -20478,38 +20117,33 @@ msgstr ""
#. mmHTt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. B6zph
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Los konflikte op"
+msgstr "Konflikte Oplos"
#. oCjL7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr "~Behou al myne"
+msgstr "_Behou Alles van My"
#. czHPv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr "Behou ~alle ander"
+msgstr "Behou _Al Ander"
#. VvYCZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|label1"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "Daar is konflikterende veranderinge in hierdie gedeelde sigblad. Konflikte moet opgelos word voor u die sigblad stoor. Behou óf u eie of andere se veranderinge."
+msgstr "Daar is konflikterende veranderinge in hierdie gedeelde spreiblad. Konflikte moet opgelos word voor u die spreiblad stoor. Behou óf u eie of andere se veranderinge."
#. 2NJDD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
@@ -20537,17 +20171,15 @@ msgstr ""
#. joDoc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr "Behou ~myne"
+msgstr "Behou _Eie"
#. KRAHP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "conflictsdialog|keepother"
msgid "Keep _Other"
-msgstr "~Behou ander"
+msgstr "Behou _Ander"
#. 3AtCK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16
@@ -20557,10 +20189,9 @@ msgstr "Konsolideer"
#. kkPF3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label1"
msgid "_Function:"
-msgstr "Funksie"
+msgstr "_Funksie:"
#. SVBz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117
@@ -20606,38 +20237,33 @@ msgstr "Produk"
#. weaq9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Tel (slegs syfers)"
+msgstr "Aantal (slegs syfers)"
#. 6YqQC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr "StDev (Monster)"
+msgstr "StDev (steekproef)"
#. JTcFT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr "StDevP (bevolking)"
+msgstr "StDevP (populasie)"
#. Z44a8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
-msgstr "Var (monster)"
+msgstr "Var (steekproef)"
#. gEiNo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
-msgstr "VarP (bevolking)"
+msgstr "VarP (populasie)"
#. DLuPQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:353
@@ -20665,10 +20291,9 @@ msgstr ""
#. 3dLXN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461
-#, fuzzy
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "Konsolideer"
+msgstr "Konsolideer deur"
#. VKSm9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:493
@@ -20714,24 +20339,21 @@ msgstr "Data"
#. wpJTi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. K6GDA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. BP2jQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "correlationdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. XYtja
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8
@@ -20759,31 +20381,27 @@ msgstr "Data"
#. GhcBB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. 7YbpZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. FgzdQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "covariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. F22h3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog"
msgid "Create Names"
-msgstr "~Skep name..."
+msgstr "Skep Name"
#. bWFYd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:99
@@ -20793,10 +20411,9 @@ msgstr ""
#. hJ9LB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "createnamesdialog|left"
msgid "_Left column"
-msgstr "Laaste kolom"
+msgstr "_Linker kolom"
#. T2unv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131
@@ -20818,45 +20435,39 @@ msgstr ""
#. 4mKKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
msgid "External Source"
msgstr "Eksterne bron"
#. DYFEW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
-msgstr "~Diens"
+msgstr "_Diens"
#. sBB3n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
-msgstr "~Bron"
+msgstr "_Bron"
#. phRhR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "_Naam"
#. cRSBE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "_Gebruiker"
#. B8mzb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
-msgstr "Wagwoord:"
+msgstr "_Wagwoord"
#. xhe7G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:241
@@ -20872,17 +20483,15 @@ msgstr ""
#. GeymG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label4"
msgid "Minimum:"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum:"
#. bRDM7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label5"
msgid "Maximum:"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum:"
#. 6B7HL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:123
@@ -20892,17 +20501,15 @@ msgstr "Outomaties"
#. 4XucS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Minimum"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum"
#. DWXpV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum"
#. xL32D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126
@@ -20912,24 +20519,21 @@ msgstr ""
#. 2G2fr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. DAkSr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. Ckh2x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|min"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. DiBWL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:143
@@ -20939,17 +20543,15 @@ msgstr "Outomaties"
#. DADbe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Minimum"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum"
#. 49Coh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "Maksimum"
#. hqd9B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146
@@ -20959,24 +20561,21 @@ msgstr ""
#. zRLqG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. Nv6Vn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. 5QJ3k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|max"
msgid "Formula"
-msgstr "Formules"
+msgstr "Formule"
#. TKfBV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187
@@ -20986,24 +20585,21 @@ msgstr ""
#. PXQgk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label6"
msgid "Positive:"
-msgstr "Positief"
+msgstr "Positief:"
#. YWrEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label7"
msgid "Negative:"
-msgstr "Negatief"
+msgstr "Negatief:"
#. zbBGo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label10"
msgid "Fill:"
-msgstr "Vul in"
+msgstr "Vul in:"
#. NArFG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:295
@@ -21043,7 +20639,6 @@ msgstr "Outomaties"
#. Exmsc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|axis_pos"
msgid "Middle"
msgstr "Middel"
@@ -21110,17 +20705,15 @@ msgstr ""
#. CNVLs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naam:"
#. yphGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "datafielddialog|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr "Tipe:"
+msgstr "_Tipe:"
#. h82Rf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264
@@ -21214,31 +20807,27 @@ msgstr ""
#. GWcDR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending"
msgid "_Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+msgstr "_Stygend"
#. yk5PT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending"
msgid "_Descending"
-msgstr "Aflopend"
+msgstr "_Dalend"
#. WoRxx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual"
msgid "_Manual"
-msgstr "Handmatig"
+msgstr "_Handmatig"
#. tP8DZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1"
msgid "Sort by"
-msgstr "~Sorteer volgens"
+msgstr "Sorteer volgens"
#. qQHXp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232
@@ -21254,10 +20843,9 @@ msgstr "_Leë reël na elke item"
#. xA7WG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3"
msgid "_Layout:"
-msgstr "Uitleg"
+msgstr "Uitleg:"
#. ACFGW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282
@@ -21291,10 +20879,9 @@ msgstr ""
#. n8bpz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352
-#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft"
msgid "_From:"
-msgstr "~Van:"
+msgstr "_Van:"
#. C9kFV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366
@@ -21346,10 +20933,9 @@ msgstr ""
#. AaAgD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|close"
msgid "_Close"
-msgstr "~Sluit"
+msgstr "_Sluit"
#. gbAzv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167
@@ -21359,38 +20945,33 @@ msgstr "Nuwe rekord"
#. Nvvrt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|new"
msgid "_New"
-msgstr "Nuwe"
+msgstr "_Nuwe"
#. Epdm6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "Skrap"
+msgstr "_Skrap"
#. SCweE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|restore"
msgid "_Restore"
-msgstr "Teruglaai"
+msgstr "_Herstel"
#. GAxdr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|prev"
msgid "_Previous Record"
-msgstr "Vorige rekord"
+msgstr "_Vorige rekord"
#. hpzLC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "dataform|next"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr "Volgende rekord"
+msgstr "Vol_gende Rekord"
#. xGUSZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111
@@ -21400,17 +20981,15 @@ msgstr ""
#. eq3Zo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|url"
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
#. nPpTx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "dataproviderentry|id"
msgid "ID:"
-msgstr "ID: "
+msgstr "ID:"
#. GF6SB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:73
@@ -21432,10 +21011,9 @@ msgstr ""
#. BjFaA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "datastreams|label6"
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
#. GUSse
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:125
@@ -21445,10 +21023,9 @@ msgstr ""
#. RbmeF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "datastreams|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Blaai..."
+msgstr "_Blaai..."
#. Kyv5C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:182
@@ -21656,10 +21233,9 @@ msgstr ""
#. nHoB2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Wysig databasisreikwydte"
+msgstr "Wysig Databasisreikwydte"
#. 4FqWF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176
@@ -21675,10 +21251,9 @@ msgstr "Omvang"
#. N8Lui
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
-msgstr "Wysig"
+msgstr "_Wysig"
#. TniCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:329
@@ -21712,10 +21287,9 @@ msgstr ""
#. nYJiV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|Source"
msgid "Source:"
-msgstr "~Bron"
+msgstr "Bron:"
#. q2F5V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:424
@@ -21743,10 +21317,9 @@ msgstr ""
#. 6EGaz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "definename|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naam:"
#. EPtbZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107
@@ -21756,10 +21329,9 @@ msgstr ""
#. cPZDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "definename|label4"
msgid "Scope:"
-msgstr "Skopus"
+msgstr "Bereik:"
#. KZfrH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194
@@ -21769,17 +21341,15 @@ msgstr ""
#. gZZ6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "definename|printarea"
msgid "_Print range"
-msgstr "Drukomvang"
+msgstr "_Drukomvang"
#. L5Ebf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "definename|filter"
msgid "_Filter"
-msgstr "Filter"
+msgstr "_Filter"
#. 6W3iB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255
@@ -21801,10 +21371,9 @@ msgstr ""
#. uA5Nz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Skrap s~elle..."
+msgstr "Skrap Selle..."
#. UXfkG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:97
@@ -21856,10 +21425,9 @@ msgstr ""
#. VWjSF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
msgid "Delete Contents"
-msgstr "Skrap inhoud"
+msgstr "Skrap Inhoud"
#. hFamV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:96
@@ -21869,17 +21437,15 @@ msgstr ""
#. cjPVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|text"
msgid "_Text"
-msgstr "Teks"
+msgstr "_Teks"
#. pNGEC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|numbers"
msgid "_Numbers"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "_Getalle"
#. iNGBK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:149
@@ -21889,31 +21455,27 @@ msgstr ""
#. igEyD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formulas"
msgid "_Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules"
#. qhUoD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "_Opmerkings"
#. bCyju
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|formats"
msgid "For_mats"
-msgstr "Formaat"
+msgstr "_Formaat"
#. VhmVs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr "Objekte"
+msgstr "_Objekte"
#. gF92Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:240
@@ -21947,24 +21509,21 @@ msgstr "Data"
#. ABEPC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "_Kolomme"
#. 45rGR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "_Rye"
#. MKEzF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. f98e2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8
@@ -21974,24 +21533,21 @@ msgstr ""
#. MyYms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Voeg as hiperskakel in"
+msgstr "Voeg in as hiperskakel"
#. sRq6E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Voeg skakel in"
+msgstr "Voeg in as skakel"
#. HHS5F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|copy"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Voeg as kopie in"
+msgstr "Voeg in as kopie"
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
@@ -22001,17 +21557,15 @@ msgstr ""
#. pFAUd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|action_label"
msgid "_Action:"
-msgstr "Aksie"
+msgstr "_Aksie:"
#. 6uRXn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "_Titel:"
#. HS6Tu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120
@@ -22021,10 +21575,9 @@ msgstr ""
#. gFYoH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Blaai..."
+msgstr "_Blaai..."
#. BKReu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150
@@ -22082,24 +21635,21 @@ msgstr "Data"
#. 5bpGm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. kRqVA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. JU2hx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. w4UYJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302
@@ -22109,10 +21659,9 @@ msgstr ""
#. E4nAQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "~Parameters"
+msgstr "Parameters"
#. DbhH8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23
@@ -22128,10 +21677,9 @@ msgstr ""
#. 2sbsJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "externaldata|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Blaai..."
+msgstr "_Blaai..."
#. FpyfT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177
@@ -22147,10 +21695,9 @@ msgstr ""
#. eSJFW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "externaldata|secondsft"
msgid "_seconds"
-msgstr "sekonde"
+msgstr "_sekondes"
#. iBSZx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:334
@@ -22166,17 +21713,15 @@ msgstr ""
#. S4ehT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|down"
msgid "_Down"
-msgstr "Af"
+msgstr "_Af"
#. KwAZX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
-msgstr "Regs"
+msgstr "_Regs"
#. pGFFC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141
@@ -22186,10 +21731,9 @@ msgstr ""
#. eR9rC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|left"
msgid "_Left"
-msgstr "Links"
+msgstr "_Links"
#. DFeXS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182
@@ -22211,17 +21755,15 @@ msgstr ""
#. hJEhP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
-msgstr "Datum"
+msgstr "_Datum"
#. mDADM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
-msgstr "OutoInvul"
+msgstr "_OutoInvul"
#. GhoPg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292
@@ -22231,10 +21773,9 @@ msgstr ""
#. 3Mtj5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|day"
msgid "Da_y"
-msgstr "Dag"
+msgstr "_Dag"
#. v2J3J
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344
@@ -22244,17 +21785,15 @@ msgstr ""
#. gjGCn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|month"
msgid "_Month"
-msgstr "Maand"
+msgstr "_Maand"
#. zwDGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|year"
msgid "Y_ear"
-msgstr "Jaar"
+msgstr "_Jaar"
#. J5aQN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403
@@ -22282,7 +21821,6 @@ msgstr ""
#. AfnFz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
msgid "No Border"
msgstr "Geen rand"
@@ -22385,10 +21923,9 @@ msgstr ""
#. 6jM6K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "footerdialog|FooterDialog"
msgid "Footers"
-msgstr "Voet"
+msgstr "Voetteks"
#. 9nDTt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:138
@@ -22404,17 +21941,15 @@ msgstr ""
#. xoTzd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Format Cells"
-msgstr "Formateer sel"
+msgstr "Formateer selle"
#. ngekD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "Getalle"
#. TvoWD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183
@@ -22604,17 +22139,15 @@ msgstr ""
#. L79E6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Last Used"
-msgstr "Vorige gebruik"
+msgstr "Laas gebruikte"
#. uRXDm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "All"
-msgstr "Almal"
+msgstr "Alle"
#. Fk97C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:61
@@ -22624,17 +22157,15 @@ msgstr "Databasis"
#. hCefc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Datum&tyd"
+msgstr "Datum & tyd"
#. Cj6Vy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Financial"
-msgstr "Finansieel"
+msgstr "Finansieël"
#. gS2PB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:64
@@ -22644,31 +22175,27 @@ msgstr "Inligting"
#. rMqtg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Logical"
msgstr "Logies"
#. 6cFkD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Mathematical"
msgstr "Wiskundig"
#. RdQeE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Array"
-msgstr "Skikking "
+msgstr "Matriks"
#. h4kRr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|category"
msgid "Statistical"
-msgstr "Statistieke"
+msgstr "Statisties"
#. 6XCsS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69
@@ -22690,10 +22217,9 @@ msgstr "Invoeg"
#. rmQie
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "functionpanel|funcdesc"
msgid "label"
-msgstr "Etiket"
+msgstr "etiket"
#. dmA3u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
@@ -22775,17 +22301,15 @@ msgstr ""
#. GGREf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|intervals"
msgid "_Intervals:"
-msgstr "Interval"
+msgstr "_Intervalle:"
#. aQKHp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "groupbydate|label3"
msgid "Group by"
-msgstr "~Groepeer volgens"
+msgstr "Groepeer volgens"
#. FJRdk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8
@@ -22831,10 +22355,9 @@ msgstr "Einde"
#. eiDfv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "groupbynumber|label3"
msgid "Group by"
-msgstr "~Groepeer volgens"
+msgstr "Groepeer volgens"
#. 5jF3L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8
@@ -22844,17 +22367,15 @@ msgstr "Groep"
#. q2TFi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "_Rye"
#. MFqB6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "groupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "_Kolomme"
#. EAEmh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:141
@@ -22864,10 +22385,9 @@ msgstr "Sluit in"
#. KCAWf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "headerdialog|HeaderDialog"
msgid "Headers"
-msgstr "Kop"
+msgstr "Koptekste"
#. DCKK3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:138
@@ -22889,52 +22409,45 @@ msgstr "Titel"
#. B95vE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|filename"
msgid "File Name"
-msgstr "~Lêernaam"
+msgstr "Lêername"
#. V299E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|pathname"
msgid "Path/File Name"
-msgstr "Pad/lêernaam"
+msgstr "Pad/Lêernaam"
#. 9gV8N
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT"
msgid "_Left area"
-msgstr "Linkerarea"
+msgstr "_Linkerarea"
#. wFDyu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER"
msgid "_Center area"
-msgstr "Middelarea"
+msgstr "_Middelarea"
#. wADmv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT"
msgid "R_ight area"
-msgstr "Regterarea"
+msgstr "_Regterarea"
#. h5HbY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED"
msgid "_Header"
-msgstr "Kop"
+msgstr "Kopteks"
#. di3Ad
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED"
msgid "_Footer"
-msgstr "Voet"
+msgstr "Voetteks"
#. z9EEa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263
@@ -22962,17 +22475,15 @@ msgstr "Titel"
#. 9qxRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Blaainaam"
+msgstr "Bladnaam"
#. QnDzF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:351
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text"
msgid "Page"
-msgstr "Bladsye"
+msgstr "Bladsy"
#. y5CWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366
@@ -23000,10 +22511,9 @@ msgstr ""
#. WBsTf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|label1"
msgid "Note"
-msgstr "Geen"
+msgstr "Nota"
#. X2HEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:475
@@ -23013,10 +22523,9 @@ msgstr "(geen)"
#. RSazM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:487
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE"
msgid "Page"
-msgstr "Bladsye"
+msgstr "Bladsy"
#. CMDYZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:499
@@ -23074,10 +22583,9 @@ msgstr ""
#. VWcgp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|charsetft"
msgid "_Character set:"
-msgstr "Karakterstel"
+msgstr "_Karakterstel:"
#. YzedG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
@@ -23117,10 +22625,9 @@ msgstr ""
#. euP6n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "imoptdialog|label"
msgid "Field Options"
-msgstr "Bekykopsies"
+msgstr "Veldopsies"
#. 3x5fz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8
@@ -23226,17 +22733,15 @@ msgstr ""
#. xnBgf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameft"
msgid "Na_me:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naame:"
#. dxNfa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|nameed"
msgid "Sheet..."
-msgstr "~Vel..."
+msgstr "Vel..."
#. NmbDF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315
@@ -23252,17 +22757,15 @@ msgstr ""
#. mGqDq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Blaai..."
+msgstr "_Blaai..."
#. LvF7e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
-msgstr "Skakel"
+msgstr "_Skakel"
#. SYZFG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
@@ -23302,10 +22805,9 @@ msgstr ""
#. C7nbC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog"
msgid "Manage Names"
-msgstr "Omvangname"
+msgstr "Bestuur Name"
#. RCtXS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:126
@@ -23333,17 +22835,15 @@ msgstr ""
#. WCnsd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naam:"
#. XY33d
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
-msgstr "Skopus"
+msgstr "Bereik:"
#. ddGRB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:280
@@ -23353,17 +22853,15 @@ msgstr ""
#. dGcEm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
msgid "_Print range"
-msgstr "Drukomvang"
+msgstr "_Drukomvang"
#. EjtHY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|filter"
msgid "_Filter"
-msgstr "Filter"
+msgstr "_Filter"
#. UdLJc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:358
@@ -23403,10 +22901,9 @@ msgstr ""
#. BWFBt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio"
msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell"
-msgstr "Moet die inhoud van versteekde selle na die eerste sel geskuif word?"
+msgstr "Verskuif die inhoud van versteekde selle na die eerste sel."
#. wzTMG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:115
@@ -23446,24 +22943,21 @@ msgstr ""
#. 4kTrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr "~Skuif/kopieer vel..."
+msgstr "Skuif/kopieer blad..."
#. iJZov
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|move"
msgid "_Move"
-msgstr "Skuif"
+msgstr "_Skuif"
#. zRtFK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|copy"
msgid "C_opy"
-msgstr "Kopieer"
+msgstr "_Kopieer"
#. Cf9Po
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142
@@ -23473,10 +22967,9 @@ msgstr "Aksie"
#. ENjjq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel"
msgid "To _document"
-msgstr "Na dokument"
+msgstr "Na _dokument"
#. jfC53
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207
@@ -23504,7 +22997,6 @@ msgstr "Ligging"
#. wcXYj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
msgstr "Hierdie naam is reeds in gebruik."
@@ -23559,38 +23051,33 @@ msgstr "Data"
#. jsyGd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. Ek9BV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. QzpE8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. ZFgCx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|interval-label"
msgid "Interval:"
-msgstr "Interval"
+msgstr "Interval:"
#. CT4kZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352
-#, fuzzy
msgctxt "movingaveragedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "~Parameters"
+msgstr "Parameters"
#. EME6W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
@@ -23600,10 +23087,9 @@ msgstr "Veelvuldige bewerkings"
#. aQNVa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft"
msgid "_Formulas:"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules:"
#. ddjsT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:116
@@ -23655,17 +23141,15 @@ msgstr "Omvang"
#. ohBvD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label1"
msgid "Column:"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom:"
#. zQ4EH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|label2"
msgid "Row:"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Ry:"
#. kGECG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58
@@ -23711,17 +23195,15 @@ msgstr "Swik"
#. nqKrT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
-msgstr "Scenario"
+msgstr "Scenarios"
#. mHVom
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Sleepmodus"
+msgstr "Trek Modus"
#. 3rY8r
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190
@@ -23731,10 +23213,9 @@ msgstr "Dokument"
#. wavgT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
-msgstr "Aktiewe venster"
+msgstr "Aktiewe Venster"
#. 5ZzMk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8
@@ -24179,32 +23660,28 @@ msgstr ""
#. LL2dj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3287
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Lêer"
+msgstr "_Lêer"
#. MR7ZB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3398
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Redigeer"
+msgstr "_Wysig"
#. AXNcR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3517
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5105
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Style"
+msgstr "St_yle"
#. scY66
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3671
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
-msgstr "Font"
+msgstr "F_ont"
#. LFB3L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
@@ -24214,38 +23691,33 @@ msgstr ""
#. UnsAB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "_Getal"
#. hBvBa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4434
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "_Data"
#. CMGpS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Voeg in"
+msgstr "_Voeg In"
#. 5wZbP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4662
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Resensie"
+msgstr "_Oorsig"
#. Uyv2y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4776
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Bekyk"
#. bgPuY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4888
@@ -24268,17 +23740,15 @@ msgstr "Font"
#. jZETF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5492
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Paragraaf"
+msgstr "_Paragraaf"
#. 5Wp5j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5750
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Bekyk"
#. DC7Hv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888
@@ -24305,10 +23775,9 @@ msgstr ""
#. NM63T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6866
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10695
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Groep"
+msgstr "Groe_p"
#. cbMTW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6992
@@ -24376,45 +23845,39 @@ msgstr ""
#. mBSfG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. Z7t2R
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
-msgstr "Aksent "
+msgstr "Aksent 1"
#. xeEFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
-msgstr "Aksent "
+msgstr "Aksent 2"
#. G3TRo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
-msgstr "Aksent "
+msgstr "Aksent 3"
#. Hq6JL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr "Kop"
+msgstr "Kopteks 1"
#. FPdH9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr "Kop"
+msgstr "Kopteks 2"
#. sqE94
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675
@@ -24424,10 +23887,9 @@ msgstr ""
#. 3ibZN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
-msgstr "Goud"
+msgstr "Goed"
#. DGBbw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691
@@ -24455,10 +23917,9 @@ msgstr "Voetnoot"
#. FFrSw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
-msgstr "Geen"
+msgstr "Nota"
#. EsADr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219
@@ -24468,94 +23929,81 @@ msgstr ""
#. Ch63h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr "Nutsgoed"
+msgstr "Nu_tsgoed"
#. kdH4L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr "Hulp"
+msgstr "_Hulp"
#. bkg23
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Lêer"
+msgstr "_Lêer"
#. aqbEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Redigeer"
+msgstr "_Wysig"
#. HFC9U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3873
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Style"
+msgstr "St_yle"
#. VFtWK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4146
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
-msgstr "Font"
+msgstr "F_ont"
#. 9HzEG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4392
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "_Getal"
#. F7vQ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4608
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Belyning"
+msgstr "_Belyning"
#. QnhiG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4846
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
-msgstr "Selle"
+msgstr "_Selle"
#. rrpkZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5007
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Voeg in"
+msgstr "_Voeg in"
#. NsDSM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5193
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "Data"
+msgstr "_Data"
#. gQQfL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5365
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Resensie"
+msgstr "Oo_rsig"
#. BHDdD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5537
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Bekyk"
#. ZJufp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5762
@@ -24565,45 +24013,39 @@ msgstr ""
#. punQr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6114
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Rangskik"
+msgstr "R_angskik"
#. DDTxx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6265
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Kleur"
+msgstr "K_leur"
#. CHosB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6516
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Rooster"
+msgstr "_Rooster"
#. xeUxD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6653
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr "Taal"
+msgstr "_Taal"
#. eBoPL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6882
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
-msgstr "Resensie"
+msgstr "Oorsig"
#. y4Sg3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7095
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "_Opmerkings"
#. m9Mxg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7298
@@ -24613,10 +24055,9 @@ msgstr ""
#. ewCjP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7500
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Beeld"
#. WfzeY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7946
@@ -24626,31 +24067,27 @@ msgstr ""
#. QNg9L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8315
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Redigeer"
+msgstr "_Redigeer"
#. MECyG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8656
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Rangskik"
+msgstr "_Rangskik"
#. 9Z4JQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8823
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Beeld"
#. 3i55T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9025
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Groep"
+msgstr "_Groep"
#. fNGFB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9175
@@ -24660,66 +24097,57 @@ msgstr ""
#. stsit
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9484
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
-msgstr "Font"
+msgstr "_Font"
#. ZDEax
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9749
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Belyning"
+msgstr "_Belyning"
#. CVAyh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9951
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Beeld"
#. h6EHi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Voeg in"
+msgstr "_Voeg in"
#. eLnnF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10250
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr "Media"
+msgstr "_Media"
#. dzADL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10487
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr "Raam"
+msgstr "_Raam"
#. GjFnB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10918
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Rangskik"
+msgstr "_Rangskik"
#. DF4U7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11084
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Rooster"
+msgstr "_Rooster"
#. UZ2JJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11286
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr "Bekyk"
+msgstr "_Beeld"
#. mimQW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40
@@ -24747,59 +24175,51 @@ msgstr "Boekmerk"
#. JE3bf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr "kruisverwysing"
+msgstr "Kruisverwysing"
#. GEsRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. bPNCf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1"
msgid "Accent 1"
-msgstr "Aksent "
+msgstr "Aksent 1"
#. iqk5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2"
msgid "Accent 2"
-msgstr "Aksent "
+msgstr "Aksent 2"
#. JK8F8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3"
msgid "Accent 3"
-msgstr "Aksent "
+msgstr "Aksent 3"
#. a8rG7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "Opskrif1"
+msgstr "Kopteks 1"
#. msdD7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2"
msgid "Heading 2"
-msgstr "Opskrif"
+msgstr "Kopteks 2"
#. KvySv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg"
msgid "Good"
-msgstr "Goud"
+msgstr "Goed"
#. CoDfU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233
@@ -24827,10 +24247,9 @@ msgstr "Fout"
#. 5dTt9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn"
msgid "Note"
-msgstr "Geen"
+msgstr "Nota"
#. VDr4S
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284
@@ -24846,10 +24265,9 @@ msgstr "Geen"
#. 2EFPh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. Gjjky
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312
@@ -24859,10 +24277,9 @@ msgstr ""
#. AWqDR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
-msgstr "Style2"
+msgstr "Style 2"
#. vHoey
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328
@@ -24884,10 +24301,9 @@ msgstr "Lêer"
#. FHC5q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:691
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
-msgstr "knipbord"
+msgstr "Knipbord"
#. FLyUA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:737
@@ -24945,10 +24361,9 @@ msgstr "Verdeel"
#. eDrco
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
msgid "Conditional"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaardelik"
#. gDAQ5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591
@@ -24982,10 +24397,9 @@ msgstr "Vorms"
#. geGED
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
-msgstr "~Skakels"
+msgstr "Skakels"
#. txpNZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879
@@ -25001,17 +24415,15 @@ msgstr "Styl"
#. E7zcE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr "St~el terug"
+msgstr "Stel terug"
#. w6XXT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr "~Omvou"
+msgstr "Omvou"
#. QdS8h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019
@@ -25039,7 +24451,6 @@ msgstr "Optimaal"
#. EpwrB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
@@ -25064,17 +24475,15 @@ msgstr ""
#. WEBWT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Kontoer"
#. d7AtT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
-msgstr "Tekskontoer"
+msgstr "Wysig Kontoer"
#. btn8X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:21
@@ -25240,17 +24649,15 @@ msgstr ""
#. buc6F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Desimale plekke"
+msgstr "_Desimale plekke:"
#. tnj5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
-msgstr "Algemene aanhef"
+msgstr "Algemene Berekeninge"
#. p2vT9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261
@@ -25350,10 +24757,9 @@ msgstr ""
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label2"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr "Veranderinge"
+msgstr "_Veranderinge"
#. yrmgC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:51
@@ -25363,10 +24769,9 @@ msgstr ""
#. bJb2E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "optchangespage|label4"
msgid "_Insertions:"
-msgstr "Invoeging"
+msgstr "_Invoegings:"
#. ikfvj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:79
@@ -25388,10 +24793,9 @@ msgstr ""
#. CER9u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
-msgstr "~Verstek"
+msgstr "Verstek"
#. 3mLBb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62
@@ -25419,10 +24823,9 @@ msgstr ""
#. xW5dC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "optdefaultpage|label1"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "ODF-sigblad"
+msgstr "Nuwe Spreiblad"
#. gbrKD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30
@@ -25540,10 +24943,9 @@ msgstr ""
#. GWa6o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|details"
msgid "Details…"
-msgstr "Besonderhede"
+msgstr "Besonderhede…"
#. bNtqA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:281
@@ -25553,10 +24955,9 @@ msgstr ""
#. t4SBB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label6"
msgid "_Function:"
-msgstr "Funksie"
+msgstr "_Funksie\""
#. vnh8f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:332
@@ -25578,10 +24979,9 @@ msgstr ""
#. 9oMMw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:426
-#, fuzzy
msgctxt "optformula|label3"
msgid "Separators"
-msgstr "Skeier"
+msgstr "Skeidingstekens"
#. cCfAk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8
@@ -25591,17 +24991,15 @@ msgstr "Optimale kolomwydte"
#. nU27B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr "Voeg by"
+msgstr "Voeg by:"
#. r7hJD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "optimalcolwidthdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr "Verstek waarde"
+msgstr "_Verstek waarde"
#. QxNwS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8
@@ -25611,24 +25009,21 @@ msgstr "Optimale ryhoogte"
#. nVExa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|label1"
msgid "Add:"
-msgstr "Voeg by"
+msgstr "Voeg by:"
#. CFWSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "optimalrowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr "Verstek waarde"
+msgstr "_Verstek waarde"
#. AePrG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "Kopieer"
+msgstr "_Kopieer"
#. jG3HS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51
@@ -25638,24 +25033,21 @@ msgstr ""
#. iCaLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|listslabel"
msgid "_Lists"
-msgstr "Lyste"
+msgstr "_Lyste"
#. EBMmZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|entrieslabel"
msgid "_Entries"
-msgstr "~Inskrywings"
+msgstr "_Inskrywings"
#. GcE5C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|new"
msgid "_New"
-msgstr "Nuwe"
+msgstr "_Nuwe"
#. wETY5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:204
@@ -25665,24 +25057,21 @@ msgstr ""
#. KiBRx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|add"
msgid "_Add"
-msgstr "Voeg by"
+msgstr "_Voeg by"
#. yADBm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|modify"
msgid "Modif_y"
-msgstr "Wysig"
+msgstr "_Wysig"
#. yN2Fo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "optsortlists|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "Skrap"
+msgstr "_Skrap"
#. U2gkF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8
@@ -25698,10 +25087,9 @@ msgstr ""
#. CbW7A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
msgid "Page"
-msgstr "Bladsye"
+msgstr "Bladsy"
#. yXBdU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245
@@ -25759,14 +25147,12 @@ msgstr ""
#. BzbWJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr "Keep"
+msgstr "Tab-stoppe"
#. py7L6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
msgid "Cell Style"
msgstr "Selstyle"
@@ -25779,10 +25165,9 @@ msgstr ""
#. asnEd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "Getalle"
#. gT7a7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244
@@ -25858,17 +25243,15 @@ msgstr ""
#. BSEWE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Te_ks"
#. qzFbg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
-msgstr "Nommer"
+msgstr "_Getalle"
#. DBaJD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229
@@ -25878,31 +25261,27 @@ msgstr ""
#. MSe4m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules"
#. NT4Am
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "_Opmerkings"
#. aHXF8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
-msgstr "Formaat"
+msgstr "Formate"
#. Umb86
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
-msgstr "Objekte"
+msgstr "_Objekte"
#. gjnwU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:315
@@ -25912,31 +25291,27 @@ msgstr "Seleksie"
#. nJiy4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
-msgstr "Geen"
+msgstr "G_een"
#. CEsbt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
-msgstr "Voeg by"
+msgstr "_Voeg by"
#. iFTvh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
-msgstr "~Trek af"
+msgstr "_Trek af"
#. pn4re
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
-msgstr "Veelvoud"
+msgstr "_Vermenigvuldig"
#. ND3Xd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:417
@@ -25970,10 +25345,9 @@ msgstr ""
#. eJ6zh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
-msgstr "Skakel"
+msgstr "_Skakel"
#. HCco8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529
@@ -25989,17 +25363,15 @@ msgstr ""
#. 4HpJ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
-msgstr "Af"
+msgstr "_Af"
#. obSAt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
-msgstr "Regs"
+msgstr "_Regs"
#. fzYTm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:620
@@ -26015,31 +25387,27 @@ msgstr "Dataveld"
#. 8Lex4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr "Opsies..."
+msgstr "_Opsies..."
#. KBmND
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|none"
msgid "_None"
-msgstr "Geen"
+msgstr "_Geen"
#. ABmZC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|auto"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Outomaties"
+msgstr "_Outomaties"
#. mHvW7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
-msgstr "Gebruikergedefinieer"
+msgstr "_Gebruikergedefinieer"
#. vDXUZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232
@@ -26055,10 +25423,9 @@ msgstr ""
#. aUWEK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Naam:"
#. 5tnrL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8
@@ -26092,10 +25459,9 @@ msgstr "OR"
#. rDPh7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. AQC5N
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151
@@ -26111,10 +25477,9 @@ msgstr "Voorwaarde"
#. nCtXa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. 9X5GC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356
@@ -26142,10 +25507,9 @@ msgstr ""
#. GcFuF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dataomvang"
+msgstr "Dataomvang:"
#. inZxG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471
@@ -26155,17 +25519,15 @@ msgstr ""
#. SxeCx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Opsies"
+msgstr "_Opsies"
#. ztfNB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr "DataLoods-waarde"
+msgstr "Spiltabel Uitleg"
#. dhgK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
@@ -26175,10 +25537,9 @@ msgstr ""
#. WWrpy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
-msgstr "Dataveld"
+msgstr "Datavelde:"
#. BhTuC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308
@@ -26194,10 +25555,9 @@ msgstr ""
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
-msgstr "~Beskikbare velde"
+msgstr "Beskikbare velde:"
#. BL7Ff
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546
@@ -26261,17 +25621,15 @@ msgstr "Seleksie"
#. UjyGK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr "Getalomvang"
+msgstr "Benoemde Waardegebied"
#. xhpiB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
-msgstr "Bestemmings"
+msgstr "Bestemming"
#. yDG3C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
@@ -26281,17 +25639,15 @@ msgstr "Seleksie"
#. 6s5By
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
-msgstr "Getalomvang"
+msgstr "Benoemde Waardegebied"
#. QTYpg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
-#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
-msgstr "~Bron"
+msgstr "Bron"
#. daE6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
@@ -26301,10 +25657,9 @@ msgstr ""
#. bzj3c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Voeg drukomvang by"
+msgstr "Wysig drukomvang"
#. ED3qW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
@@ -26320,10 +25675,9 @@ msgstr ""
#. jpkBC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- ongedefinieer -"
+msgstr "- gebruikersgedefinieer -"
#. aBLgV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
@@ -26333,7 +25687,6 @@ msgstr ""
#. frRTf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|label1"
msgid "Print Range"
msgstr "Drukomvang"
@@ -26346,10 +25699,9 @@ msgstr "- geen -"
#. Ya4kd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- ongedefinieer -"
+msgstr "- gebruikersgedefinieer -"
#. EFCSq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
@@ -26365,10 +25717,9 @@ msgstr "- geen -"
#. DnrZP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- ongedefinieer -"
+msgstr "- gebruikersgedefinieer -"
#. Ushqp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
@@ -26390,10 +25741,9 @@ msgstr "Bladsye"
#. fzcXE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Beskerm vel"
+msgstr "Beskerm blad"
#. y8tgW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109
@@ -26403,10 +25753,9 @@ msgstr ""
#. MvZAZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|label1"
msgid "_Password:"
-msgstr "Wagwoord:"
+msgstr "_Wagwoord:"
#. sBBwy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150
@@ -26428,17 +25777,15 @@ msgstr ""
#. fsQEB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
msgid "Delete rows"
-msgstr "Skrap ry"
+msgstr "Skrap rye"
#. Arv5t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
-msgstr "Voeg ry in"
+msgstr "Voeg rye in"
#. y93cJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330
@@ -26448,17 +25795,15 @@ msgstr ""
#. cVdms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
msgid "Insert columns"
-msgstr "Voeg kolom in"
+msgstr "Voeg kolomme in"
#. qQhAG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Delete columns"
-msgstr "Skrap kolom"
+msgstr "Skrap kolomme"
#. 3n2mh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13
@@ -26486,10 +25831,9 @@ msgstr "Data"
#. fHkms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label"
msgid "Distribution:"
-msgstr "Verspreiding..."
+msgstr "Verdeling:"
#. A75xG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
@@ -26535,10 +25879,9 @@ msgstr ""
#. D4e83
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Geometric"
-msgstr "Geometrie"
+msgstr "Geometriese verdeling"
#. YNHUc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250
@@ -26584,10 +25927,9 @@ msgstr ""
#. nRvWV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426
-#, fuzzy
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
-msgstr "Desimale plekke"
+msgstr "Desimale plekke:"
#. FTBJB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459
@@ -26639,36 +25981,33 @@ msgstr "Data"
#. vTmkj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. A8787
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. zzc9a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "regressiondialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. t5Lm2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Liniêre Regressie"
#. bC6dH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmiese Regressie"
#. fSEJF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387
@@ -26732,10 +26071,9 @@ msgstr ""
#. vAFwf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Tik weer wagwoord"
+msgstr "Herhaal wagwoord"
#. ik7CK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96
@@ -26745,52 +26083,45 @@ msgstr ""
#. DGfRA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
msgid "Status unknown"
msgstr "Status onbekend"
#. FvCNA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
-msgstr "Hertik"
+msgstr "_Hertik"
#. QWtCp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label2"
msgid "Document protection"
-msgstr "Dokumentbeskerming"
+msgstr "Dokument beveiliging"
#. Bqz9G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|label3"
msgid "Sheet protection"
-msgstr "Velbeskerming"
+msgstr "Blad beskerming"
#. eGMrC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Tik weer wagwoord"
+msgstr "Herhaal wagwoord"
#. ZvhnQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword"
msgid "Re-type password"
-msgstr "Tik weer wagwoord"
+msgstr "Herhaal wagwoord"
#. ZPR7e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassworddialog|label4"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "Wagwoord:"
+msgstr "_Wagwoord:"
#. VgQFk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:162
@@ -26848,10 +26179,9 @@ msgstr "Hoogte:"
#. thALC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|default"
msgid "_Default value"
-msgstr "Verstek waarde"
+msgstr "_Verstek waarde"
#. z864t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20
@@ -26891,17 +26221,15 @@ msgstr ""
#. ug6Sn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
msgid "Periodic"
-msgstr "Tydperk"
+msgstr "Periodiek"
#. xNEnn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "samplingdialog|label3"
msgid "Period:"
-msgstr "Tydperk"
+msgstr "Tydperk:"
#. FkbDr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:332
@@ -26923,7 +26251,6 @@ msgstr ""
#. WMPmE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog"
msgid "Create Scenario"
msgstr "Skep scenario"
@@ -26936,10 +26263,9 @@ msgstr ""
#. X9GgG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label2"
msgid "Comment"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "Opmerking"
#. GcXCj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210
@@ -26967,17 +26293,15 @@ msgstr ""
#. R8AVm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Instellings"
#. RGGkM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "scenariodialog|alttitle"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr "Redigeer scenario"
+msgstr "Wysig scenario"
#. L3X5A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342
@@ -27011,10 +26335,9 @@ msgstr ""
#. qfwjd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|label5"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr "Keepstoppe"
+msgstr "Keep stoppe:"
#. zzQpA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:94
@@ -27036,10 +26359,9 @@ msgstr ""
#. AESok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "scgeneralpage|neverrb"
msgid "_Never"
-msgstr "Nooit"
+msgstr "_Nooit"
#. GDxLR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:185
@@ -27175,17 +26497,15 @@ msgstr ""
#. Apf6s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label2"
msgid "_Database:"
-msgstr "Databasis"
+msgstr "_Databasis:"
#. FUXnG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label4"
msgid "_Type:"
-msgstr "Tipe:"
+msgstr "Soor_t:"
#. BYmD6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145
@@ -27201,10 +26521,9 @@ msgstr "Navraag"
#. LRSFg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql"
-msgstr "Sql"
+msgstr "SQL"
#. 2vGhJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148
@@ -27214,10 +26533,9 @@ msgstr "SQL [eie]"
#. 3tKUG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "selectdatasource|label3"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr "Databron"
+msgstr "_Databron"
#. 82STt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:196
@@ -27233,17 +26551,15 @@ msgstr "Kies omvang van databasis"
#. EpBCK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "selectrange|label1"
msgid "Ranges"
msgstr "Omvang"
#. EzRBz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
msgid "Select Source"
-msgstr "~Kies bron..."
+msgstr "Kies Bron"
#. ECBru
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100
@@ -27325,10 +26641,9 @@ msgstr ""
#. D5VTo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
msgid "Share Document"
-msgstr "Stoor dokument"
+msgstr "Stoor Dokument"
#. MW6An
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106
@@ -27350,10 +26665,9 @@ msgstr "Naam"
#. EC8AA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|accessed"
msgid "Accessed"
-msgstr "Aanvaar"
+msgstr "In Gebruik"
#. hHHJG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:240
@@ -27393,10 +26707,9 @@ msgstr ""
#. Zmz6D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO"
msgid "First _page number:"
-msgstr "Eerste bladsynommer"
+msgstr "Eerste _bladsynommer:"
#. ejXus
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:180
@@ -27412,17 +26725,15 @@ msgstr ""
#. A6vme
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID"
msgid "_Grid"
-msgstr "Rooster"
+msgstr "_Rooster"
#. gwu4K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES"
msgid "_Comments"
-msgstr "Opmerkings"
+msgstr "_Opmerkings"
#. JDNDB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:260
@@ -27438,24 +26749,21 @@ msgstr "Grafieke"
#. zUYVr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS"
msgid "_Drawing objects"
-msgstr "Tekenobjekte"
+msgstr "_Tekenobjekte"
#. ideQb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS"
msgid "_Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules"
#. seZGj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS"
msgid "_Zero values"
-msgstr "Nulwaardes"
+msgstr "_Nulwaardes"
#. cAo6Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353
@@ -27471,10 +26779,9 @@ msgstr ""
#. 4B48Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelSF"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr "Skaalfaktor"
+msgstr "_Skaalfaktor:"
#. AgUiF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451
@@ -27490,10 +26797,9 @@ msgstr ""
#. SeMBt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533
-#, fuzzy
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr "Aantal kopieë"
+msgstr "_Aantal kopieë"
#. CvyP8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575
@@ -27521,10 +26827,9 @@ msgstr "Skaal"
#. CwxSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog"
msgid "Show Changes"
-msgstr "Wys vatsels"
+msgstr "Vertoon Wysigings"
#. gsAFi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:90
@@ -27546,24 +26851,21 @@ msgstr ""
#. PHqfD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
-msgstr "Verdere instellings"
+msgstr "Filter Instellings"
#. qmxGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
msgid "Show Detail"
-msgstr "Vertoon detail"
+msgstr "Vertoon Detail"
#. SHLnt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr "~Kies die veld wat die besonderhede bevat wat u wil wys"
+msgstr "_Kies die veld wat die besonderhede bevat wat u wil wys"
#. BDJbs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16
@@ -27573,10 +26875,9 @@ msgstr "Toon vel"
#. BC9wU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "showsheetdialog|label1"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr "Versteek blaai"
+msgstr "Versteekte blaaie"
#. ktHTz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:43
@@ -27586,17 +26887,15 @@ msgstr ""
#. U8BWH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Vert. belyning"
+msgstr "Verikale Belyning"
#. FdKBk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
-msgstr "Inkeep"
+msgstr "_Inkeep:"
#. etrVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:278
@@ -27606,10 +26905,9 @@ msgstr ""
#. rqx4D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
msgid "Left Indent"
-msgstr "Lysinkeep"
+msgstr "Links Lys-Inkeep"
#. Ae65n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:309
@@ -27625,17 +26923,15 @@ msgstr ""
#. xruhe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
-msgstr "Vou links om"
+msgstr "Teks Omvou"
#. uTKvq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "Vou reëls outomaties om"
+msgstr "Omvou teks Outomaties."
#. qtoY5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:370
@@ -27681,10 +26977,9 @@ msgstr ""
#. BBGFK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel"
msgid "_Background:"
-msgstr "Agtergrond"
+msgstr "_Agtergrond:"
#. bjHWc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:42
@@ -27811,10 +27106,9 @@ msgstr "Kategorie"
#. FqFzG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Desimale plekke"
+msgstr "_Desimale plekke:"
#. EaLbU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:147
@@ -27824,10 +27118,9 @@ msgstr ""
#. 5tvJA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
msgid "Decimal Places"
-msgstr "Desimale plekke"
+msgstr "Desimale Plekke"
#. xen2B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165
@@ -27879,10 +27172,9 @@ msgstr ""
#. BJ9Gy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr "Geen duisendeskeiers nie"
+msgstr "_Duisende Skeier"
#. ykEWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281
@@ -27910,10 +27202,9 @@ msgstr ""
#. scy7u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "simplerefdialog|area"
msgid "Area:"
-msgstr "Area"
+msgstr "Area:"
#. GGUrx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8
@@ -27923,10 +27214,9 @@ msgstr ""
#. bz78K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "Opsies..."
+msgstr "O_psies..."
#. 8hMNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56
@@ -27954,17 +27244,15 @@ msgstr ""
#. mGFbf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|min"
msgid "Minim_um"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minim_um"
#. gB8JN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|max"
msgid "_Maximum"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "_Maksimum"
#. ze8nv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269
@@ -27986,10 +27274,9 @@ msgstr ""
#. qsDhL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|constraintlabel"
msgid "V_alue"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "_Waardes"
#. ergok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433
@@ -28035,10 +27322,9 @@ msgstr ""
#. zEFNz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
-msgstr "Heelgetal "
+msgstr "Heelgetal"
#. u6rX4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549
@@ -28048,10 +27334,9 @@ msgstr "Binêr"
#. BBBzf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. B5xAm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567
@@ -28073,10 +27358,9 @@ msgstr ""
#. F8mFP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
-msgstr "Heelgetal "
+msgstr "Heelgetal"
#. dFF3E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571
@@ -28086,10 +27370,9 @@ msgstr "Binêr"
#. soS8F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. h7Qty
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589
@@ -28111,10 +27394,9 @@ msgstr ""
#. CTQdS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
-msgstr "Heelgetal "
+msgstr "Heelgetal"
#. 5RTdh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593
@@ -28124,10 +27406,9 @@ msgstr "Binêr"
#. Q2GFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. GUgdo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611
@@ -28149,10 +27430,9 @@ msgstr ""
#. mJFHw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
-msgstr "Heelgetal "
+msgstr "Heelgetal"
#. CshEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615
@@ -28162,38 +27442,33 @@ msgstr "Binêr"
#. AvF96
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. NGbaD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. y52h9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. 2Bbsq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. smjSQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695
-#, fuzzy
msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. YSBhR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:754
@@ -28299,10 +27574,9 @@ msgstr ""
#. hA9oa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "solversuccessdialog|result"
msgid "Result:"
-msgstr "Resultaat"
+msgstr "Resultaat:"
#. PqGRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
@@ -28312,10 +27586,9 @@ msgstr "Sorteer"
#. BMbZ7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|criteria"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr "Sorteerkriteria"
+msgstr "Sorteer Kiteria"
#. gMSdg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:184
@@ -28325,17 +27598,15 @@ msgstr "Opsies"
#. HSoQ2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+msgstr "_Stygend"
#. TfqAv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
-msgstr "Aflopend"
+msgstr "_Aflopend"
#. Svy7B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77
@@ -28423,10 +27694,9 @@ msgstr "Opsies"
#. aDahD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301
-#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
-msgstr "Sorteeropsies"
+msgstr "Sorteer Opsies"
#. TkBw5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332
@@ -28508,10 +27778,9 @@ msgstr ""
#. KRFto
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr "Skeier"
+msgstr "Skeier:"
#. CvibV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:48
@@ -28527,10 +27796,9 @@ msgstr ""
#. GJ7zg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standaardfilter"
+msgstr "Standaard Filter"
#. 3c3SD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:131
@@ -28606,10 +27874,9 @@ msgstr ""
#. upKBs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "B~ewerkers"
+msgstr "Operator"
#. vRvzD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
@@ -28625,38 +27892,33 @@ msgstr "Voorwaarde"
#. ZgtGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde"
#. jHRCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
-msgstr "Veldnaam"
+msgstr "Veldnaam 1"
#. 4ozHK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
-msgstr "Veldnaam"
+msgstr "Veldnaam 2"
#. C4XRG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
-msgstr "Veldnaam"
+msgstr "Veldnaam 3"
#. Y9hSS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
-msgstr "Veldnaam"
+msgstr "Veldnaam 4"
#. x2eP5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332
@@ -28666,10 +27928,9 @@ msgstr ""
#. m63HX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Kleinste"
#. fBTE7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334
@@ -28685,7 +27946,6 @@ msgstr ""
#. 2ydjF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
@@ -28698,7 +27958,6 @@ msgstr ""
#. akbmG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
@@ -28711,7 +27970,6 @@ msgstr ""
#. marCC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
@@ -28724,10 +27982,9 @@ msgstr ""
#. rmPTC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:348
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaarde 1"
#. uCRxP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
@@ -28737,10 +27994,9 @@ msgstr ""
#. ibKLF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Kleinste"
#. ek8Fy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:370
@@ -28756,7 +28012,6 @@ msgstr ""
#. 3Divx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:372
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
@@ -28769,7 +28024,6 @@ msgstr ""
#. YTGTC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
@@ -28782,7 +28036,6 @@ msgstr ""
#. kAQBd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
@@ -28795,10 +28048,9 @@ msgstr ""
#. yBMtw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaarde 2"
#. rVFzc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
@@ -28808,10 +28060,9 @@ msgstr ""
#. g6yBT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Kleinste"
#. efcpx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:406
@@ -28827,7 +28078,6 @@ msgstr ""
#. NyGeB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
@@ -28840,7 +28090,6 @@ msgstr ""
#. V8U5h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
@@ -28853,7 +28102,6 @@ msgstr ""
#. kGmbc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
@@ -28866,10 +28114,9 @@ msgstr ""
#. wrG8B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaarde 3"
#. jnrrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
@@ -28879,10 +28126,9 @@ msgstr ""
#. qaxP4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "Kleinste"
#. hMurH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
@@ -28898,7 +28144,6 @@ msgstr ""
#. 6CHum
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:444
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
@@ -28911,7 +28156,6 @@ msgstr ""
#. Mxkrk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "Begin met"
@@ -28924,7 +28168,6 @@ msgstr ""
#. jsUZ4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:448
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindig met"
@@ -28937,38 +28180,33 @@ msgstr ""
#. ieYAs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
-msgstr "Voorwaarde"
+msgstr "Voorwaarde 4"
#. FRhsT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde 1"
#. YVkFu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde 2"
#. aSAHM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde 3"
#. zuaTh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:554
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
-msgstr "Waardes"
+msgstr "Waarde 4"
#. ekQLB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:581
@@ -28984,10 +28222,9 @@ msgstr ""
#. yud2Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr "Reikwydte bevat kolomet~ikette"
+msgstr "Reikwydte bevat kolom etikette"
#. 4ZVQy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651
@@ -29027,10 +28264,9 @@ msgstr ""
#. 4PyDb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
-msgstr "Dataomvang"
+msgstr "Data omvang:"
#. VBZEp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811
@@ -29040,31 +28276,27 @@ msgstr ""
#. V5ao2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:831
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Opsies"
+msgstr "_Opsies"
#. uBMEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Pages:"
-msgstr "Bladsye"
+msgstr "Bladsye:"
#. 4NfcR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Cells:"
-msgstr "Selle"
+msgstr "Selle:"
#. TNBHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label2"
msgid "Sheets:"
-msgstr "Blaai:"
+msgstr "Blaaie:"
#. BnU73
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:106
@@ -29074,10 +28306,9 @@ msgstr ""
#. StkZk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label1"
msgid "Document: "
-msgstr "Dokumente "
+msgstr "Dokument: "
#. yzuA2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8
@@ -29093,17 +28324,15 @@ msgstr ""
#. eKqfU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup"
msgid "2nd Group"
-msgstr "Voeg groep by"
+msgstr "Groepering 2"
#. 7YiAD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup"
msgid "3rd Group"
-msgstr "Voeg groep by"
+msgstr "Groepering 3"
#. 9RfXo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:293
@@ -29113,10 +28342,9 @@ msgstr "Opsies"
#. Mx9NT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "subtotalgrppage|label1"
msgid "Group by:"
-msgstr "~Groepeer volgens"
+msgstr "Groepeer volgens:"
#. 42zT3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86
@@ -29150,24 +28378,21 @@ msgstr ""
#. 6jJEr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|label1"
msgid "Groups"
-msgstr "Groep"
+msgstr "Groepe"
#. C2NEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|ascending"
msgid "_Ascending"
-msgstr "Oplopend"
+msgstr "_Stygend"
#. maa6m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "subtotaloptionspage|descending"
msgid "D_escending"
-msgstr "Aflopend"
+msgstr "_Dalend"
#. EGqiq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162
@@ -29201,17 +28426,15 @@ msgstr ""
#. 5eKmk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textcharset"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr "Karakterstel"
+msgstr "_Karakterstel:"
#. 8Gbou
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Language:"
-msgstr "Taal"
+msgstr "_Taal:"
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
@@ -29239,10 +28462,9 @@ msgstr ""
#. 2BKqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
-msgstr "Keep"
+msgstr "Tabblad"
#. YQ88b
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
@@ -29270,10 +28492,9 @@ msgstr ""
#. jhHJJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
-msgstr "Ruimte"
+msgstr "_Ruimte"
#. Pn4Gr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
@@ -29283,10 +28504,9 @@ msgstr ""
#. smjGu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+msgstr "Ander"
#. B5nFB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
@@ -29338,10 +28558,9 @@ msgstr ""
#. A79gL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
-#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
-msgstr "Teks na kolomme"
+msgstr "Teks na Kolomme"
#. XjAZq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
@@ -29351,14 +28570,12 @@ msgstr "Velde"
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog"
msgid "Import Options"
-msgstr "Toevoeropsies"
+msgstr "Invoer Opsies"
#. Ug4iB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "Doelmaak:"
@@ -29437,14 +28654,12 @@ msgstr ""
#. D7zk3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|formula"
msgid "_Formulas"
-msgstr "Formules"
+msgstr "_Formules"
#. a9dGg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|nil"
msgid "Zero val_ues"
msgstr "Nulwaardes"
@@ -29457,17 +28672,15 @@ msgstr ""
#. G6GjE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr "W~aardeverligting"
+msgstr "_Waarde Beklemtoning"
#. ah84V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
-msgstr "Anker"
+msgstr "_Anker"
#. XBGqd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:108
@@ -29483,7 +28696,6 @@ msgstr ""
#. qtccR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "Vertoon"
@@ -29496,17 +28708,15 @@ msgstr ""
#. WAwjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr "Horisontale rolstaaf"
+msgstr "Hori_sontale Rolstaaf"
#. PZvCk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr "Vertikale rolstaaf"
+msgstr "_Vertikale Rolstaaf"
#. rPmMd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:219
@@ -29528,10 +28738,9 @@ msgstr ""
#. Ws4Ev
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
-msgstr "~Venster"
+msgstr "Venster"
#. g4FQY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:297
@@ -29577,10 +28786,9 @@ msgstr "Versteek"
#. ShHLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
-msgstr "Bladsybreuk"
+msgstr "_Bladsybreuke"
#. xkuBL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430
@@ -29602,17 +28810,15 @@ msgstr ""
#. BCaDn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr "Grafieke"
+msgstr "_Diagramme:"
#. q544D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr "Tekenobjekte"
+msgstr "_Tekenobjekte:"
#. mpELg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:528
@@ -29682,50 +28888,45 @@ msgstr "Data"
#. STA6h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. 5cU4i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. BPFfu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Gegroepeer volgens: "
+msgstr "Gegroepeer volgens"
#. ccFZ3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8
msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog"
msgid "Ungroup"
-msgstr "Ontgroepeer"
+msgstr "Hef Groepering op"
#. bRDDQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|rows"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. GMCxr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "ungroupdialog|cols"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. h7unP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:141
msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveer vir"
#. Rzt3L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:17
@@ -29735,10 +28936,9 @@ msgstr ""
#. bTnDJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|valueft"
msgid "_Data:"
-msgstr "Data"
+msgstr "_Data:"
#. suQcv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:46
@@ -29754,10 +28954,9 @@ msgstr ""
#. hCaRD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Decimal"
-msgstr "Desimale"
+msgstr "Desimaal"
#. Xzb7t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49
@@ -29803,66 +29002,57 @@ msgstr ""
#. NgLaF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than"
msgstr "kleiner as"
#. 9DK6f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than"
msgstr "groter as"
#. 3Wm4v
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than or equal"
msgstr "minder as of gelyk aan"
#. 3CTKZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "groter as of gelyk aan"
#. TEt6V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "not equal"
-msgstr "niegelykaan"
+msgstr "nie gelykaan"
#. B8tih
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "valid range"
-msgstr "Ongeldige omvang"
+msgstr "ongeldige waardegebied"
#. SMi3y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "invalid range"
-msgstr "Ongeldige omvang"
+msgstr "Ongeldige waardegebied"
#. RCFrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|minft"
msgid "_Minimum:"
-msgstr "~Minimum"
+msgstr "Minimum:"
#. FxF3s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "validationcriteriapage|maxft"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr "~Maksimum"
+msgstr "_Maksimum"
#. cQo5d
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181
@@ -29890,17 +29080,15 @@ msgstr ""
#. NBBSA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
msgid "Validity"
-msgstr "Geld tot"
+msgstr "Geldigheid"
#. u59K3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|criteria"
msgid "Criteria"
-msgstr "kriteria"
+msgstr "Kriteria"
#. Jrrv4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:189
@@ -29922,10 +29110,9 @@ msgstr ""
#. WZNfj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "_Titel:"
#. EHf6R
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85
@@ -29941,17 +29128,15 @@ msgstr "Inhoud"
#. pSFWN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog"
msgid "XML Source"
-msgstr "HTML-bronkode"
+msgstr "XML-bron"
#. E5nmH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|ok"
msgid "_Import"
-msgstr "Invoer"
+msgstr "_Intrek"
#. B5Q88
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118
@@ -29967,7 +29152,6 @@ msgstr ""
#. peiAH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|label1"
msgid "Source File"
msgstr "Bronlêer"
@@ -30010,17 +29194,15 @@ msgstr "Data"
#. SnazD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolomme"
#. LWhtJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr "Ry"
+msgstr "Rye"
#. Bby3W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296
diff --git a/source/af/scaddins/messages.po b/source/af/scaddins/messages.po
index 35db8691b67..63eb0688b15 100644
--- a/source/af/scaddins/messages.po
+++ b/source/af/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029011.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Prysvorming van 'n Barrier-Opsie"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "Teiken"
#. griJk
#: scaddins/inc/pricing.hrc:30
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "Prys/Waarde van onderliggende bate."
#: scaddins/inc/pricing.hrc:31
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "Wisselvalligheid"
#. mkRVX
#: scaddins/inc/pricing.hrc:32
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Jaarlikse volatiliteit van die onderliggende bate"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:33
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#. 5ycmU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:34
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Rente koers (kontinu saamgestel)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:35
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#. PKubC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Buitelandse rentekoers (konstante koers)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#. EDrkw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:38
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Looptyd van die opsie in jare"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:39
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "trefprys"
#. M2EPW
#: scaddins/inc/pricing.hrc:40
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Teiken waarde van die opsie"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:41
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "_onderste grens"
#. yDAAU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:42
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Onderste Grens (0 vir geen reserwe prys)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:43
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "_boonste grens"
#. BucTp
#: scaddins/inc/pricing.hrc:44
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Boonste Prysgrens (0 vir geen Bogrens)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "rebat"
#. vUB3C
#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Bedrag geld wat op vervaldatum betaal word as die grens bereik word"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:47
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "verkoop/aankoop"
#. 4LDhv
#: scaddins/inc/pricing.hrc:48
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Dui aan of die opsie 'n (i) uitklop- of (o) 'n uitklop-opsie is"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:51
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "_grens tipe"
#. adNji
#: scaddins/inc/pricing.hrc:52
@@ -4432,10 +4432,9 @@ msgstr "Dui aan of die 'Barrier'-berekening (K) kontinu of slegs aan die (E) ein
#. bMmAA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "greek"
-msgstr "Grieks"
+msgstr "risiko waarde"
#. bawL6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:54
@@ -4453,7 +4452,7 @@ msgstr "Die prysbepaling van 'n 'Touch/No-Touch'-opsie"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:60
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "vereffeningsprys"
#. k45Ku
#: scaddins/inc/pricing.hrc:61
@@ -4465,7 +4464,7 @@ msgstr "Prys/waarde van die onderliggende bate"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:62
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "wisselvalligheid"
#. XzXoA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:63
@@ -4477,7 +4476,7 @@ msgstr "Jaarlikse volatiliteit van die onderliggende bate"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:64
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#. a2VQD
#: scaddins/inc/pricing.hrc:65
@@ -4489,7 +4488,7 @@ msgstr "Rente Koers (kontinu verreken)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:66
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#. nDCzr
#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
@@ -4501,7 +4500,7 @@ msgstr "Buitelandse Koers (kontinu verreken)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#. rfjRD
#: scaddins/inc/pricing.hrc:69
@@ -4513,7 +4512,7 @@ msgstr "Looptyd van die Opsie in Jare"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:70
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "_onderste grens"
#. zmuoi
#: scaddins/inc/pricing.hrc:71
@@ -4525,7 +4524,7 @@ msgstr "Onderste Grens (0 vir geen onderste grens)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:72
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "_boonste grens"
#. o525W
#: scaddins/inc/pricing.hrc:73
@@ -4537,7 +4536,7 @@ msgstr "Boonste Grens (0 vir geen boonste grens)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "buite-/binne-lands"
#. 7R46A
#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
@@ -4549,7 +4548,7 @@ msgstr "Dui aan, of die opsie 'n eenheid is van 'n (i) binnelandse (kontant of n
#: scaddins/inc/pricing.hrc:76
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "in/uit-skop"
#. A8faz
#: scaddins/inc/pricing.hrc:77
@@ -4561,7 +4560,7 @@ msgstr "Definieer of die opsie is van tipe klop-(i)n (aanraking) of tipe klop-(u
#: scaddins/inc/pricing.hrc:78
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "_tipe grens"
#. mAcT6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:79
@@ -4571,10 +4570,9 @@ msgstr "Dui aan of 'Barrier' (K)ontinu of slegs aan die (E)inde oorweeg word"
#. DQHSE
#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "greek"
-msgstr "Grieks"
+msgstr "risiko syfer"
#. EPFrM
#: scaddins/inc/pricing.hrc:81
@@ -4592,7 +4590,7 @@ msgstr "Waarskynlikheid dat 'n Batewaarde die grens sal tref, aanname dat dS/S =
#: scaddins/inc/pricing.hrc:87
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "vereffeningsprys"
#. hBkLM
#: scaddins/inc/pricing.hrc:88
@@ -4604,7 +4602,7 @@ msgstr "Prys/Waarde van die onderliggende bate"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:89
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "wisselvalligheid"
#. 74JKC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:90
@@ -4616,7 +4614,7 @@ msgstr "Jaarlikse volatiliteit van die onderliggende bate"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:91
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "verandering"
#. qsmwN
#: scaddins/inc/pricing.hrc:92
@@ -4628,7 +4626,7 @@ msgstr "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:93
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#. uzAtG
#: scaddins/inc/pricing.hrc:94
@@ -4640,7 +4638,7 @@ msgstr "Looptyd"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:95
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "_onderste grens"
#. CfPbF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:96
@@ -4652,7 +4650,7 @@ msgstr "Onderste Grens (0 vir geen onderste grens)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:97
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "_boonste grens"
#. xLZJL
#: scaddins/inc/pricing.hrc:98
@@ -4664,13 +4662,13 @@ msgstr "Bogrens (0 vir geen bogrens)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:103
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "Waarskynlikheid dat 'n waarde aan die einde van die termyn tussen twee grense beland, mits dit dS / S = mu dt + Vol dW volg (as die laaste twee opsionele parameters (teikenprys, verkoop / aankoop) gedefinieër is), is die waarskynlikheid vir S_T [teikenprys, boonste grens] vir 'n aankoop en S_T [onderste grens, kanselasieprys] dat 'n verkoop deurval)"
#. hCYDy
#: scaddins/inc/pricing.hrc:104
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "kontrakprys"
#. WsfBx
#: scaddins/inc/pricing.hrc:105
@@ -4682,7 +4680,7 @@ msgstr "Prys/waarde van 'n bate"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:106
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "wisselvalligheid"
#. LS34G
#: scaddins/inc/pricing.hrc:107
@@ -4694,7 +4692,7 @@ msgstr "Jaarlikse volatiliteit van 'n bate"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:108
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "verandering"
#. b9uKH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:109
@@ -4706,7 +4704,7 @@ msgstr "Parameter mu in dS/S = mu dt + Vol dW"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:110
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#. EbYRY
#: scaddins/inc/pricing.hrc:111
@@ -4718,7 +4716,7 @@ msgstr "Looptyd in jare"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:112
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "_onderste grens"
#. AMhM4
#: scaddins/inc/pricing.hrc:113
@@ -4730,7 +4728,7 @@ msgstr "Onderste grens (0 vir geen grens)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:114
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "_boonste grens"
#. XeFcH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:115
@@ -4742,7 +4740,7 @@ msgstr "Bogrens (0 vir geen grens)"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:116
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "trefprys"
#. DyhDw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
@@ -4754,7 +4752,7 @@ msgstr "Opsionele koop prys"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:118
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "verkoop/aankoop"
#. 25asq
#: scaddins/inc/pricing.hrc:119
diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po
index c3413670189..f848d123ba1 100644
--- a/source/af/sd/messages.po
+++ b/source/af/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Nege skyfies"
#: sd/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Modus"
#. owAG2
#: sd/inc/strings.hrc:66
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Teks Skyfie"
#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy Boomstruktuur"
#. 5FSEq
#: sd/inc/strings.hrc:279
@@ -2504,19 +2504,19 @@ msgstr "Onbekende Toeganklike Aanbiedingsvorm"
#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
msgid "PresentationTitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding Titelformaat"
#. bFvTq
#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
msgid "PresentationOutlinerShape"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding Struktuur Formaat"
#. wAE9M
#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
msgid "PresentationSubtitleShape"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding Subtitelformaat"
#. RYA3y
#: sd/inc/strings.hrc:392
@@ -2528,19 +2528,19 @@ msgstr "Aanbiedingsbladsy Profiel"
#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
msgid "PresentationNotesShape"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding Notasformaat"
#. Pqhhf
#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
msgid "PresentationHandoutShape"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbieding Handuitgawe Formaat"
#. KzpQq
#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende Toeganklike Aanbiedingsformaat"
#. sA8of
#: sd/inc/strings.hrc:396
@@ -7413,7 +7413,7 @@ msgstr "Inhoud"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21
msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
msgid "HTML Export"
-msgstr "HTML-uitvoer"
+msgstr "HTML-Uitskryf"
#. tDwdY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64
@@ -8335,10 +8335,9 @@ msgstr "Eerste kolom"
#. GAKRQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
-msgstr "Laaste kolom"
+msgstr "_Laaste kolom"
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po
index 3fe92ec57ec..daf722a79b9 100644
--- a/source/af/svx/messages.po
+++ b/source/af/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -4223,87 +4223,75 @@ msgstr "Horisontaal blou"
#. ZEfzF
#: include/svx/strings.hrc:745
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
-msgstr "Horisontaal in"
+msgstr "Horisontaal groen"
#. GFRCF
#: include/svx/strings.hrc:746
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
-msgstr "Horisontale reël"
+msgstr "Horisontale oranje"
#. iouxG
#: include/svx/strings.hrc:747
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
-msgstr "Horisontaal"
+msgstr "Horisontaal rooi"
#. Gta9k
#: include/svx/strings.hrc:748
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
-msgstr "Hori~sontale liniaal"
+msgstr "Horisontaal turkoois"
#. Tdpw4
#: include/svx/strings.hrc:749
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
-msgstr "Horisontaal uit"
+msgstr "Horisontaal violet"
#. DyVEP
#: include/svx/strings.hrc:750
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Radiaal"
#. Uyhuj
#: include/svx/strings.hrc:751
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
-msgstr "Radiaal"
+msgstr "Radiaal blou"
#. MA6Qs
#: include/svx/strings.hrc:752
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
-msgstr "Radiaal groen/swart"
+msgstr "Radiaal groen"
#. Pt24U
#: include/svx/strings.hrc:753
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
-msgstr "~Dataomvang"
+msgstr "Radiaal oranje"
#. 37T3A
#: include/svx/strings.hrc:754
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
-msgstr "Radiaal"
+msgstr "Radiaal rooi"
#. gLwZp
#: include/svx/strings.hrc:755
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
-msgstr "Turkoois"
+msgstr "Radiaal turkoois"
#. gka9C
#: include/svx/strings.hrc:756
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
-msgstr "Violet"
+msgstr "Radiaal violet"
#. BaGs9
#: include/svx/strings.hrc:757
@@ -4313,76 +4301,70 @@ msgstr "Vertikaal"
#. DqGbG
#: include/svx/strings.hrc:758
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
-msgstr "Vertikale reël"
+msgstr "Vertikaal blou"
#. FCa2X
#: include/svx/strings.hrc:759
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
-msgstr "Vertikaal in"
+msgstr "Vertikaal groen"
#. BNSiE
#: include/svx/strings.hrc:760
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
-msgstr "Vertikale reël"
+msgstr "Vertikaal oranje"
#. DfiaF
#: include/svx/strings.hrc:761
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
-msgstr "Vertikale liniaal"
+msgstr "Vertikaal rooi"
#. 4htXp
#: include/svx/strings.hrc:762
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
-msgstr "Verti~kale liniaal"
+msgstr "Vertikaal turkoois"
#. FVCCq
#: include/svx/strings.hrc:763
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
-msgstr "Vertikaal uit"
+msgstr "Vertikaal violet"
#. S3bJ9
#. gradients of unknown provenience
#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Grys gradiënt"
#. CDxDN
#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Geel gradiënt"
#. amMze
#: include/svx/strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Oranje gradiënt"
#. bodAW
#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Rooi gradiënt"
#. Zn2x3
#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Pienk gradiënt"
#. xXMfH
#: include/svx/strings.hrc:770
@@ -4394,123 +4376,122 @@ msgstr "Lug"
#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Blougroen gradiënt"
#. jAu7g
#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Blou gradiënt"
#. idyKS
#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Pers buis"
#. fFZia
#: include/svx/strings.hrc:774
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
-msgstr "Regs"
+msgstr "Nag"
#. 4ECED
#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Groen gradiënt"
#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Paste boeket"
#. 9BV4L
#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
-msgstr ""
+msgstr "Pastel droom"
#. jEVDi
#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Blou aksent"
#. ZAj48
#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Wit met grys"
#. CJqu3
#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippelde grys"
#. s6Z54
#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
-msgstr ""
+msgstr "Londonse newel"
#. nk99S
#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Turkoois tot blou"
#. ud3Bc
#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
-msgstr ""
+msgstr "Middernag"
#. 3DFV9
#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
-msgstr ""
+msgstr "Diep oseaan"
#. beAAG
#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersee"
#. LCJCH
#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
-msgstr ""
+msgstr "Groen gras"
#. wiGu5
#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
-msgstr ""
+msgstr "Neon lig"
#. EGqXT
#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
-msgstr ""
+msgstr "Sonskyn"
#. WCs3M
#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Aanwesig"
#. 99B5Z
#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
-msgstr ""
+msgstr "Mahonie"
#. iGSbh
#. /gradients
@@ -4593,127 +4574,127 @@ msgstr "Arsering"
#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Leeg"
#. Q4jUs
#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
-msgstr ""
+msgstr "Wit geverf"
#. iHX2t
#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Papier tekstuur"
#. mAyG3
#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
-msgstr ""
+msgstr "Gefrommelde papier"
#. i3ARe
#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiekpapier"
#. 6izYJ
#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Perkament"
#. mQCXG
#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Heining"
#. TriUQ
#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
-msgstr ""
+msgstr "Houtbord"
#. Hp2Gp
#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Esdoring blare"
#. 2B5Wr
#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
-msgstr ""
+msgstr "Grassny"
#. bAE9x
#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurvolle klippies"
#. nqBbP
#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Koffiebone"
#. CQS6y
#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Kleine wolke"
#. 2hE6A
#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Badkamerteëls"
#. KZeGr
#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Rotsmuur"
#. wAELs
#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "Sebra"
#. AVGfC
#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur strepe"
#. ZoUmP
#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
-msgstr ""
+msgstr "Puin"
#. 5FiBd
#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Perkament studio"
#. HYfqK
#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Nagtelike hemel"
#. NkYV3
#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Swembad"
#. Co6U3
#: include/svx/strings.hrc:825
@@ -4723,192 +4704,189 @@ msgstr "Biskaart"
#. YEbqw
#: include/svx/strings.hrc:826
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
-msgstr "Persent"
+msgstr "5 persent"
#. AAn36
#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 persent"
#. NLTbt
#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "20 persent"
#. vx2XC
#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "25 persent"
#. weQqs
#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "30 persent"
#. CAdAS
#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "40 persent"
#. 5T5vP
#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "50 persent"
#. aNdJE
#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "60 persent"
#. 3vD8U
#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "70 persent"
#. UJmCD
#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "75 persent"
#. i9RCR
#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "80 persent"
#. 2oEkC
#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "90 persent"
#. a3yZ5
#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Lig omlaag diagnaal"
#. oiGTx
#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Lig omhoog diagnaal"
#. CGpy7
#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Donker omlaag diagnaal"
#. cucpa
#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Donker omhoog diagnaal"
#. EFDcT
#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Breed omlaag diagnaal"
#. CWmH5
#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Breed omhoog diagnaal"
#. BZJUK
#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Lig vertikaal"
#. B5FVF
#: include/svx/strings.hrc:845
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr "Kantel horisontaal"
+msgstr "Lig horisontaal"
#. daP9i
#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Smal vertikaal"
#. JD5FJ
#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Smal horisontaal"
#. eB4wk
#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Donker vertikaal"
#. MeoCx
#: include/svx/strings.hrc:849
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr "Kantel horisontaal"
+msgstr "donker horisontaal"
#. gAqnG
#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippeld omlaag diagnaal"
#. DGB5k
#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippeld omhoog diagnaal"
#. JC7je
#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippeld horisontaal"
#. iFiBq
#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippeld vertikaal"
#. gWDnG
#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
-msgstr ""
+msgstr "Klein konfetti"
#. vbh6h
#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
-msgstr ""
+msgstr "Groot konfetti"
#. XFemm
#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
-msgstr ""
+msgstr "Sigsag"
#. mC3BE
#: include/svx/strings.hrc:857
@@ -4920,63 +4898,58 @@ msgstr "Golf"
#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnale stene"
#. 8CqPG
#: include/svx/strings.hrc:859
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr "horisontale reël"
+msgstr "donker baksteen"
#. GFUZF
#: include/svx/strings.hrc:860
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
-msgstr "Golf"
+msgstr "geweef"
#. bp9ZY
#: include/svx/strings.hrc:861
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
-msgstr "Gewone"
+msgstr "geruite"
#. ZrVMS
#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
-msgstr ""
+msgstr "Kol"
#. tFas9
#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippelde rooster"
#. SECdZ
#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippelde diamant"
#. ri3Ge
#: include/svx/strings.hrc:865
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
-msgstr "Enkel"
+msgstr "dakteël"
#. jD9er
#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
-msgstr ""
+msgstr "Latwerk"
#. aemFS
#: include/svx/strings.hrc:867
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "sfeer"
@@ -4985,37 +4958,37 @@ msgstr "sfeer"
#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Klein rooster"
#. a33Ci
#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Groot rooster"
#. BCSZY
#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
-msgstr ""
+msgstr "Klein skaakbord"
#. Bgczw
#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
-msgstr ""
+msgstr "Groot skaakbord"
#. sD7Mf
#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Omgerande diamant"
#. RNNkR
#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Solied diamant"
#. HJkgr
#: include/svx/strings.hrc:874
@@ -5033,13 +5006,13 @@ msgstr "Horisontaal"
#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Neerwaarts diagnaal"
#. mbjPX
#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Opwaarts diagnaal"
#. TxAfM
#: include/svx/strings.hrc:878
@@ -5051,7 +5024,7 @@ msgstr "Kruis"
#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnaal kruis"
#. nrYCk
#: include/svx/strings.hrc:880
@@ -5143,7 +5116,7 @@ msgstr "Lynstyl"
#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
-msgstr ""
+msgstr "Alle formate"
#. FVAFZ
#: include/svx/strings.hrc:894
@@ -5227,13 +5200,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Ongevulde driehoek"
#. LRmKQ
#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Ongevulde diamant"
#. L2kus
#: include/svx/strings.hrc:909
@@ -5243,7 +5216,6 @@ msgstr "Diamant"
#. P2Raq
#: include/svx/strings.hrc:910
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Sirkel, oningevul"
@@ -5256,10 +5228,9 @@ msgstr "Vierkant 45, oningevul"
#. ECeBc
#: include/svx/strings.hrc:912
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
-msgstr "Vierkant, oningevul"
+msgstr "oningevulde vierkant"
#. gzYrt
#: include/svx/strings.hrc:913
@@ -5284,28 +5255,25 @@ msgstr "Deursigtigheid"
#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Groen 1 (%PRODUCTNAME hoofkleur)"
#. Msh88
#: include/svx/strings.hrc:917
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
-msgstr "Gravisaksent"
+msgstr "Groen aksent"
#. opj2M
#: include/svx/strings.hrc:918
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
-msgstr "Akuutaksent"
+msgstr "Blou Aksent"
#. tC5jE
#: include/svx/strings.hrc:919
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
-msgstr "Gravisaksent"
+msgstr "Oranje Aksent"
#. 3T9pJ
#: include/svx/strings.hrc:920
@@ -5317,13 +5285,13 @@ msgstr "Pers"
#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Pers Aksent"
#. Nhtbq
#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Geel Aksent"
#. AZXYu
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
@@ -5464,7 +5432,7 @@ msgstr "pt"
#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld Uitvoer"
#. xXhtG
#: include/svx/strings.hrc:955
@@ -6046,17 +6014,15 @@ msgstr "~Oneindigheid"
#. K5dY9
#: include/svx/strings.hrc:1061
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Geen invulling"
#. TFBK3
#: include/svx/strings.hrc:1062
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
-msgstr "Deursigtigheid"
+msgstr "Deursigtig"
#. c7adj
#: include/svx/strings.hrc:1063
@@ -6078,22 +6044,21 @@ msgstr "Randstrookstyl"
#. 9Ckww
#: include/svx/strings.hrc:1066
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
-msgstr "~Reël-nommering..."
+msgstr "Meer nummering..."
#. cDG4s
#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
-msgstr ""
+msgstr "Meer kolparagraaf tekens..."
#. uDT6G
#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Deur Outeur"
#. q2Le9
#: include/svx/strings.hrc:1069
@@ -6130,14 +6095,13 @@ msgstr "Fontnaam"
#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
-msgstr ""
+msgstr "Font Naam. Die huidige font is nie beskikbaar nie en sal vervang word."
#. CVvXU
#: include/svx/strings.hrc:1076
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
-msgstr "Doelgemaak"
+msgstr "doelgemaak"
#. xqzJj
#: include/svx/strings.hrc:1077
@@ -6545,6 +6509,8 @@ msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
+"As u Ja kies, kan die handeling nie ongedaan gemaak word nie.\n"
+"Wil u in elk geval voortgaan?"
#. Kb7sF
#: include/svx/strings.hrc:1152
@@ -6872,35 +6838,32 @@ msgstr "#object#-etiket"
#. JpaM6
#: include/svx/strings.hrc:1207
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
-"Om die model '$MODELNAME' te skrap, sal alle kontroles wat tans aan hierdie model gebind is affekteer.\n"
+"Skrapping van die model '$MODELNAME', sal alle hierdie verbonde kontroles affekteer.\n"
"Wil u werklik hierdie model skrap?"
#. y5Dyt
#: include/svx/strings.hrc:1208
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
-"Om die model '$INSTANCENAME' te skrap, sal alle kontroles wat tans aan hierdie instans gebind is affekteer.\n"
-"Wil u werklik hierdie instans skrap?"
+"Om die model '$INSTANCENAME' te skrap, sal al hierdie instans gebonde kontroles affekteer.\n"
+"Wil u werklik die instans skrap?"
#. VEzGF
#: include/svx/strings.hrc:1209
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
-"Om die model '$ELEMENTNAME' te skrap, sal alle kontroles wat tans aan hierdie element gebind is affekteer.\n"
+"Om die model '$ELEMENTNAME' te skrap, sal al hierdie element gebonde kontroles affekteer.\n"
"Wil u werklik hierdie element skrap?"
#. 3hF6H
@@ -6911,29 +6874,27 @@ msgstr "Wil u werklik die attribuut '$ATTRIBUTENAME' skrap?"
#. AWEbJ
#: include/svx/strings.hrc:1211
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-"As u die indiening '$SUBMISSIONNAME' skrap, sal dit alle kontroles wat tans aan hierdie indiening gebind is, beïnvloed.\n"
+"As u die indiening '$SUBMISSIONNAME' skrap, sal al hierdie gebonde kontroles, beïnvloed word.\n"
"\n"
-"Wil u regtig hierdie indiening skrap?"
+"Wil u regtig die indiening skrap?"
#. SGiK5
#: include/svx/strings.hrc:1212
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-"As u die binding '$BINDINGNAME' skrap, sal dit alle kontroles wat tans aan hierdie binding gebind is, beïnvloed.\n"
+"As u die binding '$BINDINGNAME' skrap, sal al hierdie binding gebonde kontroles, beïnvloed word.\n"
"\n"
-"Wil u regtig hierdie binding skrap?"
+"Wil u regtig die binding skrap?"
#. 2zzHP
#: include/svx/strings.hrc:1213
@@ -6985,10 +6946,9 @@ msgstr "Geen"
#. Bjxmg
#: include/svx/strings.hrc:1221
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
-msgstr "~Instanse"
+msgstr "Instanse"
#. affmF
#: include/svx/strings.hrc:1222
@@ -7100,24 +7060,21 @@ msgstr "Skrap indiening"
#. qvvD7
#: include/svx/strings.hrc:1240
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
-msgstr "Element:"
+msgstr "Element"
#. U4Btb
#: include/svx/strings.hrc:1241
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
-msgstr "Attribute"
+msgstr "Attribuut"
#. Prceg
#: include/svx/strings.hrc:1242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
-msgstr "Bindings"
+msgstr "Verbinding"
#. iFARB
#: include/svx/strings.hrc:1243
@@ -7127,10 +7084,9 @@ msgstr "Bindinguitdrukking"
#. BTmNa
#: include/svx/strings.hrc:1245
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr "Is u seker u wil die %PRODUCTNAME-dokumentherwinning kanselleer?"
+msgstr "Is u seker u wil die %PRODUCTNAME-dokument herwinningsdata kanselleer?"
#. 5WjQZ
#: include/svx/strings.hrc:1247
@@ -7160,27 +7116,26 @@ msgstr "Desimaal"
#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
-msgstr ""
+msgstr "Invoegmodus. Klik om na Oorskryfmodus te wissel."
#. ZCWNC
#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
-msgstr ""
+msgstr "Oorskryfmodus. Klik om na Invoegmodus te wissel."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: include/svx/strings.hrc:1255
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
-msgstr "~Oorheenskryf"
+msgstr "Oorskryf"
#. qqCSF
#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Invoeg"
#. Dh5A2
#: include/svx/strings.hrc:1257
@@ -7198,7 +7153,7 @@ msgstr "Digitale handtekening: Die dokument se handtekening is OK, maar die sert
#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
-msgstr ""
+msgstr "Digitale handtekening: Die dokumenthandtekening stem nie ooreen met die inhoud van die dokument nie. Ons beveel sterk aan dat u nie hierdie dokument vertrou nie."
#. X7CjP
#: include/svx/strings.hrc:1260
@@ -7222,7 +7177,7 @@ msgstr "Die dokument is gewysig. Klik om die dokument te stoor."
#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr ""
+msgstr "Die dokument is onveranderd sedert dit laas gestoor is."
#. 7C8GH
#: include/svx/strings.hrc:1264
@@ -7234,13 +7189,13 @@ msgstr "Laai tans dokument..."
#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
-msgstr ""
+msgstr "Pas skyfie aan na huidige vensterruimte."
#. jYTMN
#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie alle SmartArts laai nie. As u Microsoft Office 2010 of in 'n later formaat stoor, kan u hierdie probleem vermy."
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1267
@@ -7264,7 +7219,7 @@ msgstr "Zoem uit"
#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
-msgstr ""
+msgstr "25%"
#. vNTaU
#: include/svx/strings.hrc:1271
@@ -7342,31 +7297,31 @@ msgstr "Selst_yle"
#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Soek vir formattering"
#. K6Ave
#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Vervang met formattering"
#. USdBy
#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Einde van die document is bereik"
#. CVSwo
#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Aan die einde van die dokument, hervat aan die begin"
#. yCJzd
#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Einde van die blad bereik"
#. Diftw
#: include/svx/strings.hrc:1289
@@ -7378,19 +7333,19 @@ msgstr "Soeksleutel nie gevind nie"
#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
-msgstr ""
+msgstr "Navigasie-element nie gevind nie"
#. CGo5w
#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Begin van die dokument is bereik"
#. nDCC4
#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
-msgstr ""
+msgstr "Het die begin van die dokument bereik, hervat aan die einde"
#. ihDqY
#: include/svx/strings.hrc:1294
@@ -7450,13 +7405,13 @@ msgstr "Regswysende pyltjie-koeëltjies"
#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Kruisies as kolparagrawe"
#. XuXC7
#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Regmerkies as kolparagrawe"
#. cUEoG
#: include/svx/strings.hrc:1307
@@ -7556,10 +7511,9 @@ msgstr "Regswysende koeëltjie, regswysende pyltjiekoeëltjie, soliede ruitvormi
#. nEJiF
#: include/svx/strings.hrc:1324
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
-msgstr "Hierdie lêer kon nie geskep word nie."
+msgstr "Hierdie zip-lêer kon nie geskep word nie."
#. CC6Sw
#: include/svx/strings.hrc:1326
@@ -7607,25 +7561,25 @@ msgstr "Selfde kas"
#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
-msgstr ""
+msgstr "Geformatterde skerm"
#. vYw6p
#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#. JEkzY
#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) by $(DPI) DPI"
#. n8VBe
#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) kB"
#. 8GqWz
#: include/svx/strings.hrc:1340
@@ -7691,13 +7645,13 @@ msgstr "Onbekend"
#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel"
#. xLF42
#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld modus"
#. fw5hA
#: include/svx/strings.hrc:1354
@@ -7908,7 +7862,7 @@ msgstr "Kleurpalet"
#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Skyfie nommers:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
@@ -8039,7 +7993,7 @@ msgstr "Goedjarati"
#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Odia"
#. BhEGN
#: include/svx/strings.hrc:1417
@@ -8271,7 +8225,6 @@ msgstr "CJK Unified-ideogramme"
#. JVCP5
#: include/svx/strings.hrc:1455
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A"
@@ -8340,20 +8293,19 @@ msgstr "Spesiales"
#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Yi lettergrepe"
#. BL66x
#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
-msgstr ""
+msgstr "Yi-Radikale"
#. cuQ2k
#: include/svx/strings.hrc:1468
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
-msgstr "Vet skuinsdruk"
+msgstr "Oue skuinsdruk"
#. wtKAB
#: include/svx/strings.hrc:1469
@@ -8365,13 +8317,13 @@ msgstr "Goties"
#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "Deseret-Alfabet"
#. 7AovD
#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Bizantynse musieksymbole"
#. G3GQF
#: include/svx/strings.hrc:1472
@@ -8387,73 +8339,69 @@ msgstr "Wiskundige alfanumeriese simbole"
#. 3XZRw
#: include/svx/strings.hrc:1474
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A"
+msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-B"
#. nZnQc
#: include/svx/strings.hrc:1475
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A"
+msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-C"
#. HBwZE
#: include/svx/strings.hrc:1476
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A"
+msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-D"
#. TTFkh
#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "CJK versoenbare-ideogramme aanvulling"
#. 2jALB
#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etikette"
#. 2iHJN
#: include/svx/strings.hrc:1479
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr "Cyrillies aanvullend"
+msgstr "Cyrillies aanvulling"
#. ABgr9
#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
-msgstr ""
+msgstr "Variasie kiesers"
#. a4q6S
#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvullende privaatgebruik gebied-A"
#. k638K
#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvullende privaatgebruik gebied-B"
#. pKFTg
#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Limbu"
#. TJHGp
#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "Thai Le"
#. nujxa
#: include/svx/strings.hrc:1485
@@ -8477,43 +8425,43 @@ msgstr "Allerlei simbole en pyle"
#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Yijing heksagram symbole"
#. EqFxm
#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Liniêr B-lettergrepe"
#. VeZNe
#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "Liniêr B-Ideogramme"
#. Tvkgh
#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Egeïese getalle"
#. CuThH
#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ugarities"
#. nBtk5
#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
-msgstr ""
+msgstr "Shavianse-Alfabet"
#. vvMNk
#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Osmaans"
#. aiySp
#: include/svx/strings.hrc:1495
@@ -8577,10 +8525,9 @@ msgstr "Cherokee"
#. 9mgNF
#: include/svx/strings.hrc:1505
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Kanadiese inheemse lettergrepe"
+msgstr "Kanadese inheemse lettergrepe"
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1506
@@ -8626,10 +8573,9 @@ msgstr "CJK-radikale aanvullend"
#. WLLAP
#: include/svx/strings.hrc:1513
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
-msgstr "Kanxi-radikale"
+msgstr "Kanxi-woordstamvorme"
#. EyZR2
#: include/svx/strings.hrc:1514
@@ -8683,57 +8629,55 @@ msgstr "Katakana fonetiese simbole"
#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "CJK-strepe"
#. zyW2q
#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Cypriotiese lettergrepe"
#. GWxb8
#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Xuan Jing Symbole"
#. 8ZJmr
#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Variasie kiesers, Toevoeging"
#. RR6Er
#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Antieke-Griekse musikale notasie"
#. K3GsF
#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Antieke Griekse Getalle"
#. y4HCg
#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiese Toevoeging"
#. KUnXb
#: include/svx/strings.hrc:1529
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
-msgstr "Besigheid"
+msgstr "Buginees"
#. zDaXa
#: include/svx/strings.hrc:1530
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr "Kombinerende diakritiese tekens"
+msgstr "Gekombineerde diakritiese tekenaanvullings"
#. 9Z24A
#: include/svx/strings.hrc:1531
@@ -8745,232 +8689,229 @@ msgstr "Kopties"
#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopiese toevoeging"
#. X8DEc
#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopiese toevoeging"
#. fYpFz
#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Georgiese Toevoeging"
#. 3Gzxx
#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
-msgstr ""
+msgstr "Glagoljica"
#. zKCVG
#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "Kharoshthi"
#. U8zrU
#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
-msgstr ""
+msgstr "Wysiging van toontekens"
#. B2yF8
#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe Tai Lue"
#. J4KdA
#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Antiek Persies"
#. eGPjC
#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Fonetiese Uitbreidings Toevoeging"
#. XboFE
#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Toegevoegde Leestekens"
#. tBJi3
#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
-msgstr ""
+msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale vorms"
#. ihUDF
#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
-msgstr ""
+msgstr "N’Ko"
#. Z3AAi
#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "Balinees"
#. 428ER
#: include/svx/strings.hrc:1547
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
-msgstr "Latyn uitgebrei-A"
+msgstr "Latynse uitbreiding-C"
#. SqFfT
#: include/svx/strings.hrc:1548
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
-msgstr "Latyn uitgebrei-A"
+msgstr "Latynse uitbreiding-D"
#. yMmow
#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
-msgstr ""
+msgstr "Phagspa"
#. V6CsB
#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
-msgstr ""
+msgstr "Fenisiese"
#. GNBwz
#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Spykerskrif"
#. VBPZE
#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Spykerskrif Getalle en Leestekens"
#. 9msGJ
#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Telraam-getalle"
#. i6Gx9
#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Soendanees"
#. WrXXX
#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
-msgstr ""
+msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrilliese verlengde-A"
#. ZkKwE
#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "Vai"
#. pBASG
#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrilliese verlengde-B"
#. GoQpd
#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "Rejang"
#. EaXay
#: include/svx/strings.hrc:1563
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
-msgstr "Grafiek"
+msgstr "Cham dialek"
#. qYaAV
#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Antieke Simbole"
#. At8Tk
#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Skyf van Phaistos"
#. ryGAF
#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "Lykian"
#. EYLa8
#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "Carish"
#. TPN6m
#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "Lydisch"
#. G5GLd
#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Mahjong-teëls"
#. EyMaF
#: include/svx/strings.hrc:1570
@@ -8982,202 +8923,199 @@ msgstr "Domino-teëltjies"
#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "Samaritaans"
#. feZ2Q
#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Verenigde Kanadese inheemse Klinkers uitgebrei"
#. H4FpF
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Vediese Toevoegings"
#. bVNYf
#: include/svx/strings.hrc:1575
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
-msgstr "Lys"
+msgstr "Lisu dialek"
#. riEM3
#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "Bamun"
#. CQMqK
#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene Indiese nommervorme"
#. gDEUp
#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari uitgebrei"
#. UsAq2
#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Jamo uitgebrei-A"
#. g5H7j
#: include/svx/strings.hrc:1580
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
-msgstr "Japannees"
+msgstr "Javaans"
#. upBjC
#: include/svx/strings.hrc:1581
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr "Latyn uitgebrei-A"
+msgstr "Latynse uitbreiding-A"
#. GQ3XX
#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
-msgstr ""
+msgstr "Meetei Mayek"
#. ryvor
#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Jamo uitgebrei-B"
#. RTxUc
#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "Offisiële Aramees"
#. 7E6G8
#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "Oud Suid-Arabies"
#. Ab3wu
#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avesties"
#. 5gN8e
#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr ""
+msgstr "Inskripsie Parthian"
#. D7rcV
#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Inskripsie Pahlavi"
#. d44Dq
#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
-msgstr ""
+msgstr "Ou Turks"
#. CLuJC
#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Rumi-getalsymbole"
#. FpFeH
#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Egiptiese hiërogliewe"
#. bMYVC
#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Ingeslote Alfanumeriese Toevoeging"
#. Dqcpa
#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Ingeslote Ideografiese Toevoeging"
#. 8eCZn
#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mandaïs"
#. 8LVFp
#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "Batak"
#. 9SrgK
#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Ethiopies, uitbreiding-A"
#. cQEzt
#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
-msgstr ""
+msgstr "Brahmi"
#. n4oND
#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Bamum Toevoeging"
#. xibkG
#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Kana Toevoeging"
#. xyswt
#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Speelkaarte"
#. TqExt
#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse Simbole en Piktogramme"
#. wtMts
#: include/svx/strings.hrc:1604
@@ -9189,141 +9127,139 @@ msgstr "Emotikons"
#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Transport- en kaartsimbole"
#. fBitP
#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Alchemiese simbole"
#. CWvjP
#: include/svx/strings.hrc:1607
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
-msgstr "Arabies uitgebrei"
+msgstr "Arabiese uitbreiding-A"
#. D7mEf
#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiese Wiskundige Alfabetiese Simbole"
#. 8ouWH
#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "Chakma"
#. z3gG4
#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Meetei Mayek-uitbreidings"
#. mFAeA
#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr ""
+msgstr "Meroities Kursief"
#. b5m8K
#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Meroïtiese hiërogliewe"
#. Xrkei
#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Miao"
#. hG9Na
#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
-msgstr ""
+msgstr "Sharada"
#. rTKpL
#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "Sorang-Sompeng"
#. CAKEC
#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Sundanese Toevoeging"
#. pTsMT
#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
-msgstr ""
+msgstr "Takri"
#. HNCk9
#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Kaukasiese Albanees"
#. t8Bfn
#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Koptiese Getaltekens"
#. kAeYs
#: include/svx/strings.hrc:1621
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
-msgstr "Kombinerende diakritiese tekens"
+msgstr "Gekombineerde diakritiese tekensuitbreiding"
#. 8TGuM
#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
-msgstr ""
+msgstr "Duployé"
#. Yaq3z
#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "Elbasan"
#. QmkME
#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Geometriese Vorms Toegevoegd"
#. R9PgF
#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "Grantha"
#. tpSqU
#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
-msgstr ""
+msgstr "Khudawadi"
#. GoPep
#: include/svx/strings.hrc:1628
@@ -9335,302 +9271,295 @@ msgstr "Latyn uitgebrei-E"
#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
-msgstr ""
+msgstr "Linieêr A"
#. SjAev
#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
-msgstr ""
+msgstr "Manichees"
#. UUKC4
#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
#: include/svx/strings.hrc:1633
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
-msgstr "Modus"
+msgstr "Modusse"
#. jC4Ue
#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
-msgstr ""
+msgstr "Mro"
#. TiWmd
#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Birmaans uitgebreid-B"
#. y7tCX
#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "Nabatees"
#. T29Cw
#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "Oud Noord-Arabies"
#. EZADa
#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "Oud Permies"
#. 9oFL2
#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "Ornamentele Diersimbole"
#. TYGv3
#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Pahawh Hmong"
#. wd8bD
#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "Palmyreens"
#. dkSnn
#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Psalter Pahlavi"
#. XSwsB
#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Stenografiese Formaat Kontroles"
#. rdXCX
#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
-msgstr ""
+msgstr "Siddham"
#. GwT8c
#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhala argaïese getalle"
#. mz3Cs
#: include/svx/strings.hrc:1647
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "Aanvullende pyltjies-A"
+msgstr "Aanvullende pyltjies-C"
#. iGUzh
#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
-msgstr ""
+msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
-msgstr ""
+msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "Ahom"
#. cPJhp
#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Anatoliaanse hiërogliewe"
#. GAd7H
#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Cherokee Toevoeging"
#. TDgY4
#: include/svx/strings.hrc:1653
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
-msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A"
+msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-E"
#. ho93C
#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Vroeë dinastiese spykerskrif"
#. La5yr
#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
-msgstr ""
+msgstr "Hatraans"
#. e3aXA
#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "Multanees"
#. D6qsK
#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Oud Hongaars"
#. aVhdm
#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "Bykomende simbole en piktogramme"
#. B6UHz
#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
-msgstr ""
+msgstr "Sutton Tekenskrif"
#. rFgRw
#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
-msgstr ""
+msgstr "Adlam"
#. F2AJT
#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
-msgstr ""
+msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillies, uitbreiding-C"
#. S69GG
#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Glagolitiese Toevoeging"
#. QeCxG
#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Ideografiese Simbole en leestekens"
#. 45hVB
#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
-msgstr ""
+msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Mongoliese Toevoeging"
#. RTgGA
#: include/svx/strings.hrc:1667
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
-msgstr "Nuwe"
+msgstr "Newaans"
#. JJrpR
#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "Osaags"
#. o3qMt
#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "Tanguties"
#. nRMFd
#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
-msgstr ""
+msgstr "Tangutiese Toevoegings"
#. uFMWt
#: include/svx/strings.hrc:1671
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
-msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-A"
+msgstr "CJK Unified-ideogramme uitbreiding-F"
#. DH39v
#: include/svx/strings.hrc:1672
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
-msgstr "Latyn uitgebrei-A"
+msgstr "Kana uitbreiding-A"
#. jPSFu
#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "Masaram Gondi"
#. TGJHU
#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
-msgstr ""
+msgstr "Nushu"
#. DHbMR
#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
-msgstr ""
+msgstr "Soyombo"
#. gPnhH
#: include/svx/strings.hrc:1676
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
-msgstr "Cyrillies aanvullend"
+msgstr "Siriese aanvulling"
#. rbMNp
#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
-msgstr ""
+msgstr "Zanabazar-vierkant skrif"
#. i5evF
#: include/svx/strings.hrc:1678
@@ -9642,109 +9571,109 @@ msgstr "Skaaksimbole"
#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
-msgstr ""
+msgstr "Dogra"
#. xDvRL
#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "Gunjala Gondi"
#. uzq7e
#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
-msgstr ""
+msgstr "Hanifi Rohingya"
#. FAwvP
#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Indiese Siyaq getalle"
#. TYjtp
#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
-msgstr ""
+msgstr "Makasar"
#. abFR5
#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Maya getalle"
#. aDjHx
#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
-msgstr ""
+msgstr "Medefaidrin"
#. qMf5N
#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
-msgstr ""
+msgstr "Oud Sogdiaans"
#. rUG8e
#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
-msgstr ""
+msgstr "Sogdiaans"
#. B6UKP
#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Egiptiese hiëroglief formaat Kontrols"
#. YBxAE
#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
-msgstr ""
+msgstr "Elymaic"
#. ibmgu
#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
-msgstr ""
+msgstr "Nandinagari"
#. 8A7FD
#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ottoman Siyaq Getalle"
#. FAb6M
#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Kleine Kana Uitbreiding"
#. bmviu
#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Piktografiese simbole, verlenging-A"
#. SmFqD
#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil Toevoeging"
#. qNixg
#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
-msgstr ""
+msgstr "Wancho"
#. BGGvD
#: include/svx/strings.hrc:1698
@@ -9793,7 +9722,7 @@ msgstr "Links na regs (vertikaal)"
#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Onder-na-bo, links-na-regs (vertikaal)"
#. oFcMf
#: include/svx/svxitems.hrc:33
@@ -9907,7 +9836,7 @@ msgstr "Posisie"
#: include/svx/svxitems.hrc:51
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Flitsende Karakter"
#. A7wEV
#: include/svx/svxitems.hrc:52
@@ -9971,10 +9900,9 @@ msgstr "Paragraafspasiëring"
#. Z7Kxv
#: include/svx/svxitems.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr "Paragraafbelyning"
+msgstr "Paragraaf belyning"
#. cffCk
#: include/svx/svxitems.hrc:63
@@ -10040,13 +9968,13 @@ msgstr "Grootte van Asiatiese font"
#: include/svx/svxitems.hrc:73
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr ""
+msgstr "Taal van Asiatiese font"
#. FGao4
#: include/svx/svxitems.hrc:74
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterstyl van Asiatiese font"
#. 6mRQX
#: include/svx/svxitems.hrc:75
@@ -10124,7 +10052,7 @@ msgstr "Rotering"
#: include/svx/svxitems.hrc:87
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter skaling"
#. d574i
#: include/svx/svxitems.hrc:88
@@ -10200,14 +10128,12 @@ msgstr "Grafiek"
#. DyFjJ
#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Line"
-msgstr "Linne"
+msgstr "Lyn"
#. QYjeZ
#: svx/inc/fmstring.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
msgstr "SOOS"
@@ -10220,7 +10146,6 @@ msgstr "NOT"
#. JBngM
#: svx/inc/fmstring.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
msgstr "LEEG"
@@ -10239,14 +10164,12 @@ msgstr "FALSE"
#. mtAA5
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
msgstr "IS"
#. YWtNJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
msgstr "TUSSEN"
@@ -10295,73 +10218,63 @@ msgstr "Som"
#. GwMS7
#: svx/inc/fmstring.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Every"
msgstr "Elke"
#. M6DCS
#: svx/inc/fmstring.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Any"
msgstr "Enige"
#. AyNgd
#: svx/inc/fmstring.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Some"
-msgstr "Sekere"
+msgstr "Sommige"
#. QYQ2c
#: svx/inc/fmstring.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_POP"
msgstr "STDDEV_POP"
#. DsDPW
#: svx/inc/fmstring.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_SAMP"
msgstr "STDDEV_SAMP"
#. RqHwF
#: svx/inc/fmstring.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_SAMP"
msgstr "VAR_SAMP"
#. id43S
#: svx/inc/fmstring.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_POP"
msgstr "VAR_POP"
#. mjjoD
#: svx/inc/fmstring.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Collect"
msgstr "Versamel"
#. GcZBA
#: svx/inc/fmstring.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Fusion"
msgstr "Fusie"
#. gpKQz
#: svx/inc/fmstring.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
-msgstr "Interaksie"
+msgstr "Deursnit"
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:29
@@ -10538,7 +10451,7 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1e, 2e, 3e, ..."
#. ymefj
#. TEXT_NUMBER
@@ -10573,7 +10486,7 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
-msgstr ""
+msgstr "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
#. GG8gr
#. SYMBOL_CHICAGO
@@ -10749,43 +10662,43 @@ msgstr "Geen"
#: svx/inc/spacing.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra klein (1/16″)"
#. DB9aM
#: svx/inc/spacing.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Klein (1/8″)"
#. 5PhsT
#: svx/inc/spacing.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium klein (1/4″)"
#. 3LSyH
#: svx/inc/spacing.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium (3/8″)"
#. NzRZJ
#: svx/inc/spacing.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium groot (1/2″)"
#. JBwJZ
#: svx/inc/spacing.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Groot (3/4″)"
#. AwWUq
#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra groot (1″)"
#. SGERK
#: svx/inc/spacing.hrc:33
@@ -10845,43 +10758,43 @@ msgstr "Geen"
#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra klein (1/16″)"
#. BUnaC
#: svx/inc/spacing.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Klein (1/8″)"
#. oBhFP
#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Klein medium (1/4″)"
#. tDBA3
#: svx/inc/spacing.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium (3/8″)"
#. fDRCW
#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium groot (1/2″)"
#. Ls2Jq
#: svx/inc/spacing.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Groot (3/4″)"
#. DLXcU
#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra groot (1″)"
#. phGfi
#: svx/inc/spacing.hrc:61
@@ -11013,7 +10926,7 @@ msgstr "'n Taal is nie vir die gemerkte term vasgelê nie."
#: svx/inc/svxerr.hrc:63
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr ""
+msgstr "Alle veranderinge aan die BASIC-kode is verlore. In plaas daarvan word die oorspronklike VBA-makrokode gestoor."
#. A2WQJ
#: svx/inc/svxerr.hrc:65
@@ -11821,7 +11734,7 @@ msgstr "B4 (ISO)"
#: svx/source/dialog/page.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "letter"
#. sx5cV
#: svx/source/dialog/page.hrc:38
@@ -11879,7 +11792,6 @@ msgstr "Groot 32 Kai"
#. by7kM
#: svx/source/dialog/page.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -11922,10 +11834,9 @@ msgstr "#6¾-koevert"
#. zy6rP
#: svx/source/dialog/page.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "#7¾-koevert (Monarch)"
+msgstr "#7¾ (Monarch)-koevert"
#. m4N6Q
#: svx/source/dialog/page.hrc:55
@@ -12021,7 +11932,7 @@ msgstr "B4 (ISO)"
#: svx/source/dialog/page.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "letter"
#. NKMub
#: svx/source/dialog/page.hrc:75
@@ -12079,7 +11990,6 @@ msgstr "Groot 32 Kai"
#. rSAv7
#: svx/source/dialog/page.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -12218,7 +12128,6 @@ msgstr "Beskrywing"
#. VDtBL
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Redigeer opmerking..."
@@ -12281,7 +12190,7 @@ msgstr "_Resultaat:"
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
+msgstr "Verander Naamspasies..."
#. Ac8VD
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
@@ -12297,7 +12206,6 @@ msgstr "_Verstek waarde:"
#. 6XN5s
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "Voeg by..."
@@ -12310,14 +12218,12 @@ msgstr "Item"
#. 5eBHo
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
-msgstr "Datasoort"
+msgstr "Data tipe:"
#. CDawq
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "Vereis"
@@ -12330,7 +12236,6 @@ msgstr "Voorwaarde"
#. Rqtm8
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "Relevant"
@@ -12343,24 +12248,21 @@ msgstr "Voorwaarde"
#. gLAEV
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "Beperking"
#. k7xDZ
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Leesalleen"
#. aAGTh
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr "Berek~en"
+msgstr "Bereken"
#. Rxz2f
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
@@ -12390,11 +12292,10 @@ msgstr "Instellings"
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
msgid "Add Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg Eksemplaar by"
#. CiRHq
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "addinstancedialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Naam:"
@@ -12403,17 +12304,16 @@ msgstr "Naam:"
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116
msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer Eksemplaar"
#. TDx57
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128
msgctxt "addinstancedialog|urlft"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#. vXdwB
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "addinstancedialog|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Blaai..."
@@ -12422,23 +12322,22 @@ msgstr "Blaai..."
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170
msgctxt "addinstancedialog|link"
msgid "_Link instance"
-msgstr ""
+msgstr "Koppel eksemplaar"
#. BUU2x
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8
msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
msgid "Add Model"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg model by"
#. BVA6X
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
+msgstr "Die bywerk van die modeldata verander die dokument se wysigingstatus"
#. SDrTB
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Naam:"
@@ -12447,17 +12346,16 @@ msgstr "Naam:"
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model bywerk"
#. tEB4d
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8
msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Naamspasie byvoeg"
#. Tr89B
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "addnamespacedialog|label1"
msgid "_Prefix:"
msgstr "Voorvoegsel"
@@ -12466,13 +12364,13 @@ msgstr "Voorvoegsel"
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
msgctxt "addnamespacedialog|label2"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#. YtT2E
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Naamspasie bywerk"
#. zGRwg
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8
@@ -12482,58 +12380,51 @@ msgstr "Voeg indiening by"
#. Q6TEm
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "Naam:"
#. uHEpR
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr "Bindinguitdrukking"
+msgstr "Bindingsuitdrukking:"
#. AncQm
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "Voeg by..."
#. RzDTr
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
msgid "_Action:"
-msgstr "Aksie: "
+msgstr "Aksie:"
#. zHkNb
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
msgid "_Method:"
-msgstr "Metode: "
+msgstr "Metode:"
#. 6VGN7
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
msgid "_Binding:"
-msgstr "Bindings"
+msgstr "Binding:"
#. GkBRk
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
msgid "_Replace:"
-msgstr "Vervang: "
+msgstr "Vervang:"
#. yvhoc
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatiese fonetiekgids"
#. Hj3z4
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
@@ -12545,7 +12436,7 @@ msgstr "Basisteks"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby-teks"
#. 5i2SB
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
@@ -12557,7 +12448,7 @@ msgstr "Basisteks"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby-teks"
#. iMRNj
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
@@ -12569,13 +12460,13 @@ msgstr "Basisteks"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby-teks"
#. atKaG
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby-teks"
#. QsYkZ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
@@ -12599,7 +12490,7 @@ msgstr "Posisie:"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter profiel vir Ruby-teks:"
#. VmD7B
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
@@ -12755,7 +12646,7 @@ msgstr "Vereenvoudigde _Sjinees na tradisionele Sjinees"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Toewysing terugstel"
#. 4Y5b9
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
@@ -12771,11 +12662,10 @@ msgstr "Term"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Toewysing"
#. XZbeq
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Wysig"
@@ -12790,16 +12680,15 @@ msgstr "Eienskap"
#. nDmEW
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+msgstr "Ander"
#. zEzUA
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "Buitelandse"
#. fG6PM
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
@@ -12829,7 +12718,7 @@ msgstr "Status"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
-msgstr ""
+msgstr "Pleknaam"
#. waJRm
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
@@ -12841,23 +12730,22 @@ msgstr "Besigheid"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "byvoeglike naamwoord"
#. VKjdE
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "Idioom"
#. dB4SG
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Afkorting"
#. sBYxF
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Numeries"
@@ -12866,19 +12754,19 @@ msgstr "Numeries"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "Selfstandige naamwoord"
#. kXcwC
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "Werkwoord"
#. YSxrd
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "Handelsnaam"
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
@@ -12902,7 +12790,7 @@ msgstr "Internasionaal:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
-msgstr ""
+msgstr "Merk:"
#. QZAAx
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196
@@ -12924,29 +12812,27 @@ msgstr "Vetdruk"
#. v8MHF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
-msgstr "Versteekde paragraaf"
+msgstr "Paragraaf teken"
#. cDs9q
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisensie:"
#. d24J5
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
-msgstr "Bladsynommer"
+msgstr "Onderdeelnommer:"
#. AEUjh
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teks deel:"
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:523
@@ -12958,7 +12844,7 @@ msgstr "Voeg by"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:547
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Intellektuele Eiendom"
#. gogLP
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
@@ -13148,7 +13034,6 @@ msgstr "_Meer..."
#. JtMyQ
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|all"
msgid "_All"
msgstr "Almal"
@@ -13175,7 +13060,7 @@ msgstr "JPEG-kwaliteit"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
msgid "Lossy compression"
-msgstr ""
+msgstr "Verliesgevoelige kompressie"
#. vZFgs
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
@@ -13253,13 +13138,13 @@ msgstr "Lanczos"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:472
msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#. KACB4
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:484
msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#. unj5i
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:496
@@ -13283,25 +13168,25 @@ msgstr "Tipe:"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:582
msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
msgid "Actual dimensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Werklike dimensies:"
#. BZCWQ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:614
msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
msgid "Apparent dimensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Skynbare dimensies:"
#. QzEYW
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:645
msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
msgid "Image size:"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld grootte:"
#. ARYxX
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:674
msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
msgid "Calculate New Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Bereken Nuwe grootte:"
#. ArZKq
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:712
@@ -13469,7 +13354,7 @@ msgstr "_Stuur omvalverslag"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie Versend nie"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
@@ -13503,42 +13388,36 @@ msgstr "_Modelle"
#. BF3zW
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
-msgstr "~Instanse"
+msgstr "Instans"
#. 3Yg5b
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Indienings"
#. hHddS
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Bindings"
#. KaGD7
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
-msgstr "~Instanse"
+msgstr "Instanse"
#. gsFSM
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Voeg by..."
#. BdRnW
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Redigeer..."
@@ -13547,32 +13426,28 @@ msgstr "Redigeer..."
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder..."
#. YM7Tk
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
-msgstr "~Toon details"
+msgstr "Vertoon details"
#. rMqsT
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Voeg by..."
#. m8vxV
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Redigeer..."
#. VqB4m
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "Verwyder"
@@ -13581,13 +13456,13 @@ msgstr "Verwyder"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Lyne en Pyle"
#. xvX8C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Boë en Veelhoeke"
#. KHMSA
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122
@@ -13605,7 +13480,7 @@ msgstr "Basiese vorms"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Simbool Vorme"
#. SGxDy
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233
@@ -13629,7 +13504,7 @@ msgstr "Uitroepe"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Sterre en Baniere"
#. cibWf
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381
@@ -13681,63 +13556,54 @@ msgstr "3-D-effekte"
#. nEw4G
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
-msgstr "Ger~onde kante"
+msgstr "Geronde rante"
#. MozLP
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
-msgstr "~Geskaleerde diepte"
+msgstr "Geskaleerde diepte"
#. uK3Fv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Rotasiehoek"
#. 2YAH9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "Diepte"
#. LKo3e
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
#. b7NAE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "Horisontaal"
#. 9HFzC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "Vertikaal"
#. G67Pd
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
#. uGbYJ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Objekspesifiek"
@@ -13750,75 +13616,66 @@ msgstr "Plat"
#. aLmTz
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Sferies"
#. a9hYr
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
-msgstr "Keer normale om"
+msgstr "Normaal omgekeerd"
#. kBScz
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Tweesydige beligting"
#. Jq33F
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
-msgstr "Dubbellyn"
+msgstr "Dubbelsydig"
#. 2xzfy
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
-msgstr "~Normaal"
+msgstr "Normale"
#. XjqvC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr "Skakel om in 3D"
+msgstr "Omset na 3D"
#. v5fdY
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Skakel om in draaibankobjek"
+msgstr "Omskakel na rotasie-objek"
#. Tk7Vb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "Perspektief aan/af"
+msgstr "Perspektief aan/af-skakel"
#. S27FV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "3D Voorskou"
#. c86Xg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ligte Kleure Voorskou"
#. ysdwL
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "Modus"
@@ -13831,38 +13688,33 @@ msgstr "Plat"
#. 6Esbf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
#. fEdS2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Skakering"
#. sT4FD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
-msgstr "O~ppervlaktehoek"
+msgstr "O_ppervlaktehoek"
#. 4yMr6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "3-D-skaduwees aan/af"
+msgstr "3-D-Skaduwees aan/af"
#. kczsC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939
@@ -13872,17 +13724,15 @@ msgstr "Skadu"
#. MHwmD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "Fokuslengte"
#. sqNyn
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
-msgstr "~Instanse"
+msgstr "Afstand"
#. xVYME
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032
@@ -13892,93 +13742,81 @@ msgstr "Kamera"
#. GDAcC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
-msgstr "~Ligbron"
+msgstr "Ligbron"
#. DNnED
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1091
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Kleuredialoog"
+msgstr "Kleure dialoog"
#. nSELF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1117
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Kleuredialoog"
+msgstr "Kleure dialoog"
#. m2KFe
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1131
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
-msgstr "~Omgewingslig"
+msgstr "Omgewing lig"
#. m9fpD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Ligbron 1"
#. 6VQpA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Ligbron 2"
#. H6ApW
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Ligbron 3"
#. bFsp9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Ligbron 4"
#. umqpv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Ligbron 5"
#. EJ5pS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
-msgstr "Ligbron 6"
+msgstr "Lig bron 6"
#. RxBpE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
-msgstr "Ligbron 7"
+msgstr "Lig bron 7"
#. BrqqJ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
-msgstr "Ligbron 8"
+msgstr "Lig bron 8"
#. FN3e6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
-msgstr ""
+msgstr "Lig 1 Kleur"
#. mp4pE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305
@@ -14030,42 +13868,36 @@ msgstr "Verligting"
#. BrBDG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1446
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "Soort"
#. txLj4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "Modus"
#. pPQLp
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1481
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
-msgstr "~Projeksie X"
+msgstr "_Projeksie X"
#. xcs3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1499
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr "P~rojeksie Y"
+msgstr "P_rojeksie Y"
#. bxSBA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1517
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
-msgstr "~Filtrering"
+msgstr "_Filtrering"
#. Gq2zg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1533
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Swart/wit"
@@ -14078,17 +13910,15 @@ msgstr "Kleur"
#. aqP2z
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1567
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
-msgstr "Slegs tekstuur"
+msgstr "Slegs Tekstuur"
#. HCKdG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr "Tekstuur en inkleuring"
+msgstr "Tekstuur en Skakering"
#. ycQqQ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1601
@@ -14098,66 +13928,57 @@ msgstr "Tekstuur, skadu en kleur"
#. 65J8K
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1619
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "Objekspesifiek"
+msgstr "Objek-Spesifiek"
#. iTKyD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr "P~arallel"
+msgstr "P_arallel"
#. MhgUE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1653
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
-msgstr "Rond"
+msgstr "Sirkelvormig"
#. E9Gy6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "Objekspesifiek"
+msgstr "Objek-Spesifiek"
#. 5B84a
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr "P~arallel"
+msgstr "P_arallel"
#. h5iQh
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
-msgstr "Rond"
+msgstr "Sirkelvormig"
#. cKvPt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1722
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "Filtering aan/af"
+msgstr "Filtrering aan/af"
#. GKiZx
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Teksture"
#. fYX37
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1786
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
-msgstr "Gunsteling"
+msgstr "_Gunsteling"
#. mNa7V
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802
@@ -14167,17 +13988,15 @@ msgstr "_Objekkleur"
#. rGGJC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1816
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
-msgstr "~Beligtingskleur"
+msgstr "_Beligtingskleur"
#. EeS7C
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1857
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
-msgstr "Gebruikergedefinieer"
+msgstr "Gebruiker-gedefinieerd"
#. RcCQG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1858
@@ -14211,77 +14030,66 @@ msgstr "Hout"
#. AndqG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Kleuredialoog"
+msgstr "Kleure-Dialoog"
#. tsEoC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Kleuredialoog"
+msgstr "Kleure-Dialoog"
#. RWxeM
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1905
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
#. wY3tE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1940
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
-msgstr "Kleur"
+msgstr "_Kleur"
#. ngqfq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1954
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
-msgstr "I~ntensiteit"
+msgstr "I_ntensiteit"
#. 8fdJB
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1980
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Kleuredialoog"
+msgstr "Kleure-Dialoog"
#. L8GqV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2008
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
-msgstr "Spekulêr"
+msgstr "Glansend"
#. Qkzsq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2030
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
-msgstr "Wys toe"
+msgstr "Aanwys"
#. cjrJ9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2043
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Bywerk"
#. AgKU4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2058
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
#. 3Av3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Teksture"
@@ -14294,14 +14102,12 @@ msgstr "Verligting"
#. ctHgb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2097
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Skakering"
#. HxxSF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2110
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
@@ -14314,20 +14120,18 @@ msgstr ""
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
msgid "Source color"
-msgstr "Bronkleur"
+msgstr "Bron Kleur"
#. rAyBY
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64
msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Toleransie"
#. hpBPk
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
msgid "Replace with..."
msgstr "Vervang met..."
@@ -14335,113 +14139,102 @@ msgstr "Vervang met..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
-msgstr "Bronkleur"
+msgstr "Bron Kleur 2"
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
-msgstr "Bronkleur"
+msgstr "Bron Kleur 3"
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
-msgstr "Bronkleur"
+msgstr "Bron Kleur 4"
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
-msgstr "Bronkleur"
+msgstr "Bron Kleur 1"
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
-msgstr "Deursigtigheid"
+msgstr "_Deursigtigheid"
#. ebshb
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
-msgstr ""
+msgstr "Toleransie 1"
#. dCyn7
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
-msgstr ""
+msgstr "Toleransie 2"
#. bUkAc
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
-msgstr ""
+msgstr "Toleransie 3"
#. Wp3Q3
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
-msgstr ""
+msgstr "Toleransie 4"
#. CTGcU
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
-msgstr "Vervang met"
+msgstr "Vervang met 1"
#. AiWPA
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
-msgstr "Vervang met"
+msgstr "Vervang met 2"
#. 99EMs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
-msgstr "Vervang met"
+msgstr "Vervang met 3"
#. ECDky
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
-msgstr "Vervang met"
+msgstr "Vervang met 4"
#. EeBXP
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
-msgstr "Kleur"
+msgstr "Kleure"
#. 7cuei
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr "(Vervang)"
+msgstr "_Vervang"
#. qFwAs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "Pipet"
#. 4EseG
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17
@@ -14457,38 +14250,33 @@ msgstr "Af"
#. bEChS
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Roteer"
#. bqAL8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Regop"
#. dSG2E
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Kantel horisontaal"
+msgstr "Kantel Horisontaal"
#. XnPrn
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Kantel vertikaal"
+msgstr "Kantel Vertikaal"
#. AKiRy
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
-msgstr "Voorlegging"
+msgstr "Oriëntasie"
#. BncCM
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143
@@ -14500,7 +14288,7 @@ msgstr "Belyn links"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
-msgstr "Sentreer"
+msgstr "Middel"
#. rdSr2
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
@@ -14510,17 +14298,15 @@ msgstr "Regsbelyn"
#. nQTV8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr "OutoGrootte teks"
+msgstr "Outo Teksgrootte"
#. YDeQs
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
-msgstr "~Instanse"
+msgstr "Afstand"
#. 5Dm35
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259
@@ -14530,23 +14316,21 @@ msgstr "Inkeep"
#. TG72M
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Kontoer"
#. MA9vQ
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
-msgstr "Tekskontoer"
+msgstr "Teksk Kontoer"
#. kMFUd
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
-msgstr "Geen skadu"
+msgstr "Geen Skadu"
#. 5BrEJ
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332
@@ -14556,58 +14340,51 @@ msgstr "Vertikaal"
#. hcSuP
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
-msgstr "Skuinsstreep"
+msgstr "Skuinsheid"
#. fVeQ8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
-msgstr "~Instanse"
+msgstr "Afstand X"
#. FTYwo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
-msgstr "~Instanse"
+msgstr "Afstand Y"
#. MDpHx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
-msgstr "Skadukleur"
+msgstr "Skadu Kleur"
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr "%PRODUCTNAME-dokumentherwinning"
+msgstr "%PRODUCTNAME-Dokument Herwinning"
#. KXXb2
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
msgid "_Save"
-msgstr "Stoor"
+msgstr "_Stoor"
#. 3bPqF
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
msgid ""
"The automatic recovery process was interrupted.\n"
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
-"Die outomatiese herwinningsproses is onderbreek.\n"
+"Die outomatiese herwinningsproses was onderbreek.\n"
"\n"
-"Die dokumente wat hieronder gelys word, sal in die vouer wat hier onder aangegee word, gestoor word wanneer u 'Stoor' kliek. Kliek 'Kanselleer' om die slimmerd af te sluit sonder om die dokumente te stoor."
+"Die dokumente hieronder gelys, sal in die vouer hieronder aangegee, gestoor word wanneer, u klik op 'Stoor'. Klik 'Kanselleer' om die slimmerd te sluit sonder om die dokumente te stoor."
#. okHoG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
@@ -14691,7 +14468,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-dokumentherwinning"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME het aborteer weens 'n fout. Enige lêers waaraan u gewerk het, sal gestoor word. Die volgende keer as u met %PRODUCTNAME begin, word u dokumente outomaties herstel."
#. JEJdG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
@@ -14701,17 +14478,15 @@ msgstr "Die volgende lêers sal herwin word:"
#. ELeAs
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Ekstrusie wes"
+msgstr "Ekstrusiediepte"
#. b6kQz
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
msgid "_Value"
-msgstr "Waarde"
+msgstr "_Waarde"
#. ADHDq
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
@@ -14727,24 +14502,21 @@ msgstr "_Skrap"
#. b2AC9
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr "Redigeer"
+msgstr "_Redigeer"
#. 8w9bC
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnull"
msgid "_Is Null"
-msgstr "~Is nul"
+msgstr "_Is Leeg"
#. sFdA3
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnotnull"
msgid "I_s not Null"
-msgstr "I~s nie nul nie"
+msgstr "I_s nie leeg"
#. A968T
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
@@ -14768,7 +14540,7 @@ msgstr "S_elfde kas"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
-msgstr ""
+msgstr "Geformatterde vertoon"
#. eTjvm
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
@@ -14876,19 +14648,19 @@ msgstr "Soek vir st_yle"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Diarakties sensitief"
#. J8Zou
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Kashida sensitief"
#. AtLV3
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
-msgstr ""
+msgstr "Vergelyk karakterwydte"
#. WCsiC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
@@ -14918,7 +14690,7 @@ msgstr "Klank..."
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
+msgstr "Vergelyk metatekens"
#. Eyo7o
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
@@ -14990,93 +14762,91 @@ msgstr "_Hoek:"
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62
msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die rotasiehoek vir die gradiënt kleurskadu."
#. JjgJw
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82
msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Draai 45 grade antikloksgewys."
#. 3ijiX
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Draai 45 grade kloksgewys."
#. msZVT
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147
msgctxt "floatingareastyle|label4"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Beginwaarde:"
#. AD585
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161
msgctxt "floatingareastyle|label5"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "Eindwaarde:"
#. xms3E
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174
msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die deursigtigheidswaarde in van die kleurgradiënt se beginpunt, waar 0% geen- tot 100% volle- deursigtigheid is."
#. fPaB7
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186
msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die deursigtigheidswaarde in van die kleurgradiënt se eindpunt, waar 0% geen- tot 100% volle- deursigtigheid is."
#. PgT4m
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
-msgstr "Grense"
+msgstr "_Grense"
#. EmbBS
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die grenswaarde in van die kleurgradiënt se deursigtigheid."
#. hrDvA
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248
msgctxt "floatingareastyle|label2"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Middel _X:"
#. 2edDC
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262
msgctxt "floatingareastyle|label3"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Middel _Y:"
#. C7FRC
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275
msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die relatiewe afstand van die horisontale gradiënt skaduwee na die middel. 50% stem ooreen met die middel."
#. eBXEr
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287
msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die relatiewe afstand van die vertikale gradiënt skaduwee na die middel. 50% stem ooreen met die vertikaal middel."
#. GfEGc
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
msgid "Contour Editor"
-msgstr "Kontoerredigeerder"
+msgstr "Kontoer-redigeerder"
#. kFDBb
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur"
#. 5AhLE
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
@@ -15086,10 +14856,9 @@ msgstr "Pas toe"
#. 5LMTC
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
msgid "Workspace"
-msgstr "Werkarea"
+msgstr "Werkruimte"
#. qesJi
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207
@@ -15141,7 +14910,6 @@ msgstr "Skrap punte"
#. YU8oB
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
msgstr "OutoKontoer"
@@ -15162,7 +14930,7 @@ msgstr "Herdoen"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "Pipet"
#. vRR3B
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398
@@ -15174,13 +14942,13 @@ msgstr "Kleurtoleransie"
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste Lyndikte:"
#. 8SKCU
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwerk Gallery"
#. GB7pa
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90
@@ -15190,20 +14958,18 @@ msgstr "Kies ’n Fontwerk-styl:"
#. CVMKf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Pas Fontwerk-karakterspasiëring toe"
+msgstr "Fontwerk Karakter Spasiëring"
#. zqf9w
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde:"
#. F3UaT
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|additem"
msgid "Add Item"
msgstr "Voeg item by"
@@ -15236,7 +15002,7 @@ msgstr "Skrap"
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12
msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "Die geval is gekoppel aan die vorm."
#. Y9be2
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13
@@ -15246,6 +15012,9 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Veranderings aan hierdie geval sal verlore gaan nadat u die vorm herlaai het.\n"
+"\n"
+"Hoe wil u voortgaan?"
#. zCuEF
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
@@ -15303,24 +15072,21 @@ msgstr "_Skrap"
#. mAEnN
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
-msgstr "Tabuleerkeeporde..."
+msgstr "Tabuleer Keep..."
#. Zjtdb
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr "Hernoem"
+msgstr "_Hernoem"
#. T7dN7
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|props"
msgid "Propert_ies"
-msgstr "Eienskappe: "
+msgstr "Eienskappe:"
#. E4cAk
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
@@ -15374,7 +15140,7 @@ msgstr "Som"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
msgctxt "functionmenu|selection"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal gekies"
#. AntNf
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62
@@ -15384,7 +15150,6 @@ msgstr "Geen"
#. GTGqW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|update"
msgid "Update"
msgstr "Bywerk"
@@ -15397,37 +15162,33 @@ msgstr "_Skrap"
#. hCoRM
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr "Hernoem"
+msgstr "_Hernoem"
#. rr7D5
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|assign"
msgid "Assign _ID"
-msgstr "Wys ID toe"
+msgstr "_ID Aanwys"
#. eTopW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|properties"
msgid "Propert_ies..."
-msgstr "Eienskappe: "
+msgstr "_Eienskappe:"
#. EdDyv
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|add"
msgid "_Insert"
-msgstr "Voeg in"
+msgstr "_Invoeg"
#. UyxJv
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
msgctxt "gallerymenu2|background"
msgid "Insert as Bac_kground"
-msgstr "Voe_g in as agtergrond"
+msgstr "As agtergrond _Invoeg"
#. 5kjGH
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34
@@ -15463,39 +15224,37 @@ msgstr "_Plak"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
msgid "Hea_der on"
-msgstr ""
+msgstr "Kopteks aan"
#. MXxAd
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85
msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
msgid "_Footer on"
-msgstr ""
+msgstr "Voetteks aan"
#. d56RN
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same _content on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Dieselfde inhoud op Linker- en Regter- bladsye"
#. m7E5F
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Dieselfde inhoud op eerste bladsy"
#. 7EUPX
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "Linkerkantlyn: "
+msgstr "Linkerkantlyn:"
#. ABGki
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr "Regterkantlyn: "
+msgstr "Regterkantlyn:"
#. F2C4E
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
@@ -15517,10 +15276,9 @@ msgstr "_Hoogte:"
#. z6W4N
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
msgid "_AutoFit height"
-msgstr "OutoPas hoogte"
+msgstr "Hoogte Dinamies Aangepas"
#. 6viDz
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
@@ -15554,14 +15312,12 @@ msgstr "Pas toe"
#. HG5FA
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
#. FhXsi
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Stoor..."
@@ -15598,10 +15354,9 @@ msgstr "Poligoon"
#. zUUCB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr "Vryvormveelhoek"
+msgstr "Vryvorm Veelhoek"
#. kG6AK
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
@@ -15629,28 +15384,24 @@ msgstr "Skrap punte"
#. TcAdh
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
-msgstr "Ontdoen "
+msgstr "Terugstel "
#. UnkbT
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
-msgstr "Rooi"
+msgstr "Herhaal"
#. bc2XY
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
#. AjSFD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Makro..."
@@ -15699,45 +15450,39 @@ msgstr "Aktief"
#. FiF8Z
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Rangskik"
+msgstr "_Orden"
#. 97MAj
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|front"
msgid "Bring to Front"
msgstr "Bring na vore"
#. 55ELD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|forward"
msgid "Bring _Forward"
-msgstr "Bring ~vorentoe"
+msgstr "Bring _vorentoe"
#. cBujD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|backward"
msgid "Send Back_ward"
-msgstr "Stuur agter~toe"
+msgstr "Stuur agter_toe"
#. eXoAQ
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|back"
msgid "_Send to Back"
-msgstr "~Stuur na agter"
+msgstr "_Stuur na agter"
#. SE34g
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr "Merk alles"
+msgstr "Selekteer _Alles"
#. rDAnq
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
@@ -15749,49 +15494,49 @@ msgstr "_Skrap"
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestig gekoppelde Afbeelding"
#. DW64Y
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Die %FILENAME-lêer word nie met u dokument gestoor nie, maar slegs 'n verwysing skakel."
#. FunGw
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr ""
+msgstr "Dit kan gevaarlik raak as u die lêers skuif en / of hernoem. Wil u die beeld eerder inbed?"
#. zQ2fY
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
msgctxt "linkwarndialog|ok"
msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
+msgstr "Behou koppeling"
#. 7FBrv
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
msgctxt "linkwarndialog|cancel"
msgid "_Embed Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Ingebedde Afbeelding"
#. YfBEV
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66
msgctxt "linkwarndialog|ask"
msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Vra vir koppeling van Afbeelding"
#. GFDF2
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
msgctxt "mediaplayback|label1"
msgid "Playback:"
-msgstr ""
+msgstr "Terugspeel:"
#. cjncQ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36
msgctxt "mediaplayback|label2"
msgid "Seek:"
-msgstr ""
+msgstr "Soek:"
#. VVSDZ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
@@ -15809,21 +15554,19 @@ msgstr "Bekyk"
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Naamruimte vir vorms"
#. WaBQW
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "Voeg by..."
+msgstr "_Voeg by..."
#. PQJdj
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Redigeer..."
+msgstr "_Redigeer..."
#. VNMFK
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
@@ -15841,7 +15584,7 @@ msgstr "URL"
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Naamruimtes"
#. XGAEG
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
@@ -15863,16 +15606,15 @@ msgstr "Eie kleur…"
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr "Spring na rooster"
+msgstr "Kleef aan rooster"
#. nQZB9
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89
msgctxt "optgridpage|gridvisible"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rooster sigbaar"
#. qpLqx
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110
@@ -15894,10 +15636,9 @@ msgstr "_Vertikaal:"
#. BE8cX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|synchronize"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr "Sinchroniseer etikette"
+msgstr "Sinchroniseer asse"
#. We62K
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228
@@ -15909,99 +15650,97 @@ msgstr "Resolusie"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283
msgctxt "optgridpage|label4"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ruimte(s)"
#. hGSLw
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318
msgctxt "optgridpage|label5"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ruimte(s)"
#. NiUFW
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr "Horisontaal"
+msgstr "Horisont_aal:"
#. EXXsP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
-msgstr "Vertikaal"
+msgstr "V_ertikaal:"
#. DnrET
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368
msgctxt "optgridpage|label3"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Onderverdeling"
#. Bk6ie
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413
msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Na kleeflyne"
#. YkLQN
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428
msgctxt "optgridpage|snapborder"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Na die bladsy rante"
#. GhDiX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443
msgctxt "optgridpage|snapframe"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Na objekrame"
#. akbks
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458
msgctxt "optgridpage|snappoints"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "Na objekpunte"
#. FekAR
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492
msgctxt "optgridpage|label7"
msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
+msgstr "Kleefbereik:"
#. 77X8u
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516
msgctxt "optgridpage|label6"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Kleef"
#. MVezU
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550
msgctxt "optgridpage|ortho"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tydens die skep of beweeg van objekte"
#. SK5Pc
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565
msgctxt "optgridpage|bigortho"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "Rande uitbrei"
#. a6oQ8
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601
msgctxt "optgridpage|rotate"
msgid "When ro_tating:"
-msgstr ""
+msgstr "Tydens rotasie:"
#. hEA4g
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634
msgctxt "optgridpage|label9"
msgid "Point reducti_on:"
-msgstr ""
+msgstr "Punt reduksie:"
#. JZEyB
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658
msgctxt "optgridpage|label8"
msgid "Constrain Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Beperk objekte"
#. rYzct
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66
@@ -16071,10 +15810,9 @@ msgstr "Minstens"
#. EDbdT
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Leading"
-msgstr "Opskrif"
+msgstr "Paragraaf kolle"
#. ZJ2BW
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189
@@ -16084,86 +15822,81 @@ msgstr "Vaste"
#. y7gka
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
msgid "Value:"
-msgstr "Waarde"
+msgstr "Waarde:"
#. XcHVH
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265
msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste Waarde"
#. wr59G
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37
msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Voor Teks Inspringing"
#. FB5CE
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:75
msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Na Teks Inspringing"
#. S5sAR
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Eerstereël-inkeep"
+msgstr "Eerstereël-inspring"
#. BHVFx
#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45
msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring bokant Paragraaf"
#. atiQ5
#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85
msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring onderkant Paragraaf"
#. 3AxBn
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "passwd|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
-msgstr "Verander ~wagwoord..."
+msgstr "Wysig wagwoord..."
#. 5YiVo
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
-msgstr "Wagwoord:"
+msgstr "_Wagwoord:"
#. FkYnV
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ou Wagwoord"
#. YkcuU
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "Wagwoord:"
+msgstr "Wagw_oord:"
#. 2KH4V
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestig:"
#. dPuKB
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe Wagwoord"
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
@@ -16181,25 +15914,25 @@ msgstr "Skrap"
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8
msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
msgid "Profile exported"
-msgstr ""
+msgstr "Profiel uitskryf"
#. PgUAx
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46
msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Open bevattende Vouer"
#. urGAz
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70
msgctxt "profileexporteddialog|label"
msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
-msgstr ""
+msgstr "U gebruikerprofiel is uitgeskryf as “libreoffice-profile.zip”."
#. CwYqv
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid "Delete the contour?"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die omtreklyn?"
#. RaS9y
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14
@@ -16208,51 +15941,50 @@ msgid ""
"Setting a new workspace will\n"
"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
+"Die stel 'n nuwe werkarea \n"
+"veroorsaak die kontoer se verwydering."
#. vfE23
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Is u seker u wil kanselleer?"
+msgstr "Is u seker u wil voortgaan?"
#. 5Jv2q
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Delete this object?"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap die Objek?"
#. DQdAb
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr "Wil u werklik die gebruiker skrap?"
+msgstr "Wil u werklik die objek skrap?"
#. iyFiB
#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap die tema?"
#. X8PaZ
#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr "Wil u werklik die gebruiker skrap?"
+msgstr "Wil u werklik die tema skrap?"
#. U7ZEQ
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor die Beeld veranderings?"
#. VzMMc
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Die Beeld is gewysig."
#. gA2hD
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
@@ -16264,25 +15996,25 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?"
#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7
msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
msgid "Create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "Skep 'n nuwe Kontoer?"
#. EpgVt
#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14
msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u 'n nuwe kontoer skep?"
#. dnsvz
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "Save contour changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor veranderde kontoer?"
#. NCyFW
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "The contour has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Die kontoer is gewysig."
#. GbCXz
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15
@@ -16294,13 +16026,13 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?"
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor die gewysigde Kontoer?"
#. ByAsL
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Die beeld is gewysig?"
#. 6zego
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
@@ -16312,19 +16044,19 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?"
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Unlink the graphics?"
-msgstr ""
+msgstr "Ontkoppel die Beelde?"
#. hkaA8
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Die beeld Objek is gekoppel aan die dokument."
#. R9bBj
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u die Beeld ontkoppel om dit te kan wysig?"
#. GtoFq
#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25
@@ -16340,24 +16072,21 @@ msgstr "Filter"
#. EEEtQ
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
-msgstr "Datum:"
+msgstr "_Datum:"
#. EnyT2
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
-msgstr "Outeur: "
+msgstr "Outeur:"
#. G36HS
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
-msgstr "Opmerking:"
+msgstr "_Opmerking:"
#. gPhYL
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
@@ -16369,28 +16098,25 @@ msgstr "Opmerking"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bereik:"
#. fdw75
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
-msgstr "Aksie: "
+msgstr "Aksie:"
#. c4doe
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
-msgstr "Aksie: "
+msgstr "Aksie:"
#. r9bBY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
-msgstr "Outeur: "
+msgstr "Outeur:"
#. mGrjp
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
@@ -16400,7 +16126,6 @@ msgstr "Omvang"
#. CcvJU
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Stel verwysing"
@@ -16409,31 +16134,28 @@ msgstr "Stel verwysing"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
-msgstr ""
+msgstr "voorafgaande"
#. XsdmM
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
-msgstr ""
+msgstr "sedert"
#. BAiQ7
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "gelyk aan"
#. dxxQ9
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "nie gelyk aan"
#. pGgae
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "tussen"
@@ -16442,24 +16164,22 @@ msgstr "tussen"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
-msgstr ""
+msgstr "sedert die stoor"
#. EEzm5
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:249
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Datum Voorwaarde"
#. Z2Wv3
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
-msgstr "en"
+msgstr "e_n"
#. VCH68
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "BeginDatum"
@@ -16468,40 +16188,37 @@ msgstr "BeginDatum"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:313
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Begintyd"
#. TbDDR
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:329
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Instel van huidige tyd en datum."
#. YE4kc
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
-msgstr "EindDatum"
+msgstr "Einddatum"
#. jbLhY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
-msgstr "EindTyd"
+msgstr "Eindtyd"
#. PAFLU
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:385
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Instel van huidige tyd en datum"
#. p8TCX
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
-msgstr "Aksie: "
+msgstr "Aksie:"
#. j2BA9
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
@@ -16512,10 +16229,9 @@ msgstr "Posisie"
#. BCWpJ
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
-msgstr "Outeur: "
+msgstr "Outeur:"
#. tFbAs
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
@@ -16535,20 +16251,19 @@ msgstr "Opmerking"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wysigings"
#. pGEZv
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wysigings"
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Skrap ry"
+msgstr "Skrap rye"
#. ZhA6W
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19
@@ -16624,10 +16339,9 @@ msgstr "Grafiek"
#. TSJTi
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
-msgstr "Linne"
+msgstr "Lyn"
#. XF4Hg
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
@@ -16661,36 +16375,39 @@ msgid ""
"\n"
"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME is nou in 'n veilige modus wat u gebruiker-konfigurasie en -uitbreidings tydelik deaktiveer.\n"
+"\n"
+"U kan een of meer van die volgende wysigings aan u gebruikersprofiel aanbring om % PRODUCTNAME in 'n werkende modus terug te stel."
#. ZCnEM
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel vanaf rugsteun"
#. VKzik
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:140
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel gebruikerskonfigurasie tot laaste werkende status"
#. fMJCJ
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:155
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel status van geinstalleerde gebruikeruitbreidings tot laaste werkende status"
#. XA5FB
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:177
msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigureer"
#. 39m5B
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:201
msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
msgid "Disable all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveer alle gebruiker uitbreidings"
#. bAvUU
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216
@@ -16708,43 +16425,43 @@ msgstr "Uitbreidings"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:261
msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
msgid "Uninstall all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Deïnstalleer alle gebruikersuitbeidings"
#. d8Qw9
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:276
msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
msgid "Reset state of shared extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel status van gedeelde uitbreidings"
#. SLbCa
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:291
msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
msgid "Reset state of bundled extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel status van gebondelde uitbreidings"
#. 5sX6T
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:313
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel na fabrieksinstellings"
#. eLD3z
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:336
msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel instellings en veranderings van gebruikerskoppelvlak"
#. nbksW
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:351
msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
msgid "Reset entire user profile"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel die algehele gebruiksprofiel"
#. yZNQE
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:393
msgctxt "safemodedialog|label3"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Sou u probleme ondervind wat nie opgelos is mbv. veilige modus nie, besoek die internetskakel hieronder vir hulp of om 'n foutverslag in te dien."
#. 7kmEG
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:404
@@ -16756,19 +16473,19 @@ msgstr "Kry hulp"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:420
msgctxt "safemodedialog|label4"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr ""
+msgstr "U kan relevante dele van u gebruikersprofiel aan die foutverslag heg (let daarop dit mag persoonlike inligting bevat)."
#. sA9xn
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:436
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Argiveer Gebruikersprofiel"
#. vkgcm
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:449
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
msgid "Show User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Gebruikersprofiel"
#. nJGFk
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:475
@@ -16786,50 +16503,49 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?"
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "Die huidige vorm se inhoud is verander."
#. qx6tD
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
msgctxt "selectionmenu|standard"
msgid "Standard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard seleksie"
#. DGKv2
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
msgctxt "selectionmenu|extending"
msgid "Extending selection"
-msgstr ""
+msgstr "Brei seleksie uit"
#. fqC9L
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
msgctxt "selectionmenu|adding"
msgid "Adding selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie byvoeg"
#. DbjFT
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
msgctxt "selectionmenu|block"
msgid "Block selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie blokkeer"
#. CNKBs
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
-msgstr "Vul in"
+msgstr "Vul in:"
#. WwgXW
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vul:"
#. egzhb
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die kleur vir toepassing."
#. aADfE
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86
@@ -16847,7 +16563,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Vul kleurgradiëring vanaf."
#. jBN7a
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
@@ -16866,13 +16582,13 @@ msgstr "Veldtipe"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Vul kleurgradiënt na."
#. eBXqH
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die kleurgradiënt styl."
#. okAe3
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169
@@ -16926,13 +16642,13 @@ msgstr "Voer _in"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer hoekgradiëring van kleuroorgang."
#. fuzvt
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiënt hoek"
#. VnsM7
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232
@@ -16950,7 +16666,7 @@ msgstr "Deursig_tigheid:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die tipe skyfie om toe te pas."
#. qG4kJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251
@@ -17010,19 +16726,19 @@ msgstr "Soort deursigtigheid"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer die kleurgradiënt se variasie."
#. vo2WC
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n waarde tussen 0% vir totaal ondeursigtig en 100% vir volle deursigtigheid."
#. RBwTW
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n waarde tussen 0% vir totaal ondeursigtig en 100% vir volle deursigtigheid."
#. iA8W8
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
@@ -17032,16 +16748,15 @@ msgstr "Deursigtigheid"
#. BdPh5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
-msgstr "Helderheid"
+msgstr "_Helderheid:"
#. X5Qk5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die helderheid van die beeld."
#. DQXTc
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:68
@@ -17051,16 +16766,15 @@ msgstr "Helderheid"
#. FnFeA
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
-msgstr "Kontras"
+msgstr "_Kontras:"
#. zTZpz
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:96
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Stel die verskil in die helderheid tussen die helderste en donkerste dele van die prentjie."
#. zJs2p
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:103
@@ -17072,13 +16786,13 @@ msgstr "Kontras"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur_modus:"
#. Rj5UQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurmodus"
#. bzPBa
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:148
@@ -17138,13 +16852,13 @@ msgstr "Blou"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:336
msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die gamma-waarde in (bepaal die helderheid van skakerings)."
#. Bf469
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:344
msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
msgid "Gamma value"
-msgstr ""
+msgstr "Gammawaarde"
#. 7j9Ft
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40
@@ -17162,7 +16876,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lynstyl."
#. z62MD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64
@@ -17184,35 +16898,33 @@ msgstr ""
#. JA5zE
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
-msgstr "Breedte:"
+msgstr "_Breedte:"
#. HokBv
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die dikte van die lyn."
#. hqTEs
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
-msgstr "Kleur"
+msgstr "_Kleur:"
#. oEqwH
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die kleur van die lyn."
#. JbEBs
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lyn se kleur."
#. XiUKD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
@@ -17224,7 +16936,7 @@ msgstr "Deursig_tigheid:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die deursigtigheid van die lyn."
#. kDWvG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:228
@@ -17234,22 +16946,21 @@ msgstr "Deursigtigheid"
#. AZukk
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
-msgstr "Randstrookstyl"
+msgstr "Hoekstyl:"
#. DhDzF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:277
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die styl van die randverbindings."
#. CUdXF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:279
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Gerond"
#. jPD2D
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280
@@ -17261,32 +16972,31 @@ msgstr "- geen -"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Skuinsgelas"
#. Dftrf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Afgeskuins"
#. EG2LW
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:286
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
-msgstr "Randstrookstyl"
+msgstr "Hoekstyl"
#. rHzFD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Lyneindstyl:"
#. PbDF7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:318
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer die styl van lyn eindes."
#. 9qZVm
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:320
@@ -17296,10 +17006,9 @@ msgstr "Plat"
#. AK2DH
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
-msgstr "Klank"
+msgstr "Rond"
#. 52VUc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322
@@ -17311,41 +17020,37 @@ msgstr "Vierkant"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:326
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lyneind Styl"
#. rmxCC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22
msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Para-kolle en Nummering"
#. EjiLR
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Kolle en nommering"
+msgstr "Para-kolle en Numering"
#. noR4f
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "horisontale reël"
+msgstr "Horisontale Belyning"
#. 3oBp7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Vert. belyning"
+msgstr "Vertikale Belyning"
#. XhELc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Spasiëring"
+msgstr "_Spasiëring:"
#. FUUE6
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254
@@ -17357,39 +17062,37 @@ msgstr "Spasiëring"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring bokant Paragraaf"
#. 3qyED
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring bokant Paragraaf"
#. 5MAGg
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring onderkant Paragraaf"
#. D6uqC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring onderkant Paragraaf"
#. EK89C
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Reëlspasiëring"
#. dao3E
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
-msgstr "Inkeep"
+msgstr "Inspring:"
#. JDD6B
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446
@@ -17413,64 +17116,61 @@ msgstr "Verminder keep"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel na hangende Inspringing"
#. A6fEZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Voor Teks Inspringing"
#. F4XDM
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Voor Teks Inspringing"
#. 7FYqL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Na Teks Inspringing"
#. AaRox
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Na Teks Inspringing"
#. aMMo9
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Eerstereël-inkeep"
+msgstr "Eerste Reëlinspringing"
#. sBmb4
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Eerstereël-inkeep"
+msgstr "Eerste Reëlinspringing"
#. aFsx7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraaf Agtergrond Kleur"
#. 5HiLZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
-msgstr "Posisie"
+msgstr "Posisie _X:"
#. DqemA
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Voer hier die waarde vir die horisontale posisie in."
#. bnKLq
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63
@@ -17480,16 +17180,15 @@ msgstr "Horisontaal"
#. CzgZb
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "Posisie"
+msgstr "Posisie _Y:"
#. 8jhK2
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die waarde vir die vertikale posisie in."
#. pnfHC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
@@ -17499,16 +17198,15 @@ msgstr "Vertikaal"
#. maEbF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
-msgstr "Breedte:"
+msgstr "_Breedte:"
#. AfcEf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die breedte van die geselekteerde objek in."
#. j5AyD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
@@ -17518,16 +17216,15 @@ msgstr "Wydte"
#. BrACQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Hoogte:"
+msgstr "H_oogte:"
#. 6iopt
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die hoogte in vir die geselekteerde objek."
#. rccYe
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179
@@ -17537,23 +17234,21 @@ msgstr "Hoogte"
#. nLGDu
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Behou verhouding"
+msgstr "Behou _Verhouding"
#. 2ka9i
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "As dit gekies word, sal die objek sy verhoudings behou terwyl die grootte verander."
#. oBCCy
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
-msgstr "Rotering"
+msgstr "_Rotasie:"
#. bpibf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246
@@ -17565,56 +17260,55 @@ msgstr "Rotering"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die rotasiehoek."
#. GPEEC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spieëlbeeld:"
#. SBiLG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Objek se vertikale spieëlbeeld."
#. sAzF5
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Objek se horisontale spieëlbeeld."
#. L8ALA
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orden:"
#. JViFZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Orden"
#. osqQf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:43
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoek:"
#. n7wff
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:55
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand:"
#. RFRDq
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
-msgstr "Kleur"
+msgstr "Kleur:"
#. SLW9V
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:113
@@ -17624,7 +17318,6 @@ msgstr "Deursigtigheid:"
#. 9TCg8
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Geaktiveer"
@@ -17633,55 +17326,49 @@ msgstr "Geaktiveer"
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
msgctxt "stylemenu|update"
msgid "Update to Match Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Bywerk vanuit seleksie"
#. 8sKCs
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "stylemenu|edit"
msgid "Edit Style..."
-msgstr "Redigeer styl..."
+msgstr "Redigeer Styl..."
#. DJ6vY
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
msgid "Very Tight"
-msgstr "~Baie knap"
+msgstr "Uiters Knap"
#. GYD7d
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
msgid "Tight"
-msgstr "~Knap"
+msgstr "_Knap"
#. 8EcPH
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
-msgstr "~Normaal"
+msgstr "Normaal"
#. hEuRj
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
-msgstr "~Lossies"
+msgstr "Lossies"
#. 4kdQx
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
-msgstr "~Baie lossies"
+msgstr "Baie lossies"
#. hsu3c
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Laaste Aangepaste Waarde"
#. nf26b
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189
@@ -17693,7 +17380,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste waarde"
#. dmyBS
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8
@@ -17729,7 +17416,7 @@ msgstr "Paragraaf"
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inspringingen en spesiëring"
#. EGGHM
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
@@ -17741,26 +17428,25 @@ msgstr "Belyning"
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatiese Tipografie"
#. YMTHT
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel stoppe"
#. hHwzA
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Sonder)"
#. 9VDo4
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
+msgstr "Enkelvoudig"
#. czS3W
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61
@@ -17820,11 +17506,10 @@ msgstr "Golf"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211
msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Meer opsies..."
#. QWLND
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
msgid "Add Item"
msgstr "Voeg item by"
@@ -17855,7 +17540,6 @@ msgstr "Skrap"
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
msgid "Digital Signatures..."
msgstr "Digitale handtekeninge..."
@@ -17876,7 +17560,7 @@ msgstr "Bladsywydte"
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Optimale aansig"
#. tMYhp
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po
index 01166898205..6c21978673d 100644
--- a/source/af/sw/messages.po
+++ b/source/af/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Dokumentvoorskou"
#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(Voorskoumodus)"
+msgstr "(Voorskou modus)"
#. Fp7Hn
#: sw/inc/strings.hrc:583
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "Regs-na-links-skrif"
#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Alle ~Bladsye"
#. ZDRM2
#: sw/inc/strings.hrc:625
@@ -12458,7 +12458,7 @@ msgstr "Verborge"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:278
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
-msgstr "Toestand"
+msgstr "Voorwaarde"
#. aZFEd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:323
@@ -20133,7 +20133,7 @@ msgstr "Aan dokumentbegin"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:253
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
-msgstr "Op bladsy"
+msgstr "Bladsy"
#. S3vFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:284
diff --git a/source/am/basctl/messages.po b/source/am/basctl/messages.po
index 4acf5b7266c..188924c1a73 100644
--- a/source/am/basctl/messages.po
+++ b/source/am/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-11 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555630981.000000\n"
#. fniWp
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "_አዲስ..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
-msgstr "_የ መግቢያ ቃል..."
+msgstr "የ _መግቢያ ቃል..."
#. sHS7f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "_መጻህፍት ቤት:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
-msgstr "_የ መግቢያ ቃል..."
+msgstr "የ _መግቢያ ቃል..."
#. bzX6x
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
diff --git a/source/an/chart2/messages.po b/source/an/chart2/messages.po
index df45849da1c..63039e27310 100644
--- a/source/an/chart2/messages.po
+++ b/source/an/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149291.000000\n"
#. NCRDD
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Blinco"
#. 4EwR7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index b51c4beb9fc..e6b758365d5 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "Tipo de letra"
#: cui/inc/treeopt.hrc:41
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguranza"
#. ZhEG3
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
@@ -3519,19 +3519,19 @@ msgstr ""
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Application Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colors d'a aplicación"
#. hh7Mg
#: cui/inc/treeopt.hrc:44
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Accesibilidat"
#. oUTLV
#: cui/inc/treeopt.hrc:45
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Abanzadas"
#. QR2hr
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/treeopt.hrc:149
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilidat HTML"
#. Qysp7
#: cui/inc/treeopt.hrc:154
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229
msgctxt "bulletandposition|label1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. rYDvK
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275
@@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. AxmSa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
@@ -10353,7 +10353,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:100
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. Azcrg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:150
@@ -14556,7 +14556,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Más"
#. C5dzF
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
@@ -14643,7 +14643,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Más"
#. 2LCZd
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
diff --git a/source/an/dictionaries/hi_IN.po b/source/an/dictionaries/hi_IN.po
index 0b921eb3de5..3c793a8d588 100644
--- a/source/an/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/an/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,21 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionarieshi_in/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369347433.000000\n"
+#. gvz8q
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortografico hindi"
diff --git a/source/an/filter/messages.po b/source/an/filter/messages.po
index a564c7c5394..2cff5b63a3d 100644
--- a/source/an/filter/messages.po
+++ b/source/an/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028891.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:324
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguranza"
#. Vmf6H
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:371
diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4a0f0cd7bb3..bb6409e13b7 100644
--- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022403.000000\n"
#. W5ukN
@@ -5365,7 +5365,6 @@ msgstr "Obchecto OLE"
#. uoFEw
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n"
diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po
index 594a54a37c6..d6b75c5c935 100644
--- a/source/an/sc/messages.po
+++ b/source/an/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n"
#. kBovX
@@ -24,10 +24,9 @@ msgstr "Base de datos"
#. eDPDn
#: sc/inc/compiler.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Calendata y Hora"
+msgstr "Calendata y hora"
#. BbnPT
#: sc/inc/compiler.hrc:29
@@ -44,14 +43,12 @@ msgstr "Información"
#. 7bP4A
#: sc/inc/compiler.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
msgstr "Lochica"
#. XBcXD
#: sc/inc/compiler.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematicas"
@@ -65,7 +62,6 @@ msgstr "matriz "
#. GzHHA
#: sc/inc/compiler.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
msgstr "Estatistica"
@@ -78,10 +74,9 @@ msgstr "Fuella de calculo"
#. ZUnEM
#: sc/inc/compiler.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
-msgstr "texto"
+msgstr "Texto"
#. vwFjH
#: sc/inc/compiler.hrc:37
@@ -98,7 +93,6 @@ msgstr "Add-in"
#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into
#. * sc/inc/strings.hrc
#: sc/inc/globstr.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS"
msgid "Insert"
msgstr "Ficar"
@@ -118,14 +112,12 @@ msgstr "Tallar"
#. 2PhSz
#: sc/inc/globstr.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_PASTE"
msgid "Insert"
msgstr "Ficar"
#. eh6CM
#: sc/inc/globstr.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrocegar y colocar"
@@ -236,63 +228,54 @@ msgstr "Atributos"
#. y7oGy
#: sc/inc/globstr.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
msgid "Input"
msgstr "Dentrada"
#. kdaGk
#: sc/inc/globstr.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Ficar blinco de columna"
#. TW5af
#: sc/inc/globstr.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK"
msgid "Delete column break"
msgstr "Eliminar blinco de columna"
#. smByG
#: sc/inc/globstr.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK"
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Ficar blinco de ringlera"
#. 3CqNF
#: sc/inc/globstr.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK"
msgid "Delete row break"
msgstr "Eliminar blinco de ringlera"
#. RqBJC
#: sc/inc/globstr.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
msgid "View Details"
msgstr "Amostrar detalles"
#. GrdJA
#: sc/inc/globstr.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
msgid "Hide details"
msgstr "Amagar detalles"
#. VpFsm
#: sc/inc/globstr.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
msgid "Group"
msgstr "Agrupar"
#. c9Gz4
#: sc/inc/globstr.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE"
msgid "Ungroup"
msgstr "Desagrupar"
@@ -306,14 +289,12 @@ msgstr "Seleccionar ran d'o esquema"
#. pBxa3
#: sc/inc/globstr.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
msgid "View Details"
msgstr "Amostrar detalles"
#. XVMtC
#: sc/inc/globstr.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
msgid "Hide details"
msgstr "Amagar detalles"
@@ -523,7 +504,6 @@ msgstr "Modificar aria de datos d'o diagrama"
#. XFDFX
#: sc/inc/globstr.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Grandaria orichinal"
@@ -594,13 +574,13 @@ msgstr "Amagar comentario"
#: sc/inc/globstr.hrc:106
msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES"
msgid "Show All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Amostrar totz os comentarios"
#. hcrJZ
#: sc/inc/globstr.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES"
msgid "Hide All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Amagar totz os comentarios"
#. Ngfbt
#: sc/inc/globstr.hrc:108
diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po
index 9811e57932b..6fe51b1d870 100644
--- a/source/an/sfx2/messages.po
+++ b/source/an/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-01 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149298.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. itVew
#: include/sfx2/strings.hrc:288
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:321
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguranza"
#. 42uNG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po
index 0a60a3c8b69..1af3f3a142f 100644
--- a/source/an/sw/messages.po
+++ b/source/an/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195186.000000\n"
#. DdjvG
@@ -3469,13 +3469,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
-msgstr ""
+msgstr "«"
#. kZoAG
#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#. wNZDq
#: sw/inc/strings.hrc:493
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
-msgstr ""
+msgstr "→"
#. wNRhZ
#: sw/inc/strings.hrc:498
@@ -11145,7 +11145,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. j7fjs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. QybEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289
@@ -17265,7 +17265,7 @@ msgstr "Posición"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. JfB3i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117
@@ -17333,7 +17333,7 @@ msgstr "Separadors"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel"
#. uiBLi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
diff --git a/source/an/vcl/messages.po b/source/an/vcl/messages.po
index a4ef063c608..79446b939ba 100644
--- a/source/an/vcl/messages.po
+++ b/source/an/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022411.000000\n"
#. k5jTM
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Numero de pachinas:"
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Más"
#. QWCDs
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31
diff --git a/source/an/writerperfect/messages.po b/source/an/writerperfect/messages.po
index 6112d36ae3c..938e328967e 100644
--- a/source/an/writerperfect/messages.po
+++ b/source/an/writerperfect/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/writerperfectmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785849.000000\n"
#. DXXuk
@@ -90,10 +90,9 @@ msgstr ""
#. yVSHE
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break"
-msgstr "Brinco de ~pachina"
+msgstr "Blinco de pachina"
#. u8EWu
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:150
diff --git a/source/an/xmlsecurity/messages.po b/source/an/xmlsecurity/messages.po
index 1142b2f856d..37fde8a901b 100644
--- a/source/an/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/an/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:28+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527110898.000000\n"
#. EyJrF
@@ -415,13 +415,13 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguranza d'as macros"
#. oqjbB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:137
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level"
-msgstr ""
+msgstr "Libel de seguranza"
#. S9vgm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183
diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po
index 4c3939bf1bc..f3ec0de0b1e 100644
--- a/source/ar/chart2/messages.po
+++ b/source/ar/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:16+0000\n"
+"Last-Translator: Benmeddour oussama <benmeddour62@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1159,13 +1159,13 @@ msgstr "نطاقات البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:124
msgctxt "datarangedialog|range"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "مجال البيانات"
#. YmqFB
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170
msgctxt "datarangedialog|series"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "سلاسل بيانات"
#. H6ezZ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "هامش الخطأ"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:226
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
-msgstr "ن_طاق الخلايا"
+msgstr "نطاق_الخلايا"
#. vdvVR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249
@@ -1777,14 +1777,13 @@ msgstr "قرب المحور (الجانب الآخر)"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "بداية من الخارج"
#. rH94z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside end"
-msgstr "الخارج فقط"
+msgstr "نهاية من الخارج"
#. 69LSe
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:89
@@ -1975,10 +1974,9 @@ msgstr "الفئة:"
#. 8Pb84
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Constant"
-msgstr "التقييد"
+msgstr "الثابت"
#. Lz8Lo
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65
@@ -1990,7 +1988,7 @@ msgstr "النسبة المئوية"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Cell Range or Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "مجال الخلية أو جدول البيانات"
#. Lqw6L
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:67
@@ -2152,7 +2150,7 @@ msgstr "محور ص الثّانويّ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:260
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة السلاسل للمحور"
#. fvnkG
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:276
@@ -2176,7 +2174,7 @@ msgstr "_نوع الخطّ:"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "خط تكعيبي تقريبي"
#. LTCVw
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125
diff --git a/source/ast/connectivity/messages.po b/source/ast/connectivity/messages.po
index a6508c00926..de334786e17 100644
--- a/source/ast/connectivity/messages.po
+++ b/source/ast/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivitymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974914.000000\n"
#. 9LXDp
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "L'ingresu de cadena nun se definió."
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
-msgstr "Nun hai un elementu denomáu '$name$'."
+msgstr "Nun hai dengún elementu col nome «$name$»."
#. CWktu
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
@@ -184,31 +184,31 @@ msgstr "La consulta nun se pue executar. L'operador ye enforma complexu."
#: connectivity/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr "Nun se pue executar la consulta. Nun pues usar 'LIKE' con columnes d'esta triba."
+msgstr "Nun se pue executar la consulta. Nun pues usar «LIKE» con columnes d'esta triba."
#. EMgKF
#: connectivity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
-msgstr "Nun se pue executar la consulta. 'LIKE' namái se pue usar con un argumentu de cadena."
+msgstr "Nun se pue executar la consulta. «LIKE» namái se pue usar con un argumentu de cadena."
#. PBG3H
#: connectivity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr "Nun se pue executar la consulta. 'NOT LIKE' ye enforma complexu."
+msgstr "Nun se pue executar la consulta. «NOT LIKE» ye enforma complexu."
#. CWeME
#: connectivity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
-msgstr "Nun se pue executar la consulta. 'LIKE' contién un caráuter comodín nel mediu."
+msgstr "Nun se pue executar la consulta. «LIKE» contién un caráuter comodín nel mediu."
#. NK7eq
#: connectivity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr "Nun se pue executar la consulta. 'LIKE' contién munchos caráuteres comodín."
+msgstr "Nun se pue executar la consulta. «LIKE» contién munchos caráuteres comodín."
#. nADdF
#: connectivity/inc/strings.hrc:59
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "La declaración contién una seición invalida de columnes."
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr "La columna na posición '$position$' nun pue anovase."
+msgstr "Nun pue anovase la columna na posición «$position$»."
#. iLNAb
#: connectivity/inc/strings.hrc:62
@@ -366,19 +366,19 @@ msgstr "Tipu inválidu de columna pa '$columnname$'."
#: connectivity/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
-msgstr "Precisión inválida por columna '$columnname$'."
+msgstr "Nun val la precisión de la columna «$columnname$»."
#. zJbtr
#: connectivity/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
-msgstr "La precisión ye inferior a la escala de la columna '$columnname$'."
+msgstr "La precisión ye inferior a la escala de la columna «$columnname$»."
#. PDCV3
#: connectivity/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
-msgstr "La llonxitú del nome de columna ye inválida pola columna '$columnname$'."
+msgstr "La llonxitú del nome de columna nun val pa la columna «$columnname$»."
#. NZWGq
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 7288255d879..75efe3abd02 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1834,13 +1834,13 @@ msgstr "Llinia de cota"
#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
-msgstr "Comines d'apertura"
+msgstr "Comina d'apertura"
#. o8nY6
#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
-msgstr "Comines finales"
+msgstr "Comina de zarru"
#. Q2QAg
#: cui/inc/strings.hrc:352
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "Comines simples predeterminaes"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
-msgstr "Comina _final:"
+msgstr "Comina de _zarru:"
#. Am27U
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Comines dobles predeterminaes"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
-msgstr "Comina _final:"
+msgstr "Comina de _zarru:"
#. 85hDi
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
@@ -14708,7 +14708,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Más"
#. 2LCZd
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
@@ -15638,7 +15638,7 @@ msgstr "Columna"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
-msgstr "Anantes"
+msgstr "Enantes"
#. vMWKU
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:375
diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po
index 6877d258479..7b32fe8d325 100644
--- a/source/ast/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ast/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Amestar columna"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "Espresión inválida, el nome de campu '$name$' nun esiste."
+msgstr "La espresión nun val porque nun esiste'l nome de campu «$name$»."
#. WiCaf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "La conexón a la base de datos unvió alvertencies durante la determinac
#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
-msgstr "Coneutando a \"$name$\" ..."
+msgstr "Coneutando a «$name$»…"
#. QNCRB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Nun ye a atopase un formatu de tabla."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "La conexón col orixe de datos \"$name$\" nun se pudo establecer."
+msgstr "La conexón col orixe de datos «$name$» nun se pudo establecer."
#. CmzsA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "La columna \"$column$\" nun se pudo camudar. ¿Prefieres desaniciala y aplicar el formatu nuevu?"
+msgstr "La columna «$column$» nun se pudo camudar. ¿Prefieres desaniciala y aplicar el formatu nuevu?"
#. U3f4j
#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Propiedaes de la Fonte de Datos: #"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "Escueyi 'Coneutar con una base de datos esistente' pa coneutar con una base de datos esistente."
+msgstr "Escueyi «Coneutar con una base de datos esistente» pa coneutar con una base de datos esistente."
#. PfAC6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Refacer:"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr "Nun s'atopó denguna columna de la triba de columna '#1'."
+msgstr "Nun s'atopó denguna columna de la triba de columna «#1»."
#. qVax3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Nun esiste'l ficheru «$file$»."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Xeneráronse alvertencies na conexón col orixe de datos. Calca \"$buttontext$\" pa veles."
+msgstr "Xeneráronse alvertencies na conexón col orixe de datos. Calca «$buttontext$» pa veles."
#. cGJja
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Esti nome de tabla nun val pa esta base datos."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "Escueyi la opción 'Amestar datos' de la primera páxina pa incorporar datos a una tabla."
+msgstr "Escueyi la opción «Amestar datos» de la primera páxina pa incorporar datos a una tabla."
#. XbmVN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Grabar y siguir"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
-msgstr "Base de Datos Nueva"
+msgstr "Base de datos nueva"
#. DoGLb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Descendente"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "¿De verdá quies desaniciar l'índiz '$name$'?"
+msgstr "¿De verdá quies desaniciar l'índiz «$name$»?"
#. 3sTLe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Nuna definición d'índiz, cada columna de tabla pue apaecer como muncho
#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr "La entrada nun pudo convertise a un valor válidu pal parámetru \"$name$\""
+msgstr "La entrada nun pudo convertise a un valor válidu pal parámetru «$name$»"
#. FCnE3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
diff --git a/source/ast/desktop/messages.po b/source/ast/desktop/messages.po
index 0e1b8effd0f..2845f9d0c54 100644
--- a/source/ast/desktop/messages.po
+++ b/source/ast/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -750,19 +750,19 @@ msgstr "Alcuerdu de llicencia de la estensión de software $NAME:"
#: desktop/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr "Llei ensembre el contratu llicencia que s'amuesa arriba. Aceuta los términos del mesmu escribiendo \"sí\" na consola, darréu calca na tecla Intro. Escribi \"non\" pa refugar los términos del contratu o encaboxar la instalación de la estensión."
+msgstr "Llei ensembre el contratu llicencia que s'amuesa arriba. Aceuta los términos del mesmu escribiendo «sí» na consola, darréu calca na tecla Intro. Escribi «non» pa refugar los términos del contratu o encaboxar la instalación de la estensión."
#. wANiC
#: desktop/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr "[Escribi \"si\" o \"non\"]:"
+msgstr "[Escribi «sí» o «non»]:"
#. wEFn2
#: desktop/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr "La entrada nun ta bien. Escribi \"sí\" o \"non\":"
+msgstr "La entrada nun ta bien. Escribi «sí» o «non»:"
#. A9CdG
#: desktop/inc/strings.hrc:184
diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po
index 5621c8ab98f..cbc475e3a3d 100644
--- a/source/ast/extensions/messages.po
+++ b/source/ast/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Triba de botón"
#: extensions/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "La conexón col orixe de datos \"$name$\" nun se pudo establecer."
+msgstr "La conexón col orixe de datos «$name$» nun se pudo establecer."
#. q3GEA
#: extensions/inc/strings.hrc:189
@@ -2201,8 +2201,8 @@ msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
-"¿Quier desaniciar la triba de datos '#type#' del modelu?\n"
-"Cuente qu'esto afeuta a tolos controles venceyaos a esta triba de datos."
+"¿Quies desaniciar la triba de datos «#type#» del modelu?\n"
+"Cuenta qu'esto afeuta a tolos controles venceyaos a esta triba de datos."
#. zaduD
#: extensions/inc/strings.hrc:266
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Formulariu maestru"
#: extensions/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "Les columnes de '#' nun puen ser recuperaes."
+msgstr "Nun puen recuperase les columnes de «#»."
#. w4wm8
#: extensions/inc/strings.hrc:292
diff --git a/source/ast/forms/messages.po b/source/ast/forms/messages.po
index 941d29e9cbf..e00da783682 100644
--- a/source/ast/forms/messages.po
+++ b/source/ast/forms/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507237308.000000\n"
#. naBgZ
@@ -210,37 +210,37 @@ msgstr "Necesítase un valor."
#: forms/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
-msgstr "La llende '$1' nun ta validada."
+msgstr "La llende «$1» nun ta validada."
#. a2kvh
#: forms/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
-msgstr "El valor nun ye de la triba '$2'."
+msgstr "El valor nun ye de la triba «$2»."
#. xr8Fy
#: forms/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
-msgstr "El valor tien que ser menor que o igual a $2."
+msgstr "El valor tien de ser menor que o igual a $2."
#. 2FnXB
#: forms/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
-msgstr "El valor tien que ser menor que $2."
+msgstr "El valor tien de ser menor que $2."
#. yFzvb
#: forms/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
-msgstr "El valor tien que ser mayor que o igual a $2."
+msgstr "El valor tien de ser mayor que o igual a $2."
#. 8CqwC
#: forms/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
-msgstr "El valor tien que ser mayor que $2."
+msgstr "El valor tien de ser mayor que $2."
#. zcC3f
#: forms/inc/strings.hrc:63
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Fallu na evaluación"
#: forms/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
-msgstr "La cadena '$1' nun coincido cola espresión regular que se necesita '$2'."
+msgstr "La cadena «$1» nun concasa cola espresión regular riquida «$2»."
#. GdrwE
#: forms/inc/strings.hrc:82
diff --git a/source/ast/framework/messages.po b/source/ast/framework/messages.po
index 314938e8fc6..f505d245675 100644
--- a/source/ast/framework/messages.po
+++ b/source/ast/framework/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/frameworkmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513251152.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -36,14 +36,12 @@ msgstr "~Zarrar y tornar a "
#. 2AsV6
#: framework/inc/strings.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "Botones ~visibles"
#. 342Pc
#: framework/inc/strings.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "~Personalizar la barra de ferramientes..."
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index f1a5a2b90a4..30aedf45fc2 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507111981.000000\n"
#. dHbww
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
-msgstr "Los diagrames téunicos amuesen davezu les dimensiones de los oxetos nel dibuxu. En $[officename] Draw pue usar les llinies de dimensiones pa calcular y visualizar les dimensiones lliniales."
+msgstr "Los diagrames téunicos amuesen davezu les dimensiones de los oxetos nel dibuxu. En $[officename] Draw pue usar les llinies de cota pa calcular y visualizar les dimensiones lliniales."
#. s5vj3
#: main0503.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index a87e0fd6a3c..1e368da05bb 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523977270.000000\n"
#. cZbDh
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
-msgstr "<v<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Arrexuntar Oxetos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Arrexuntar Oxetos</link></variable>"
#. ZBEaH
#: groups.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Llinies de cota"
#. Xy8FC
#: layers.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
-msgstr "Instrucciones pa Utilizar $[officename] Draw"
+msgstr "Instrucciones pa utilizar $[officename] Draw"
#. aTz4K
#: main.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c9ed3d2112a..6c67898ae76 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926264242\n"
"help.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetanu"
#. tDdtS
#: 05020301.xhp
@@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926264284\n"
"help.text"
msgid "Tibetan characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caráuteres tibetanos"
#. 4SXbw
#: 05020301.xhp
@@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926273825\n"
"help.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Ḥemer"
#. fD4MT
#: 05020301.xhp
@@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161926273240\n"
"help.text"
msgid "Khmer (Cambodian) characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caráuteres ḥemeres (del camboyanu)"
#. Vp4tN
#: 05020301.xhp
@@ -18869,7 +18869,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509467357\n"
"help.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Ḥemer"
#. TjKYV
#: 05020301.xhp
@@ -36203,7 +36203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Start quote"
-msgstr ""
+msgstr "Comina d'apertura"
#. MBS7T
#: 06040400.xhp
@@ -36221,7 +36221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159233\n"
"help.text"
msgid "End quote"
-msgstr ""
+msgstr "Comina de zarru"
#. mgdRK
#: 06040400.xhp
@@ -36248,7 +36248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Reafita les comines a los signos predeterminaos.</ahelp>"
#. F9Eqa
#: 06040500.xhp
@@ -38750,7 +38750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Module and Dialog tab pages"
-msgstr ""
+msgstr "Llingüetes Módulu y Diálogu"
#. TrMnh
#: 06130300.xhp
@@ -38939,7 +38939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una biblioteca.</ahelp>"
#. ZSPBJ
#: 06130300.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 3117ed877db..7151f43236a 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedhelp/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"lang_id531525748097320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"km\">Ḥemer</variable>"
#. EsEDF
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d2946a739d9..fa4fefa21c0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196273.000000\n"
#. PzSYs
@@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba'l so nome.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escribi'l to nome.</ahelp>"
#. 9FWED
#: mailmerge.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 4dbbcb2339b..842c176dd2b 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523977283.000000\n"
#. sqmGT
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
-msgstr "Nel menú de contestu d'una llinia de dimensión, escueya <emph>Dimensiones</emph>."
+msgstr "Nel menú contestual d'una llinia de cota, escueyi <emph>Dimensiones</emph>."
#. t2Prp
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 0de2c5cc05b..5269944ab67 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978252.000000\n"
#. mu9aV
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
-msgstr "Si deseya modificar los estilos de la llinia o la flecha d'una llinia de dimensiones, escueya <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Formatu - Llinia\"><emph>Formatu - Llinia</emph></link>."
+msgstr "Si deseyes modificar los estilos de la llinia o la flecha d'una llinia de cota, escueyi <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Formatu - Llinia\"><emph>Formatu - Llinia</emph></link>."
#. SUL4c
#: 05150000.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671535054437336\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Conexones remotes</link>"
#. xGGek
#: remoteconnections.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 29b8c938f80..dd8c35b9021 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:13+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507112012.000000\n"
#. AiACn
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154477\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Llinia de dimensiones"
+msgstr "Llinia de cota"
#. 5VR74
#: 10120000.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151259\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Llinia de dimensiones"
+msgstr "Llinia de cota"
#. FNGgg
#: 10120000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 40c5a6be09f..f3c252917b3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978253.000000\n"
#. S83CC
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
-msgstr "Escueya \"Testu\" o \"Documentu HTML\" como <emph>Tipu de ficheros</emph>."
+msgstr "Escueyi «Testu» o «Documentu HTML» como <emph>Triba de ficheru</emph>."
#. AYDxh
#: html_import.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148610\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Busque el ficheru que contenga'l testu que deseye amestar y calque <emph>Inxertar</emph>."
+msgstr "Gueta'l ficheru que contenga'l testu que deseyes amestar y calca <emph>Inxertar</emph>."
#. Ksdzc
#: html_import.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index e81cef21b1e..fa1ae65c1f3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-14 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Iconu</alt> </image>"
#. Kmj24
#: 03090600.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150612\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr "Los <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> \"acute\", \"chigre\", \"curtiu\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" y \"vec\" tienen tamaños fixos. El so anchor o llargor nun pue axustase cuando s'atopen sobre un símbolu llargu."
+msgstr "Los <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> «acute», «bar», «breve», «check», «circle», «dot», «ddot», «dddot», «grave», «hat», «tilde» y «vec» tienen tamaños fixos. El so anchor o llargor nun pue axustase cuando s'atopen sobre un símbolu llargu."
#. byxQD
#: 03090600.xhp
diff --git a/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
index e37eb9370e6..423478fdb12 100644
--- a/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/librelogosourcepythonpath/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513251153.000000\n"
#. tFoAo
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: “%s”."
-msgstr "Desconózse'l nome: «%s»."
+msgstr "Desconozse'l nome: «%s»."
#. oVW6Y
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"ERR_KEY\n"
"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
-msgstr "Elementu desconocíu: %s"
+msgstr "Desconozse l'elementu: %s"
#. acBGX
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3d055a433fe..aaf43e49020 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -8207,7 +8207,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Glue Points Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar les funciones de los puntos d'apegáu"
#. 62xVD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11585,14 +11585,13 @@ msgstr "Formatu de cuadru de testu"
#. zWzqb
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Puntos d'~apegáu"
+msgstr "Puntu d'apegáu"
#. VYgEG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11638,14 +11637,13 @@ msgstr "Flecha de llinia"
#. zfp2H
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Llinia d'acotación"
+msgstr "Llinia de cota"
#. Dvg42
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11971,14 +11969,13 @@ msgstr "Diseñu de formulariu"
#. 9Upvu
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "Puntos d'~apegáu"
+msgstr "Puntos d'apegáu"
#. 5SA3p
#: DrawWindowState.xcu
@@ -18892,14 +18889,13 @@ msgstr "Llinica con cuadráu/flecha"
#. asdeQ
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Llinia d'acotación"
+msgstr "Llinia de cota"
#. g5CBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26590,14 +26586,13 @@ msgstr "Formatu de cuadru de testu"
#. rwrBd
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Puntos d'~apegáu"
+msgstr "Puntu d'apegáu"
#. Tbiup
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26633,14 +26628,13 @@ msgstr "Flecha de llinia"
#. U3BsG
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Llinia d'acotación"
+msgstr "Llinia de cota"
#. y3hEQ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28344,14 +28338,13 @@ msgstr "Propiedaes"
#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style"
-msgstr "~Estilos"
+msgstr "Estilu"
#. zb84E
#: Sidebar.xcu
@@ -28375,14 +28368,13 @@ msgstr "Reproducción de medios"
#. VAX5E
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "~Estilos"
+msgstr "Estilos"
#. Enn95
#: Sidebar.xcu
diff --git a/source/ast/reportdesign/messages.po b/source/ast/reportdesign/messages.po
index 9ade8324ae1..042369aee5a 100644
--- a/source/ast/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ast/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/reportdesignmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Amestar testera / pie d'informe"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Change property '#'"
-msgstr "Camudar la propiedá '#'"
+msgstr "Camudar la propiedá «#»"
#. MCQSy
#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Pie de grupu"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
-msgstr "Tentasti d'afitar un argumentu ilegal. Echa-y una güeyada a '#1' pa ver los argumentos válidos."
+msgstr "Tentasti d'afitar un argumentu ilegal. Echa-y una güeyada a «#1» pa ver los argumentos válidos."
#. NcNG6
#: reportdesign/inc/strings.hrc:180
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 4e7a1ef8c95..194c0888fb3 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "<vacíu>"
#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr "La caxella #1 camudóse de '#2' a '#3'"
+msgstr "La caxella #1 camudóse de «#2» a «#3»"
#. E7fW7
#: sc/inc/globstr.hrc:374
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "Númberu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:281
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Númberu internu de la data."
+msgstr "El númberu internu de la data."
#. orccZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:287
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "Númberu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:369
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Númberu internu de la data."
+msgstr "El númberu internu de la data."
#. de9xA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:370
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Númberu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:379
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Númberu internu de la data."
+msgstr "El númberu internu de la data."
#. HVtZ8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:384
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Númberu"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:386
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Númberu internu de la data."
+msgstr "El númberu internu de la data."
#. VWEz5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:387
@@ -24952,7 +24952,7 @@ msgstr "Paralelu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
-msgstr "Anantes"
+msgstr "Enantes"
#. H7zCN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156
diff --git a/source/ast/scp2/source/ooo.po b/source/ast/scp2/source/ooo.po
index 0b7bdb40cf9..0f68af5b138 100644
--- a/source/ast/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ast/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr "Ḥemer"
#. uCS4M
#: module_helppack.ulf
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala l'ayuda en khmer en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala l'ayuda en ḥemer en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kcEy4
#: module_helppack.ulf
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr "Ḥemer"
#. ntGb7
#: module_langpack.ulf
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en khmer"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en ḥemer"
#. aRAAK
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index eaeeb785276..f6e6d3f8352 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "¿Tresformar en curva l'oxetu escoyíu?"
#: sd/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
-msgstr "Camudar oxetu de presentación '$'"
+msgstr "Camudar oxetu de presentación «$»"
#. s8VC9
#: sd/inc/strings.hrc:125
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Controles"
#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Llinies de dimensión"
+msgstr "Llinies de cota"
#. z4wq5
#: sd/inc/strings.hrc:286
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Encabezáu"
#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
msgid "Total line"
-msgstr "Total de llinia"
+msgstr "Filera de total"
#. 4UBCG
#: sd/inc/strings.hrc:362
@@ -7044,17 +7044,15 @@ msgstr "Paralelu"
#. fAfKA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
-msgstr "A_ntes"
+msgstr "Enantes"
#. H7zCN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1881
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
-msgstr "_Tres"
+msgstr "Dempués"
#. PGXfq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1890
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index c668617210b..a76c07877a0 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr "La plantía '$(ARG1)' na que se basa esti documentu, se camudó. ¿Quies anovar el formatu basáu n'estilos conforme a la plantía camudada?"
+msgstr "La plantía «$(ARG1)» na que se basa esti documentu, se camudó. ¿Quies anovar el formatu basáu n'estilos conforme a la plantía camudada?"
#. ABmvY
#: include/sfx2/strings.hrc:57
@@ -1615,16 +1615,15 @@ msgstr "Editar documentu"
#. FCeC5
#: include/sfx2/strings.hrc:292
-#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
-msgstr "Firmar el documentu..."
+msgstr "Roblar el documentu"
#. pkWmU
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
-msgstr ""
+msgstr "La robla d'esti documentu nun ye válida."
#. Vd3CU
#: include/sfx2/strings.hrc:294
@@ -2804,10 +2803,9 @@ msgstr ""
#. bdEZG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
-msgstr "¿Seguro que quier desaniciar el pie de páxina?"
+msgstr "¿De xuru que quies editar el documentu?"
#. AMrnx
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
diff --git a/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 3cce9f4524b..d2e67e2765a 100644
--- a/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellsourcewin32shlxthandlerres/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390258684.000000\n"
#. nMHZG
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"%SUBJECT%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Asuntu"
+msgstr "Tema"
#. Rqom8
#: shlxthdl.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"%SUBJECT_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject:"
-msgstr "Asuntu:"
+msgstr "Tema:"
#. BbVSy
#: shlxthdl.ulf
diff --git a/source/ast/svtools/messages.po b/source/ast/svtools/messages.po
index ecb59743309..3eaf3f132c2 100644
--- a/source/ast/svtools/messages.po
+++ b/source/ast/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. fLdeV
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Occitanu"
#: svtools/inc/langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr "Ḥemer"
#. 6C2PP
#: svtools/inc/langtab.hrc:214
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index d66cc974859..9b8a6796d04 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2410,13 +2410,13 @@ msgstr "Distancia entre guíes"
#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
-msgstr "Atrasu de llinia de dimensión aux. 1"
+msgstr "Atrasu de llinia de cota aux. 1"
#. CYFg6
#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
-msgstr "Atrasu de llinia de dimensión aux. 2"
+msgstr "Atrasu de llinia de cota aux. 2"
#. ocvCK
#: include/svx/strings.hrc:425
@@ -3698,13 +3698,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
-msgstr ""
+msgstr "Marrón A"
#. wcNMK
#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Marrón"
#. RA8KB
#: include/svx/strings.hrc:645
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr "Diagrames de fluxu"
#: include/svx/strings.hrc:980
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
-msgstr "Fustax"
+msgstr "Fustaxes"
#. 8GPFu
#: include/svx/strings.hrc:981
@@ -6437,7 +6437,7 @@ msgstr "Códigu de caráuter "
#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "Ye obligatoria una entrada nel campu '#'. Escribi un valor."
+msgstr "Ye obligatoria una entrada nel campu «#». Escribi un valor."
#. w4wm8
#: include/svx/strings.hrc:1135
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgstr "Formulariu"
#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
-msgstr "Control tapecíu"
+msgstr "Control anubríu"
#. wtZqP
#: include/svx/strings.hrc:1143
@@ -6561,7 +6561,7 @@ msgstr "Columna"
#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
-msgstr "Afitar propiedá '#'"
+msgstr "Afitar propiedá «#»"
#. hXjTN
#: include/svx/strings.hrc:1155
@@ -6807,31 +6807,31 @@ msgstr "El campu nun puede comparase con un enteru."
#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr "La base datos nun contién una tabla denominada \"#\"."
+msgstr "La base datos nun contién una tabla denomada «#»."
#. EDcU7
#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "La base de datos nun contién una tabla nin una consulta denominada \"#\"."
+msgstr "La base de datos nun contién una tabla nin una consulta denomada «#»."
#. YBFF5
#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
-msgstr "La base datos yá contién una tabla o vista denominada \"#\"."
+msgstr "La base datos yá contién una tabla o vista denomada «#»."
#. cECTG
#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
-msgstr "La base datos yá caltién una consulta denominada \"#\"."
+msgstr "La base datos yá caltién una consulta denomada «#»."
#. VkeLY
#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "La columna \"#1\" nun se reconoz na tabla \"#2\"."
+msgstr "La columna «#1» nun se reconoz na tabla «#2»."
#. z9bf9
#: include/svx/strings.hrc:1200
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgstr "Tai Le"
#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
-msgstr "Símbolos khmer"
+msgstr "Símbolos ḥemeres"
#. neD93
#: include/svx/strings.hrc:1486
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgstr "Birmanu"
#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
-msgstr "H.emer"
+msgstr "Ḥemer"
#. CdXvH
#: include/svx/strings.hrc:1499
@@ -9171,7 +9171,7 @@ msgstr "Símbolos y pictogrames variaos"
#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
-msgstr "Fustax"
+msgstr "Fustaxes"
#. WgGuX
#: include/svx/strings.hrc:1605
@@ -17644,7 +17644,7 @@ msgstr "Xi_ru:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Seleicione l'ángulu de xiru."
+msgstr "Seleiciona l'ángulu de xiru."
#. GPEEC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
@@ -17736,10 +17736,9 @@ msgstr "Drecha"
#. 8EcPH
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "Normal"
#. hEuRj
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 21ebd879dea..e13f2ec8192 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3449,13 +3449,13 @@ msgstr "Tabla/índiz camudáu"
#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
-msgstr ""
+msgstr "«"
#. kZoAG
#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#. wNZDq
#: sw/inc/strings.hrc:493
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Apegar del cartafueyu"
#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
-msgstr ""
+msgstr "→"
#. wNRhZ
#: sw/inc/strings.hrc:498
diff --git a/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 7114546307c..0dacc47824e 100644
--- a/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390272764.000000\n"
#. sc9Hg
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"NoConnectionToURL\n"
"value.text"
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
-msgstr "Nun pudo crease una conexón al sistema MediaWiki de '$ARG1'."
+msgstr "Nun pudo crease una conexón al sistema MediaWiki de «$ARG1»."
#. Z4jaW
#: WikiExtension.xcu
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr "Inda nun esiste un artículu col títulu '$ARG1'. ¿Quier crear un artículu nuevu con esi nome?"
+msgstr "Inda nun esiste un artículu col títulu «$ARG1». ¿Quies crear un artículu nuevu con esi nome?"
#. PiBrD
#: WikiExtension.xcu
@@ -334,4 +334,4 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
-msgstr "Yá esiste un artículu wiki col títulu '$ARG1' .&#13;&#13;Quier trocar l'artículu esistente col so artículu?&#13;&#13;"
+msgstr "Yá esiste un artículu wiki col títulu «$ARG1» .&#13;&#13;¿Quies trocar l'artículu esistente col to artículu?&#13;&#13;"
diff --git a/source/ast/uui/messages.po b/source/ast/uui/messages.po
index 0068fa092c9..a50eb1cef59 100644
--- a/source/ast/uui/messages.po
+++ b/source/ast/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Los datos de configuración de '$(ARG1)' tán toyíos. Ensin ellos, seique, nun s'executen afayadizamente delles funciones.\n"
+"Los datos de configuración de «$(ARG1)» tán toyíos. Ensin ellos, seique, nun s'executen afayadizamente delles funciones.\n"
"¿Quies siguir arrancando %PRODUCTNAME ensin los datos de configuración toyíos?"
#. QCACp
@@ -393,14 +393,14 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"El ficheru de configuración personal '$(ARG1)' ta toyíu y por eso tienes que desanicialu pa poder siguir. Delles configuraciones personales pueden perdese.\n"
+"El ficheru de configuración personal «$(ARG1)» ta toyíu y por eso tienes que desanicialu pa poder siguir. Delles configuraciones personales pueden perdese.\n"
"¿Quies entamar %PRODUCTNAME ensin esos datos de configuración toyíos?"
#. e5Rft
#: uui/inc/ids.hrc:141
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "La fonte de datos de configuración '$(ARG1)' nun ta disponible. Ensin ellos, delles funciones pueden non furrular afayadizamente."
+msgstr "La fonte de datos de configuración «$(ARG1)» nun ta disponible. Ensin ellos, delles funciones pueden non furrular afayadizamente."
#. 4gRCA
#: uui/inc/ids.hrc:143
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"L'orixe de datos de configuración '$(ARG1)' nun ta disponible. Ensin estos datos pue ser que nun s'executen correutamente delles funciones.\n"
+"L'orixe de datos de configuración «$(ARG1)» nun ta disponible. Ensin estos datos pue ser que nun s'executen correutamente delles funciones.\n"
"¿Quies siguir col aniciu de %PRODUCTNAME ensin los datos de configuración que falten?"
#. DAUhe
diff --git a/source/ast/wizards/source/resources.po b/source/ast/wizards/source/resources.po
index 97b499e661b..601fc7df184 100644
--- a/source/ast/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ast/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_72\n"
"property.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "Hebo un fallu nel asistente.<BR>El Modelu '%PATH' quiciabes tea toyíu.<BR>Les estayes o les tables que se necesiten nun existen o tienen nomes estremaos.<BR>Pa información detallada, vete a l'ayuda.<BR>Por favor, escueyi otru modelu."
+msgstr "Hebo un fallu nel asistente.<BR>La plantía «%PATH» quiciabes tea toyida.<BR>Les estayes o les tables que se necesiten nun existen o tienen nomes estremaos.<BR>Pa información detallada, vete a l'ayuda.<BR>Por favor, escueyi otra plantía."
#. Za86f
#: resources_en_US.properties
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_76\n"
"property.text"
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr "Un informe «%REPORTNAME» yá existe na base datos. Escueyi otru nome."
+msgstr "Un informe «%REPORTNAME» yá esiste na base datos. Escueyi otru nome."
#. TD56g
#: resources_en_US.properties
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"ReeditMacro\n"
"property.text"
msgid "Document macro has to be revised."
-msgstr "La macro de los documentos tien que revisase."
+msgstr "La macro de los documentos tien de revisase."
#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 79c7701ced7..a45e7797035 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357378.000000\n"
#. yzYVt
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr "<emph>Protected:</emph> ключова дума за защита на файла след отварянето му. Валидните стойности са: Shared (файлът може да бъде отварян от други приложения), Lock Read (файл е защитен срещу четене), Lock Write (файлът е защитен срещу записване), Lock Read Write (дотъпът до файла се отказва)."
+msgstr "<emph>Protected:</emph> ключова дума за защита на файла след отварянето му. Валидните стойности са: Shared (файлът може да бъде отварян от други приложения), Lock Read (файл е защитен срещу четене), Lock Write (файлът е защитен срещу записване), Lock Read Write (достъпът до файла се отказва)."
#. FroB8
#: 03020103.xhp
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147319\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
-msgstr "Ако параметърът <emph>Position</emph> бъце пропуснат, ще се използва текущата позиция или текущият запис от файла."
+msgstr "Ако параметърът <emph>Position</emph> бъде пропуснат, ще се използва текущата позиция или текущият запис от файла."
#. CPBoN
#: 03020201.xhp
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
-msgstr "<emph>Position:</emph> позиция за следващото записване или четене. Тя може да бъде число между 1 и 2147483647. В зависимост от типа на файла, позицията означава номера на записа (файлове в режима Random) или позицията на байта (файлове в режимите Binary, Output, Append или Input). Първият байт във файла оговаря на позиция 1, вторият – на позиция 2 и т.н."
+msgstr "<emph>Position:</emph> позиция за следващото записване или четене. Тя може да бъде число между 1 и 2147483647. В зависимост от типа на файла, позицията означава номера на записа (файлове в режима Random) или позицията на байта (файлове в режимите Binary, Output, Append или Input). Първият байт във файла отговаря на позиция 1, вторият – на позиция 2 и т.н."
#. Nwouh
#: 03020400.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1877e1b7ca2..98c9df048a2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-22 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357170.000000\n"
@@ -49191,7 +49191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Сортора първо главните, а после малките букви. За азиатски езици се прилагат специални правила.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Сортира първо главните, а после малките букви. За азиатски езици се прилагат специални правила.</ahelp>"
#. Bq75T
#: 12030200.xhp
@@ -51909,7 +51909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154703\n"
"help.text"
msgid "less than"
-msgstr "по-малко"
+msgstr "по-малко от"
#. aeBxG
#: 12090103.xhp
@@ -51927,7 +51927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "greater than"
-msgstr "по-голямо"
+msgstr "по-голямо от"
#. GSLpq
#: 12090103.xhp
@@ -51945,7 +51945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145257\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "по-малко или равно"
+msgstr "по-малко или равно на"
#. yDqwS
#: 12090103.xhp
@@ -51963,7 +51963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151214\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "по-голямо или равно"
+msgstr "по-голямо или равно на"
#. 9Lqcg
#: 12090103.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 7e8913a95bc..fb1e9e647bb 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-18 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356865.000000\n"
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Отбележете полетата <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Регулярни изрази</emph></link> и <emph>Само в избраното</emph>. Натиснете <emph>Търсене - всички</emph>."
+msgstr "Отбележете полетата <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Регулярни изрази</emph></link> и <emph>Само в текущата селекция</emph>. Натиснете <emph>Търсене - всички</emph>."
#. A3CBV
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
-msgstr "Отбележете <emph>Само в избраното</emph>"
+msgstr "Отметнете <emph>Само в текущата селекция</emph>."
#. noLgp
#: integer_leading_zero.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 82add04dc0a..8812d5e5a90 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356072.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списък</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списъци</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. Mx4EM
#: 00040500.xhp
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списък</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списъци</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. CQBHb
#: 00040500.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списък</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списъци</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. 4AKhs
#: 00040500.xhp
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списък</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списъци</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. nSD8N
#: 00040500.xhp
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списък</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Отворете <emph>Стилове - Стилове за списъци</emph> - контекстно меню на елемент - изберете <emph>Нов/Промяна</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. agBgR
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4984505378a..b2ee9cfc8fb 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562503995.000000\n"
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Current selection only"
-msgstr "Само в избраното"
+msgstr "Само в текущата селекция"
#. w7qMv
#: 02100000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index c7da5946ca8..44f79987407 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr "Оформлението на прозореца за проектиране на заявка се запазва заедно със създадената заявка, но не и със съсздадена виртуална таблица."
+msgstr "Оформлението на прозореца за проектиране на заявка се запазва заедно със създадената заявка, но не и със създадена виртуална таблица."
#. TEBj6
#: 02010100.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8226264\n"
"help.text"
msgid "Keys in Query Design View"
-msgstr "Клавиши в изглед Проектиране на заявка"
+msgstr "Клавиши в изглед „Проектиране на заявка“"
#. Cvd4o
#: 02010100.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
-msgstr "За да премахнете таблица от изгледа Проектиране, щракнете върху горния ръб на прозореца с таблицата. Ще видите контекстното меню. Можете да използвате командата <emph>Изтриване</emph>, за да премахнете таблицата от изгледа. Друга възможност е да натиснете клавиша Delete."
+msgstr "За да премахнете таблица от изгледа „Проектиране“, щракнете върху горния ръб на прозореца с таблицата. Ще видите контекстното меню. Можете да използвате командата <emph>Изтриване</emph>, за да премахнете таблицата от изгледа. Друга възможност е да натиснете клавиша Delete."
#. VLTKB
#: 02010100.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146922\n"
"help.text"
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
-msgstr "Можете да преоразмерите и подредите таблиците по желание. За да преместите таблица, плъзнете горния й ръб до желаната позиция. За да намалите или увеличите размерите, с които се показва таблицата, поставете курсора на мишката върху ъгъл или ръб и плъзнете до желания размер."
+msgstr "Можете да преоразмерите и подредите таблиците по желание. За да преместите таблица, плъзнете горния ѝ ръб до желаната позиция. За да намалите или увеличите размерите, с които се показва таблицата, поставете курсора на мишката върху ъгъл или ръб и плъзнете до желания размер."
#. UoCRG
#: 02010100.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146815\n"
"help.text"
msgid "greater than"
-msgstr "по-голямо"
+msgstr "по-голямо от"
#. gCWug
#: 02010100.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147379\n"
"help.text"
msgid "less than"
-msgstr "по-малко"
+msgstr "по-малко от"
#. xxPdk
#: 02010100.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150636\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "по-голямо или равно"
+msgstr "по-голямо или равно на"
#. 2rwQm
#: 02010100.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143236\n"
"help.text"
msgid "is null"
-msgstr "е Null"
+msgstr "е null"
#. NPqBL
#: 02010100.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Querying text fields"
-msgstr "Проверка на текстови полета"
+msgstr "Заявки към текстови полета"
#. sxYQF
#: 02010100.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149302\n"
"help.text"
msgid "Querying date fields"
-msgstr "Проверка на полета с дати"
+msgstr "Заявки към полета с дати"
#. D5mjw
#: 02010100.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150427\n"
"help.text"
msgid "Querying Yes/No fields"
-msgstr "Проверка на полета от типа „да/не“"
+msgstr "Заявки към полета от типа „да/не“"
#. xWzix
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b5b9558a352..ceb72e3c1fe 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-09 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149035\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Определя в какъв формат да се записват документите от вида, избран отляво. Друг файлов тип за текущия документ можете да изберете в диалоговия прозорец <emph>Записване като</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Определя в какъв формат да се записват документите от вида, избран отляво. Друг файлов тип за текущия документ можете да изберете в диалоговия прозорец <emph>Записване като</emph>.</ahelp>"
#. zHaCC
#: 01010300.xhp
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">>За да промените елемент от списъка, щракнете върху него и после върху <emph>Редактиране</emph>. Освен това можете да щракнете двукратно върху елемента.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">За да промените елемент от списъка, щракнете върху него и после върху <emph>Редактиране</emph>. Освен това можете да щракнете двукратно върху елемента.</ahelp>"
#. S3Lqd
#: 01010300.xhp
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Премахва маркираната думата от текущия потребителски речник.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Премахва маркираната дума от текущия потребителски речник.</ahelp>"
#. Unsfn
#: 01010400.xhp
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
-msgstr "В системи с UNIX задава програмата за електронна поща, използвана за изпращане на текущия документ."
+msgstr "В системи, базирани на UNIX, задава коя програма за електронна поща да се използва, когато изпращате текущия документ."
#. rBUxL
#: 01020300.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2112630069b..905ebea4ad2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-18 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351067.000000\n"
@@ -27591,7 +27591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr "Определете допълнителните получатели по е-поща за <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">циркулярния</link> документ."
+msgstr "Укажете допълнителните получатели по е-поща за <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">циркулярния</link> документ."
#. fg2kJ
#: mm_copyto.xhp
diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po
index 805be9028a0..ec04dc94779 100644
--- a/source/bg/sc/messages.po
+++ b/source/bg/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562424086.000000\n"
#. kBovX
@@ -27685,13 +27685,13 @@ msgstr "Настройки за сортиране"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332
msgctxt "sortoptionspage|topdown"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "От_горе надолу (по редове)"
+msgstr "От горе надолу (по редове)"
#. aU8Mg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348
msgctxt "sortoptionspage|leftright"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr "От_ляво надясно (по колони)"
+msgstr "От ляво надясно (по колони)"
#. nbPgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370
@@ -28987,25 +28987,25 @@ msgstr "равно"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than"
-msgstr "по-малко"
+msgstr "по-малко от"
#. 9DK6f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than"
-msgstr "по-голямо"
+msgstr "по-голямо от"
#. 3Wm4v
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "less than or equal"
-msgstr "по-малко или равно"
+msgstr "по-малко или равно на"
#. 3CTKZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "по-голямо или равно"
+msgstr "по-голямо или равно на"
#. TEt6V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72
diff --git a/source/bg/svtools/messages.po b/source/bg/svtools/messages.po
index 12068a080c0..a28201aa7d0 100644
--- a/source/bg/svtools/messages.po
+++ b/source/bg/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-12 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559419310.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Китайски (опростен)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:74
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "Китайски (Хонг Конг)"
+msgstr "Китайски (Хонконг)"
#. Kfrv5
#: svtools/inc/langtab.hrc:75
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po
index bb7de093b2b..609d28c8399 100644
--- a/source/bg/svx/messages.po
+++ b/source/bg/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14590,7 +14590,7 @@ msgstr "Замяна - в_сички"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "Само в _избраното"
+msgstr "Само в текущата селекция"
#. CwXAb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po
index 963eb755b08..df2d1d86035 100644
--- a/source/bg/sw/messages.po
+++ b/source/bg/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-06 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562504032.000000\n"
#. DdjvG
@@ -16099,7 +16099,7 @@ msgstr "Игнориране _поредици с дължина"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:139
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr "Зачитане при сравнение"
+msgstr "Зачитане при сравняване"
#. CeJ8F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:167
diff --git a/source/ca/basic/messages.po b/source/ca/basic/messages.po
index 0b711849d61..d662ea5ad08 100644
--- a/source/ca/basic/messages.po
+++ b/source/ca/basic/messages.po
@@ -3,692 +3,827 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basicmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516016959.000000\n"
+#. CacXi
#: basic/inc/basic.hrc:27
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "Error de sintaxi."
+#. phEtF
#: basic/inc/basic.hrc:28
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return sense Gosub."
+#. xGnDD
#: basic/inc/basic.hrc:29
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Entrada incorrecta; torneu-ho a provar."
+#. SDAtt
#: basic/inc/basic.hrc:30
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "La crida al procediment no és vàlida."
+#. ERmVC
#: basic/inc/basic.hrc:31
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "Desbordament."
+#. 2Cqdp
#: basic/inc/basic.hrc:32
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "No hi ha prou memòria."
+#. vQn2L
#: basic/inc/basic.hrc:33
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "La matriu ja està dimensionada."
+#. iXC8S
#: basic/inc/basic.hrc:34
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "L'índex és fora de l'interval definit."
+#. puyiQ
#: basic/inc/basic.hrc:35
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Definició duplicada."
+#. eqwCs
#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "Divisió per zero."
+#. owjv6
#: basic/inc/basic.hrc:37
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "No s'ha definit la variable."
+#. oEA47
#: basic/inc/basic.hrc:38
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Els tipus de dades no coincideixen."
+#. bFP4H
#: basic/inc/basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "El paràmetre no és vàlid."
+#. qZCrY
#: basic/inc/basic.hrc:40
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "El procés ha estat interromput per l'usuari."
+#. nnqTQ
#: basic/inc/basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "Continua sense error."
+#. QGuZq
#: basic/inc/basic.hrc:42
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "No hi ha prou memòria de pila."
+#. X8Anp
#: basic/inc/basic.hrc:43
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "No s'ha definit el subprocediment o el procediment de la funció."
+#. oF6VV
#: basic/inc/basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer DLL."
+#. 9MUQ8
#: basic/inc/basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Convenció errònia en la crida a la DLL."
+#. AoHjH
#: basic/inc/basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Error intern $(ARG1)."
+#. wgNZg
#: basic/inc/basic.hrc:47
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "El nom o el número del fitxer és incorrecte."
+#. cdGJ5
#: basic/inc/basic.hrc:48
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer."
+#. RQB3i
#: basic/inc/basic.hrc:49
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Mode incorrecte del fitxer."
+#. 2UUYj
#: basic/inc/basic.hrc:50
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "El fitxer ja és obert."
+#. BRx4X
#: basic/inc/basic.hrc:51
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Error d'E/S del dispositiu."
+#. 3wGUY
#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "El fitxer ja existeix."
+#. rAFCG
#: basic/inc/basic.hrc:53
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Longitud incorrecta del registre."
+#. EnLKw
#: basic/inc/basic.hrc:54
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "El disc o el disc dur és ple."
+#. BFTP8
#: basic/inc/basic.hrc:55
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "La lectura excedeix el final del fitxer (EOF)."
+#. nuyE7
#: basic/inc/basic.hrc:56
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Número de registre incorrecte."
+#. sgdJF
#: basic/inc/basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "Massa fitxers."
+#. 3iiGy
#: basic/inc/basic.hrc:58
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "El dispositiu no és disponible."
+#. k7uzP
#: basic/inc/basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "S'ha denegat l'accés."
+#. WcKob
#: basic/inc/basic.hrc:60
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "El disc no està preparat."
+#. JgiDa
#: basic/inc/basic.hrc:61
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "No està implementat."
+#. mAxmt
#: basic/inc/basic.hrc:62
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "No es pot canviar el nom en unitats diferents."
+#. 8gEYf
#: basic/inc/basic.hrc:63
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Error d'accés al camí o al fitxer."
+#. JefUT
#: basic/inc/basic.hrc:64
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "No s'ha trobat el camí."
+#. QXDRW
#: basic/inc/basic.hrc:65
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "La variable d'objecte no està definida."
+#. Y9yi3
#: basic/inc/basic.hrc:66
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "El patró de la cadena no és vàlid."
+#. K7DhF
#: basic/inc/basic.hrc:67
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "L'ús del zero no és permès."
+#. cJT8h
#: basic/inc/basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "Error DDE."
+#. 6GqpS
#: basic/inc/basic.hrc:69
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "S'està esperant resposta a la connexió DDE."
+#. eoE3n
#: basic/inc/basic.hrc:70
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "No hi ha canals DDE disponibles."
+#. uX7nT
#: basic/inc/basic.hrc:71
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Cap aplicació no ha respost a la iniciació de la connexió DDE."
+#. TNaxB
#: basic/inc/basic.hrc:72
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Massa aplicacions han respost a la iniciació de la connexió DDE."
+#. VroGT
#: basic/inc/basic.hrc:73
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "Canal DDE blocat."
+#. Vg79x
#: basic/inc/basic.hrc:74
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "L'aplicació externa no pot executar l'operació DDE."
+#. DnKBx
#: basic/inc/basic.hrc:75
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "S'ha excedit el temps mentre s'esperava la resposta DDE."
+#. 4q3yy
#: basic/inc/basic.hrc:76
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "L'usuari ha premut la tecla d'escapada durant l'operació DDE."
+#. 7WymF
#: basic/inc/basic.hrc:77
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "L'aplicació externa està ocupada."
+#. GGDRf
#: basic/inc/basic.hrc:78
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "L'operació DDE no té dades."
+#. p7sHC
#: basic/inc/basic.hrc:79
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Les dades són en un format erroni."
+#. JDnmB
#: basic/inc/basic.hrc:80
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "L'aplicació externa ha estat finalitzada."
+#. VT4R2
#: basic/inc/basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "S'ha interromput o modificat la connexió DDE."
+#. DgSMR
#: basic/inc/basic.hrc:82
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "S'ha invocat el mètode DDE sense cap canal obert."
+#. RHck4
#: basic/inc/basic.hrc:83
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "El format de l'enllaç DDE no és vàlid."
+#. DUsPA
#: basic/inc/basic.hrc:84
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "S'ha perdut el missatge DDE."
+#. FhoZY
#: basic/inc/basic.hrc:85
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "L'enllaç ja s'ha enganxat."
+#. SQyEF
#: basic/inc/basic.hrc:86
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "No es pot definir el mode d'enllaç perquè el tema de l'enllaç no és vàlid."
+#. J2Rf3
#: basic/inc/basic.hrc:87
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "El DDE necessita el fitxer DDEML.DLL."
+#. yfBfX
#: basic/inc/basic.hrc:88
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "No es pot carregar el mòdul; el format no és vàlid."
+#. eCEEV
#: basic/inc/basic.hrc:89
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "L'índex de l'objecte no és vàlid."
+#. GLCzx
#: basic/inc/basic.hrc:90
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "L'objecte no està disponible."
+#. nfXrp
#: basic/inc/basic.hrc:91
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Valor incorrecte de la propietat."
+#. 8qjhR
#: basic/inc/basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Aquesta propietat és només de lectura."
+#. ScKEy
#: basic/inc/basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "Aquesta propietat és només d'escriptura."
+#. kTCMC
#: basic/inc/basic.hrc:94
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "La referència de l'objecte no és vàlida."
+#. fz98J
#: basic/inc/basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "No s'ha trobat la propietat o el mètode: $(ARG1)."
+#. rWwbT
#: basic/inc/basic.hrc:96
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "Es necessita un objecte."
+#. b3XBE
#: basic/inc/basic.hrc:97
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Ús no vàlid d'un objecte."
+#. pM7Vq
#: basic/inc/basic.hrc:98
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Aquest objecte no permet l'automatització OLE."
+#. HMAey
#: basic/inc/basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "L'objecte no permet aquesta propietat o mètode."
+#. DMts6
#: basic/inc/basic.hrc:100
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Error d'automatització d'OLE."
+#. 3VsB3
#: basic/inc/basic.hrc:101
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "L'objecte indicat no permet aquesta acció."
+#. vgvzF
#: basic/inc/basic.hrc:102
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "L'objecte indicat no permet els arguments anomenats."
+#. 4aZxy
#: basic/inc/basic.hrc:103
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "L'objecte indicat no permet la configuració de llengua actual."
+#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:104
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "No s'ha trobat l'argument anomenat."
+#. G2sC5
#: basic/inc/basic.hrc:105
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "L'argument no és opcional."
+#. v78nF
#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "El nombre d'arguments no és vàlid."
+#. DVFF3
#: basic/inc/basic.hrc:107
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "L'objecte no és una llista."
+#. zDijP
#: basic/inc/basic.hrc:108
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "El nombre ordinal no és vàlid."
+#. uY35B
#: basic/inc/basic.hrc:109
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "No s'ha trobat la funció DLL indicada."
+#. MPTAv
#: basic/inc/basic.hrc:110
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "El format del porta-retalls no és vàlid."
+#. UC2FV
#: basic/inc/basic.hrc:111
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "L'objecte no té aquesta propietat."
+#. 9JEU2
#: basic/inc/basic.hrc:112
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "L'objecte no té aquest mètode."
+#. azsCo
#: basic/inc/basic.hrc:113
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Manca un argument necessari."
+#. 9WA8D
#: basic/inc/basic.hrc:115
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "S'ha produït un error en executar un mètode."
+#. N3vcw
#: basic/inc/basic.hrc:116
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "No es pot definir la propietat."
+#. k82XW
#: basic/inc/basic.hrc:117
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "No es pot determinar la propietat."
+#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
#: basic/inc/basic.hrc:119
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "No s'esperava el símbol: $(ARG1)."
+#. SBpod
#: basic/inc/basic.hrc:120
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "S'esperava: $(ARG1)."
+#. JBaEp
#: basic/inc/basic.hrc:121
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "S'esperava un símbol."
+#. CkAE9
#: basic/inc/basic.hrc:122
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "S'esperava una variable."
+#. DS5cS
#: basic/inc/basic.hrc:123
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "S'esperava una etiqueta."
+#. k2myJ
#: basic/inc/basic.hrc:124
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "No es pot aplicar el valor."
+#. oPCtL
#: basic/inc/basic.hrc:125
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "La variable $(ARG1) ja s'ha definit."
+#. WmiB6
#: basic/inc/basic.hrc:126
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "El subprocediment o el procediment de funció $(ARG1) ja s'ha definit."
+#. byksZ
#: basic/inc/basic.hrc:127
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "L'etiqueta $(ARG1) ja s'ha definit."
+#. GHdG4
#: basic/inc/basic.hrc:128
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "No s'ha trobat la variable $(ARG1)."
+#. DksBU
#: basic/inc/basic.hrc:129
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "No s'ha trobat la matriu o el procediment $(ARG1)."
+#. 7CD6B
#: basic/inc/basic.hrc:130
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "No s'ha trobat el procediment $(ARG1)."
+#. GREm3
#: basic/inc/basic.hrc:131
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "No s'ha definit l'etiqueta $(ARG1)."
+#. 2VFZq
#: basic/inc/basic.hrc:132
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Tipus de dades desconegut $(ARG1)."
+#. hvsH3
#: basic/inc/basic.hrc:133
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "S'esperava la sortida $(ARG1)."
+#. 7kZX5
#: basic/inc/basic.hrc:134
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "El bloc d'expressió encara és obert: falta $(ARG1)."
+#. EysAe
#: basic/inc/basic.hrc:135
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Els parèntesis no concorden."
+#. tGqRY
#: basic/inc/basic.hrc:136
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "El símbol $(ARG1) ja s'ha definit d'una altra manera."
+#. Nvysh
#: basic/inc/basic.hrc:137
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Els paràmetres no corresponen al procediment."
+#. aLCNz
#: basic/inc/basic.hrc:138
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "El nombre conté un caràcter no vàlid."
+#. ZL3GF
#: basic/inc/basic.hrc:139
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "S'ha de dimensionar la matriu."
+#. bvzvK
#: basic/inc/basic.hrc:140
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif sense If."
+#. BPHwC
#: basic/inc/basic.hrc:141
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) no està permès dins d'un procediment."
+#. t4CFy
#: basic/inc/basic.hrc:142
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) no està permès fora d'un procediment."
+#. BAmBZ
#: basic/inc/basic.hrc:143
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Les especificacions de dimensió no coincideixen."
+#. kKjmy
#: basic/inc/basic.hrc:144
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Opció desconeguda: $(ARG1)."
+#. LCo58
#: basic/inc/basic.hrc:145
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "S'ha donat un altre valor a la constant $(ARG1)."
+#. Dx6YA
#: basic/inc/basic.hrc:146
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "El programa és massa gran."
+#. aAKCD
#: basic/inc/basic.hrc:147
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "No es permet l'ús de cadenes ni matrius."
+#. gqBGJ
#: basic/inc/basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "S'ha produït una excepció $(ARG1)."
+#. YTygS
#: basic/inc/basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "Aquesta matriu és fixa o està blocada temporalment."
+#. AwvaS
#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "S'ha esgotat l'espai a la cadena."
+#. VosXA
#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "L'expressió és massa complexa."
+#. fYWci
#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "No es pot executar l'operació sol·licitada."
+#. oGvjJ
#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "Hi ha massa clients d'aplicació DLL."
+#. tC47t
#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "No s'ha inicialitzat el bucle for."
+#. DA4GN
#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
+#. Vtc9n
#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "Activat"
+#. yUCEp
#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
+#. iGZeR
#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "Cert"
+#. Vcbum
#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "Fals"
+#. wGj5U
#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
+#. TYgJR
#: basic/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "No"
+#. YXUyZ
#. format currency
#: basic/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
+#. AP2X4
#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "S'ha interromput la macro activa."
+msgstr "S'ha interromput la macro activa"
diff --git a/source/ca/chart2/messages.po b/source/ca/chart2/messages.po
index f18788913fb..fda13bfe680 100644
--- a/source/ca/chart2/messages.po
+++ b/source/ca/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Potència"
#: chart2/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
msgid "Polynomial"
-msgstr "Polinomial"
+msgstr "Polinòmica"
#. FWi4g
#: chart2/inc/strings.hrc:155
@@ -2298,19 +2298,19 @@ msgstr "Eixos arrodonits cap a la _dreta"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
-msgstr "Rotació en _X"
+msgstr "Gir en _X"
#. TJ2Xp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
-msgstr "Rotació en _Y"
+msgstr "Gir en _Y"
#. UTAG5
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
-msgstr "Rotació en _Z"
+msgstr "Gir en _Z"
#. ZC8ZQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "_Potencial"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
-msgstr "_Polinomial"
+msgstr "_Polinòmica"
#. BkiE2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149
diff --git a/source/ca/connectivity/messages.po b/source/ca/connectivity/messages.po
index bd88cf9b844..89f0a72a648 100644
--- a/source/ca/connectivity/messages.po
+++ b/source/ca/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivitymessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551189926.000000\n"
#. 9LXDp
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "El nom no pot contenir cap barra («/»)."
#: connectivity/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
-msgstr "$1$ no és un identificador propi d'SQL."
+msgstr "$1$ no és un identificador propi de SQL."
#. kvvjL
#: connectivity/inc/strings.hrc:136
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 5b6b0ecc13e..c4727738e8a 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr "Final v_ertical:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Interlineat"
+msgstr "Espaiat de la línia"
#. 6hSVr
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385
@@ -10875,7 +10875,7 @@ msgstr "Exporta com a:"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Ressaltat"
+msgstr "Realçament"
#. Dnrx7
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
@@ -14337,7 +14337,7 @@ msgstr "Nom:"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
-msgstr "Títol:"
+msgstr "Càrrec:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
diff --git a/source/ca/dbaccess/messages.po b/source/ca/dbaccess/messages.po
index 3384253da0d..cd8c7cbe111 100644
--- a/source/ca/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ca/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301145.000000\n"
#. BiN6g
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Afegeix una columna"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "L'expressió no és vàlida, el nom del camp '$name$' no existeix."
+msgstr "L'expressió no és vàlida; el nom del camp «$name$» no existeix."
#. WiCaf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
diff --git a/source/ca/extensions/messages.po b/source/ca/extensions/messages.po
index 48d477b561b..61e49ba837c 100644
--- a/source/ca/extensions/messages.po
+++ b/source/ca/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
-"Voleu suprimir el tipus de dades '#type#' del model?\n"
+"Voleu suprimir el tipus de dades «#type#» del model?\n"
"Això afectarà tots els controls vinculats a aquest tipus de dades."
#. zaduD
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Formulari mestre"
#: extensions/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "No s'han pogut recuperar les columnes de '#'."
+msgstr "No s'han pogut recuperar les columnes de «#»."
#. w4wm8
#: extensions/inc/strings.hrc:292
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "_..."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr "_Taula / Consulta:"
+msgstr "_Taula o consulta:"
#. YvYuw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "Suggereix"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "Els subformularis es poden utilitzar per a mostrar dades detallades del registre actual del formulari mestre. Per fer-ho, especifiqueu quines columnes del subformulari es corresponen amb columnes del formulari mestre."
+msgstr "Els subformularis es poden utilitzar per a mostrar dades detallades del registre actual del formulari mestre. Per a fer-ho, especifiqueu quines columnes del subformulari es corresponen amb columnes del formulari mestre."
#. XkJm4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
diff --git a/source/ca/forms/messages.po b/source/ca/forms/messages.po
index 677b946321f..a5abe3c2cab 100644
--- a/source/ca/forms/messages.po
+++ b/source/ca/forms/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516019555.000000\n"
#. naBgZ
@@ -210,13 +210,13 @@ msgstr "Es requereix un valor."
#: forms/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
-msgstr "No s'ha validat la restricció '$1'."
+msgstr "No s'ha validat la restricció «$1»."
#. a2kvh
#: forms/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
-msgstr "El valor no és del tipus '$2'."
+msgstr "El valor no és del tipus «$2»."
#. xr8Fy
#: forms/inc/strings.hrc:59
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Enllaç"
#: forms/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
-msgstr "Cert / Fals (booleà)"
+msgstr "Cert/fals (booleà)"
#. o7BXD
#: forms/inc/strings.hrc:71
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index bcc487ecc6a..cbb4ff3f19f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562337396.000000\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"N0437\n"
"help.text"
msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine."
-msgstr ""
+msgstr "És recomanable familiaritzar-se amb les característiques de %PRODUCTNAME Basic i la <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">interfície de programació d'aplicacions (API)</link> abans de fer crides de Basic a Python, JavaScript o un altre motor de scripts."
#. 4jY8s
#: basic_2_python.xhp
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"N0439\n"
"help.text"
msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "Els scripts de Python poden ser independents, compartits o estar incrustats en els documents. Per a executar-los, s'han d'incloure les ubicacions dels scripts de Python en %PRODUCTNAME Basic. Cercar objectes UNO compatibles amb la interfície <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\"> com.sun.star.script.provider.XScript</link> permet que s'executin els scripts de Python:"
#. AZwVA
#: basic_2_python.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 25d122af9cf..ea51b73b5e5 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552290669.000000\n"
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147346\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
-msgstr "Feu clic a la icona <emph>Catàleg d'objectes</emph> <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icona</alt></image> a la barra d'eines Macro per visualitzar el catàleg d'objectes."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Catàleg d'objectes</emph> <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icona</alt></image> a la barra d'eines Macro per a visualitzar el catàleg d'objectes."
#. L84og
#: 01020200.xhp
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146321\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
-msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per assignar la macro."
+msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per a assignar la macro."
#. jtkJ7
#: 01040000.xhp
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
-msgstr "La finestra Observador us permet observar el valor de les variables durant l'execució d'un programa. Definiu la variable al quadre de text Observador. Feu clic a <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Habilita l'observador</link> per afegir la variable al quadre de llista i per visualitzar-ne els valors."
+msgstr "La finestra Observador us permet observar el valor de les variables durant l'execució d'un programa. Definiu la variable al quadre de text Observador. Feu clic a <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Habilita l'observador</link> per a afegir la variable al quadre de llista i per a visualitzar-ne els valors."
#. 9wvFG
#: 01050100.xhp
@@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
-msgstr "També podeu utilitzar l'<emph>expressió RSet</emph> per assignar variables d'un tipus definit per l'usuari a un altre."
+msgstr "També podeu utilitzar l'<emph>expressió RSet</emph> per a assignar variables d'un tipus definit per l'usuari a un altre."
#. St2ov
#: 03120308.xhp
@@ -36069,7 +36069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
-msgstr "Els diàlegs es defineixen a les biblioteques de diàleg. Per visualitzar un diàleg, s'ha de crear un diàleg \"en viu\" des de la biblioteca."
+msgstr "Els diàlegs es defineixen a les biblioteques de diàleg. Per a visualitzar un diàleg, s'ha de crear un diàleg «viu» des de la biblioteca."
#. A4Fe3
#: 03131800.xhp
@@ -36096,7 +36096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "' Generate \"live\" dialog"
-msgstr "' Genera un diàleg «en viu»"
+msgstr "' Genera un diàleg «viu»"
#. KxwFT
#: 03131800.xhp
@@ -36105,7 +36105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "' display \"live\" dialog"
-msgstr "' mostrar un diàleg \"en viu\""
+msgstr "' mostra un diàleg «viu»"
#. GkzVk
#: 03131900.xhp
@@ -36150,7 +36150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Basic source code and dialogs are organized in library containers. Libraries can contain modules and dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "El codi font i els diàlegs escrits en Basic s'organitzen en contenidors de biblioteca. Les biblioteques poden contenir mòduls i diàlegs."
#. BhGwB
#: 03131900.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 9bc63fb3ae8..1f1891f4ce5 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557995155.000000\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Feu clic a aquesta icona per visualitzar les variables d'una macro. Els continguts de la variable es mostren en una altra finestra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Feu clic a aquesta icona per a visualitzar les variables d'una macro. Els continguts de la variable es mostren en una altra finestra.</ahelp>"
#. JteXo
#: 11080000.xhp
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Afegeix un botó d'ordre.</ahelp> Podeu utilitzar aquest botó per executar una ordre d'un esdeveniment definit, com ara fer clic amb el ratolí."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Afegeix un botó d'ordre.</ahelp> Podeu utilitzar aquest botó per a executar una ordre d'un esdeveniment definit, com ara fer clic amb el ratolí."
#. GZHQC
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 6948f89f715..6701b8b61e8 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551190044.000000\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">La barra de <emph>formatació</emph> conté ordres bàsiques per aplicar una formatació manual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">La barra de <emph>formatació</emph> conté ordres bàsiques per a aplicar una formatació manual.</ahelp>"
#. Arm5j
#: main0202.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3770d8839c0..97220f946d9 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
-msgstr "Per eliminar el realçament, desactiveu l'entrada de menú."
+msgstr "Per a eliminar el realçament, desactiveu l'entrada de menú."
#. 9GB5Z
#: 03080000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 1ffecbaccdf..c017799c08b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549686895.000000\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Introduïu la fórmula que voleu afegir a la cel·la actual. També podeu fer clic a la icona de l'<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Auxiliar de fórmules\">Auxiliar de fórmules</link> per inserir una funció predefinida a la fórmula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Introduïu la fórmula que voleu afegir a la cel·la actual. També podeu fer clic a la icona de l'<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Auxiliar de fórmules\">Auxiliar de fórmules</link> per a inserir una funció predefinida a la fórmula.</ahelp>"
#. pBxxB
#: 06060000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d6c5b99c38b..181ce9c6bed 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id4303415\n"
"help.text"
msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
-msgstr "Per assignar filtres automàtics diferents a diversos fulls, primer haureu de definir un interval de base de dades a cada full."
+msgstr "Per a assignar filtres automàtics diferents a diversos fulls, primer haureu de definir un interval de base de dades a cada full."
#. 8ViYy
#: autofilter.xhp
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"par_id1342204\n"
"help.text"
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr "Les opcions de l'àrea <emph>Arranjament de línies</emph> es poden utilitzar per aplicar diversos estils de vora."
+msgstr "Les opcions de l'àrea <emph>Arranjament de línies</emph> es poden utilitzar per a aplicar diversos estils de vora."
#. tQ4ii
#: borders.xhp
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"par_id8039796\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Per aplicar la formatació condicional, la funció de càlcul automàtic ha d'estar habilitada. Trieu <emph>Eines ▸ Continguts de la cel·la ▸ Calcula automàticament</emph> (si el càlcul automàtic està habilitat veureu una marca de selecció al costat de l'ordre)."
+msgstr "Per a aplicar la formatació condicional, la funció de càlcul automàtic ha d'estar habilitada. Trieu <emph>Eines ▸ Continguts de la cel·la ▸ Calcula automàticament</emph> (si el càlcul automàtic està habilitat veureu una marca de selecció al costat de l'ordre)."
#. Yy9Z2
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
-msgstr "Feu clic al botó <emph>Més</emph> del diàleg <emph>Consolida</emph> per visualitzar paràmetres addicionals:"
+msgstr "Feu clic al botó <emph>Més</emph> del diàleg <emph>Consolida</emph> per a visualitzar paràmetres addicionals:"
#. DEEPq
#: consolidate.xhp
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
-msgstr "Podeu utilitzar diversos filtres per filtrar intervals de cel·les als fulls de càlcul. Un filtre estàndard utilitza les opcions que indiqueu per filtrar les dades. Un filtre automàtic filtra les dades en funció d'un valor o d'una cadena específics. Un filtre avançat utilitza els criteris de filtre d'unes cel·les específiques."
+msgstr "Podeu utilitzar diversos filtres per a filtrar intervals de cel·les als fulls de càlcul. Un filtre estàndard utilitza les opcions que indiqueu per a filtrar les dades. Un filtre automàtic filtra les dades en funció d'un valor o d'una cadena específics. Un filtre avançat utilitza els criteris de filtre d'unes cel·les específiques."
#. e7DZH
#: database_filter.xhp
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599414\n"
"help.text"
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Arrossegueu un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per a crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula dinàmica generada. El quadre de llista es pot utilitzar per filtrar la taula dinàmica pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar la funció d'arrossegar i deixar anar dins la taula dinàmica generada per a utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
+msgstr "Arrossegueu un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per a crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula dinàmica generada. El quadre de llista es pot utilitzar per a filtrar la taula dinàmica pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar la funció d'arrossegar i deixar anar dins la taula dinàmica generada per a utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
#. vFX84
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"par_id266609688\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
-msgstr "Podeu assignar noms de visualització personalitzats als camps, als membres del camp, als subtotals (amb algunes restriccions) i a les sumes totals dins les taules dinàmiques. Per assignar un nom de visualització personalitzat a un element, sobreesciviu el nom original per un altre."
+msgstr "Podeu assignar noms de visualització personalitzats als camps, als membres del camp, als subtotals (amb algunes restriccions) i a les sumes totals dins les taules dinàmiques. Per a assignar un nom de visualització personalitzat a un element, sobreesciviu el nom original per un altre."
#. Yt6DD
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145116\n"
"help.text"
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
-msgstr "Per aplicar atributs de formatació a un full sencer, trieu <emph>Format ▸ Pàgina</emph>. Podeu definir les capçaleres i els peus de pàgina perquè apareguin a cada pàgina impresa, per exemple."
+msgstr "Per a aplicar atributs de formatació a un full sencer, trieu <emph>Format ▸ Pàgina</emph>. Podeu definir les capçaleres i els peus de pàgina perquè apareguin a cada pàgina impresa, per exemple."
#. VUH7Y
#: format_table.xhp
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr "Una imatge carregada amb <item type=\"menuitem\">Format ▸ Pàgina ▸ Fons</item> només es pot visualitzar a la impressió o a la previsualització de la impressió. Per visualitzar una imatge de fons a la pantalla, inseriu la imatge gràfica des d'<item type=\"menuitem\">Insereix ▸ Imatge ▸ Des d'un fitxer</item> i col·loqueu la imatge darrere les cel·les amb l'opció <item type=\"menuitem\">Format ï▸ Organitza ▸ Al fons</item>. Utilitzeu el <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> per seleccionar la imatge de fons."
+msgstr "Una imatge carregada amb <item type=\"menuitem\">Format ▸ Pàgina ▸ Fons</item> només es pot visualitzar a la impressió o a la previsualització de la impressió. Per a visualitzar una imatge de fons a la pantalla, inseriu la imatge gràfica des d'<item type=\"menuitem\">Insereix ▸ Imatge ▸ Des d'un fitxer</item> i col·loqueu la imatge darrere les cel·les amb l'opció <item type=\"menuitem\">Format ▸ Organitza ▸ Al fons</item>. Utilitzeu el <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> per a seleccionar la imatge de fons."
#. vvAFw
#: format_table.xhp
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-msgstr "Podeu definir els vostres propis formats numèrics per visualitzar nombres al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "Podeu definir els vostres propis formats numèrics per a visualitzar nombres al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
#. NFeoQ
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
-msgstr "Per exemple, per visualitzar el nombre 10.200.000 com a 10,2 milions:"
+msgstr "Per exemple, per a visualitzar el nombre 10.200.000 com a 10,2 milions:"
#. D3ZeE
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6522,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tip\">Si voleu veure el càlcul d'elements individuals d'una fórmula, seleccioneu els elements respectius i premeu F9. Per exemple, a la fórmula =SUMA(A1:B12)*SUMA(C1:D12) seleccioneu la secció SUMA(C1:D12) i premeu F9 per visualitzar el subtotal per a aquesta àrea. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tip\">Si voleu veure el càlcul d'elements individuals d'una fórmula, seleccioneu els elements respectius i premeu F9. Per exemple, a la fórmula =SUMA(A1:B12)*SUMA(C1:D12) seleccioneu la secció SUMA(C1:D12) i premeu F9 per a visualitzar el subtotal per a aquesta àrea. </variable>"
#. 3zBJH
#: formula_enter.xhp
@@ -8349,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
-msgstr "Utilitzeu els botons de navegació per visualitzar tots els fulls que pertanyen al document. Si feu clic al botó situat més a l'esquerra o més a la dreta es mostrarà la primera o l'última pestanya del full, respectivament. Els botons intermedis us permeten desplaçar-vos endavant i endarrere per totes les pestanyes del full. Per visualitzar el full en si, feu clic damunt la pestanya del full."
+msgstr "Utilitzeu els botons de navegació per a visualitzar tots els fulls que pertanyen al document. Si feu clic al botó situat més a l'esquerra o més a la dreta es mostrarà la primera o l'última pestanya del full, respectivament. Els botons intermedis us permeten desplaçar-vos endavant i endarrere per totes les pestanyes del full. Per a visualitzar el full en si, feu clic damunt la pestanya del full."
#. c6FGv
#: multioperation.xhp
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Per desfer la selecció d'un full, feu clic de nou a la pestanya del full mentre premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. El full que es veu actualment no es pot eliminar de la selecció."
+msgstr "Per a desfer la selecció d'un full, feu clic de nou a la pestanya del full mentre premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. El full que es veu actualment no es pot eliminar de la selecció."
#. AzZ8a
#: multitables.xhp
@@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt ""
"par_id5174718\n"
"help.text"
msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
-msgstr "Podeu triar <emph>Eines - Detectiu</emph> en qualsevol moment i triar l'ordre <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Marca les dades no vàlides\"><emph>Marca les dades no vàlides</emph></link> per visualitzar les cel·les que contenen valors no vàlids."
+msgstr "Podeu triar <emph>Eines ▸ Detectiu</emph> en qualsevol moment i triar l'ordre <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Marca les dades no vàlides\"><emph>Marca les dades no vàlides</emph></link> per a visualitzar les cel·les que contenen valors no vàlids."
#. vExqw
#: validity.xhp
@@ -12768,7 +12768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
-msgstr "Seleccioneu \"Avís\" o \"Informació\" per visualitzar un diàleg que us permet cancel·lar o acceptar l'entrada."
+msgstr "Seleccioneu «Avís» o «Informació» per a visualitzar un diàleg que us permet cancel·lar o acceptar l'entrada."
#. 9aCdk
#: validity.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po
index 652f6a011ec..0b9affd4352 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527509883.000000\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904063239\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre el diàleg per inserir títols de diagrames.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre el diàleg per a inserir títols de diagrames.</ahelp>"
#. fZZ6J
#: main0000.xhp
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233047\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre el diàleg per inserir o suprimir eixos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre el diàleg per a inserir o suprimir eixos.</ahelp>"
#. CzaFt
#: main0000.xhp
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233058\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre el diàleg per inserir un eix.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre el diàleg per a inserir un eix.</ahelp>"
#. x9jBK
#: main0000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 660dbd51104..6a28834fe23 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"par_id9487594\n"
"help.text"
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
-msgstr "Tanqueu el diàleg Dades del diagrama per aplicar tots els canvis al diagrama. Trieu <emph>Edita ▸ Desfés</emph> per a cancel·lar els canvis."
+msgstr "Tanqueu el diàleg Dades del diagrama per a aplicar tots els canvis al diagrama. Trieu <emph>Edita ▸ Desfés</emph> per a cancel·lar els canvis."
#. iDfxC
#: 03010000.xhp
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id743430\n"
"help.text"
msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
-msgstr "Utilitzeu les icones que hi ha damunt la taula per inserir o suprimir files i columnes. En el cas de les sèries de dades amb més d'una columna, només podreu inserir o suprimir sèries de dades senceres."
+msgstr "Utilitzeu les icones que hi ha damunt la taula per a inserir o suprimir files i columnes. En el cas de les sèries de dades amb més d'una columna, només podreu inserir o suprimir sèries de dades senceres."
#. 5wuLN
#: 03010000.xhp
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166428\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
-msgstr "Utilitzeu aquesta àrea per assignar un eix secundari al diagrama. Si ja hi ha una sèrie de dades assignada a aquest eix, el $[officename] mostrarà automàticament l'eix i l'etiqueta. Podeu desactivar aquest paràmetre més endavant. Si no s'ha assignat cap data a aquest eix i activeu aquesta àrea, els valors de l'eix Y principal s'aplicaran a l'eix secundari."
+msgstr "Utilitzeu aquesta àrea per a assignar un eix secundari al diagrama. Si ja hi ha una sèrie de dades assignada a aquest eix, el $[officename] mostrarà automàticament l'eix i l'etiqueta. Podeu desactivar aquest paràmetre més endavant. Si no s'ha assignat cap data a aquest eix i activeu aquesta àrea, els valors de l'eix Y principal s'aplicaran a l'eix secundari."
#. oEY8r
#: 04040000.xhp
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
-msgstr "Utilitzeu aquesta àrea per assignar una graella secundària a cada eix. Si assigneu graelles secundàries als eixos es reduirà la distància entre les graelles principals."
+msgstr "Utilitzeu aquesta àrea per a assignar una graella secundària a cada eix. Si assigneu graelles secundàries als eixos es reduirà la distància entre les graelles principals."
#. 9qctc
#: 04070000.xhp
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defines the text direction of cell contents.</ahelp> Click one of the ABCD buttons to assign the required direction."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defineix la direcció del text del contingut de la cel·la.</ahelp> Feu clic a un dels botons ABCD per assignar la direcció."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defineix la direcció del text del contingut de la cel·la.</ahelp> Feu clic a un dels botons ABCD per a assignar la direcció."
#. zqcfT
#: 05020201.xhp
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgctxt ""
"par_id4923245\n"
"help.text"
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
-msgstr "Activeu la casella de selecció Perspectiva per visualitzar el diagrama en una perspectiva central, com si es trobés darrere un objectiu de càmera, en lloc d'utilitzar una projecció paral·lela."
+msgstr "Activeu la casella de selecció Perspectiva per a visualitzar el diagrama en una perspectiva central, com si es trobés darrere un objectiu de càmera, en lloc d'utilitzar una projecció paral·lela."
#. ttWsp
#: three_d_view.xhp
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"par_id6070436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activeu la casella Perspectiva per visualitzar el diagrama com si estigués darrere d'un objectiu de càmera. Utilitzeu el botó de selecció de valors per establir el percentatge. Si establiu un percentatge alt, els objectes propers semblaran més grans que els objectes més llunyans.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activeu la casella Perspectiva per a visualitzar el diagrama com si estigués darrere d'un objectiu de càmera. Utilitzeu el botó de selecció de valors per a establir el percentatge. Si establiu un percentatge alt, els objectes propers semblaran més grans que els objectes més llunyans.</ahelp>"
#. PYRAg
#: three_d_view.xhp
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"par_id6768700\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr "Feu clic a una entrada de la llista per visualitzar-ne i editar-ne les propietats."
+msgstr "Feu clic a una entrada de la llista per a visualitzar-ne i editar-ne les propietats."
#. tkdcG
#: type_column_line.xhp
@@ -8151,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3267006\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
-msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Maj+F1</item> i apunteu a un control per visualitzar un text d'ajuda ampliada."
+msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Maj+F1</item> i apunteu a un control per a visualitzar un text d'ajuda ampliada."
#. AEWkW
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8169,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3191625\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
-msgstr "Feu clic a <emph>Següent</emph> per visualitzar la pàgina següent de l'auxiliar, o bé feu clic a les entrades que hi ha a la part esquerra de l'auxiliar per anar a la pàgina corresponent."
+msgstr "Feu clic a <emph>Següent</emph> per a visualitzar la pàgina següent de l'auxiliar, o bé feu clic a les entrades que hi ha a la part esquerra de l'auxiliar per a anar a la pàgina corresponent."
#. FAZBT
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8178,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"par_id7659535\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
-msgstr "Feu clic a <emph>Enrere</emph> per veure la pàgina anterior de l'auxiliar."
+msgstr "Feu clic a <emph>Enrere</emph> per a veure la pàgina anterior de l'auxiliar."
#. Cm59b
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8196,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"par_id2284920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu-hi clic per anar a la pàgina corresponent de l'auxiliar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu-hi clic per a anar a la pàgina corresponent de l'auxiliar.</ahelp>"
#. StmAF
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8628,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"par_id1474654\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr "Feu clic a una entrada de la llista per visualitzar-ne i editar-ne les propietats."
+msgstr "Feu clic a una entrada de la llista per a visualitzar-ne i editar-ne les propietats."
#. DPGAV
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8718,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"par_id5201879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra una llista de totes les sèries de dades del diagrama. Feu clic a una entrada per visualitzar i editar la sèrie de dades. Feu clic a <emph>Afegeix</emph> per inserir una altra sèrie a la llista, a continuació de l'entrada seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra una llista de totes les sèries de dades del diagrama. Feu clic a una entrada per a visualitzar i editar la sèrie de dades. Feu clic a <emph>Afegeix</emph> per a inserir una altra sèrie a la llista, a continuació de l'entrada seleccionada.</ahelp>"
#. YmDiM
#: wiz_data_series.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 0158ffe6d31..889de12b200 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557994534.000000\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN126D7\n"
"help.text"
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
-msgstr "Obre la barra d'eines Fletxes per inserir línies i fletxes."
+msgstr "Obre la barra d'eines Fletxes per a inserir línies i fletxes."
#. eQi5s
#: main0210.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 45e4dc0385f..5965d9d9764 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547843035.000000\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147436\n"
"help.text"
msgid "To apply a gradient:"
-msgstr "Per aplicar un degradat:"
+msgstr "Per a aplicar un degradat:"
#. KiLft
#: gradient.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
index 940e725304c..d1016c17d02 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547842627.000000\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object."
-msgstr "Obre la Galeria Fontwork, des de la qual podeu seleccionar una altra previsualització. Feu clic a D'acord per aplicar el conjunt de propietats nou a l'objecte Fontwork."
+msgstr "Obre la Galeria Fontwork, des de la qual podeu seleccionar una altra previsualització. Feu clic a D'acord per a aplicar el conjunt de propietats nou a l'objecte Fontwork."
#. nG6ME
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre la barra d'eines Forma de Fontwork. Feu clic a una forma per aplicar-la a tots els objectes Fontwork seleccionats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre la barra d'eines Forma de Fontwork. Feu clic a una forma per a aplicar-la a tots els objectes Fontwork seleccionats.</ahelp>"
#. HTZ3F
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DC\n"
"help.text"
msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects."
-msgstr "Feu clic per aplicar l'alineació als objectes Fontwork seleccionats."
+msgstr "Feu clic per a aplicar l'alineació als objectes Fontwork seleccionats."
#. NSmjx
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects."
-msgstr "Feu clic per aplicar l'espaiat entre caràcters als objectes Fontwork seleccionats."
+msgstr "Feu clic per a aplicar l'espaiat entre caràcters als objectes Fontwork seleccionats."
#. sNDsK
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Mostra el número del registre actual. Introduïu un número per anar al registre corresponent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Mostra el número del registre actual. Introduïu un número per a anar al registre corresponent.</ahelp>"
#. Ld8nZ
#: main0213.xhp
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
-msgstr "El $[officename] permet usar la plataforma Java per executar aplicacions i components basats en l'arquitectura JavaBeans."
+msgstr "El $[officename] permet usar la plataforma Java per a executar aplicacions i components basats en l'arquitectura JavaBeans."
#. Bwg5V
#: main0650.xhp
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
-msgstr "Cal que activeu l'ús de la plataforma Java al $[officename] per executar aplicacions Java."
+msgstr "Cal que activeu l'ús de la plataforma Java al $[officename] per a executar aplicacions Java."
#. KmhjC
#: main0650.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7df4fdb26dc..9c7a0e264dd 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
-msgstr "Abreviatura d'American Standard Code for Information Interchange (Codi estàndard americà per a l'intercanvi d'informació). ASCII és un conjunt de caràcters per visualitzar tipus de lletres en ordinadors personals. Està format per 128 caràcters que inclouen lletres, nombres, puntuació i símbols. L'ASCII ampliat conté 256 caràcters. Cada caràcter té un número únic assignat, també anomenat codi ASCII."
+msgstr "Abreviatura d'American Standard Code for Information Interchange (Codi estàndard estatunidenc per a l'intercanvi d'informació). ASCII és un conjunt de caràcters per a visualitzar tipus de lletra en ordinadors personals. Es compon de 128 caràcters que inclouen lletres, nombres, puntuació i símbols. L'ASCII ampliat conté 256 caràcters. Cada caràcter té un número únic assignat, també anomenat codi ASCII."
#. DuxGn
#: 00000005.xhp
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
-msgstr "La connectivitat oberta de bases de dades (ODBC, Open Database Connectivity) és una norma de protocol amb la qual les aplicacions poden accedir a sistemes de bases de dades. El llenguatge d'interrogació utilitzat és el llenguatge d'interrogació estructurat (SQL, Structured Query Language). Al $[officename], podeu determinar per a cada base de dades si voleu utilitzar ordres SQL per executar les consultes. Alternativament, fent clic amb el ratolí podeu utilitzar l'ajuda interactiva per a definir la vostra consulta i fer que el $[officename] la tradueixi automàticament a SQL."
+msgstr "La connectivitat oberta de bases de dades (ODBC, Open Database Connectivity) és una norma de protocol amb la qual les aplicacions poden accedir a sistemes de bases de dades. El llenguatge d'interrogació utilitzat és el llenguatge d'interrogació estructurat (SQL, Structured Query Language). Al $[officename], podeu determinar per a cada base de dades si voleu utilitzar ordres SQL per a executar les consultes. Alternativament, fent clic amb el ratolí podeu utilitzar l'ajuda interactiva per a definir la vostra consulta i fer que el $[officename] la tradueixi automàticament a SQL."
#. LUaEK
#: 00000005.xhp
@@ -8592,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ OpenCL</emph>.</variable>"
#. 3F6EE
#: 00000406.xhp
@@ -10608,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150156\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per a generar el camp.</variable>"
#. rPttz
#: 00040501.xhp
@@ -10617,7 +10617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. No es permet una connexió a una base de dades en el formulari actual.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per a generar el camp. No es permet una connexió a una base de dades en el formulari actual.</variable>"
#. XCEAK
#: 00040501.xhp
@@ -10626,7 +10626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. Hi ha d'haver una connexió a una base de dades.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per a generar el camp. Hi ha d'haver una connexió a una base de dades.</variable>"
#. 4GrEy
#: 00040501.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d3ef970bf20..6fe84a5202d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Assumpte"
+msgstr "Matèria"
#. aPM28
#: 01100100.xhp
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Introduïu un assumpte per al document. Podeu utilitzar un assumpte per agrupar documents amb continguts semblants.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Introduïu una matèria per al document. Podeu utilitzar una matèria per a agrupar documents amb continguts semblants.</ahelp>"
#. X5QRA
#: 01100100.xhp
@@ -4155,13 +4155,12 @@ msgstr "Configura"
#. 7XELF
#: 01110101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Afegeix una font de dades nova al <emph>Font de la llibreta d'adreces</emph> a la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Afegeix una font de dades a la llista <emph>Font de la llibreta d'adreces</emph>.</ahelp>"
#. HLCKK
#: 01110101.xhp
@@ -5304,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the <emph>Landscape</emph> or <emph>Portrait</emph> layout option set in the <emph>Printer Properties</emph> dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Assegureu-vos que l'opció de disposició <emph>Horitzontal</emph> o <emph>Vertical</emph> que s'hagi definit al diàleg <emph>Propietats de la impressora</emph> coincideixi amb el format de pàgina que hàgiu definit en triar <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Diapositiva ▸ Propietats</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Pàgina ▸ Propietats</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format ▸ Pàgina</emph></defaultinline></switchinline>."
#. SWzCk
#: 01140000.xhp
@@ -5317,13 +5316,12 @@ msgstr "Opcions"
#. stdQG
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id201612110239454950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Obre el <emph>Opcions de la impressora</emph> de diàleg on podeu canviar les opcions de impressora globals definides en el <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines - Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> de - %PRODUCTNAME de </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Escriptor</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Prefix</defaultinline></switchinline><emph> - Imprimeix</emph> el quadre per al document actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Obre el diàleg <emph>Opcions d'impressió</emph>, on podeu canviar les opcions d'impressió globals definides en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> ▸ Imprimeix</emph> per al document actual.</ahelp>"
#. GGVFX
#: 01140000.xhp
@@ -6987,7 +6985,7 @@ msgctxt ""
"par_id00002\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu clic per cercar l'aparició següent en direcció cap avall.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu clic per a cercar l'aparició següent en direcció cap avall.</ahelp>"
#. umniz
#: 02100000.xhp
@@ -6996,7 +6994,7 @@ msgctxt ""
"par_id00003\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu clic per cercar l'aparició següent en direcció cap amunt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu clic per a cercar l'aparició següent en direcció cap amunt.</ahelp>"
#. dF9qe
#: 02100000.xhp
@@ -11792,13 +11790,12 @@ msgstr "Comentari"
#. PGH6N
#: 02230300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Introduïu un comentari per als canvis registrats.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Introduïu un comentari per al canvi enregistrat.</ahelp></variable>"
#. C9xGD
#: 02230300.xhp
@@ -12393,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
-msgstr "Definiu els criteris per filtrar la llista de canvis a la pestanya <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Llista\"><emph>Llista</emph></link>."
+msgstr "Definiu els criteris per a filtrar la llista de canvis a la pestanya <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Llista\"><emph>Llista</emph></link>."
#. vGWGJ
#: 02230402.xhp
@@ -12672,13 +12669,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Base de dades bibliogr
#. 9GNiP
#: 02250000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBCBTCOLASSIGN\">Insereix editeu editar i organitzeu registres de la base de dades bibliogràfica</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/toolbar/TBC_BT_COL_ASSIGN\">Inseriu, editeu i organitzeu registres de la base de dades bibliogràfica.</ahelp></variable>"
#. KN7Zq
#: 02250000.xhp
@@ -12823,7 +12819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147478\n"
"help.text"
msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry."
-msgstr "Per cercar registres, feu coincidir una paraula clau amb el contingut d'un camp."
+msgstr "Per a cercar registres, feu coincidir una paraula clau amb el contingut d'un camp."
#. xFSJ3
#: 02250000.xhp
@@ -12905,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154471\n"
"help.text"
msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
-msgstr "Per suprimir un registre de la taula actual, feu clic amb el botó dret del ratolí a la capçalera de fila del registre i, tot seguit, seleccioneu <emph>Suprimeix</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Suprimeix el registre seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "Per a suprimir un registre de la taula actual, feu clic amb el botó dret del ratolí a la capçalera de fila del registre i, tot seguit, seleccioneu <emph>Suprimeix</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Suprimeix el registre seleccionat.</ahelp>"
#. 2aBAM
#: 02250000.xhp
@@ -12945,13 +12941,12 @@ msgstr "Configuració de les columnes"
#. sjtG2
#: 02250000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3151282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the <emph>Data Source</emph> button on the record's <emph>Object</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".unoBib/Mapping\">Permet acolorir els encapçalaments de columnes per als camps de dades d'un font de dades diferent. Per definir una font de dades diferent per a la vostra empresa feu clic a l'enllaç d'inici<emph>Font de les dades</emph> de botó sobre el record's de <emph>Objecte</emph> de cap barra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Permet acolorir els encapçalaments de columnes per als camps de dades d'una font de dades diferent. Per a definir una font de dades diferent per a la vostra bibliografia, feu clic en el botó <emph>Font de les dades</emph> de la barra <emph>Objecte</emph> del registre.</ahelp>"
#. vEPVr
#: 02250000.xhp
@@ -13032,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
-msgstr "L'escala es gestiona de manera diferent a les plataformes Unix, Linux i Windows. Un document que s'hagi desat amb un factor d'escala de 100% amb el Windows es mostra amb un factor d'escala més gran a les plataformes Unix/Linux. Per modificar el factor d'escala, feu doble clic o bé feu clic amb el botó dret del ratolí al percentatge que apareix a la <emph>barra d'estat</emph>; tot seguit, seleccioneu el factor d'escala que vulgueu."
+msgstr "L'escala es gestiona de manera diferent a les plataformes Unix, Linux i Windows. Un document que s'hagi desat amb un factor d'escala de 100% amb el Windows es mostra amb un factor d'escala més gran a les plataformes Unix/Linux. Per a modificar el factor d'escala, feu doble clic o bé feu clic amb el botó dret del ratolí al percentatge que apareix a la <emph>barra d'estat</emph>; tot seguit, seleccioneu el factor d'escala que vulgueu."
#. 5hzMA
#: 03010000.xhp
@@ -14785,7 +14780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157959\n"
"help.text"
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
-msgstr "Per deixar d'aplicar un format directe, com el subratllat, mentre escriviu text nou al final de la línia, premeu Maj+Ctrl+X."
+msgstr "Per a deixar d'aplicar una formatació directa, com el subratllat, mentre escriviu text nou al final de la línia, premeu Maj+Ctrl+X."
#. rQFC8
#: 05020000.xhp
@@ -15632,7 +15627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Seleccioneu una moneda i aneu al començament de la llista <emph>Format</emph> per visualitzar-ne les opcions de formatació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Seleccioneu una moneda i aneu al començament de la llista <emph>Format</emph> per a visualitzar-ne les opcions de formatació.</ahelp>"
#. UnPNs
#: 05020300.xhp
@@ -30948,7 +30943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">El $[officename] determina de manera automàtica el temps que s'esperarà abans de repetir l'efecte. Per assignar manualment el període de retard, desactiveu aquesta casella de selecció i introduïu un valor en el quadre <emph>Automàtic</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">El $[officename] determina de manera automàtica el temps que s'esperarà abans de repetir l'efecte. Per a assignar manualment el període de retard, desactiveu aquesta casella de selecció i introduïu un valor en el quadre <emph>Automàtic</emph>.</ahelp>"
#. Tg2Xz
#: 05320000.xhp
@@ -34377,7 +34372,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10854\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu-hi clic per desfer l'últim canvi fet a la frase actual. Feu-hi clic de nou per desfer el canvi anterior fet a la mateixa frase.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu-hi clic per a desfer l'últim canvi fet a la frase actual. Feu-hi clic de nou per a desfer el canvi anterior fet a la mateixa frase.</ahelp>"
#. JnB8j
#: 06010000.xhp
@@ -34971,7 +34966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la paraula actual o el terme relacionat que heu seleccionat fent doble clic en una línia de la llista d'Alternatives. També podeu escriure text directament en aquest quadre per cercar-lo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la paraula actual o el terme relacionat que heu seleccionat fent doble clic en una línia de la llista d'Alternatives. També podeu escriure text directament en aquest quadre per a cercar-lo.</ahelp>"
#. oVnhG
#: 06020000.xhp
@@ -37619,7 +37614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157817\n"
"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document."
-msgstr "Mostra una imatge per al pic. Seleccioneu aquesta opció i, a continuació, feu clic a <emph>Selecciona</emph> per cercar el fitxer d'imatge que vulgueu utilitzar. La imatge s'incrusta al document."
+msgstr "Mostra una imatge per al pic. Seleccioneu aquesta opció i, a continuació, feu clic a <emph>Selecciona</emph> per a cercar el fitxer d'imatge que vulgueu utilitzar. La imatge s'incrusta al document."
#. GFv7T
#: 06050500.xhp
@@ -37637,7 +37632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
-msgstr "Mostra una imatge per al pic. Seleccioneu aquesta opció i, a continuació, feu clic a <emph>Selecciona</emph> per cercar el fitxer d'imatge que vulgueu utilitzar. La imatge s'insereix com un enllaç al fitxer d'imatge."
+msgstr "Mostra una imatge per al pic. Seleccioneu aquesta opció i, a continuació, feu clic a <emph>Selecciona</emph> per a cercar el fitxer d'imatge que vulgueu utilitzar. La imatge s'insereix com un enllaç al fitxer d'imatge."
#. irCMB
#: 06050500.xhp
@@ -38339,7 +38334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una nova macro, crea un nou mòdul o suprimeix la macro o el mòdul seleccionats.</ahelp>"
#. bYU4i
#: 06130000.xhp
@@ -39023,7 +39018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Module and Dialog tab pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pestanyes Mòdul i Diàleg"
#. TrMnh
#: 06130300.xhp
@@ -39059,7 +39054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
#. eUmEs
#: 06130300.xhp
@@ -39077,7 +39072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151210\n"
"help.text"
msgid "New (module)"
-msgstr ""
+msgstr "Nou (mòdul)"
#. EEA8v
#: 06130300.xhp
@@ -39095,7 +39090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145173\n"
"help.text"
msgid "New (dialog)"
-msgstr ""
+msgstr "Nou (diàleg)"
#. 7BVG9
#: 06130300.xhp
@@ -39230,7 +39225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per a la biblioteca o el mòdul de nova creació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per a la nova biblioteca o el nou mòdul.</ahelp>"
#. tfHHz
#: 06130300.xhp
@@ -39248,7 +39243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Localitzeu aquella biblioteca del $[officename] Basic que voleu afegir a la llista actual i, tot seguit, feu clic a Obre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la biblioteca del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obre.</ahelp>"
#. HS2BC
#: 06130300.xhp
@@ -39954,7 +39949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Llista les tecles de drecera i les seves ordres associades. Per assignar o modificar la tecla de drecera per a l'ordre seleccionada a la llista <emph>Funció</emph>, feu clic a una drecera d'aquesta llista i, a continuació, a <emph>Modifica</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Enumera les tecles de drecera i les seves ordres associades. Per a assignar o modificar la tecla de drecera per a l'ordre seleccionada a la llista <emph>Funció</emph>, feu clic a una drecera d'aquesta llista i, a continuació, a <emph>Modifica</emph>.</ahelp>"
#. GWDEX
#: 06140200.xhp
@@ -39990,7 +39985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Llista les categories de funció disponibles. Per assignar dreceres als estils, obriu la categoria \"Estils\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Enumera les categories de funció disponibles. Per a assignar dreceres als estils, obriu la categoria «Estils».</ahelp>"
#. PbZFF
#: 06140200.xhp
@@ -42732,7 +42727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147273\n"
"help.text"
msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
-msgstr "Llista els documents que hi ha oberts actualment. Per anar a un document en concret, feu-hi clic a la llista."
+msgstr "Mostra una llista dels documents que hi ha oberts actualment. Per a anar a un document en concret, feu-hi clic a la llista."
#. qQPR5
#: about_meta_tags.xhp
@@ -42975,7 +42970,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet afegir signatures digitals als documents i suprimir les signatures existents. També podeu utilitzar aquest diàleg per visualitzar certificats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet afegir signatures digitals als documents i suprimir les signatures existents. També podeu utilitzar aquest diàleg per a visualitzar certificats.</ahelp>"
#. qf5FE
#: digitalsignatures.xhp
@@ -43155,7 +43150,7 @@ msgctxt ""
"par_id5084688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic al botó <emph>Comprova si hi ha actualitzacions</emph> del <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestor d'extensions</link> per cercar actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Si només voleu cercar actualitzacions en línia per a l'extensió seleccionada, feu-hi clic amb el botó dret per obrir-ne el menú contextual i trieu <emph>Actualitza</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic al botó <emph>Comprova si hi ha actualitzacions</emph> del <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestor d'extensions</link> per a cercar actualitzacions en línia per a totes les extensions instal·lades. Si només voleu cercar actualitzacions en línia per a l'extensió seleccionada, feu-hi clic amb el botó dret per obrir-ne el menú contextual i trieu <emph>Actualitza</emph>.</ahelp>"
#. j6Gfk
#: extensionupdate.xhp
@@ -43173,7 +43168,7 @@ msgctxt ""
"par_id5841242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Durant el procés de cerca d'actualitzacions visualitzareu un indicador del progrés de l'operació. Espereu que es vagin mostrant els missatges corresponents en el diàleg, o bé feu clic a Cancel·la per avortar la cerca d'actualitzacions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Durant el procés de cerca d'actualitzacions visualitzareu un indicador del progrés de l'operació. Espereu que es vagin mostrant els missatges corresponents en el diàleg, o bé feu clic a Cancel·la per a interrompre la cerca d'actualitzacions.</ahelp>"
#. h6SwU
#: extensionupdate.xhp
@@ -43655,13 +43650,12 @@ msgstr "Els temes es llisten a la part esquerra del missatge <emph>Galeria</emph
#. 4F3zQ
#: gallery.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVXHIDGALLERYWINDOW\">Per inserir un <emph>Galeria </emph>l'objecte selecciona l'objecte i després del document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Per a inserir un objecte de la <emph>Galeria</emph>, seleccioneu-lo i arrossegueu-lo al document.</ahelp>"
#. RRsij
#: gallery.xhp
@@ -44602,7 +44596,7 @@ msgctxt ""
"par_id10292015122231415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of the <emph>Find</emph> toolbar to search for text or navigate a document by element.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Commuteu la visibilitat de la barra d'eines de <emph>Cerca</emph> per cercar text o navegar per un document per element.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Commuteu la visibilitat de la barra d'eines de <emph>Cerca</emph> per a cercar text o navegar per un document per element.</ahelp>"
#. Z49C2
#: menu_view_sidebar.xhp
@@ -45483,13 +45477,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestor d'extensions</li
#. ELh8y
#: packagemanager.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">El gestor de extensions afegeix l'eliminació usant les actualitzacions i actualitzacions %PRODUCTNAME</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">El gestor d'extensions afegeix, suprimeix, desactiva, activa i actualitza les extensions del %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. AEioS
#: packagemanager.xhp
@@ -45601,13 +45594,12 @@ msgstr "Les extensions estan disponibles com a fitxers amb l'extensió .oxt."
#. FUwLS
#: packagemanager.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id7857905\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can find a collection of extensions on the Web.</ahelp> Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu trobar una col·lecció d'extensions al web.</ahelp> de fer clic al botó «Respon a més extensions online\" l'enllaç al gestor d'extensions per obrir el navegador web i veure els <link href=\"https//extensions.libreoffice.org/\">https//extensions.libreoffice.org/</link> a la pàgina."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu trobar una col·lecció d'extensions al web.</ahelp> Feu clic a l'enllaç «Aconseguiu més extensions en línia» del Gestor d'extensions per a obrir el navegador web i explorar el lloc <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">extensions.libreoffice.org</link>."
#. eeTRp
#: packagemanager.xhp
@@ -45866,13 +45858,12 @@ msgstr "Incloses amb el %PRODUCTNAME"
#. DJaMz
#: packagemanager.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id1439560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Les extensions incloses en les extensions estan instal·lades pel sistema operatiu utilitzant els paquets d'instal·lació del sistema operatiu instal·lats. Aquests no es poden instal·lar actualitzar o suprimir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Les extensions incloses són instal·lades per l'administrador del sistema utilitzant els paquets d'instal·lació específics del sistema operatiu. Aquestes extensions no es poden instal·lar, actualitzar o suprimir aquí.</ahelp>"
#. GqNEG
#: packagemanager.xhp
@@ -45885,13 +45876,12 @@ msgstr "Instal·lades per a tots els usuaris"
#. qUkkY
#: packagemanager.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id1439561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions available for all users of this computer.</ahelp> These can be updated or removed only with administrator or root privileges."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtra les extensions disponibles per a tots els usuaris d'aquest ordinador.</ahelp> aquestes traduccions tant es poden actualitzar o suprimir només amb els privilegis d'arrel o d'arrel"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtra les extensions disponibles per a tots els usuaris d'aquest ordinador.</ahelp> Aquestes es poden actualitzar o suprimir només amb privilegis administratius."
#. eek2S
#: packagemanager.xhp
@@ -45904,7 +45894,6 @@ msgstr "Instal·lades per a l'usuari actual"
#. 43ahk
#: packagemanager.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
"par_id1439562\n"
@@ -45977,13 +45966,12 @@ msgstr "Contrasenya"
#. JAcAa
#: password_dlg.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu una contrasenya per la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu una contrasenya. Es distingeix entre majúscules i minúscules.</ahelp>"
#. 9frJg
#: password_dlg.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 98ed4f4b8b4..7229348b694 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Crea un botó per prémer.</ahelp> Aquesta funció es pot utilitzar per executar una ordre per a un esdeveniment definit, com ara un clic amb el ratolí."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Crea un botó per prémer.</ahelp> Aquesta funció es pot utilitzar per a executar una ordre per a un esdeveniment definit, com ara un clic amb el ratolí."
#. WB9wA
#: 01170000.xhp
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
-msgstr "Podeu definir un control de taula per visualitzar els registres com vulgueu. Dit d'altra manera, podeu definir els camps de dades per veure o editar les dades igual que en un formulari d'una base de dades."
+msgstr "Podeu definir un control de taula per a visualitzar els registres com vulgueu. Dit d'altra manera, podeu definir els camps de dades per a veure o editar les dades igual que en un formulari d'una base de dades."
#. soM75
#: 01170004.xhp
@@ -2476,13 +2476,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Crida el diàleg <emph>Mostra les co
#. USBtE
#: 01170004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the <emph>Shift</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">A el principi<emph>Mostra les columnes</emph> de diàleg podeu seleccionar les columnes que es mostren. Manteniu premut el missatge per mostrar les columnes<emph>Majúscules</emph> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Ordre</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> la clau per seleccionar diverses entrades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">Al diàleg <emph>Mostra les columnes</emph> podeu seleccionar les columnes que s'han de mostrar. Manteniu premuda <emph>Majús</emph> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Ordre</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> per a seleccionar múltiples entrades.</ahelp>"
#. KDeGu
#: 01170004.xhp
@@ -5696,7 +5695,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD2\n"
"help.text"
msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
-msgstr "Si suprimiu els continguts de la cel·la <emph>Camp lligat</emph> del navegador de propietats, el primer camp del resultat definit s'utilitza per visualitzar i intercanviar dades."
+msgstr "Si suprimiu els continguts de la cel·la <emph>Camp lligat</emph> del navegador de propietats, el primer camp del resultat definit s'utilitza per a visualitzar i intercanviar dades."
#. rwfaY
#: 01170102.xhp
@@ -6047,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156034\n"
"help.text"
msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
-msgstr "Per als formularis HTML, podeu introduir una llista de valors a <emph>Contingut de la llista</emph>. Seleccioneu l'opció \"Llista de valors\" a <emph>Tipus de contingut de la llista</emph>. Els valors introduïts aquí no es veuran al formulari, i s'utilitzen per assignar valors a les entrades visibles. Les entrades fetes a <emph>Contingut de la llista</emph> corresponen a l'etiqueta HTML <OPTION VALUE=...>."
+msgstr "Per als formularis HTML, podeu introduir una llista de valors a <emph>Contingut de la llista</emph>. Seleccioneu l'opció «Llista de valors» a <emph>Tipus de contingut de la llista</emph>. Els valors introduïts aquí no es veuran al formulari, i s'utilitzen per a assignar valors a les entrades visibles. Les entrades fetes a <emph>Contingut de la llista</emph> corresponen a l'etiqueta HTML <OPTION VALUE=...>."
#. ZGDwk
#: 01170102.xhp
@@ -8497,7 +8496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149657\n"
"help.text"
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
-msgstr "Si heu seleccionat \"Taula\" o \"Consulta\" al <emph>Tipus de contingut</emph>, el quadre mostra totes les taules i consultes configurades a la base de dades seleccionada."
+msgstr "Si heu seleccionat «Taula» o «Consulta» al <emph>Tipus de contingut</emph>, el quadre mostra totes les taules i consultes configurades a la base de dades seleccionada."
#. qgcys
#: 01170203.xhp
@@ -8524,7 +8523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
-msgstr "Si trieu \"Taula\" o \"Consulta\", el formulari farà referència a la taula o consulta que indiqueu a <emph>Contingut</emph>. Si voleu crear una nova consulta o un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulari\">subformulari</link>, heu de triar l'opció SQL. Podeu introduir l'expressió per a la consulta SQL o el subformulari directament al quadre <emph>Contingut de la llista</emph> de la pestanya Dades de les Propietats de control."
+msgstr "Si trieu «Taula» o «Consulta», el formulari farà referència a la taula o consulta que indiqueu a <emph>Contingut</emph>. Si voleu crear una nova consulta o un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulari\">subformulari</link>, heu de triar l'opció «SQL». Podeu introduir l'expressió per a la consulta SQL o el subformulari directament al quadre <emph>Contingut de la llista</emph> de la pestanya Dades de les Propietats de control."
#. ZSNb6
#: 01170203.xhp
@@ -9082,7 +9081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Mostra tots els controls del formulari. Aquests controls es poden seleccionar amb la tecla de tabulació segons l'ordre establert, de dalt a baix.</ahelp> Seleccioneu un control de la llista <emph>Controls </emph>per assignar la posició que vulgueu a l'ordre de la tabulació."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Mostra tots els controls del formulari. Aquests controls es poden seleccionar amb la tecla de tabulació segons l'ordre establert, de dalt a baix.</ahelp> Seleccioneu un control de la llista <emph>Controls</emph> per a assignar la posició que vulgueu a l'ordre de la tabulació."
#. x7orz
#: 01170300.xhp
@@ -11193,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "To Apply Highlighting"
-msgstr "Per aplicar el realçament"
+msgstr "Per a aplicar el realçament"
#. WwtC4
#: 02160000.xhp
@@ -11247,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075A\n"
"help.text"
msgid "To Remove Highlighting"
-msgstr "Per suprimir el realçat"
+msgstr "Per a suprimir el realçament"
#. mmq6u
#: 02160000.xhp
@@ -13892,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159234\n"
"help.text"
msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
-msgstr "Per exemple, per visualitzar tots els clients de Nova York, feu clic al nom d'un camp amb l'entrada \"Nova York\". El filtre automàtic filtra tots els clients que són de Nova York inclosos a la base de dades."
+msgstr "Per exemple, per a visualitzar tots els clients de Nova York, feu clic al nom d'un camp amb l'entrada «Nova York». El filtre automàtic filtra tots els clients que són de Nova York inclosos a la base de dades."
#. MVkfU
#: 12030000.xhp
@@ -13911,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
-msgstr "Per filtrar amb diferents noms de camp simultàniament, feu clic a la icona <emph>Filtre per defecte </emph>. Apareixerà el diàleg <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Filtre per defecte\">Filtre per defecte</link>, on podeu combinar diferents criteris de filtre."
+msgstr "Per a filtrar amb diferents noms de camp simultàniament, feu clic a la icona <emph>Filtre per defecte</emph>. Apareixerà el diàleg <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Filtre per defecte\">Filtre per defecte</link>, on podeu combinar diferents criteris de filtratge."
#. xUfgF
#: 12040000.xhp
@@ -14898,13 +14897,12 @@ msgstr "Valor"
#. bWbBV
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica un valor per filtrar el camp.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica un valor per a filtrar el camp.</ahelp>"
#. P4mPT
#: 12090100.xhp
@@ -14922,7 +14920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156118\n"
"help.text"
msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
-msgstr "Si utilitzeu la funció de filtre en taules o formularis de bases de dades, escriviu el valor al quadre de text <emph>Valor</emph> que s'ha d'utilitzar per filtrar."
+msgstr "Si utilitzeu la funció de filtre en taules o formularis de bases de dades, escriviu el valor al quadre de text <emph>Valor</emph> que s'ha d'utilitzar per a filtrar."
#. KF7Vw
#: 12090100.xhp
@@ -15883,13 +15881,12 @@ msgstr "«5» retorna «14:00:00» com a hora."
#. KvZLA
#: 12100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "Time fields are not defined for <emph>dBASE</emph> databases and must be simulated. To internally display the time \"<emph>14:00:00</emph>\", a \"<emph>5</emph>\" is necessary."
-msgstr "Els camps de temps no estan definits per a <emph>dBASE</emph> de base de dades i s'han de simular. Per visualitzar internament l'hora \"<emph>140000</emph>\" \"<emph>5</emph>\" és necessari."
+msgstr "Els camps d'hora no es defineixen a les bases de dades <emph>dBASE</emph> i han de simular-se. Per a visualitzar internament l'hora «<emph>14:00:00</emph>», cal un «<emph>5</emph>»."
#. jBt2e
#: 12100200.xhp
@@ -15916,7 +15913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
-msgstr "\"45,79\" no retorna \"45,79\" tot i que l'opció <emph>camp complet</emph> està seleccionada a <emph>Posició</emph>."
+msgstr "«45,79» no retorna «45,79» tot i que l'opció <emph>camp complet</emph> està seleccionada a <emph>Posició</emph>."
#. 837PF
#: 12100200.xhp
@@ -16816,7 +16813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
-msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Previsualització</emph> per executar la consulta des de la barra de menú d'una finestra de disseny de consulta."
+msgstr "Trieu <emph>Visualitza ▸ Previsualització</emph> per a executar la consulta des de la barra de menú d'una finestra de disseny de consulta."
#. BEnqE
#: 14010000.xhp
@@ -18873,7 +18870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Indica el contrast per visualitzar la imatge gràfica seleccionada.</ahelp> Es poden introduir valors des de -100% (gens de contrast) a +100% (contrast total)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Indica el contrast per a visualitzar la imatge gràfica seleccionada.</ahelp> Es poden introduir valors des de −100% (gens de contrast) a +100% (contrast total)."
#. jAUcg
#: 24070000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index a016141aa1c..eeedf76d020 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedautopi/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic al botó<emph> Enrere </emph>per visualitzar els paràmetres que heu triat a la pàgina anterior. La configuració actual no es modificarà ni se suprimirà si feu clic a aquest botó. El botó<emph> Enrere </emph>estarà actiu a partir de la segona pàgina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic al botó <emph>Enrere</emph> per a visualitzar els paràmetres que heu triat a la pàgina anterior. La configuració actual no es modificarà ni se suprimirà si feu clic a aquest botó. El botó <emph>Enrere</emph> estarà actiu a partir de la segona pàgina.</ahelp>"
#. 9QWoC
#: 01020000.xhp
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix camps d'una base de dades per fer una combinació de correu posterior amb el document de fax.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix camps d'una base de dades per a fer una combinació de correu posterior amb el document de fax.</ahelp>"
#. zQPYE
#: 01020300.xhp
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Indica l'URL (absolut o relatiu) que s'ha d'introduir per visualitzar la presentació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Indica l'URL (absolut o relatiu) que s'ha d'introduir per a visualitzar la presentació.</ahelp>"
#. kSBzJ
#: 01110200.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 8322cbf87ea..edeadeffccf 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551190404.000000\n"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window."
-msgstr "En primer lloc, seleccioneu tots els noms dels camps de les taules que vulgueu afegir a la consulta. Per fer-ho, podeu arrossegar i deixar anar o bé fer doble clic a un nom de camp a la finestra de la taula. Si opteu pel primer mètode, utilitzeu el ratolí per arrossegar un nom de camp des de la finestra de la taula fins a l'àrea inferior de la finestra de disseny de la consulta. D'aquesta manera, podreu decidir a quina columna voleu afegir el camp. Podeu seleccionar un nom de camp fent-hi doble clic. En aquest cas, s'afegirà a la columna lliure següent en la finestra de disseny de la consulta."
+msgstr "En primer lloc, seleccioneu tots els noms dels camps de les taules que vulgueu afegir a la consulta. Per a fer-ho, podeu arrossegar i deixar anar o bé fer doble clic a un nom de camp a la finestra de la taula. Si opteu pel primer mètode, utilitzeu el ratolí per a arrossegar un nom de camp des de la finestra de la taula fins a l'àrea inferior de la finestra de disseny de la consulta. D'aquesta manera, podreu decidir a quina columna voleu afegir el camp. Podeu seleccionar un nom de camp fent-hi doble clic. En aquest cas, s'afegirà a la columna lliure següent en la finestra de disseny de la consulta."
#. 66Dcr
#: 02010100.xhp
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
-msgstr "Si no sou l'administrador, podeu utilitzar la pestanya <emph>General</emph> per visualitzar els vostres drets d'accés a la taula seleccionada."
+msgstr "Si no sou l'administrador, podeu utilitzar la pestanya <emph>General</emph> per a visualitzar els vostres drets d'accés a la taula seleccionada."
#. ZGqED
#: 05040100.xhp
@@ -5298,7 +5298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
-msgstr "Per visualitzar els continguts d'una base de dades, feu clic al signe de més (+) que hi ha davant del nom a la vista de la font de dades."
+msgstr "Per a visualitzar els continguts d'una base de dades, feu clic al signe de més (+) que hi ha davant del nom a la vista de la font de dades."
#. 884eA
#: 11020000.xhp
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
-msgstr "Per visualitzar els canvis que heu realitzat a la base de dades, tanqueu la connexió a la base de dades i torneu-hi a connectar."
+msgstr "Per a visualitzar els canvis que heu realitzat a la base de dades, tanqueu la connexió a la base de dades i torneu-hi a connectar."
#. 5LBSi
#: 11030000.xhp
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"par_id0904200811094971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu la conversió de codi que vulgueu utilitzar per visualitzar la base de dades al $[officename]. Aquesta configuració no afectarà la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu la conversió de codi que vulgueu utilitzar per a visualitzar la base de dades al $[officename]. Aquesta configuració no afectarà la base de dades.</ahelp>"
#. Gmun9
#: 11030000.xhp
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Llista els índexs disponibles que podeu assignar a una taula.</ahelp> Feu clic a la icona de fletxa esquerra per assignar un índex a una taula seleccionada. La fletxa esquerra doble assigna tots els índexs disponibles."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Enumera els índexs disponibles que podeu assignar a una taula.</ahelp> Feu clic a la icona de fletxa esquerra per a assignar un índex a una taula seleccionada. La fletxa esquerra doble assigna tots els índexs disponibles."
#. U4FQh
#: 11030100.xhp
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
-msgstr "Per exemple, per a una font de dades \"Bibliografia\" podeu introduir l'ordre SQL següent:"
+msgstr "Per exemple, per a una font de dades «Bibliografia» podeu introduir l'ordre SQL següent:"
#. XDWsR
#: 11080000.xhp
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D6\n"
"help.text"
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr "Algunes bases de dades assignen números de versió als camps per fer un seguiment dels canvis realitzats en els registres. El número de versió d'un camp s'incrementa per 1 cada vegada que el contingut del camp canvia. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Mostra el número de versió interna del registre a la taula de la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "Algunes bases de dades assignen números de versió als camps per a fer un seguiment dels canvis realitzats en els registres. El número de versió d'un camp s'incrementa per 1 cada vegada que el contingut del camp canvia. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Mostra el número de versió interna del registre a la taula de la base de dades.</ahelp>"
#. HLoGa
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6729,7 +6729,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el joc de caràcters que vulgueu utilitzar per visualitzar la base de dades al $[officename].</ahelp> Aquesta configuració no afectarà la base de dades. Seleccioneu \"Sistema\" si voleu utilitzar el joc de caràcters per defecte del vostre sistema operatiu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu el joc de caràcters que vulgueu utilitzar per a visualitzar la base de dades al $[officename].</ahelp> Aquesta configuració no afectarà la base de dades. Seleccioneu «Sistema» si voleu utilitzar el joc de caràcters per defecte del vostre sistema operatiu."
#. zvk8A
#: dabapropadd.xhp
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
-msgstr "Per visualitzar els canvis realitzats a la base de dades, tanqueu la connexió a la base de dades i torneu-hi a connectar."
+msgstr "Per a visualitzar els canvis realitzats a la base de dades, tanqueu la connexió a la base de dades i torneu-hi a connectar."
#. 9EL3T
#: dabapropadd.xhp
@@ -10050,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export."
-msgstr ""
+msgstr "Exporta l'informe o el formulari seleccionat en un document de text. En el moment de l'exportació, s'exportarà igualment un informe dinàmic com a còpia del contingut de la base de dades."
#. vdU9E
#: menufile.xhp
@@ -10068,7 +10068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Obre un submenú."
#. ffiWu
#: menufile.xhp
@@ -10869,7 +10869,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200903075951\n"
"help.text"
msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
-msgstr "Per exemple, és possible que les macros dels subdocuments tinguin els mateixos noms de mòduls i de macros. Després de moure les macros a una àrea d'emmagatzematge de macros comuna, cal que les editeu per fer que els noms siguin únics. Això no ho pot fer l'auxiliar."
+msgstr "Per exemple, és possible que les macros dels subdocuments tinguin els mateixos noms de mòduls i de macros. Després de moure les macros a una àrea d'emmagatzematge de macros comuna, cal que les editeu per a fer que els noms siguin únics. Això no ho pot fer l'auxiliar."
#. pSFRn
#: migrate_macros.xhp
@@ -11202,7 +11202,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies the search conditions to filter the query."
-msgstr "Indica les condicions de la cerca per filtrar la consulta."
+msgstr "Indica les condicions de la cerca per a filtrar la consulta."
#. MBS9h
#: querywizard03.xhp
@@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"par_id6278878\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Maj+F1</item> i apunteu amb el ratolí un quadre d'entrada per visualitzar un text d'ajuda per a aquest quadre."
+msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Maj+F1</item> i apunteu amb el ratolí un quadre d'entrada per a visualitzar un text d'ajuda per a aquest quadre."
#. ppg4k
#: rep_datetime.xhp
@@ -12363,7 +12363,7 @@ msgctxt ""
"par_id2531815\n"
"help.text"
msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "S'obre automàticament la finestra <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> i mostra tots els camps de la taula seleccionada."
#. vsFKB
#: rep_main.xhp
@@ -13002,7 +13002,7 @@ msgctxt ""
"par_id1068758\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Maj+F1</item> i apunteu amb el ratolí un quadre d'entrada per visualitzar un text d'ajuda per a aquest quadre."
+msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Maj+F1</item> i apunteu amb el ratolí un quadre d'entrada per a visualitzar un text d'ajuda per a aquest quadre."
#. Cz9Sk
#: rep_pagenumbers.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b3f53b46f6b..7d075d2da45 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"Control ActiveX per visualitzar documents a l'Internet Explorer\">Control ActiveX per visualitzar documents a l'Internet Explorer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"Control ActiveX per a visualitzar documents a l'Internet Explorer\">Control ActiveX per a visualitzar documents a l'Internet Explorer</link></variable>"
#. tSxBG
#: activex.xhp
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
-msgstr "Si quan escriviu us adoneu que un text s'ha convertit automàticament en un enllaç, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z per desfer aquesta formatació."
+msgstr "Si quan escriviu us adoneu que un text s'ha convertit automàticament en un enllaç, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z per a desfer aquesta formatació."
#. hobf7
#: autocorr_url.xhp
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9577929\n"
"help.text"
msgid "To execute an SQL statement directly"
-msgstr "Per executar una expressió SQL directament"
+msgstr "Per a executar una expressió SQL directament"
#. wAbxD
#: data_enter_sql.xhp
@@ -8196,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Hi ha dos mètodes diferents per visualitzar una base de dades al %PRODUCTNAME."
+msgstr "Hi ha dos mètodes diferents per a visualitzar una base de dades al %PRODUCTNAME."
#. DUHwE
#: data_view.xhp
@@ -12993,7 +12993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Per visualitzar un text d'ajuda ampliat sobre les funcions de cada icona, habiliteu l'opció Consells ampliats a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
+msgstr "Per a visualitzar un text d'ajuda ampliat sobre les funcions de cada icona, habiliteu l'opció Consells ampliats a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ General</emph>."
#. R2YVB
#: imagemap.xhp
@@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
-msgstr "Premeu Retorn per executar l'ordre de menú seleccionada."
+msgstr "Premeu Retorn per a executar l'ordre de menú seleccionada."
#. kqXuG
#: keyboard.xhp
@@ -14073,7 +14073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144433\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr "Premeu Retorn per executar la icona seleccionada. Si la icona seleccionada normalment demana una acció de ratolí consecutiva, com ara inserir un rectangle, no n'hi ha prou de prémer la tecla de retorn; en aquests casos, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn."
+msgstr "Premeu Retorn per a executar la icona seleccionada. Si la icona seleccionada normalment demana una acció de ratolí consecutiva, com ara inserir un rectangle, no n'hi ha prou de prémer la tecla de retorn; en aquests casos, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn."
#. C72Yu
#: keyboard.xhp
@@ -14172,7 +14172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected entry."
-msgstr "Premeu Retorn per executar l'entrada seleccionada."
+msgstr "Premeu Retorn per a executar l'entrada seleccionada."
#. p6ws2
#: keyboard.xhp
@@ -14856,7 +14856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149441\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
-msgstr "Premeu Maj+F1 per visualitzar els <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Consells ampliats\">Consells ampliats</link> per a l'ordre, la icona o el control seleccionat."
+msgstr "Premeu Maj+F1 per a visualitzar els <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Consells ampliats\">Consells ampliats</link> per a l'ordre, la icona o el control seleccionat."
#. tB7qW
#: keyboard.xhp
@@ -14874,7 +14874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link."
-msgstr "A les pàgines principals de l'Ajuda, utilitzeu Tab per anar a l'enllaç següent o Maj+Tab per anar a l'enllaç anterior."
+msgstr "A les pàgines principals de l'Ajuda, utilitzeu Tab per a anar a l'enllaç següent o Maj+Tab per a anar a l'enllaç anterior."
#. EjxQD
#: keyboard.xhp
@@ -14883,7 +14883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155537\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink."
-msgstr "Premeu Retorn per executar l'enllaç seleccionat."
+msgstr "Premeu Retorn per a executar l'enllaç seleccionat."
#. 3G77H
#: keyboard.xhp
@@ -16206,7 +16206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D8\n"
"help.text"
msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "Per desfer una vora per reemplaçament automàtic, trieu <emph>Edita ▸ Desfés</emph>."
+msgstr "Per a desfer una vora per reemplaçament automàtic, trieu <emph>Edita ▸ Desfés</emph>."
#. HRNSN
#: line_intext.xhp
@@ -18366,7 +18366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
-msgstr "Feu doble clic en un objecte del Navegador per anar directament a la posició de l'objecte al document."
+msgstr "Feu doble clic en un objecte del Navegador per a anar directament a la posició de l'objecte al document."
#. 765tc
#: navigator_setcursor.xhp
@@ -21372,7 +21372,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a new menu entry"
-msgstr "Per assignar un script a una entrada de menú nova"
+msgstr "Per a assignar un script a una entrada de menú nova"
#. DGgS7
#: scripting.xhp
@@ -21408,7 +21408,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Es mostren les entrades per a \"Macros del %PRODUCTNAME\" (scripts que es troben al directori compartit de la instal·lació del %PRODUCTNAME), \"Les meves macros\" (scripts que són al directori de l'usuari) i el document actual. Per visualitzar els llenguatges script admesos, obriu un d'aquests elements."
+msgstr "Es mostren les entrades per a «Macros del %PRODUCTNAME» (scripts que es troben al directori compartit de la instal·lació del %PRODUCTNAME), «Les meves macros» (scripts que són al directori de l'usuari) i el document actual. Per a visualitzar els llenguatges script admesos, obriu un d'aquests elements."
#. ydmmt
#: scripting.xhp
@@ -21417,7 +21417,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076C\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
-msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
+msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per a visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
#. YeFuL
#: scripting.xhp
@@ -21480,7 +21480,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A65\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
+msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per a visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
#. EQi8v
#: scripting.xhp
@@ -21570,7 +21570,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAA\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
+msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per a visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
#. CVmox
#: scripting.xhp
@@ -21651,7 +21651,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Es mostren les entrades dels recursos compartits (scripts que es troben al directori compartit de la instal·lació del %PRODUCTNAME ), de l'usuari (scripts que són al directori de l'usuari) i del document actual. Obriu-ne una per visualitzar els llenguatges script admesos."
+msgstr "Es mostren les entrades dels recursos compartits (scripts que es troben al directori compartit de la instal·lació del %PRODUCTNAME ), de l'usuari (scripts que són al directori de l'usuari) i del document actual. Obriu-ne una per a visualitzar els llenguatges script admesos."
#. wfE3X
#: scripting.xhp
@@ -21660,7 +21660,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEB\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
+msgstr "Obriu una entrada de llenguatge script per a visualitzar els scripts disponibles. Seleccioneu-ne un."
#. jSrEV
#: scripting.xhp
@@ -21687,7 +21687,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10798\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a hyperlink"
-msgstr "Per assignar un script a un enllaç"
+msgstr "Per a assignar un script a un enllaç"
#. 2KH6R
#: scripting.xhp
@@ -21813,7 +21813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AD\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
-msgstr "Per assignar un script a un control al diàleg del %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Per a assignar un script a un control al diàleg del %PRODUCTNAME Basic"
#. w7JBM
#: scripting.xhp
@@ -24756,7 +24756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159233\n"
"help.text"
msgid "To view file properties for the current document:"
-msgstr "Per visualitzar les propietats de fitxer del document actual:"
+msgstr "Per a visualitzar les propietats de fitxer del document actual:"
#. yHKZs
#: viewing_file_properties.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e5af585cc94..034e0082d73 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "Les dades de l'usuari s'utilitzen a les plantilles i els auxiliars del $[officename]. Per exemple, els camps de dades «Nom» i «Cognoms» s'utilitzen per inserir automàticament el vostre nom com a autor d'un document nou. Ho podeu veure a <emph>Fitxer ▸ Propietats</emph>."
+msgstr "Les dades de l'usuari s'utilitzen a les plantilles i els auxiliars del $[officename]. Per exemple, els camps de dades «Nom» i «Cognoms» s'utilitzen per a inserir automàticament el vostre nom com a autor d'un document nou. Ho podeu veure a <emph>Fitxer ▸ Propietats</emph>."
#. jQejy
#: 01010100.xhp
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu el nom de l'empresa en aquest camp.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu el nom de la vostra organització en aquest camp.</ahelp>"
#. iG3zd
#: 01010100.xhp
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu el càrrec que exerciu en l'empresa en aquest camp.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu el vostre càrrec en l'organització en aquest camp.</ahelp>"
#. yKBgr
#: 01010100.xhp
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Feu-hi clic per visualitzar el diàleg <emph>Seleccioneu el camí</emph> o <emph>Edita els camins</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Feu-hi clic per a visualitzar el diàleg <emph>Seleccioneu el camí</emph> o <emph>Edita els camins</emph>.</ahelp>"
#. SCxs8
#: 01010300.xhp
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximately."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Amb el control lliscant de component de color vertical podeu modificar el valor de cada component del color.</ahelp> Amb el quadre de colors gran només podeu fer una selecció aproximada del component."
#. 7noqJ
#: 01010501.xhp
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Seleccioneu-ho per visualitzar només els tipus de lletra no proporcionals al quadre de llista <emph>Tipus de lletra</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Seleccioneu-ho per a visualitzar només els tipus de lletra no proporcionals al quadre de llista <emph>Tipus de lletra</emph>.</ahelp>"
#. 9Az28
#: 01010700.xhp
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Obriu un document de text, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> ▸ <emph>Ajudes a la formatació</emph>.</variable>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix la qualitat màxima d'impressió en punts per polzada. La resolució només es pot reduir, mai augmentar.</ahelp>"
#. VgszB
#: 01010900.xhp
@@ -7368,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">També podeu triar un color per visualitzar cada tipus de canvi enregistrat. Quan trieu la condició «Per autor» a la llista, el color queda determinat automàticament pel $[officename] i, a continuació, es modifica perquè coincideixi amb l'autor de cada canvi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">També podeu triar un color per a visualitzar cada tipus de canvi enregistrat. Quan trieu la condició «Per autor» a la llista, el color queda determinat automàticament pel $[officename] i, a continuació, es modifica perquè coincideixi amb l'autor de cada canvi.</ahelp>"
#. fGHEC
#: 01040700.xhp
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Especifica el color del ressaltat de les línies canviades en el text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Especifica el color del realçament de les línies canviades en el text.</ahelp>"
#. CxgNP
#: 01040900.xhp
@@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3789203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Desa només els símbols de cada fórmula que s'utilitzen en aquesta fórmula.</ahelp> En versions anteriors del $[officename], tots els símbols es desaven amb cada una de les fórmules."
#. E52AX
#: 01110000.xhp
@@ -13011,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
"par_id0523200811475733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El codi VBA es carregarà a punt per executar-se. Si no activeu aquesta casella de selecció, el codi es marcarà com a comentari per poder-lo revisar, però no s'executarà.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El codi VBA es carregarà a punt per a executar-se. Si no activeu aquesta casella de selecció, el codi es marcarà com a comentari per a poder-lo revisar, però no s'executarà.</ahelp>"
#. 6SjW7
#: 01130100.xhp
@@ -13281,7 +13281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150671\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El Microsoft Office té dos atributs de caràcter semblants al fons de caràcter del $[officename]. Seleccioneu l'atribut adient (ressaltat o ombrejat) que vulgueu usar en l'exportació als formats de fitxer del Microsoft Office.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El Microsoft Office té dos atributs de caràcter semblants al fons de caràcter del $[officename]. Seleccioneu l'atribut adient (realçament o ombrejat) que vulgueu usar en l'exportació als formats de fitxer del Microsoft Office.</ahelp>"
#. TGBzs
#: 01140000.xhp
@@ -15171,7 +15171,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201523011613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Escriviu la preferència que vulgueu que es mostri a l'àrea de text.</ahelp> Tot seguit, feu clic al botó Cerca."
#. 4Gn4A
#: expertconfig.xhp
@@ -16134,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre un diàleg de selecció de carpeta. Seleccioneu una carpeta des de la qual totes les macros tindran permís per executar-se.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre un diàleg de selecció de carpeta. Seleccioneu una carpeta des de la qual totes les macros tindran permís per a executar-se.</ahelp>"
#. RBMVC
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16638,7 +16638,7 @@ msgctxt ""
"par_id5293741\n"
"help.text"
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
-msgstr "Per a més informació sobre l'OpenCL, visiteu <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">el lloc web de l'OpenCL</link>"
+msgstr "Per a més informació sobre l'OpenCL, visiteu <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">el lloc web de l'OpenCL</link> (en anglès)."
#. uqPJR
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -17241,7 +17241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitzeu el quadre de llista de valors per visualitzar els valors i copiar-los al porta-retalls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitzeu el quadre de llista de valors per a visualitzar els valors i copiar-los al porta-retalls.</ahelp>"
#. wsRvK
#: viewcertificate_g.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
index ca834d4daee..09fb356e0e8 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557994503.000000\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest menú conté les ordres que s'utilitzen per inserir elements nous en el document, com ara gràfics, objectes, caràcters especials i altres fitxers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest menú conté les ordres que s'utilitzen per a inserir elements nous en el document, com ara gràfics, objectes, caràcters especials i altres fitxers.</ahelp>"
#. mYoZ5
#: main0104.xhp
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Conté ordres i opcions per executar una presentació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Conté ordres i opcions per a executar una presentació.</ahelp>"
#. tEecG
#: main0114.xhp
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152597\n"
"help.text"
msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
-msgstr "Per visualitzar la barra <emph>Formatació del text</emph>, situeu el cursor dins d'un objecte de text."
+msgstr "Per a visualitzar la barra <emph>Formatació del text</emph>, situeu el cursor dins d'un objecte de text."
#. N6iWy
#: main0203.xhp
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150253\n"
"help.text"
msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
-msgstr "També podeu arrossegar una <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"línia de captura\">línia de captura</link> des d'un regle per ajudar-vos a alinear objectes a la diapositiva. Per a inserir una línia de captura mitjançant un regle, arrossegueu l'extrem d'un regle cap a la diapositiva."
+msgstr "També podeu arrossegar una <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"línia de captura\">línia de captura</link> des d'un regle per a ajudar-vos a alinear objectes a la diapositiva. Per a inserir una línia de captura mitjançant un regle, arrossegueu l'extrem d'un regle cap a la diapositiva."
#. TDjBq
#: main0209.xhp
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN126D7\n"
"help.text"
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
-msgstr "Obre la barra d'eines Fletxes per inserir línies i fletxes."
+msgstr "Obre la barra d'eines Fletxes per a inserir línies i fletxes."
#. ntUdL
#: main0210.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e5c248a3e62..6ca3bf68922 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145581\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Interlineat"
+msgstr "Espaiat de la línia"
#. t5Pe9
#: 05170000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
-msgstr "Defineix l'interlineat per als connectors."
+msgstr "Defineix l'espaiat de la línia per als connectors."
#. 4teCY
#: 05170000.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic aquí per visualitzar automàticament les transicions al document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic aquí per a visualitzar automàticament les transicions al document.</ahelp>"
#. uazAW
#: 06050000.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
-msgstr "Mostra una previsualització dels objectes inclosos a l'animació. També podeu fer clic al botó <emph>Reprodueix</emph> per visualitzar l'animació."
+msgstr "Mostra una previsualització dels objectes inclosos a l'animació. També podeu fer clic al botó <emph>Reprodueix</emph> per a visualitzar l'animació."
#. XALht
#: 06050000.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converteix l'objecte seleccionat en un polígon (un objecte tancat limitat per línies rectes).</ahelp> L'aparença de l'objecte no canvia. Si voleu, podeu fer clic amb el botó dret del ratolí i triar <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edita els punts\"><emph>Edita els punts</emph></link> per visualitzar els canvis."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converteix l'objecte seleccionat en un polígon (un objecte tancat limitat per línies rectes).</ahelp> L'aparença de l'objecte no canvia. Si voleu, podeu fer clic amb el botó dret del ratolí i triar <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edita els punts\"><emph>Edita els punts</emph></link> per a visualitzar els canvis."
#. JpSgf
#: 13050200.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"par_id5049287\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Habiliteu aquesta opció per assignar una velocitat d'increment gradual a l'inici de l'efecte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Habiliteu aquesta opció per a assignar una velocitat d'increment gradual a l'inici de l'efecte.</ahelp>"
#. CAWaU
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"par_id1145359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Habiliteu aquesta opció per assignar una velocitat decreixent gradualment al final de l'efecte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Habiliteu aquesta opció per a assignar una velocitat de decreixement gradual al final de l'efecte.</ahelp>"
#. RDVCn
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671535054437336\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Connexions remotes</link>"
#. xGGek
#: remoteconnections.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 04e92171f9d..0614859ae34 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340732.000000\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150263\n"
"help.text"
msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
-msgstr "Per visualitzar la imatge sencera com a fons, desactiveu la casella de selecció <emph>Mosaic</emph> a l'àrea <emph>Posició</emph> i després seleccioneu <emph>Ajustament automàtic</emph>."
+msgstr "Per a visualitzar la imatge sencera com a fons, desactiveu la casella de selecció <emph>Mosaic</emph> a l'àrea <emph>Posició</emph> i després seleccioneu <emph>Ajustament automàtic</emph>."
#. ogNAp
#: background.xhp
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145169\n"
"help.text"
msgid "Options for Running a Slide Show"
-msgstr "Opcions per executar una presentació de diapositives"
+msgstr "Opcions per a executar una presentació de diapositives"
#. JipbU
#: individual.xhp
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:"
-msgstr "Els segments amb corbes de Bézier i els segments de línies rectes es poden unir per formar corbes de Bézier més complexes. Es poden aplicar tres transicions diferents per unir segments adjacents:"
+msgstr "Els segments amb corbes de Bézier i els segments de línies rectes es poden unir per a formar corbes de Bézier més complexes. Es poden aplicar tres transicions diferents per a unir segments adjacents:"
#. fiDsk
#: line_draw.xhp
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point."
-msgstr "Per visualitzar els punts de dades i els punts de control d'una línia corba, seleccioneu-la i feu clic a la icona <emph>Punts</emph> de la barra Dibuix. Els punts de dades es representen per mitjà de quadrats i els punts de control, per mitjà de cercles. Un punt de control es pot superposar a un punt de dades."
+msgstr "Per a visualitzar els punts de dades i els punts de control d'una línia corba, seleccioneu-la i feu clic a la icona <emph>Punts</emph> de la barra Dibuix. Els punts de dades es representen per mitjà de quadrats i els punts de control, per mitjà de cercles. Un punt de control es pot superposar a un punt de dades."
#. rkAMj
#: line_edit.xhp
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"par_id6860255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show."
-msgstr "Trieu <emph>Presentació de diapositives - Presentació de diapositives</emph> per executar la presentació."
+msgstr "Trieu <emph>Presentació de diapositives ▸ Presentació de diapositives</emph> per a executar la presentació."
#. B2HtF
#: show.xhp
@@ -5649,7 +5649,7 @@ msgctxt ""
"par_id8702658\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end."
-msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Esc</item> per avortar la presentació abans que acabi."
+msgstr "Premeu <item type=\"keycode\">Esc</item> per a interrompre la presentació abans que acabi."
#. yF4a5
#: show.xhp
@@ -5712,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"par_id6081728\n"
"help.text"
msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right."
-msgstr "Podeu assignar un temps diferent per a cada diapositiva per avançar a la diapositiva següent. La funció <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">Assaja els cronometratges</link> us pot ajudar a aplicar el cronometratge adequat."
+msgstr "Podeu assignar un temps diferent per a cada diapositiva per a avançar a la diapositiva següent. La funció <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">Assaja els cronometratges</link> us pot ajudar a aplicar el cronometratge adequat."
#. uuAFa
#: show.xhp
@@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"par_id4231086\n"
"help.text"
msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:"
-msgstr "Podeu aplicar diferents mètodes per inserir cel·les d'un full de càlcul a les diapositives de l'Impress o a les pàgines del Draw:"
+msgstr "Podeu aplicar diferents mètodes per a inserir cel·les d'un full de càlcul a les diapositives de l'Impress o a les pàgines del Draw:"
#. LBCVk
#: table_insert.xhp
@@ -6135,7 +6135,7 @@ msgctxt ""
"par_id2466505\n"
"help.text"
msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide."
-msgstr "Feu clic a l'exterior del full de càlcul per visualitzar la diapositiva."
+msgstr "Feu clic a l'exterior del full de càlcul per a visualitzar la diapositiva."
#. eMZLi
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
index 4fb468a30a5..e44990c363d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542887607.000000\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148486\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
-msgstr "El $[officename] Math proporciona molts operadors, funcions i auxiliars de format per ajudar-vos a crear fórmules. S'enumeren a la finestra de selecció, on podeu fer clic a l'objecte que necessiteu per inserir-lo al document. L'Ajuda conté una llista de <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"referència\">referència</link> exhaustiva i moltes <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"mostres\">mostres</link>."
+msgstr "El $[officename] Math proporciona molts operadors, funcions i auxiliars de format per a ajudar-vos a crear fórmules. S'enumeren a la finestra de selecció, on podeu fer clic a l'objecte que necessiteu per a inserir-lo al document. L'Ajuda conté una llista de <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"referència\">referència</link> exhaustiva i moltes <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"mostres\">mostres</link>."
#. dA2Fo
#: main0503.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 6eede3a5dbd..1d41f2ce9b7 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:33+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-14 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550235258.000000\n"
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150857\n"
"help.text"
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
-msgstr "També podeu utilitzar un claudàtor únic. Per fer-ho, escriviu una barra inversa <emph>\\</emph> davant de l'ordre. Per exemple, si escriviu <emph>\\[</emph>apareixerà només el claudàtor d'obertura, i no el de tancament. Això us pot resultar útil per generar claudàtors inversos i per construir intervals. Noteu que només és possible utilitzar de manera individual els claudàtors no dimensionables. Si en voleu canviar la mida, utilitzeu l'ordre <emph>size</emph>."
+msgstr "També podeu utilitzar un claudàtor únic. Per a fer-ho, escriviu una barra inversa <emph>\\</emph> davant de l'ordre. Per exemple, si escriviu <emph>\\[</emph>apareixerà només el claudàtor d'obertura, i no el de tancament. Això us pot resultar útil per a generar claudàtors inversos i per a construir intervals. Noteu que només és possible utilitzar de manera individual els claudàtors no dimensionables. Si en voleu canviar la mida, utilitzeu l'ordre <emph>size</emph>."
#. DpMeY
#: 03090500.xhp
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icona</alt></image>"
#. Kmj24
#: 03090600.xhp
@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150612\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr "Els <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributs\">atributs</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" i \"vec\" són de mida fixa, per la qual cosa no se'n pot ajustar l'amplada ni l'alçada quan acompanyen un símbol llarg."
+msgstr "Els <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributs\">atributs</link> «acute», «bar», «breve», «check», «circle», «dot», «ddot», «dddot», «grave», «hat», «tilde» i «vec» són de mida fixa, per la qual cosa no se'n pot ajustar l'amplada ni l'alçada quan acompanyen un símbol llarg."
#. byxQD
#: 03090600.xhp
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155621\n"
"help.text"
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
-msgstr "Per aplicar canvis de mida podeu utilitzar les ordres <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> i<emph> /n </emph>, on <emph>n</emph> és un espai reservat. Aquest mètode resulta útil quan la mida base de la fórmula està subjecta a canvis. Les ordres <emph>size +n</emph> i <emph>size -n</emph> canvien la mida en punts, mentre que amb les ordres <emph>size *n</emph> i <emph>size /n</emph> en podreu canviar els percentatges. Així, amb l'ordre <emph>size *1.17</emph> augmentareu la mida d'un caràcter exactament en un 17%."
+msgstr "Per a aplicar canvis de mida podeu utilitzar les ordres <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> i<emph> /n </emph>, on <emph>n</emph> és un espai reservat. Aquest mètode resulta útil quan la mida base de la fórmula està subjecta a canvis. Les ordres <emph>size +n</emph> i <emph>size -n</emph> canvien la mida en punts, mentre que amb les ordres <emph>size *n</emph> i <emph>size /n</emph> en podreu canviar els percentatges. Així, amb l'ordre <emph>size *1.17</emph> augmentareu la mida d'un caràcter exactament en un 17%."
#. WqufC
#: 03090600.xhp
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr "Podeu assignar diferents operadors de conjunts als caràcters d'una fórmula del <emph>$[officename] Math</emph>. Els operadors individuals es mostren a la secció inferior de la subfinestra Elements. Obriu el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph> per visualitzar una llista idèntica de les funcions individuals. Els operadors que no siguin a la subfinestra Elements s'han d'escriure directament a la finestra d'ordres, on també podeu inserir altres parts d'una fórmula directament, encara que disposin d'un símbol propi."
+msgstr "Podeu assignar diferents operadors de conjunts als caràcters d'una fórmula del <emph>$[officename] Math</emph>. Els operadors individuals es mostren a la secció inferior de la subfinestra Elements. Obriu el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> de la finestra d'<emph>ordres</emph> per a visualitzar una llista idèntica de les funcions individuals. Els operadors que no siguin a la subfinestra Elements s'han d'escriure directament a la finestra d'ordres, on també podeu inserir altres parts d'una fórmula directament, encara que disposin d'un símbol propi."
#. CJVPF
#: 03090800.xhp
@@ -12201,7 +12201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Activeu aquesta casella de selecció per assignar l'atribut de negreta al tipus de lletra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Activeu aquesta casella de selecció per a assignar l'atribut de negreta al tipus de lletra.</ahelp>"
#. 3wvxW
#: 05010100.xhp
@@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Activeu aquesta casella de selecció per assignar l'atribut de cursiva al tipus de lletra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Activeu aquesta casella de selecció per a assignar l'atribut de cursiva al tipus de lletra.</ahelp>"
#. GVz9x
#: 05020000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 07c424b8d9c..c45d29ee755 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Llista els noms de tots els documents de text oberts. Per visualitzar el contingut d'un document a la finestra Navegador, seleccioneu el nom del document a la llista. El document que es mostra en el Navegador està assenyalat a la llista amb la paraula \"actiu\" després del nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Enumera els noms de tots els documents de text oberts. Per a visualitzar el contingut d'un document a la finestra Navegador, seleccioneu el nom del document a la llista. El document que es mostra en el Navegador està assenyalat a la llista amb la paraula «actiu» després del nom.</ahelp>"
#. Ux2S3
#: 02110000.xhp
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
-msgstr "Podeu configurar el $[officename] segons les vostres preferències específiques per navegar dins d'un document. Per fer-ho, trieu <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Eines - Personalitza\"><emph>Eines - Personalitza</emph></link>. Les diferents taules per adaptar els <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menús\">menús</link>, les <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"entrades del teclat\">entrades del teclat</link> o les barres d'eines contenen diverses funcions per navegar pel document a l'àrea \"Navegació\". D'aquesta manera podeu saltar a les etiquetes d'índex amb les funcions \"A l'etiqueta d'índex següent/anterior\"."
+msgstr "Podeu configurar el $[officename] segons les vostres preferències específiques per a navegar dins d'un document. Per a fer-ho, trieu <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Eines ▸ Personalitza\"><emph>Eines ▸ Personalitza</emph></link>. Les diferents taules per a adaptar els <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menús\">menús</link>, les <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"entrades del teclat\">entrades del teclat</link> o les barres d'eines contenen diverses funcions per a navegar pel document a l'àrea «Navegació». D'aquesta manera podeu saltar a les etiquetes d'índex amb les funcions «A l'etiqueta d'índex següent/anterior»."
#. gh75t
#: 02110100.xhp
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
-msgstr "Utilitzeu l'<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"ordre de camp\">ordre de camp</link> \"Paràgraf amagat\" per assignar una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condició\">condició</link> que s'ha de complir per amagar un paràgraf. Si la condició no es compleix, el paràgraf es mostrarà."
+msgstr "Utilitzeu l'<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"ordre de camp\">ordre de camp</link> «Paràgraf amagat» per a assignar una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condició\">condició</link> que s'ha de complir per a amagar un paràgraf. Si la condició no es compleix, el paràgraf es mostrarà."
#. 4rDgn
#: 03140000.xhp
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150554\n"
"help.text"
msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>."
-msgstr "Per visualitzar salts manuals, trieu <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Visualitza - Caràcters no imprimibles\"><emph>Visualitza - Caràcters no imprimibles</emph></link>."
+msgstr "Per a visualitzar salts manuals, trieu <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Visualitza ▸ Caràcters no imprimibles\"><emph>Visualitza ▸ Caràcters no imprimibles</emph></link>."
#. YTDkt
#: 04020000.xhp
@@ -6333,7 +6333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151091\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr "Insereix estadístiques del document, com ara el recompte de pàgines i de paraules, com a camp. Per visualitzar les estadístiques d'un document, trieu <emph>Fitxer ▸ Propietats</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Estadístiques</emph>."
+msgstr "Insereix estadístiques del document, com ara el recompte de pàgines i de paraules, com a camp. Per a visualitzar les estadístiques d'un document, trieu <emph>Fitxer ▸ Propietats</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Estadístiques</emph>."
#. u227i
#: 04090001.xhp
@@ -6513,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Introduïu el valor de desplaçament que voleu aplicar a un camp de número de pàgina, per exemple \"+1\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Introduïu el valor de desplaçament que voleu aplicar a un camp de número de pàgina, per exemple «+1».</ahelp>"
#. UE3TE
#: 04090001.xhp
@@ -6540,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Feu clic en el format que voleu aplicar al camp seleccionat, o bé feu clic a \"Formats addicionals\" per definir un format personalitzat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Feu clic en el format que voleu aplicar al camp seleccionat, o bé feu clic a «Formats addicionals» per a definir un format personalitzat.</ahelp>"
#. PoGdG
#: 04090001.xhp
@@ -7377,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
-msgstr "Insereix un camp de text que mostra un element de la llista. Podeu afegir, editar i eliminar elements, i canviar-ne l'ordre a la llista. Feu clic en un camp <emph>Llista d'entrada</emph> en el document o premeu Ctrl+Maj+F9 per visualitzar el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Tria un element\"><emph>Tria un element</emph></link>."
+msgstr "Insereix un camp de text que mostra un element de la llista. Podeu afegir, editar i eliminar elements, i canviar-ne l'ordre a la llista. Feu clic en un camp <emph>Llista d'entrada</emph> en el document o premeu Ctrl+Maj+F9 per a visualitzar el diàleg <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Tria un element\"><emph>Tria un element</emph></link>."
#. Bsz3R
#: 04090003.xhp
@@ -7413,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button."
-msgstr "Insereix un camp de text que executa una macro quan feu clic en el camp en el document. Per assignar una macro al camp, feu clic al botó <emph>Macro</emph>."
+msgstr "Insereix un camp de text que executa una macro quan feu clic en el camp en el document. Per a assignar una macro al camp, feu clic al botó <emph>Macro</emph>."
#. yqa9m
#: 04090003.xhp
@@ -9348,7 +9348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Insereix un camp de text que podeu obrir i editar fent clic en el document.</ahelp> Podeu utilitzar els camps d'entrada per a text, o per assignar un valor nou a una variable."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/InputFieldDialog\">Insereix un camp de text que podeu obrir i editar fent clic en el document.</ahelp> Podeu utilitzar els camps d'entrada per a text, o per a assignar un valor nou a una variable."
#. Qrj7z
#: 04090100.xhp
@@ -11283,7 +11283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Reinicialitza la formatació del nivell seleccionat a l'estil de paràgraf \"Per defecte\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Reinicialitza la formatació del nivell seleccionat a l'estil de paràgraf «Per defecte».</ahelp>"
#. Ao3sU
#: 04120201.xhp
@@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Marca automàticament les entrades d'índex utilitzant un fitxer de concordança - una llista de paraules que cal incloure en un índex.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Marca automàticament les entrades d'índex utilitzant un fitxer de concordança: una llista de paraules que cal incloure en un índex.</ahelp>"
#. dQzmE
#: 04120212.xhp
@@ -14442,7 +14442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Canvia les fonts de dades per al document actual.</ahelp> Per visualitzar correctament el contingut dels camps inserits, la base de dades de reemplaçament ha de contenir noms de camps idèntics. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Canvia les fonts de dades per al document actual.</ahelp> Per a visualitzar correctament el contingut dels camps inserits, la base de dades de reemplaçament ha de contenir noms de camps idèntics.</variable>"
#. r7xGt
#: 04180400.xhp
@@ -14721,7 +14721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Script Type"
-msgstr "Tipus d'script"
+msgstr "Tipus de script"
#. fgDcy
#: 04200000.xhp
@@ -14730,7 +14730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Introduïu el tipus d'script que voleu inserir.</ahelp> L'script s'identifica en el codi font HTML amb l'etiqueta <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Introduïu el tipus de script que voleu inserir.</ahelp> L'script s'identifica en el codi font HTML amb l'etiqueta <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
#. KCaYb
#: 04200000.xhp
@@ -14748,7 +14748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Afegeix un enllaç a un fitxer d'script. Feu clic al botó d'opció <emph>URL</emph> i, a continuació, introduïu l'enllaç en el quadre. També podeu fer clic al botó de navegació (<emph>...</emph>), ubicar el fitxer i, a continuació, fer clic a <emph>Insereix</emph>.</ahelp> El fitxer d'script enllaçat s'identifica en el codi font HTML amb les etiquetes següents:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Afegeix un enllaç a un fitxer de script. Feu clic al botó d'opció <emph>URL</emph> i, a continuació, introduïu l'enllaç en el quadre. També podeu fer clic al botó de navegació (<emph>...</emph>), ubicar el fitxer i, a continuació, fer clic a <emph>Insereix</emph>.</ahelp> El fitxer de script enllaçat s'identifica en el codi font HTML amb les etiquetes següents:"
#. mnjEL
#: 04200000.xhp
@@ -14793,7 +14793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Ubiqueu el fitxer d'script que voleu enllaçar i, a continuació, feu clic a <emph>Insereix</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Ubiqueu el fitxer de script que voleu enllaçar i, a continuació, feu clic a <emph>Insereix</emph>.</ahelp>"
#. juf8K
#: 04200000.xhp
@@ -21837,7 +21837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148448\n"
"help.text"
msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name."
-msgstr "Mostra els estils de la categoria seleccionada en una llista jeràrquica. Per visualitzar els estils en un subnivell, feu clic al signe més (+) situat al costat del nom del subnivell."
+msgstr "Mostra els estils de la categoria seleccionada en una llista jeràrquica. Per a visualitzar els estils en un subnivell, feu clic al signe més (+) situat al costat del nom del subnivell."
#. rYSxE
#: 05130002.xhp
@@ -23287,7 +23287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Llista les categories de plantilla disponibles. Feu clic en una categoria per visualitzar el contingut a la llista <emph>Plantilles</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Enumera les categories de plantilla disponibles. Feu clic en una categoria per a visualitzar el contingut a la llista <emph>Plantilles</emph>.</ahelp>"
#. AKYXw
#: 05170000.xhp
@@ -23683,7 +23683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150019\n"
"help.text"
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
-msgstr "Per finalitzar la partició de mots, feu clic a <emph>Tanca</emph>. La partició de mots que ja s'hagi aplicat no es desfarà. Podeu utilitzar <emph>Edita ▸ Desfés</emph> per desfer tota la partició de mots aplicada mentre el diàleg Partició de mots era obert."
+msgstr "Per a finalitzar la partició de mots, feu clic a <emph>Tanca</emph>. La partició de mots que ja s'hagi aplicat no es desfarà. Podeu utilitzar <emph>Edita ▸ Desfés</emph> per a desfer tota la partició de mots aplicada mentre el diàleg Partició de mots era obert."
#. qc5UE
#: 06030000.xhp
@@ -25017,7 +25017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152943\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Introduïu el text que voleu visualitzar davant del número de la nota final en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \"re: \" per visualitzar \"re: 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Introduïu el text que voleu visualitzar davant del número de la nota final en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu «re: » per a visualitzar «re: 1»."
#. Wa3eo
#: 06080200.xhp
@@ -25035,7 +25035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Introduïu el text que voleu visualitzar després del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu \")\" per visualitzar \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Introduïu el text que voleu visualitzar després del número de la nota al peu en el text de la nota.</ahelp> Per exemple, escriviu «)» per a visualitzar «1)»."
#. 6zQE7
#: 06080200.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3808756f9b9..f4cc7ec6901 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081B\n"
"help.text"
msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr "Per desfer ràpidament una correcció o una compleció automàtica, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "Per a desfer ràpidament una correcció o una compleció automàtica, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
#. KzZeY
#: auto_off.xhp
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144875\n"
"help.text"
msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
-msgstr "Per desfer ràpidament un reemplaçament realitzat per la correcció automàtica, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Amb aquesta acció també afegireu la paraula o l'abreviació que hàgiu teclejat a la llista d'excepcions de la correcció automàtica."
+msgstr "Per a desfer ràpidament un reemplaçament realitzat per la correcció automàtica, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Amb aquesta acció també afegireu la paraula o l'abreviació que hàgiu teclejat a la llista d'excepcions de la correcció automàtica."
#. L4Z3h
#: autotext.xhp
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147653\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Background To Text Characters"
-msgstr "Per aplicar un fons a caràcters de text"
+msgstr "Per a aplicar un fons a caràcters de text"
#. uCNRc
#: background.xhp
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Background To a Paragraph"
-msgstr "Per aplicar un fons a un paràgraf"
+msgstr "Per a aplicar un fons a un paràgraf"
#. QgFiG
#: background.xhp
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149294\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table"
-msgstr "Per aplicar un fons a tota o a part d'una taula de text"
+msgstr "Per a aplicar un fons a tota o a part d'una taula de text"
#. mndXS
#: background.xhp
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151041\n"
"help.text"
msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts."
-msgstr "També podeu utilitzar una icona per aplicar un fons a les parts de la taula."
+msgstr "També podeu utilitzar una icona per a aplicar un fons a les parts de la taula."
#. BxEca
#: background.xhp
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147776\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text."
-msgstr "Si ho voleu, podeu formatar la taula perquè actuï com a text normal. Per fer-ho, inseriu la taula en un marc i ancoreu el marc com a caràcter. El marc romandrà ancorat al text adjacent quan inseriu o suprimiu text."
+msgstr "Si ho voleu, podeu formatar la taula perquè actuï com a text normal. Per a fer-ho, inseriu la taula en un marc i ancoreu el marc com a caràcter. El marc romandrà ancorat al text adjacent quan inseriu o suprimiu text."
#. 6FiKe
#: calculate_multitable.xhp
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153184\n"
"help.text"
msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page."
-msgstr "Feu doble clic al nom que es mostra a la llista per aplicar l'estil a la pàgina actual."
+msgstr "Feu doble clic al nom que es mostra a la llista per a aplicar l'estil a la pàgina actual."
#. tXHqT
#: change_header.xhp
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145659\n"
"help.text"
msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document."
-msgstr "La segona part de l'exemple consisteix a definir la condició que cal complir i a inserir un espai reservat per visualitzar el text condicional en el document."
+msgstr "La segona part de l'exemple consisteix a definir la condició que cal complir i a inserir un espai reservat per a visualitzar el text condicional en el document."
#. 4dNDT
#: conditional_text.xhp
@@ -6828,7 +6828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page."
-msgstr "Feu doble clic a \"Pàgina dreta\" a la llista d'estils de pàgina per aplicar l'estil a la pàgina actual."
+msgstr "Feu doble clic a «Pàgina dreta» a la llista d'estils de pàgina per a aplicar l'estil a la pàgina actual."
#. e7G6v
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7458,7 +7458,7 @@ msgctxt ""
"par_id5659962\n"
"help.text"
msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:"
-msgstr "Si el document conté un text que ha estat amagat mitjançant la definició d'una condició amb una variable, disposeu de diverses opcions per visualitzar aquest text amagat. Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Si el document conté un text que ha estat amagat mitjançant la definició d'una condició amb una variable, disposeu de diverses opcions per a visualitzar aquest text amagat. Realitzeu una de les accions següents:"
#. UeBzL
#: hidden_text_display.xhp
@@ -7800,7 +7800,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953123\n"
"help.text"
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>."
-msgstr "També podeu <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">definir els sagnats mitjançant el regle</link>. Per visualitzar el regle, trieu <item type=\"menuitem\">Visualitza - Regle</item>."
+msgstr "També podeu <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">definir els sagnats mitjançant el regle</link>. Per a visualitzar el regle, trieu <item type=\"menuitem\">Visualitza ▸ Regle</item>."
#. 8uFbM
#: indenting.xhp
@@ -7890,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected."
-msgstr "Les entrades d'índex s'insereixen com a camps en el document. Per visualitzar els camps en el document, trieu <item type=\"menuitem\">Visualitza</item> i assegureu-vos que <item type=\"menuitem\">Ombreigs dels camps</item> estigui seleccionat."
+msgstr "Les entrades d'índex s'insereixen com a camps en el document. Per a visualitzar els camps en el document, trieu <item type=\"menuitem\">Visualitza</item> i assegureu-vos que <item type=\"menuitem\">Ombreigs dels camps</item> estigui seleccionat."
#. 5AH96
#: indices_delete.xhp
@@ -8250,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146878\n"
"help.text"
msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
-msgstr "Per assignar enllaços a entrades d'una taula de continguts"
+msgstr "Per a assignar enllaços a entrades d'una taula de continguts"
#. neokG
#: indices_form.xhp
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then H to insert a hyperlink."
-msgstr "Premeu les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> per a obrir un menú. Amb un menú obert, premeu el caràcter subratllat per executar l'acció. Per exemple, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I per obrir el menú <item type=\"menuitem\">Insereix</item>, i llavors premeu E per a inserir un enllaç."
+msgstr "Premeu les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<caràcter subratllat> per a obrir un menú. Amb un menú obert, premeu el caràcter subratllat per a executar l'acció. Per exemple, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I per a obrir el menú <item type=\"menuitem\">Insereix</item>, i llavors premeu E per a inserir un enllaç."
#. q8cJG
#: keyboard.xhp
@@ -11340,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"par_id4395275\n"
"help.text"
msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Habiliteu <emph>Insereix</emph> a l'àrea Salts. Habiliteu <emph>Amb estil de pàgina</emph> per poder definir el nou <emph>Número de pàgina</emph>. Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Habiliteu <emph>Insereix</emph> a l'àrea Salts. Habiliteu <emph>Amb estil de pàgina</emph> per a poder definir el nou <emph>Número de pàgina</emph>. Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#. w5T9F
#: pagenumbers.xhp
@@ -11412,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"par_id1541184\n"
"help.text"
msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look."
-msgstr "Per fer-ho, haureu d'aplicar estils de pàgina diferents en el document del Writer. Així, el primer estil de pàgina inclourà un peu amb un camp de número de pàgina formatat per mostrar xifres romanes, mentre que l'estil de pàgina següent inclourà un peu amb un camp de número de pàgina formatat amb un altre estil."
+msgstr "Per a fer-ho, haureu d'aplicar estils de pàgina diferents en el document del Writer. Així, el primer estil de pàgina inclourà un peu amb un camp de número de pàgina formatat per mostrar xifres romanes, mentre que l'estil de pàgina següent inclourà un peu amb un camp de número de pàgina formatat amb un altre estil."
#. 9gHwr
#: pagenumbers.xhp
@@ -11430,7 +11430,7 @@ msgctxt ""
"par_id6138492\n"
"help.text"
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
-msgstr "Apareixerà un <emph>salt de pàgina automàtic</emph> al final d'una pàgina quan l'estil de pàgina tingui un \"estil següent\" diferent."
+msgstr "Apareixerà un <emph>salt de pàgina automàtic</emph> al final d'una pàgina quan l'estil de pàgina tingui un «estil següent» diferent."
#. 6e4Ms
#: pagenumbers.xhp
@@ -13680,7 +13680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156096\n"
"help.text"
msgid "To resize the window, drag a corner or an edge of the window."
-msgstr "Per redimensionar una finestra, arrossegueu-ne una cantonada o un extrem."
+msgstr "Per a redimensionar una finestra, arrossegueu-ne una cantonada o un extrem."
#. gAN9w
#: ruler.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index e5b2615756d..0e05a002060 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-09 21:16+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterlibrelogo/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548792190.000000\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “Start Logo program” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program. In an empty document an example program will be inserted and executed."
-msgstr "Feu clic a la icona «Inicia el programa Logo» per executar tot el text (o només el text seleccionat) del document del Writer com un programa del LibreLogo. En un document buit, s'inserirà i executarà un programa d'exemple."
+msgstr "Feu clic a la icona «Inicia el programa Logo» per a executar tot el text (o només el text seleccionat) del document del Writer com un programa del LibreLogo. En un document buit, s'inserirà i executarà un programa d'exemple."
#. UF8fq
#: LibreLogo.xhp
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"par_360\n"
"help.text"
msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “Stop”."
-msgstr "Premeu «Retorn» a la línia d'ordres per executar-ne el contingut. Per aturar el programa utilitzeu la icona «Atura»."
+msgstr "Premeu Retorn a la línia d'ordres per a executar-ne el contingut. Per a aturar el programa utilitzeu la icona «Atura»."
#. GZJWN
#: LibreLogo.xhp
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"par_415\n"
"help.text"
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
-msgstr ""
+msgstr "La forma de la tortuga del LibreLogo és un objecte de dibuix de mida fixa. Podeu posicionar-la i girar-la com qualsevol altre objecte: amb el ratolí i la icona Gira de la barra d'eines Propietats de l'objecte de dibuix. Modifiqueu l'amplada de la línia, el color de la línia i el color de l'àrea de la forma de la tortuga per a definir els atributs MIDA.LLAPIS, COLOR.LLAPIS i COLOR.EMPLENAMENT del LibreLogo."
#. fqYbT
#: LibreLogo.xhp
@@ -353,13 +353,12 @@ msgstr "Els dos punts són opcionals abans del nom de les variables."
#. nLnGZ
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_550\n"
"help.text"
msgid "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
-msgstr "A la mida de la triangle<br/> no formatis la mida 3 [ csub f 120 ]<br/> 937<br/>"
+msgstr "FINS A triangle mida<br/> REPETEIX 3 [ AVANÇA mida ESQUERRA 120 ]<br/> FINAL<br/>"
#. 3oXdM
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 657f776d622..66abc205de8 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswritermenu/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516022252.000000\n"
#. tP5yN
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161136126396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El menú conté ordres per inserir una nota al peu o una nota al final, amb interacció addicional o sense per part de l'usuari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El menú conté ordres per a inserir una nota al peu o una nota al final, amb interacció addicional o sense per part de l'usuari.</ahelp>"
#. DAD9F
#: insert_footnote_endnote.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160603138925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest submenú conté mètodes interactius i no interactius per inserir un marc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest submenú conté mètodes interactius i no interactius per a inserir un marc.</ahelp>"
#. Hq4D6
#: insert_frame.xhp
diff --git a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 13cf8b2b6a4..103135d7eb6 100644
--- a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301069.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_63\n"
"LngText.text"
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
-msgstr "No es pot incrementar l'espai de registre disponible. Es necessiten [2] KB d'espai de registre per a poder instal·lar aquesta aplicació."
+msgstr "No es pot incrementar l'espai de registre disponible. Es necessiten [2] kB d'espai de registre per a poder instal·lar aquesta aplicació."
#. yjQqT
#: Error.ulf
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_68\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
-msgstr "No hi ha prou espai al disc -- Volum: '[2]'; espai necessari: [3] KB; espai disponible: [4] KB. Allibereu espai de disc abans de reintentar-ho."
+msgstr "No hi ha prou espai al disc: volum: «[2]»; espai necessari: [3] kB; espai disponible: [4] kB. Allibereu espai de disc abans de reintentar-ho."
#. jeRkA
#: Error.ulf
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "No hi ha prou espai al disc -- Volum: '[2]'; espai necessari: [3] KB; espai disponible: [4] KB. Si la còpia de seguretat no està activada, hi ha prou espai de disc disponible. Feu clic a Cancel·la per a sortir, Reintenta per a comprovar l'espai de disc un altre cop, o Ignora per a continuar sense còpia de seguretat."
+msgstr "No hi ha prou espai al disc: volum: «[2]»; espai necessari: [3] kB; espai disponible: [4] kB. Si la còpia de seguretat no està activada, hi ha prou espai de disc disponible. Feu clic a Cancel·la per a sortir, Reintenta per a comprovar l'espai de disc un altre cop, o Ignora per a continuar sense còpia de seguretat."
#. MCwyq
#: Error.ulf
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_77\n"
"LngText.text"
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "L'Instal·lador ha de reiniciar el sistema abans de poder continuar amb la configuració de l'[2]. Feu clic a Sí per a reiniciar ara o a No si voleu reiniciar després."
+msgstr "L'instal·lador ha de reiniciar el sistema abans de poder continuar amb la configuració de l'[2]. Feu clic a Sí per a reiniciar ara o a No si voleu reiniciar després."
#. veLrG
#: Error.ulf
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_3\n"
"LngText.text"
msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgstr "kB"
#. vgAjF
#: UIText.ulf
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4a8cf9408da..b1053693dc1 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 00:35+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33296,7 +33296,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Formatting Marks"
-msgstr "Activa o desactiva les marques de format"
+msgstr "Activa o desactiva les marques de formatació"
#. 2GDoU
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
index e35bcd7a866..62e2f2ea414 100644
--- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/readlicense_oodocs/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028722.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr "Podeu utilitzar aquesta còpia del ${PRODUCTNAME} gratuïtament perquè col·laboradors individuals i patrocinadors corporatius han dissenyat, desenvolupat, provat, traduït, documentat, mantingut, promocionat i ajudat de moltes altres maneres per fer del ${PRODUCTNAME} allò que és avui: el líder mundial en programari lliure ofimàtic per a usuaris domèstics i d'oficina."
+msgstr "Podeu utilitzar aquesta còpia del ${PRODUCTNAME} gratuïtament perquè col·laboradors individuals i patrocinadors corporatius han dissenyat, desenvolupat, provat, traduït, documentat, mantingut, promocionat i ajudat de moltes altres maneres per a fer del ${PRODUCTNAME} allò que és avui: el líder mundial en programari lliure ofimàtic per a usuaris domèstics i d'oficina."
#. CTGH2
#: readme.xrm
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42r\n"
"readmeitem.text"
msgid "System Requirements"
-msgstr "Requeriments del sistema"
+msgstr "Requisits del sistema"
#. GmJb9
#: readme.xrm
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"s2we10\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr "Com a norma general, recomanem instal·lar el ${PRODUCTNAME} a través del mètode d'instal·lació recomanat per la vostra distribució (com l'Ubuntu Software Center en el cas d'Ubuntu Linux). Això és així perquè és la manera més simple d'obtenir una instal·lació perfectament integrada en el vostre sistema. De fet, és molt possible que el ${PRODUCTNAME} s'instal·li per defecte en el moment d'instal·lar el vostre sistema operatiu Linux."
+msgstr "Com a norma general, recomanem instal·lar el ${PRODUCTNAME} a través del mètode d'instal·lació recomanat per la vostra distribució (com el Centre de programari de l'Ubuntu en el cas d'Ubuntu Linux). Això és així perquè és la manera més simple d'obtenir una instal·lació perfectament integrada en el vostre sistema. De fet, és molt possible que el ${PRODUCTNAME} s'instal·li per defecte en el moment d'instal·lar el vostre sistema operatiu Linux."
#. 7qBGn
#: readme.xrm
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index e2f70bd855e..c53a707ad59 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14280,7 +14280,7 @@ msgstr "Nom del camp o element"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
-msgstr "Parell Nom del camp / Valor per filtrar les dades."
+msgstr "Parell Nom del camp/Valor per a filtrar les dades."
#. zeAFh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index a257bbd1042..f7cef7c0483 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Voleu transformar l'objecte seleccionat en una corba?"
#: sd/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
-msgstr "Modifica l'objecte de presentació '$'"
+msgstr "Modifica l'objecte de presentació «$»"
#. s8VC9
#: sd/inc/strings.hrc:125
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Capçalera"
#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
msgid "Total line"
-msgstr "Línia de total"
+msgstr "Fila de total"
#. 4UBCG
#: sd/inc/strings.hrc:362
@@ -8436,4 +8436,4 @@ msgstr "Tabuladors"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Realçat"
+msgstr "Realçament"
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po
index a4e99f30903..341ee573027 100644
--- a/source/ca/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Ja hi ha una destinació amb aquest nom"
#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr "Heu seleccionat més d'una destinació, però només se'n pot editar una a a la vegada."
+msgstr "Heu seleccionat més d'una destinació, però només se'n pot editar una a la vegada."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:209
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Paraules completes"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr "Destinacions de censu_ra"
+msgstr "Destinacions de _veladura"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224
diff --git a/source/ca/starmath/messages.po b/source/ca/starmath/messages.po
index 4d7f07328fb..3b52bded151 100644
--- a/source/ca/starmath/messages.po
+++ b/source/ca/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "DELTA"
#: starmath/inc/smmod.hrc:30
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+msgstr "èpsilon"
#. jSZ7F
#: starmath/inc/smmod.hrc:31
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "XI"
#: starmath/inc/smmod.hrc:50
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omicron"
-msgstr "omicron"
+msgstr "òmicron"
#. ZvPw7
#: starmath/inc/smmod.hrc:51
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "TAU"
#: starmath/inc/smmod.hrc:60
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+msgstr "ípsilon"
#. ymFBb
#: starmath/inc/smmod.hrc:61
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "UPSILON"
#: starmath/inc/smmod.hrc:62
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "phi"
-msgstr "phi"
+msgstr "fi"
#. enCD7
#: starmath/inc/smmod.hrc:63
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "OMEGA"
#: starmath/inc/smmod.hrc:70
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+msgstr "varèpsilon"
#. VLAFM
#: starmath/inc/smmod.hrc:71
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "varsigma"
#: starmath/inc/smmod.hrc:75
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+msgstr "varfi"
#. c9n9F
#: starmath/inc/smmod.hrc:76
@@ -368,31 +368,31 @@ msgstr "noelement"
#: starmath/inc/smmod.hrc:78
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlylessthan"
-msgstr "strictlylessthan"
+msgstr "estrictamentmenorque"
#. 9AZxy
#: starmath/inc/smmod.hrc:79
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr "strictlygreaterthan"
+msgstr "estrictamentmajorque"
#. 4F3qH
#: starmath/inc/smmod.hrc:80
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "notequal"
-msgstr "notequal"
+msgstr "noigual"
#. 6UYC3
#: starmath/inc/smmod.hrc:81
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "identical"
-msgstr "identical"
+msgstr "idèntic"
#. 38B2B
#: starmath/inc/smmod.hrc:82
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tendto"
-msgstr "tendto"
+msgstr "tendeixa"
#. kDCC4
#: starmath/inc/smmod.hrc:83
@@ -410,13 +410,13 @@ msgstr "angle"
#: starmath/inc/smmod.hrc:85
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "perthousand"
-msgstr "perthousand"
+msgstr "permil"
#. tqFYX
#: starmath/inc/smmod.hrc:86
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "and"
-msgstr "and"
+msgstr "i"
#. jFASF
#: starmath/inc/smmod.hrc:87
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Í_ndexs:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:346
msgctxt "fontsizedialog|label1"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr "Mides relatives:"
+msgstr "Mides relatives"
#. Ahejh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Espaiat"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:884
msgctxt "spacingdialog|2label1"
msgid "_Superscript:"
-msgstr "_Superscript:"
+msgstr "_Superíndex:"
#. 3uzYA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:897
diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po
index 7c2d1f91dcd..1be4eb774bb 100644
--- a/source/ca/svtools/messages.po
+++ b/source/ca/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564413316.000000\n"
#. fLdeV
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Animació o mapa de bits de l'StarView (SVXB)"
#: include/svtools/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
-msgstr "Informació d'estat d'un enllaç intern d'SVX"
+msgstr "Informació d'estat d'un enllaç intern de SVX"
#. 9zJeE
#: include/svtools/strings.hrc:40
@@ -130,145 +130,145 @@ msgstr "Objecte connector"
#: include/svtools/strings.hrc:46
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
msgid "StarWriter 3.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter 3.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter 3.0"
#. NWNxG
#: include/svtools/strings.hrc:47
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
msgid "StarWriter 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter 4.0"
#. XvDZr
#: include/svtools/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
msgid "StarWriter 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter 5.0"
#. hFHVx
#: include/svtools/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter/Web 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter/Web 4.0"
#. DpFQA
#: include/svtools/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter/Web 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter/Web 5.0"
#. Ctecy
#: include/svtools/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter/Master 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter/Master 4.0"
#. WoEVQ
#: include/svtools/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarWriter/Master 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarWriter/Master 5.0"
#. oGSK9
#: include/svtools/strings.hrc:53
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
msgid "StarDraw object"
-msgstr "Objecte d'StarDraw"
+msgstr "Objecte de l'StarDraw"
#. 9xsgg
#: include/svtools/strings.hrc:54
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
msgid "StarDraw 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarDraw 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarDraw 4.0"
#. r5rso
#: include/svtools/strings.hrc:55
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
msgid "StarImpress 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarImpress 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarImpress 5.0"
#. GTKnp
#: include/svtools/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
msgid "StarDraw 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarDraw 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarDraw 5.0"
#. kKApU
#: include/svtools/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
msgid "StarCalc object"
-msgstr "Objecte d'StarCalc"
+msgstr "Objecte de l'StarCalc"
#. jSTor
#: include/svtools/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarCalc 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarCalc 4.0"
#. zzGDB
#: include/svtools/strings.hrc:59
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
msgid "StarCalc 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarCalc 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarCalc 5.0"
#. YVTqL
#: include/svtools/strings.hrc:60
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
msgid "StarChart object"
-msgstr "Objecte d'StarChart"
+msgstr "Objecte de l'StarChart"
#. C9uqt
#: include/svtools/strings.hrc:61
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
msgid "StarChart 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarChart 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarChart 4.0"
#. TG4Mg
#: include/svtools/strings.hrc:62
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarChart 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarChart 5.0"
#. ULov2
#: include/svtools/strings.hrc:63
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
msgid "StarImage object"
-msgstr "Objecte d'StarImage"
+msgstr "Objecte de l'StarImage"
#. Wzc3p
#: include/svtools/strings.hrc:64
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
msgid "StarImage 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarImage 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarImage 4.0"
#. F8CgU
#: include/svtools/strings.hrc:65
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarImage 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarImage 5.0"
#. 3iFHh
#: include/svtools/strings.hrc:66
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
msgid "StarMath object"
-msgstr "Objecte d'StarMath"
+msgstr "Objecte de l'StarMath"
#. AAzLM
#: include/svtools/strings.hrc:67
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarMath 4.0"
+msgstr "Objecte de l'StarMath 4.0"
#. FGSz4
#: include/svtools/strings.hrc:68
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarMath 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarMath 5.0"
#. eyCtG
#: include/svtools/strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "Objecte de Paint d'StarObject"
+msgstr "Objecte de l'StarObject Paint"
#. JUZwD
#: include/svtools/strings.hrc:70
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Objecte de Microsoft Word"
#: include/svtools/strings.hrc:78
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "Objecte d'StarFrameSet"
+msgstr "Objecte de l'StarFrameSet"
#. iUmYW
#: include/svtools/strings.hrc:79
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Document SFX"
#: include/svtools/strings.hrc:82
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "Objecte d'StarChart 5.0"
+msgstr "Objecte de l'StarChart 5.0"
#. Pm6K6
#: include/svtools/strings.hrc:83
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Bytes"
#: include/svtools/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SVT_KB"
msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgstr "kB"
#. WpMzR
#: include/svtools/strings.hrc:108
@@ -903,19 +903,19 @@ msgstr "Color real de 24 bits"
#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
-msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 KB de memòria."
+msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 kB de memòria."
#. FCnVT
#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 KB de memòria, la mida del fitxer és %2 KB."
+msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 kB de memòria; la mida del fitxer és %2 kB."
#. CdHU8
#: include/svtools/strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "La mida del fitxer és %1 KB."
+msgstr "La mida del fitxer és %1 kB."
#. TaCaF
#: include/svtools/strings.hrc:202
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Suprimeix la pàgina"
#: include/svtools/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Es requereix la intervenció de l'usuari"
+msgstr "Cal la intervenció de l'usuari"
#. 7xg4W
#: include/svtools/strings.hrc:227
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "ngäbere"
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
-msgstr "kumyk"
+msgstr "kúmik"
#. c56C9
#: svtools/inc/langtab.hrc:375
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "naro"
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
-msgstr "ilocano"
+msgstr "ilocà"
#. AzGAy
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index 5c680ddb228..d6657145648 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr "Codi del caràcter "
#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "Es requereix una entrada en el camp '#'. Introduïu un valor."
+msgstr "Es requereix una entrada en el camp «#». Introduïu un valor."
#. w4wm8
#: include/svx/strings.hrc:1135
@@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr "Ajusta la dispositiva a la finestra actual."
#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr "No s'han pogut carregar tots els objectes d'SmartArt. Aquest problema s'evita si deseu en format del Microsoft Office 2010 o posterior."
+msgstr "No s'han pogut carregar tots els objectes SmartArt. Aquest problema s'evita si deseu en format del Microsoft Office 2010 o posterior."
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1267
@@ -8651,7 +8651,7 @@ msgstr "Àrab (suplement)"
#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
-msgstr "buginès"
+msgstr "bugui"
#. zDaXa
#: include/svx/strings.hrc:1530
diff --git a/source/ca/swext/mediawiki/help.po b/source/ca/swext/mediawiki/help.po
index 4de56ae6c0b..c69398791ef 100644
--- a/source/ca/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ca/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542716476.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4554582\n"
"help.text"
msgid "System Requirements"
-msgstr "Requeriments del sistema"
+msgstr "Requisits del sistema"
#. Qu7zC
#: wiki.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Independentment dels estils de taula personalitzats per a les vores i el fons, una taula d'exporta sempre com a «prettytable», que es mostra en el motor de la wiki com a una taula amb vores simples i capçalera en negreta."
+msgstr "Independentment dels estils de taula personalitzats per a les vores i el fons, una taula s'exporta sempre com a «prettytable», que es mostra en el motor de la wiki com a una taula amb vores simples i capçalera en negreta."
#. kDcRS
#: wikiformats.xhp
diff --git a/source/ca/uui/messages.po b/source/ca/uui/messages.po
index 66da87d41a8..a9195abbb94 100644
--- a/source/ca/uui/messages.po
+++ b/source/ca/uui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548164027.000000\n"
#. DLY8p
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "No s'ha pogut completar la cerca a $(ARG1)."
#: uui/inc/ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "No s'ha pogut executar l'operació tell a $(ARG1)."
+msgstr "No s'ha pogut executar l'operació «tell» a $(ARG1)."
#. AkGXL
#: uui/inc/ids.hrc:49
diff --git a/source/ca/vcl/messages.po b/source/ca/vcl/messages.po
index 00087c40366..30378c9d32d 100644
--- a/source/ca/vcl/messages.po
+++ b/source/ca/vcl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -501,14 +501,14 @@ msgstr "Pantalla 16:10"
#: vcl/inc/print.hrc:108
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (195 x 270)"
-msgstr "16k (195 x 270)"
+msgstr "16k (195 × 270)"
#. EE6VX
#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:110
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (197 x 273)"
-msgstr "16k (197 x 273)"
+msgstr "16k (197 × 273)"
#. CXDQa
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
diff --git a/source/ca/wizards/source/resources.po b/source/ca/wizards/source/resources.po
index dade78b1911..198cfc701c8 100644
--- a/source/ca/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ca/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_44\n"
"property.text"
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "El formulari només s'ha d'~utilitzar per introduir noves dades."
+msgstr "El formulari només s'ha d'~utilitzar per a introduir dades noves."
#. epRse
#: resources_en_US.properties
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_7\n"
"property.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Introduïu la contrasenya per desprotegir la taula %1TableName%1"
+msgstr "Introduïu la contrasenya per a desprotegir la taula %1TableName%1"
#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b209fafb282..307f2ce21a8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547389818.000000\n"
#. NXy6S
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Vyberte obrázek a klikněte na <emph> Otevřít</emph>."
+msgstr "Vyberte obrázek a klepněte na <emph> Otevřít</emph>."
#. SDYSQ
#: background.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id51576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vodotisk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vodoznak</link>"
#. jQFQC
#: background.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 3526c8e062b..68633f78216 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547113478.000000\n"
#. iharT
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pozadí; definování barvy/pozadí</bookmark_value><bookmark_value>barvy; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>stránky; pozadí ve všech aplikacích</bookmark_value><bookmark_value>vodotisky</bookmark_value><bookmark_value>text, viz také textové dokumenty, odstavce a znaky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pozadí; definování barvy/pozadí</bookmark_value><bookmark_value>barvy; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>stránky; pozadí ve všech aplikacích</bookmark_value><bookmark_value>vodoznaky</bookmark_value><bookmark_value>text, viz také textové dokumenty, odstavce a znaky</bookmark_value>"
#. zLwi7
#: background.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3e91cc566b2..126c294ce36 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565688661.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id4922025\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vodotisk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vodoznak</link>"
#. Bk9xT
#: background.xhp
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a04d872178d..bee8a60185f 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "Sériový ~dopis..."
+msgstr "~Hromadná korespondence..."
#. PkuBG
#: DbuCommands.xcu
@@ -29946,7 +29946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "~Sériový dopis..."
+msgstr "~Hromadná korespondence..."
#. FT8oF
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po
index 35e9934eb4c..b1c8e447609 100644
--- a/source/cs/sc/messages.po
+++ b/source/cs/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Sekundy"
#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
-msgstr "min"
+msgstr "Minuty"
#. vAPxh
#: sc/inc/globstr.hrc:480
diff --git a/source/cy/framework/messages.po b/source/cy/framework/messages.po
index 9b0c356398b..dbf34dd5ac6 100644
--- a/source/cy/framework/messages.po
+++ b/source/cy/framework/messages.po
@@ -3,101 +3,122 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/frameworkmessages/cy/>\n"
+"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507238754.000000\n"
+#. 5dTDC
#: framework/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
msgid "All"
msgstr "Popeth"
+#. oyXqc
#: framework/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_UPDATEDOC"
msgid "~Update"
msgstr "~Diweddaru"
+#. GD4Gd
#: framework/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "C~au a Dychwelyd i "
+#. 2AsV6
#: framework/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "~Botymau Gweladwy"
+#. 342Pc
#: framework/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "~Cyfaddasu'r Bar Offer..."
+#. 7GcGg
#: framework/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "~Docio'r Bar Offer"
+#. hFZqj
#: framework/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "~Docio Pob Bar Offer"
+#. xUzeo
#: framework/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
msgid "~Lock Toolbar Position"
-msgstr "C~lo Safle'r Bar Offer"
+msgstr "C~loi Safle'r Bar Offer"
+#. a9XNN
#: framework/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "Cau'r Bar ~Offer"
+#. JGEgE
#: framework/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "C~adw Copi fel..."
+#. JJrop
#: framework/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_NODOCUMENT"
msgid "No Documents"
msgstr "Dim dogfennau"
+#. Sc7No
#: framework/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
msgid "Clear List"
msgstr "Clirio'r Rhestr"
+#. y5BFt
#: framework/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
msgstr "Mae'n clirio'r rhestr gyda'r ffeiliau agorwyd diwethaf. Nid oes modd dadwneud y weithred hon."
+#. JDATD
#: framework/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
msgid " (Remote)"
msgstr " (Pell)"
+#. JFH6k
#: framework/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
msgid " (Safe Mode)"
msgstr " (Modd Diogel)"
+#. D4pBb
#: framework/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
msgid "Add-On %num%"
-msgstr "Ychwanegyn %num%"
+msgstr "%num% Ychwanegyn"
+#. 5HFDW
#: framework/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
msgid "Retry"
msgstr "Ceisio Eto"
+#. Cu3Ch
#: framework/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
msgid ""
@@ -117,11 +138,13 @@ msgstr ""
"Cliciwch y botwm 'Ceisio Eto' ar ôl i chi ddynodi rhagor o le rhydd i geisio cadw'r data eto.\n"
"\n"
+#. oPFZY
#: framework/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
msgid "~Reset"
msgstr "~Ailosod"
+#. ntyDa
#: framework/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
msgid ""
@@ -131,6 +154,7 @@ msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth lwytho data ffurfweddiad rhyngwyneb defnyddiwr. Bydd y rhaglen yn cael ei chau.\n"
"Ceisiwch ailosod y rhaglen."
+#. grsAx
#: framework/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
msgid ""
@@ -140,6 +164,7 @@ msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth lwytho data ffurfweddiad rhyngwyneb defnyddiwr. Bydd y rhaglen yn cael ei chau.\n"
"Ceisiwch dynnu eich proffil personol o fewn y rhaglen."
+#. qMSRF
#: framework/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
msgid ""
@@ -149,37 +174,44 @@ msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth lwytho data ffurfweddiad rhyngwyneb defnyddiwr. Bydd y rhaglen yn cael ei chau.\n"
"Ceisiwch dynnu eich proffil personol o fewn y rhaglen neu geisio ailosod y rhaglen."
+#. 9FEe5
#: framework/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "Dideitl"
+#. HDUNU
#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
#: framework/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Ieithoedd Niferus"
+#. rZBXF
#: framework/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Dim (Peidio gwirio sillafu)"
+#. Z8EjG
#: framework/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Ailosod i'r Iaith Ragosodedig"
+#. YEXdS
#: framework/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Rhagor..."
+#. tTsdD
#: framework/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Gosod Iaith ar gyfer y Paragraff"
+#. m72Ea
#: framework/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po
index bb89d7bd92b..ccc5feb5641 100644
--- a/source/da/chart2/messages.po
+++ b/source/da/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-02 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547493259.000000\n"
#. NCRDD
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Potens"
#: chart2/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
msgid "Polynomial"
-msgstr "Polynomial"
+msgstr "Polynomiel"
#. FWi4g
#: chart2/inc/strings.hrc:155
diff --git a/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d50184aa204..5b8c7253dd9 100644
--- a/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 23:55+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivityregistryevoab2orgopenofficeofficedataaccess/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369349624.000000\n"
+#. vCwUq
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution Local"
msgstr "Evolution lokalt"
+#. xjZD3
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -33,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
+#. Edqng
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -40,4 +44,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
+msgstr "GroupWise"
diff --git a/source/da/dbaccess/messages.po b/source/da/dbaccess/messages.po
index 59cbd6b1f1a..b434f1bcf5d 100644
--- a/source/da/dbaccess/messages.po
+++ b/source/da/dbaccess/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:09+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523246.000000\n"
#. BiN6g
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "MS Access 2007-fil"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
-msgstr "Firebird Database"
+msgstr "Firebird-database"
#. 8Uiv2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
@@ -3623,13 +3623,13 @@ msgstr "Type:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
-msgstr "Inner join"
+msgstr "Intern kombination"
#. ZEaHj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr "Left join"
+msgstr "Venstre-kombination"
#. y9EMH
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Right join"
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr "Full (outer) join"
+msgstr "Fuld (ydre) kombination"
#. vwzCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Standard: 3306"
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
-msgstr "So_cket:"
+msgstr "So_kkel:"
#. 2qXzD
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229
@@ -4055,13 +4055,13 @@ msgstr ">="
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
-msgstr "like"
+msgstr "lig"
#. RDy6G
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
-msgstr "not like"
+msgstr "ikke lig"
#. 2qvuA
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
@@ -4259,13 +4259,13 @@ msgstr "Slet valgmuligheder"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
-msgstr "Inner join"
+msgstr "Intern kombination"
#. nhWNP
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr "Left join"
+msgstr "Venstre-kombination"
#. TD2LX
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "Right join"
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr "Full (outer) join"
+msgstr "Fuld (ydre) kombination"
#. UYDBa
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455
diff --git a/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po
index e7a989b061c..8fe2cc60d71 100644
--- a/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 04:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourceautocorremoji/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525294775.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter"
-msgstr "scooter"
+msgstr "løbehjul"
#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qNJVu
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 04366314200..37db5d7c666 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"N0677\n"
"help.text"
msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol."
-msgstr "Begivenheder, der er tildelt handlinger, bør nævne protokollen <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>. "
+msgstr "Begivenheder, der er tildelt handlinger, bør nævne protokollen <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>."
#. BTnaF
#: python_handler.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"N0385\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Python;Event-Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event- Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
#. Pjc9z
#: python_listener.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 8b9f2933082..01fc6e22410 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561161214.000000\n"
#. yzYVt
@@ -31361,7 +31361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> et numerisk udtryk, der repræsenterer en gyldig 8-bit ASCII-værdi (0-255) eller en 16-bit Unicode-værdi (For at understøtte udtryk med en nominelt negativt argument som <emph>Chr(&H8000)</emph>på en baglænskompatibel måde kortlægges værdier i området −32768 til −1 internt til området 32768 til 65535.)"
#. RKtSB
#: 03120102.xhp
@@ -31910,7 +31910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (For at understøtte udtryk med et nominelt negativt argument som <emph>ChrW(&H8000)</emph> på en baglænskompatibel måde, kortlægges værdier i området −32768 til −1 internt til området 32768 to 65535.) En tom værdi returnerer fejlkode 5. En værdi udenfor området [0,65535] returnerer fejlkode 6."
#. 8DF8a
#: 03120112.xhp
@@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8334604\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filvælger;API-tjeneste</bookmark_value>"
#. HjGD6
#: 03131600.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 400ab9cc07d..6982cd44ec4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-21 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711928.000000\n"
#. E9tti
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formater - Autoformateringstypografier</emph>."
#. ABeaN
#: 00000405.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">ikonet Autoformateringstypografier</alt></image>"
#. RBF2g
#: 00000405.xhp
@@ -1851,4 +1851,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">Vælg <emph>Rediger - Slet sideskift - Kolonneskift</emph>.</variable>"
-
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f44690cef71..e3492ebfaa1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Anders</item>"
#. cAc3y
#: 04060101.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152870\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Bettina</item>"
#. AFNrM
#: 04060101.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155596\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Carl</item>"
#. JZYTT
#: 04060101.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Grete</item>"
#. o28cC
#: 04060101.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153078\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Henrik</item>"
#. yyNPe
#: 04060101.xhp
@@ -66996,7 +66996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;regressionsanalyse</bookmark_value><bookmark_value>regressionsanalyse;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data - Statistik;regressionsanalyse</bookmark_value>"
#. nCe3o
#: statistics_regression.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 6e335d692c2..007959ed8bb 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561056063.000000\n"
#. NQkD7
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146885\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PgUp"
#. GYoY6
#: 01020000.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149013\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PgDn"
#. G9qzM
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e05d21f5b47..df1f3026cbd 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550901961.000000\n"
#. NXy6S
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Autoformater typografier</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Autoformatér typografier</item>"
#. YT4xh
#: autoformat.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Select which properties to include in an AutoFormat."
-msgstr "Vælg hvilke egenskaber, der skal inkluderes i en Autoformat."
+msgstr "Vælg, hvilke egenskaber, der skal med i et Autoformat."
#. dhKwA
#: autoformat.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges"
-msgstr "Sådan definerer du et Autoformat til regneark eller områder"
+msgstr "At definere et Autoformat til regneark eller områder"
#. kMXDR
#: autoformat.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Format a sheet or range."
-msgstr "Formater et ark eller et område."
+msgstr "Formater et ark eller område."
#. JVW7G
#: autoformat.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Rediger - Marker alt</item> eller marker det formaterede område."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Rediger - Vælg alt</item> eller marker det formaterede område."
#. VuwGM
#: autoformat.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - automater typografier</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Autoformatér typografier</item>."
#. CzaoG
#: autoformat.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Formater - Autoformater typografier</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Formater - Autoformatér typografier</link>"
#. ZSCL9
#: background.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id2078005\n"
"help.text"
msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on <emph>+</emph> button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)."
-msgstr "Åbn et nyt, tomt regneark. Som standard har det kun et enkelt ark ved navn Ark1. Tilføj et andet ark ved at klikke på <emph>+</emph>-knappen til venstre for arkfanebladet nederst (det som standard få navnet Ark 2)."
+msgstr "Åbn et nyt, tomt regneark. Det har som standard kun et enkelt ark ved navn Ark1. Tilføj et andet ark ved at klikke på <emph>+</emph>-knappen til venstre for arkets faneblade nederst (det vil som standard få navnet Ark2)."
#. paXnm
#: cellreferences.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146114\n"
"help.text"
msgid "1 Million"
-msgstr "1 Million"
+msgstr "1 million"
#. kqXDb
#: format_value_userdef.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265127\n"
"help.text"
msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr "Standardindstillinger i Calc konverterer tekst inde i celler til de respektive numeriske værdier, hvis en entydig konvertering er mulig. Hvis ingen konvertering er mulig, returnerer Calc en #VALUE! fejl."
+msgstr "Standardinstillinger i Calc konverterer tekst i celler til deres tilsvarende numeriske værdi, hvis en utvetydig konvertering er mulig. Hvis konvertering ikke er mulig, returnerer Calc en #VÆRDI!-fejl."
#. yhhMM
#: numbers_text.xhp
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871567772424915\n"
"help.text"
msgid "Changing the default text to number conversion settings"
-msgstr "Ændring af standardteksten til indstillinger for konvertering af numre"
+msgstr "Ændring af indstillinger for standardtekst til tal-konvertering"
#. FrQEr
#: numbers_text.xhp
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>udskrive; arkvalg</bookmark_value> <bookmark_value>ark; udskrive liggende</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive; liggende</bookmark_value> <bookmark_value>liggende udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; landskabsformat</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>udskrive; arkvalg</bookmark_value> <bookmark_value>ark; udskrive liggende</bookmark_value> <bookmark_value>udskrive; liggende</bookmark_value> <bookmark_value>liggende udskrivning</bookmark_value>"
#. ff6kb
#: print_landscape.xhp
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152987\n"
"help.text"
msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
+msgstr "Pakke"
#. YJ2wP
#: specialfilter.xhp
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149506\n"
"help.text"
msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
+msgstr "Pakke"
#. Xg68i
#: specialfilter.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 82007ac677c..c4a413c181e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-28 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551108286.000000\n"
#. DsZFP
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Overlap"
-msgstr "Overlap"
+msgstr "Overlapning"
#. YsvUy
#: 04060000.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148837\n"
"help.text"
msgid "Overlap"
-msgstr "Overlap"
+msgstr "Overlapning"
#. xCmnz
#: 05020201.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 49712d08121..24bf626b303 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509733607.000000\n"
#. XCKCk
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AED\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
#. qH8YG
#: 01020000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149977\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#. 9QSpM
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 8dc66099c36..c0806922a1d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr "Millimeter"
+msgstr "millimeter"
#. dHEGA
#: 00000003.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DA\n"
"help.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+msgstr "centimeter"
#. ytSGu
#: 00000003.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
+msgstr "pica"
#. ouWA2
#: 00000003.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146907\n"
"help.text"
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
-msgstr "Complex Text Layout (CTL)"
+msgstr "Komplekst Tekstlayout (CTL)"
#. 9cDpb
#: 00000005.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154071\n"
"help.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr "Millimeter"
+msgstr "millimeter"
#. LaPMA
#: 00000020.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156293\n"
"help.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+msgstr "centimeter"
#. NvHmA
#: 00000020.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
+msgstr "pica"
#. CwWvH
#: 00000020.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter</emph> fanebladet <emph>Etiketter</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter (fanebladet) Etiketter</emph>.</variable>"
#. aFjHG
#: 00000401.xhp
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectmakro\">Choose <emph>Tools - Macros - Run Macros</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"selectmakro\">Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Udfør makroer</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"selectmakro\">Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Kør makroer</emph>.</variable>"
#. oTQwa
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 5137b71ea79..2bf78753c82 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -7828,7 +7828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "The special character that follows it is interpreted as a normal character and not as a regular expression meta character (except for the combinations \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" and \"\\<\"). For example, \"tree\\.\" matches \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
-msgstr "Det specialtegn, der følger det, fortolkes som et almindeligt tegn og ikke som metategn for et regulært udtryk (undtagen kombinationerne \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" og \"\\<\"). For eksempel matscher \"træ\\.\" ordet \"træ.\", men ikke \"træer\" eller \"trætte\". "
+msgstr "Det specialtegn, der følger det, fortolkes som et almindeligt tegn og ikke som metategn for et regulært udtryk (undtagen kombinationerne \"\\n\", \"\\t\", \"\\b\", \"\\>\" og \"\\<\"). For eksempel matcher \"træ\\.\" ordet \"træ.\", men ikke \"træer\" eller \"trætte\". "
#. sDmtU
#: 02100001.xhp
@@ -13849,7 +13849,7 @@ msgctxt ""
"par_id821565980437922\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the slide."
-msgstr "Brug <menuitem>Vis - Kommentar</menuitem> til at vise eller skjule alle anker-kommentarer øverst på diasset. "
+msgstr "Brug <menuitem>Vis - Kommentar</menuitem> til at vise eller skjule alle anker-kommentarer øverst på diasset."
#. pCzYa
#: 04050000.xhp
@@ -49474,7 +49474,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8286080\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slette;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>organisere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>redigere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace-organisation i XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;tilføje/redigere/slette/organisere namespaces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>slette;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>organisere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace-organisering i XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;tilføje/redigere/slette/organisere namespaces</bookmark_value>"
#. woC94
#: xformsdataname.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index e9b3810f0de..70c95117985 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561921666.000000\n"
#. Edm6o
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11CE0\n"
"help.text"
msgid "Semantics"
-msgstr "Semantics"
+msgstr "Semantik"
#. PNDZB
#: 01170000.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property \"List Entries\", which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
-msgstr "Som med rullelister eller kombinationsfelter kan du åbne eller lukke listen med et museklik ved pilen på den højre ende af feltet. Dog kan input her indtastes enten i den åbnede liste eller i det øverste tekstfelt. En undtagelse er de egenskaber, som forventer en listerepræsentation, for eksempel egenskaben <emph>Listeelementer</emph>, som kan være indstillet til kontrolelementetfelterne <emph>Rulleliste</emph> og <emph>Kombinationsfelt</emph>. Her kan du kun redigere elementerne, når feltet er åbnet."
+msgstr "Som med rullelister eller kombinationsfelter kan du åbne eller lukke listen med et museklik ved pilen på den højre ende af feltet. Dog kan input her indtastes enten i den åbnede liste eller i det øverste tekstfelt. En undtagelse er de egenskaber, som forventer en listerepræsentation, for eksempel egenskaben \"Listeelementer\", som kan være indstillet til kontrolelementfelterne <emph>Rulleliste</emph> og <emph>Kombinationsfelt</emph>. Her kan du kun redigere elementerne, når feltet er åbnet."
#. RBV9J
#: 01170101.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer, om et afkrydsningsfelt også kan repræsentere NULL-værdier fra en kædet database udover værdierne SAND og FALSK.</ahelp> Denne funktion er kun tilgængelig, hvis databasen accepterer tre tilstande: <emph>SAND</emph>, <emph>FALSK</emph> og <emph>NULL</emph>. "
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer, om et afkrydsningsfelt også kan repræsentere NULL-værdier fra en kædet database udover værdierne SAND og FALSK.</ahelp> Denne funktion er kun tilgængelig, hvis databasen accepterer tre tilstande: <emph>SAND</emph>, <emph>FALSK</emph> og <emph>NULL</emph>."
#. 7r799
#: 01170101.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer en dato, som ikke kan overskrides af en anden værdi, brugeren indfører. </ahelp> Bestemmer en dato, som ikke kan overskrides af en anden værdi, brugeren indfører. "
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer en dato, som ikke kan overskrides af en anden værdi, brugeren indfører. </ahelp> Bestemmer en dato, som ikke kan overskrides af en anden værdi, brugeren indfører."
#. wTGr8
#: 01170101.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egenskaben \"Rækkefølge\" bestemmer den rækkefølge, som kontrolelementerne på formularen får fokus i, når du trykker på tasten <emph>Tabulator</emph></ahelp>. På en formular, ser indeholder mere end et kontrolelement, flytter fokus til det næste kontrolelement, når du trykker på tasten <emph>Tabulator</emph>. Du kan angive den rækkefølge, som fokus skifter på et indeks, under \"Rækkefølge\"."
#. CBFLW
#: 01170101.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om en indstilling eller et afkrydsningsfelt vælges som standard.</ahelp>"
#. ZfKGq
#: 01170101.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver den listefelt-indførsel, som skal markeres som standard-indførsel.</ahelp>"
#. RAEyY
#: 01170101.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter kontrolfeltets standardværdi.</ahelp> Standardværdien bliver for eksempel indsat, når en formular åbnes."
#. gfCP8
#: 01170101.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter rullelinjens standardværdi.</ahelp>"
#. FEeCy
#: 01170101.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148877\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver et rullelinje-kontrolelements maksimumsværdi.</ahelp>"
#. WhdNX
#: 01170101.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver et rullelinje-kontrolelements minimumsværdi.</ahelp>"
#. EaFAK
#: 01170101.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egenskaben \"Standardknap\" angiver, at den tilsvarende knap bliver aktiveret, når du trykker på <emph>Retur</emph>-tasten.</ahelp> Hvis du åbner dialogen eller formularen og ikke udfører nogen yderligere handling, er knappen med denne egenskab Standardknappen."
#. 4qXNR
#: 01170101.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, om valutasymbolet vises før eller efter tallet, når du bruger valutafelter.</ahelp> Standardindstillingen er, at valutasymboler ikke stilles foran."
#. YvfaQ
#: 01170101.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egenskaben \"Tabulator\" bestemmer, om et kontrolfelt kan vælges med <emph>Tabulator</emph>-tasten.</ahelp> Følgende indstillinger er tilgængelige:"
#. GSRYx
#: 01170101.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter en tusind-skilletegn.</ahelp> I numeriske og valuta-felter kan du bestemme, om tusind-skilletegn skal bruges."
#. wS8qb
#: 01170101.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egenskaben \"Etiket\" sætter kontrolfeltets etiket, som vises på formularen.</ahelp> Denne egenskab bestemmer den synlige etiket eller datafeltets kolonneoverskrift på tabelkontrolformularer."
#. wxACC
#: 01170101.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver, at den URL-adresse, som åbnes, når du klikker på knappen <emph>Åbn dokument / webside</emph>.</ahelp> Indtast URL-adressen under knaptypen <emph>Åbn dokument eller webside</emph> i <emph>URL</emph>-feltet. Adressen åbnes, når du klikker på knappen."
#. RGFV3
#: 01170101.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan indsætte et tegn eller en streng som valutasymbol.</ahelp> I et valutafelt kan du foruddefinere valutasymbolet ved at indsætte tegnet eller strengen i egenskaben \"Valutasymbol\"."
#. TMrYf
#: 01170101.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan indsætte data, som er arvet fra det skjulte kontrolelement.</ahelp> I en<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">Skjult kontrol</link> kan du under <emph>Værdi</emph> indsætte de data, som er nedarvet til den skjulte kontrol. Disse data bliver overført, når du sender formularen."
#. irNhJ
#: 01170101.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis tekstfeltet bruges til indtastning af adgangskode, indtaster du erstatningtegnets ASCII-kode. Dette tegn vises i stedet for de tegn, brugeren indtaster som adgangskode.</ahelp> Hvis brugeren indtaster en adgangskode, kan du bestemme de tegn, der vises i stedet for de tegn, brugeren indtaster. Under <emph>Adgangskodetegn</emph> indtaster du det ønskede tegns ASCII-kode. Du kan bruge værdier fra <emph>0</emph> til <emph>255</emph>."
#. P56Dk
#: 01170101.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definerer tegnmasken. Tegnmasken indeholder formularens begyndelsesværdier og er altid synlig, når du har downloadet en formular.</ahelp> Ved maskerede felter kan du angive en tegnmaske. En tegnmaske indeholder formularens begyndelsesværdier og er altid synlig, når du har downloadet en formular. Med en tegnkode til masken <emph>Rediger</emph> kan du bestemme de indførsler, brugeren kan indtaste i det maskerede felt."
#. MGsXr
#: 01170101.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151037\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg skrifttype til teksten i kontrolfeltet.</ahelp> Til kontrolfelter, som har synlige tekster eller titler, vælger du den skrifttype, du vil bruge til visningen. For at åbne dialogen<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Skrifttype</emph></link> klikker du på knappen <emph>...</emph>. Den valgte skrifttype bruges til kontrolfelternes navne og til at vise data i tabelkontrolfelter."
#. c7NuT
#: 01170101.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver rækkehøjden i et tabelkontrolfelt.</ahelp> I tabelkontroller indsætter du en værdi for rækkehøjden. Hvis du vil, kan du indsætte en værdi fulgt af en gyldig måleenhed, for eksempel <emph>2 cm</emph>."
#. GeweC
#: 01170101.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">du kan definere det ønskede format til visning af tid.</ahelp>"
#. wzQaF
#: 01170101.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver yderligere information eller en beskrivende tekst om kontrolfeltet.</ahelp> I hvert kontrolfelt kan du angive yderligere oplysninger eller en beskrivende tekst om kontrolfeltet. Denne egenskab hjælper programmøren med at gemme yderligere information, som kan bruges i programkoden. Dette felt kan for eksempel bruges til variabler eller andre evalueringsparametre."
#. FBxHS
#: 01170101.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146843\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver kontrolelementets formatkode. Klik på knappen <emph>...</emph> for at vælge formatkoden.</ahelp>"
#. zPXcv
#: 01170101.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN122C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilpasser billedet til passe til kontrolelementets størrelse.</ahelp>"
#. 5a4Jg
#: 01170101.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om placeringselementerne skal vises eller skjules på en valgt <emph>Navigations</emph>kontrollinje.</ahelp> Der er følgende placeringselementer: <emph> Postetiket, Postplacering, Posttælleretiket, Posttæller</emph>."
#. GgFDL
#: 01170101.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om placeringselementerne skal vises eller skjules på en valgt <emph>Navigationslinje</emph>.</ahelp> Der er følgende placeringselementer: <emph> Første post, Forrige post, Næste post, Sidste post</emph>"
#. 8ikFf
#: 01170101.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om filtrerings- og sorteringselementer skal vises eller skjules på en valgt <emph>Navigation</emph>skontrollinje.</ahelp> Filtrerings- og sortringselementer er: <emph> Sorter stigende, Sorter faldende, Sorter, Automatisk filter, Standardfilter, Anvend filter, Nulstil filter/sortering.</emph>"
#. 8oY9x
#: 01170101.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om ikonerne på en valgt <emph>Navigation</emph>slinje skal være små eller store.</ahelp>"
#. kgZFR
#: 01170101.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145641\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; referer med SQL</bookmark_value><bookmark_value>bundne felter; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; bundne felter</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;listeindhold</bookmark_value><bookmark_value>listeindhold;kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>celler forbundet med kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>sammenkædede celler;kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;sammenkædede celler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; reference med SQL</bookmark_value><bookmark_value>bundne felter; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; bundne felter/listeindhold/linkede celler</bookmark_value><bookmark_value>lister;data forbundet med kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>celler;forbundet med kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>links;mellem celler og kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;knytte til datakilder</bookmark_value>"
#. EeGMe
#: 01170102.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan indsætte en referenceværdi for webformularen, som bliver sendt tilbage til en server, når formularen bliver sendt. I databaseformularer skrives denne indsatte værdi i det databasefelt, som er tildelt kontrolfeltet.</ahelp> Du kan tildele indstillingsknapper og afkrydsningsfelter en referenceværdi. Referenceværdien bliver sendt tilbage til en server, når webformularen bliver sendt. I databaseformularer bliver den værdi, der indsættes her, skrevet i den database, der er tildelt kontrolfeltet."
#. nKuCN
#: 01170102.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155852\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver det felt i datakildetabellen, som kontrolelementet referer tik.</ahelp> I databaseformularer kan du forbinde kontrolelementer og datafelter."
#. XgAQb
#: 01170102.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148475\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Brug et indeks til at angive det tabelfelt eller tabel-SQL-forespørgsel til at linke til det felt, der findes under <emph>Datafelt</emph>. Gyldige værdier for denne egenskab er 1, 2, 3 og så videre.</ahelp>"
#. iMiFJ
#: 01170102.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer de data, der skal fylde listerne i liste- og kombinationsfelter.</ahelp> Bestemmer de data, der skal fylde listerne i liste- og kombinationsfelter."
#. kStEy
#: 01170102.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ved databaseformularer angives datakilden til formular-elementets listeindhold. Dette felt kan bruges til at definere en værdiliste til dokumenter uden en databaseforbindelse.</ahelp>"
#. 2DrgS
#: 01170102.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145357\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer, hvordan input af en tom streng skal håndteres. Hvis den er sat til \"Ja\", bliver en input-streng med længden nul blive behandlet som værdien NULL. Hvis sat til \"Nej\", bliver ethvert input behandlet \"som-det-er\" uden nogen konvertering.</ahelp>"
#. DFAGY
#: 01170102.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">Mens du designer din formular kan du sætte egenskaben \"Filterforslag\" for hvert tekstfelt på fanebladet <emph>Data</emph> i den relevante dialog <emph>Egenskaber</emph>. I de følgende søgninger i filter-tilstand kan du vælge mellem al den information, der indeholdt i disse felter.</ahelp> Feltindholdet kan så vælges med funktionen <emph>Autofuldførelse</emph>. Bemærk imidlertid, at denne funktion kræver en større mængde hukommelsesplads og tid, især når den bruges i større databaser og bør derfor bruges sparsomt.</variable>"
#. TA2sL
#: 01170102.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EE7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">angiver referencen til en kædet celle på et regneark. Den foranderlige tilstand eller kontrolelementers indhold er forbundet med celleindholdet.</ahelp> Denne tabel oplister kontrolelementerne og deres tilsvarende linktype:"
#. shL28
#: 01170102.xhp
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg link-tilstand mellem et listefelt og en filknyttet celle på et regneark.</ahelp>"
#. yEnp8
#: 01170102.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt et celleområde, der indeholder indførsler til et listefelt eller et kombinationsfelt.</ahelp> Hvis du indsætter et flerkolonne-område, bruges kun kolonnen yderst til venstre til at fylde kontrolelementet."
#. b5UkP
#: 01170103.xhp
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne hændelse finder sted, før en handling udløses ved at klikke på kontrolelementet.</ahelp> Et klik på knappen \"<emph>Send</emph>\" igangsætter en send-handling; den faktiske \"send\"-proces begynder først, når hændelsen <emph>Under igangsættelse</emph> finder sted. Hændelsen <emph>Godkend handling</emph> lader dig dræbe processen. Hvis den tilknyttede metode returnerer FALSK, bliver <emph>Under igangsættelse</emph> ikke udført."
#. RFNLm
#: 01170103.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Udfør handling</emph> finder sted, når en handling igangsættes.</ahelp> Hvis du for eksempel har en \"<emph>Send</emph>\"-knap på din formular, repræsenterer send-processen den handling, der skal igangsættes."
#. BmFM3
#: 01170103.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Ændret</emph> finder sted, når kontrolelementet mister fokus og indholdet i kontrollen er ændret, efter det mistede fokus.</ahelp>"
#. pW2Ah
#: 01170103.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Tekst ændret</emph> finder sted, hvis du indtaster eller ændrer en tekst i et indtastningsfelt.</ahelp>"
#. NEEB2
#: 01170103.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hændelsen <emph>Elementstatus ændret</emph> finder sted, hvis et kontrolfelts status er ændret.</ahelp> Hændelsen <emph>Elementstatus ændret</emph> finder sted, hvis et kontrolfelts status er ændret."
#. CRguq
#: 01170103.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Når fokus modtages</emph> finder sted, hvis et kontrolelement modtagere fokus.</ahelp>"
#. NrRE4
#: 01170103.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Når fokus mistes</emph> finder sted, hvis et kontrolfelt mister fokus.</ahelp>"
#. JkyEm
#: 01170103.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Tast trykket</emph> finder sted, når brugeren trykker på en vilkårlig tast, mens kontrolelementet har fokus.</ahelp> Denne hændelse kan eventuelt være knyttet til en makro til tjek af indførsler."
#. W5wMs
#: 01170103.xhp
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Tast sluppet</emph> finder sted, når bruger slipper en vilkårlig tast, mens kontrolelementet har fokus.</ahelp>"
#. u87Kb
#: 01170103.xhp
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Mus inde i</emph> finder sted, hvis musen er inde i kontrolfeltet.</ahelp>"
#. GaDy7
#: 01170103.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Mus flyttet under tastetryk</emph> finder sted, når musen trækkes, mens en tast holdes nede.</ahelp> Et eksempel er, når en ekstra tast under træk-og-slip bestemmer tilstanden (flyt eller kopier)."
#. E7QLY
#: 01170103.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Mus flyttet</emph> finder sted, hvis musen flyttes over kontrolelementet.</ahelp>"
#. AKdyt
#: 01170103.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Museknap trykket</emph> finder sted, hvis der trykkes på museknappen, mens markøren er på kontrollen.</ahelp>"
#. BQz9i
#: 01170103.xhp
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Museknappen sluppet</emph> finder sted, hvis museknappen slippes, mens markøren er på kontrollen.</ahelp>"
#. KPQEE
#: 01170103.xhp
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Musen udenfor</emph> finder sted, når musen er uden for kontrolfeltet.</ahelp>"
#. Eb8vo
#: 01170200.xhp
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før opdatering</emph> finder sted, før det indhold i kontrolelementet, brugeren har ændret, skrives ind i datakilden.</ahelp> Den tilknyttede makro kan for eksempel forhindre denne handling ved at returnere \"FALSK\"."
#. CF9MK
#: 01170202.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>After update</emph> event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Efter opdatering</emph> finder sted, efter at det kontrolindhold, brugeren har ændret, er blevet skrevet ind i datakilden.</ahelp>"
#. vXXSb
#: 01170202.xhp
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før nulstilling</emph> finder sted, før en formular nulstilles.</ahelp> Den tilknyttede makro kan for eksempel forhindre denne handling ved at returnere \"FALSK\"."
#. 6sgdu
#: 01170202.xhp
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Efter nulstilling</emph> finder sted, efter en formular er blevet nulstillet.</ahelp>"
#. UXPzb
#: 01170202.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før indsendelse</emph> finder sted, før formulardata sendes.</ahelp>"
#. jBWf3
#: 01170202.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Under indlæsning</emph> finder sted, umiddelbart efter at formularen er blevet indlæst.</ahelp>"
#. VgSNu
#: 01170202.xhp
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før genindlæsning</emph> finder sted, før formularen genindlæses.</ahelp> Dataindholdet er endnu ikke blevet genopfrisket."
#. dAGvi
#: 01170202.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Under genindlæsning</emph> finder sted, umiddelbart efter at formularen er blevet genindlæst.</ahelp> Dataindholdet er allerede blevet genopfrisket."
#. wjjqW
#: 01170202.xhp
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før udlæsning</emph> finder sted, før formularen udlæses, det vil sige, adskilles fra din datakilde.</ahelp>"
#. YvBSL
#: 01170202.xhp
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Under udlæsning</emph> finder sted, umiddelbart efter at formularen er blevet udlæst; det vil sige adskilt fra sin datakilde.</ahelp>"
#. a9qCx
#: 01170202.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154988\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Bekræft sletning</emph> finder sted, så snart data er blevet slettet fra formularen.</ahelp> Den tilknyttede makro kan for eksempel kræve bekræftelse i en dialog."
#. qqitd
#: 01170202.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156007\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før registreringshandlingen</emph> finder sted, før den aktuelle post bliver ændret.</ahelp> Den tilknyttede makro kan kræve bekræftelse i en dialog."
#. FgLFD
#: 01170202.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Efter registreringshandlingen</emph> finder sted, umiddelbart efter at den aktuelle post er blevet ændret.</ahelp>"
#. PZ2aV
#: 01170202.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før postændring</emph> finder sted, før den aktuelle postpeger er ændret.</ahelp> Den tilknyttede makro kan for eksempel forhindre denne handling ved at returnere \"FALSK\"."
#. vrG8D
#: 01170202.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Efter postændring</emph> finder sted, umiddelbart efter at den aktuelle postpeger er blevet ændret.</ahelp>"
#. nmEEy
#: 01170202.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Fyld parametre</emph> finder sted, når formularen, der skal ændres, har parametre som skal udfyldes.</ahelp> Formularens datakilde kan for eksempel være følgende SQL-kommando:"
#. tC96e
#: 01170202.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "<literal>SELECT * FROM address WHERE name=:name</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SELECT * FROM address WHERE name=:name</literal>"
#. kXPjp
#: 01170202.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Fejl forekom</emph> aktveres, hvis der forekommer fejl und tilgang til datakilden.</ahelp> Dette gælder formularer, listefelter og kombinationsfelter."
#. Jj9wR
#: 01170203.xhp
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer datakilden, som formularen bør referere til.</ahelp> Hvis du klikker på knappen <emph>...</emph>, kalder du dialogen <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Åbn</emph></link>, hvor du kan vælge en datakilde."
#. QFsfp
#: 01170203.xhp
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer det indhold, der skal bruges til formularen. Indholdet kan være en eksisterende tabel eller en forespørgsel (oprettet tidligere i en database), eller kan defineres af et SQL-udtryk. Før du indtaster et indhold, skal du definere den nøjagtige type i <emph>Indholdstype</emph>.</ahelp>"
#. hbELi
#: 01170203.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om SQL-undtrykket fra %PRODUCTNAME skal analyseres.</ahelp> hvis indstillingen er sat til \"Ja\", kan du klikke på <emph>...</emph>-knappen ved siden af listefeltet <emph>Indhold</emph>. Det åbner et vidue, hvor du grafisk kan oprette en databaseforespørgsel. Når du lukker det vindue, bliver den oprettede forespøgsels SQL-udtryk indsat i listefeltet <emph>Indhold</emph>."
#. DuT7M
#: 01170203.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast den krævede betingelse for at filtrere data i formularen. Filterspecifikationerne følger SQL-regler uden at brugre WHERE-sætningen.</ahelp> Hvis du for eksempel vil vise alle poster med fornavnet \"Mikael\", indtaster du: Fornavn = 'Mikael' i datafeltet. Du kan også kombinere betingelser: Fornavn = 'Mikael' OR Fornavn = 'Peter'. Alle poster, der matcher én af disse to betingelser, bliver vist."
#. y7z5H
#: 01170203.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver betingelsen som skal sortere data i formularen. Specifikationen for sorteringsbetingleser følger SQL-regler uden at bruge sæstningen ORDER BY.</ahelp> Hvis du for eksempel vil have alle poster i en database sorteret i et felt i stigende orden og i et andet felt i faldende orden, skriver du Fornavn ASC, Efternavn DESC (under den antagelse, at Fornavn og Efternavn er navnene på datafelterne)."
#. PE6SR
#: 01170203.xhp
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, om formularen alene tillader tilføjelse af nye data (Ja) eller om den også tillader andre egenskaber (Nej).</ahelp>"
#. jxpnX
#: 01170203.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om navigationsfunktioneerne i den nederste formularlinje kan bruges.</ahelp>"
#. CjNAE
#: 01170203.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, hvordan navigationen skal gøres med Tabulator-tasten.</ahelp> Med Tabulator-tasten kan du bevæge dig fremad i formularen. Hvis du samtidig trykker på Skift-tasten, går navigationen i den modsatte retning. Hcis du når den sidste (eller første) felt og trykker på Tabulator-tasten igen, kan det have forskellige virkninger. Definer tastaturkontrollen med følgende indstillinger:"
#. uThBR
#: 01170203.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if data can be added.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, om data kan tilføjes.</ahelp>"
#. B4Bj2
#: 01170203.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, om data kan ændres.</ahelp>"
#. WZwcW
#: 01170203.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148995\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, om data kan slettes.</ahelp>"
#. TGmFA
#: 01170203.xhp
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du opretter en <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underformular</link>, indtaster du det datafelt i dem overordnede formular, som er ansvarlig for synkroniseringen mellem overordnet og underordnet formular.</ahelp> For at indsætte flere værdier trykker du på Skift+Enter efter hver indtastningslinje."
#. FRDC5
#: 01170203.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du opretter en underformular, indsætter du variablen, hvor mulige værdier fra det overordnede formularfelt kan gemmes.</ahelp> Hvis en underformular er baseret på en forespørgsel, indsætter du den variabel, du definerede i forespørgslen. Hvis du opretter en en formular med et SQL-udtryk, indsat i feltet <emph>Datakilde</emph>, skriver du variablen, du brugte i udtrykket. Du kan vælge et vilkårligt variabelnavn. Hvis du vil have flere værdier, trykker du på Skift + Enter."
#. 9A7by
#: 01170203.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Formularnavigator</emph> indeholder en lister over alle oprettede (logiske) formularer med de relevante k0ontrolfelter.</ahelp> Du kan se, om en formular indeholder kontrolfelter på plustegnet, der vises foran indførslen. Klik på plustegnet tor at åbne listen over formularelementer."
#. PoMB2
#: 01170600.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon Text direction from left to right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">ikonet Tekstretning fra venstre til højre</alt></image>"
#. caPbq
#: 02040000.xhp
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon Text direction from top to bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">ikonet Tekstretning fra øverst til nederst</alt></image>"
#. QLaEc
#: 02050000.xhp
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161561462610336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>afsnit;formindske indrykning af </bookmark_value><bookmark_value>formindske afsnitsindrykning</bookmark_value>"
#. D2wJy
#: 02130000.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>afsnit; forøge indrykning af </bookmark_value><bookmark_value>for øge afsnitsindrykning</bookmark_value>"
#. FpgFr
#: 02140000.xhp
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis flere afsnit er valgt, forøges indrykningen af alle valgte afsnit. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Celleindholdet referer til den aktuelle værdi under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Formater - Celler - </emph> fanebladet <emph>Justering</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
#. JRxtC
#: 02140000.xhp
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon Background color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">ikonet Baggrundsfarve</alt></image>"
#. 22wMa
#: 02170000.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Dette objekt kan være kanten på en ramme, en grafik eller en tabel. Ikonet vil kun være synligt, der er valgt en grafik, en tabel, et objekt eller en ramme.</defaultinline></switchinline>"
#. qqXKC
#: 03130000.xhp
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter det valgte afsnit et niveau ned i et nummererings- eller tegnhierarki.</ahelp>"
#. ExWoF
#: 06050000.xhp
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter det valgte afsnit et niveau op i nummer- eller tegn-hierarkiet.</ahelp>"
#. XEERq
#: 06060000.xhp
@@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Afstanden mellem teksten og venstre tekstfelt samt tegnenes placering kan bestemmes i dialogen under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Formater - Afsnit</emph></link> ved at indsætte venstre indrykning og indrykning af første linje.</caseinline></switchinline>"
#. QCjAp
#: 06120000.xhp
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text</emph> or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan aktivere en udvalgsmarkør i et skrivebeskyttet dokument eller i Hjælp. Vælg <emph>Rediger - Marker tekst</emph> eller åbn et skrivebeskyttet dokuments kontekstmenu og vælg <emph>Marker tekst</emph>. Udvalgsmarkøren blinker ikke.</ahelp>"
#. hGeVC
#: 07070100.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Previous Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">ikonet Forrige side</alt></image>"
#. QWY2G
#: 10010000.xhp
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon Next Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">ikonet Næste side</alt></image>"
#. FS8rq
#: 10020000.xhp
@@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon First Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">ikonet Første side</alt></image>"
#. mHeYZ
#: 10030000.xhp
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opdaterer indholdet af de eksisterende databasefelter med de markerede poster</ahelp> Ikonet <emph>Data til felter</emph> er kun til tilgængeligt, hvis det aktuelle dokument er et tekstdokument."
#. eZES8
#: 12080000.xhp
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon Sort Order</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">ikonet Sorteringsrækkefølge</alt></image>"
#. 48yLL
#: 12100000.xhp
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser den tabel, der er knyttet til det aktuelle dokument, i datakilde-læseren.</ahelp>"
#. uLBJL
#: 12140000.xhp
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du opdeler siden i spalter, eller markøren er placeret i en ramme med flere kolonner, kan du ændre spaltebredde eller spaltemellemrummet ved at trække i dem med musen på linealen."
#. dBqE3
#: 13020000.xhp
@@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Run Query Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">ikonet Udfør forespørgsel</alt></image>"
#. BCMZr
#: 14010000.xhp
@@ -16799,7 +16799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Clear Query Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">ikonet Ryd forespørgsel</alt></image>"
#. XxG9y
#: 14020000.xhp
@@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Angiver de tabeller, der skal indsættes i designvinduet.</ahelp> I dialogen <emph>Tilføj tabeller</emph> udvælger du de tabeller, du skal bruge til den aktuelle opgave.</variable> Når du oprette en forespørgsel eller en ny tabelpræsentation, sælger du den relevante tabel, forespørgslen eller tabelpræsentationen skal referere til. Når du arbejder med relationsdatabaser vælger du de tabeller, som du vil oprette relationer imellem."
#. wDQ9d
#: 14020100.xhp
@@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Switch Design View On/Off Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\">ikonet Slå Designvisning til/fra</alt></image>"
#. EuBxh
#: 14020200.xhp
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Run SQL command directly Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">ikonet udfør SQL-kommando direkte</alt></image>"
#. NCoJW
#: 14030000.xhp
@@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">Functions Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">ikonet Funktioner</alt></image>"
#. XEJmf
#: 14040000.xhp
@@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Table Name Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">ikonet Tabelnavn</alt></image>"
#. i2ECB
#: 14050000.xhp
@@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Alias Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">ikonet Alias</alt></image>"
#. u8kPy
#: 14060000.xhp
@@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Distinct Values Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">ikonet Entydige værdier</alt></image>"
#. KEBte
#: 14070000.xhp
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser den aktuelle <emph>Sidetypografi</emph>. Dobbeltklik for at redigere typografien, højreklik for at vælge en anden typografi.</ahelp>"
#. AEALb
#: 20020000.xhp
@@ -17636,7 +17636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Her kan du skifte mellem forskellige udvalgstilstande.</ahelp>"
#. 649aC
#: 20050000.xhp
@@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis ændringer i dokumentet endnu ikke er gemt, vises en <emph>*</emph> i dette felt på <emph>Status</emph>-linjen. Dette gælder også nye, endnu ikke gemte dokumenter.</ahelp>"
#. RREWf
#: 20090000.xhp
@@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Udbløder eller slører billedet med et low pass filter.</ahelp>"
#. LoCp2
#: 24010000.xhp
@@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog til at definere solarisering. Solarisering henviser til en effekt, der ligner det, der kan ske, når der er for meget lys under fremkaldelsen af et foto. Farverne bliver delvis inverteret.</ahelp>"
#. JhhkA
#: 24010000.xhp
@@ -18131,7 +18131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle pixler sættes til deres grå værdier, og derefter reduceres farvekanalerne Grøn og Blå med den mængde, du angiver. Den røde kanal ændres ikke.</ahelp>"
#. wtZxW
#: 24010000.xhp
@@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor antallet af plakatfarver bestemmes.</ahelp> Denne effekt er baseret på en reduktion i antallet af farver. Den får fotos til at ligne malerier."
#. LjfdE
#: 24010000.xhp
@@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153512\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer et billede til et pop-art format.</ahelp>"
#. voySr
#: 24010000.xhp
@@ -18275,7 +18275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser billedet som en trækulsskitse. Billedet konturer tegnes med sort og de oprindelige farver undertrykkes.</ahelp>"
#. C2sLP
#: 24010000.xhp
@@ -18311,7 +18311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser en dialog til at oprette relieffer.</ahelp> du kan vælge placeringen af den imaginære lyskilde, som bestemmer den skabte skygges type, og hvordan det grafiske billede ser ud i relief."
#. Rna6f
#: 24010000.xhp
@@ -18365,7 +18365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Samler små grupper af pixler til rektangulære flader af en farve.</ahelp> Jo større de enkelte rektangler er, jo færre detaljer har det grafiske billede."
#. CESc7
#: 24010000.xhp
@@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">ikonet Lysstyrke (B)</alt></image>"
#. h5Rsx
#: 24060000.xhp
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikon </alt></image>"
#. G799w
#: 24070000.xhp
@@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogen <emph>Forespørgselsegenskaber</emph> kan du sætte to af SQL-forespørgslens egenskaber, nemlig om der skal returneres entydige værdier og om resultatsættet skal begrænses.</ahelp>"
#. xDcFT
#: querypropdlg.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 74fd2e30e0f..f4e38204b78 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-05 10:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549360895.000000\n"
+#. GEuoc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "Generelle genvejstaster i $[officename]"
+#. shFqn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tastatur; generelle kommandoer</bookmark_value> <bookmark_value>genvejstaster; generelle</bookmark_value> <bookmark_value>tekstindtastningsfelter</bookmark_value> <bookmark_value>automatisk fuldførelsesfunktion i tekst og rullelister</bookmark_value> <bookmark_value>makroer; afbrydende</bookmark_value>"
+#. snVCa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Generelle genvejstaster i $[officename]\">Generelle genvejstaster i $[officename]</link></variable>"
+#. 89AtX
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Shortcut Keys"
msgstr "Brug af genvejstaster"
+#. UkinP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears."
msgstr "En stor del af dine programmers funktionalitet kan kaldes med genvejstaster. For eksempel vises genvejstasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> ved siden af kommandoen <emph>Åbn</emph> på menuen <item type=\"menuitem\">Filer</item>. Hvis du vil tilgå denne funktion med genvejstasterne, trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> og holder den ned og trykker så på <item type=\"keycode\">O</item>-tasten. Slip begge taster, når dialogen viser sig."
+#. hJP5t
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
msgstr "Når du bruger programmet, kan du vælge mellem brug af musen eller tastaturet til næsten alle tilgængelige operationer."
+#. iYhKM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Kald menuer med genvejstaster</defaultinline></switchinline>"
+#. tGtz7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <item type=\"keycode\">Alt</item> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Nogle af de tegn, der vises på menulinjen, er understreget. Du kan tilgå disse menupunkter direkte ved at trykke på det understregede tegn sammen med <item type=\"keycode\">Alt</item>-tasten. Når menuen er åbnet, ser du igen understregede bogstaver. Du kan tilgå disse menupunkter direkte ved simpelthen at trykke på tasten med det understregede bogstav.</defaultinline></switchinline>"
+#. cBDHp
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
msgstr "Anvendelse af genvejstaster i dialoger"
+#. gYnek
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction."
msgstr "Der er altid et fremhævet element i enhver given dialog - sædvanligvis vist med en brudt ramme. Dette element, som enten kan være en knap, et valgfelt, et punkt på en rulleliste eller et afkrydsningsfelt, siges at have fokus på sig. Hvis fokuspunktet er en knap, udløser et tryk på <item type=\"keycode\">Enter</item> den, som om du havde klikket på den. Et afkrydsningsfelt tændes/slukkes ved at trykke på <item type=\"keycode\">Mellemrum</item>s-tasten. Hvis et valgfelt har fokus, bruger du piletasterne til at ændre det aktiverede indstillingsfelt. Brug <item type=\"keycode\">Tab</item>-tasten til at gå fra et element eller område til det næste, brug <item type=\"keycode\">Skift+Tab</item> til at gå i den modsatte retning."
+#. MreaT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing <item type=\"keycode\">Esc</item> closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "Et tryk på <item type=\"keycode\">Esc</item>lukker dialogen uden at gemme ændringer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Hvis du sætter fokus på en knap, vil du ikke alene se den brudte linje indramme knappens navn, men også en bredere skygge under den markerede knap. Dette viser, at hvis du går ud af dialogen ved at trykke på <item type=\"keycode\">Enter</item>-tasten, svarer det til at trykke på selve knappen.</defaultinline></switchinline>"
+#. QJfCQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions"
msgstr "Genvejstaster for musehandlinger"
+#. DTCiZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
msgstr "Hvis du bruger træk-og slip, markerer med musen eller klikker på objekter og navne, kan du bruge tasterne <item type=\"keycode\">Skift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> og i nogle tilfælde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> for at få yderligere funktionalitet. De ændrede funktioner, der er tilgængelige, når du holder tasterne nede under træk-og-slip, vises ved, at musemarkøren skifter form. Når du markerer filer eller andre objekter, kan ændringstasterne udvide markeringen - disse funktioner forklares, hvor det er relevant. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+#. DkC38
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Practical Text Input Fields"
msgstr "Praktiske tekstindtastningsfelter"
+#. sgmqX
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands."
msgstr "Du kan åbn en genvejsmenu, som indeholder nogle af de oftest benyttede kommandoer."
+#. 8DJ5t
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
msgstr "Brug <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> for at markere hele teksten. Brug Højre- eller Venstrepil for at fjerne markeringen."
+#. 2DfDB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a word to select it."
msgstr "Dobbeltklik på et ord for at vælge det."
+#. ZcQYZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
msgstr "Et tredobbeltklik i et tekstindtastningsfelt markerer hele feltet. et tredobbelt klik i et tekstdokument markerer den aktuelle sætning."
+#. o5vEt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word."
msgstr "Brug <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> for at slette alt fra markørens position til slutningen af ordet."
+#. rK66J
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected."
msgstr "Ved at bruge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> og Højre- eller Vestrepil, hopper markøren fra ord til ord. Hvis du også holder <item type=\"keycode\">Skift</item>-tasten ned, markeres det ene ord efter det andet."
+#. FPcq5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
msgstr "<item type=\"keycode\">INSRT</item> bruges til at skifte mellem indsætningstilstand og overskrivningstilstand og tilbage igen."
+#. wGamM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
msgstr "Træk-og-slip kan bruges både indenfor og udenfor et tekstfelt."
+#. 7o4zf
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
msgstr "Gevejstasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> bruges til at fortryde ændringer et trin af gangen. Teksten vil så have den status, den havde før den første ændring."
+#. CxR2B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
msgstr "$[officename] har en <emph>Autofuldførelse</emph>s-funktion, som aktiverer sig selv i nogle tekster og rullelister. Indtast for eksempel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline> <defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline>i URL-feltet, og <emph>fuldførelsesfunktionen</emph> viser den første fil eller mappe <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">på C:-drevet</caseinline><defaultinline>i din hjemmemappe</defaultinline></switchinline>, som begynder med bogstavet \"a\"."
+#. cCWVA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> key to scroll through the other files and directories. Use the <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the <item type=\"keycode\">End</item> key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
msgstr "Brug <item type=\"keycode\">Pil ned</item>-tasten til at rulle gennem de andre filer og mapper. Brug <item type=\"keycode\">Højrepil</item>-tasten til også at vise en eksisterende undermappe i URL-feltet. Hurtig Autofuldførelse er tilgængelig, hvis du trykker på <item type=\"keycode\">End</item>-tasten efter at have indtastet en del af URL'en. Når du har fundet det ønskede program, dokument eller mappe, trykker du så på <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+#. Bkjt8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupting Macros"
msgstr "Afbrydelse af makroer"
+#. 5mn5F
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>."
msgstr "Hvis du vil afslutte en makro, medens den kører, trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Skift+Q</item>"
+#. DNtr2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "Liste over generelle genvejstaster i $[officename]"
+#. BmE6R
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on macOS.)</caseinline></switchinline>"
msgstr "Genvejstasterne vises til højre på menulisterne ved siden af den tilsvarende menukommando. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Ikke alle de nævnte taster til kontrol af dialogerne er tilgængelige på macOS.)</caseinline></switchinline>"
+#. 44FiF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
msgstr "Genvejstaster til at kontrollere dialoger"
+#. W58zP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. 43BGc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. pzjuS
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter key"
msgstr "Enter-tasten"
+#. 6FRpR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the focused button in a dialog."
msgstr "Aktiverer den knap, som har fokus, i en dialog."
+#. zMuRZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. 9AiDc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level."
msgstr "Afslutter handlingen eller dialogen. Under $[officename] Hjælp: går et niveau op."
+#. SSAAP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Mellemrumstast"
+#. BknTj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
msgstr "Skifter det fokuserede afkrydsningsfelt i en dialog."
+#. qHKoT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow keys"
msgstr "Piletasterne"
+#. LFu4h
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
msgstr "Skifter det aktive kontrolelementfelt i en valgbar sektion i en dialog."
+#. wGvAd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
+#. pSELE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog."
msgstr "Flytter fokus til den næste sektion eller element i en dialog."
+#. vDtmh
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
+#. DqJ9i
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
msgstr "Flytter fokus til den foregående sektion eller element i en dialog."
+#. XVZUa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
+#. BZsFR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
msgstr "Åbner den for øjeblikket valgte kontrolfeltsliste i en dialog. Disse genvejstaster gælder ikke kun til kombinationsfelter men også til ikonknapper med pop-op-menuer. Luk en åbnet liste ved at trykke på <item type=\"keycode\">Esc</item>-tasten."
+#. hD8D6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows"
msgstr "Genvejstaster til at kontrollere dokumenter og vinduer"
+#. DMjEv
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. CgjFQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. 6moty
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+#. pj6AK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a document."
msgstr "Åbner et dokument."
+#. GBCGr
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
+#. Y8YG8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the current document."
msgstr "Gemmer det aktuelle dokument."
+#. GynnK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+#. xqoAS
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new document."
msgstr "Opretter et nyt dokument."
+#. f4Cmw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+N"
+#. HYFcp
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Skabeloner</emph>."
+#. HFzTa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
+#. mmAyJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prints document."
msgstr "Udskriver dokument."
+#. pKePk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+#. zGeUf
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
msgstr "Aktiverer værktøjslinjen <emph>Søg</emph>."
+#. sBABS
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+#. aKfgm
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
msgstr "Kalder dialogen <emph>Søg og erstat</emph>."
+#. t4pUG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F"
+#. b5NKt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searches for the last entered search term."
msgstr "Søger efter det senest indtastede søgeudtryk."
+#. 5GtFA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Skift+J</defaultinline></switchinline>"
+#. aYbuU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Skifter visningstilstand mellem fuld skærm-tilstand og normaltilstand i Writer eller Calc.</defaultinline></switchinline>"
+#. Wt6UX
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+R"
+#. 4DmEx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redraws the document view."
msgstr "Gentegner dokumentvisningen."
+#. bEQDk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+I"
+#. AKSAZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text."
msgstr "Aktiver eller deaktiver markøren til tekstmarkering i skrivebeskyttet tekst."
+#. qcpY5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+#. 9xmZD
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starter hjælpen i $[officename]</defaultinline></switchinline>"
+#. qZRd8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
msgstr "I $[officename] Hjælp: hopper til hovedhjælpesiden."
+#. 2nvcM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Skift+F1</defaultinline></switchinline>"
+#. C6GrN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Indholdsafhængig hjælp</defaultinline></switchinline>"
+#. n6cqC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F2"
msgstr "Skift+F2"
+#. p6gbj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control."
msgstr "Slår <emph>Udvidede hjælpetips</emph> til for den aktuelt valgte kommando, ikon eller kontrolelement."
+#. F8BdC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
+#. RY4As
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets focus in next subwindow, for example, document/data source view."
msgstr "Sætter fokus i næste undervindue (for eksempel dokument/datakildevisning)"
+#. Enxuj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F6"
msgstr "Skift+F6"
+#. F9BVa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets focus in previous subwindow."
msgstr "Sæt fokus i forrige undervindue."
+#. Y7pzu
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "F10"
msgstr "F10"
+#. k3xTg
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the first menu (File menu)."
msgstr "Aktiverer den første menu (menuen Filer)"
+#. JKjqz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Skift+F10"
+#. iyod3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu."
msgstr "Åbner genvejsmenuen."
+#. CFAWe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr "Ctrl+Alt+Skift+Home"
+#. FZEC6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows/hides main menu."
msgstr "Viser/skjuler hovedmenu."
+#. Ad6S9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
+#. wCZc7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the current document. Closes $[officename] when the last open document is closed."
msgstr "Lukker det aktuelle dokument. Lukker $[officename], når det sidste åbne dokument bliver lukket."
+#. nCdVL
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
+#. jZKyH
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exits application."
msgstr "Stopper program."
+#. TbBRc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents"
msgstr "Genvejstaster for redigering eller formatering af dokumenter"
+#. gFNeG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. BGHGZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. GCwfN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
+#. rRieV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
msgstr "Når placeret ved begyndelsen af en overskrift indsættes en tabulator."
+#. YXBqA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
msgstr "Enter (hvis et OLE-objekt er valgt)"
+#. kBfDJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the selected OLE object."
msgstr "Aktiverer det valgte OLE-objekt."
+#. hQEQr
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
msgstr "Enter (hvis et tegneobjekt eller tekstobjekt er valgt)"
+#. zTMsJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates text input mode."
msgstr "Aktiverer tekstindtastningstilstand."
+#. ajEHu
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
+#. zsCST
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cuts out the selected elements."
msgstr "Klipper de valgte elementer ud."
+#. pAx9m
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
+#. gkGB4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the selected items."
msgstr "Kopierer de valgte elementer."
+#. XLAfA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
+#. W36zD
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastes from the clipboard."
msgstr "Indsætter fra udklipsholderen."
+#. QkVYn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Alt</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+V"
+#. jeD6B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
msgstr "Indsætter uformateret tekst fra udklipsholderen. Teksten indsættes med den formatering, der er i brug ved indsættelsespunktet."
+#. FK2WE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+V"
+#. 6cHAW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Indsæt speciel</emph>."
+#. infCs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+#. CXhQR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects all."
msgstr "Markerer alt."
+#. YfcEB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
+#. oG6L7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undoes last action."
msgstr "Fortryder den seneste handling."
+#. 2cYyW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Skift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+#. Ru3MP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Redoes last action."
msgstr "Gendanner den seneste handling."
+#. n6ZdW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Y"
+#. CyfRy
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats last command."
msgstr "Gentager sidste kommando."
+#. SRQHW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
+#. jADFT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
msgstr "Attributten \"Kursiv\" bruges på det valgte område. Hvis markøren er placeret i et ord, bliver dette ord også sat i kursiv."
+#. CywF9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
+#. veBQU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Bold\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
msgstr "Attributten \"Fed\" bruges på det valgte område. Hvis markøren er placeret i et ord, bliver dette ord også sat i fed."
+#. Z9EBQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
+#. nvvQ5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
msgstr "Attributten \"Understreget\" sættes for det valgte område. Hvis markøren er placeret i et ord, bliver dette ord sat til understreget."
+#. E6c39
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1024,14 +1150,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">^M</caseinline><defaultinline>Ctrl-M</defaultinline></switchinline>"
+#. xoBua
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10BE8\n"
"help.text"
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <item type=\"menuitem\">Format - Clear Direct Formatting</item>)."
-msgstr "Fjerner direkte formatering fra den markerede tekst eller de markerede objekter (som i <emph>Formater - Ryd direkte formatering</emph>)."
+msgstr "Fjerner direkte formatering fra den markerede tekst eller de markerede objekter (som i <item type=\"menuitem\">Formater - Ryd direkte formatering</item>)."
+#. 2B6BC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the Gallery"
msgstr "Genvejstaster i Galleri"
+#. 5sheM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. ngmEb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. MVoEa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
+#. ni9BH
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves between areas."
msgstr "Flytter mellem områder."
+#. FfLes
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
+#. Vk9qA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves backwards between areas."
msgstr "Flytter baglæns mellem områder."
+#. WASE5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:"
msgstr "Genvejstaster i området <emph>Nyt tema</emph> i Galleriet:"
+#. uVzeb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. RLBzL
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. 3rop2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Pil op"
+#. APJna
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selection up one."
msgstr "Flytter markeringen opad."
+#. pMq7N
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Pil ned"
+#. PMoE7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selection down."
msgstr "Flytter markeringen nedad."
+#. Bez8w
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#. dGTxG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Egenskaber</emph>."
+#. eBWAV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Skift+F10"
+#. uSmmc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a context menu."
msgstr "Åbner en genvejsmenu."
+#. Eo7i9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
+#. 3hwFd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refreshes the selected theme."
msgstr "Opdaterer det valgte tema."
+#. ehG7A
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
+#. oJgjw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Indtast titel</emph>."
+#. CjGvG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+#. pwrwu
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected theme."
msgstr "Sletter det valgte tema."
+#. SRh75
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
+#. iULfw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new theme."
msgstr "Indsætter et nyt tema."
+#. EXQoG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:"
msgstr "Genvejstaster i området <emph>Galleriets forhåndsvisning</emph>:"
+#. wWMe4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. czPcK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. XZ9nV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
+#. pLbVY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the first entry."
msgstr "Hopper til første element."
+#. 5dgJ3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
+#. HWqnm
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the last entry."
msgstr "Hopper til sidste element."
+#. Hg6qP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Venstrepil"
+#. hBCRR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element on the left."
msgstr "Vælger det næste gallerielement til venstre."
+#. xD4yt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Højrepil"
+#. fVqN3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element on the right."
msgstr "Vælger det næste gallerielement til højre."
+#. JDdQF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Pil op"
+#. AC5Bs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element above."
msgstr "Vælger det næste gallerielement foroven."
+#. NrHRr
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Pil ned"
+#. zYxj2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element below."
msgstr "Vælger det næste gallerielement nedenunder."
+#. yUFwL
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
+#. ChrFJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrolls up one screen."
msgstr "Ruller en skærm op."
+#. 88duF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
+#. XaBHS
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrolls down one screen."
msgstr "Ruller en skærm ned."
+#. TbEqQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Insert"
+#. 2Bcex
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document."
msgstr "Indsætter det markerede objekt som et kædet objekt i det aktuelle dokument."
+#. RvALF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
+#. Eg8RN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document."
msgstr "Indsætter en kopi af det valgte objekt i det aktuelle dokument."
+#. 2MNZx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
+#. prAMd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "Åbner dialogen <emph>Indtast titel</emph>."
+#. AraCk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
+#. qWF4U
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Skifter mellem temavisning og objektvisning."
+#. suCZz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Mellemrumstast"
+#. MDSEc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Skifter mellem temavisning og objektvisning."
+#. B6Eph
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
+#. 58moe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Skifter mellem temavisning og objektvisning."
+#. vEABC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step backward (only in object view)."
msgstr "Gå baglæns (kun i objektvisning)."
+#. MZJrd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches back to main overview."
msgstr "Skifter tilbage til hovedoversigt."
+#. Amxsb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> keys)"
msgstr "Markering af rækker og kolonner i en Databasetabel (åbnet med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Skift+F4</item>-tasterne)"
+#. aqYUg
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. nQMXK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. o2WAx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Mellemrumstast"
+#. EkQWs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode."
msgstr "Skifter rækkevalg, undtaget når rækken er i redigeringstilstand."
+#. EC6vP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mellemrum"
+#. AFgC2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles row selection."
msgstr "Skifter rækkevalg."
+#. 74cbE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "Skift+Mellemrumstast"
+#. j3KnD
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1576,14 +1771,16 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the current column."
msgstr "Vælger den aktuelle kolonne."
+#. H2YBw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id1418805\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
+#. FaFvk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1592,14 +1789,16 @@ msgctxt ""
msgid "Moves pointer to the first row."
msgstr "Flytter markøren til den første række."
+#. uDCCQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id5994140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
+#. DMEH3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves pointer to the last row."
msgstr "Flytter markøren til den sidste række."
+#. PR2RY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
msgstr "Genvejstaster for tegneobjekter"
+#. PBpaK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. RcQMi
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. 9YRDb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the toolbar with <item type=\"keycode\">F6</item>. Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> keys to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
msgstr "Vælg værktøjslinjen med <item type=\"keycode\">F6</item>. Brug <item type=\"keycode\">Pil ned</item>- og <item type=\"keycode\">Højrepil</item>-tasterne til at vælge det ønskede værktøjslinjeikon og tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
+#. SSc2F
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a Drawing Object."
msgstr "Indsætter et tegneobjekt."
+#. GN4Et
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>."
msgstr "Marker dokumentet med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> og tryk på <item type=\"keycode\">Tab</item>-tasten"
+#. EjNHq
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a Drawing Object."
msgstr "Markerer et tegneobjekt."
+#. cSKFZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
+#. 7WFfj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Drawing Object."
msgstr "Markerer det næste tegneobjekt."
+#. gKcS9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
+#. Yf5DF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the previous Drawing Object."
msgstr "Markerer det foregående tegneobjekt."
+#. GDoyd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+#. DxBkB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the first Drawing Object."
msgstr "Markerer det første tegneobjekt."
+#. KrkDA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+#. haUNP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the last Drawing Object."
msgstr "Markerer det sidste tegneobjekt."
+#. RMU7W
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. rimEe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ends Drawing Object selection."
msgstr "Afslutter valg af tegneobjekt."
+#. fDviV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
msgstr "Esc (i håndtag markeringstilstand)"
+#. duxtb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>."
msgstr "Afslutter <emph>Håndtagmarkeringstilstand</emph> og gå tilbage til <emph>Objektmarkeringstilstand</emph>."
+#. mGEkk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "Pil op/Pil ned/Venstrepil/Højrepil"
+#. BjWXA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
msgstr "Flytter det valgte punkt (Fang-til-gitter-funktionerne er midlertidigt deaktiveret, men punkter fastholdes stadig til hinanden)."
+#. ZUCFt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil op/Pil ned/Venstrepil/Højrepil"
+#. bM4BU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)."
msgstr "Flytter det valgte tegneobjekt et billedpunkt (i Markeringstilstand)"
+#. kWifC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)."
msgstr "Skalerer et tegneobjekt (i Håndtagsmarkeringstilstand)."
+#. EcyKN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)."
msgstr "Roterer et tegneobjekt (i Rotationstilstand)"
+#. oSEbX
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the properties dialog for a drawing object."
msgstr "Åbner Egenskabs-dialogen for et tegneobjekt."
+#. CDiwF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object."
msgstr "Aktiverer Punktmarkeringstilstand for det valgte tegneobjekt."
+#. EiYd5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Mellemrumstast"
+#. xsruK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
msgstr "Markerer et punkt for et tegneobjekt (i Punktmarkeringstilstand) / Annuller valg."
+#. CpNBA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected point blinks once per second."
msgstr "Den valgte punkt blinker en gang i sekundet."
+#. pCjDR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "Skift+Mellemrumstast"
+#. r4BaQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects an additional point in Point Selection mode."
msgstr "Markerer et ekstra punkt i Punktmarkeringstilstand."
+#. bEFGY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
+#. 4XM3J
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)."
msgstr "Markerer det næste punkt i tegneobjektet (Punktmarkeringstilstand)."
+#. vEJKn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected."
msgstr "I <emph>Rotation</emph>s-tilstand kan centrum for rotationen også vælges."
+#. EqUv7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Tab"
+#. 5YFrE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
msgstr "Markerer det foregående punkt i tegneobjektet (Punktmarkeringstilstand)"
+#. J9iXa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#. cQM6k
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view."
msgstr "Et nyt tegneobjekt med standardstørrelse bliver placeret i midten af den aktuelle visning."
+#. ogw3P
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter ved <emph>markeringsikonet</emph>"
+#. WrBrp
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the first drawing object in the document."
msgstr "Aktiverer det første tegneobjekt i dokumentet."
+#. bRmeE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. 59BbM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards."
msgstr "Forlader <emph>Punktmarkerings-tilstanden</emph>. Tegneobjektet vælges efterfølgende."
+#. WvMGd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)."
msgstr "Rediger et punkt i et tegneobjekt (Punktredigeringstilstand)."
+#. CWKSa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any text or numerical key"
msgstr "En tekst eller numerisk tast"
+#. P5dAB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted."
msgstr "Hvis et tegneobjekt er valgt skiftes til redigeringstilstand og markøren placeres i slutningen af teksten i tegneobjektet. Et tegn der kan udskrives bliver indsat."
+#. hEyPF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten mens du opretter eller skalerer et grafikobjekt"
+#. cDSDC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the object's center is fixed."
msgstr "Placeringen af objektets midte er låst."
+#. sCAnA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
msgstr "Skift-tasten mens du opretter eller skalerer et grafikobjekt"
+#. uTEXC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
msgstr "Forholdet mellem objektets bredde og højde er låst."
+#. apJTN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster i databaser"
+#. bLBCN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>genvejstaster; i databaser</bookmark_value><bookmark_value>databaser; genvejstaster</bookmark_value>"
+#. b99D3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Genvejstaster i databaser\">Genvejstaster i databaser</link></variable>"
+#. XtS9J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases."
msgstr "De følgende genvejstaster er tilgængelige i databaser."
+#. KdAHW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
msgstr "De generelle <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">genvejstaster i $[officename]</link> kan også anvendes."
+#. xVHCv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for databases"
msgstr "Genvejstaster for databaser"
+#. LgAzS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the query design"
msgstr "I forespørgselsdesignet"
+#. AaAyE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. DRSRA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. WmgCC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
+#. LJaVh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump between the query design areas."
msgstr "Hop mellem forespørgselsdesignets områder."
+#. vrm2o
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
+#. DGPFH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes a table from the query design."
msgstr "Sletter en tabel fra forespørgselsdesignet."
+#. q3hiq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
+#. 7pFom
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the connection line."
msgstr "Markerer forbindelseslinjen."
+#. bUnEW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Skift+F10"
+#. naA2w
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu."
msgstr "Åbner genvejsmenuen."
+#. vyznX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
+#. DCaap
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows a Preview."
msgstr "Viser en Forhåndsvisning."
+#. CbUX7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+#. xBKb5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Runs query."
msgstr "Udfører forespørgsel."
+#. KRzyr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
+#. cGaMg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds table or query."
msgstr "Tilføjer tabel eller forespørgsel."
+#. ZQynK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control Properties Window"
msgstr "Kontrolelementets egenskabsvindue"
+#. rue6r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. BYavF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. mFUGX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
+#. ktTta
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the combo box."
msgstr "Åbner kombinationsfeltet."
+#. VboBJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil op"
+#. LJKq2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the combo box."
msgstr "Lukker kombinationsfeltet."
+#. Gh7Gu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Skift+Enter"
+#. jiEh3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new line."
msgstr "Indsætter en ny linje."
+#. UQysN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up arrow"
msgstr "Pil op"
+#. Hg8EF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Positions the cursor in the previous line."
msgstr "Placerer markøren i den forrige linje."
+#. GyGem
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down arrow"
msgstr "Pil ned"
+#. HyVjn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Puts the cursor into the next line."
msgstr "Placerer markøren i den næste linje."
+#. DtGG4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
+#. m3rP3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
msgstr "Fuldender indtastning i feltet og placerer markøren i næste felt."
+#. xTEB4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
+#. KHoRz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator."
msgstr "Sæt fokus (med mindre du er i designtilstand) ved første kontrolelement. Det første kontrolelement er den første listet i formularnavigatoren."
+#. WVFvV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs"
msgstr "Genveje for oprettelse Basic-dialoger"
+#. ua2GB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. NLysc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
+#. TDcsn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Side op"
+#. SAM9h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps between tabs."
msgstr "Hopper mellem faneblade."
+#. Rgcje
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Side ned"
+#. BbZS7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps between tabs."
msgstr "Hopper mellem faneblade."
+#. ospMB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
+#. 5FDKF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps between windows."
msgstr "Hopper mellem vinduer."
+#. F76Ez
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
+#. i66Mb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of the control fields."
msgstr "Valg af kontrolelementfelter."
+#. 6JfBA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
+#. QrwAy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of the control fields in opposite direction."
msgstr "Valg af kontrolelementfelter i modsatte retning."
+#. ETutr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#. LHjAE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the selected control."
msgstr "Indsætter det valgte kontrolelement."
+#. jSEbF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow key"
msgstr "Piletast"
+#. 7qxzB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+piletast"
+#. FpPvX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control."
msgstr "Flyttes det valgte kontrolelement i trin af 1 mm i den pågældende retning. I punktredigeringstilstand, ændres størrelsen af det valgte kontrolelement."
+#. pTsL2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
+#. YBeX9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
msgstr "Hopper til næste håndtag i punktredigeringstilstand,"
+#. 4Cfoh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
+#. PBnzy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "In point edit mode, jumps to previous handle."
msgstr "Hopper til foregående håndtag i punktredigeringstilstand,"
+#. FVYQW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. exA5h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 9de3079ec7f..2b73046464d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-06 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541602879.000000\n"
#. WPTtk
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in various languages. Find an overview of the native language projects at the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME website</link>. You can find English-language help and support on the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME website</link> as well."
-msgstr "Lokaliseringsprojekterne i %PRODUCTNAME tilbyder supportsider på forskellige sprog. Find en oversigt over modersmålsprojekterne på hjemmesiden <link href = \"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">% PRODUCTNAME</link>. Du kan finde engelsksproget hjælp og support på <link href = \"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">% PRODUCTNAME</link>."
+msgstr "Lokaliseringsprojekterne i %PRODUCTNAME tilbyder supportsider på forskellige sprog. Find en oversigt over modersmålsprojekterne på hjemmesiden <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">% PRODUCTNAME</link>. Du kan finde engelsksproget hjælp og support på <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME</link>."
#. nPGLp
#: 00000001.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910361874\n"
"help.text"
msgid "Visit the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Get involved</emph></link> page on the website and follow the links for contributors."
-msgstr "Besøg siden <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Get involved</emph></link> og følg derfra de forskellige links for bidragsydere. Du kan også begynde med <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Main_Page/da/\"><emph>de danske wiki-sider</emph></link>."
+msgstr "Besøg siden <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Engager dig</emph></link> og følg derfra de forskellige links for bidragsydere."
#. EDsrK
#: 00000002.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ec500d0d2ac..db01feb2b89 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrammer;kopiere med kæde til kildecelleområde</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; celleområder fra regneark</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer;indsætte regnearksceller</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;indsætte regnearksceller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i regneark;kopiere data til andre applikationer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrammer;kopiere med kæde til kildecelleområde</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; celleområder fra regneark</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;celleområder fra regneark</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer;indsætte regnearksceller</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;indsætte regnearksceller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i regneark;kopiere data til andre applikationer</bookmark_value>"
#. EXDUK
#: copytable2application.xhp
@@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beskyttede mellemrum;indsæt</bookmark_value><bookmark_value>mellemrum; indsæt beskyttede mellemrum</bookmark_value><bookmark_value>bindestreger;indsætte brugerdefinerede</bookmark_value><bookmark_value>betingede separatorer</bookmark_value><bookmark_value>separatorer; betinget</bookmark_value><bookmark_value>streger</bookmark_value><bookmark_value>hårde mellemrum</bookmark_value><bookmark_value>streger; erstat</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede streger</bookmark_value><bookmark_value>udskifte, se også erstatte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beskyttede mellemrum;indsætte</bookmark_value>hårde mellemrum; indsætte<bookmark_value></bookmark_value><bookmark_value>mellemrum; indsæt beskyttede mellemrum</bookmark_value><bookmark_value>bløde bindestreger;indsætte</bookmark_value> <bookmark_value>bindestreger;indsætte brugerdefinerede</bookmark_value><bookmark_value>betingede separatorer</bookmark_value><bookmark_value>separatorer; betingede</bookmark_value><bookmark_value>tankestreger</bookmark_value><bookmark_value>bløde bindestreger</bookmark_value><bookmark_value>erstatte;bindestreger</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede bindestreger</bookmark_value><bookmark_value>udskifte, se også erstatte</bookmark_value>"
#. D8DRF
#: space_hyphen.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 348091e55ef..5438667aaad 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-22 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563712084.000000\n"
#. PzSYs
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id41543592987773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg din OpenPGP-nøgle på rullelisten for at kryptere ODF-dokumenter.</ahelp>"
#. NcGka
#: 01010100.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id721543594922942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker dette afkrydsningsfelt for også at kryptere filen med din offentlige nøgle, så du kan åbne dokumentet med din private nøgle.</ahelp>"
#. HFh2t
#: 01010100.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælp med til at forbedre %PRODUCTNAME"
#. Wrk7m
#: 01010600.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laden\">Specifies Internet settings.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laden\">Angiver internetindstillinger.</variable>"
#. jffts
#: 01030300.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug rulleknapperne <emph>Størrelse 1</emph> til <emph>Størrelse 7</emph> til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>.</ahelp>"
#. gBDtB
#: 01030500.xhp
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr ""
+msgstr "Angiver baggrunden i HTML-dokumenter. Baggrunden gælder for både nye HTML-dokumenter og dem, du indlæser, så længe de ikke har defineret deres egen baggrund."
#. 3SbXD
#: 01050300.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".\">Definerer forskellige indstillinger for regneark, indhold, der skal vises og markørens retning efter en celle indførsel. Du kan også definere sorteringslister, bestemme antallet af decimalpladser og indstillingerne for optagelse og fremhævelse af ændringer. </ahelp></variable>"
#. wHiUo
#: 01060100.xhp
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "Defines the grid settings for creating and moving objects."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer gitterindstillinger for oprettelse og flytning af objekter."
#. u4sCQ
#: 01070300.xhp
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\".\">Hægter kanten af et trukket objekt til den nærmeste fanglinje, når du slipper musen.</ahelp></variable>"
#. u4bG5
#: 01070300.xhp
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\".\">Specificerer, om kanten af det grafiske objekt skal justeres til den nærmeste sidemargin.</ahelp></variable>"
#. dfu9J
#: 01070300.xhp
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148674\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\".\">Angiver, om et grafisk objekts kontur skal justeres til kanten af det nærmeste grafiske objekt.</ahelp></variable>"
#. pFRtD
#: 01070300.xhp
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\".\">Angiver, om det grafiske objekts kontur skal justeres til punkter på det nærmeste grafiske objekt.</ahelp></variable>"
#. ETtbZ
#: 01070300.xhp
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text box by clicking the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Angiver, om et tekstfelt skal vælges ved at klikke på teksten.</ahelp></variable>"
#. mUpr6
#: 01070500.xhp
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155431\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich2\">På fladen af et tekstfelt, som ikke er fyldt med tekst, kan et objekt bag tekstfeltet vælges.</variable>"
#. 3jDfz
#: 01070500.xhp
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbe\">Defines the general settings for charts.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbe\">Definerer diagrammers generelle indstillinger.</variable>"
#. Xzhv3
#: 01110100.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"daten\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"daten\">Definere de generelle indstillinger for datakilder i $[officename].</variable>"
#. hoVeC
#: 01160100.xhp
@@ -14891,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371535153017185\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detailed Calculation Settings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"detailed_heading\"><link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailedcalc\">Detaljerede beregningsindstillinger</link></variable>"
#. ZrSf6
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use formula syntax</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Brug formelsyntaks</emph>"
#. A4T8e
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Calc A1</emph>"
#. tRPxc
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel A1</emph>"
#. vD67E
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel R1C1</emph>"
#. DF35m
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"par_id811567770857290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1 | Excel A1</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Calc A1 | Excel A1</emph>"
#. YBuej
#: detailedcalculation.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 7342c4929d0..d03196135f2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177847.000000\n"
#. mu9aV
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152999\n"
"help.text"
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Første <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dias</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>"
#. XGo6A
#: 02110000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156061\n"
"help.text"
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dias</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>"
#. EzsXF
#: 02110000.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "Tidtagning"
#. C6CTx
#: effectoptionstiming.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Tidtagning</link></variable>"
#. FBL2g
#: effectoptionstiming.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 0d1a45adaf7..321ac8304f4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-23 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress02/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561276105.000000\n"
#. AiACn
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the box. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a box, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Tegner et feltfelt med lodret tekstretning der, hvor du klikker eller trækker det hen på det aktuelle dokument. Teksten, du indtaster, bliver automatisk tilpassen feltets dimensioner (Aktiver Asiatisk tekstunderstøttelse for at aktivere dette ikon).</ahelp> Klik hvor som helst på dokumentet og indtast eller indsæt din tekst. Du kan også flytte markøren derhen, hvor du vil tilføje teksten, træk et felt og indtast eller indsæt din tekst."
#. GYCAK
#: 10050000.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME Draw indsættes altid en målelinje på <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">laget</link> kaldet <emph>Målelinjer</emph>. Hvis du indstiller det lag til usynlig, vil du ikke se nogen målelinjer på din tegning."
#. oamCu
#: 10120000.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon First Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon første niveau</alt></image>"
#. cx5A2
#: 11060000.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon All Levels</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikon alle niveauer</alt></image>"
#. Y9hBE
#: 11070000.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon Hide Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">ikonet Skjul underpunkter</alt></image>"
#. YhA3W
#: 11080000.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon Show Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">ikon Vis underpunkter</alt></image>"
#. CYjYo
#: 11090000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">ikon Klæbepunkter</alt></image>"
#. TnU3Q
#: 13010000.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon Exit all groups</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">ikon Forlag alle grupper</alt></image>"
#. CGmZy
#: 13100000.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon Snap to Page Margins</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">ikon Hægt på sidemarginer</alt></image>"
#. BVB6e
#: 13150000.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Snap to Object Border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">ikon Hægt på objektkant</alt></image>"
#. 5AnZF
#: 13160000.xhp
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Snap to Object Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">ikonet Hægt på objektpunkter</alt></image>"
#. ggjdc
#: 13170000.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon Allow Quick Editing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">ikonet Tillad kvikredigering</alt></image>"
#. 6agsE
#: 13180000.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon Select Text Area Only</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">ikonet Vælg kun tekstområde</alt></image>"
#. GUik3
#: 13190000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index f1cfb916a8f..28900ad2c93 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-03 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177864.000000\n"
+#. mYCYv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
msgstr "Genvejstaster for $[officename] Impress"
+#. sHrEU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>genvejstaster; i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; genvejstaster</bookmark_value>"
+#. DRFWj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Genvejstaster for $[officename] Impress\">Genvejstaster for $[officename] Impress</link></variable>"
+#. zEQBA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
msgstr "Her følger en liste over genvejstaster for $[officename] Impress."
+#. Bp3rN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
msgstr "Du kan også bruge de <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">generelle genvejstaster</link> i $[officename]."
+#. iVdKg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
msgstr "Funktionstaster for $[officename] Impress"
+#. gBk2T
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. DvWTw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
+#. SydBD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
+#. NCmjE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit text."
msgstr "Rediger tekst."
+#. DXA4a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
+#. Ua9a8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Group."
msgstr "Rediger gruppe"
+#. PnENA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+#. gqgLd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Group."
msgstr "Forlad gruppe."
+#. fmKtU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Skift+F3"
+#. PAsf7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliker"
+#. JEbZs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
+#. m3Ecz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Placering og størrelse"
+#. kxtEP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+#. BKBRu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Slide Show."
msgstr "Vis præsentation."
+#. 9HftF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
+#. cCpcB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
+#. MmFKa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
+#. aYpBg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Stavekontrol"
+#. bS48q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+#. DPB8j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonymordbog"
+#. AvAxy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
+#. januy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points."
msgstr "Rediger punkter."
+#. aFAjq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F8"
+#. u6nqu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit text to frame."
msgstr "Tilpas tekst til ramme."
+#. CHtQM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+#. EKLBz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Typografier"
+#. kESvV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in Slide Shows"
msgstr "Genvejstaster i præsentationer"
+#. BEFJo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. NPkxB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
+#. wvCBg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. n4adw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "End presentation."
msgstr "Afslut præsentation."
+#. CdBqF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N"
msgstr "Mellemrumstast eller Højrepil eller Pil ned eller Page Down eller Enter eller Linjeskift eller N"
+#. 7hxGb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -328,14 +367,16 @@ msgctxt ""
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
msgstr "Afspil næste effekt (hvis der er nogen, ellers gå til næste dias)."
+#. P9CXV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155848\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown"
+#. E8DmS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next slide without playing effects."
msgstr "Gå til næste dias uden at afspille effekter."
+#. sVfoK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "[number] + Enter"
msgstr "[tal] + Enter"
+#. 9xoiR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide."
msgstr "Skriv et nummer på et dias, og tryk Enter for at gå til diasset."
+#. 8yYSZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P"
msgstr "Venstrepil eller Pil op eller Page Up eller Tilbage eller P"
+#. grY6a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -376,14 +421,16 @@ msgctxt ""
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
msgstr "Afspil foregående effekt igen. Hvis der ikke er en foregående effekt på dette dias, vil forrige dias blive vist."
+#. FiLQC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PgUp"
+#. wo9Sq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the previous slide without playing effects."
msgstr "Gå til det foregående dias uden at afspille effekter."
+#. EsHgS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
+#. FtEV2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to first slide in the slide show."
msgstr "Hop til første dias i præsentationen."
+#. 9zA2B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "End"
+#. 8ozKB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Hop til det sidste dias i præsentationen."
+#. DAaUk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Side op"
+#. Lv4pq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Gå til det foregående dias."
+#. Ymqgd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Side ned"
+#. 7m7d9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the next slide."
msgstr "Gå til det næste dias."
+#. xpSrD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "B or ."
msgstr "B eller ."
+#. h4hqX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "Vis sort skærm indtil næste taste- elle musehjulshændelse."
+#. k4KV2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "W or ,"
msgstr "W eller ,"
+#. 3BbDy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "Vis hvid skærm indtil næste taste- elle musehjulshændelse."
+#. Hd6Y9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
msgstr "Genvejstaster i Normalvisning"
+#. CSTQF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. 6KhZD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
+#. dqJDw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "Plus(+) Tast"
+#. LWuid
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom in."
msgstr "Forstør."
+#. FqyBC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "Minus(-) Tast"
+#. EWbuD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom out."
msgstr "Formindsk."
+#. kH9vC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Times(×) Key (number pad)"
msgstr "Gange(×) Tast (numerisk tastatur)"
+#. EABy7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit page in window."
msgstr "Tilpas side i vindue."
+#. EEKfz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
msgstr "Divisionstast (÷) på numerisk tastatur"
+#. xuBQC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom in on current selection."
msgstr "Forstør aktuelt udvalg."
+#. aYLZc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
+#. AUADM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group selected objects."
msgstr "Gruppering af valgte objekter."
+#. dVb4N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Alt</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
+#. eyxYp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Ophæv gruppering af valgt gruppe."
+#. DJMd5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Klik"
+#. KQA4e
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
msgstr "Gå ind i en gruppe, så du kan redigere de enkelte objekter i gruppen. Klik udenfor gruppen for at vende tilbage til almindelig visning."
+#. zYujp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+K"
+#. GJwjM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combine selected objects."
msgstr "Kombiner valgte objekter."
+#. iBe6x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+K"
+#. Dwtqd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
msgstr "Opdel markeret objekt. Denne kombination virker kun på et objekt, som blev oprettet ved at kombinere to eller flere objekter."
+#. oFbd4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus-tast"
+#. d2xxG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front."
msgstr "Placer forrest."
+#. 3AeKV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
msgstr "Skift +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus-tast"
+#. BxpBJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward."
msgstr "Flyt fremad."
+#. DdcHP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus-tast"
+#. t2wEB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward."
msgstr "Flyt bagud."
+#. LWSLk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus-tast"
+#. ZSCZ4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to Back."
msgstr "Placer bagest."
+#. Dtxot
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
msgstr "Genvejstaster ved tekstredigering"
+#. KEgG2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. SqH3Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
+#. Gbfhf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Bindestreg(-)"
+#. pGLBU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Bløde bindestreger; orddelinger lavet af dig."
+#. uuUzt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+minustegn (-)"
+#. jLghS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
msgstr "Hård bindestreg (bruges ikke til orddeling)"
+#. 5kU8S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Mellemrum"
+#. MCaBF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr "Hårdt mellemrum. Hårde mellemrum bruges ikke til orddeling og udvides ikke hvis teksten er justeret."
+#. RJCFu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Skift+Enter"
+#. L2Rhf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Linjeskift uden afsnitsskifte"
+#. SF8At
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Left"
msgstr "Venstrepil"
+#. AYMcz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to left"
msgstr "Flyt markøren til venstre"
+#. iBBKk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Skift+Venstrepil"
+#. J7HBq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Flyt markøren med markering til venstre"
+#. HRyuq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Venstrepil"
+#. YJeGn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Gå til begyndelsen af ord"
+#. 9d7Gg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Venstrepil"
+#. FbDZC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "Vælg mod venstre ord for ord"
+#. A42FF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Right"
msgstr "Højrepil"
+#. KCQoy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to right"
msgstr "Flyt markøren til højre"
+#. nCxMf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Skift+Højrepil"
+#. uJXNQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Flyt markøren med markering til højre"
+#. hCGZ2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Højrepil"
+#. U3LCj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of next word"
msgstr "Gå til begyndelsen af næste ord"
+#. FCBSx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Højrepil"
+#. 8AmET
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "Marker mod højre ord for ord"
+#. pTFpP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr "Pil op"
+#. NgGUH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "Flyt markøren en linje op"
+#. Ad9Pa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Skift+Pil ned"
+#. DVCG7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "Marker linjer i opadgående retning"
+#. wu2Wi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pil op"
+#. PqXLi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Flyt markøren til begyndelsen af det foregående afsnit"
+#. BzoeA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Pil op"
+#. gwCEG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr "Marker til begyndelsen af afsnittet. Næste anslag udvider markeringen til begyndelsen af foregående afsnit"
+#. cgEWF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr "Pil ned"
+#. bQwvv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "Flyt markøren en linje ned"
+#. NKS62
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Skift+Pil ned"
+#. GCin3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr "Markerer linjer i nedadgående retning"
+#. FjuCD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
+#. QkbRF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
msgstr "Flyt markøren til slutningen af afsnittet. Næste anslag flytter markøren til slutningen af næste afsnit"
+#. DTu6i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Skift+Pil ned"
+#. wcRPW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr "Marker til slutningen af afsnittet. Næste anslag udvider markeringen til slutningen af næste afsnit"
+#. aAdnT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Venstrepil</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
+#. tAogg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå til begyndelsen af linjen"
+#. LiJRC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Skift+Venstrepil</caseinline><defaultinline>Skift+Home</defaultinline></switchinline>"
+#. b6sfV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "Marker og gå til begyndelsen af en linje"
+#. iE87b
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Højrepil</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
+#. eAD8p
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå til slutningen af linjen"
+#. fa7Em
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Skift+Højrepil</caseinline><defaultinline>Skift+End</defaultinline></switchinline>"
+#. ABpAb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Marker og gå til slutningen af linjen"
+#. wEBa3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Pil op</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
+#. 8fhET
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of text block in slide"
msgstr "Gå til begyndelsen af en tekstblok på et dias"
+#. DJ9EV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Skift+Pil op</caseinline><defaultinline>Ctrl+Skift+Home</defaultinline></switchinline>"
+#. FsL7L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
msgstr "Marker og gå til begyndelsen af en tekstblok på et dias"
+#. AgD4a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Pil ned</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
+#. BWhN2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of text block in slide"
msgstr "Gå til slutningen af en blok i et dias"
+#. YbZLB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Skift+Pil ned</caseinline><defaultinline>Ctrl+Skift+End</defaultinline></switchinline>"
+#. FTAHc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1192,14 +1339,16 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Gå og marker teksten til slutningen af dokumentet"
+#. uVkW5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3148448\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ+Fn+Alternativ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
+#. H4Rqg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1208,14 +1357,16 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Slet tekst til slutning af ordet"
+#. EgLtR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3151080\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tilbage"
+#. KbGnF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr "Slet tekst til begyndelse af ordet"
+#. dBGp4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "I en liste: Slet et tomt afsnit foran det aktuelle afsnit"
+#. v29QH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Del"
+#. bcZb5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Slet tekst til slutning af sætningen"
+#. AiUze
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Backspace"
+#. xMBDV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Slet tekst til start af sætningen"
+#. KR7Dv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
msgstr "Genvejstaster for $[officename] Impress"
+#. MaLzD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. PV8mW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
+#. YgRiu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow key"
msgstr "Piletast"
+#. 9bGue
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
msgstr "Flytter det valgte objekt eller sidevisningen i pilens retning."
+#. XDD3T
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Piletast"
+#. m9FiD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move around in the page view."
msgstr "Flyt omkring i sidevisningen."
+#. pwcBu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift + drag"
msgstr "Skift + træk"
+#. csfEE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
msgstr "Begrænser bevægelsen af det valgte objekt vandret eller lodret."
+#. 79SmF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ træk (med <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopier ved flytning</link> muligheden aktiveret)"
+#. 4VefV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
msgstr "Hold<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>nede og træk et objekt for at lave en kopi af objektet."
+#. GEDhM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tast"
+#. mPqf2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede for at tegne eller skifte størrelse på objekter ved at trække fra midten af objektet og udad."
+#. QNnLc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>tast+klik"
+#. EwFvy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object behind the currently selected object."
msgstr "Vælg objektet bag det aktuelt valgte objekt."
+#. CJqEo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+klik"
+#. CZHWi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object in front of the currently selected object."
msgstr "Marker objektet foran det aktuelt valgte objekt."
+#. 3mPFA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+click"
msgstr "Skift+klik"
+#. P8nhR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
msgstr "Marker tilstødende punkter eller en tekstpassage. Klik ved begyndelsen af en markering, flyt til slutningen af markeringen og hold så Skift nede mens du klikker."
+#. EL4xV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+drag (when resizing)"
msgstr "Skift+træk (når du ændrer størrelse)"
+#. sQkaa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object."
msgstr "Hold Skift nede, mens du trækker for at skifte størrelse på et objekt, for at bibeholde proportionerne på objektet."
+#. cdzwa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab key"
msgstr "Tabulator tast"
+#. VQpdu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select objects in the order in which they were created."
msgstr "Marker objekter i den rækkefølge, som de blev oprettet."
+#. 4ttnU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
+#. FyVb4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
msgstr "Marker objekter i den omvendte rækkefølge af, hvordan de blev oprettet."
+#. PrAzG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
+#. MZDz7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit current mode."
msgstr "Afslut aktuel tilstand."
+#. XRhoV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
+#. 84uvS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)."
msgstr "Aktiver et pladsholderobjekt i en ny præsentation (kun hvis rammen er valgt)."
+#. jAe2F
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
+#. ToHSt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves to the next text object on the slide."
msgstr "Flytter til næste tekstobjekt på diasset."
+#. XD2P9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
msgstr "Hvis der ikke er tekstobjekter på diasset, eller hvis du har nået det sidste tekstobjekt, vil et nyt dias blive indsat efter det aktuelle dias. Det ny dias bruger samme layout som det aktuelle dias."
+#. qBDGe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "PageUp"
msgstr "Page Up"
+#. dGPrv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
msgstr "Skift til den foregående dias. Ingen funktion på det første dias."
+#. 2Mf5K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "PageDown"
msgstr "Page Down"
+#. DZRDT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
msgstr "Skift til det næste dias. Ingen funktion på det sidste dias."
+#. 9mSah
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter"
msgstr "Navigere med tastaturet i Diassortering"
+#. 8SbTN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
+#. HxZKZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effekt</emph>"
+#. eqqG2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home/End"
msgstr "Home/End"
+#. YRAaf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus to the first/last slide."
msgstr "Sætter fokus til det første/sidste dias."
+#. 6e3jn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down"
msgstr "Venstre/højre piletaster eller Page Up/Down"
+#. TFbpU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus to the next/previous slide."
msgstr "Sætter fokus til det næste/forrige dias."
+#. 9dpmN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
+#. qziyU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change to Normal Mode with the active slide."
msgstr "Skift til normaltilstand med det aktuelle dias."
+#. uKr5Q
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje i præsentationskonsollen"
+#. 7nDJu
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tastaturgenveje i præsentationskonsollen</bookmark_value>"
+#. wYw58
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje i præsentationskonsollen"
+#. 7Qknz
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
msgstr "Når en præsentation afvikles ved brug af Præsentationskonsollen, kan du bruge følgende taster:"
+#. upQFL
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Handling"
+#. X5p3v
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key or Keys"
msgstr "Tast eller taster"
+#. Xx8Mt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next slide, or next effect"
msgstr "Næste dias eller næste effekt"
+#. umqc2
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
msgstr "Venstreklik, højrepil, pil ned, mellemrumstast, side ned, enter, linjeskift, 'N'"
+#. xVgqH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous slide, or previous effect"
msgstr "Forrige dias eller forrige effekt"
+#. r8Lqw
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
msgstr "Højreklik, venstrepil, pil op, side op, tilbage, 'P'"
+#. aTM8W
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "First slide"
msgstr "Første dias"
+#. HgTEt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Start"
+#. GDsA9
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last slide"
msgstr "Sidste dias"
+#. QtJ7s
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Afslut"
+#. kGgCp
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous slide without effects"
msgstr "Forrige dias uden effekter"
+#. nDMaU
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt+Page Up"
msgstr "Alt+Side op"
+#. KiqUv
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next slide without effects"
msgstr "Næste dias uden effekter"
+#. HzR2y
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt+Page Down"
msgstr "Alt+Side ned"
+#. GHkCz
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black/Unblack the screen"
msgstr "Sort skærm til/fra"
+#. pSuCv
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "'B', '.'"
msgstr "'B','.'"
+#. DqXrk
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "White/Unwhite the screen"
msgstr "Hvid skærm til/fra"
+#. AvKhN
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "'W', ','"
msgstr "'W',','"
+#. WNxZu
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "End slide show"
msgstr "Afslut diasvisning"
+#. LjERt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc, '-'"
msgstr "Esc,'-'"
+#. avmEH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to slide number"
msgstr "Gå til diasnummer"
+#. dJDFn
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number followed by Enter"
msgstr "Tal efterfulgt af Enter"
+#. cp4q9
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
msgstr "Større/mindre skriftstørrelse for noter"
+#. BNmzk
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "'G', 'S'"
msgstr "'G','S'"
+#. DcGFR
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll notes up/down"
msgstr "Rul noter op/ned"
+#. UtJo5
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "'A', 'Z'"
msgstr "'A','Z'"
+#. 2k9f7
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
msgstr "Flyt indsætningsmærket i notevisning tilbage/fremad"
+#. paqeH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "'H', 'L'"
msgstr "'H', 'L'"
+#. GCG6r
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Presenter Console"
msgstr "Vis præsentationskonsollen"
+#. Rb4AZ
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-'1'"
msgstr "Ctrl-'1'"
+#. GCS4u
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Presentation Notes"
msgstr "Vis Præsentationsnoterne"
+#. QTGFH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-'2'"
msgstr "Ctrl-'2'"
+#. Y6DcP
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Slides Overview"
msgstr "Vis diasoversigten"
+#. sxEj2
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 4e98063baa8..0ae7e46ed71 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">ikonet Plus</alt></image>"
#. GZAVq
#: 03090100.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">ikonet Minus</alt></image>"
#. nrAjd
#: 03090100.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">ikonet Plus/Minus</alt></image>"
#. 8Mt5L
#: 03090100.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">ikonet Minus/Plus</alt></image>"
#. EAc3W
#: 03090100.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10175\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus)-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">ikonet Addition (plus)</alt></image>"
#. ARbAf
#: 03090100.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplication (dot) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplikationsikon (prik)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">ikonet Multiplikation (prik)</alt></image>"
#. PFyyE
#: 03090100.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101E9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplication (x) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplikationsikon (x)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">ikonet Multiplikation (x)</alt></image>"
#. DDfRt
#: 03090100.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplication (*) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplikationsikon (*)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">ikonet Multiplikation (*)</alt></image>"
#. kN9HE
#: 03090100.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1025F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraction Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraktionsikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">ikonet Subtraktion</alt></image>"
#. NDTQZ
#: 03090100.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">Division (Fraction) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">Divisionsikon (brøk)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">ikonet Division (Brøk)</alt></image>"
#. dFVHy
#: 03090100.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102D1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">Division Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">Divisionsikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">ikonet Division</alt></image>"
#. NqA4U
#: 03090100.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1030A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">Division (Slash) Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">Divisionsikon (skråstreg)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">ikonet Division (/)</alt></image>"
#. CJApy
#: 03090100.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10343\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">ikonet Boolsk NOT</alt></image>"
#. 3CmXG
#: 03090100.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10383\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">ikonet Boolsk AND</alt></image>"
#. HAxrM
#: 03090100.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103C3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">ikonet Boolsk OR</alt></image>"
#. VWr3j
#: 03090100.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10086\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">is equal Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">lig med-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">ikonet Er lig med</alt></image>"
#. ueeUi
#: 03090200.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">does not equal Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">ikke lig med-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">ikonet Er ikke lig med</alt></image>"
#. VRS7k
#: 03090200.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101FC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">less than Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">mindre end-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">ikonet Er mindre end</alt></image>"
#. sKETn
#: 03090200.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1023B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">greater than Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">større end-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">ikonet Større end</alt></image>"
#. b3JvD
#: 03090200.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">approximately equal to Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">omtrent lig med-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">ikonet Tilnærmelsesvis lig med</alt></image>"
#. ZDKAh
#: 03090200.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">parallel to Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">parallel til-ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">ikonet Parallel med</alt></image>"
#. ofure
#: 03090200.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">double arrow pointing left and right Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">ikon for dobbeltpil, der peger til venstre og højre</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">ikonet Dobbeltpil til venstre og højre</alt></image>"
#. EUN9e
#: 03090200.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">double arrow pointing right Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">ikon for dobbeltpil, der peger til højre</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">ikonet Dobbeltpil til højre</alt></image>"
#. EWCGe
#: 03090200.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">precedes Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Ikon for lavere rang</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">ikonet Går forud for</alt></image>"
#. dzHB9
#: 03090200.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">succeeds Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Ikon for højere rang</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">ikonet Kommer efter</alt></image>"
#. aUkQi
#: 03090200.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10507\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Area Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">ikonet Invers sinus hyperbolsk (arsinh)</alt></image>"
#. RZeD9
#: 03090400.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">Area Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149602\">ikonet Invers cosinus hyperbolsk</alt></image>"
#. GCRqn
#: 03090400.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">Area Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155342\">ikonet Invers tangens hyperbolsk</alt></image>"
#. xTiN8
#: 03090400.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">Area Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150842\">ikonet Invers cotangens hyperbolsk</alt></image>"
#. VE7SB
#: 03090400.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Ikon</alt></image>"
#. SoGCr
#: 03090500.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Ikon</alt></image>"
#. BqAqN
#: 03090500.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1028E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Ikon</alt></image>"
#. ochKP
#: 03090500.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102CC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Ikon</alt></image>"
#. AuYFG
#: 03090500.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Ikon</alt></image>"
#. t9EKx
#: 03090500.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Braces (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153972\">ikonet Krøllede parenteser (skalerbare)</alt></image>"
#. BdcD4
#: 03090500.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1037E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Single vertical bars (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">ikonet Enkelte lodrette linjer (skalerbare)</alt></image>"
#. 5tjEk
#: 03090500.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103B7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Double vertical bars (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153223\">ikonet Dobbelte lodrette linjer (skalerbare)</alt></image>"
#. ZADAD
#: 03090500.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103F0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Angle brackets (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150026\">ikonet Vinkelparenteser (skalerbare)</alt></image>"
#. 4VDU7
#: 03090500.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10429\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Operator brackets (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154235\">ikonet Operatorklammer (skalerbare)</alt></image>"
#. upS7Q
#: 03090500.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Brace top (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154349\">ikonet Loftparentes (skalerbar)</alt></image>"
#. YsqKU
#: 03090500.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Brace bottom (scalable) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149646\">ikonet Gulvparentes (skalerbar)</alt></image>"
#. WmyPA
#: 03090500.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113FA\n"
"help.text"
msgid "a = left ( a over b right none newline"
-msgstr "a = left ( a over b right none newline"
+msgstr "a = left ( a over b højre ingen ny linje"
#. GsNot
#: 03090500.xhp
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"par_id621560456501164\n"
"help.text"
msgid "Insert a placeholder with a harpoon arrow. You can also type <emph>harpoon <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Indsæt en pladsholder med en harpunpil. Du kan også taste <emph>harpun <?></emph> i vinduet <emph>Kommandoer/emph>."
+msgstr "Indsæt en pladsholder med en harpunpil. Du kan også taste <emph>harpun <?></emph> i vinduet <emph>Kommandoer</emph>."
#. jWF27
#: 03090600.xhp
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10236\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Circumflex Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">ikonet Circumfleks</alt> </image>"
#. NAuAe
#: 03090600.xhp
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1051C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt> </image>"
#. 6Lj3A
#: 03090600.xhp
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt> </image>"
#. ungUP
#: 03090600.xhp
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>"
#. Kmj24
#: 03090600.xhp
@@ -6442,7 +6442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155989\n"
"help.text"
msgid "[2, 3) - right open interval"
-msgstr "[2, 3) - right open interval"
+msgstr "[2, 3) - højreåbent interval"
#. ayhQQ
#: 03091100.xhp
@@ -11727,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Math-axis Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">ikonet Ellipsens storakse</alt></image>"
#. u6D7m
#: 03091600.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 24079b376e2..deccf19687e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 05:34+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150696\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
-msgstr "I et HTML-dokument er to ekstra felter tilgængelige for felttypen:\"Definer variabel\": HTML_ON og HTML_OFF. Teksten, som du indtaster i feltet <emph>Værdi</emph>, bliver konverteret til et åbnende HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">-mærke</link> (<Værdi>) eller til et lukkende HTML (</Værdi>) mærke når filen er gemt som et HTML-dokument, afhængigt af indstillingen som du vælger."
+msgstr "I et HTML-dokument er to ekstra felter tilgængelige for felttypen:\"Definer variabel\": HTML_ON og HTML_OFF. Teksten, som du indtaster i feltet <emph>Værdi</emph>, bliver konverteret til et åbnings HTML<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">-mærke</link> (<Værdi>) eller til et luknings HTML(</Værdi>) -mærke, når filen er gemt som et HTML-dokument, afhængigt af den indstilling, som du vælger."
#. hFAv8
#: 04090005.xhp
@@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2502212\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekstforløb;ved skift</bookmark_value><bookmark_value>afsnit;beholde sammen ved skift</bookmark_value><bookmark_value>horeunger</bookmark_value><bookmark_value>franske horeunger</bookmark_value><bookmark_value>beskytte blokke, se også horeunger eller franske horeunger</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstforløb;ved skift</bookmark_value><bookmark_value>afsnit;holde sammen ved skift</bookmark_value><bookmark_value>beskytte;tekstforløb</bookmark_value><bookmark_value>horeunger</bookmark_value><bookmark_value>franske horeunger</bookmark_value><bookmark_value>beskytte blokke, se også horeunger eller franske horeunger</bookmark_value>"
#. a6Fwg
#: 05030200.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index a439e2baf84..b888585f211 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter02/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafik; vis ikke</bookmark_value><bookmark_value>billeder; vis ikke</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafik; vis ikke</bookmark_value> <bookmark_value>billeder; vis ikke</bookmark_value> <bookmark_value>billeder;vis ikke</bookmark_value>"
#. gHWtd
#: 18120000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 523fbdc99c6..4ff3e6e7817 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-20 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520448053.000000\n"
#. brcGC
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152906\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#. A5Eck
#: 01020000.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153772\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#. rVTr6
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 7751363c1bc..a2bf7091137 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 05:34+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -365,7 +365,9 @@ msgctxt ""
"bm_id3147407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nummerering; lister, mens du skriver</bookmark_value><bookmark_value>punktopstillinger;oprette under skrivning</bookmark_value><bookmark_value>lister;automatisk nummerering</bookmark_value><bookmark_value>tal;lister</bookmark_value><bookmark_value>automatisk nummerering; funktionen Autokorrektur</bookmark_value><bookmark_value>punkttegn; anvende automatisk</bookmark_value><bookmark_value>automatiske punkttegn</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; automatisk nummerering</bookmark_value>"
+msgstr ""
+"<bookmark_value>nummerering; lister, mens du skriver</bookmark_value> <bookmark_value>punktlister;oprette under skrivning</bookmark_value> <bookmark_value>lister;automatisk nummerering</bookmark_value> <bookmark_value>tal;lister</bookmark_value> <bookmark_value>automatiske punkter/tal; funktionen Autokorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>punkttegn; anvende automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>\n"
+"afsnit; automatisk nummerering</bookmark_value>"
#. 73YY6
#: auto_numbering.xhp
@@ -9446,7 +9448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabulatorstop; indsætte i lister</bookmark_value><bookmark_value>nummerering; ændre niveauet af</bookmark_value><bookmark_value>lister;ændre niveauer</bookmark_value><bookmark_value>niveauer;ændre kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value><bookmark_value>punktlister;ændre niveauer</bookmark_value><bookmark_value>sænke kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæve kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>ændre;kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæv niveau;på lister</bookmark_value><bookmark_value>sænk niveau;på lister</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabulatorstop; indsætte i lister</bookmark_value><bookmark_value>nummerering; ændre niveauet på</bookmark_value><bookmark_value>lister;ændre niveauer</bookmark_value><bookmark_value>niveauer;ændre kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>punktlister;ændre niveauer</bookmark_value><bookmark_value>sænke kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæve kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>ændre;kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæv niveau;på lister</bookmark_value><bookmark_value>sænk niveau;på lister</bookmark_value>"
#. ngzwj
#: insert_tab_innumbering.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index e3c773a687f..64db098ce75 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-07 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterlibrelogo/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520448064.000000\n"
#. kypzs
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Ikonet \"tryllestav\" opstiller et 2-siders layout til programredigering, udvider og konverterer forkortede Logo-kommandoer med små bogstaver til store bogstaver i Writer-dokumentet. Du ændrer dokumentets sprog (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Sprogindstillinger - Sprog - Vestligt </menuitem>) og klikker på dette ikon for at oversætte Logo-programmet til det valgte sprog."
#. UXKqW
#: LibreLogo.xhp
@@ -2949,4 +2949,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "INVISIBLE"
msgstr "INVISIBLE Usynlig"
-
diff --git a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index cc47e88375b..8f553414804 100644
--- a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565035354.000000\n"
#. tBfTE
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_64\n"
"LngText.text"
msgid "LibID: [1]"
-msgstr "LibID: [1]"
+msgstr "BiblioteksID: [1]"
#. X4YAE
#: ActionTe.ulf
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_118\n"
"LngText.text"
msgid "LibID: [1]"
-msgstr "LibID: [1]"
+msgstr "BiblioteksID: [1]"
#. GHGDX
#: ActionTe.ulf
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_36\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{80}"
-msgstr "{\\DialogDefault}{80}"
+msgstr "{\\DialogStandard}{80}"
#. acbEy
#: Control.ulf
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_8\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName]"
-msgstr "[ProductName]"
+msgstr "[ProductNavn]"
#. rtN8R
#: Error.ulf
diff --git a/source/da/librelogo/source/pythonpath.po b/source/da/librelogo/source/pythonpath.po
index 04c511f7471..b1d45dc685b 100644
--- a/source/da/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/da/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-06 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/librelogosourcepythonpath/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494109250.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507238901.000000\n"
+#. tFoAo
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "forward|fd"
msgstr "forward|fd"
+#. CAynz
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "back|bk"
msgstr "back|bk"
+#. C2vPo
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "left|turnleft|lt"
msgstr "left|turnleft|lt"
+#. 77BZH
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "right|turnright|rt"
msgstr "right|turnright|rt"
+#. CUWGq
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "penup|pu"
msgstr "penup|pu"
+#. FKDzL
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "pendown|pd"
msgstr "pendown|pd"
+#. BEiyw
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "home"
msgstr "home"
+#. KpJ4z
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "point"
msgstr "point"
+#. qKQFP
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "circle"
msgstr "circle"
+#. svw6Z
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "ellipse"
msgstr "ellipse"
+#. MCmRf
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "square"
msgstr "square"
+#. C8wfs
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "rectangle"
msgstr "rectangle"
+#. amFfu
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "label"
msgstr "label"
+#. 2fBcU
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
msgstr "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
+#. uZsBx
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "any"
msgstr "any"
+#. WxpfM
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
msgstr "pensize|penwidth|linewidth|ps"
+#. 2Zgzv
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "penstyle|linestyle"
msgstr "penstyle|linestyle"
+#. L9YnA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "penjoint|linejoint"
msgstr "penjoint|linejoint"
+#. bhT9C
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "pencap|linecap"
msgstr "pencap|linecap"
+#. cEECN
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "none"
+#. f5mQa
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "bevel"
msgstr "bevel"
+#. R4Z7i
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "miter"
msgstr "miter"
+#. DX7nN
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "round"
msgstr "round"
+#. VSaRQ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "solid"
msgstr "solid"
+#. P6PxY
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "dashed"
msgstr "dashed"
+#. NgY8n
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "dotted"
msgstr "dotted"
+#. ti8oV
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "close"
msgstr "close"
+#. btW32
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "fill"
msgstr "fill"
+#. nGc2D
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
msgstr "fillcolor|fillcolour|fc"
+#. PGzDC
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "filltransparency"
msgstr "filltransparency"
+#. rREgg
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "pentransparency|linetransparency"
msgstr "pentransparency|linetransparency"
+#. aYZ9n
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "fillstyle"
msgstr "fillstyle"
+#. Z2nMa
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
msgstr "fontcolor|textcolor|textcolour"
+#. EPJeZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontsize|textsize|textheight"
msgstr "fontsize|textsize|textheight"
+#. amtRF
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontweight"
msgstr "fontweight"
+#. Di9ys
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontstyle"
msgstr "fontstyle"
+#. YKYPa
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "bold"
msgstr "bold"
+#. Q2DmA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "italic"
msgstr "italic"
+#. hC7sA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "upright|normal"
msgstr "upright|normal"
+#. nG5Yw
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "normal"
msgstr "normal"
+#. fQ9uy
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontfamily"
msgstr "fontfamily"
+#. Fu2PZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "clearscreen|cs"
msgstr "clearscreen|cs"
+#. 4eTcL
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
+#. oJ8GF
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "hideturtle|ht|hideme"
msgstr "hideturtle|ht|hideme"
+#. pbRce
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "showturtle|st|showme"
msgstr "showturtle|st|showme"
+#. iEgLZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "position|pos|setpos"
msgstr "position|pos|setpos"
+#. ydeVD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "heading|setheading|seth"
msgstr "heading|setheading|seth"
+#. HpQLM
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "pagesize"
msgstr "pagesize"
+#. 9iYXj
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "picture|pic"
msgstr "picture|pic"
+#. HyJKJ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "to"
msgstr "to"
+#. qMmGB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "end"
+#. tcxEM
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "stop"
msgstr "stop"
+#. AqQAe
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "repeat|forever"
msgstr "repeat|forever"
+#. pA442
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "repcount"
msgstr "repcount"
+#. NEdAp
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "break"
msgstr "break"
+#. ccxHX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "continue"
msgstr "continue"
+#. 5ZmQX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "while"
msgstr "while"
+#. v4dsv
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "for"
msgstr "for"
+#. hUxfV
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "in"
msgstr "in"
+#. r8rdq
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "if"
msgstr "if"
+#. fFrZA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "output"
msgstr "output"
+#. WHewy
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "“|‘"
msgstr "“|‘"
+#. dmm7x
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "”|’"
msgstr "”|’"
+#. rNpFP
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "true"
+#. bhF65
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "false"
+#. 8QhvZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "not"
msgstr "not"
+#. iW2Yh
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "and"
+#. B3QGc
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "or"
+#. E9emy
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "input"
msgstr "input"
+#. n3DWZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "print"
msgstr "print"
+#. LVNRT
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "sleep"
msgstr "sleep"
+#. 9h7xn
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "global"
msgstr "global"
+#. BEhG8
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "random"
msgstr "random"
+#. 7ety4
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "int"
msgstr "int"
+#. aXDnB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "float"
msgstr "float"
+#. X7Xrx
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "str"
msgstr "str"
+#. xTjuZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "sqrt"
msgstr "sqrt"
+#. rCfuG
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "log10"
msgstr "log10"
+#. hvSEG
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "sin"
msgstr "sin"
+#. V37dC
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "cos"
msgstr "cos"
+#. irCAi
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "round"
msgstr "round"
+#. mK7BU
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "abs"
msgstr "abs"
+#. mMFnH
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "count"
+#. REzwU
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "set"
msgstr "set"
+#. 2HJLi
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "range"
+#. 5v85t
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "list"
msgstr "list"
+#. WG9L8
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "tuple"
msgstr "tuple"
+#. AwCpS
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "sorted"
+#. E3ZWb
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "sub"
msgstr "sub"
+#. EQKA9
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "search"
msgstr "search"
+#. 6qhHD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "findall"
msgstr "findall"
+#. K3QbE
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "min"
msgstr "min"
+#. jk5VB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "max"
msgstr "max"
+#. UMhvT
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "pi|π"
msgstr "pi|π"
+#. 6iBXP
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "."
msgstr "."
+#. jVbjB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "°"
msgstr "°"
+#. qKdwN
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "h"
msgstr "h"
+#. h63E5
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
+#. RRfTD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
+#. hGRGr
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "pt"
+#. NVaj5
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "in|\""
msgstr "in|\""
+#. uCFwP
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "invisible"
msgstr "invisible"
+#. DovQK
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "black"
msgstr "black"
+#. MGAxA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "silver"
msgstr "silver"
+#. 9LBUQ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "gray|grey"
msgstr "gray|grey"
+#. oAy3e
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "white"
msgstr "white"
+#. GfsGA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "maroon"
msgstr "maroon"
+#. YhZ6h
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "red"
msgstr "red"
+#. DthAM
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "purple"
msgstr "purple"
+#. Q44aX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "fuchsia|magenta"
msgstr "fuchsia|magenta"
+#. gwpzS
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "green"
msgstr "green"
+#. tLqpS
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "lime"
msgstr "lime"
+#. AQueV
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "olive"
msgstr "olive"
+#. Xgbet
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "yellow"
msgstr "yellow"
+#. J5atG
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "navy"
msgstr "navy"
+#. TX4g3
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "blue"
msgstr "blue"
+#. pDbAn
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "teal"
msgstr "teal"
+#. GBgD2
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "aqua|cyan"
msgstr "aqua|cyan"
+#. 5BkSB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "pink"
msgstr "pink"
+#. TZq8Z
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "tomato"
msgstr "tomato"
+#. FKcUk
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "orange"
msgstr "orange"
+#. 3EnvX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "gold"
msgstr "gold"
+#. xRupD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "violet"
msgstr "violet"
+#. TUvm5
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "skyblue"
msgstr "skyblue"
+#. HsKEB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1016,14 +1141,16 @@ msgctxt ""
msgid "chocolate"
msgstr "chocolate"
+#. FSQCT
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "brown"
+msgstr "bbrown"
+#. PTgyD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreLogo"
msgstr "LibreLogo"
+#. 8BZVa
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error (in line %s)"
msgstr "Fejl (i linje %s)"
+#. 4dBoE
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Division by zero."
msgstr "Division med nul."
+#. gjBf3
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown name: “%s”."
msgstr "Ukendt navn: “%s”."
+#. oVW6Y
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
msgstr "%s tager %s argumenter (%s givet)."
+#. 9GTjj
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
msgstr "Fejl (ekstra eller manglende mellemrum ved kantede parenteser?)"
+#. xHSSL
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown element: %s"
msgstr "Ukendt element: %s"
+#. acBGX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index out of range."
msgstr "Indeks uden for tilladt område."
+#. wtR3a
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program terminated:"
msgstr "Programmet afbrudt:"
+#. YBhxX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
msgstr "maksimale gennemløb (%d) blev overskredet."
+#. 8X5oD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "not enough memory."
msgstr "ikke nok hukommelse"
+#. GqoAR
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2ad05d9a029..a35526fc45f 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 22:08+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547493343.000000\n"
#. HhMVS
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SupervisorID"
-msgstr "SupervisorID"
+msgstr "AfdelingslederID"
#. 4LrRF
#: TableWizard.xcu
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SupervisID"
-msgstr "SupervisID"
+msgstr "AfdLederD"
#. AUEEe
#: TableWizard.xcu
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReservationID"
-msgstr "ReservationID"
+msgstr "ReservationsID"
#. cJgDW
#: TableWizard.xcu
@@ -6704,7 +6704,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReservationID"
-msgstr "ReservationID"
+msgstr "ReservationsID"
#. zLJqT
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3255c4ca970..a95280a9fea 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565537469.000000\n"
#. W5ukN
@@ -14024,7 +14024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Peanut"
-msgstr "Peanut"
+msgstr "Jordnød"
#. GH9G9
#: Effects.xcu
@@ -14924,7 +14924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr "Helix"
+msgstr "Spiral"
#. SANDo
#: Effects.xcu
@@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr "Masker dokumentet automatisk"
+msgstr "Autorediger dokument"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -25266,7 +25266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr "Indholdskontrol for datovælger "
+msgstr "Indholdskontrol for datovælger"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -30766,7 +30766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr "~Sidetypografi..."
+msgstr "Sidetypografi…"
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31296,7 +31296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Rows Above"
-msgstr "Indsæt som rækker over"
+msgstr "Indsæt som rækker ovenfor"
#. eG4dp
#: WriterCommands.xcu
@@ -31326,7 +31326,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr "Kolonner ~før"
+msgstr "Kolonner før"
#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po
index dc750b7a839..81d06798bce 100644
--- a/source/da/sc/messages.po
+++ b/source/da/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Rulleliste"
#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
-msgstr "Spinner"
+msgstr "Rullefelt"
#. j8Dp2
#: sc/inc/globstr.hrc:419
@@ -16232,7 +16232,7 @@ msgstr "Flag, der viser, om der skal beregnes en omvendt DFT (standard FALSK)."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Polar"
-msgstr "Polar"
+msgstr "Polær"
#. CnGM5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
@@ -18281,19 +18281,19 @@ msgstr "millimeter"
#: sc/inc/units.hrc:32
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+msgstr "centimeter"
#. jDQ63
#: sc/inc/units.hrc:33
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Meter"
-msgstr "Meter"
+msgstr "meter"
#. eGGuc
#: sc/inc/units.hrc:34
msgctxt "SCSTR_UNIT"
msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometer"
+msgstr "kilometer"
#. cF6mB
#: sc/inc/units.hrc:35
diff --git a/source/da/scp2/source/base.po b/source/da/scp2/source/base.po
index c8a6a134706..73c0a2c9372 100644
--- a/source/da/scp2/source/base.po
+++ b/source/da/scp2/source/base.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcebase/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369349828.000000\n"
+#. cbtbu
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
"folderitem_base.ulf\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr "Administrer databaser, opret forespørgsler og rapporter til at spore og administrere dine informationer ved at bruge Base."
+#. nSMds
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+#. AGMBG
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
msgstr "Opret og rediger databaser ved at bruge %PRODUCTNAME Base."
+#. nTWAu
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Programmodul"
+#. Fj3py
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
msgstr "Programmet %PRODUCTNAME Base"
+#. NFXnv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Base Hjælp"
+#. 7XyZv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -71,22 +79,25 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
msgstr "Hjælp om %PRODUCTNAME Base"
+#. 5fcpj
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL-konnektor"
+#. Kfv2H
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL-konnektor"
+#. DXpPd
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
"registryitem_base.ulf\n"
diff --git a/source/da/scp2/source/extensions.po b/source/da/scp2/source/extensions.po
index 4acd092eb7d..2b4068b5d98 100644
--- a/source/da/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/da/scp2/source/extensions.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-26 00:17+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceextensions/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1519604225.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527182235.000000\n"
+#. AAPJH
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"
+#. myBG8
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
msgstr "Nyttige udvidelser til %PRODUCTNAME."
+#. 6wjge
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "MediaWiki Publisher"
+#. QKfYR
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -48,14 +52,16 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Publisher"
msgstr "MediaWiki Publisher"
+#. VvqDP
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Numbertext"
-msgstr "Numbertext"
+msgstr "Taltekst"
+#. iR2KG
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'."
msgstr "Tilbyder regnearksfunktionerne TALTEKST/PENGETEKST som konverterer tal til danske ord, f.eks. '100' til 'hundrede'."
+#. JwC2B
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "Konverter tekst til tal"
+#. uHRYR
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Text to Number"
msgstr "Konverter tekst til tal"
+#. 5WGAK
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Problemløser til ikke-lineær programmering"
+#. EaiY8
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
msgstr "Problemløser til ikke-lineær programmering"
+#. omdTH
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "LanguageTool Open Source sprogværktøj"
+#. TBHYt
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr "LanguageTool Open Source sprogværktøj"
+#. LZweA
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "Understøttelse af BeanShell-scripting"
+#. CePGk
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for BeanShell"
msgstr "Understøttelse af BeanShell-scripting"
+#. vQJCy
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Script provider for JavaScript"
msgstr "Understøttelse af JavaScript-scripting"
+#. YAXrN
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
diff --git a/source/da/scp2/source/ooo.po b/source/da/scp2/source/ooo.po
index b1e102bad81..b5444118f48 100644
--- a/source/da/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/da/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558712280.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr "KeyID"
+msgstr "NøgleID"
#. eV5vu
#: module_langpack.ulf
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Report Builder"
+msgstr "Rapportbygger"
#. uzCcq
#: module_reportbuilder.ulf
diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po
index cededb2a622..49e6399e33d 100644
--- a/source/da/sd/messages.po
+++ b/source/da/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822671.000000\n"
#. WDjkB
@@ -8436,4 +8436,4 @@ msgstr "Tabulatorer"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Markering"
+msgstr "Fremhævning"
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po
index 6beb3f016dd..2d097ef69be 100644
--- a/source/da/sfx2/messages.po
+++ b/source/da/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560616969.000000\n"
#. bHbFE
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Ønsker du at slette de markerede skabeloner?"
#: include/sfx2/strings.hrc:78
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
-msgstr "Der skete en fejl under åbning af fil. Det kan skyldes ukorrekt filindhold\n"
+msgstr "Der skete en fejl under åbning af filen. Det kan skyldes ukorrekt filindhold.\n"
#. AsUee
#: include/sfx2/strings.hrc:79
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Forkert adgangskode"
#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr "OpenPGP nøgle ikke betroet, beskadiget eller krypteringsfejl. Prøv venligst igen."
+msgstr "OpenPGP-nøglen er utroværdig, beskadiget eller der er en krypteringsfejl. Prøv venligst igen."
#. DQCUm
#: include/sfx2/strings.hrc:174
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Indhold"
#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Følsom for STORE og små bogstaver"
+msgstr "Skelner mellem STORE og små bogstaver"
#. FLcSM
#: include/sfx2/strings.hrc:196
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid ""
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
"En eller flere af de valgte typografier bruges i dette dokument.\n"
-"Hvis du vil slette det, vil tekst eller objekter der bruger disse typografier blive nulstillet til standardtypografien.\n"
+"Hvis du vil slette det, vil tekst eller objekter, der bruger disse typografier, blive nulstillet til standardtypografien.\n"
"Vil du stadig at slette disse typografier?\n"
#. kuD77
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Dokument er åbnet i skrivebeskyttet tilstand."
#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
-msgstr "Denne PDF er åben i læsetilstand for at kunne signere den eksisterende fil."
+msgstr "Denne PDF er åbnet skrivebeskyttet for at tillade signering af den eksisterende fil."
#. MENvD
#: include/sfx2/strings.hrc:284
@@ -1587,13 +1587,13 @@ msgstr "Klassificeringsmærket for dette dokument er %1."
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
-msgstr "Dokumentet skal klassificeres før klippebordets indhold kan indsættes."
+msgstr "Dokumentet skal klassificeres, før udklipsholderens indhold kan indsættes."
#. BYcYH
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
-msgstr "Dokumentet har en lavere klassificering end klippebordet."
+msgstr "Dokumentet har en lavere klassificering end udklipsholderen."
#. EJPzh
#: include/sfx2/strings.hrc:287
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Vis signaturer"
#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
-msgstr "Luk panel"
+msgstr "Luk rude"
#. eprKp
#: include/sfx2/strings.hrc:302
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Luk sidepanel"
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
-msgstr "Alizarin"
+msgstr "Kraprød"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:314
@@ -1750,13 +1750,13 @@ msgstr "Blå kurve"
#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
-msgstr "Blåtryk planer"
+msgstr "Blåtrykstegninger"
#. AEtHT
#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
-msgstr "Klar blå"
+msgstr "Lyseblå"
#. tPjXG
#: include/sfx2/strings.hrc:318
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Lys"
#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
-msgstr "Frodig grøn"
+msgstr "Frodiggrøn"
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:326
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Midnatsblå"
#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
-msgstr "Natur Illustration"
+msgstr "NaturIllustration"
#. cCZzC
#: include/sfx2/strings.hrc:329
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Vintage"
#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
-msgstr "Vivid"
+msgstr "Livlig"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Klient"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
-msgstr "Dato for færdiggørelse"
+msgstr "Afsluttet den"
#. HEaEC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Telefonnummer"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
-msgstr "Skribent"
+msgstr "Indtastet af"
#. xxHtR
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Kreditkortnumre"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
-msgstr "Emailadresser"
+msgstr "E-mailadresser"
#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "_Spørg, når der ikke gemmes i ODF- eller standardformat"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr "Automatisk redigering"
+msgstr "Automatisk maskering"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "_Kommentarer:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr "_Indlejring af skrifttyper i dokumentet"
+msgstr "_Indlejr skrifttyper i dokumentet"
#. 6rfon
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "_Størrelse:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
-msgstr "ukendt"
+msgstr "ubekendt"
#. EgtLE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil redigere dokumentet?"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
-msgstr "Den originale fil kan signeres uden at redigere det. Eksisterende signaturer i dokumentet vil gå tabt i tilfælde af du gemmer en redigeret version."
+msgstr "Den originale fil kan signeres uden redigering. Eksisterende signaturer i dokumentet vil gå tabt i tilfælde af, at du gemmer en redigeret version."
#. wRps5
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Kun hele ord"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
-msgstr "Søg kun i titler"
+msgstr "Søg kun i overskrifter"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "_Kategori:"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
-msgstr "Ændr link"
+msgstr "Modificer link"
#. ba2Tn
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Gem dokument?"
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr "Gem ændringer til dokument \"$(DOC)\" før lukning?"
+msgstr "Gem ændringer i dokument \"$(DOC)\" før lukning?"
#. 7mtVz
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
@@ -3497,13 +3497,13 @@ msgstr "Gem ikke"
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
msgid "Enter Safe Mode"
-msgstr "Gå i sikker tilstand"
+msgstr "Start sikker tilstand"
#. esgus
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil genstarte %PRODUCTNAME og gå til sikker tilstand?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil genstarte %PRODUCTNAME i sikker tilstand?"
#. DpN8R
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Ny..."
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Modify..."
-msgstr "Ændr..."
+msgstr "Modificer..."
#. TPTqm
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
diff --git a/source/da/starmath/messages.po b/source/da/starmath/messages.po
index ac1f437ba37..392bcf0c9b0 100644
--- a/source/da/starmath/messages.po
+++ b/source/da/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-10 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562746940.000000\n"
#. GrDhX
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "grå"
#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
-msgstr "lime"
+msgstr "limegrøn"
#. MERnK
#: starmath/inc/strings.hrc:304
diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po
index ab3c0c6d34f..78df383ecba 100644
--- a/source/da/svtools/messages.po
+++ b/source/da/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560617130.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Vili"
#: svtools/inc/langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
-msgstr "KeyID"
+msgstr "NøgleID"
#. maAoG
#: svtools/inc/langtab.hrc:335
@@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "Khanty"
#: svtools/inc/langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
-msgstr "Livonian"
+msgstr "Livisk"
#. wNkoh
#: svtools/inc/langtab.hrc:347
diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po
index d29a778e56e..9bd20d3e42b 100644
--- a/source/da/svx/messages.po
+++ b/source/da/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Lys grøn A"
#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
-msgstr "Lime A"
+msgstr "Limegrøn A"
#. vuq8i
#: include/svx/strings.hrc:643
@@ -4038,56 +4038,56 @@ msgstr "Aksial lyserød/hvid"
#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
-msgstr "Diagonal 1l"
+msgstr "Diagonal 1v"
#. pJ9QE
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
-msgstr "Diagonal 1r"
+msgstr "Diagonal 1h"
#. JB95r
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
-msgstr "Diagonal 2l"
+msgstr "Diagonal 2v"
#. xUpUR
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
-msgstr "Diagonal 2r"
+msgstr "Diagonal 2h"
#. WCYMT
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
-msgstr "Diagonal 3l"
+msgstr "Diagonal 3v"
#. 3rJw7
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
-msgstr "Diagonal 3r"
+msgstr "Diagonal 3h"
#. a6ENF
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
-msgstr "Diagonal 4l"
+msgstr "Diagonal 4v"
#. Fpctb
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
-msgstr "Diagonal 4r"
+msgstr "Diagonal 4h"
#. yqda8
#: include/svx/strings.hrc:723
@@ -4930,13 +4930,13 @@ msgstr "Punkteret diamant"
#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
-msgstr "Shingle"
+msgstr "Tagspåner"
#. jD9er
#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
-msgstr "Trellis"
+msgstr "Tremmer"
#. aemFS
#: include/svx/strings.hrc:867
@@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr "Problemløsning"
#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
-msgstr "Screen Beans"
+msgstr "Skærmbønner"
#. o8RBA
#: include/svx/strings.hrc:1012
@@ -8549,7 +8549,7 @@ msgstr "Forskellige matematiske symboler-B"
#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
-msgstr "CJK Radical Supplement"
+msgstr "CJK-radikaler, Supplement"
#. WLLAP
#: include/svx/strings.hrc:1513
@@ -8561,7 +8561,7 @@ msgstr "Kangxi radikaler"
#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
-msgstr "Ideographic Description Characters"
+msgstr "Ideografiske beskrivelsestegn"
#. o3AQ6
#: include/svx/strings.hrc:1515
@@ -9539,7 +9539,7 @@ msgstr "Syrisk supplement"
#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
-msgstr "Zanabazar Square"
+msgstr "Zanabazar Kvadratskrift"
#. i5evF
#: include/svx/strings.hrc:1678
@@ -9557,13 +9557,13 @@ msgstr "Dogra"
#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
-msgstr "Gunjala Gondi"
+msgstr "Gunjala Gondi-skrift"
#. uzq7e
#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
-msgstr "Hanifi Rohingya"
+msgstr "Hanifi Rohingya-skrift"
#. FAwvP
#: include/svx/strings.hrc:1682
@@ -9587,7 +9587,7 @@ msgstr "Maya-tal"
#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
-msgstr "Medefaidrin"
+msgstr "Medefaidrin-skrift"
#. qMf5N
#: include/svx/strings.hrc:1686
@@ -9611,19 +9611,19 @@ msgstr "Egyptiske Hieroglyf Format-kontroller"
#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
-msgstr "Elymaic"
+msgstr "Elamitisk"
#. ibmgu
#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
-msgstr "Nandinagari"
+msgstr "Nandinagari-skrift"
#. 8A7FD
#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
-msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
+msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong-skrift"
#. DajDi
#: include/svx/strings.hrc:1692
@@ -10050,25 +10050,25 @@ msgstr "Lodret tekstjustering"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Millimeter"
-msgstr "Millimeter"
+msgstr "millimeter"
#. RWGZH
#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+msgstr "centimeter"
#. Uy6BJ
#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Meter"
-msgstr "Meter"
+msgstr "meter"
#. ej2m5
#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometer"
+msgstr "kilometer"
#. EFSC2
#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgstr "Gennemsnit"
#: svx/inc/fmstring.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "Antal"
#. TFaGE
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
@@ -10212,7 +10212,7 @@ msgstr "enhver"
#: svx/inc/fmstring.hrc:43
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Some"
-msgstr "Some"
+msgstr "Nogle"
#. QYQ2c
#: svx/inc/fmstring.hrc:44
@@ -10242,7 +10242,7 @@ msgstr "VAR_POP"
#: svx/inc/fmstring.hrc:48
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Collect"
-msgstr "Collect"
+msgstr "Samle"
#. GcZBA
#: svx/inc/fmstring.hrc:49
@@ -10254,7 +10254,7 @@ msgstr "Sammensmeltning"
#: svx/inc/fmstring.hrc:50
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
-msgstr "Intersection"
+msgstr "Skæringspunkt"
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:29
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgstr "B4 (ISO)"
#: svx/source/dialog/page.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "Letter (papirformat)"
#. sx5cV
#: svx/source/dialog/page.hrc:38
@@ -11726,13 +11726,13 @@ msgstr "Legal"
#: svx/source/dialog/page.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "Long Bond (papirformat)"
#. JMsqY
#: svx/source/dialog/page.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+msgstr "Tabloid (papirformat)"
#. UBtQK
#: svx/source/dialog/page.hrc:41
@@ -11912,25 +11912,25 @@ msgstr "B4 (ISO)"
#: svx/source/dialog/page.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "Letter (papirformat)"
#. NKMub
#: svx/source/dialog/page.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+msgstr "Legal (papirformat)"
#. GyH6H
#: svx/source/dialog/page.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "Long Bond (papirformat)"
#. gWjE2
#: svx/source/dialog/page.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+msgstr "Tabloid (papirformat)"
#. 5Dddp
#: svx/source/dialog/page.hrc:78
@@ -16261,25 +16261,25 @@ msgstr "Fortryd: Dataindtastning"
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
-msgstr "Millimeter"
+msgstr "millimeter"
#. wvJrk
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+msgstr "centimeter"
#. 9CXyh
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
-msgstr "Meter"
+msgstr "meter"
#. BuJwF
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometer"
+msgstr "kilometer"
#. TCCzs
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44
@@ -16297,7 +16297,7 @@ msgstr "Fod"
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
-msgstr "Miles"
+msgstr "engelske mil"
#. CGC4c
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68
@@ -16309,7 +16309,7 @@ msgstr "Punkt"
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
+msgstr "pica"
#. vYbmG
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index 2985182d3b2..4cf15f68c42 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523751.000000\n"
#. DdjvG
@@ -543,25 +543,25 @@ msgstr "(ingen)"
#: sw/inc/optload.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Millimeter"
-msgstr "Millimeter"
+msgstr "millimeter"
#. a9SsD
#: sw/inc/optload.hrc:31
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimeter"
+msgstr "centimeter"
#. 2RuJU
#: sw/inc/optload.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Meter"
-msgstr "Meter"
+msgstr "meter"
#. s4zrG
#: sw/inc/optload.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometer"
+msgstr "kilometer"
#. SGXPk
#: sw/inc/optload.hrc:34
@@ -6237,13 +6237,13 @@ msgstr "Tal (fuld kontekst)"
#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
-msgstr "Article a/az + "
+msgstr "Artikel a/az + "
#. 97Vs7
#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
-msgstr "Article A/Az + "
+msgstr "Artikel A/Az + "
#. UYNRx
#. --------------------------------------------------------------------
diff --git a/source/da/vcl/messages.po b/source/da/vcl/messages.po
index 749c788a73a..bf98c70b665 100644
--- a/source/da/vcl/messages.po
+++ b/source/da/vcl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562421975.000000\n"
#. k5jTM
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Legal"
#: vcl/inc/print.hrc:38
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+msgstr "Tabloid (papirformat)"
#. heERi
#: vcl/inc/print.hrc:39
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "E"
#: vcl/inc/print.hrc:51
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+msgstr "Executive (papirformat)"
#. SXPft
#: vcl/inc/print.hrc:52
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Sætning"
#: vcl/inc/print.hrc:67
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Quarto"
-msgstr "Quarto"
+msgstr "Quarto (papirformat)"
#. Qnxii
#: vcl/inc/print.hrc:68
@@ -327,19 +327,19 @@ msgstr "Invitationskuvert"
#: vcl/inc/print.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperA"
-msgstr "SuperA"
+msgstr "SuperA (papirformat)"
#. 8FXjz
#: vcl/inc/print.hrc:80
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperB"
-msgstr "SuperB"
+msgstr "SuperB (papirformat)"
#. YeXeF
#: vcl/inc/print.hrc:81
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Letter Plus"
-msgstr "Letter Plus"
+msgstr "Letter Plus (papirformat)"
#. DFEbD
#: vcl/inc/print.hrc:82
@@ -459,31 +459,31 @@ msgstr "C8 kuvert"
#: vcl/inc/print.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch A"
-msgstr "Arch A"
+msgstr "Arch A (papirformat)"
#. DVqSQ
#: vcl/inc/print.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch B"
-msgstr "Arch B"
+msgstr "Arch B (papirformat)"
#. XTWTA
#: vcl/inc/print.hrc:103
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch C"
-msgstr "Arch C"
+msgstr "Arch C (papirformat)"
#. 7HfJq
#: vcl/inc/print.hrc:104
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch D"
-msgstr "Arch D"
+msgstr "Arch D (papirformat)"
#. iFxKS
#: vcl/inc/print.hrc:105
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch E"
-msgstr "Arch E"
+msgstr "Arch E (papirformat)"
#. H86KB
#: vcl/inc/print.hrc:106
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Udskrivning i omvendt rækkefølge"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:766
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
-msgstr ""
+msgstr "_mere"
#. ehfCG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:785
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Samlet forhåndsvisning"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1188
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
-msgstr ""
+msgstr "m_ere"
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1207
diff --git a/source/da/wizards/messages.po b/source/da/wizards/messages.po
index ea50cc1b365..39eefd0e2c7 100644
--- a/source/da/wizards/messages.po
+++ b/source/da/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558712458.000000\n"
#. gbiMx
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Post"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
-msgstr "Marine"
+msgstr "Marineblå"
#. QdyaD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Linjer"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
-msgstr "Marine"
+msgstr "Marineblå"
#. SAhLc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192
diff --git a/source/da/wizards/source/resources.po b/source/da/wizards/source/resources.po
index 50dfbea0e3e..9096ee66a46 100644
--- a/source/da/wizards/source/resources.po
+++ b/source/da/wizards/source/resources.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 22:08+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558712462.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_9\n"
"property.text"
msgid "Marine"
-msgstr "Marine"
+msgstr "Marineblå"
#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 4dd8066cbfc..a484cfc897a 100644
--- a/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-24 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479272478.000000\n"
#. s5fY3
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr "DXF – AutoCAD Interchange Format"
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange-Format"
#. qGZFH
#: emf_Export.xcu
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF – Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Meta-Datei"
#. oBuvn
#: emf_Import.xcu
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF – Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Meta-Datei"
#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS – Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#. 5FiGM
#: eps_Import.xcu
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF – Graphics Interchange-Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange-Format"
#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr "PCD – Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
#. C9U5A
#: pcd_Import_Base16.xcu
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 57cf026a7a8..42bb9dab1a7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-09 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n"
#. sZfWF
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"par_id6670125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMMEWENN(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> summiert nur Werte aus dem Bereich B1:B10, wenn die entsprechenden Werte im Bereich A1:A10 >0 sind."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMMEWENN(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> – summiert nur Werte aus dem Bereich B1:B10, wenn die entsprechenden Werte im Bereich A1:A10 >0 sind."
#. G5vdm
#: 04060106.xhp
@@ -21344,7 +21344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LINKSB\">LINKSB</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LINKSB</link></variable>"
#. f3mWg
#: 04060110.xhp
@@ -21506,7 +21506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LÄNGEB\">LÄNGEB</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LÄNGEB</link></variable>"
#. Cwz9S
#: 04060110.xhp
@@ -21722,7 +21722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"TEILB\">TEILB</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">TEILB</link></variable>"
#. Qe8mw
#: 04060110.xhp
@@ -22163,7 +22163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RECHTSB\">RECHTSB</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RECHTSB</link></variable>"
#. gvrHM
#: 04060110.xhp
@@ -23558,7 +23558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149211\n"
"help.text"
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] durchsucht den in der Konfiguration festgelegten Plug-in-Ordner nach einer passenden <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> shared library (gemeinsame Bibliothek) </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Um von $[officename] erkannt zu werden, muss die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> bestimmte Eigenschaften aufweisen, wie im Folgenden erklärt wird. Mit diesen Informationen können Sie Ihr eigenes Plug-in für den <emph>Funktions-Assistenten</emph> von $[officename] Calc programmieren."
+msgstr "$[officename] durchsucht den in der Konfiguration festgelegten Plug-in-Ordner nach einer passenden <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> shared library (gemeinsame Bibliothek)</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Um von $[officename] erkannt zu werden, muss die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> bestimmte Eigenschaften aufweisen, wie im Folgenden erklärt wird. Mit diesen Informationen können Sie Ihr eigenes Plug-in für den <emph>Funktions-Assistenten</emph> von $[officename] Calc programmieren."
#. CAC5V
#: 04060112.xhp
@@ -23783,7 +23783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153019\n"
"help.text"
msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Im folgenden finden Sie eine Beschreibung der Funktionen, die an der <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>externen DLL</defaultinline></switchinline> aufgerufen werden."
+msgstr "Im folgenden finden Sie eine Beschreibung der Funktionen, die von der <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>externen DLL</defaultinline></switchinline> aufgerufen werden."
#. kDo37
#: 04060112.xhp
@@ -23900,7 +23900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150142\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
-msgstr "<emph>Output</emph>: Anzahl der Parameter der Plug-in-Funktion. Diese Anzahl muss größer 0 sein, da es immer einen Ergebniswert gibt, der Maximalwert ist 16."
+msgstr "<emph>Output</emph>: Anzahl der Parameter der Plug-in-Funktion. Diese Anzahl muss größer 0 sein, da es immer einen Ergebniswert gibt; der Maximalwert ist 16."
#. TjFBR
#: 04060112.xhp
@@ -23909,7 +23909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148750\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
-msgstr "<emph>Output</emph>: Zeiger auf ein Array mit genau 16 Variablen vom Typ Paramtype. Die ersten nParamCount Einträge werden mit dem Typ des entsprechenen Parameters gefüllt."
+msgstr "<emph>Output</emph>: Zeiger auf ein Array mit genau 16 Variablen vom Typ Paramtype. Die ersten nParamCount Einträge werden mit dem Typ des entsprechenden Parameters gefüllt."
#. YNrEv
#: 04060112.xhp
@@ -23981,7 +23981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input</emph>: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr "<emph>Input</emph>: Gibt an, für welchen Parameter die Beschreibung geliefert werden soll, Parameter beginnen bei 1. Ist nParam 0, soll die Beschreibung der Funktion an sich in pDesc geliefert werden, pName ist in diesem Fall bedeutungslos."
+msgstr "<emph>Input</emph>: Gibt an, für welchen Parameter die Beschreibung geliefert werden soll; Parameter beginnen bei 1. Ist nParam 0, soll die Beschreibung der Funktion an sich in pDesc geliefert werden, pName ist in diesem Fall bedeutungslos."
#. Eq6cW
#: 04060112.xhp
@@ -23990,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "<emph>Output</emph>: Nimmt den Namen oder die Art des Parameters auf, beispielsweise das Wort \"Zahl\" oder \"Zeichenkette\" oder \"Datum\" und so weiter. In $[officename] Calc implementiert als char[256]."
+msgstr "<emph>Output</emph>: Nimmt den Namen oder die Art des Parameters auf, beispielsweise das Wort \"Zahl\", \"Zeichenkette\" oder \"Datum\" und so weiter. In $[officename] Calc implementiert als char[256]."
#. yf6Eg
#: 04060112.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9407c0bdae0..309782828ae 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411718.000000\n"
#. sZfWF
@@ -16313,7 +16313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Geben Sie ein, wie viel Abstand zwischen dem unteren Seitenrand und der ersten Textzeile des Fußnotenbereichs gelassen werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Geben Sie ein, wie viel Abstand zwischen dem unteren Seitenrand und der ersten Textzeile des Fußnotenbereichs gelassen werden soll.</ahelp>"
#. QGmFE
#: 05040600.xhp
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9e3fb8bc6d5..ef4009ae6cc 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -29256,7 +29256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept"
-msgstr "Ann~ehmen"
+msgstr "Akz~eptieren"
#. CShB9
#: WriterCommands.xcu
@@ -33306,7 +33306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr "Zwis~chenraum verbergen"
+msgstr "Zwis~chenräume verbergen"
#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po
index 026871205b1..a16f5e605a6 100644
--- a/source/de/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/de/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:21+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558846187.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+msgstr "Nord-Sotho"
#. 7tfvQ
#: module_helppack.ulf
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+msgstr "Nord-Sotho"
#. DVnrU
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index 1668f9310e6..9ea5586539e 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -16108,7 +16108,7 @@ msgstr "Bereich"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:209
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
-msgstr "Verweis setzen"
+msgstr "Bereich festlegen"
#. g7HYA
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index cfd89fa8b88..c14e877c68a 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562387341.000000\n"
#. DdjvG
@@ -20943,7 +20943,7 @@ msgstr "Anzeigen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240
msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr "Verborgener Te_xt"
+msgstr "Verborgenen Te_xt"
#. Mbfk7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:255
diff --git a/source/de/vcl/messages.po b/source/de/vcl/messages.po
index d11d6633ebb..596eda11568 100644
--- a/source/de/vcl/messages.po
+++ b/source/de/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562387351.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Schritte"
#: vcl/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
-msgstr "~Beenden"
+msgstr "~Fertigstellen"
#. ygXBw
#: vcl/inc/strings.hrc:151
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po
index a563625ad63..4f574182374 100644
--- a/source/eo/cui/messages.po
+++ b/source/eo/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564181160.000000\n"
#. GyY9M
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "La dosiero jam ekzistas. Ĉu anstataŭigi?"
#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "Elekti dosieron por ŝvebanta kadro"
+msgstr "Elekti dosieron por glita kadro"
#. F74rR
#: cui/inc/strings.hrc:82
@@ -8855,7 +8855,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "Atributoj de ŝvebanta kadro"
+msgstr "Atributoj de glita kadro"
#. 6Zg6E
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
diff --git a/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 03e4097d471..114c674182f 100644
--- a/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1480664296.000000\n"
+#. s5fY3
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"bmp_Export.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Vindoza Bitbildo"
+#. QDE8k
#: bmp_Import.xcu
msgctxt ""
"bmp_Import.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Vindoza Bitbildo"
+#. qpMuH
#: dxf_Import.xcu
msgctxt ""
"dxf_Import.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - AutoCAD Interŝanĝa Formato"
+#. qGZFH
#: emf_Export.xcu
msgctxt ""
"emf_Export.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Etendita Metadosiero"
+#. oBuvn
#: emf_Import.xcu
msgctxt ""
"emf_Import.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Etendita Metadosiero"
+#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
msgctxt ""
"eps_Export.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 5FiGM
#: eps_Import.xcu
msgctxt ""
"eps_Import.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 8aCLy
#: gif_Export.xcu
msgctxt ""
"gif_Export.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphik-Interŝanĝa Formato"
+#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
msgctxt ""
"gif_Import.xcu\n"
@@ -95,8 +104,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphik-Interŝanĝa Formato"
+msgstr "GIF - Grafika Interŝanĝa Formato"
+#. yxVdN
#: jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"jpg_Export.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. tmRvm
#: jpg_Import.xcu
msgctxt ""
"jpg_Import.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. LGCAc
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - OS/2 Metadosiero"
+#. dG3sA
#: mov_Import.xcu
msgctxt ""
"mov_Import.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr "MOV - dosiera formato QuickTime"
+#. 8tBQm
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Portebla Bitbildo"
+#. 277AA
#: pcd_Import_Base.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+#. C9U5A
#: pcd_Import_Base16.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base16.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+#. NLTnG
#: pcd_Import_Base4.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base4.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+#. fA8cL
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
+#. XqQHD
#: pcx_Import.xcu
msgctxt ""
"pcx_Import.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PĈ - Zsoft Paintbrush"
+#. Gy43e
#: pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"pdf_Export.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portebla Documenta Formato"
+#. gy3Kw
#: pdf_Import.xcu
msgctxt ""
"pdf_Import.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portebla Documenta Formato"
+#. QnjZy
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
"pgm_Import.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Portebla Grizomapo"
+#. CGCGC
#: png_Export.xcu
msgctxt ""
"png_Export.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portebla Network Graphic"
+#. mGBEL
#: png_Import.xcu
msgctxt ""
"png_Import.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portebla Network Graphic"
+#. CCFfq
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portebla Pixelmap"
+#. CBquP
#: psd_Import.xcu
msgctxt ""
"psd_Import.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+#. 9obh3
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Bildo"
+#. nFfen
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
"svg_Export.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. DFeqX
#: svg_Import.xcu
msgctxt ""
"svg_Import.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. J66y9
#: svm_Export.xcu
msgctxt ""
"svm_Export.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
+#. LKKGd
#: svm_Import.xcu
msgctxt ""
"svm_Import.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
+#. DNXBL
#: tga_Import.xcu
msgctxt ""
"tga_Import.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - Truevision Targa"
+#. xuf6Z
#: tif_Export.xcu
msgctxt ""
"tif_Export.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Formato"
+#. rBL3E
#: tif_Import.xcu
msgctxt ""
"tif_Import.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Formato"
+#. fUdGf
#: wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"wmf_Export.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. XScQb
#: wmf_Import.xcu
msgctxt ""
"wmf_Import.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. 86GGm
#: xbm_Import.xcu
msgctxt ""
"xbm_Import.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X Bitbildo"
+#. de9B2
#: xpm_Import.xcu
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1424c98d685..51ca6a7bbe2 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:17+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551991488.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Forigas formulojn. Teksto, numeroj, formatoj, datoj kaj horoj restas samaj.</ahelp>"
#. aauBW
#: 02150000.xhp
@@ -53735,7 +53735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enigu la titolon vidigotan kiam oni elektas la ĉelon aŭ ĉelaron.</ahelp>"
#. QiL6A
#: 12120200.xhp
@@ -53879,7 +53879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enigu la titolon aŭ prieraran mesaĝon vidigotan kiam oni enigas nevalidan datumon en la ĉelon.</ahelp>"
#. 6CdzQ
#: 12120300.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 93aaea1af4e..e1fbb155ba2 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress00/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523978261.000000\n"
#. sqmGT
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Handout</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Ĉefa flugfolio</emph>"
#. jBGUy
#: 00000403.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Slide Show Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Bildsimbolo Prezentaĵo</alt></image>"
#. uF2sr
#: 00000403.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master Slide </emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Elektu je <emph>Vido - Ĉefa lumbildo </emph></variable>"
#. QetBX
#: 00000403.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master Notes</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Elektu je <emph>Vido - Ĉefaj notoj</emph></variable>"
#. SL63x
#: 00000403.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>Slide - Master Elements</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master\">Elektu je <emph>Lumbildo - Ĉefaj elementoj</emph> </variable>"
#. FdzkE
#: 00000403.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master Slide</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Elektu je <emph>Vido - Ĉefa lumbildo</emph> </variable>"
#. LG3aP
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 1afc4386688..603f2f19a1c 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-27 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterlibrelogo/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1505450730.000000\n"
#. kypzs
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr "RIPETU 100 [<br/> POZICIO AJNA<br/> SE RIPETONOMBRO % 2 <> 0 [ DAŬRIGU ]<br/> CIRKLO 10 ; desegni cirklon ĉe ĉiu dua pozicio<br/> ]<br/>"
+msgstr "RIPETU 100 [<br/> POZICIO AJNA<br/> SE RIPETONOMBRO % 2 = 0 [ DAŬRIGU ]<br/> CIRKLO 10 ; desegni cirklon ĉe ĉiu dua pozicio<br/> ]<br/>"
#. Ewq3B
#: LibreLogo.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_1940\n"
"help.text"
msgid "TO triangle<br/> REPEAT 2 [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
-msgstr "AL triangulo<br/> RIPETU 2 [ ANTAŬEN 100 DEKSTREN 120 ] PLENIGU<br/> FINO<br/> RIPETU 10 [ triangulo PLUMOFOR POZICIO AJNA PLUMOEK ]<br/>"
+msgstr "AL triangulo<br/> RIPETU 2 [ ANTAŬEN 100 DEKSTREN 120 ] PLENIGU<br/> FINO<br/><br/> RIPETU 10 [ triangulo PLUMOFOR POZICIO AJNA PLUMOEK ]<br/>"
#. 6KiG9
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c25de4dabc6..deba300512b 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -24006,7 +24006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Record"
-msgstr "Rikordo"
+msgstr "Registri"
#. pAGbC
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/eo/sd/messages.po b/source/eo/sd/messages.po
index 08140a31f21..d92cfdca6f5 100644
--- a/source/eo/sd/messages.po
+++ b/source/eo/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "Vidigi prezentaĵon"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7648
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
-msgstr "Prezentaĵo"
+msgstr "Vidigi prezentaĵon"
#. sDdGm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8196
diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po
index 2d939db7a14..d95ee6e5b9a 100644
--- a/source/eo/sfx2/messages.po
+++ b/source/eo/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Dua pasvorto"
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
msgid "Printer Options"
-msgstr "Presilagordaĵoj"
+msgstr "Presilaj agordoj"
#. oAzTR
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7
diff --git a/source/eo/svtools/messages.po b/source/eo/svtools/messages.po
index 0b12670b0fa..dee4605f824 100644
--- a/source/eo/svtools/messages.po
+++ b/source/eo/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "Agordi"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
-msgstr "AdresLibra fonto"
+msgstr "Fonto de adresaro"
#. K4oiz
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
diff --git a/source/eo/sw/messages.po b/source/eo/sw/messages.po
index a5f453c92ee..3c887581209 100644
--- a/source/eo/sw/messages.po
+++ b/source/eo/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563490324.000000\n"
#. DdjvG
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Paĝnumero"
#: sw/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
msgid "Caption Characters"
-msgstr "Signoj de la Apudskribo"
+msgstr "Signoj de la apudskribo"
#. x6CVW
#: sw/inc/strings.hrc:30
@@ -814,13 +814,13 @@ msgstr "Lokokupilo"
#: sw/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
msgid "Index Link"
-msgstr "Indeksa Ligilo"
+msgstr "Indeksa ligilo"
#. 7QyzB
#: sw/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
msgid "Endnote Characters"
-msgstr "Finnotaj Signoj"
+msgstr "Finnotaj signoj"
#. 5ctSF
#: sw/inc/strings.hrc:38
@@ -875,13 +875,13 @@ msgstr "Citaĵo"
#: sw/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Forta Emfazo"
+msgstr "Forta emfazo"
#. cTVyQ
#: sw/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
msgid "Source Text"
-msgstr "Fonta Teksto"
+msgstr "Fonta teksto"
#. GzU26
#: sw/inc/strings.hrc:49
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Ekzemplo"
#: sw/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
msgid "User Entry"
-msgstr "Entajpaĵo de uzanto"
+msgstr "Eniĝaĵo de uzanto"
#. bFDSF
#: sw/inc/strings.hrc:51
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Difino"
#: sw/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
msgid "Teletype"
-msgstr "Egallarĝaj Signoj"
+msgstr "Egallarĝaj signoj"
#. QGrL8
#. Border templates
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Teksta korpo"
#: sw/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Unua linia krommarĝeno"
+msgstr "Krommarĝeno de unua linio"
#. ReVdk
#: sw/inc/strings.hrc:66
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Negativa krommarĝeno"
#: sw/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr "Teksta korpa krommarĝeno"
+msgstr "Krommarĝeno de teksta korpo"
#. DDwDx
#: sw/inc/strings.hrc:68
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Kapo 10"
#: sw/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "Numerado 1 Komenco"
+msgstr "Numerado 1 komenco"
#. ZK75h
#: sw/inc/strings.hrc:86
@@ -1105,19 +1105,19 @@ msgstr "Numerado 1"
#: sw/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "Numerado 1 Fino"
+msgstr "Numerado 1 fino"
#. EEefE
#: sw/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "Numerado 1 Daŭro"
+msgstr "Numerado 1 daŭro"
#. oXzhq
#: sw/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "Numerado 2 Komenco"
+msgstr "Numerado 2 komenco"
#. mDFEC
#: sw/inc/strings.hrc:90
@@ -1129,19 +1129,19 @@ msgstr "Numerado 2"
#: sw/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "Numerado 2 Fino"
+msgstr "Numerado 2 fino"
#. K563Y
#: sw/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "Numerado 2 Daŭro"
+msgstr "Numerado 2 daŭro"
#. ZY4dn
#: sw/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "Numerado 3 Komenco"
+msgstr "Numerado 3 komenco"
#. zadiT
#: sw/inc/strings.hrc:94
@@ -1153,19 +1153,19 @@ msgstr "Numerado 3"
#: sw/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "Numerado 3 Fino"
+msgstr "Numerado 3 fino"
#. odwZq
#: sw/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "Numerado 3 Daŭro"
+msgstr "Numerado 3 daŭro"
#. L7LmA
#: sw/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "Numerado 4 Komenco"
+msgstr "Numerado 4 komenco"
#. MZko3
#: sw/inc/strings.hrc:98
@@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr "Numerado 4"
#: sw/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "Numerado 4 Fino"
+msgstr "Numerado 4 fino"
#. iN72r
#: sw/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "Numerado 4 Daŭro"
+msgstr "Numerado 4 daŭro"
#. 96KqD
#: sw/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "Numerado 5 Komenco"
+msgstr "Numerado 5 komenco"
#. a4DBa
#: sw/inc/strings.hrc:102
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Numerado 5"
#: sw/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "Numerado 5 Fino"
+msgstr "Numerado 5 fino"
#. NmxWb
#: sw/inc/strings.hrc:104
@@ -1345,13 +1345,13 @@ msgstr "Paĝokapo"
#: sw/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
msgid "Header Left"
-msgstr "Titolo maldekstre"
+msgstr "Titolo maldekstra"
#. uEbyw
#: sw/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
msgid "Header Right"
-msgstr "Titolo dekstre"
+msgstr "Titolo dekstra"
#. LVGLN
#: sw/inc/strings.hrc:129
@@ -1363,13 +1363,13 @@ msgstr "Paĝopiedo"
#: sw/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
msgid "Footer Left"
-msgstr "Paĝopiedo maldekstre"
+msgstr "Paĝopiedo maldekstra"
#. WQCxF
#: sw/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
msgid "Footer Right"
-msgstr "Paĝopiedo dekstre"
+msgstr "Paĝopiedo dekstra"
#. BhcAs
#: sw/inc/strings.hrc:132
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Indekso 3"
#: sw/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
msgid "Index Separator"
-msgstr "Indeksa Apartigilo"
+msgstr "Indeksa apartigilo"
#. gGWam
#: sw/inc/strings.hrc:150
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Enhavo 10"
#: sw/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
msgid "User Index Heading"
-msgstr "Kapo de Indekso de uzanto"
+msgstr "Kapo de indekso de uzanto"
#. p2GRv
#: sw/inc/strings.hrc:162
@@ -1579,37 +1579,37 @@ msgstr "Indekso de uzanto 4"
#: sw/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
msgid "User Index 5"
-msgstr "Indekso de uzanto 5"
+msgstr "Indekso 5 de uzanto"
#. FNvoZ
#: sw/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
msgid "User Index 6"
-msgstr "Indekso de uzanto 6"
+msgstr "Indekso 6 de uzanto"
#. oMjqE
#: sw/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
msgid "User Index 7"
-msgstr "Indekso de uzanto 7"
+msgstr "Indekso 7 de uzanto"
#. CxdwC
#: sw/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
msgid "User Index 8"
-msgstr "Propra Indekso 8"
+msgstr "Indekso 8 de uzanto"
#. ksYyT
#: sw/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
msgid "User Index 9"
-msgstr "Indekso de uzanto 9"
+msgstr "Indekso 9 de uzanto"
#. kkbMq
#: sw/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
msgid "User Index 10"
-msgstr "Propra Indekso 10"
+msgstr "Indekso 10 de uzanto"
#. QAWEr
#: sw/inc/strings.hrc:172
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Antaŭformatita teksto"
#: sw/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horizontala Linio"
+msgstr "Horizontala linio"
#. mS2ZP
#: sw/inc/strings.hrc:187
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Numerado ivx"
#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
-msgstr "Bulo"
+msgstr "Bulo •"
#. BAvrf
#. Bullet \u2013
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Alineaj stiloj"
#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Signostiloj"
+msgstr "Signaj stiloj"
#. vpotA
#: sw/inc/strings.hrc:226
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Ne eblas malfermi dokumenton."
#: sw/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_CANTCREATE"
msgid "Can't create document."
-msgstr "Ne eblas krei dokumenton."
+msgstr "Ne eblas krei la dokumenton."
#. rfFYm
#: sw/inc/strings.hrc:236
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Filtrilo ne trovita."
#: sw/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "Nomo kaj vojprefikso de ĉefa dokumento"
+msgstr "Nomo kaj vojprefikso de la ĉefa dokumento"
#. SSL5h
#: sw/inc/strings.hrc:238
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Supre"
#: sw/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
-msgstr "Sube"
+msgstr "Malsupre"
#. 8zzCk
#: sw/inc/strings.hrc:253
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "nurlega"
#: sw/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "La 'aŭtomattekstaj' dosierujoj estas nurlegaj. Ĉu vi volas voki la vojprefiksagordan dialogon?"
+msgstr "La 'aŭtomattekstaj' dosierujoj estas nurlegaj. Ĉu vi volas voki la dialogon Vojprefiksaj agordoj?"
#. ErVas
#: sw/inc/strings.hrc:255
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Statistiko"
#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
-msgstr "Ĉi tiu agordo malŝaltiĝas kiam ĉapitra numerado atribuiĝas al alinea stilo"
+msgstr "Ĉi tiu agordo malŝaltiĝas kiam oni atribuas ĉapitran numeradon al alinea stilo"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
@@ -2453,13 +2453,13 @@ msgstr "Enmeti bibliografieron"
#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "Interspacoj inter %1 kaj %2"
+msgstr "Interspaco inter %1 kaj %2"
#. SBmWN
#: sw/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
-msgstr "Kolumno %1 larĝo"
+msgstr "Larĝo de kolumno %1"
#. ZLVNB
#: sw/inc/strings.hrc:330
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Aliaj OLE-objektoj"
#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr "La tabelnomo ne devas enhavi spacetojn."
+msgstr "La tabelnomo devas ne enhavi spacetojn."
#. g9HF2
#: sw/inc/strings.hrc:335
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Ekagigi hiperligilon"
#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Muso eliras objekton"
+msgstr "Muso iras el objekto"
#. AKGsc
#: sw/inc/strings.hrc:345
@@ -2562,13 +2562,13 @@ msgstr "Ne eblis ŝargi bildon"
#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "Enigo de literciferaj signoj"
+msgstr "Enigi literciferajn signojn"
#. ABr9D
#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "Enigo de neliterciferaj signoj"
+msgstr "Enigi neliterciferajn signojn"
#. eyJj8
#: sw/inc/strings.hrc:350
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Jen la kunteksto de la unua ĉapitro. Ĉi tiu estas dosieruja elemento."
#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "Kapo 1"
+msgstr "Kapo 1.1"
#. BqQGK
#: sw/inc/strings.hrc:367
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Ŝlosilvorto"
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
-msgstr "Enigi uzulan dosierujon"
+msgstr "Enigi dosierujon de uzanto"
#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:375
@@ -2867,19 +2867,19 @@ msgstr "ne ebla"
#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
-msgstr "Forigi $1"
+msgstr "Forigi je $1"
#. i6vB4
#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Enmeti $1"
+msgstr "Enmeti je $1"
#. JESFv
#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
-msgstr "Anstataŭigi: $1"
+msgstr "Anstataŭigi je: $1"
#. FVqpL
#: sw/inc/strings.hrc:403
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Enmeti tabelon: $1$2$3"
#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
-msgstr "Konverti tekston -> tabelo"
+msgstr "Konverti tekston al tabelo"
#. h3EH7
#: sw/inc/strings.hrc:417
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Konverti tabelon al teksto"
#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
-msgstr "Kopii: $1"
+msgstr "Kopii je: $1"
#. BfGaZ
#: sw/inc/strings.hrc:419
@@ -3005,19 +3005,19 @@ msgstr "Enmeti koverton"
#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
-msgstr "Kopii: $1"
+msgstr "Kopii je: $1"
#. qHdLG
#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
-msgstr "Movi: $1"
+msgstr "Movi je: $1"
#. xqxPn
#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "Enmeti %PRODUCTNAME diagramon"
+msgstr "Enmeti %PRODUCTNAME-diagramon"
#. qWEVG
#: sw/inc/strings.hrc:426
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Unu nivelon supren/malsupren"
#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
-msgstr "Movi nivelon"
+msgstr "Movi skemon"
#. RjcRH
#: sw/inc/strings.hrc:440
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Desegnaj objektoj: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
-msgstr "Grupigi desegnobjektojn"
+msgstr "Grupigi desegnajn objektojn"
#. xZqoJ
#: sw/inc/strings.hrc:461
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Forigi bildon"
#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
-msgstr "Apliki tabelatributojn"
+msgstr "Apliki tabelajn atributojn"
#. GA8gF
#: sw/inc/strings.hrc:466
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Formati ĉelon"
#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
-msgstr "Enmetu indekson/tabelon"
+msgstr "Enmeti indekson/tabelon"
#. szpbj
#: sw/inc/strings.hrc:476
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Apliki kadran stilon: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
-msgstr "Agordaĵo de Rubeno"
+msgstr "Agordi rubenon"
#. J4AUR
#: sw/inc/strings.hrc:486
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "“"
#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr "“"
+msgstr "”"
#. wNZDq
#: sw/inc/strings.hrc:493
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "multobla elekto"
#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
-msgstr "Tajpante: $1"
+msgstr "Tajpi: $1"
#. A6HSG
#: sw/inc/strings.hrc:496
@@ -3462,8 +3462,8 @@ msgstr "aperoj de"
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
-msgstr[0] "$1 taboj"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "$1 tabo"
+msgstr[1] "$1 taboj"
#. eP6mC
#: sw/inc/strings.hrc:500
@@ -3489,13 +3489,13 @@ msgstr "kolumnosalto"
#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Enmeti $1"
+msgstr "Enmeti je $1"
#. i8ZQo
#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
-msgstr "Forigi $1"
+msgstr "Forigi je $1"
#. 5KECk
#: sw/inc/strings.hrc:505
diff --git a/source/eo/vcl/messages.po b/source/eo/vcl/messages.po
index 9ad27e57800..056a67321f0 100644
--- a/source/eo/vcl/messages.po
+++ b/source/eo/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Dekstraj limoj"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr "Ruby-notaciaj formoj"
+msgstr "Rubenaj notaciaj formoj"
#. q8o35
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
diff --git a/source/es/basic/messages.po b/source/es/basic/messages.po
index 047076f6a17..89908d96eb1 100644
--- a/source/es/basic/messages.po
+++ b/source/es/basic/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basicmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -826,4 +826,4 @@ msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "Se ha interrumpido la macro activa"
+msgstr "Se interrumpió la macro en ejecución"
diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po
index 1c4a7cb149f..51d34ab89b9 100644
--- a/source/es/chart2/messages.po
+++ b/source/es/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "%OBJECTNAME seleccionada"
#: chart2/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr "El diagrama circular se ha ampliado un %PERCENTVALUE por ciento"
+msgstr "El gráfico circular se ha ampliado un %PERCENTVALUE por ciento"
#. FbGFr
#: chart2/inc/strings.hrc:107
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "_Resolución:"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr "_Grado de los polinomios:"
+msgstr "_Grado de polinomios:"
#. RyJg5
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131
@@ -2298,19 +2298,19 @@ msgstr "Ejes en ángulo _recto"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
-msgstr "Rotación _X"
+msgstr "Giro _X"
#. TJ2Xp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
-msgstr "Rotación _Y"
+msgstr "Giro _Y"
#. UTAG5
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
-msgstr "Rotación _Z"
+msgstr "Giro _Z"
#. ZC8ZQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index acbe9ae97be..2d8eba03877 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "Línea _3:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
-msgstr "Desplazamiento de líneas"
+msgstr "Desvío de línea"
#. hAdsA
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234
@@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr "Final v_ertical:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Interlineado"
+msgstr "Espaciado de línea"
#. 6hSVr
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385
@@ -13582,7 +13582,7 @@ msgstr "Posición y tamaño"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Giro"
#. F5Xuj
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278
diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po
index cb04aaed181..5127e8db85f 100644
--- a/source/es/dbaccess/messages.po
+++ b/source/es/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301625.000000\n"
#. BiN6g
@@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Utilizar literales de fecha/hora en conformidad con ODBC"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Admite claves principales"
+msgstr "Admite claves primarias"
#. o7mns
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248
diff --git a/source/es/desktop/messages.po b/source/es/desktop/messages.po
index c36cd9cc0b3..2981cdffe97 100644
--- a/source/es/desktop/messages.po
+++ b/source/es/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565190821.000000\n"
#. v2iwK
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Desactivando %EXTENSION_NAME"
#: desktop/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Aceptar la licencia para %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Aceptar la licencia de %EXTENSION_NAME"
#. buqgv
#: desktop/inc/strings.hrc:71
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 10966fae2f7..78c1502858c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560719923.000000\n"
#. WcTKB
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
-msgstr "El usuario de su cuadro de diálogo verá las cadenas en el idioma de interfaz de %PRODUCTNAME, si ha provisto cadenas para ese idioma."
+msgstr "Los usuarios de su cuadro de diálogo verán las cadenas en el idioma de interfaz de %PRODUCTNAME que hayan definido, si usted ha provisto cadenas para ese idioma."
#. BGLJn
#: translation.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index eeedadcb0d7..a39fe4f357b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n"
#. naSFZ
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"N0667\n"
"help.text"
msgid "The advantages of this approach are:"
-msgstr ""
+msgstr "Las ventajas de este método son:"
#. bBbcE
#: python_handler.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"N0681\n"
"help.text"
msgid "With Python"
-msgstr ""
+msgstr "Con Python"
#. rUiYd
#: python_handler.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"N0682\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "En este ejemplo, el cuadro de diálogo se localiza en el equipo."
#. FyaBp
#: python_handler.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"N0742\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Con %PRODUCTNAME BASIC"
#. 5N3MV
#: python_handler.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"N0743\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "En este ejemplo el cuadro de diálogo se ha incrustado en un documento, pero también podría igualmente localizarse en el equipo."
#. Ahwda
#: python_handler.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"N0509\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Sucesos de documento\">Sucesos de documento</link> y <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Sucesos de formulario\">Sucesos de formulario</link>."
#. GC8Ny
#: python_locations.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c7c6253c9e3..f6c78d41542 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Constants"
-msgstr "Constantes de Basic"
+msgstr "Constantes de BASIC"
#. AXgrH
#: 03040000.xhp
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051720170831387233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>constantes de Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>constantes de BASIC</bookmark_value>"
#. NMCZ2
#: 03040000.xhp
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051620171022255424\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de BASIC</link>"
#. K6sdH
#: 03040000.xhp
@@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171022384640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en Basic</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en BASIC</ahelp>"
#. WBN4A
#: 03040000.xhp
@@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"bm_id871554200620243\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de Basic</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de BASIC</bookmark_value><bookmark_value>constante de BASIC;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>"
#. R2DAa
#: 03040000.xhp
@@ -39695,7 +39695,7 @@ msgctxt ""
"N0020\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>"
-msgstr "Ver también <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">Notación URL</link>"
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">Notación URL</link>"
#. MqMrx
#: classmodule.xhp
@@ -40487,7 +40487,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Macro Toolbar"
-msgstr "Barra de herramientas de macros"
+msgstr "Barra de herramientas Macro"
#. uzA6d
#: main0211.xhp
@@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; EID de Basic</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas de macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; EID de Basic</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas Macro</bookmark_value>"
#. TBsaV
#: main0211.xhp
@@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Barra de herramientas de macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Barra de herramientas Macro\">Barra de herramientas Macro</link>"
#. ukJ8n
#: main0211.xhp
@@ -40532,7 +40532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Ayuda de $[officename] Basic\">Ayuda de %PRODUCTNAME Basic</link></variable>"
#. 6cHZD
#: main0601.xhp
@@ -40577,7 +40577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191548155077269\n"
"help.text"
msgid "Working with Macros in Python"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajar con macros Python"
#. 9ChM4
#: main0601.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index d7dbca5ee20..e1c4144c530 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n"
#. p9BFG
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro de Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro de BASIC</bookmark_value>"
#. G8mp2
#: lib_formwizard.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
index e85eeac3d7a..95904bfacde 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-01 01:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548565117.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911024344\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Véase también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
#. iEc7h
#: main0210.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2ec9365d376..623baa964fa 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3160340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMA.CUADRADOS</bookmark_value> <bookmark_value>adiciones del cuadrados de números </bookmark_value><bookmark_value>sumas;de cuadrado de números</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función SUMA.CUADRADOS</bookmark_value><bookmark_value>sumas de números al cuadrado</bookmark_value><bookmark_value>sumas;de números al cuadrado</bookmark_value>"
#. iGusH
#: 04060106.xhp
@@ -19661,7 +19661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3042085\n"
"help.text"
msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr "Vea también ACTUAL() para otro ejemplo."
+msgstr "Consulte también ACTUAL() para otro ejemplo."
#. XYxM4
#: 04060109.xhp
@@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
"par_id2355113\n"
"help.text"
msgid "See also JIS function."
-msgstr "Ver tambien la función JIS."
+msgstr "Consulte también la función JIS."
#. rdzbS
#: 04060110.xhp
@@ -21263,7 +21263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3984496\n"
"help.text"
msgid "See also ASC function."
-msgstr "Ver tambien la función ASC."
+msgstr "Consulte también la función ASC."
#. SaBEW
#: 04060110.xhp
@@ -22658,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user."
-msgstr "Vea también <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Códigos de formato numéricos</link>: Códigos de formato personalizados definidos por el usuario."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Códigos de formato numérico\">Códigos de formato numérico</link>: códigos de formato personalizados definidos por el usuario."
#. wFCZg
#: 04060110.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENDTO</bookmark_value><bookmark_value>interés;títulos</bookmark_value><bookmark_value>rendimiento, consulte también intereses</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RENDTO</bookmark_value><bookmark_value>interés;títulos</bookmark_value><bookmark_value>rendimiento, ver también intereses</bookmark_value>"
#. 6iiWG
#: 04060119.xhp
@@ -53609,7 +53609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153782\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr "Value"
+msgstr "Valor"
#. XJbsF
#: 12120100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 45e5048e7c9..f7ff9067137 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156013\n"
"help.text"
msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
-msgstr "Formateado de celdas mediante combinaciones de teclas"
+msgstr "Formato de celdas mediante combinaciones de teclas"
#. tpkFF
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e5f2bbbfec6..c594ab5ca49 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "Graphics in the Background of Cells"
-msgstr "Gráficos en el fondo de las celdas"
+msgstr "Imágenes en el fondo de las celdas"
#. faXAJ
#: background.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
index 46bb01567f1..29248eae2bb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 13:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548769326.000000\n"
+#. wtFDe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "Gráficos en $[officename]"
+#. rTRMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficos; información general</bookmark_value><bookmark_value>procedimientos para gráficos</bookmark_value>"
+#. MCTMA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Gráficos en $[officename]\">Usar gráficos en %PRODUCTNAME</link></variable>"
+#. MKzCA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] permite presentar datos en un gráfico, de tal forma que sea posible comparar visualmente las series de datos y sus tendencias. Podrá insertar gráficos en sus hojas de cálculo, documentos de texto, dibujos y presentaciones.</variable>"
+#. wFC6F
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Datos del gráfico"
+#. SVCdj
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts can be based on the following data:"
msgstr "Los gráficos pueden basarse en los datos siguientes:"
+#. upkcw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
msgstr "Valores de la hoja de cálculo a partir de intervalos de celdas de Calc"
+#. xvPKt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell values from a Writer table"
msgstr "Valores de celda desde una tabla Writer"
+#. pkLtG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
msgstr "Los valores que usted introduce en el diálogo de la tabla de datos del gráfico (puede crear estos gráficos en Writer, Draw o Impress, y puede copiar y pegarlos también a Calc)"
+#. yKUMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un gráfico en el documento actual. Para usar un intervalo continuo de celdas como la fuente de datos del gráfico, pulse dentro del intervalo y elija esta orden. O bien, seleccione algunas celdas y elija esta orden para crear un gráfico a partir de las celdas seleccionadas.</ahelp>"
+#. MZr5A
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a chart"
msgstr "Para insertar un gráfico"
+#. xMyYq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart"
msgstr "Para editar un gráfico"
+#. 2awPo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
msgstr "Pulse en un gráfico para editar las propiedades del objeto:"
+#. MMYWv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size and position on the current page."
msgstr "Escala y posición en la página actual."
+#. 7zPqd
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
msgstr "Alineación, ajustar texto, bordes externos, y más."
+#. X27Dw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
msgstr "Pulse dos veces en un gráfico para entrar en el modo de edición:"
+#. cUADi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
msgstr "Valores de datos del gráfico (para gráficos con sus propios datos)."
+#. BGFEv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
msgstr "Tipo de gráfico, ejes, títulos, planos, rejilla y otros elementos."
+#. aDGNk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
msgstr "Pulse dos veces en un elemento del gráfico en el modo de edición:"
+#. Ft8G5
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
msgstr "Pulse dos veces en un eje para modificar la escala, el tipo, el color, etcétera."
+#. BcUqt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
msgstr "Pulse dos veces en un punto de datos para seleccionar y editar la serie de datos a la que pertenece el punto."
+#. Drw6j
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
msgstr "Con una serie de datos seleccionada, pulse y, a continuación, pulse dos veces sobre un solo punto de datos para editarle las propiedades (por ejemplo, una única barra en un gráfico de barras)."
+#. ZrY6M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
msgstr "Pulse dos veces en la leyenda para seleccionarla y editarla. Pulse y, a continuación, pulse dos veces sobre un icono de la leyenda seleccionada para editar la serie de datos asociada."
+#. 2GvmD
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
msgstr "Pulse dos veces en cualquier otro elemento del gráfico, o bien, pulse sobre el elemento y abra el menú Formato, para modificarle las propiedades."
+#. eCML4
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
msgstr "Pulse en un área fuera del gráfico para salir del modo de edición."
+#. Jcdvi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
msgstr "Para imprimir un gráfico en calidad alta, puede exportarlo como un archivo PDF e imprimir ese archivo."
+#. dk7i6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
msgstr "En el modo de edición de gráficos verá la <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">barra de formato</link> para gráficos cerca del borde superior del documento. La barra de dibujo para gráficos aparece cerca del borde inferior del documento. La barra de dibujo muestra un subconjunto de los iconos de la barra de herramientas <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Dibujo</link> de Draw e Impress."
+#. sNqMe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
msgstr "Puede pulsar con el botón secundario del ratón en un elemento del gráfico para abrir su menú contextual. Este menú contiene varias órdenes para dar formato al objeto seleccionado."
+#. dQSHt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al título seleccionado.</ahelp>"
+#. orDAZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al área del gráfico.</ahelp>"
+#. FAkFX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al plano lateral del gráfico.</ahelp>"
+#. GBwcB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al plano inferior del gráfico.</ahelp>"
+#. VsRbA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la leyenda del gráfico.</ahelp>"
+#. dahmw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al eje seleccionado.</ahelp>"
+#. dnReG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato al punto de datos seleccionado.</ahelp>"
+#. Em2oQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la cuadrícula principal.</ahelp>"
+#. dSJTX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la cuadrícula secundaria.</ahelp>"
+#. 8Dius
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la serie de datos.</ahelp>"
+#. 9FeGU
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a los indicadores de pérdida de cotización.</ahelp>"
+#. uhG9U
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a los indicadores de ganancia de cotización.</ahelp>"
+#. RshCo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a las etiquetas de datos.</ahelp>"
+#. 7Gexq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a las barras de error Y.</ahelp>"
+#. MhtWH
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la línea de valor medio.</ahelp>"
+#. H44aA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la línea de tendencia.</ahelp>"
+#. QYEkZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la ecuación de la línea de tendencia.</ahelp>"
+#. zgFB3
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Da formato a la etiqueta de datos seleccionada.</ahelp>"
+#. AdNa8
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo para insertar títulos de gráficos.</ahelp>"
+#. fZZ6J
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo para insertar o eliminar ejes.</ahelp>"
+#. CzaFt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo para insertar un eje.</ahelp>"
+#. x9jBK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo para insertar un título de eje.</ahelp>"
+#. tS9HE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta una cuadrícula principal.</ahelp>"
+#. NUu58
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta una cuadrícula secundaria.</ahelp>"
+#. B67hx
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta etiquetas de datos.</ahelp>"
+#. 2STaz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta la ecuación de línea de tendencia y el coeficiente que determina R².</ahelp>"
+#. CKUEM
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta el coeficiente que determina el valor de R².</ahelp>"
+#. BsSAb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta una etiqueta de datos sencillos.</ahelp>"
+#. 35PWr
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la leyenda del gráfico.</ahelp>"
+#. CFDbR
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina el eje seleccionado.</ahelp>"
+#. jgG2M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la cuadrícula principal.</ahelp>"
+#. bTycs
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la cuadrícula secundaria.</ahelp>"
+#. Qatm6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina todas las etiquetas de datos.</ahelp>"
+#. NDa9X
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la ecuación de línea de tendencia.</ahelp>"
+#. CbYXF
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina el valor de R².</ahelp>"
+#. 3thAk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la etiqueta de datos seleccionada.</ahelp>"
+#. LQRZw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la línea de valor medio.</ahelp>"
+#. WBA6w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina las barras de error Y.</ahelp>"
+#. d6WTf
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Restablece el punto de datos seleccionado al formato predeterminado.</ahelp>"
+#. xZ45w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Restablece todos los puntos de datos al formato predeterminado.</ahelp>"
+#. XUCUB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Barra Formato"
+#. WicyB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Barra de formato\">Barra de formato</link>"
+#. bGXHw
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
msgstr "La barra de formato se muestra cuando se activa el modo de edición de gráficos. Pulse dos veces en el gráfico para ingresar en el modo de edición. Pulse afuera del gráfico para abandonar el modo de edición."
+#. ffA95
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
msgstr "Puede editar el formato de una gráfica usando los controles y iconos de la barra de formato."
+#. MnXYr
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Seleccionar elemento de gráfico"
+#. eYgyC
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el elemento del gráfico que quiera editar. El elemento se resaltará en la previsualización del gráfico. Pulse en Formato de selección para abrir la ventana de propiedades del elemento seleccionado.</ahelp>"
+#. uGAFF
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Formato de selección"
+#. BSwBH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
msgstr "Abre el cuadro de diálogo de propiedades del elemento seleccionado."
+#. AUcrE
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Tipo de gráfico"
+#. Q4Sap
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Chart Type dialog."
msgstr "Abre el cuadro de diálogo Tipo de gráfico."
+#. wepEQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data Table"
msgstr "Tabla de datos del gráfico"
+#. c6Act
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
msgstr "Abre el cuadro de diálogo Tabla de datos, donde pueden modificarse los datos del gráfico."
+#. aE624
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Rejillas horizontales"
+#. uTeV8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
msgstr "El icono Cuadrículas horizontales de la barra Formato conmuta la visibilidad de la cuadrícula del eje Y."
+#. dqfgM
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Activar o desactivar leyenda"
+#. aAABk
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
msgstr "Para mostrar u ocultar una leyenda, pulse en Alternar leyenda en la barra Formato."
+#. ACmgc
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Escala de texto"
+#. vUrp2
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
msgstr "Redimensiona el texto del gráfico cuando cambia el tamaño de este."
+#. hsSrG
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Disposición automática"
+#. gcAxi
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
msgstr "Desplaza todos los elementos del gráfico a la posición predeterminada dentro del gráfico actual. Esta función no altera el tipo de gráfico ni ningún otro atributo a excepción de la posición de los elementos."
+#. NCrAu
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Chart Features"
msgstr "Funcionalidades de $[officename] Chart"
+#. dyCxy
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Funcionalidades de graficación de $[officename]\">Funcionalidades de graficación de $[officename]</link>"
+#. DR7Ma
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
msgstr "Los gráficos permiten presentar datos de forma que sea fácil visualizarlos."
+#. ozGGL
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
msgstr "Puede crear un gráfico a partir de los datos originales en un libro de Calc o en una tabla de Writer. El gráfico permanece enlazado con los datos cuando ambos se ubican en el mismo documento; así, el gráfico se actualizará automáticamente siempre que se modifiquen los datos de origen."
+#. 5BKEB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Types"
msgstr "Tipos de gráficos"
+#. imCSX
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -768,14 +862,16 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
msgstr "Elija entre varios gráficos 3D y 2D, como los gráficos de barras, de líneas o de cotizaciones. Puede cambiar el tipo de gráfico con unos pocos clics de ratón."
+#. xTCes
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3149665\n"
"help.text"
msgid "Individual Formatting"
-msgstr "Formateado por separado"
+msgstr "Formato por separado"
+#. AuSKr
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 28063b657da..abc9a7bb292 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id1007200901590757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el ángulo de rotación contrario a las agujas del reloj para las etiquetas de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique el ángulo de giro contrario a las agujas del reloj para las etiquetas de datos.</ahelp>"
#. 9SFGe
#: 04040000.xhp
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
-msgstr "La leyenda se muestra de la primera fila o del rango especial que ha sido configurado en el diálogo de <emph>Series de datos</emph>. Si tu grafica no tiene las etiquetas, la leyenda desplega el texto \"Fila 1, Fila 2, ...\", o \"Columna A, Columna B, ...\" de acuerdo al número de fila o en la letra de columna o del gráfica de datos."
+msgstr "La leyenda exhibe las etiquetas provenientes de la primera fila o columna o del intervalo especial que haya definido en el cuadro de diálogo <emph>Serie de datos</emph>. Si su gráfico no incluye etiquetas, la leyenda muestra texto como «Fila 1, Fila 2, …», o «Columna A, Columna B, …» en función del número de fila o de la letra de columna de los datos del gráfico."
#. iBNcw
#: type_stock.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"bm_id84231\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>graficas de disperción</bookmark_value><bookmark_value>gráficas XY </bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfico;XY (disperso)</bookmark_value><bookmark_value>error de indicador en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barrar de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadisticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>variaciones en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación estandar en gráficos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gráficos de dispersión</bookmark_value><bookmark_value>gráficos XY</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfico;XY (disperso)</bookmark_value><bookmark_value>indicadores de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barras de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadísticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>varianzas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación estándar en gráficos</bookmark_value>"
#. QBDn7
#: type_xy.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id2003845\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "En la primera página del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente para diagramas</link> puede elegir un tipo de diagrama."
+msgstr "En la primera página del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráficos</link> puede elegir un tipo de gráfico."
#. EHrHp
#: type_xy.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id4634235\n"
"help.text"
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog."
-msgstr "El diagrama se crea con la configuración predeterminada. Una vez que el diagrama se finalice, será posible editar sus propiedades para cambiarle la apariencia. Los estilos de las líneas y de los iconos pueden modificarse en la pestaña <emph>Línea</emph> del cuadro de diálogo Propiedades de la serie de datos."
+msgstr "El gráfico se crea con la configuración predeterminada. Una vez que el gráfico se finalice, será posible editar sus propiedades para cambiarle la apariencia. Los estilos de las líneas y de los iconos pueden modificarse en la pestaña <emph>Línea</emph> del cuadro de diálogo Propiedades de la serie de datos."
#. 6AcaE
#: type_xy.xhp
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"par_id7422711\n"
"help.text"
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
-msgstr "Las líneas se muestran como cintas. Los puntos de datos no aparecen como iconos. Una vez terminado el diagrama, elija <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Vista 3D</link> para establecer propiedades como la iluminación y el ángulo de visualización."
+msgstr "Las líneas se muestran como cintas. Los puntos de datos no aparecen como iconos. Una vez terminado el gráfico, elija <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Vista 3D</link> para definir propiedades como la iluminación y el ángulo de visualización."
#. B5qZX
#: type_xy.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
-msgstr "La cuadrícula no está disponible para los diagramas de círculo."
+msgstr "La cuadrícula no está disponible para los gráficos de círculo."
#. jAkuS
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id953703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las filas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para diagramas de dispersión, la primera serie de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las series de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las filas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para gráficos de dispersión, la primera serie de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las series de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
#. mrDBU
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"par_id4496597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las columnas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para diagramas de dispersión, la primera columna de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las columnas de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las columnas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para gráficos de dispersión, la primera columna de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las columnas de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
#. nJkys
#: wiz_data_range.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index a1cff3f50cc..2dbb5d4ef29 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. p8CqG
#: main0210.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo."
+msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo."
#. 3Cwi3
#: main0210.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr "Puede conectar objetos de $[officename] Draw mediante líneas especiales llamadas «conectores» para mostrar la relación entre los objetos. Los conectores se acoplan a los puntos de adhesión de los objetos de dibujo y permanecen acoplados cuando los objetos conectados se mueven. Los conectores son útiles para crear diagramas de organización y técnicos."
+msgstr "Puede conectar objetos de $[officename] Draw mediante líneas especiales llamadas «conectores» para denotar la relación que existe entre los objetos. Los conectores se ligan a los puntos de unión de los objetos de dibujo y permanecen ligados cuando los objetos conectados se desplazan. Los conectores son útiles para crear diagramas de organización y técnicos."
#. pLaMp
#: main0503.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149258\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. L6stf
#: main_edit.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146315\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo."
+msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo."
#. UBmhX
#: main_edit.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index c3360cd82f1..9f050b340da 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002335\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
-msgstr "Mantenga oprimida la tecla Mayús para restringir la rotación a múltiplos de 15 grados."
+msgstr "Mantenga oprimida la tecla Mayús para restringir el giro a múltiplos de 15 grados."
#. XcEGA
#: rotate_object.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 93c6b768017..6c26ea306c9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id314949588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Determines cómo se importan las cadenas de números.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina cómo se importan las cadenas numéricas.</ahelp>"
#. TBAyq
#: 00000208.xhp
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"graphics\">Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Imagen</emph>.</variable>"
#. G4FjC
#: 00040500.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155848\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Esquema</emph>."
#. ifngA
#: 00040500.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icono Recortar</alt></image>"
#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Abra el menú contextual de una cabecera de fila en una tabla de base de datos abierta y elija <emph>Altura de fila</emph>."
#. pZBTt
#: 00040503.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Voltear</emph> ($[officename] Draw)."
#. 78fz2
#: 00040503.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸</emph> pestaña <emph>Imagen</emph>."
#. LZuYQ
#: 00040503.xhp
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icono de advertencia</variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icono de aviso</variable>"
#. eAPnJ
#: icon_alt.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3d5603c8f1a..00d4b3b4237 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
+msgstr "Tema"
#. aPM28
#: 01100100.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Escriba un asunto para el documento. Los asuntos se pueden utilizar para agrupar documentos de contenido similar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Indique el tema del documento. Los temas pueden utilizarse para agrupar documentos de contenido similar.</ahelp>"
#. X5QRA
#: 01100100.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
-msgstr "Busca el atributo <emph>Rotación</emph>."
+msgstr "Busca el atributo <emph>Giro</emph>."
#. tRW9u
#: 02100200.xhp
@@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, <emph>Engineering notation</emph> ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">Con el formato científico, la <emph>notación ingenieril</emph> garantiza que el exponente sea un múltiplo de 3.</ahelp>"
#. YFp5k
#: 05020300.xhp
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155311\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
+msgstr "Añadir"
#. 5EaX2
#: 05020300.xhp
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Modificar comentario"
+msgstr "Editar comentario"
#. yjr9j
#: 05020300.xhp
@@ -25925,7 +25925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
-msgstr "Defina las opciones de los símbolos de los puntos de datos del diagrama."
+msgstr "Defina las opciones de los símbolos de los puntos de datos del gráfico."
#. ivDDa
#: 05200100.xhp
@@ -25943,7 +25943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Seleccione el estilo de símbolo que desee utilizar en el diagrama.</ahelp> Si selecciona <emph>Automático</emph>, $[officename] emplea los símbolos predeterminados para el tipo de gráfico seleccionado."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Seleccione el estilo de símbolo que desee utilizar en el gráfico.</ahelp> Si selecciona <emph>Automático</emph>, $[officename] emplea los símbolos predeterminados para el tipo de gráfico seleccionado."
#. GKxDA
#: 05200100.xhp
@@ -27590,7 +27590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Indique un ángulo de rotación para el gradiente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Indique un ángulo de giro para el degradado.</ahelp>"
#. FNAqk
#: 05210700.xhp
@@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "Fit width to text"
-msgstr "Ajustar ancho al texto"
+msgstr "Ajustar anchura al texto"
#. GTHsX
#: 05220000.xhp
@@ -27824,7 +27824,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia el tamaño de una forma personalizada para ajustar el texto que se agrega después de hacer doble clic en la forma.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia el tamaño de una forma personalizada para ajustar el texto que se añade después de pulsar dos veces en la forma.</ahelp>"
#. TaxGS
#: 05220000.xhp
@@ -28319,7 +28319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotación</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Giro\">Giro</link>"
#. uXUXL
#: 05230300.xhp
@@ -31856,7 +31856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Formateado de tabla</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Formato de tablas\">Formato de tablas</link>"
#. SYvt9
#: 05340400.xhp
@@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Formateado de columnas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Formato de columnas\">Formato de columnas</link>"
#. uZAyB
#: 05340400.xhp
@@ -32090,7 +32090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Ajusta la forma del objeto 3D. Solo se puede modificar la forma de un objeto 3D que se haya creado a partir de la conversión de un objeto en 2D. Para convertir un objeto 2D en 3D, seleccione el objeto, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione <emph>Convertir ▸ En 3D</emph> o <emph>Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Ajusta la forma del objeto 3D. Solo se puede modificar la forma de un objeto 3D que se haya creado a partir de la conversión de un objeto en 2D. Para convertir un objeto 2D en 3D, seleccione el objeto, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione <emph>Convertir ▸ En 3D</emph> o <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>.</ahelp>"
#. ncWkA
#: 05350200.xhp
@@ -32162,7 +32162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Especifique el ángulo en grados para rotar el objeto de giro 3D seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Especifique el ángulo en grados para rotar el cuerpo de giro 3D seleccionado.</ahelp>"
#. Gn24F
#: 05350200.xhp
@@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Especifique la profundidad de extrusión del objeto 3D seleccionado. Esta opción no es válida para los objetos 3D de giro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Especifique la profundidad de extrusión del objeto 3D seleccionado. Esta opción no es válida para los cuerpos de giro 3D.</ahelp>"
#. ojSKD
#: 05350200.xhp
@@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
-msgstr "Puede cambiar el número de segmentos utilizados para dibujar un objeto 3D de rotación."
+msgstr "Puede cambiar el número de segmentos utilizados para dibujar un cuerpo de giro 3D."
#. nED5v
#: 05350200.xhp
@@ -32216,7 +32216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150943\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Especifique la cantidad de segmentos horizontales que usar en el objeto 3D de giro seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Especifique la cantidad de segmentos horizontales que usar en el cuerpo de giro 3D seleccionado.</ahelp>"
#. 8CuwJ
#: 05350200.xhp
@@ -32234,7 +32234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Introduce el número de segmentos verticales a utilizar en el objeto de rotación 3D seleccionado</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Especifique la cantidad de segmentos verticales que usar en el cuerpo de giro 3D seleccionado</ahelp>"
#. Gv4rm
#: 05350200.xhp
@@ -35015,7 +35015,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autocorrección;menú contextual</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;menús contextuales</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función de corrección automática;activar y desactivar</bookmark_value><bookmark_value>compleción automática, ver también corrección automática/entrada automática</bookmark_value>"
#. Ka2SS
#: 06040000.xhp
@@ -35762,7 +35762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153841\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifica la opción de Autocorrección seleccionada.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifica la opción de corrección automática seleccionada.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. KBaQh
#: 06040200.xhp
@@ -38921,7 +38921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permite asignar o modificar la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contraseña\">contraseña</link> de la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permite asignar o editar la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contraseña\">contraseña</link> de la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#. FZAUF
#: 06130300.xhp
@@ -38975,7 +38975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Localice aquella biblioteca de $[officename] Basic que pretende añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Localice la biblioteca de $[officename] BASIC que quiera añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>"
#. HS2BC
#: 06130300.xhp
@@ -38993,7 +38993,7 @@ msgctxt ""
"par_id8968169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo donde puede exportar la biblioteca seleccionada en forma de extensión o de biblioteca de Basic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo para exportar la biblioteca seleccionada, bien como extensión, bien como biblioteca de BASIC.</ahelp>"
#. UkFBg
#: 06130500.xhp
@@ -39020,7 +39020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Encuentre la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que quiera añadir a la lista y pulse en Abrir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Localice la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC que quiera añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>"
#. 5egST
#: 06130500.xhp
@@ -42710,7 +42710,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910573716\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Véase también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
#. Yj9ay
#: digitalsignatures.xhp
@@ -42998,7 +42998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OpenType Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Características tipográficas de OpenType"
#. n4g4m
#: font_features.xhp
@@ -45095,7 +45095,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Detiene la descarga. Luego presione Reanudar para continuar la descarga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pone en pausa la descarga. Pulse en Reanudar para seguir descargando.</ahelp>"
#. Gc2ux
#: online_update_dialog.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index bcdc43b7427..8d7fc136508 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Puede definir el formato deseado para la visualización de la hora.</ahelp>"
#. wzQaF
#: 01170101.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149657\n"
"help.text"
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
-msgstr "Si en <emph>Tipo de contenido</emph> ha seleccionado Tabla o Consulta, en el cuadro aparecen todas las tablas y consultas configuradas en la base de datos seleccionada."
+msgstr "Si en <emph>Tipo de contenido</emph> ha seleccionado «Tabla» o «Consulta», en el cuadro aparecen todas las tablas y consultas configuradas en la base de datos seleccionada."
#. qgcys
#: 01170203.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
-msgstr "Si elige \"Tabla\" o \"Consulta\", el formulario hará referencia a la tabla o consulta que especifique en <emph>Contenido</emph>. Si desea crear una consulta nueva o un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulario\">subformulario</link>, seleccione la opción \"SQL\". Puede introducir la instrucción de la consulta SQL o el formulario directamente en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph> en la ficha Datos de Propiedades de control."
+msgstr "Si elige «Tabla» o «Consulta», el formulario hará referencia a la tabla o consulta que especifique en <emph>Contenido</emph>. Si desea crear una consulta nueva o un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulario\">subformulario</link>, seleccione la opción «SQL». Puede introducir la instrucción de la consulta SQL o el formulario directamente en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph> en la pestaña Datos de Propiedades de control."
#. ZSNb6
#: 01170203.xhp
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Mueve el campo de base de datos listado al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla </emph>. </ahelp> También se puede hacer una pulsación doble en una entrada para llevarla al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>. Todos los campos que se muestran en el cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph> se insertan en el documento."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Mueve el campo de base de datos seleccionado al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>.</ahelp> También se puede hacer una pulsación doble en una entrada para llevarla al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>. Todos los campos que se muestran en el cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph> se insertan en el documento."
#. AXowk
#: 12070100.xhp
@@ -16097,7 +16097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150982\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Efectúa la búsqueda con expresiones regulares.</ahelp> Las mismas expresiones regulares que se admiten aquí también se pueden utilizar en el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Cuadro de diálogo Buscar y reemplazar\"><emph>Buscar y reemplazar</emph></link> de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#. NYmii
#: 12100200.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 0a86f3852ea..4c4baf3bb0a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr "Muestra la estructura en árbol de las principales páginas de Ayuda."
+msgstr "Muestra un sumario de los principales temas de ayuda en todos los módulos."
#. FBsLd
#: 00000110.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
-msgstr "Muestra una lista de palabras clave para el módulo de %PRODUCTNAME seleccionado actualmente."
+msgstr "Muestra una lista de palabras clave indizadas para el módulo de %PRODUCTNAME seleccionado actualmente."
#. sEDFA
#: 00000110.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Contents - The Main Help Topics"
-msgstr "Contenido - Temas principales de la Ayuda"
+msgstr "Contenido. Temas principales de la Ayuda"
#. y5FLx
#: 00000160.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contenido: temas principales de la Ayuda\">Contenido: temas principales de la Ayuda</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contenido. Temas principales de la Ayuda\">Contenido. Temas principales de la Ayuda</link></variable>"
#. 82jUN
#: 00000160.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"La ventana de ayuda de %PRODUCTNAME\">La ayuda de %PRODUCTNAME</link></variable>"
#. 73Gwo
#: new_help.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Brinda una visión de conjunto del sistema de ayuda.</ahelp>"
#. oAGqv
#: new_help.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901534891620807\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contenido. Temas principales de la Ayuda\">Contenido. Temas principales de la Ayuda</link></variable>"
#. mPuEx
#: new_help.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra un sumario de los principales temas de ayuda en todos los módulos."
#. ADrSX
#: new_help.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index e0d66c3d361..fb28ba88dd1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedautopi/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Crea páginas HTML estándar con marcos. La página exportada se sitúa en el marco principal y en el marco de la izquierda se muestra un índice con hipervínculos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Crea páginas HTML estándares con marcos. La página exportada se sitúa en el marco principal y en el marco de la izquierda se muestra un sumario con hiperenlaces.</ahelp>"
#. qkffR
#: 01110200.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\" visibility=\"visible\">Especifica el nombre del autor de la publicación.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Especifica el nombre del autor de la publicación.</ahelp>"
#. f8b7F
#: 01110400.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\" visibility=\"visible\">Especifica la página principal. En la publicación se insertará un hiperenlace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Especifica la página principal. En la publicación se insertará un hiperenlace.</ahelp>"
#. obGUX
#: 01110400.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\" visibility=\"visible\">Especifica el texto adicional que debe aparecer en la portada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Especifica el texto adicional que debe aparecer en la portada.</ahelp>"
#. upKxs
#: 01110400.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 007829a39a9..720b4627078 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Query name or table view name"
-msgstr "Nombre de la consulta / vista de tabla"
+msgstr "Nombre de la consulta o vista de tabla"
#. Cw73K
#: 02010100.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163805\n"
"help.text"
msgid "Filtering data"
-msgstr "Filtrado de datos"
+msgstr "Filtrar datos"
#. Q9pG5
#: 02010100.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type formatting"
-msgstr "Formateado de tipos"
+msgstr "Formato de tipos"
#. rQCk7
#: 05030300.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Formateado de tipos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Formato de tipos\">Formato de tipos</link>"
#. EkSPG
#: 05030300.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr "En el explorador de orígenes de datos, si desea copiar una tabla, arrástrela y colóquela en el contenedor de tablas. El diálogo <emph>Formateado de tipos </emph>es la tercera ventana del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>."
+msgstr "En el explorador de orígenes de datos, si desea copiar una tabla, arrástrela y colóquela en el contenedor de tablas. El cuadro de diálogo <emph>Formato de tipos</emph> es la tercera ventana del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>."
#. mnHDq
#: 05030300.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04092009442139524\n"
"help.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Crear llave primaria"
+msgstr "Admite claves primarias"
#. BVmAU
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export."
-msgstr ""
+msgstr "Exporta el informe o formulario seleccionado en un documento de texto. Se exporta un informe dinámico como copia del contenido de la base de datos en el momento de la exportación."
#. vdU9E
#: menufile.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Abre un submenú."
#. ffiWu
#: menufile.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id2531815\n"
"help.text"
msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Se abre automáticamente la ventana <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> y muestra todos los campos de la tabla seleccionada."
#. vsFKB
#: rep_main.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 8117a54f89d..a0bbd8f133b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
-msgstr "En $[officename] Writer hay dos casillas antes de <emph>Reconocer URL</emph>: la casilla de la primera columna pertenece a la reedición posterior y la casilla de la segunda casilla a la AutoCorrección durante la introducción de texto."
+msgstr "En $[officename] Writer hay dos casillas antes de <emph>Reconocer URL</emph>: la casilla de la primera columna pertenece a la reedición posterior y la casilla de la segunda, a la corrección automática durante la escritura."
#. D6HMF
#: autohide.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Insertar diagramas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Insertar gráficos\">Insertar gráficos</link></variable>"
#. u6Vsh
#: chart_insert.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table."
-msgstr "Es posible insertar en los documentos de Writer diagramas generados a partir de los valores de una tabla de Writer."
+msgstr "Es posible insertar en los documentos de Writer gráficos generados a partir de los valores de una tabla de Writer."
#. Q6SNF
#: chart_insert.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editar una leyenda de diagrama</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editar leyendas de gráficos\">Editar leyendas de gráficos</link></variable>"
#. EUSW6
#: chart_legend.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145674\n"
"help.text"
msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
-msgstr "Para seleccionar la leyenda pulse primero dos veces en el diagrama (véase paso 1) y a continuación en la leyenda. La leyenda se podrá desplazar dentro del diagrama por medio del ratón."
+msgstr "Para seleccionar la leyenda pulse primero dos veces en el gráfico (vea el paso 1) y, a continuación, en la leyenda. La leyenda se podrá desplazar dentro del gráfico por medio del ratón."
#. oQEnL
#: chart_legend.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
-msgstr "Si desea cambiar el formateado del título principal seleccione <emph>Formato - Título - Título principal</emph>. El diálogo <emph>Título</emph> se abre."
+msgstr "Si desea cambiar el formato del título principal seleccione <emph>Formato ▸ Título ▸ Título principal</emph>. El cuadro de diálogo <emph>Título</emph> se abre."
#. qmJVd
#: chart_title.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
-msgstr "Si la casilla de verificación <emph>Vínculo</emph> está seleccionada, la imagen de bitmap se recargará cada vez que el documento se actualice o se cargue. Los pasos de edición llevados a cabo en la copia local de la imagen en el documento se vuelven a aplicar y, a continuación, se muestra la imagen."
+msgstr "Si la casilla <emph>Enlazar</emph> está seleccionada, la imagen de mapa de bits se recargará cada vez que el documento se actualice o se cargue. Los pasos de edición llevados a cabo en la copia local de la imagen en el documento se vuelven a aplicar y, a continuación, se muestra la imagen."
#. aWsGo
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
-msgstr "En $[officename] Draw e $[officename] Impress puede añadir texto e imágenes, seleccionar estos objetos junto con el bitmap, así como exportar la selección como una nueva imagen bitmap."
+msgstr "En $[officename] Draw e $[officename] Impress puede añadir texto e imágenes, seleccionar estos objetos junto con el mapa de bits, así como exportar la selección como una nueva imagen de mapa de bits."
#. rfYCR
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
-msgstr "Seleccione la imagen de bitmap. También puede seleccionar objetos adicionales, como texto, para que se exporten con la imagen pulsando la tecla Mayús mientras selecciona o pulsando un marco de selección alrededor de todos los objetos."
+msgstr "Seleccione la imagen de mapa de bits. También puede seleccionar objetos adicionales, como texto, para que se exporten con la imagen oprimiendo la tecla Mayús mientras selecciona o pulsando en un marco de selección alrededor de todos los objetos."
#. tADMD
#: insert_bitmap.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153950\n"
"help.text"
msgid "Refresh Data (in Excel)"
-msgstr "Actualiza datos (en Excel)"
+msgstr "Actualizar datos (en Excel)"
#. LKfBd
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
-msgstr "Copia el formateo del objeto definido en los cuadros de diálogos <item type=\"menuitem\">Formato - Imagen</item> y <item type=\"menuitem\">Formato - Objeto</item>. No se copia el contenido, ni el tamaño, posición, hipervínculos o macros del objeto."
+msgstr "Copia el formato del objeto definido en los cuadros de diálogo <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Imagen</item> y <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Objeto</item>. No se copia el contenido, ni el tamaño, la posición, los hiperenlaces o las macros del objeto."
#. r9BRY
#: paintbrush.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5249f553b49..e819ab9b61c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph> cada vez que seleccione el comando <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph> cada vez que seleccione la orden <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>"
#. KBi2j
#: 01010200.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149809\n"
"help.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "Opciones para la visualización de contraste elevado"
+msgstr "Opciones de la apariencia de contraste alto"
#. DkPVC
#: 01013000.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "Number recognition"
-msgstr "Reconocimiento de números"
+msgstr "Reconocer números"
#. QvjdE
#: 01040500.xhp
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Especifica que los números en una tabla de texto se reconozcan y formateen como tales.</ahelp> Las celdas de las tablas de %PRODUCTNAME Writer pueden reconocer números cuando se representan en uno de los formatos numéricos disponibles en las categorías Números, Porcentaje, Moneda, Fecha, Hora, Científico, Fracción y Booleano."
#. 4UzAW
#: 01040500.xhp
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155856\n"
"help.text"
msgid "Number format recognition"
-msgstr "Reconocimiento de formato numérico"
+msgstr "Reconocer formatos numéricos"
#. dKekB
#: 01040500.xhp
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Si no se ha seleccionado <emph>Reconocimiento del formato numérico</emph>, sólo se aceptarán las entradas en el formato asignado a la celda. El formato de cualquier otra entrada se convierte en <emph>Texto</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Si no se ha seleccionado <emph>Reconocer formatos numéricos</emph>, solo se aceptarán las entradas en el formato asignado a la celda. El formato de cualquier otra entrada se convierte en <emph>Texto</emph>.</ahelp>"
#. oJ4kr
#: 01040500.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Establece el color de resalte de las líneas modificadas del texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Establece el color de resalte de los renglones modificados del texto.</ahelp>"
#. CxgNP
#: 01040900.xhp
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3577990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documentos de Word;compatibilidad</bookmark_value><bookmark_value>importar;configuración de compatibilidad para importación de texto</bookmark_value><bookmark_value>opciones;compatibilidad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>configuración de compatibilidad para importación de MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>diseño;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>dar formato;parámetros de impresora (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;formato de documentos (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value> parámetros de impresora para formato de documentos (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documentos de Word;compatibilidad</bookmark_value><bookmark_value>importar;configuración de compatibilidad para importación de texto</bookmark_value><bookmark_value>opciones;compatibilidad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>configuración de compatibilidad para importación de MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>disposición;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>dar formato;métricas de impresora (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>métricas;formato de documentos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>métricas de impresora para formato de documentos (Writer)</bookmark_value>"
#. xvqun
#: 01041000.xhp
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Use los parámetros de la impresora para el formateado del documento"
+msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear documentos"
#. SD8QA
#: 01041000.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F9\n"
"help.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "No agregar espacio adicional entre las líneas de texto"
+msgstr "No añadir espacio adicional entre los renglones del texto"
#. sEKBN
#: 01041000.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159252\n"
"help.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Usar los parámetros de la impresora para el formato de texto"
+msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear textos"
#. B7nyG
#: 01060300.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr "Activar la consola de presentación"
+msgstr "Activar consola de presentación"
#. uBhWx
#: 01070500.xhp
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Escriba un parámetro de inicio para un entorno JRE, como lo haría en una línea de comandos. Pulse en Asignar para agregar el parámetro a la lista de parámetros de inicio disponibles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Escriba un parámetro de inicio para un entorno JRE, como lo haría en una línea de órdenes. Pulse en Asignar para agregar el parámetro a la lista de parámetros de inicio disponibles.</ahelp>"
#. BefsT
#: javaparameters.xhp
@@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C55\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Modificar"
+msgstr "Editar"
#. 3AEqz
#: javaparameters.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 9e37bc84581..1f59eef2494 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10783\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. PwEFK
#: main0210.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10793\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo."
+msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo."
#. H6Dh5
#: main0210.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Bar"
-msgstr "Barra de Esquema"
+msgstr "Barra Esquema"
#. dWPra
#: main0211.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Barra de esquema\">Barra de esquema</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Barra Esquema\">Barra Esquema</link>"
#. FxRYs
#: main0211.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
-msgstr "$[officename] Impress le permite crear diapositivas profesionales que pueden incluir diagramas, objetos de dibujo, texto, multimedia y muchos otros elementos. Además si lo desea puede incluso importar y modificar presentaciones de Microsoft Powerpoint."
+msgstr "$[officename] Impress le permite crear diapositivas profesionales que pueden incluir gráficos, objetos de dibujo, texto, multimedia y muchos otros elementos. Además, si lo desea, puede incluso importar y modificar presentaciones de Microsoft PowerPoint."
#. bAxiz
#: main0503.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. CFmE8
#: main_edit.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
-msgstr "Activa y desactiva el modo <emph>Editar puntos de adhesión</emph>."
+msgstr "Activa y desactiva el modo <emph>Editar puntos de unión</emph>."
#. exzAB
#: main_edit.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 6eb1f73d20b..8e289113713 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n"
#. sqmGT
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id8695944\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluebar\">Pulse en el icono <emph>Puntos de adhesión</emph> de la barra Dibujo </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluebar\">Pulse en el icono <emph>Puntos de unión</emph> de la barra Dibujo</variable>"
#. cjzea
#: 00000403.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#. 6GqEg
#: 00000413.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En cuerpo de rotación 3D</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>"
#. 7cKRf
#: 00000413.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 384657d7da5..e09f3c3ffcb 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150022\n"
"help.text"
msgid "Angle"
-msgstr "Ángulo de rotación"
+msgstr "Ángulo"
#. A37bt
#: 02120000.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Line skew"
-msgstr "Desplazamiento de líneas"
+msgstr "Desvío de línea"
#. sN9BG
#: 05170000.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
-msgstr "Define el desplazamiento de una línea de conector. La ventana de previsualización muestra el resultado."
+msgstr "Define el desvío de una línea conectora. El cuadro de previsualización muestra el resultado."
#. YZZik
#: 05170000.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 1.</ahelp>"
#. Sh4Hr
#: 05170000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145360\n"
"help.text"
msgid "Line 2"
-msgstr "Línia 2"
+msgstr "Línea 2"
#. j8YqC
#: 05170000.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 2.</ahelp>"
#. pQzaS
#: 05170000.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 3.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 3.</ahelp>"
#. 4z7yG
#: 05170000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145581\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Distancia entre líneas"
+msgstr "Espaciado de línea"
#. t5Pe9
#: 05170000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
-msgstr "Establece el interlineado para los conectores."
+msgstr "Establece el espaciado de línea para los conectores."
#. 4teCY
#: 05170000.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147369\n"
"help.text"
msgid "Reset line skew"
-msgstr "Restablecer recorrido de línea"
+msgstr "Restablecer desvío de línea"
#. WE2nx
#: 05170000.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Restablece el desplazamiento de las líneas al valor predeterminado.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Restablece el desvío de las líneas al valor predeterminado.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
#. JLBKm
#: 05250000.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
-msgstr "Convertir en objeto de giro 3D"
+msgstr "Convertir en cuerpo de giro 3D"
#. wr5SB
#: 13050400.xhp
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convertir en objeto de giro 3D</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convertir en cuerpo de giro 3D\">Convertir en cuerpo de giro 3D</link>"
#. EDRF2
#: 13050400.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 9cb694a7516..1dee940670b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155263\n"
"help.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "En cuerpo de rotación 3D"
+msgstr "En cuerpo de giro 3D"
#. wawhs
#: 10030000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149024\n"
"help.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "En cuerpo de rotación 3D"
+msgstr "En cuerpo de giro 3D"
#. YXDuU
#: 10030000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147536\n"
"help.text"
msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "Posicionar en círculo (en perspectiva)"
+msgstr "Colocar en círculo (en perspectiva)"
#. ueVum
#: 10030000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149454\n"
"help.text"
msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "Posicionar en círculo (en perspectiva)"
+msgstr "Colocar en círculo (en perspectiva)"
#. s7TXu
#: 10030000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151185\n"
"help.text"
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)"
+msgstr "Colocar en círculo (inclinar)"
#. DGGdN
#: 10030000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153156\n"
"help.text"
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)"
+msgstr "Colocar en círculo (inclinar)"
#. cgohm
#: 10030000.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gluepoints Bar"
-msgstr "Barra de puntos de adhesión"
+msgstr "Barra Puntos de unión"
#. SuACV
#: 10030200.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obarra de objetos; editar los puntos de adhesión</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barras de objetos; editar puntos de unión</bookmark_value>"
#. 7EHpe
#: 10030200.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Puntos de adhesión</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Puntos de unión</link></variable>"
#. CjR3U
#: 10030200.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de adhesión. Los puntos de adhesión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conector</link>. </ahelp> De forma predeterminada, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sitúa automáticamente un punto de adhesión en el centro de cada lado del rectángulo que limita cada uno de los objetos creados."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de unión. Los puntos de unión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conectora</link>. </ahelp> De forma predeterminada, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sitúa automáticamente un punto de unión en el centro de cada lado del rectángulo que limita cada uno de los objetos creados."
#. jBLeE
#: 10030200.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149876\n"
"help.text"
msgid "Insert Glue Point"
-msgstr "Insertar punto de adhesión"
+msgstr "Insertar punto de unión"
#. ddyBH
#: 10030200.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserta un punto de adhesión en el lugar donde se hace clic del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserta un punto de unión en el lugar donde se pulse del objeto.</ahelp>"
#. qBDCE
#: 10030200.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "Insert Point"
-msgstr "Insertar punto de adhesión"
+msgstr "Insertar punto"
#. YbLcW
#: 10030200.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">El conector se adjunta al borde izquierdo del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">El conector se liga al borde izquierdo del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. yYmXc
#: 10030200.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">El conector se adjunta al borde superior del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">El conector se liga al borde superior del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. nVrUo
#: 10030200.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">El conector se adjunta al borde derecho del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">El conector se liga al borde derecho del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. p4vjR
#: 10030200.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">El conector se adjunta al borde inferior del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">El conector se liga al borde inferior del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. 9AuRT
#: 10030200.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150875\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Posición relativa del punto de adhesión"
+msgstr "Posición relativa del punto de unión"
#. eaDid
#: 10030200.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Mantiene la posición relativa de un punto de adhesión seleccionado al cambiar el tamaño de un objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Mantiene la posición relativa de un punto de unión seleccionado al cambiar el tamaño de un objeto.</ahelp>"
#. p3nBA
#: 10030200.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Posición relativa del punto de adhesión"
+msgstr "Posición relativa del punto de unión"
#. cWSU3
#: 10030200.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde izquierdo del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde izquierdo del objeto.</ahelp>"
#. cDXuJ
#: 10030200.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el centro del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el centro del objeto.</ahelp>"
#. JHN3D
#: 10030200.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde derecho del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde derecho del objeto.</ahelp>"
#. BFEKQ
#: 10030200.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149930\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde superior del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde superior del objeto.</ahelp>"
#. 8LAFQ
#: 10030200.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el centro vertical del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el centro vertical del objeto.</ahelp>"
#. KDaky
#: 10030200.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148397\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde inferior del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde inferior del objeto.</ahelp>"
#. EsARp
#: 10030200.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
-msgstr "Al pulsar sobre un conector y mover el ratón sobre un objeto relleno o sobre el borde de un objeto no relleno, aparecen puntos de conexión. Los puntos de conexión son puntos fijos a los que se puede adjuntar una línea de conector. Si se desea se pueden agregar a los objetos puntos de conexión personalizados denominados <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"puntos de adhesión\">puntos de adhesión</link>."
+msgstr "Al pulsar sobre un conector y mover el ratón sobre un objeto relleno o sobre el borde de un objeto no relleno, aparecen puntos de unión. Los puntos de unión son puntos fijos a los que se puede ligar una línea conectora. Si lo desea, puede agregar a los objetos <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"puntos de unión\">puntos de unión</link> personalizados."
#. qX29Y
#: 10100000.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
-msgstr "Para dibujar una línea de conector, pulse sobre un punto de conexión de un objeto, arrastre hasta un punto de conexión en otro objeto y suelte el ratón. También puede arrastrar hacia una parte vacía del documento y pulsar sobre ella. El extremo suelto del conector queda fijo en el lugar mientras no se arrastre a otra posición. Para desconectar un conector, arrastre uno de los extremos de la línea de conector a una posición distinta."
+msgstr "Para dibujar una línea conectora, pulse sobre un punto de unión de un objeto, arrastre hasta un punto de unión en otro objeto y suelte el ratón. También puede arrastrar hacia una parte vacía del documento y pulsar allí. El extremo suelto del conector queda fijo en el lugar mientras no se arrastre a otra posición. Para desligar un conector, arrastre uno de los extremos de la línea conectora a una posición distinta."
#. AyCus
#: 10100000.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166468\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. jxFWM
#: 10100000.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. tywdq
#: 10100000.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto final. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto final. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. tmq4S
#: 10100000.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y flechas en ambos extremos. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y flechas en ambos extremos. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. drG2p
#: 10100000.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y un círculo en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y un círculo en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. TwTfL
#: 10100000.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Dibuja un conector curvo con un círculo en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Dibuja una línea conectora curva con un círculo en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre hasta un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. HRyDE
#: 10100000.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Dibuja un conector curvo con un círculo en el punto final. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Dibuja una línea conectora curva con un círculo en el punto final. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. hDC9R
#: 10100000.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Dibuja un conector curvo con círculos en ambos extremos. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Dibuja una línea conectora curva con círculos en ambos extremos. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. odAb9
#: 10100000.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "Puntos de adhesión"
+msgstr "Puntos de unión"
#. ufC46
#: 13010000.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. my6RN
#: 13010000.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de adhesión. Los puntos de adhesión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conector</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de unión. Los puntos de unión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conectora</link>.</ahelp>"
#. cSpbQ
#: 13010000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icono Puntos de unión</alt></image>"
#. TnU3Q
#: 13010000.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "Puntos de adhesión"
+msgstr "Puntos de unión"
#. FipQc
#: 13020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 83c905b1757..f1e8544a319 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objetos de rotación 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>objetos 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>escenas 3D; crear</bookmark_value><bookmark_value>convertir;en curvas, polígonos, 3D</bookmark_value><bookmark_value>objetos de extrusión</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cuerpos de giro 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>objetos 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>escenas 3D; crear</bookmark_value><bookmark_value>convertir;en curvas, polígonos, 3D</bookmark_value><bookmark_value>objetos de extrusión</bookmark_value>"
#. mTJkR
#: 3d_create.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "3D rotation object with shading and a light source"
-msgstr "Objeto de rotación 3D con sombra y una fuente de luz"
+msgstr "Cuerpo de giro 3D con sombra y una fuente de luz"
#. xLDBZ
#: 3d_create.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145410\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
-msgstr "Para convertir un objeto 2D en un objeto de rotación 3D:"
+msgstr "Para convertir un objeto 2D en un cuerpo de giro 3D:"
#. W9pia
#: 3d_create.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis."
-msgstr "Un objeto de rotación 3D se crea haciendo rodar el objeto seleccionado alrededor de su eje vertical."
+msgstr "Un cuerpo de giro 3D se crea haciendo rodar el objeto seleccionado alrededor de su eje vertical."
#. erzuj
#: 3d_create.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph>."
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>."
#. ahWWg
#: 3d_create.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
-msgstr "Cuando se crea una animación de bitmap (GIF animado) se puede asignar un tiempo de demora a cada una de las imágenes y especificar cuántas veces se debe reproducir la animación."
+msgstr "Cuando se crea una animación de mapa de bits (GIF animado) se puede asignar un tiempo de demora a cada una de las imágenes y especificar cuántas veces se debe reproducir la animación."
#. jAyA7
#: animated_gif_create.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Gluepoints"
-msgstr "Usar puntos de adhesión"
+msgstr "Utilizar puntos de unión"
#. CZRg4
#: gluepoints.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0919200803534995\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Usar puntos de adhesión;usando</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>puntos de unión;uso</bookmark_value>"
#. W457q
#: gluepoints.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Usar Puntos de adhesión</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Utilizar puntos de unión</link></variable>"
#. eh99z
#: gluepoints.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803040964\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
-msgstr "En Impress y en Draw, puede unir dos formas cualesquiera con una línea llamada <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">conector</link>. Cuando dibuja un conector entre dos formas, el conector se unirá a un punto de adherencia de cada una de las formas. Las formas tienen puntos de adherencia predeterminados, cuyas posiciones dependen de la clase particular de esa forma. Puede agregar sus propios puntos de adherencia personalizados a una forma y luego unir conectores en esos puntos."
+msgstr "En Impress y en Draw es posible conectar dos formas cualesquiera con una línea llamada <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">conector</link>. Cuando dibuja un conector entre dos formas, el conector se ligará a un punto de unión en cada una de las formas. Las formas tienen puntos de unión predeterminados, cuyas posiciones dependen de la clase particular de esa forma. Puede agregar sus propios puntos de unión personalizados a una forma y luego ligar conectores en esos puntos."
#. cte7J
#: gluepoints.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041099\n"
"help.text"
msgid "To add and edit gluepoints"
-msgstr "Para agregar y editar puntos de adhesión"
+msgstr "Para añadir y editar puntos de unión"
#. LAMR7
#: gluepoints.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id091920080304108\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:"
-msgstr "Realice uno de los siguientes procedimientos para mostrar todos los puntos de adhesión existentes:"
+msgstr "Realice uno de los siguientes procedimientos para mostrar todos los puntos de unión existentes:"
#. KwP6b
#: gluepoints.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041082\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
-msgstr "Haga un Click sobre el icono de <emph>Punto de adhesión</emph> en la barra de herramientas para Dibujo."
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Punto de unión</emph> de la barra de herramientas Dibujo."
#. 8RPUw
#: gluepoints.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Editar - Puntos de adhesión</item>."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Editar ▸ Puntos de unión</item>."
#. DRCRM
#: gluepoints.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041160\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
-msgstr "Haga un Click sobre el icono de <emph>Inserte un Punto de adhesión</emph> en la barra de herramientas de Puntos de adhesión."
+msgstr "Pulse sobre el icono <emph>Insertar punto de unión</emph> de la barra de herramientas Puntos de unión."
#. EQHF6
#: gluepoints.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id09192008030411601\n"
"help.text"
msgid "Select element on slide where you want to add glue points."
-msgstr "Seleccione el elemento de la diapositiva en el que quiera añadir puntos de adhesión."
+msgstr "Seleccione el elemento de la diapositiva en el que quiera añadir puntos de unión."
#. si9dG
#: gluepoints.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041115\n"
"help.text"
msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
-msgstr "Haga un clic dentro de la forma a la que desee agregar el nuevo punto de adherencia."
+msgstr "Pulse en aquella forma a la que desee agregar el nuevo punto de unión."
#. AFMjE
#: gluepoints.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041133\n"
"help.text"
msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
-msgstr "Si es una forma rellena, puede hacer clic en cualquier parte de la misma. Si es una forma vacía, puede hacer clic en el borde para agregar un punto de adherencia. Después de insertarlo, puede arrastrar el punto de adherencia a otra posición dentro de la forma."
+msgstr "Si es una forma rellena, puede pulsar en cualquier parte de esta. Si es una forma vacía, puede pulsar en el borde para añadir un punto de unión. Después de insertarlo, puede arrastrar el punto de unión a otra posición dentro de la forma."
#. ZHFBd
#: gluepoints.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041250\n"
"help.text"
msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
-msgstr "Con los cuatro iconos cercanos al icono de <emph>Insertar un punto de adherencia</emph>, puede elegir las direcciones que se le permitirán a un conector unido a este punto de adherencia. Puede seleccionar una o más direcciones para cada punto de adherencia."
+msgstr "Con los cuatro iconos cercanos al icono de <emph>Insertar punto de unión</emph>, puede elegir las direcciones que se le permitirán a un conector ligado a este punto de unión. Puede seleccionar una o más direcciones para cada punto de unión."
#. GfRnC
#: gluepoints.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041298\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders."
-msgstr "Si el icono de <emph>Punto de adherencia relativo</emph> está activado, el punto de adherencia se desplazará cuando cambie el tamaño del objeto para mantener la posición relativa a los bordes del objeto."
+msgstr "Si el icono <emph>Posición relativa del punto de unión</emph> está activado, el punto de unión se desplazará cuando cambie el tamaño del objeto para mantener la posición relativa a los bordes del objeto."
#. 6GW7y
#: gluepoints.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041223\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
-msgstr "Si el icono de <emph>Punto de adherencia relativo</emph> no está activado, los iconos cercanos a él ya no estarán desactivados. Con esos iconos puede decidir dónde se ubicará el punto de adherencia cuando se modifique el tamaño del objeto."
+msgstr "Si el icono <emph>Posición relativa del punto de unión</emph> no está activado, los iconos cercanos a este ya no estarán desactivados. Con esos iconos puede decidir dónde se ubicará el punto de unión cuando se modifique el tamaño del objeto."
#. bvoTQ
#: html_export.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">Archivo - Exportar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Archivo - Exportar\">Archivo ▸ Exportar</link>"
#. nLHAE
#: html_import.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importar página HTML a presentación</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importar páginas HTML en presentaciones\">Importar páginas HTML en presentaciones</link></variable>"
#. LDkby
#: html_import.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Posiciónese en la diapositiva o página donde quiere insertar el texto y elija <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Insertar página desde archivo</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. NCRij
#: html_import.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
-msgstr "Seleccione \"Texto\" o \"Documento HTML\" como <emph>Tipo de archivos</emph>."
+msgstr "Seleccione «Texto» o «Documento HTML» como <emph>Tipo de archivos</emph>."
#. AYDxh
#: html_import.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione todo el texto situado debajo del área visible de la diapositiva y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘X</caseinline><defaultinline>Ctrl + X</defaultinline></switchinline>."
#. TBMtB
#: html_import.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - New Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - New Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Diapositiva nueva</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Página nueva</menuitem></defaultinline></switchinline> y, a continuación, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘V</caseinline><defaultinline>Ctrl + V</defaultinline></switchinline>."
#. tA9U8
#: html_import.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155372\n"
"help.text"
msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show."
-msgstr "No seleccione esta opción si desea ejecutar una presentación personalizada."
+msgstr "No seleccione esta opción si desea ejecutar un pase de diapositivas personalizado."
#. dHBTx
#: individual.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id883150344\n"
"help.text"
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
-msgstr "Para ocultar la diapositiva actual, pulse el botón \"Ocultar diapositiva\"."
+msgstr "Para ocultar la diapositiva actual, pulse en el botón «Ocultar diapositiva»."
#. TYBsf
#: individual.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156261\n"
"help.text"
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr "Para ocultar varias diapositivas, elija <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas que desee ocultar."
+msgstr "Para ocultar varias diapositivas, elija <emph>Ver ▸ Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas que desee ocultar."
#. i3fSA
#: individual.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145210\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show."
-msgstr "Elija <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas ocultas que desee ver."
+msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas ocultas que desee ver."
#. aCT8Z
#: individual.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Punto de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. GhgSf
#: page_copy.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Abra una presentación y seleccione <emph>Ver - Normal</emph>."
+msgstr "Abra una presentación y seleccione <emph>Ver ▸ Normal</emph>."
#. E6TbP
#: page_copy.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Insertar página desde archivo</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. 4wCrD
#: page_copy.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 5424ead667f..ddb31f60768 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserta una línea oblicua '/' con dos huecos. </ahelp> También puede escribir <emph><?>/<?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserta una barra diagonal «/» con dos huecos. </ahelp> También puede escribir <emph><?>/<?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
#. AE4Vm
#: 03090100.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153198\n"
"help.text"
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr "La información sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"índices y exponentes\">índices y exponentes</link>, y también sobre <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"escalas\">escalas</link>, ayuda a estructurar las fórmulas de forma eficaz. Si desea más información acerca de los paréntesis, consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Paréntesis y grupos\">Paréntesis y grupos</link>."
+msgstr "La información sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"índices y exponentes\">índices y exponentes</link> y sobre las <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"escalas\">escalas</link> le ayudará a estructurar las fórmulas de forma eficaz. Si desea obtener más información acerca de los paréntesis, consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>."
#. YiWxc
#: 03090600.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149626\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
-msgstr "Use la orden <emph>color</emph> para cambiar el color de la fórmula. Escriba <emph>color</emph>. A continuación, escriba el nombre del color (colores disponibles: blanco, negro, cian, magenta, rojo, azul, verde y amarillo) y la fórmula, el carácter o la secuencia de caracteres. Si se especifica <emph>color green size 20 a</emph>, el resultado es una letra \"a\" verde con un tamaño 20."
+msgstr "Use la orden <emph>color</emph> para cambiar el color de la fórmula. Escriba <emph>color</emph>. A continuación, escriba el nombre del color (colores disponibles: blanco, negro, cian, magenta, rojo, azul, verde y amarillo; tenga en cuenta que hay que escribirlos en inglés; respectivamente: «white», «cyan», «magenta», «red», «blue», «green», «yellow») y la fórmula, el carácter o la secuencia de caracteres. Si se especifica <emph>color green size 20 a</emph>, el resultado es una letra «a» verde con un tamaño de 20 puntos."
#. acYAA
#: 03090600.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146071\n"
"help.text"
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
-msgstr "Los comandos <emph>nbold</emph> y <emph>nitalic</emph> quitan los tipos de letra predeterminados negrita o cursiva de los componentes de una fórmula. Por ejemplo, quite la cursiva de la x en la fórmula 5 x + 3=28 escribiendo <emph>nitalic</emph> antes de la x, como en <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
+msgstr "Las órdenes <emph>nbold</emph> y <emph>nitalic</emph> quitan los tipos de letra predeterminados en negrita o cursiva de los componentes de una fórmula. Por ejemplo, se puede quitar la cursiva de la x en la fórmula 5 x + 3=28 escribiendo <emph>nitalic</emph> antes de la x, como en <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
#. sRp2Q
#: 03090600.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150612\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr "Los <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" y \"vec\" tienen tamaños fijos. Su anchura o longitud no se pueden ajustar cuando se encuentren sobre un símbolo largo."
+msgstr "Los <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> «acute», «bar», «breve», «check», «circle», «dot», «ddot», «dddot», «grave», «hat», «tilde» y «vec» tienen tamaños fijos. Su anchura o longitud no se pueden ajustar cuando se encuentren sobre un símbolo largo."
#. byxQD
#: 03090600.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link> para obtener más información sobre cómo aplicar formato en %PRODUCTNAME Math."
#. 5WAfz
#: 03090600.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148708\n"
"help.text"
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Si desea obtener más información sobre el tema de formateados en <emph>$[officename]Math</emph>, pulse <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"este hiperenlace\">este hiperenlace</link>."
+msgstr "Si desea obtener más información sobre el formato en <emph>$[officename] Math</emph>, visite el tema <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>."
#. 6MMfE
#: 03090700.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets and Grouping"
-msgstr "Paréntesis y grupos"
+msgstr "Corchetes y agrupación"
#. 8Fu23
#: 03091100.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>paréntesis y grupos en Math</bookmark_value><bookmark_value>grupos y paréntesis en Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>corchetes y agrupación en Math</bookmark_value><bookmark_value>agrupación y corchetes en Math</bookmark_value>"
#. HSQZM
#: 03091100.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Paréntesis y grupos\">Paréntesis y grupos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>"
#. QACAR
#: 03091100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index a263b9add2a..b3030dc3bec 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911015941\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Ver tambien <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
#. DqFNG
#: main0208.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 464c7b4dc61..d8de8d9e2c7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154105\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
-msgstr "Establece la posición y las opciones de formateado de texto del campo del destinatario."
+msgstr "Permite establecer la posición y las opciones de formato de texto del campo del destinatario."
#. 45MCC
#: 04070200.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154563\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
-msgstr "Establece la posición de la dirección del receptor en el sobre."
+msgstr "Establece la posición de la dirección del destinatario en el sobre."
#. PSsRB
#: 04070200.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field."
-msgstr "Abre un diálogo donde puede editar el formateado del carácter que se usa en el campo del destinatario."
+msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede editar el formato de carácter que se usa en el campo del destinatario."
#. MB6Eu
#: 04070200.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field."
-msgstr "Abre un diálogo donde puede editar el formateado del párrafo que se usa en el campo del destinatario."
+msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede editar el formato de párrafo que se usa en el campo del destinatario."
#. gqgEB
#: 04070200.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149107\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
-msgstr "Establece la posición y las opciones de formateado de texto del campo del remitente."
+msgstr "Establece la posición y las opciones de formato de texto del campo del remitente."
#. tmC26
#: 04070200.xhp
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Escriba el valor de desplazamiento que desea aplicar a un campo de número de página, por ejemplo \"+1\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Escriba el valor de desplazamiento que desea aplicar a un campo de número de página, por ejemplo «+1».</ahelp>"
#. UE3TE
#: 04090001.xhp
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\" visibility=\"visible\">Seleccione el nivel del índice al que desee cambiar el formateado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Seleccione el nivel del índice al que desee cambiar el formato.</ahelp>"
#. fBCpo
#: 04120201.xhp
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\" visibility=\"visible\">Restablece el formateado del nivel seleccionado al párrafo \"Predeterminado\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Restablece el formato del nivel seleccionado al estilo de párrafo «Predeterminado».</ahelp>"
#. Ao3sU
#: 04120201.xhp
@@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Marca automáticamente las entradas de índice mediante un archivo de concordancia, una lista de palabras que incluir en un índice.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Marca automáticamente las entradas de índice mediante un archivo de concordancia: una lista de palabras para incluir en un índice.</ahelp>"
#. dQzmE
#: 04120212.xhp
@@ -12957,7 +12957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
-msgstr "El nivel «S» se refiere a los titulos de un único carácter que dividen las entradas del índice alfabéticamente. Para activar estos títulos, seleccione la casilla <emph>Separador alfabético</emph> en el apartado <emph>Formato</emph>."
+msgstr "El nivel «S» se refiere a los títulos de un único carácter que dividen las entradas del índice alfabéticamente. Para activar estos títulos, seleccione la casilla <emph>Separador alfabético</emph> en el apartado <emph>Formato</emph>."
#. 6JAVb
#: 04120222.xhp
@@ -13992,7 +13992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Información sobre el uso de las entradas bibliograficas\">Información sobre el uso de las entradas bibliograficas</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Consejos para trabajar con las entradas bibliográficas\">Consejos para trabajar con las entradas bibliográficas</link>."
#. GPs88
#: 04130000.xhp
@@ -25773,7 +25773,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Formateado de la página\">Formateado de la página</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Formato de páginas\">Formato de páginas</link>"
#. zQpK8
#: 06120000.xhp
@@ -26277,7 +26277,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "All Charts"
-msgstr "Todos los diagramas"
+msgstr "Todos los gráficos"
#. vWwBC
#: 06220000.xhp
@@ -26286,7 +26286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Todos los diagramas\">Todos los diagramas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Todos los gráficos\">Todos los gráficos</link>"
#. BNhKJ
#: 06220000.xhp
@@ -26295,7 +26295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Actualiza los diagramas del documento actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Actualiza los gráficos del documento actual.</ahelp>"
#. gHc74
#: 06990000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 73670eba463..7ccc7958ba6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Aumentar escala"
+msgstr "Ampliar"
#. B6knG
#: 10010000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Aumentar escala\">Aumentar escala</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Ampliar\">Ampliar</link>"
#. B6oDo
#: 10010000.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icono Ampliar</alt></image>"
#. pBveG
#: 10010000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Aumentar escala"
+msgstr "Ampliar"
#. LrnbF
#: 10020000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Reducir escala"
+msgstr "Reducir"
#. 3mGCU
#: 10020000.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Reducir escala\">Reducir escala</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Reducir\">Reducir</link>"
#. FPsvN
#: 10020000.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Reducir escala"
+msgstr "Reducir"
#. 4jEhf
#: 10030000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 4e076bbe74d..79dee40433e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156048\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
-msgstr "Si la celda actual está vacía: Selecciona toda la tabla. De lo contrario: Selecciona el contenido de la celda actual; si activa de nuevo este comando, selecciona toda la tabla."
+msgstr "Si la celda actual está vacía, selecciona toda la tabla. De lo contrario, selecciona el contenido de la celda actual; si activa de nuevo esta orden, selecciona toda la tabla."
#. 9CzVw
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 10a1cf8429d..11af960d80f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147251\n"
"help.text"
msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
-msgstr "Para quitar una palabra de la lista de autocorrección"
+msgstr "Para quitar una palabra de la lista de corrección automática"
#. QX44B
#: auto_off.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
-msgstr "$[officename] dibuja automáticamente una línea cuando escribe tres de los caracteres siguientes y pulsa Intro: - _ = * ~ #"
+msgstr "$[officename] dibuja automáticamente una línea cuando escribe tres de los caracteres siguientes y oprime Intro: - _ = * ~ #"
#. kWiMn
#: auto_off.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Carácter</emph>."
+msgstr "Diríjase a <emph>Formato ▸ Carácter</emph>."
#. bWnEV
#: background.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Formato - Párrafo</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Párrafo</emph>."
#. fU3MR
#: background.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Open the text document that you want to copy the chart to."
-msgstr "Abra el documento de texto en el que desee copiar el diagrama."
+msgstr "Abra el documento de texto en el que desee copiar el gráfico."
#. KgBWC
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156253\n"
"help.text"
msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
-msgstr "Pulse F6 para colocar el cursor dentro del documento."
+msgstr "Oprima F6 para colocar el cursor dentro del documento."
#. ohD4e
#: keyboard.xhp
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153388\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
-msgstr "Pulse F6 hasta que se resalte la barra de herramientas <item type=\"menuitem\">Estándar</item>."
+msgstr "Oprima F6 hasta que el foco esté en la barra de herramientas <item type=\"menuitem\">Estándar</item>."
#. Tut45
#: keyboard.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154849\n"
"help.text"
msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected."
-msgstr "Pulse la tecla de flecha derecha hasta seleccionar el icono <emph>Tabla</emph>."
+msgstr "Oprima → hasta seleccionar el icono <emph>Tabla</emph>."
#. d9on2
#: keyboard.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155872\n"
"help.text"
msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table."
-msgstr "Pulse la tecla de flecha hacia abajo y use las teclas de flecha para seleccionar el número de columnas y filas que incluir en la tabla."
+msgstr "Oprima ↓ y use las teclas de flecha para seleccionar el número de columnas y filas que incluir en la tabla."
#. SA8gX
#: keyboard.xhp
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072C\n"
"help.text"
msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
-msgstr "Pulse F6 para colocar el cursor dentro del documento."
+msgstr "Oprima F6 para colocar el cursor dentro del documento."
#. CepGh
#: load_styles.xhp
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A2\n"
"help.text"
msgid "Double-click the page style that uses the page background that you want to apply."
-msgstr "Haga doble clic en el estilo de página cuyo fondo de página desee aplicar."
+msgstr "Pulse dos veces en el estilo de página cuyo fondo de página desee aplicar."
#. FU4Kj
#: pagebackground.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3032319\n"
"help.text"
msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog."
-msgstr "Haga doble clic justo antes del campo de número de página. Aparecerá el diálogo <emph>Editar campo</emph>."
+msgstr "Pulse dos veces justo antes del campo de número de página. Aparecerá el cuadro de diálogo <emph>Editar campos</emph>."
#. ASxqo
#: pagenumbers.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id6138492\n"
"help.text"
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
-msgstr "Se inserta un <emph>salto de página automático</emph> al final de una página cuyo estilo de página tiene un valor diferente para el \"estilo siguiente\"."
+msgstr "Se inserta un <emph>salto de página automático</emph> al final de una página cuyo estilo de página tiene un valor diferente para el «estilo siguiente»."
#. 6e4Ms
#: pagenumbers.xhp
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
-msgstr "Deje abierto el cuadro diálogo y continúe en la sección siguiente."
+msgstr "Deje abierto el cuadro de diálogo y continúe en la sección siguiente."
#. XXwQm
#: references.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149980\n"
"help.text"
msgid "Cross-Referencing an Object"
-msgstr "Referenciar recíprocamente un objeto"
+msgstr "Remitir a un objeto"
#. SQiCT
#: references.xhp
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Herramientas - Autocorrección - Reemplazar\">Herramientas - Autocorrección - Reemplazar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Herramientas - Corrección automática - Reemplazar\">Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Reemplazar</link>"
#. 6YCYG
#: table_cellmerge.xhp
diff --git a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
index eaac3e273b4..c1be60c95ef 100644
--- a/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/es/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/librelogosourcepythonpath/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"BOLD\n"
"property.text"
msgid "bold"
-msgstr "grueso"
+msgstr "negrita|grueso"
#. Q2DmA
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1d79aef9b84..1adeb424dc7 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr "Diagrama…"
+msgstr "Gráfico…"
#. rZLqF
#: CalcCommands.xcu
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Glue Points"
-msgstr "Puntos de ~adhesión"
+msgstr "Puntos de ~unión"
#. fCCbz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Glue Points Functions"
-msgstr "Mostrar funciones de puntos de adhesión"
+msgstr "Mostrar funciones de puntos de unión"
#. 62xVD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Glue Point"
-msgstr "Insertar punto de adhesión"
+msgstr "Insertar punto de unión"
#. hfkVj
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Posición relativa del punto de adhesión"
+msgstr "Posición relativa del punto de unión"
#. XbDqq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "En objeto de gi~ro 3D"
+msgstr "En cuerpo de gi~ro 3D"
#. jdvEJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "En objeto de giro 3D"
+msgstr "En cuerpo de giro 3D"
#. CEphF
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set in Circle (perspective)"
-msgstr "Posicionar en círculo (perspectiva)"
+msgstr "Colocar en círculo (en perspectiva)"
#. 5LXd4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)"
+msgstr "Colocar en círculo (inclinar)"
#. b8kpR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9444,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set in Circle (distort)"
-msgstr "Posicionar en círculo (distorsionado)"
+msgstr "Colocar en círculo (distorsionar)"
#. DANCs
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Punto de adhesión"
+msgstr "Punto de unión"
#. VYgEG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "Puntos de adhesión"
+msgstr "Puntos de unión"
#. 5SA3p
#: DrawWindowState.xcu
@@ -16124,7 +16124,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Block Arrows"
-msgstr "Flechas de ~bloque"
+msgstr "~Flechas de bloque"
#. Mzxkf
#: GenericCommands.xcu
@@ -16194,7 +16194,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~tars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "~Estrellas y pancartas"
#. 42V2e
#: GenericCommands.xcu
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Ángulo de rotación"
+msgstr "Ángulo de giro"
#. ViV9E
#: GenericCommands.xcu
@@ -26306,7 +26306,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Punto de adhesión"
+msgstr "Punto de unión"
#. Tbiup
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26876,7 +26876,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gluepoints"
-msgstr "Puntos de adhesión"
+msgstr "Puntos de unión"
#. HNeiC
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27476,7 +27476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "~Limpiar el formato directo"
+msgstr "~Limpiar formato directo"
#. ti7jv
#: ReportCommands.xcu
@@ -33747,7 +33747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Titular"
+msgstr "~Título general"
#. nTFs5
#: WriterCommands.xcu
@@ -33757,7 +33757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Titular"
+msgstr "~Título general"
#. Cp7pE
#: WriterCommands.xcu
@@ -33767,7 +33767,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr "Estilo de párrafo Titular"
+msgstr "Estilo de párrafo Título general"
#. GyeoD
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/es/reportdesign/messages.po b/source/es/reportdesign/messages.po
index 1efb4a66642..a4bdf4c9102 100644
--- a/source/es/reportdesign/messages.po
+++ b/source/es/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-21 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/reportdesignmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548566272.000000\n"
#. FBVr9
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Altura"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto Grow"
-msgstr "Crecimiento automático"
+msgstr "Agrandar automáticamente"
#. nBghq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 5b263614fad..663d5418793 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
-msgstr "El documento no se puede cerrar mientras se esté actualizando un vínculo."
+msgstr "El documento no se puede cerrar mientras se esté actualizando un enlace."
#. PJdNn
#: sc/inc/globstr.hrc:379
@@ -2523,19 +2523,19 @@ msgstr "El valor de la celda es"
#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
-msgstr "EscalaColor"
+msgstr "Escala de colores"
#. 7eqFv
#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
-msgstr "BarraDatos"
+msgstr "Barra de datos"
#. eroC7
#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
-msgstr "ConjuntoIconos"
+msgstr "Conjunto de iconos"
#. CFQVT
#: sc/inc/globstr.hrc:439
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Número"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:281
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Número interno de la fecha."
+msgstr "El número interno de la fecha."
#. orccZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:287
@@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "Número"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:369
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "Número interno de la fecha."
+msgstr "El número interno de la fecha."
#. de9xA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:370
@@ -14160,7 +14160,7 @@ msgstr "El estilo que se aplicará al transcurrir el tiempo asignado."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3474
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Result of a DDE link."
-msgstr "Resultado de un vínculo DDE."
+msgstr "Resultado de un enlace DDE."
#. 9RBWt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475
@@ -26421,7 +26421,7 @@ msgstr "Mostrar a_viso de sobrescritura al pegar datos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:332
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Usar métricas de la impresora para el formato de texto"
+msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear textos"
#. zW9SZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:347
diff --git a/source/es/scaddins/messages.po b/source/es/scaddins/messages.po
index eef41abe83b..4041681c180 100644
--- a/source/es/scaddins/messages.po
+++ b/source/es/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512860287.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Número"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:146
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
-msgstr "Devuelve el número aleatorio del área indicada."
+msgstr "Devuelve un entero aleatorio de entre los números que especifique"
#. F9bnf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Cualquier día en un año deseado."
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:88
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "Cifra o descifra un texto usando el algoritmo ROT13"
+msgstr "Cifra o descifra un texto empleando el algoritmo ROT13"
#. dZ8dq
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index 347836f9979..718e314af75 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Insertar como enlace"
#: sd/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
msgid "Smart"
-msgstr "Smart"
+msgstr "Inteligente"
#. XUxUz
#: sd/inc/strings.hrc:163
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Predeterminado"
#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
-msgstr "Titular"
+msgstr "Título"
#. tRuKR
#: sd/inc/strings.hrc:316
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "A4"
#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
-msgstr "Titular A4"
+msgstr "Título general A4"
#. ZCLYo
#: sd/inc/strings.hrc:327
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "A0"
#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
-msgstr "Titular A0"
+msgstr "Título general A0"
#. 6AG4z
#: sd/inc/strings.hrc:331
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Notas"
#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
-msgstr "Importación PowerPoint"
+msgstr "Importación desde PowerPoint"
#. kjKWf
#: sd/inc/strings.hrc:358
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Cabecera"
#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
msgid "Total line"
-msgstr "Total de línea"
+msgstr "Fila de total"
#. 4UBCG
#: sd/inc/strings.hrc:362
@@ -7014,7 +7014,9 @@ msgstr "Escala"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr "Usar _métricas de la impresora en el formato del documento"
+msgstr ""
+"Usar _métricas de la impresora\n"
+"para formatear documentos"
#. VVZZf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
@@ -7032,13 +7034,13 @@ msgstr "Compatibilidad"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:617
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
msgid "Enable remote control"
-msgstr "Activar el control remoto"
+msgstr "Activar control remoto"
#. EE26t
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr "Activar la consola de presentación"
+msgstr "Activar consola de presentación"
#. txHfw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
@@ -8088,7 +8090,7 @@ msgstr "_Cargar…"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115
msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
msgid "_Exchange background page"
-msgstr "_Intercambiar la página de fondo"
+msgstr "_Intercambiar página de fondo"
#. bVkvr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130
diff --git a/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index a030f4c4ae7..4397c095d5c 100644
--- a/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellsourcewin32shlxthandlerres/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385564954.000000\n"
#. nMHZG
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"%SUBJECT%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
+msgstr "Tema"
#. Rqom8
#: shlxthdl.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"%SUBJECT_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
+msgstr "Tema:"
#. BbVSy
#: shlxthdl.ulf
diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po
index bc27879ba5d..7f4b905ac6f 100644
--- a/source/es/svtools/messages.po
+++ b/source/es/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562302736.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "Impreso por"
#: svtools/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
+msgstr "Tema"
#. HVYdE
#: svtools/inc/templwin.hrc:53
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index 11c74550fec..221da0634dc 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Objeto de grupo vacío"
#: include/svx/strings.hrc:30
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
msgid "Blank group objects"
-msgstr "objetos de grupo vacíos"
+msgstr "Objetos de grupo vacíos"
#. NVHmC
#: include/svx/strings.hrc:31
@@ -710,13 +710,13 @@ msgstr "Objetos de extrusión"
#: include/svx/strings.hrc:140
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
-msgstr "Objeto de giro"
+msgstr "Cuerpo de giro"
#. e3vFm
#: include/svx/strings.hrc:141
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
-msgstr "Objetos de giro"
+msgstr "Cuerpos de giro"
#. CE5Gk
#: include/svx/strings.hrc:142
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Insertar punto en %1"
#: include/svx/strings.hrc:206
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert glue point to %1"
-msgstr "Añadir punto de adhesión en %1"
+msgstr "Insertar punto de unión en %1"
#. 6JqED
#: include/svx/strings.hrc:207
@@ -1274,13 +1274,13 @@ msgstr "%2 puntos de %1"
#: include/svx/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Glue point from %1"
-msgstr "Punto de adhesión de %1"
+msgstr "Punto de unión de %1"
#. BCTCL
#: include/svx/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 glue points from %1"
-msgstr "%2 puntos de adhesión de %1"
+msgstr "%2 puntos de unión de %1"
#. CDqRQ
#: include/svx/strings.hrc:236
@@ -1310,13 +1310,13 @@ msgstr "Seleccionar puntos adicionales"
#: include/svx/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark glue points"
-msgstr "Seleccionar puntos de adhesión"
+msgstr "Seleccionar puntos de unión"
#. 5uDeK
#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
-msgstr "Seleccionar puntos de adhesión adicionales"
+msgstr "Seleccionar puntos de unión adicionales"
#. D5ZZA
#: include/svx/strings.hrc:242
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Copiar %1"
#: include/svx/strings.hrc:245
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
-msgstr "Modificar el orden de %1"
+msgstr "Modificar orden de objetos de %1"
#. QTZxE
#: include/svx/strings.hrc:246
@@ -2393,13 +2393,13 @@ msgstr "Espacio entre líneas auxs. de cota"
#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
-msgstr "Extralargo líneas aux. de dimensionamiento 1"
+msgstr "Extralargo líneas auxs. de cota 1"
#. CYFg6
#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
-msgstr "Extralargo líneas aux. de dimensionamiento 2"
+msgstr "Extralargo líneas auxs. de cota 2"
#. ocvCK
#: include/svx/strings.hrc:425
@@ -2603,13 +2603,13 @@ msgstr "Altura lógica"
#: include/svx/strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
-msgstr "Ángulo de rotación, individual"
+msgstr "Ángulo de giro, individual"
#. zNyKY
#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
-msgstr "Ángulo de desviación, individual"
+msgstr "Ángulo de inclinación, individual"
#. bJv8D
#: include/svx/strings.hrc:460
@@ -2645,13 +2645,13 @@ msgstr "Girar, individual"
#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
-msgstr "Cortar horiz., individual"
+msgstr "Inclinar horiz., individual"
#. iCzED
#: include/svx/strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
-msgstr "Cortar vert., individual"
+msgstr "Inclinar vert., individual"
#. HQcJt
#: include/svx/strings.hrc:467
@@ -2675,13 +2675,13 @@ msgstr "Girar todo"
#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
-msgstr "Cortar horiz., todo"
+msgstr "Inclinar horiz., todo"
#. RAEPz
#: include/svx/strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
-msgstr "Cortar vert., todo"
+msgstr "Inclinar vert., todo"
#. gtXM3
#: include/svx/strings.hrc:472
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Distribuir columnas"
#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr "Eliminar contenido de la celda"
+msgstr "Eliminar contenido de celda"
#. B33Cb
#: include/svx/strings.hrc:528
@@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "Crear un objeto de extrusión"
#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
-msgstr "Crear cuerpo de rotación"
+msgstr "Crear cuerpo de giro"
#. EL9V9
#: include/svx/strings.hrc:962
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Flechas"
#: include/svx/strings.hrc:998
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
-msgstr "Llamadas"
+msgstr "Bocadillos"
#. pmiE7
#: include/svx/strings.hrc:999
@@ -14626,7 +14626,7 @@ msgstr "Buscar es_tilos"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr "Distinguir diac_ríticos"
+msgstr "Distinguir _diacríticos"
#. J8Zou
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
@@ -14644,7 +14644,7 @@ msgstr "Concordar con anchura del carácter"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Búsqueda por se_mejanza"
+msgstr "Búsq_ueda por semejanza"
#. mKiVJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index 75af34787c6..d2bece63b94 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-19 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Bibliografía 1"
#: sw/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
msgid "Title"
-msgstr "Titular"
+msgstr "Título general"
#. Vm4an
#: sw/inc/strings.hrc:183
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Cabecera de página $(ARG1)"
#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
-msgstr "Pie de página $(ARG1)"
+msgstr "Pie $(ARG1)"
#. 6GJNd
#: sw/inc/strings.hrc:568
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgstr "Configuración…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463
msgctxt "envprinterpage|printername"
msgid "Printer Name"
-msgstr "Nombre de la impresora"
+msgstr "Nombre de impresora"
#. SAqJz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
@@ -13089,7 +13089,7 @@ msgstr "_Fila"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr "Sincroni_zar el contenido"
+msgstr "Sincroni_zar contenido"
#. 97jZe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
@@ -13107,7 +13107,7 @@ msgstr "Configuración…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
-msgstr "Nombre de la impresora"
+msgstr "Nombre de impresora"
#. GoP4B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
@@ -15473,7 +15473,7 @@ msgstr "Párrafo predeterminado"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326
msgctxt "notebookbar_groups|title"
msgid "Title"
-msgstr "Titular"
+msgstr "Título general"
#. EwiEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335
@@ -16119,7 +16119,7 @@ msgstr "Número aleatorio para mejorar precisión de comparación de documentos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Usar métricas de la impresora para el formato del documento"
+msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear documentos"
#. R7PfG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123
@@ -16143,7 +16143,7 @@ msgstr "Usar formato de tabulaciones de OpenOffice.org 1.1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:126
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "No añadir espacio adicional entre las líneas del texto"
+msgstr "No añadir espacio adicional entre los renglones del texto"
#. hsFB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:127
@@ -16731,13 +16731,13 @@ msgstr "Valores predeterminados en tablas nuevas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
-msgstr "Reconocer los _números"
+msgstr "Reconocer _números"
#. U6v8M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr "Reconocer los formatos n_uméricos"
+msgstr "Reconocer formatos n_uméricos"
#. b6GGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po
index cae6cbae45d..494f48acace 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el título de la entrada del wiki. Este será el titular de la entrada. Para crear una entrada nueva, el título debe ser único en este wiki. Si escribe el título de una página existente, la carga sobrescribirá el contenido de la entrada existente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el título de la entrada del wiki. Este será el título de nivel superior de la entrada. Para crear una entrada nueva, el título debe ser único en este wiki. Si escribe el título de una página existente, la carga sobrescribirá el contenido de la entrada existente.</ahelp>"
#. ACh6X
#: wikisend.xhp
diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po
index 873153e48f4..ca8a1549446 100644
--- a/source/es/vcl/messages.po
+++ b/source/es/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -501,14 +501,14 @@ msgstr "Pantalla 16∶10"
#: vcl/inc/print.hrc:108
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (195 x 270)"
-msgstr ""
+msgstr "16k (195 × 270)"
#. EE6VX
#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:110
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (197 x 273)"
-msgstr ""
+msgstr "16k (197 × 273)"
#. CXDQa
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
diff --git a/source/es/wizards/messages.po b/source/es/wizards/messages.po
index d4e57b72e05..0861b070fee 100644
--- a/source/es/wizards/messages.po
+++ b/source/es/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559358133.000000\n"
#. gbiMx
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Correo electrónico:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "This template consists of"
-msgstr "Esta plantilla consiste de"
+msgstr "Esta plantilla consta de"
#. BatGE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187
diff --git a/source/es/xmlsecurity/messages.po b/source/es/xmlsecurity/messages.po
index 72e6d53fb99..419118b4c4e 100644
--- a/source/es/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/es/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-19 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554909362.000000\n"
#. EyJrF
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Los firmantes de la macro del documento son:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr "Los firmantes de este paquete son:"
+msgstr "Han firmado este paquete:"
#. VwmFn
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
diff --git a/source/et/sc/messages.po b/source/et/sc/messages.po
index dff0562c78d..f663c5eb94c 100644
--- a/source/et/sc/messages.po
+++ b/source/et/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/et/>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566122065.000000\n"
#. kBovX
@@ -1831,13 +1831,13 @@ msgstr "Prinditud"
#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
-msgstr "autor"
+msgstr "autor:"
#. JzK2B
#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
-msgstr "sees"
+msgstr "kuupäev:"
#. RryEg
#: sc/inc/globstr.hrc:333
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index 1e64b1586a2..712e581f0de 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-12 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Ezarri kanpoko ertza eta barneko marra guztiak"
#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr "Ezarri kanpoko ertza barruko marrak aldatu gabe"
+msgstr "Ezarri kanpoko ertza barneko marrak aldatu gabe"
#. T5crG
#: cui/inc/strings.hrc:364
diff --git a/source/fi/chart2/messages.po b/source/fi/chart2/messages.po
index 816acb24be6..176ffd9ee9e 100644
--- a/source/fi/chart2/messages.po
+++ b/source/fi/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-28 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563894248.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1128,13 +1128,13 @@ msgstr "Siirrä sarjaa oikealle"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:176
msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
msgid "Move Row Up"
-msgstr "Siirrä riviä ylös"
+msgstr "Siirrä riviä ylöspäin"
#. TvbuK
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189
msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
-msgstr "Siirrä riviä alas"
+msgstr "Siirrä riviä alaspäin"
#. KbkRw
#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Automaattinen tekstin rivitys"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr "Lukumuoto..."
+msgstr "Luvun muoto..."
#. cFD6D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Juureen"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "Prosenttiosuuden lukumuoto"
+msgstr "Luvun muoto prosenttiarvolle"
#. mFeMA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Tekstin ominaisuudet"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:426
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
-msgstr "Astetta"
+msgstr "astetta"
#. vtVy2
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:451
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Automaattinen tekstin rivitys"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr "Lukumuoto..."
+msgstr "Luvun muoto..."
#. PYC2b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Juureen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "Prosenttiosuuden lukumuoto"
+msgstr "Luvun muoto prosenttiarvolle"
#. 3BZrx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Lisää"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr "Ylös"
+msgstr "Ylöspäin"
#. 3v9x2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Poista"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr "Alas"
+msgstr "Alaspäin"
#. mC5Ge
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211
diff --git a/source/fi/connectivity/messages.po b/source/fi/connectivity/messages.po
index 8af45102497..ccdd2d95276 100644
--- a/source/fi/connectivity/messages.po
+++ b/source/fi/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-03 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivitymessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563900933.000000\n"
#. 9LXDp
@@ -218,10 +218,9 @@ msgstr "Sarakkeen nimi '$columnname$' ei ole kelvollinen."
#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
-msgstr "Lause sisältää virheellisen kokoelman sarakkeita."
+msgstr "Lause sisältää virheellisen valikoiman sarakkeita."
#. sEFWB
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
@@ -459,7 +458,7 @@ msgstr "Järjestäminen on mahdollista vain taulun sarakkeiden mukaan."
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska se on liian monimutkainen. Vain \"COUNT(*)\"-funktio on tuettu."
+msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska se on liian monimutkainen. Vain \"COUNT(*)\" on tuettu."
#. 8VQo4
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index f2f2e0fc554..764f0d32c7f 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME makrot"
#: cui/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
-msgstr "Makrolle ei ole saatavilla lisätietoja."
+msgstr "Makrolle ei ole kuvausta."
#. Ne7wd
#: cui/inc/strings.hrc:87
@@ -1310,37 +1310,37 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-virhe"
#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr "Skriptikieli %LANGUAGENAME ei ole tuettu."
+msgstr "Komentokieltä %LANGUAGENAME ei tueta."
#. EUek9
#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Virhe ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME."
+msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui virhe."
#. KVQAh
#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Poikkeus ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME."
+msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui poikkeus."
#. 5bFCQ
#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Virhe ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME rivillä: %LINENUMBER."
+msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui virhe rivillä: %LINENUMBER."
#. KTptU
#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Poikkeus ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME rivillä: %LINENUMBER."
+msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui poikkeus rivillä: %LINENUMBER."
#. BZDbp
#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Skriptikehyksessä ilmeni virhe ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME."
+msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui komentosarjakehysvirhe."
#. AAghx
#: cui/inc/strings.hrc:251
@@ -1380,10 +1380,9 @@ msgstr "PowerPointista %PRODUCTNAME Impressiin tai toisin päin"
#. sE8as
#: cui/inc/strings.hrc:258
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr "SmartArt -> %PRODUCTNAME-kuvio tai takaisin"
+msgstr "SmartArtista %PRODUCTNAME-muodoiksi tai toisin päin"
#. AEgXY
#: cui/inc/strings.hrc:259
@@ -1597,31 +1596,31 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Kirjoita liukuvärjäyksen nimi:"
+msgstr "Anna liukuvärjäykselle nimi:"
#. UDvKR
#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Kirjoita bittikartan nimi:"
+msgstr "Anna bittikartalle nimi:"
#. QXqJD
#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Kirjoita ulkoisen bittikartan nimi:"
+msgstr "Anna ulkoiselle bittikartalle nimi:"
#. SrS6X
#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr "Kirjoita kuvion nimi:"
+msgstr "Anna kuviolle nimi:"
#. yD7AW
#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Kirjoita viivatyylin nimi:"
+msgstr "Anna viivatyylille nimi:"
#. FQDrh
#: cui/inc/strings.hrc:313
@@ -1637,7 +1636,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Kirjoita viivoituksen nimi:"
+msgstr "Anna viivoitukselle nimi:"
#. rvyBi
#: cui/inc/strings.hrc:315
@@ -1655,7 +1654,7 @@ msgstr "Lisää"
#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Kirjoita uuden värin nimi:"
+msgstr "Anna uudelle värille nimi:"
#. GKnJR
#: cui/inc/strings.hrc:318
@@ -1667,7 +1666,7 @@ msgstr "Taulukko"
#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Kirjoita uuden nuolenkärjen nimi:"
+msgstr "Anna uudelle nuolenkärjelle nimi:"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:320
@@ -1733,7 +1732,7 @@ msgstr "Automaattinen *lihavointi*, /kursivointi/, -yliviivaus- ja _alleviivaus_
#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr "Ohita kaksoisvälit"
+msgstr "Ohita kaksoisvälilyönnit"
#. qEA6h
#: cui/inc/strings.hrc:331
@@ -1794,7 +1793,7 @@ msgstr "Yhdistä yhden rivin kappaleet, jos pituus on suurempi kuin %1"
#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
-msgstr "Luettelot ja numeroidut listat. Luettelomerkki: %1"
+msgstr "Numeroimattomat ja numeroidut luettelot. Luettelomerkki: %1"
#. BJVGT
#: cui/inc/strings.hrc:342
@@ -1968,25 +1967,25 @@ msgstr "Ei varjoa"
#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "Varjosta alaoikealle"
+msgstr "Varjo alaoikealle"
#. FjBGC
#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "Varjosta yläoikealle"
+msgstr "Varjo yläoikealle"
#. 5BkoC
#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr "Varjosta alavasemmalle"
+msgstr "Varjo alavasemmalle"
#. GYB8M
#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr "Varjosta ylävasemmalle"
+msgstr "Varjo ylävasemmalle"
#. xTvak
#: cui/inc/strings.hrc:376
@@ -3600,10 +3599,9 @@ msgstr "Aasialainen asettelu"
#. VsApk
#: cui/inc/treeopt.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr "Laajennettu tekstiasettelu"
+msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:63
@@ -5350,7 +5348,7 @@ msgstr "Suht. koko:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Säilytä kuvasuhde"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
@@ -5553,10 +5551,9 @@ msgstr "Oikea"
#. jG4AE
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Objektivälit:"
+msgstr "Väli:"
#. wvzCN
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
@@ -6925,7 +6922,7 @@ msgstr "Rekisteröidyt tietokannat"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
-msgstr "Mittaviivan etäisyys:"
+msgstr "Mittajanan etäisyys:"
#. tQ8gk
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91
@@ -6955,7 +6952,7 @@ msgstr "Oik. päädyn pituus:"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr "Desimaalien paikat:"
+msgstr "Desimaaleja:"
#. t7MZu
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159
@@ -6967,7 +6964,7 @@ msgstr "Mitta objektin alapuolella"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
-msgstr "Viiva"
+msgstr "Jana"
#. E3CgJ
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
@@ -6979,19 +6976,19 @@ msgstr "Tekstin sijainti"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr "Automaattinen pystysuunta"
+msgstr "Automaattinen pystysuunnassa"
#. KykMq
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr "Automaattinen vaakasuunta"
+msgstr "Automaattinen vaakasuunnassa"
#. yQtE3
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr "Mittaviivan suuntaisesti"
+msgstr "Mittajanan suuntaisesti"
#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410
@@ -7015,7 +7012,7 @@ msgstr "Automaattinen"
#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
-msgstr "Jakauma"
+msgstr "Välien tasaus"
#. wG8jp
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
@@ -7027,32 +7024,31 @@ msgstr "Ei mitään"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
-msgstr "Vasen"
+msgstr "Vasen reuna"
#. pBR9z
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
-msgstr "Keskitetty"
+msgstr "Keskikohta"
#. 6zCGK
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
-msgstr "Oikea"
+msgstr "Oikea reuna"
#. b9pAA
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Objektivälit"
+msgstr "Välit"
#. 674zH
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaakataso"
+msgstr "Vaakasuunta"
#. x6Mf8
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
@@ -7070,7 +7066,7 @@ msgstr "Yläreuna"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
-msgstr "Keskitä"
+msgstr "Keskikohta"
#. WrxKw
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
@@ -7088,7 +7084,7 @@ msgstr "Alareuna"
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
-msgstr "Pystytaso"
+msgstr "Pystysuunta"
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
@@ -7184,7 +7180,7 @@ msgstr "Esikatselu"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Case:"
-msgstr "Aakkoslaji:"
+msgstr "Kirjainkoko:"
#. ce9M4
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92
@@ -7290,7 +7286,6 @@ msgstr "Sijainti:"
#. QBQPF
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "Painotusmerkki:"
@@ -7545,7 +7540,7 @@ msgstr "Tapahtuma"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr "Liitetty makro"
+msgstr "Liitetty toiminto"
#. P3GeQ
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117
@@ -7815,7 +7810,7 @@ msgstr "Tausta"
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
-msgstr "Luvun muotoilu"
+msgstr "Luvun muoto"
#. wynwf
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
@@ -8026,7 +8021,7 @@ msgstr "Neliö"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
-msgstr "Lisäys:"
+msgstr "Askelia:"
#. F5dVt
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
@@ -8044,7 +8039,7 @@ msgstr "Keskipiste ( X / Y ):"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
-msgstr "Reuna:"
+msgstr "Raja:"
#. cGXmA
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -8068,13 +8063,13 @@ msgstr "_Väristä:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
-msgstr "Keskitä X"
+msgstr "Keskipisteen X"
#. qkLcz
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr "Keskitä Y"
+msgstr "Keskipisteen Y"
#. VX2bJ
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
@@ -8342,10 +8337,9 @@ msgstr "Viivoitus"
#. HNCBu
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Objektivälit:"
+msgstr "Väli:"
#. spGWy
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
@@ -9201,7 +9195,7 @@ msgstr "Tyyppi:"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:118
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
-msgstr "Luku:"
+msgstr "Lukumäärä:"
#. ApA5k
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:132
@@ -9211,10 +9205,9 @@ msgstr "Pituus:"
#. UyY5P
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Objektivälit:"
+msgstr "Välit:"
#. LyV8a
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
@@ -9402,7 +9395,7 @@ msgstr "- ei mitään -"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Mitered"
-msgstr "Kulmikas"
+msgstr "Jiiri"
#. RjDyz
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704
@@ -9450,7 +9443,7 @@ msgstr "Leveys:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhde"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. oV6GJ
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
@@ -9846,13 +9839,13 @@ msgstr "Valikon sijainti:"
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
-msgstr "Ylös"
+msgstr "Ylöspäin"
#. nRLog
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
-msgstr "Alas"
+msgstr "Alaspäin"
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
@@ -10110,7 +10103,7 @@ msgstr "Korkeus:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhde"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. 7Wuu8
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
@@ -10534,7 +10527,7 @@ msgstr "Ota käyttöön kokeelliset (mahdollisesti epävakaat) toiminnot"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
-msgstr "Salli makrojen nauhoittaminen (rajoitetusti)"
+msgstr "Ota käyttöön makrojen nauhoittaminen (rajoitetusti)"
#. NgRXw
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392
@@ -11169,13 +11162,13 @@ msgstr "Lataa %PRODUCTNAME järjestelmän käynnistyksen yhteydessä"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "Käytä pikakäynnistintä"
+msgstr "Ota käyttöön pikakäynnistys"
#. 8vGvu
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME -pikakäynnistys"
+msgstr "%PRODUCTNAME-pikakäynnistys"
#. FsiDE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89
@@ -11467,10 +11460,9 @@ msgstr "Vain nykyisessä asiakirjassa"
#. zeaKX
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr "Laajennettu tekstiasettelu:"
+msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu:"
#. mpLF7
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:350
@@ -11494,7 +11486,7 @@ msgstr "Asiakirjojen oletuskielet"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:419
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr "Jätä huomiotta järjestelmän kirjoituskieliasetukset"
+msgstr "Sivuuta järjestelmän syöttökieliasetus"
#. 83eTv
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
@@ -12158,7 +12150,7 @@ msgstr "Katuosoite:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "Postitoimipaikka/osavaltio/postinumero:"
+msgstr "Postitoimipaikka/osavaltio/postinro:"
#. 63aAc
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94
@@ -12808,13 +12800,13 @@ msgstr "Ulompi:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:418
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
-msgstr "Yläreuna:"
+msgstr "Ylä:"
#. eaqBS
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:443
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
-msgstr "Alareuna:"
+msgstr "Ala:"
#. Tvwu6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472
@@ -13301,7 +13293,7 @@ msgstr "Anna salasana avataksesi"
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:149
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr "Huomaa: Kun salasana on asetettu, asiakirja voidaan avata vain kyseisellä salasanalla. Jos hukkaat salasanan, asiakirjaa ei ole mahdollista palauttaa luettavaksi. Huomaa myös, että salasanassa aakkoslajilla (isot ja pienet kirjaimet) on merkitystä."
+msgstr "Huomaa: Kun salasana on asetettu, asiakirja voidaan avata vain kyseisellä salasanalla. Jos hukkaat salasanan, asiakirjaa ei ole mahdollista palauttaa luettavaksi. Huomaa myös, että salasanassa kirjainkoolla (isot ja pienet kirjaimet) on merkitystä."
#. scLkF
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:183
@@ -13653,10 +13645,9 @@ msgstr "Korkeus:"
#. VTzYW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhteet"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. 4A7Le
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
@@ -13825,10 +13816,9 @@ msgstr "Poista väri?"
#. RUXnG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa värin?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaaviovärin?"
#. XyDCV
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
@@ -14609,7 +14599,7 @@ msgstr "Tasoita"
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr "Pehmennyssäde:"
+msgstr "Tasoitusssäde:"
#. b62Mc
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
@@ -14633,7 +14623,7 @@ msgstr "Raja-arvo:"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
-msgstr "Muunna käänteiseksi"
+msgstr "Käänteiset värit"
#. vd8sF
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
@@ -14925,10 +14915,9 @@ msgstr "Korkeus:"
#. UpdQN
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhteet"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. Dhk9o
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
@@ -15163,7 +15152,7 @@ msgstr "Jatkuva"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:365
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
-msgstr "Lisäys:"
+msgstr "Askel:"
#. D2oYy
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:382
@@ -15529,7 +15518,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Liukuvärjäys"
+msgstr "Liukuva läpinäkyvyys"
#. YgMd8
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
@@ -15577,13 +15566,13 @@ msgstr "Tyyppi:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
-msgstr "Keskitä _X:"
+msgstr "Keskipisteen X:"
#. Nsx4p
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Keskitä _Y:"
+msgstr "Keskipisteen Y:"
#. RWNkA
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
@@ -15595,7 +15584,7 @@ msgstr "Kulma:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
-msgstr "Reuna:"
+msgstr "Raja:"
#. JBFw6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
diff --git a/source/fi/dbaccess/messages.po b/source/fi/dbaccess/messages.po
index d3dd21547fe..5e36529fb46 100644
--- a/source/fi/dbaccess/messages.po
+++ b/source/fi/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Sarakkeen nimi täytyy antaa ennen 'LIKE'-käskyä."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
-msgstr "Saraketta ei löytynyt. Huomaa, että tietokanta on aakkoslajit erottava."
+msgstr "Saraketta ei löytynyt. Huomaa, että tietokanta on kirjainkoon huomioiva."
#. 8fSWD
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Syötä tekstin sallittu enimmäispituus."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
-msgstr "Syötä lukumuoto."
+msgstr "Syötä luvun muoto."
#. 2yCJu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid ""
"Please enter another name."
msgstr ""
"Nimi '$#$' on jo olemassa.\n"
-"Anna toinen nimi."
+"Anna jokin muu nimi."
#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Määritä yhteys tekstitiedostoihin"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Valitse kansio, johon CSV (pilkuin erotetut) -tekstitiedostot on tallennettu. %PRODUCTNAME Base avaa nämä tiedostot kirjoitussuojattuna."
+msgstr "Valitse kansio, johon CSV (pilkuin erotetut arvot) -tekstitiedostot on tallennettu. %PRODUCTNAME Base avaa nämä tiedostot kirjoitussuojattuna."
#. chkNh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Pituus"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "Decimal _places"
-msgstr "Desimaalit"
+msgstr "Desimaaleja"
#. oXywj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265
diff --git a/source/fi/dictionaries/bo.po b/source/fi/dictionaries/bo.po
index 19b05c6b3f9..b8488a6e797 100644
--- a/source/fi/dictionaries/bo.po
+++ b/source/fi/dictionaries/bo.po
@@ -3,23 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-28 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesbo/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1517139801.000000\n"
+#. MEmbU
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell"
-msgstr "Klassisen tiibetin tavumerkkioikolukusanasto Hunspellille"
+msgstr "Klassisen tiibetin tavumerkkioikoluku Hunspellille"
diff --git a/source/fi/editeng/messages.po b/source/fi/editeng/messages.po
index 21c6122c405..a35612012c8 100644
--- a/source/fi/editeng/messages.po
+++ b/source/fi/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-06 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1517138300.000000\n"
#. 2Lzx7
@@ -106,25 +106,25 @@ msgstr "Ei varjoa"
#: include/editeng/editrids.hrc:36
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
-msgstr "Varjostus ylävasemmalle"
+msgstr "Varjo ylävasemmalle"
#. LxLGN
#: include/editeng/editrids.hrc:37
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
msgid "Shadow top right"
-msgstr "Varjostus yläoikealle"
+msgstr "Varjos yläoikealle"
#. Locwt
#: include/editeng/editrids.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
-msgstr "Varjostus alavasemmalle"
+msgstr "Varjo alavasemmalle"
#. n8GDU
#: include/editeng/editrids.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
msgid "Shadow bottom right"
-msgstr "Varjostus alaoikealle"
+msgstr "Varjo alaoikealle"
#. 9dTn7
#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "%1 yhdysmerkkiä"
#: include/editeng/editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Sivun tyyli: "
+msgstr "Sivutyyli: "
#. JgaGz
#: include/editeng/editrids.hrc:234
diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po
index 13efb0319ea..0fd6b8437ea 100644
--- a/source/fi/extensions/messages.po
+++ b/source/fi/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564237489.000000\n"
#. cBx8W
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Ei"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:227
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
-msgstr "Säilytä suhde"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. FHmy6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Ryhmäruutu"
#: extensions/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
-msgstr "Tekstikehys"
+msgstr "Tekstiruutu"
#. DEn9D
#: extensions/inc/strings.hrc:272
diff --git a/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po
index b32eb527cc6..5f22690e4d1 100644
--- a/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-08 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourceautocorremoji/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564952048.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"UNION\n"
"LngText.text"
msgid "union"
-msgstr "unioni"
+msgstr "yhdiste"
#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xvC96
diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po
index 6495be986c1..7bac73f074a 100644
--- a/source/fi/filter/messages.po
+++ b/source/fi/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-07 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563900856.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "On jo olemassa XML-suodatin nimeltä '%s'. Anna eri nimi."
#: filter/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "Käyttöliittymän '%s1' nimi on jo käytössä XML-suodattimessa '%s2'. Käytä eri nimeä."
+msgstr "Käyttöliittymän '%s1' nimi on jo käytössä XML-suodattimessa '%s2'. Anna eri nimi."
#. Zt87T
#: filter/inc/strings.hrc:32
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "JPEG-pakkaus"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta"
+msgstr "Heikennä kuvatarkkuutta"
#. XHeTx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:248
diff --git a/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po
index 3bd0a0a4edb..20f67bc2a30 100644
--- a/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-10 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563287119.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr "MS Excel 5.0 -malli"
+msgstr "Microsoft Excel 5.0 -malli"
#. DuC6b
#: MS_Excel_95.xcu
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr "MS Excel 95 -malli"
+msgstr "Microsoft Excel 95 -malli"
#. 6Azy5
#: MS_Excel_97.xcu
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "ODF-laskentataulukon malli"
+msgstr "ODF-laskentataulukkomalli"
#. 2JxAC
#: calc_Gnumeric.xcu
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "ODF-piirroksen malli"
+msgstr "ODF-piirrosmalli"
#. C8ABS
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr "ODF-esityksen malli"
+msgstr "ODF-esitysmalli"
#. 9J7a2
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr "ODF-tekstiasiakirjan malli"
+msgstr "ODF-tekstiasiakirjamalli"
#. FEMM8
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr "ODF-perusasiakirjan malli"
+msgstr "ODF-perusasiakirjamalli"
#. RbTUd
#: writerglobal8_writer.xcu
diff --git a/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po b/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po
index ab7943d0bcf..b54f5863109 100644
--- a/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-16 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentstypes/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563281379.000000\n"
+#. VQegi
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 (binääri)"
+#. ZSPrG
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
+#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365"
msgstr "Excel 2007–365"
+#. gE2YN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365 Template"
msgstr "Excel 2007–365 -malli"
+#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365"
msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. RvEK3
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365"
msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. 6sRkN
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
msgstr "PowerPoint 2007–365 -malli"
+#. fALRm
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
+#. DPhAF
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument-tietokanta"
+#. VGEpj
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "OpenDocument-tietokantaraportti"
+#. 5CtAj
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr "StarOffice XML (Base) -raporttikaavio 9"
+#. GQTGB
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr "Calc 8"
+#. kY2wR
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Calc 8 -malli"
+#. Qdzqf
#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr "ADO Rowset XML"
+#. jreBU
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr "Gnumeric-laskentataulukko"
+#. XrFYG
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. NWzCZ
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"calc_ODS_FlatXML.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument-laskentataulukko (Flat XML)"
+#. gfFPo
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Office Open XML -laskentataulukko"
+#. NFqbD
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -185,8 +204,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Office Open XML -laskentataulukon malli"
+msgstr "Office Open XML -laskentataulukkomalli"
+#. UaPB5
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart 8"
msgstr "Chart 8"
+#. zyojS
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr "Draw 8"
+#. SCWxn
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Draw 8 -malli"
+#. iEFWZ
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"draw_ODG_FlatXML.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument-piirros (Flat XML)"
+#. n9gGK
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr "Impress 8"
+#. BtFHe
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8 Template"
msgstr "Impress 8 -malli"
+#. KHRsJ
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"impress_ODP_FlatXML.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument-esitys (Flat XML)"
+#. 9rJi8
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Office Open XML Presentation (automaattiesitys)"
+#. mwgxJ
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr "Math 8"
+#. k5AvC
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "Writer 8"
+#. 7GNGh
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Writer 8 -malli"
+#. G82oA
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Word 2003 XML"
+#. yxEiX
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365"
msgstr "Word 2007–365"
+#. cS5wC
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 Template"
msgstr "Word 2007–365 -malli"
+#. hKL5A
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 VBA"
msgstr "Word 2007–365 VBA"
+#. iuESB
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"writer_ODT_FlatXML.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument-teksti (Flat XML)"
+#. 3CtB2
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Writer 8 -perusasiakirja"
+#. dp7AA
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -347,8 +384,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document Template"
-msgstr "Writer 8 -perusasiakirjan malli"
+msgstr "Writer 8 -perusasiakirjamalli"
+#. uFNm3
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/fi/framework/messages.po b/source/fi/framework/messages.po
index 46b7e5e2640..d080cc7feb2 100644
--- a/source/fi/framework/messages.po
+++ b/source/fi/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-28 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/frameworkmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507240282.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Näkyvät painikkeet"
#: framework/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
-msgstr "Muokkaa työkaluriviä..."
+msgstr "Mukauta työkaluriviä..."
#. 7GcGg
#: framework/inc/strings.hrc:30
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 6565bb82787..bd476d8a300 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/auxiliary/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532004622.000000\n"
#. fEEXD
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaus"
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. ZBuq9
#: scalc.tree
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3d45fe3dda2..ab2e8d6d31b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-27 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542029837.000000\n"
#. sZfWF
@@ -51143,7 +51143,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. ZXpC3
#: 12090000.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 6d9014ec307..a96edfb886c 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:56+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc04/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507114584.000000\n"
#. NQkD7
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154205\n"
"help.text"
msgid "Using the pivot table"
-msgstr "Tietojen ohjauksen käyttö"
+msgstr "Pivot-taulukon käyttäminen"
#. dRGGD
#: 01020000.xhp
@@ -1752,4 +1752,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">$[officename]-pikanäppäimet</link>"
-
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 86db9262cb2..0cc2b1d390d 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196743.000000\n"
#. NXy6S
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaus"
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. q3UkA
#: datapilot.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; esittely</bookmark_value><bookmark_value>pivot-taulukko, katso tietojen ohjaus -toiminto</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; esittely</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjaus, katso pivot-taulukkotoiminto</bookmark_value>"
#. tAv25
#: datapilot.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus\">Tietojen ohjaus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot-taulukko\">Pivot-taulukko</link></variable>"
#. X3qFY
#: datapilot.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr "<emph>Tietojen ohjaus</emph> (tunnetaan myös <emph>pivot-taulukkona</emph>) sallii käyttäjän yhdistää, verrata ja analysoida suuria tietomääriä. Toiminnolla voidaan tarkastella lähdeaineiston erilaisia yhteenvetoja tai esittää kiinnostavan alueen yksityiskohtia sekä luoda raportteja."
+msgstr "<emph>Pivot-taulukon</emph> (tunnettiin aiemmin nimellä <emph>tietojen ohjaus</emph>) avulla voi yhdistää, verrata ja analysoida suuria tietomääriä. Voit tarkastella lähdeaineiston erilaisia yhteenvetoja tai esittää kiinnostavan alueen yksityiskohtia sekä luoda raportteja."
#. EP4s6
#: datapilot.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus\">Tietojen ohjauksella</link> luotava taulukko on vuorovaikutteinen. Aineistoa voidaan järjestää, siirrellä tai tiivistää erilaisista näkökulmista."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot-taulukko\">Pivot-taulukko</link> on vuorovaikutteinen. Aineistoa voidaan järjestellä tai tiivistää erilaisista näkökulmista."
#. cGChV
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden luonti"
+msgstr "Pivot-taulukoiden luominen"
#. kEK57
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaustaulukot</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; käynnistys ja käyttö</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukot</bookmark_value><bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; käynnistys ja käyttö</bookmark_value>"
#. c5AAy
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Tietojen ohjauksen taulukoiden luonti\">Tietojen ohjauksen taulukoiden luonti</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden luominen\">Pivot-taulukoiden luominen</link></variable>"
#. qrneD
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Tietojen ohjaus - Aloita</emph>. Saat esille <emph>Valitse lähde</emph> -valintaikkunan. Valitse <emph>Nykyinen valinta</emph> ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla. Taulukon otsikot näkyvät painikkeina <emph>Tietojen ohjaus</emph> -valintaikkunassa. Vedä painikkeet pudottaen ne tarpeen mukaan joillekin neljästä asettelualueesta: \"Sivukentät\", \"Sarakekentät\", \"Rivikentät\" ja \"Tietokentät\"."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - PIvot-taulukko</emph>. <emph>Valitse lähde</emph> -valintaikkuna avautuu. Valitse <emph>Nykyinen valinta</emph> ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla. Taulukon otsikot näkyvät painikkeina <emph>Pivot-taulukko</emph> -valintaikkunassa. Vedä painikkeet pudottaen ne tarpeen mukaan joillekin neljästä asettelualueesta: \"Sivukentät\", \"Sarakekentät\", \"Rivikentät\" ja \"Tietokentät\"."
#. XR8Sd
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599414\n"
"help.text"
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Jos painike vedetään <emph>Sivukentät</emph>-alueelle, luodaan painike ja luetteloruutu tuotettavan tietojen ohjauksen taulukon yläosaan. Luetteloruutua voidaan käyttää tietojen ohjauksen taulukon suodattamiseen valinnan mukaisesti. Tuotetussa tietojen ohjauksen taulukossa voidaan käyttää vetämistä ja pudottamista toisen sivukentän käyttämiseksi suodattimena."
+msgstr "Vedä painike <emph>Sivukentät</emph>-alueelle luodaksesi painikkeen ja luetteloruudun luotavan pivot-taulukon yläosaan. Luetteloruutua voidaan käyttää pivot-taulukon suodattamiseen valinnan mukaisesti. Luodussa pivot-taulukossa voidaan käyttää vetämistä ja pudottamista toisen sivukentän käyttämiseksi suodattimena."
#. vFX84
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr "Tietojen ohjauksen valintaikkunasta poistutaan OK:lla. Lisätyksi tulevat <emph>Suodatus</emph>-painike ja sivuvalitsin jokaista <emph>Sivukentät</emph>-alueelle pudotettua kenttää kohti. Varsinainen tietojen ohjauksen taulukko tulee edellä mainittujen alle."
+msgstr "Poistutaan Pivot-taulukko -valintaikkunasta painamalla OK. Tämä lisää <emph>Suodatus</emph>-painikkeen tai sivupainikkeen jokaista <emph>Sivukentät</emph>-alueelle pudotettua tietokenttää kohti. Pivot-taulukko tulee edellä mainittujen alle."
#. dJsd8
#: datapilot_deletetable.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden poisto"
+msgstr "Pivot-taulukoiden poistaminen"
#. 5mACL
#: datapilot_deletetable.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; taulukoiden poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; taulukoiden poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;pivot-taulukot</bookmark_value>"
#. CWysA
#: datapilot_deletetable.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Tietojen ohjauksen taulukoiden poisto\">Tietojen ohjauksen taulukoiden poisto</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden poistaminen\">Pivot-taulukoiden poistaminen</link></variable>"
#. yvJds
#: datapilot_deletetable.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukon poistamiseksi valitaan siitä joku solu ja sitten valitaan <emph>Poista</emph> kohdevalikosta."
+msgstr "Poistaaksesi pivot-taulukon, napsauta mitä tahansa pivot-taulukon solua ja valitse kohdevalikosta <emph>Poista</emph>."
#. oFygT
#: datapilot_deletetable.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden muokkaus"
+msgstr "Pivot-taulukoiden muokkaaminen"
#. sdZ2P
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; taulukoiden muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; taulukoiden muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;pivot-taulukot</bookmark_value>"
#. SRQYX
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Tietojen ohjauksen taulukoiden muokkaus\">Tietojen ohjauksen taulukoiden muokkaus</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden muokkaaminen\">Pivot-taulukoiden muokkaaminen</link></variable>"
#. jDNdq
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr "Napsauta yhtä painikkeista, jonka on luotu tietojen ohjauksella ja pidä hiiren painike painettuna. Erityinen merkki tulee esille hiiren osoittimen viereen."
+msgstr "Napsauta jotain pivot-taulukon painikkeista ja pidä hiiren painike painettuna. Erityinen merkki ilmestyy hiiren osoittimen viereen."
#. oRj6N
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id1648915\n"
"help.text"
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Tietojen ohjaus -valintaikkunassa voidaan vetää painike <emph>Sivukentät</emph>-alueelle, jolloin syntyy painike ja luetteloruutu tuotettavan tietojen ohjaustaulukon yläosaan. Luetteloruutua voidaan käyttää tietojen ohjaustaulukon suodattamiseen valitun luettelokohdan mukaan. Tuotetun tietojen ohjaustaulukon sisällä voidaan vetää ja pudottaa lisää painikkeita sivukentän suodatinkäyttöön."
+msgstr "Pivot-taulukko -valintaikkunassa voit vetää painikkeen <emph>Sivukentät</emph>-alueelle luodaksesi painikkeen ja luetteloruudun pivot-taulukon yläosaan. Luetteloruutua voi käyttää pivot-taulukon suodattamiseen valinnan mukaan. Pivot-taulukon sisällä voi käyttää toista sivukenttää suodattimena vetämällä ja pudottamalla."
#. AeGto
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr "Painikkeen poistamiseksi taulukosta se vain vedetään tietojen ohjauksen taulukon ulkopuolelle. Hiiren näppäin vapautetaan, kun hiiren osoitin taulukolla muuttuu 'ei käytössä' -kuvakkeeksi. Painike poistetaan."
+msgstr "Painike poistetaan taulukosta vetämällä se pivot-taulukon ulkopuolelle. Vapauta hiiren painike, kun hiiren osoitin taulukolla muuttuu 'ei käytössä' -kuvakkeeksi. Painike on poistettu."
#. tYvsC
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukon muokkaamiseksi napsautetaan solua taulukon sisällä ja avataan sitten kohdevalikko. Kohdevalikosta valitaan komento <emph>Aloita</emph>, jolloin näkyviin tulee käytössä olevan tietojen ohjauksen taulukon <emph>Tietojen ohjaus</emph> -valintaikkuna."
+msgstr "Pivot-taulukon muokkaamiseksi napsauta mitä tahansa solua pivot-taulukon sisällä ja avaa kohdevalikko. Kohdevalikosta löytyy komento <emph>Muokkaa asettelua</emph>, joka avaa tämän pivot-taulukon <emph>Pivot-taulukko</emph> -valintaikkunan."
#. fKGXd
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id2666096\n"
"help.text"
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukossa voidaan käyttää vedä ja pudota tai leikkaa/liitä -komentoja tietokenttien järjestelyyn."
+msgstr "Pivot-taulukossa voi käyttää vedä ja pudota tai leikkaa/liitä -komentoja tietokenttien järjestelyyn."
#. aBysR
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id266609688\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
-msgstr "Käyttäjä määräämät nimet kentille, kentän osille, välisummille (joillakin rajauksilla) ja kokonaissummille tietojen ohjauksen taulukoiden sisällä saadaan kirjoittamalla uusi nimi alkuperäisen tilalle."
+msgstr "Voit määritellä mukautettuja nimiä pivot-taulukoissa kentille, kenttien osille, välisummille (joillakin rajauksilla) ja kokonaissummille. Mukautettu nimi annetaan kohteelle korvaamalla alkuperäinen nimi toisella."
#. Yt6DD
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr "Tietojen ohjaustaulukoiden suodattaminen"
+msgstr "Pivot-taulukoiden suodattaminen"
#. DjYdz
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; taulukoiden suodattaminen</bookmark_value><bookmark_value>suodattaminen;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; taulukoiden suodattaminen</bookmark_value><bookmark_value>suodattaminen;pivot-taulukot</bookmark_value>"
#. B6RwS
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Tietojen ohjaustaulukoiden suodattaminen\">Tietojen ohjauksen taulukoiden suodattaminen</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden suodattaminen\">Pivot-taulukoiden suodattaminen</link></variable>"
#. ADCtg
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "Tietojen ohjaustaulukosta voidaan poistaa epätoivottua aineistoa käyttämällä suodattimia."
+msgstr "Pivot-taulukosta voi poistaa epätoivottuja tietoja suodattimilla."
#. GgnjB
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr "Napsautetaan <emph>Suodatin</emph>-painiketta taulukossa, jolloin esille tulee suodatusehtojen valintaikkuna. Vaihtoehtoisesti voi ottaa esille tietojen ohjaustaulukon kohdevalikon ja valita <emph>Suodatin</emph>-komennon. <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Suodatus\"><emph>Suodatus</emph></link>-valintaikkuna avautuu ja sillä voidaan suodattaa tietojen ohjaustaulukko."
+msgstr "Napsauta <emph>Suodatin</emph>-painiketta taulukossa, jolloin esille tulee suodatusehtojen valintaikkuna. Vaihtoehtoisesti voit avata pivot-taulukon kohdevalikon ja valita <emph>Suodatin</emph>-komennon. <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Suodatus\"><emph>Suodatus</emph></link>-valintaikkuna avautuu ja sillä voidaan suodattaa pivot-taulukko."
#. TUAcu
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id315044199\n"
"help.text"
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
-msgstr "Käyttäjä voi myös napsauttaa painikkeen nuolta tietojen ohjauksen taulukossa, jolloin putkahdusikkuna tulee esille. Tässä ikkunassa käyttäjä voi muokata siihen liittyvän kentän näkyvyysasetuksia."
+msgstr "Voit myös napsauttaa painikkeen nuolta pivot-taulukossa, jolloin ponnahdusikkuna ilmestyy. Tässä ikkunassa voi muokata siihen liittyvän kentän näkyvyysasetuksia."
#. SQnhK
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344485\n"
"help.text"
msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
-msgstr "Putkahdusikkunassa näkyy kenttään liittyvät kentän osat luettelona. Kunkin kentän osan nimen vasemmalla puolella on valintaruutu. Kun kentällä on vaihtoehtoinen näyttönimi, joka eroaa alkuperäisestä nimestä, tämä nimi näkyy luettelossa."
+msgstr "Ponnahdusikkunassa näkyy kenttään liittyvät kentän osat luettelona. Kunkin kentän osan nimen vasemmalla puolella on valintaruutu. Kun kentällä on vaihtoehtoinen näyttönimi, joka eroaa alkuperäisestä nimestä, tämä nimi näkyy luettelossa."
#. y6PoC
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344449\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
-msgstr "Kentän osaan liittyvän valintaruudun merkitseminen esittää sen tietojen ohjauksen taulukossa. Merkittä kentän osaa ei näy."
+msgstr "Kentän osaan liittyvän valintaruudun merkitseminen näyttää tai piilottaa sen pivot-taulukossa."
#. SW9yB
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344431\n"
"help.text"
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
-msgstr "Valitaan kentän osa putkahdusikkunasta ja napsautetaan <item type=\"menuitem\">Näytä vain nykyinen tietue</item> -painiketta vain valitun kentän osan esittämiseksi. Kaikki muut kentän osat ovat piilotettuina taulukossa."
+msgstr "Valitse kentän osa ponnahdusikkunasta ja napsauta <item type=\"menuitem\">Näytä vain nykyinen tietue</item> -painiketta vain valitun kentän osan esittämiseksi. Kaikki muut kentän osat ovat piilotettuina pivot-taulukossa."
#. BMRWS
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344484\n"
"help.text"
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
-msgstr "Valitaan kentän osa putkahdusikkunasta ja napsautetaan <item type=\"menuitem\">Piilota vain nykyinen tietue</item> -painiketta vain valitun kentän osan piilottamiseksi. Kaikki muut kentän osat näkyvät taulukossa."
+msgstr "Valitse kentän osa ponnahdusikkunasta ja napsauta <item type=\"menuitem\">Piilota vain nykyinen tietue</item> -painiketta vain valitun kentän osan piilottamiseksi. Kaikki muut kentän osat näkyvät pivot-taulukossa."
#. YyzoD
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344811\n"
"help.text"
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
-msgstr "Nuoli, jolla putkahdusikkuna avataan, on normaalisti musta. Kun kentässä on yksi tai useampia piilotettuja osia, nuoli on sininen ja sen oikeassa alakulmassa näkyy pieni neliö."
+msgstr "Nuoli, jolla ponnahdussikkuna avataan, on normaalisti musta. Kun kentässä on yksi tai useampia piilotettuja osia, nuoli on sininen ja sen oikeassa alakulmassa näkyy pieni neliö."
#. DBnSP
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344884\n"
"help.text"
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "Putkahdusikkuna voidaan avata myös sijoittamalla solukohdistin painikkeelle ja painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgstr "Ponnahdusikkuna voidaan avata myös sijoittamalla solukohdistin painikkeelle ja painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#. CeKoE
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden ryhmittely"
+msgstr "Pivot-taulukoiden ryhmittely"
#. Kvc5K
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4195684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ryhmittely; tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto;taulukkomerkintöjen ryhmittely</bookmark_value><bookmark_value>ryhmittelyn purku tietojen ohjauksen taulukoissa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ryhmittely; pivot-taulukot</bookmark_value><bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto;taulukkomerkintöjen ryhmittely</bookmark_value><bookmark_value>merkintöjen ryhmittelyn purku pivot-taulukoissa</bookmark_value>"
#. NEBhF
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Tietojen ohjauksen taulukoiden ryhmittely</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Pivot-taulukoiden ryhmittely</link></variable>"
#. EMuyW
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr "Tulokseksi saatavassa tietojen ohjauksen taulukossa voi olla monia erilaisia tietueita. Niitä ryhmittelemällä näkyvää tulosta voidaan parantaa."
+msgstr "Tulokseksi saatavassa pivot-taulukossa voi olla monia erilaisia merkintöjä. Niitä ryhmittelemällä näkyvää tulosta voidaan parantaa."
#. jwZEk
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "Valitse solu tai solualue tietojen ohjauksen taulukossa."
+msgstr "Valitse solu tai solualue pivot-taulukossa."
#. dqrNE
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr "Valittujen solujen muotoilusta riippuen joko uusi ryhmä lisätään tietojen ohjauksen taulukkoon tai näkyvissä on joko numeerisille tai päivämäärien arvoille tarkoitettu <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Ryhmittely</link>-valintaikkuna."
+msgstr "Valittujen solujen muotoilusta riippuen joko uusi ryhmä lisätään pivot-taulukkoon tai näet joko numeerisille tai päivämääräarvoille tarkoitetun <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Ryhmittely</link>-valintaikkunan."
#. smas8
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3328653\n"
"help.text"
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukko pitää järjestää ryhmittelyä käyttävällä tavalla."
+msgstr "Pivot-taulukko täytyy järjestää siten, että ryhmittelyä voi käyttää."
#. QCfxM
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr "Tietojen ohjauksen tuotosalueiden valitseminen"
+msgstr "Pivot-taulukoiden tuotosalueiden valitseminen"
#. Xwk6m
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; päällekirjoituksen esto</bookmark_value><bookmark_value>tulosalueet tietojen ohjauksen taulukoille</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; päällekirjoituksen esto</bookmark_value><bookmark_value>tulosalueet pivot-taulukoille</bookmark_value>"
#. xFzFx
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Tietojen ohjauksen tuotosalueiden valitseminen\">Tietojen ohjauksen tuotosalueiden valitseminen</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Pivot-taulukon tuotosalueiden valitseminen\">Pivot-taulukon tuotosalueiden valitseminen</link></variable>"
#. kikhM
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr "Napsautetaan <emph>Tietojen ohjaus</emph> -valintaikkunan <emph>Lisää</emph>-painiketta. Valintaikkuna laajenee."
+msgstr "Napsauta <emph>Pivot-taulukko</emph> -valintaikkunan <emph>Lisää</emph>-painiketta. Valintaikkuna laajenee."
#. rRGaZ
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr "Käyttäjä voi valita nimetyn alueen, jolle tietojen ohjauksen taulukko luodaan <emph>Tulokset</emph>-ruudusta. Jos tuotos- eli tulosalueella ei ole nimeä, alueen vasemman yläkulman solun osoite syötetään <emph>Tulokset</emph>-ruudun jälkeiseen kenttään. Vastaavaa solua voi käydä myös napsauttamassa koordinaattien syöttämiseksi."
+msgstr "Käyttäjä voi valita nimetyn alueen, jolle pivot-taulukko luodaan <emph>Tulokset</emph>-ruudusta. Jos tuotos- eli tulosalueella ei ole nimeä, syötä alueen vasemman yläkulman solun osoite <emph>Tulokset</emph>-ruudun oikealla puolella olevaan kenttään. Voit myös napsauttaaa solua koordinaattien syöttämiseksi."
#. EHd6K
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
-msgstr "Jos merkitään <emph>Ohita tyhjät rivit </emph>-valintaruutu, tyhjiä rivejä ei huomioida tietojen ohjauksen taulukkoa luotaessa."
+msgstr "Jos merkitset <emph>Ohita tyhjät rivit </emph>-valintaruudun, tyhjiä rivejä ei huomioida pivot-taulukkoa luotaessa."
#. qRCKc
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
-msgstr "Jos <emph>Tunnista luokat</emph> -valintaruutu merkitään, luokat tunnistetaan otsikoidensa perusteella ja sijoitetaan vastaavasti tietojen ohjauksen taulukkoa luotaessa."
+msgstr "Jos <emph>Tunnista luokat</emph> -valintaruutu merkitään, luokat tunnistetaan otsikoidensa perusteella ja sijoitetaan vastaavasti pivot-taulukkoa luotaessa."
#. 6WBqj
#: datapilot_updatetable.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden päivittäminen"
+msgstr "Pivot-taulukoiden päivittäminen"
#. 8o6oz
#: datapilot_updatetable.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukon tuonti</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; taulukkojen päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>uudelleen laskenta;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukon tuonti</bookmark_value><bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; taulukkojen päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>uudelleen laskenta;pivot-taulukot</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;pivot-taulukot</bookmark_value>"
#. BxZL2
#: datapilot_updatetable.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Tietojen ohjaustaulukoiden päivittäminen\">Tietojen ohjauksen taulukoiden päivittäminen</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden päivittäminen\">Pivot-taulukoiden päivittäminen</link></variable>"
#. gaKCU
#: datapilot_updatetable.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr "Jos lähdetaulukon tietoja on muutettu, $[officename] laskee uudestaan tietojen ohjaustaulukon. Taulukkojen uudelleen laskentaa varten valitaan <emph>Tiedot - Tietojen ohjaus - Päivitä</emph>. Sama tehdään, kun Excelin Pivot-taulukko tuodaan $[officename] Calciin."
+msgstr "Jos lähdetaulukon tietoja on muutettu, $[officename] laskee pivot-taulukon uudelleen. Taulukko lasketaan uudelleen valitsemalla <emph>Tiedot - Pivot-taulukko - Päivitä</emph>. Toimi samoin, kun olet tuonut Excelin pivot-taulukon $[officename] Calciin."
#. kDqTU
#: dbase_files.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 5374d1b592f..2b009e339f1 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339092.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -25988,7 +25988,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147620\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhde"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. z9BZT
#: 05200100.xhp
@@ -28166,7 +28166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149796\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhde"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. yFc8B
#: 05230100.xhp
@@ -37607,7 +37607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153740\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhde"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. sijmu
#: 06050500.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index f0e20b2525c..2378c2a0205 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542029846.000000\n"
#. Edm6o
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110EC\n"
"help.text"
msgid "Combo box with linked cell"
-msgstr "Valintaruutu linkitetyn solun kera"
+msgstr "Yhdistelmäruutu linkitetyn solun kera"
#. oLjAB
#: 01170102.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index ec9324e5e82..9f103aefa83 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339115.000000\n"
#. ugSgG
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
-msgstr "Kun pääavainkenttä poistetaan <emph> Poista lomitus </emph>-asetuksin, poistetaan samalla kaikki toisten taulujen ne tietueet, joissa tämä avain on niiden vierasavaimena. Vaihtoehtoa on käytettävä suurella varovaisuudella; on mahdollista, että pääosa tietokannasta voidaan poistaa."
+msgstr "Kun perusavainkenttä poistetaan <emph> Poista lomitus </emph>-asetuksin, poistetaan samalla kaikki toisten taulujen ne tietueet, joissa tämä avain on niiden viiteavaimena. Vaihtoehtoa on käytettävä suurella varovaisuudella; on mahdollista, että suuri osa tietokannasta voidaan poistaa."
#. mAu9C
#: 05020100.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 9de4287faf8..936dbd14033 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-23 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339123.000000\n"
#. iharT
@@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>määrittäminen; nuolenpäät ja muut viivan päät</bookmark_value><bookmark_value>nuolet; nuolenpäiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viivat;päiden määrittäminen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>määrittäminen; nuolenkärjet ja muut viivan päät</bookmark_value><bookmark_value>nuolet; nuolenkärkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viivat;päiden määrittäminen</bookmark_value>"
#. QCVYS
#: lineend_define.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2c7329d38e9..4ba9aa2e739 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339134.000000\n"
#. PzSYs
@@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>esitykset; aloittaminen ohjatulla luomisella</bookmark_value><bookmark_value>objektit; aina liikuteltavia (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>muodon muuttaminen piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>välit; sarkaimilla esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>sarkaimet; välit esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; esityksissä ja piirroksissa</bookmark_value><"
+msgstr "<bookmark_value>esitykset; aloittaminen ohjatulla luomisella</bookmark_value><bookmark_value>objektit; aina liikuteltavia (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>muodon muuttaminen piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>välit; sarkaimilla esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>sarkaimet; välit esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; esityksissä ja piirroksissa</bookmark_value>"
#. CLa2U
#: 01070500.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 4c0c24fc7ed..a82f8087f78 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-16 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563293764.000000\n"
#. 2Va4w
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id110120150549176280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Sivunumero</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Moniste</link>"
#. wa6UF
#: main0103.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
-msgstr "Suunniteltaessa diaesitystä sovelluksessa on tarjolla lukuisia näkymiä tai sivuja. Esimerkiksi \"Diojen lajittelu\" esittää yleisnäkymän käyttäjän dioista pienoiskuvina. Tiivistelmäsivulla näkyy puolestaan sekä dia että teksti, jotka voi jakaa yleisölle."
+msgstr "Diaesityksen suunnitteluun on tarjolla useita näkymiä tai sivuja. Esimerkiksi \"Diojen lajittelu\" esittää yleisnäkymän käyttäjän dioista pienoiskuvina. Monistesivulla näkyy puolestaan sekä dia että teksti, jonka haluat jakaa yleisölle."
#. CRoEP
#: main0503.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f97032a2894..52ebd745430 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handout Page"
-msgstr "Tiivistelmäsivu"
+msgstr "Monistesivu"
#. nFAGo
#: 03120000.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Tiivistelmäsivu\">Tiivistelmäsivu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Monistesivu</link>"
#. YaWbQ
#: 03120000.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
-msgstr "<emph>Muistiinpanot ja tiivistelmät</emph> -välilehti, jossa voidaan tehdä asetukset muistiinpano- ja tiivistelmäsivuille."
+msgstr "<emph>Muistiinpanot ja monisteet</emph> -välilehti, jossa voit määrittää asetukset muistiinpano- ja monistesivuille."
#. mR6tn
#: 03152000.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c0b91a9eddc..fbf7d5016de 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535979474.000000\n"
#. S83CC
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id704672\n"
"help.text"
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
-msgstr "Pohjia on dioille, muistiinpanoille ja tiivistelmille."
+msgstr "Pohjia on dioille, muistiinpanoille ja monisteille."
#. D55w2
#: footer.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id1876583\n"
"help.text"
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "Esille tulee valintaikkuna, jolla on kaksi sivua: <emph>Dia</emph> ja <emph>Muistiinpanot ja tiivistelmät</emph>, joilla voidaan syöttää sisältöä esivalmistetuille alueille."
+msgstr "Esille tulee valintaikkuna, jolla on kaksi sivua: <emph>Diat</emph> sekä <emph>Muistiinpanot ja monisteet</emph>, joissa voit syöttää sisältöä ennalta määritellyille alueille."
#. Rw82K
#: footer.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tulostus; esitykset</bookmark_value> <bookmark_value>diat; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>muistiinpanot; tulostus esityksissä</bookmark_value> <bookmark_value>jäsennys; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>esitykset; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>diojen tulostus lomittain</bookmark_value> <bookmark_value>muuttaminen;tiivistelmän asettelu</bookmark_value> <bookmark_value>tiivistelmän tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>asettelu;tiivistelmän tulostus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostus; esitykset</bookmark_value> <bookmark_value>diat; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>muistiinpanot; tulostus esityksissä</bookmark_value> <bookmark_value>jäsennys; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>esitykset; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>diojen tulostus lomittain</bookmark_value> <bookmark_value>muuttaminen;monisteen asettelu</bookmark_value> <bookmark_value>monisteen tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>asettelu;monisteen tulostus</bookmark_value>"
#. LjSQ5
#: printing.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4555192\n"
"help.text"
msgid "Choosing a print layout for handouts"
-msgstr "Tiivistelmän tulostusasettelun valinta"
+msgstr "Monisteiden tulostusasettelun valinta"
#. vBHgk
#: printing.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_id1104159\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
-msgstr "<emph>Tulosta</emph>-valintaikkunan <emph>Yleistä</emph>-välilehdeltä valitse Asiakirjan-luetteloruudun \"tiivistelmäsivut\"-merkintä."
+msgstr "<emph>Tulosta</emph>-valintaikkunan <emph>Yleistä</emph>-välilehdeltä valitse Asiakirja-luetteloruudusta \"Monisteet\"."
#. FeDHe
#: printing.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6556596\n"
"help.text"
msgid "Defining print options for handouts"
-msgstr "Tiivistelmän tulostusasetusten määrittäminen"
+msgstr "Monisteiden tulostusasetusten määrittäminen"
#. hYypf
#: printing.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_id6744285\n"
"help.text"
msgid "Click the Handout tab."
-msgstr "Napsauta Tiivistelmä-välilehteä."
+msgstr "Napsauta Moniste-välilehteä."
#. UQvRq
#: printing.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id6752220\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts."
-msgstr "Napsauta <emph>Muistiinpanot ja tiivistelmät</emph> -välilehteä ylä- ja alatunnistetekstien lisäämiseksi tiivistelmille."
+msgstr "Napsauta <emph>Muistiinpanot ja monisteet</emph> -välilehteä ylä- ja alatunnistetekstien lisäämiseksi monisteisiin."
#. cssex
#: printing.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"par_id4984282\n"
"help.text"
msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed."
-msgstr "Syötä tekstit ylätunnisteelle, alatunnisteelle ja päivämäärälle. Merkitse <emph>Sivunumero</emph>-ruutu, jos haluat numeroida tiivistelmäsivut. <emph>Ylätunniste</emph>-valintaruudun pitää olla merkittynä, jos haluat ylätunnisteen tekstin tulostuvan."
+msgstr "Syötä tekstit ylätunnisteelle, alatunnisteelle ja päivämäärälle. Merkitse <emph>Sivunumero</emph>-ruutu, jos haluat numeroida monistesivut. <emph>Ylätunniste</emph>-valintaruudun pitää olla merkittynä, jos haluat ylätunnisteen tekstin tulostuvan."
#. hpBrY
#: printing.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5036164\n"
"help.text"
msgid "Printing handouts or notes"
-msgstr "Tiivistelmien ja muistiinpanojen tulostaminen"
+msgstr "Monisteiden ja muistiinpanojen tulostaminen"
#. Dbb6d
#: printing.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308023\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper."
-msgstr "Valitse <emph>Tiivistelmäsivut</emph> tai <emph>Muistiinpanosivut</emph> ja valitse arkille tulostuvien diojen määrä."
+msgstr "Valitse <emph>Monisteet</emph> tai <emph>Muistiinpanot</emph> ja valitse kullekin arkille tulostettavien diojen määrä."
#. v4SpZ
#: printing.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id6821192\n"
"help.text"
msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view."
-msgstr "Jos halutaan toisenlainen diojen asettelu tulostearkeille, käytetään hiirtä diojen siirtelyyn Tiivistelmä-näkymässä."
+msgstr "Jos haluat toisenlaisen diojen asettelun tulostettaville sivuille, siirrä dioja hiirellä Moniste-näkymässä."
#. CVaZL
#: printing.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 05c44846ada..e3e89f566c9 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542029860.000000\n"
#. QmNGE
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>joukko-operaatiot $[officename]Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>lukujoukot</bookmark_value><bookmark_value>kuuluu joukkoon -operaattori</bookmark_value><bookmark_value>ei kuulu joukkoon -operaattori</bookmark_value><bookmark_value>owns-komento</bookmark_value><bookmark_value>sisältää -joukko-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>tyhjä joukko</bookmark_value><bookmark_value>joukkojen leikkaus</bookmark_value><bookmark_value>joukkojen unioni</bookmark_value><bookmark_value>erotus -joukko-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>osamääräjoukko</bookmark_value><bookmark_value>kardinaaliluvut</bookmark_value><bookmark_value>osajoukko-operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ylijoukko-operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ei osajoukko -operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ei ylijoukko -operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>luonnolliset luvut</bookmark_value><bookmark_value>kokonaisluvut</bookmark_value><bookmark_value>reaaliluvut</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiluvut; joukko</bookmark_value><bookmark_value>rationaaliluvut</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>joukko-operaatiot $[officename]Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>lukujoukot</bookmark_value><bookmark_value>kuuluu joukkoon -operaattori</bookmark_value><bookmark_value>ei kuulu joukkoon -operaattori</bookmark_value><bookmark_value>owns-komento</bookmark_value><bookmark_value>sisältää -joukko-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>tyhjä joukko</bookmark_value><bookmark_value>joukkojen leikkaus</bookmark_value><bookmark_value>joukkojen yhdiste</bookmark_value><bookmark_value>erotus -joukko-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>osamääräjoukko</bookmark_value><bookmark_value>kardinaaliluvut</bookmark_value><bookmark_value>osajoukko-operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ylijoukko-operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ei osajoukko -operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ei ylijoukko -operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>luonnolliset luvut</bookmark_value><bookmark_value>kokonaisluvut</bookmark_value><bookmark_value>reaaliluvut</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiluvut; joukko</bookmark_value><bookmark_value>rationaaliluvut</bookmark_value>"
#. cGv3k
#: 03090800.xhp
@@ -5432,10 +5432,11 @@ msgctxt ""
"par_id3147130\n"
"help.text"
msgid "Union"
-msgstr "unioni"
+msgstr "yhdiste"
#. yrSwB
#: 03090800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154376\n"
@@ -8627,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145904\n"
"help.text"
msgid "Union of sets"
-msgstr "unioni"
+msgstr "joukkojen yhdiste"
#. r2UfL
#: 03091504.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6a8d52b0b88..286cc841810 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152955.000000\n"
#. sZfWF
@@ -17132,7 +17132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151313\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhteet"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. Y7U6o
#: 05060100.xhp
diff --git a/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index d2a8d826dac..2a7a4b62c15 100644
--- a/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-07 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-21 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563899568.000000\n"
#. tBfTE
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_24\n"
"LngText.text"
msgid "Generating script operations for action:"
-msgstr "Luodaan komentosarjatoimintoja tehtävälle:"
+msgstr "Luodaan komentosarjaoperaatioita toiminnolle:"
#. s75yx
#: ActionTe.ulf
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_92\n"
"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
-msgstr "Asenna [ProductName]-ohjelmisto kansioon:"
+msgstr "Asenna [ProductName] kansioon:"
#. v9tFT
#: Control.ulf
diff --git a/source/fi/nlpsolver/src/locale.po b/source/fi/nlpsolver/src/locale.po
index b70d8961d6b..dd532bea1c0 100644
--- a/source/fi/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/fi/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolversrclocale/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolversrclocale/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369351437.000000\n"
#. sv3GB
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n"
"property.text"
msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr "PS: Supistumisvakio"
+msgstr "PS: Supistumiskerroin"
#. VFqgP
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d80bbf02d52..f00afc71207 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"WorkCity\n"
"value.text"
msgid "City (Work)"
-msgstr "Kaupunki (työ)"
+msgstr "Postitoimipaikka (työ)"
#. 59Byp
#: DataAccess.xcu
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta"
+msgstr "Heikennä kuvatarkkuutta"
#. z4pry
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationCity"
-msgstr "kohdeKaupunki"
+msgstr "kohdePostitoimipaikka"
#. Efxpf
#: TableWizard.xcu
@@ -7544,7 +7544,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestinCity"
-msgstr "kohdeKpnki"
+msgstr "kohdePTpaikka"
#. DACJL
#: TableWizard.xcu
@@ -12904,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"NeutralGreetingLines\n"
"value.text"
msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello,"
-msgstr "Hyvä vastaanottaja,;Asianomaisille,;Hyvät ystävät,;Terve,;Hei,"
+msgstr "Hyvä vastaanottaja,;Hyvät ystävät,;Arvoisa vastaanottaja,;Hei,"
#. cmV82
#: Writer.xcu
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 81300138b9e..32c9e159c05 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "~Nauhoita muutoshistoria"
+msgstr "Tietue"
#. sLYH3
#: BibliographyCommands.xcu
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr "Lukumuodon tyyppi"
+msgstr "Luvun muodon tyyppi"
#. T8FmH
#: CalcCommands.xcu
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr "~Merkitse väärät tiedot"
+msgstr "Merkitse virheelliset tiedot"
#. tZSSA
#: CalcCommands.xcu
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "Tietojen ohjaussuodatin"
+msgstr "Pivot-taulukon suodatin"
#. BGjMw
#: CalcCommands.xcu
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaus"
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. MsgbY
#: CalcCommands.xcu
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Muuta tulostusalueita"
+msgstr "Muokkaa tulostusalueita"
#. t8Rwk
#: CalcCommands.xcu
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr "Tilastotiedot"
+msgstr "Tilastotiede"
#. 6gdsG
#: CalcCommands.xcu
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr "Tunnusluvut..."
+msgstr "Kuvailevat tunnusluvut..."
#. W5kCf
#: CalcCommands.xcu
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys..."
+msgstr "Eksponentiaalinen tasoitus..."
#. XjBZd
#: CalcCommands.xcu
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Value ~Highlighting"
-msgstr "Ar~von korostus"
+msgstr "Arvojen korostus"
#. 2TbE2
#: CalcCommands.xcu
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "Päivitä tietojen ohjaus"
+msgstr "Päivitä pivot-taulukko"
#. kGoK3
#: CalcCommands.xcu
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "Poista tietojen ohjaus"
+msgstr "Poista pivot-taulukko"
#. 5DQ3b
#: CalcCommands.xcu
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Provider"
-msgstr "Virkistä tietolähde"
+msgstr "Päivitä tietolähde"
#. nsDkG
#: CalcCommands.xcu
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoOutline"
-msgstr "~Automaattinen jäsentely"
+msgstr "Automaattinen jäsennys"
#. hDEZr
#: CalcCommands.xcu
@@ -3718,14 +3718,13 @@ msgstr "Muuta ankkuria"
#. NAJXq
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Lukumuoto"
+msgstr "Luvun muoto"
#. fja5D
#: CalcCommands.xcu
@@ -4225,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaus"
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. Eudzw
#: CalcCommands.xcu
@@ -4585,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Cell Style"
-msgstr "Oletusarvoinen solutyyli"
+msgstr "Oletussolutyyli"
#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
@@ -5095,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaus"
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. HyD7e
#: CalcWindowState.xcu
@@ -6435,7 +6434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr "Vaakaruudukot"
+msgstr "Vaakaviivat"
#. tN6WF
#: ChartCommands.xcu
@@ -6495,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr "Pystyruudukot"
+msgstr "Pystyviivat"
#. TaY4F
#: ChartCommands.xcu
@@ -6835,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Oletus"
+msgstr "Vakio"
#. PGUnb
#: DbReportWindowState.xcu
@@ -7115,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+msgstr "Avaa tietokantaobjekti..."
#. PKBfV
#: DbuCommands.xcu
@@ -7165,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+msgstr "Avaa tietokantaobjekti..."
#. vkpcD
#: DbuCommands.xcu
@@ -7205,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+msgstr "Avaa tietokantaobjekti..."
#. dDN76
#: DbuCommands.xcu
@@ -7245,7 +7244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+msgstr "Avaa tietokantaobjekti..."
#. KXqkj
#: DbuCommands.xcu
@@ -7285,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+msgstr "Avaa tietokantaobjekti..."
#. 32Cat
#: DbuCommands.xcu
@@ -7745,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "~Nauhoita muutoshistoria"
+msgstr "Tietue"
#. EopjQ
#: DbuCommands.xcu
@@ -7915,7 +7914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Layer"
-msgstr "Muuta tason nimeä"
+msgstr "Muuta kerroksen nimeä"
#. SZEUF
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9355,7 +9354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Hando~ut"
-msgstr "Tiivistelmän pohja"
+msgstr "Monistepohja"
#. 53ogX
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9505,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient tool"
-msgstr "Liukuvärityökalu"
+msgstr "Liukuvärjäystyökalu"
#. fXAX7
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9515,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive gradient tool"
-msgstr "Vuorovaikutteinen liukuvärityökalu"
+msgstr "Vuorovaikutteinen liukuvärjäystyökalu"
#. 3QKZe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9925,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Kohdista marginaaleihin"
+msgstr "Kohdista sivun marginaaleihin"
#. GdPUt
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10335,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Handout Layout..."
-msgstr "Tiivistelmäpohjan asettelu..."
+msgstr "Monistepohjan asettelu..."
#. n3pZ9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10395,7 +10394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Diojen järjestely"
+msgstr "Diojen lajittelu"
#. mSBB5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12709,6 +12708,7 @@ msgstr "Sanat värillä peittäen"
#. oSsjf
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-reveal-underline\n"
@@ -12885,18 +12885,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Style Emphasis"
-msgstr "Tyyliä korostaen"
+msgstr "Tyylipainotuksella"
#. 87RH2
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-reveal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold Reveal"
-msgstr "Paljastaen vahvennuksen"
+msgstr "Lihavoiden"
#. aR3eg
#: Effects.xcu
@@ -13190,7 +13189,6 @@ msgstr "Vajoten"
#. eDmLZ
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ease-out\n"
@@ -16587,7 +16585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square Bevel"
-msgstr "3D-neliö"
+msgstr "Viistetty neliö"
#. BcXcG
#: GenericCommands.xcu
@@ -16597,7 +16595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon Bevel"
-msgstr "3D-kahdeksankulmio"
+msgstr "Viistetty kahdeksankulmio"
#. G2yFQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -16607,7 +16605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond Bevel"
-msgstr "3D-vinoneliö"
+msgstr "Viistetty vinoneliö"
#. j85Qt
#: GenericCommands.xcu
@@ -17987,7 +17985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Alleviivaus: pois käytöstä"
#. 84BUf
#: GenericCommands.xcu
@@ -19499,7 +19497,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Bulleted List"
-msgstr "Numeroimaton lista"
+msgstr "Numeroimaton luettelo"
#. yRU7E
#: GenericCommands.xcu
@@ -19529,7 +19527,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Numbered List"
-msgstr "Numeroitu lista"
+msgstr "Numeroitu luettelo"
#. xarNq
#: GenericCommands.xcu
@@ -19899,7 +19897,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Styles Sidebar"
-msgstr "Näytä tyylit-sivupalkki"
+msgstr "Näytä Tyylit-sivupalkki"
#. mPHxC
#: GenericCommands.xcu
@@ -21049,7 +21047,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr "Tyylien automaattinen muotoilu..."
+msgstr "Automaattisen muotoilun tyylit..."
#. XdHHU
#: GenericCommands.xcu
@@ -21759,7 +21757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr "Kierron keskipisteen X"
+msgstr "Kierron tukipisteen X"
#. RDCdG
#: GenericCommands.xcu
@@ -21769,7 +21767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr "Kierron keskipisteen Y"
+msgstr "Kierron tukipisteen Y"
#. BSdvf
#: GenericCommands.xcu
@@ -23549,7 +23547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr "%PRODUCTNAME-tekijät"
+msgstr "%PRODUCTNAMEn tekijät"
#. 98scE
#: GenericCommands.xcu
@@ -23569,7 +23567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Macro Toolbar On/Off"
-msgstr "Makrorivi käytössä / poissa käytöstä"
+msgstr "Makrotyökalurivi käytössä / poissa käytöstä"
#. GEk4v
#: GenericCommands.xcu
@@ -24199,7 +24197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Bullet List Type"
-msgstr "Nykyinen luettelotyyli"
+msgstr "Nykyinen numeroimaton luettelotyyppi"
#. kbpDi
#: GenericCommands.xcu
@@ -24393,6 +24391,7 @@ msgstr "Lajittele..."
#. eiTcz
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillFloatTransparence\n"
@@ -25799,7 +25798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert s~oft Hyphen"
-msgstr "Lisää ehdollinen yhdysmerkki"
+msgstr "Lisää tavutusvihje"
#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
@@ -28289,7 +28288,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Lukumuoto"
+msgstr "Luvun muoto"
#. DiLQa
#: Sidebar.xcu
@@ -30320,7 +30319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Sivun tyyli"
+msgstr "Sivutyyli"
#. nn3sS
#: WriterCommands.xcu
@@ -30690,7 +30689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format..."
-msgstr "Lukumuoto..."
+msgstr "Luvun muoto..."
#. jS5J8
#: WriterCommands.xcu
@@ -30770,7 +30769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr "Sivun tyyli..."
+msgstr "Sivutyyli..."
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31070,7 +31069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Page Style"
-msgstr "Käytä sivun tyyliä"
+msgstr "Käytä sivutyyliä"
#. 4SqVz
#: WriterCommands.xcu
@@ -32280,7 +32279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Lukumuoto: Vakio"
+msgstr "Luvun muoto: vakio"
#. jQEN2
#: WriterCommands.xcu
@@ -32330,7 +32329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr "Lukumuoto: Desimaali"
+msgstr "Luvun muoto: desimaali"
#. tYvmE
#: WriterCommands.xcu
@@ -32350,7 +32349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "Lukumuoto: eksponentiaalinen"
+msgstr "Luvun muoto: eksponentiaalinen"
#. ABXFu
#: WriterCommands.xcu
@@ -32370,7 +32369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Date"
-msgstr "Lukumuoto: Päivämäärä"
+msgstr "Luvun muoto: päivämäärä"
#. fnYue
#: WriterCommands.xcu
@@ -32410,7 +32409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Time"
-msgstr "Lukumuoto: aika"
+msgstr "Luvun muoto: aika"
#. hDDiz
#: WriterCommands.xcu
@@ -32430,7 +32429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "Lukumuoto: Valuutta"
+msgstr "Luvun muoto: valuutta"
#. j4CjN
#: WriterCommands.xcu
@@ -32450,7 +32449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Lukumuoto: Prosenttia"
+msgstr "Luvun muoto: prosentti"
#. AJhd2
#: WriterCommands.xcu
@@ -32810,7 +32809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increment Indent Value"
-msgstr "Suurenna sisennysarvoa"
+msgstr "Kasvata sisennysarvoa"
#. 8swqU
#: WriterCommands.xcu
@@ -33304,14 +33303,13 @@ msgstr "Muotoilumerkit päälle/pois"
#. 2GDoU
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr "Piilota tyhjä osa"
+msgstr "Piilota tyhjä tila"
#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
@@ -33762,7 +33760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "Otsikko"
+msgstr "Pääotsikko"
#. Cp7pE
#: WriterCommands.xcu
@@ -33772,7 +33770,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr "Otsikkokappaleen tyyli"
+msgstr "Pääotsikko-kappaletyyli"
#. GyeoD
#: WriterCommands.xcu
@@ -33802,7 +33800,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
-msgstr "Alaotsikkokappaleen tyyli"
+msgstr "Alaotsikko-kappaletyyli"
#. b8Nqa
#: WriterCommands.xcu
@@ -34012,7 +34010,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr "Lainauskappaleen tyyli"
+msgstr "Lainaukset-kappaletyyli"
#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
@@ -34042,7 +34040,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
-msgstr "Esimuotoillun tekstin kappaletyyli"
+msgstr "Esimuotoiltu teksti -kappaletyyli"
#. fQ4qE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34072,7 +34070,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Text Body Paragraph Style"
-msgstr "Leipätekstin kappaletyyli"
+msgstr "Leipäteksti-kappaletyyli"
#. 3LYMu
#: WriterCommands.xcu
@@ -34132,7 +34130,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
-msgstr "Painotuksen merkkityyli"
+msgstr "Painotus-merkkityyli"
#. JNbe4
#: WriterCommands.xcu
@@ -34162,7 +34160,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr "Vahvan painotuksen merkkityyli"
+msgstr "Vahva painotus -merkkityyli"
#. gVtiB
#: WriterCommands.xcu
@@ -34192,7 +34190,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr "Lainauksen merkkityyli"
+msgstr "Lainaus-merkkityyli"
#. JJF6G
#: WriterCommands.xcu
@@ -34222,7 +34220,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Source Text Character Style"
-msgstr "Lähdetekstin merkkityyli"
+msgstr "Lähdeteksti-merkkityyli"
#. PcXWP
#: WriterCommands.xcu
@@ -34232,7 +34230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet List"
-msgstr "Merkeillä varustettu luettelo"
+msgstr "Numeroimaton luettelo"
#. 5VeqG
#: WriterCommands.xcu
@@ -34242,7 +34240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet List"
-msgstr "Merkeillä varustettu luettelo"
+msgstr "Numeroimaton luettelo"
#. NUwJh
#: WriterCommands.xcu
@@ -34252,7 +34250,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet List Style"
-msgstr "Luettelomerkityn listan tyyli"
+msgstr "Numeroimaton luettelo -tyyli"
#. ejkoY
#: WriterCommands.xcu
@@ -34282,7 +34280,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Number List Style"
-msgstr "Numeroidun luettelon tyyli"
+msgstr "Numeroitu luettelo -tyyli"
#. 6WvcD
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/fi/readlicense_oo/docs.po b/source/fi/readlicense_oo/docs.po
index 309bfb09cd5..a551b1ebf9d 100644
--- a/source/fi/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/fi/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/readlicense_oodocs/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr "Vaihtoehtoisesti voit käyttää 'install'-skriptiä, joka sijaitsee asennuspaketin pääkansiossa. Skriptin voi ajaa tavallisen käyttäjän oikeuksilla ja se asentaa ${PRODUCTNAME}n niin, että se käyttää erillistä asetuskansiota, joka ei ole sama kuin järjestelmänlaajuisesti asennetun ${PRODUCTNAME}n käyttämä asetuskansio. Huomaa, että tämä ei asenna järjestelmäintegraatioon liittyviä osia kuten käynnistysvalikkoon tulevia kuvakkeita tai MIME-tyyppien rekisteröintiä."
+msgstr "Vaihtoehtoisesti voit käyttää 'install'-komentosarjaa, joka sijaitsee asennuspaketin pääkansiossa. Komentosarjan voi ajaa tavallisen käyttäjän oikeuksilla ja se asentaa ${PRODUCTNAME}n niin, että se käyttää erillistä asetuskansiota, joka ei ole sama kuin järjestelmänlaajuisesti asennetun ${PRODUCTNAME}n käyttämä asetuskansio. Huomaa, että tämä ei asenna järjestelmäintegraatioon liittyviä osia kuten käynnistysvalikkoon tulevia kuvakkeita tai MIME-tyyppien rekisteröintiä."
#. wx2tD
#: readme.xrm
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"mackeys1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only."
-msgstr "${PRODUCTNAME}n ohjeessa saatetaan käyttää näppäinyhdistelmiä, joita on vain PC-näppäimistöissä."
+msgstr "${PRODUCTNAME}n ohjeessa saatetaan käyttää pikanäppäinyhdistelmiä, jotka löytyvät vain PC-näppäimistöistä."
#. VAmvp
#: readme.xrm
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index bea814852b8..12af403e3bf 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Tyhjennä ääriviiva"
#: sc/inc/globstr.hrc:68
msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
-msgstr "Automaattinen rajaus"
+msgstr "Automaattinen jäsennys"
#. Qpi99
#: sc/inc/globstr.hrc:69
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Muuta tietokanta-aluetta"
#: sc/inc/globstr.hrc:73
msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA"
msgid "Importing"
-msgstr "Tuodaan"
+msgstr "Tuonti"
#. kCWvL
#: sc/inc/globstr.hrc:74
@@ -338,19 +338,19 @@ msgstr "Luettelonimet"
#: sc/inc/globstr.hrc:76
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW"
msgid "Create pivot table"
-msgstr "Luo tietojen ohjaustaulukko"
+msgstr "Luo pivot-taulukko"
#. iHXHE
#: sc/inc/globstr.hrc:77
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "Muuta tietojen ohjaustaulukkoa"
+msgstr "Muuta pivot-taulukkoa"
#. vrufF
#: sc/inc/globstr.hrc:78
msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Poista tietojen ohjaustaulukko"
+msgstr "Poista pivot-taulukko"
#. 2YADi
#: sc/inc/globstr.hrc:79
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Luo skenaario"
#: sc/inc/globstr.hrc:82
msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO"
msgid "Edit scenario"
-msgstr "Muuta skenaariota"
+msgstr "Muokkaa skenaariota"
#. xbCNx
#: sc/inc/globstr.hrc:83
@@ -392,13 +392,13 @@ msgstr "Muokkaa solutyyliä"
#: sc/inc/globstr.hrc:85
msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE"
msgid "Apply Page Style"
-msgstr "Käytä sivun tyyliä"
+msgstr "Käytä sivutyyliä"
#. ALV9B
#: sc/inc/globstr.hrc:86
msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE"
msgid "Edit Page Style"
-msgstr "Muuta sivun tyyliä"
+msgstr "Muokkaa sivutyyliä"
#. vMyjF
#: sc/inc/globstr.hrc:87
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Poista kaikki nuolet"
#: sc/inc/globstr.hrc:93
msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID"
msgid "Mark invalid data"
-msgstr "Ympyröi virhe"
+msgstr "Merkitse virheelliset tiedot"
#. NBgVC
#: sc/inc/globstr.hrc:94
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Poista sivunvaihdot"
#: sc/inc/globstr.hrc:117
msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE"
msgid "Change Scale"
-msgstr "Muuta skaalaus"
+msgstr "Muuta skaalausta"
#. D3vF9
#: sc/inc/globstr.hrc:118
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "#VIITTAUS!"
#: sc/inc/globstr.hrc:149
msgctxt "STR_PIVOT_NODATA"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "Tietojen ohjauksen taulukossa on oltava vähintään yksi merkintä."
+msgstr "Pivot-taulukossa on oltava vähintään yksi merkintä."
#. SWM6f
#: sc/inc/globstr.hrc:150
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Tietoaluetta ei voi poistaa."
#: sc/inc/globstr.hrc:151
msgctxt "STR_PIVOT_ERROR"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Virhe luotaessa tietojen ohjaustaulukkoa."
+msgstr "Virhe luotaessa pivot-taulukkoa."
#. s8SDR
#: sc/inc/globstr.hrc:152
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Tietojen ohjauksen taulukon poistaminen poistaa myös siihen pohjautuvat kaaviot.\n"
+"Pivot-taulukon poistaminen poistaa myös siihen liittyvät pivot-kaaviot.\n"
"Haluatko varmasti jatkaa?"
#. W25Ey
@@ -1006,10 +1006,9 @@ msgstr "Skenaario"
#. xW54w
#: sc/inc/globstr.hrc:186
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tietojen ohjaus"
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. FDigt
#. Text strings for captions of subtotal functions.
@@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt kaaviota."
#: sc/inc/globstr.hrc:200
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt tietojen ohjaustaulukkoa."
+msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt pivot-taulukkoa."
#. Q9boB
#: sc/inc/globstr.hrc:201
@@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "Virheellinen tulostusalue"
#: sc/inc/globstr.hrc:203
msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
-msgstr "Sivun tyyli"
+msgstr "Sivutyyli"
#. zFTin
#: sc/inc/globstr.hrc:204
@@ -1142,7 +1141,7 @@ msgstr "Asiakirja avattu vain lukemista varten."
#: sc/inc/globstr.hrc:209
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
-msgstr "Osaa matriisista ei voi muokata."
+msgstr "Matriisia ei voi muuttaa vain osittain."
#. xDVk8
#: sc/inc/globstr.hrc:210
@@ -1619,7 +1618,7 @@ msgstr "Uusi taulukko sisältää toisiin taulukoihin kohdistuvia absoluuttisia
#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr "Identtisten nimien takia kohdeasiakirjassa ollutta aluenimeä on muutettu!"
+msgstr "Identtisten nimien takia kohdeasiakirjassa ollutta alueen nimeä on muutettu!"
#. R4PSM
#: sc/inc/globstr.hrc:297
@@ -2004,37 +2003,37 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "Tietojen ohjauksen arvo"
+msgstr "Pivot-taulukon arvo"
#. iaSss
#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "Tietojen ohjauksen tulokset"
+msgstr "Pivot-taulukon tulokset"
#. DJhBL
#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "Tietojen ohjausluokka"
+msgstr "Pivot-taulukon luokka"
#. bTwc9
#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Tietojen ohjauksen otsikko"
+msgstr "Pivot-taulukon otsikko"
#. zuSeA
#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Tietojen ohjauksen kenttä"
+msgstr "Pivot-taulukon kenttä"
#. Spguu
#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "Tietojen ohjauksen kulma"
+msgstr "Pivot-taulukon kulma"
#. GyuCe
#: sc/inc/globstr.hrc:364
@@ -2206,13 +2205,13 @@ msgstr "Valitulle alueelle pitää antaa kelvollinen viite tai nimi."
#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut muuttaa tarkoituksettomasti solujen viitteitä kaavoissa."
+msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut muuttaa tahattomasti soluviitteitä kaavoissa."
#. A7cxX
#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut jättää poistetun alueen viitteet palauttamatta."
+msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut jättää viitteet poistettuun alueeseen palauttamatta."
#. 7kcLL
#: sc/inc/globstr.hrc:392
@@ -2224,7 +2223,7 @@ msgstr "Kiinan muunnos"
#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "Tätä osaa tietojen ohjaustaulukossa ei voi muuttaa."
+msgstr "Tätä pivot-taulukon osaa ei voi muuttaa."
#. aqFcw
#: sc/inc/globstr.hrc:394
@@ -2392,7 +2391,7 @@ msgstr "Otsake"
#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Luetteloruutu"
#. avBTK
#: sc/inc/globstr.hrc:416
@@ -2428,13 +2427,13 @@ msgstr "Solutyylit"
#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Sivun tyylit"
+msgstr "Sivutyylit"
#. GJEem
#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Tietojen ohjauksen lähdetietoalue on virheellinen."
+msgstr "Pivot-taulukon lähdetietoalue on virheellinen."
#. qs9E5
#: sc/inc/globstr.hrc:423
@@ -2692,13 +2691,13 @@ msgstr "tällä viikolla"
#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
-msgstr "edellisellä viikolla"
+msgstr "viime viikolla"
#. ykG5k
#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
-msgstr "seuraavalla viikolla"
+msgstr "ensi viikolla"
#. NCSVV
#: sc/inc/globstr.hrc:466
@@ -2710,13 +2709,13 @@ msgstr "tässä kuussa"
#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
-msgstr "edellisessä kuussa"
+msgstr "viime kuussa"
#. ZrGrG
#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
-msgstr "seuraavassa kuussa"
+msgstr "ensi kuussa"
#. Fczye
#: sc/inc/globstr.hrc:469
@@ -2768,7 +2767,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
-"Tämä asiakirja on tallennettu edellisen kerran jossain muussa sovelluksessa kuin %PRODUCTNAMEssa. Jotkin kaavat voivat tuottaa eri tuloksen, kun ne lasketaan uudelleen.\n"
+"Tämä asiakirja tallennettiin viimeksi muussa sovelluksessa kuin %PRODUCTNAMEssa. Jotkin kaavasolut voivat tuottaa eri tuloksen, kun ne lasketaan uudelleen.\n"
"\n"
"Haluatko, että kaikkien kaavasolujen arvot tässä asiakirjassa lasketaan uudelleen?"
@@ -2780,7 +2779,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
-"Tämä asiakirja tallennettiin Excel-tiedostomuodossa (.xlsx). Joidenkin kaavojen solut voivat tuottaa eri tulokset uudelleenlaskennan yhteydessä. \n"
+"Tämä asiakirja tallennettiin Excel-tiedostomuodossa (.xlsx). Jotkin kaavasolut voivat tuottaa eri tuloksen, kun ne lasketaan uudelleen. \n"
"\n"
"Haluatko laskea uudelleen kaikki kaavasolut?"
@@ -2788,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "Soluja ei voi lisätä tai poistaa, jos muutettava alue osuu tietojen ohjaustaulukon alueelle."
+msgstr "Soluja ei voi lisätä tai poistaa, jos muutettava alue osuu pivot-taulukon alueelle."
#. FVE5v
#: sc/inc/globstr.hrc:478
@@ -3016,7 +3015,7 @@ msgstr "Teksti"
#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Valitut taulukot sisältävät tietojen ohjauksen taulukon lähdedataa. Haluatko varmasti poistaa valitut taulukot?"
+msgstr "Valitut taulukot sisältävät pivot-taulukoiden lähdetietoja. Haluatko varmasti poistaa valitut taulukot?"
#. 5uVFF
#: sc/inc/globstr.hrc:515
@@ -3094,7 +3093,7 @@ msgstr "Keskihajonta (populaatio)"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Varianssi (Otos)"
+msgstr "Varianssi (otos)"
#. yazAP
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38
@@ -3143,13 +3142,13 @@ msgstr "Virhe tiedostorakenteessa tietoja tuotaessa."
#: sc/inc/scerrors.hrc:43
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "There is no filter available for this file type."
-msgstr "Tälle tiedostotyypille ei ole suodatusta."
+msgstr "Tälle tiedostotyypille ei ole suodatinta."
#. CZABZ
#: sc/inc/scerrors.hrc:45
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
-msgstr "Tuntematon tai ei tuettu Excel-tiedostomuoto."
+msgstr "Tuntematon tai ei-tuettu Excel-tiedostomuoto."
#. SyADN
#: sc/inc/scerrors.hrc:47
@@ -3179,7 +3178,7 @@ msgstr "Tässä tiedostossa on tietoja rivin 8192 jälkeen, joten tiedostoa ei v
#: sc/inc/scerrors.hrc:55 sc/inc/scerrors.hrc:103
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Tiedoston aliasiakirjan $(ARG1) kohdassa $(ARG2)(rivi,sarake) havaittiin muotoiluvirhe."
+msgstr "Tiedoston aliasiakirjan $(ARG1) kohdassa $(ARG2)(rivi,sarake) havaittiin muotovirhe."
#. NzaA9
#: sc/inc/scerrors.hrc:57
@@ -3216,7 +3215,7 @@ msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkejä, joita ei voi esittää valitussa koh
#: sc/inc/scerrors.hrc:69
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkijonon, joka on pidempi valitussa kohdemerkistössä \"$(ARG2)\" kuin annettu kentän leveys."
+msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkijonon, joka on valitussa kohdemerkistössä \"$(ARG2)\" pidempi kuin annettu kentän leveys."
#. rseoe
#. WARNINGS ---------------------------------------------------
@@ -3235,13 +3234,13 @@ msgstr "Rivien enimmäismäärä ylittyi. Loput rivit jätettiin tuomatta!"
#: sc/inc/scerrors.hrc:77
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon maksimirivimäärä ylittyi."
+msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon enimmäisirivimäärä ylittyi."
#. gCUj2
#: sc/inc/scerrors.hrc:79
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon maksimisarakemäärä ylittyi."
+msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon enimmäissarakemäärä ylittyi."
#. GcFDP
#: sc/inc/scerrors.hrc:81
@@ -3259,7 +3258,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scerrors.hrc:83
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska solun maksimimerkkimäärä ylittyi."
+msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska solun enimmäismerkkimäärä ylittyi."
#. He2Ho
#: sc/inc/scerrors.hrc:85
@@ -3277,7 +3276,7 @@ msgstr "Virhe vastaavan FM3-tiedoston tiedostorakenteessa."
#: sc/inc/scerrors.hrc:89
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr "Tiedosto on liian monimutkainen automaattista laskentaa varten. Laske tiedot uudelleen painamalla F9."
+msgstr "Asiakirja on liian monimutkainen automaattista laskentaa varten. Laske tiedot uudelleen painamalla F9."
#. ZkvB7
#: sc/inc/scerrors.hrc:91
@@ -3286,7 +3285,7 @@ msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
-"Asiakirjassa on enemmän rivejä kuin mitä valittu muoto tukee.\n"
+"Asiakirjassa on enemmän rivejä kuin valittu muoto tukee.\n"
"Ylimääräisiä rivejä ei tallennettu."
#. aPEqu
@@ -3296,7 +3295,7 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
-"Asiakirja sisältää enemmän sarakkeita kuin kohdetiedostomuoto tukee.\n"
+"Asiakirjassa on enemmän sarakkeita kuin valittu tiedostomuoto tukee.\n"
"Ylimääräisiä sarakkeita ei tallennettu."
#. xzMQY
@@ -3306,7 +3305,7 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"Asiakirja sisältää enemmän taulukota kuin kohdetiedostomuoto tukee.\n"
+"Asiakirjassa on enemmän taulukoita kuin valittu tiedostomuoto tukee.\n"
"Ylimääräisiä taulukoita ei tallennettu."
#. UbTaD
@@ -3379,7 +3378,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:42
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. wPWY7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:43
@@ -3421,7 +3420,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:54
msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. fnGyQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:55
@@ -3463,7 +3462,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:66
msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. Z66TT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:67
@@ -3505,7 +3504,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:78
msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. sdZvW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:79
@@ -3547,7 +3546,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:90
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. ih9zC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:91
@@ -3589,7 +3588,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:102
msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. De53J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:103
@@ -3631,7 +3630,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:114
msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. Jd4Du
#: sc/inc/scfuncs.hrc:115
@@ -3673,7 +3672,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:126
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. rLi2s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:127
@@ -3685,7 +3684,7 @@ msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:133
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Palauttaa kaikkien hakuehtoja vastaavan tietoalueen solujen populaation keskihajonnan."
+msgstr "Palauttaa hakuehtoja vastaavan tietoalueen kaikkien solujen populaation keskihajonnan."
#. pEAMu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:134
@@ -3715,7 +3714,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:138
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. HpKAQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:139
@@ -3727,7 +3726,7 @@ msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:145
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Laskee yhteen kaikki hakuehtoja vastaavat tietoalueen solut."
+msgstr "Laskee yhteen kaikki sisällöltään hakuehtoja vastaavat tietoalueen solut."
#. gCXg5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:146
@@ -3757,7 +3756,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:150
msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. PS4U2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:151
@@ -3799,7 +3798,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:162
msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Hakuehto"
+msgstr "Hakuehdot"
#. xUdEG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:163
@@ -3865,7 +3864,7 @@ msgstr "Vuosi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:183
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
-msgstr "Kokonaisluku 1583 - 9956 tai 0 - 99 (19xx tai 20xx valinnan mukaan)."
+msgstr "Kokonaisluku väliltä 1583–9956 tai 0–99 (19xx tai 20xx valinnan mukaan)."
#. Zxc2E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:184
@@ -3877,7 +3876,7 @@ msgstr "Kuukausi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:185
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
-msgstr "Kuukautta kuvaava kokonaisluku 1 - 12."
+msgstr "Kuukautta kuvaava kokonaisluku väliltä 1–12."
#. PmsNF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:186
@@ -3889,7 +3888,7 @@ msgstr "Päivä"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:187
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
-msgstr "Päivää kuvaava kokonaisluku 1 - 31."
+msgstr "Päivää kuvaava kokonaisluku väliltä 1–31."
#. RCsfH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:193
@@ -3913,7 +3912,7 @@ msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa päivämäärän %PRODU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:201
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr "Palauttaa päivämääräarvon päivämäärityksen kokonaislukuna (1-31)."
+msgstr "Palauttaa päivämääräarvon kuukaudenpäivän kokonaislukuna (1–31)."
#. mCQeQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:202
@@ -4135,7 +4134,7 @@ msgstr "Valinnainen joukko päivämääriä, jotka tulkitaan pyhäpäiviksi."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:263
msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr "Määrittää aika-arvon tuntien määrän (0 -23)."
+msgstr "Määrittää aika-arvon tuntilukeman (0–23)."
#. 9EWGn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:264
@@ -4153,7 +4152,7 @@ msgstr "Kellonajan sisäinen arvo"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:271
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "Määrittää aika-arvon minuuttien määrän (0 - 59)."
+msgstr "Määrittää aika-arvon minuuttilukeman (0–59)."
#. DF6zG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:272
@@ -4171,7 +4170,7 @@ msgstr "Kellonajan sisäinen arvo."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:279
msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "Määrittää päivämääräarvon kuukausien määrän (1 -12)."
+msgstr "Määrittää päivämääräarvon kuukauden (1–12)."
#. VAaar
#: sc/inc/scfuncs.hrc:280
@@ -4195,7 +4194,7 @@ msgstr "Määrittää tietokoneen nykyisen kellonajan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:293
msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "Määrittää aika-arvon sekuntien määrän (0 - 59)."
+msgstr "Määrittää aika-arvon sekuntilukeman (0–59)."
#. fdSoC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:294
@@ -4493,7 +4492,7 @@ msgstr "Vuosi"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:396
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
-msgstr "Kokonaisluku 1583 - 9956, tai 0 - 99 (19xx tai 20xx käytetyn asetuksen mukaan)."
+msgstr "Kokonaisluku väliltä 1583–9956, tai 0–99 (19xx tai 20xx käytetyn asetuksen mukaan)."
#. kmFgp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:402
@@ -5843,7 +5842,7 @@ msgstr "Testattava arvo."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:756
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
-msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvossa on looginen lukumuoto."
+msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvossa on looginen luvun muoto."
#. JGeuo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:757
@@ -7313,7 +7312,7 @@ msgstr "Huomioitavan solualueen solut."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1355
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr "Laskee aggregoidun funktion arvon laskentataulukossa."
+msgstr "Laskee koosteen laskentataulukossa."
#. jBsfF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1356
@@ -7575,7 +7574,7 @@ msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1443
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä."
+msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden etumerkistä välittämättä."
#. vKknK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1444
@@ -7593,7 +7592,7 @@ msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1446
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
msgid "Significance"
-msgstr "Merkitys"
+msgstr "Pyöristystarkkuus"
#. MaoHR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1447
@@ -7605,7 +7604,7 @@ msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1453
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä."
+msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden etumerkistä välittämättä."
#. NG3Y9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1454
@@ -7653,13 +7652,13 @@ msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1466
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Significance"
-msgstr "Merkitys"
+msgstr "Pyöristystarkkuus"
#. tp6SD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1467
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
-msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään. Mikäli ei annettu, käytetään -1 tai 1 monikertaa Luvun merkistä riippuen."
+msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään. Mikäli ei annettu, käytetään -1:n tai 1:n monikertaa luvun etumerkistä riippuen."
#. tBvNu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1468
@@ -7669,6 +7668,7 @@ msgstr "Tila"
#. tNjRg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1469
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Jos arvo määritetään eikä se ole nolla, negatiivinen luku pyöristetään ylöspäin ensimmäiseen merkittävään lukuun."
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgstr "Jos arvo määritetään eikä se ole nolla, negatiivinen luku pyöriste
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1475
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään merkittävään monikertaan."
+msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan."
#. aZfnw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1476
@@ -7695,13 +7695,13 @@ msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1478
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Significance"
-msgstr "Merkitys"
+msgstr "Pyöristystarkkuus"
#. 3RoYe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1479
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
-msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään. Mikäli ei annettu, käytetään 1 monikertaa."
+msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään. Mikäli ei annettu, käytetään 1:n monikertaa."
#. K3ya2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1480
@@ -7719,7 +7719,7 @@ msgstr "Jos annettu ja on muu kuin 0, negatiiviset arvot pyöristetään nollast
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1487
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään merkittävään monikertaan."
+msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan."
#. rEBiB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1488
@@ -7737,7 +7737,7 @@ msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1490
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Significance"
-msgstr "Merkitys"
+msgstr "Pyöristystarkkuus"
#. gV64T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1491
@@ -7795,7 +7795,7 @@ msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään alaspäin."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1509
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä."
+msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden etumerkistä välittämättä."
#. U6Tyw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1510
@@ -7909,7 +7909,7 @@ msgstr "Matriisin transponointi. Vaihtaa matriisin rivien ja sarakkeiden paikat.
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr "Matriisi"
#. RpAQz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
@@ -7921,7 +7921,7 @@ msgstr "Matriisi, jonka rivit ja sarakkeet on transponoitu."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1555
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
-msgstr "Matriisien tulo. Kertoo kahden matriisin arvot."
+msgstr "Matriisien kertolasku. Palauttaa kahden matriisin tulon."
#. FhD6y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
@@ -8191,7 +8191,7 @@ msgstr "Tilastot"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "Jos parametri = 0, niin vain regression kerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot."
+msgstr "Jos parametri = 0, vain regressiokerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot."
#. TjhxE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1651
@@ -8245,7 +8245,7 @@ msgstr "Tilastot"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "Jos parametri = 0, niin vain regression kerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot."
+msgstr "Jos parametri = 0, vain regressiokerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot."
#. FABFr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1665
@@ -8755,7 +8755,7 @@ msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1869
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
-msgstr "Palauttaa jakauman vääristymän."
+msgstr "Palauttaa jakauman vinouden."
#. JPi88
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870
@@ -8791,7 +8791,7 @@ msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat populaatiota kuvaavat lukuargumenti
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1885
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
-msgstr "Palauttaa jakauman huipun."
+msgstr "Palauttaa jakauman kurtoosin."
#. VHfwE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886
@@ -9451,7 +9451,7 @@ msgstr "Tiedot"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2105
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "The sample data array."
-msgstr "Näytteiden taulukko."
+msgstr "Otostietotaulukko."
#. XF3fT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2106
@@ -10462,7 +10462,7 @@ msgstr "Keskihajonta. Lognormaalisen jakauman keskihajonta."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2403
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr "Eksponentiaalisen jakauman arvot."
+msgstr "Eksponenttijakauman arvot."
#. FU5Fy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2404
@@ -10474,7 +10474,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2405
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr "Arvo, jonka eksponentiaalinen jakauma lasketaan."
+msgstr "Arvo, jonka eksponenttijakauma lasketaan."
#. VTtEt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406
@@ -10486,7 +10486,7 @@ msgstr "Lambda"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "Eksponentiaalisen jakauman parametrit."
+msgstr "Eksponenttijakauman parametrit."
#. DaEE7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2408
@@ -10504,7 +10504,7 @@ msgstr "Kertymä. C=0 laskee tiheysfunktion, C=1 jakauman."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2415
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr "Eksponentiaalisen jakauman arvot."
+msgstr "Eksponenttijakauman arvot."
#. E3Fwz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2416
@@ -10516,7 +10516,7 @@ msgstr "Luku"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2417
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr "Arvo, jonka eksponentiaalinen jakauma lasketaan."
+msgstr "Arvo, jonka eksponenttijakauma lasketaan."
#. U2dx6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2418
@@ -10528,7 +10528,7 @@ msgstr "Lambda"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "Eksponentiaalisen jakauman parametrit."
+msgstr "Eksponenttijakauman parametrit."
#. KJ8Eo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2420
@@ -11338,7 +11338,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. shGjB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637
@@ -11356,13 +11356,13 @@ msgstr "Tila"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2639
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
-msgstr "Tila = 1 laskee yksihäntäisen testin ja 2 kaksihäntäisen jakauman."
+msgstr "Tila = 1 laskee yksisuuntaisen testin ja 2 kaksisuuntaisen jakauman."
#. RssQW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2645
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr "Palauttaa kaksihäntäisen t-jakauman."
+msgstr "Palauttaa kaksisuuntaisen t-jakauman."
#. DmQVU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2646
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2648
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. Vukti
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2649
@@ -11410,7 +11410,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2658
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. VtM7A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2670
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. gvc5Z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2671
@@ -11482,7 +11482,7 @@ msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. TKfSC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2681
@@ -11512,7 +11512,7 @@ msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2690
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. DnZLA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2691
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgstr "T-jakauman vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2697
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Käänteisen kaksihäntäisen t-jakauman arvot."
+msgstr "Käänteisen kaksisuuntaisen t-jakauman arvot."
#. B9uvE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2700
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. DoFYb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2701
@@ -11572,7 +11572,7 @@ msgstr "Arvo, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Vapausasteet 1"
+msgstr "Vapausaste 1"
#. KYyaV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711
@@ -11584,7 +11584,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Vapausasteet 2"
+msgstr "Vapausaste 2"
#. 9uERz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2713
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgstr "Arvo, jolle F-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2722
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Vapausasteet 1"
+msgstr "Vapausaste 1"
#. oMuVC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723
@@ -11626,7 +11626,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Vapausasteet 2"
+msgstr "Vapausaste 2"
#. NKz4T
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725
@@ -11668,7 +11668,7 @@ msgstr "Arvo, jolle F-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2736
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Vapausasteet 1"
+msgstr "Vapausaste 1"
#. rGfRz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737
@@ -11680,7 +11680,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Vapausasteet 2"
+msgstr "Vapausaste 2"
#. XkzrA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2739
@@ -11710,7 +11710,7 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Vapausasteet 1"
+msgstr "Vapausaste 1"
#. cddNQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Vapausasteet 2"
+msgstr "Vapausaste 2"
#. YnBhQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2751
@@ -11752,7 +11752,7 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2760
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Vapausasteet 1"
+msgstr "Vapausaste 1"
#. bAmiD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761
@@ -11764,7 +11764,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Vapausasteet 2"
+msgstr "Vapausaste 2"
#. GvYvE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2763
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2772
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 1"
-msgstr "Vapausasteet 1"
+msgstr "Vapausaste 1"
#. W5XD8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773
@@ -11806,7 +11806,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Degrees freedom 2"
-msgstr "Vapausasteet 2"
+msgstr "Vapausaste 2"
#. pHY8v
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2775
@@ -11836,13 +11836,13 @@ msgstr "Arvo, jonka khiin neliö -jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. fp4Bb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. DhUAr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2791
@@ -11866,13 +11866,13 @@ msgstr "Arvo, jonka khiin neliö -jakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. HkQSM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. 6tL8y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2802
@@ -11896,13 +11896,13 @@ msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheys- tai kertymäfunktio lasketa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2805
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. LGdRH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. LnN7o
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
@@ -11938,13 +11938,13 @@ msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheysfunktio tai kertymäfunktio l
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2818
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. GDZpd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. fgBPQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820
@@ -11962,7 +11962,7 @@ msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tah
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2828
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "Funktion CHIDIST(x; Vapausasteet) käänteisfunktion arvot."
+msgstr "Funktion CHIJAKAUMA(x; Vapausaste) käänteisfunktion arvot."
#. bWMJ2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2829
@@ -11980,19 +11980,19 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. jdv4f
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. AqhLE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2839
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "Funktion CHIDIST(x; Vapausasteet) käänteisfunktion arvot."
+msgstr "Funktion CHIJAKAUMA(x; Vapausaste) käänteisfunktion arvot."
#. xcDGa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2840
@@ -12010,19 +12010,19 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Degrees freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. TBGPq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. vA5pq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2850
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Funktion CHISQDIST(x;Vapausasteet;TRUE()) käänteisfunktion arvot."
+msgstr "Funktion CHINELIÖ.JAKAUMA(x;Vapausaste;TRUE()) käänteisfunktion arvot."
#. ZKhAF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2851
@@ -12040,19 +12040,19 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. 5nK9R
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2854
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. M8PMA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2861
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Funktion CHISQ.DIST(x;Vapausasteet;TRUE()) käänteisfunktion arvot."
+msgstr "Funktion CHINELIÖ_JAKAUMA(x;Vapausaste;TRUE()) käänteisfunktion arvot."
#. 4TDNd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862
@@ -12070,13 +12070,13 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2864
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "Vapausasteet"
+msgstr "Vapausaste"
#. NXEiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2865
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet."
+msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#. ycGVn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2872
@@ -12328,7 +12328,7 @@ msgstr "Otos havaintoja, jotka on saatu normaalijakauman mukaisesta populaatiost
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2943
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "mu"
-msgstr "mu"
+msgstr "myy"
#. fgaDX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2944
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgstr "Otos havaintoja, jotka on saatu normaalijakauman mukaisesta populaatiost
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2955
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "mu"
-msgstr "mu"
+msgstr "myy"
#. sXzNL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2956
@@ -12550,7 +12550,7 @@ msgstr "Tila"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Moodi määrittää palautettavien jakaumahäntien määrän. 1 = yksihäntäinen ja 2 = kaksihäntäinen jakauma"
+msgstr "Tila määrittää palautettavien jakauman suuntien määrän. 1 = yksisuuntainen ja 2 = kaksisuuntainen jakauma"
#. fYNDT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgstr "Tila"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Moodi määrittää palautettavien jakaumahäntien määrän. 1 = yksihäntäinen ja 2 = kaksihäntäinen jakauma"
+msgstr "Tila määrittää palautettavien jakauman suuntien määrän. 1 = yksisuuntainen ja 2 = kaksisuuntainen jakauma"
#. 5Sqnp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025
@@ -12772,7 +12772,7 @@ msgstr "Toinen tietuetaulukko."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3082
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "Returns the correlation coefficient."
-msgstr "Palauttaa korrelaation kertoimen."
+msgstr "Palauttaa korrelaatiokertoimen."
#. ojEas
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
@@ -13354,13 +13354,13 @@ msgstr "Päivämäärä- tai lukuarvotaulukko; arvovälien on oltava samansuurui
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3229
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Statistic type"
-msgstr "Tilastotyyppi"
+msgstr "Tunnusluvun tyyppi"
#. F7YmU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr "Arvo (1 - 9) tai arvotaulukko, joka kertoo, mitkä tilastoluvut palautetaan lasketulle ennusteelle"
+msgstr "Arvo (1 - 9) tai arvotaulukko, joka kertoo, mikä tunnusluku palautetaan lasketulle ennusteelle"
#. BYRRT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231
@@ -14044,7 +14044,7 @@ msgstr "Rivit"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
-msgstr "Ylös tai alas siirrettävien rivien määrä."
+msgstr "Ylemmäs tai alemmas siirrettävien rivien määrä."
#. GSFDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435
@@ -14248,7 +14248,7 @@ msgstr "Solussa näytettävä teksti."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "Palauttaa arvoja Tietojen ohjaus -taulukosta."
+msgstr "Palauttaa arvoja pivot-taulukosta."
#. qJtyj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499
@@ -14260,19 +14260,19 @@ msgstr "Tietokenttä"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "Palautettavan Tietojen ohjaus -kentän nimi."
+msgstr "Palautettavan pivot-taulukon kentän nimi."
#. svGFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
-msgstr "Tietojen ohjaus"
+msgstr "Pivot-taulukko"
#. KfcMr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen Tietojen ohjaus -taulukossa."
+msgstr "Viittaus soluun tai alueeseen pivot-taulukossa."
#. gcYNf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
@@ -16107,10 +16107,9 @@ msgstr "Lisättävä teksti."
#. TuGn8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
-msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (kirjainkoon erottelu) käyttäen tavukohtia."
+msgstr "Etsii merkkijonoa toisesta merkkijonosta (huomioi kirjainkoon) käyttäen tavusijainteja (byte positions)."
#. pARfz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
@@ -16150,10 +16149,9 @@ msgstr "Haun aloituskohta tekstissä."
#. VS3cd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
-msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (ei kirjainkoon erottelua) käyttäen tavukohtia."
+msgstr "Etsii merkkijonoa toisesta merkkijonosta (ei huomioi kirjainkokoa) käyttäen tavusijainteja (byte positions)."
#. ZDK7h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
@@ -16237,7 +16235,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Polar"
-msgstr ""
+msgstr "Napa"
#. CnGM5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
@@ -17165,7 +17163,7 @@ msgstr "Peruuta"
#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse funktio"
#. kFqE4
#: sc/inc/strings.hrc:180
@@ -17341,7 +17339,7 @@ msgstr "Liukuva keskiarvo"
#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys"
+msgstr "Eksponentiaalinen tasoitus"
#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
@@ -17471,7 +17469,7 @@ msgstr "Kovarianssit"
#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Tunnusluvut"
+msgstr "Kuvailevat tunnusluvut"
#. FGXC5
#: sc/inc/strings.hrc:240
@@ -17561,7 +17559,7 @@ msgstr "Ensimmäinen kvartiili"
#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
-msgstr "Kolmas neljännes"
+msgstr "Kolmas kvartiili"
#. gABRP
#. RandomNumberGeneratorDialog
@@ -17841,7 +17839,7 @@ msgstr "Kriittinen arvo"
#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
-msgstr "Testistatistiikka"
+msgstr "Testimuuttuja"
#. kTwBX
#: sc/inc/strings.hrc:305
@@ -17920,13 +17918,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Yhden muuttujan regressio: X:n ja Y:n havaintojen lukumäärän täytyy täsmätä."
#. KuttF
#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
-msgstr ""
+msgstr "Usean muuttujan regressio: X:n ja Y:n havaintojen lukumäärän täytyy täsmätä."
#. 6Cghz
#: sc/inc/strings.hrc:320
@@ -17962,7 +17960,7 @@ msgstr "Kertoimet"
#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "t-tunnusluku"
#. PGno2
#: sc/inc/strings.hrc:326
@@ -18412,7 +18410,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21
msgctxt "aggregatefunctionentry|name"
msgid "Aggregate Functions"
-msgstr "Koostefunktiot:"
+msgstr "Koostefunktiot"
#. 6PGF7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37
@@ -18592,7 +18590,7 @@ msgstr "Muotoilu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Luvun muoto"
#. 6jMct
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285
@@ -18646,19 +18644,19 @@ msgstr "Keskiarvo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28
msgctxt "autosum|min"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#. pWv7a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
msgctxt "autosum|max"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Maks"
#. mAz9L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
msgctxt "autosum|count"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Laske"
#. j9TVx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35
@@ -18686,7 +18684,7 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"Solun suojaus on voimassa vasta, kun käsiteltävänä oleva taulukko on suojattu.\n"
+"Solujen suojaus on voimassa vasta, kun käsiteltävänä oleva taulukko on suojattu.\n"
"\n"
"Valitse Työkalut-valikosta 'Suojaa taulukko'."
@@ -21478,7 +21476,7 @@ msgstr "Valinta"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8
msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Tunnusluvut"
+msgstr "Kuvailevat tunnusluvut"
#. bFQ3F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104
@@ -21604,7 +21602,7 @@ msgstr "Sisältö"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys"
+msgstr "Eksponentiaalinen tasoitus"
#. ZCUFP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110
@@ -21646,7 +21644,7 @@ msgstr "Ryhmittelyperuste"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302
msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr "Pehmennystekijä:"
+msgstr "Tasoituskerroin:"
#. E4nAQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335
@@ -22480,7 +22478,7 @@ msgstr "Sivu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text"
msgid "Pages"
-msgstr "Sivut"
+msgstr "Sivuja"
#. BhqdB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381
@@ -22582,7 +22580,7 @@ msgstr "Merkistö:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr "Kentän erotin:"
+msgstr "Kenttäerotin:"
#. bhjBy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138
@@ -23517,7 +23515,7 @@ msgstr "~Asettelu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7332
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
msgid "_Statistics"
-msgstr "_Tilastot"
+msgstr "Tilastotiede"
#. GFZNz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7398
@@ -24446,7 +24444,7 @@ msgstr "Optimaalinen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
-msgstr "Rinnakkainen"
+msgstr "Ympärillä"
#. fAfKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147
@@ -25358,7 +25356,7 @@ msgstr "Älä siirrä"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
-msgstr "Alas"
+msgstr "Alaspäin"
#. obSAt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597
@@ -25520,7 +25518,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48
msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr "Tietojen ohjauksen asettelu"
+msgstr "Pivot-taulukon asettelu"
#. dhgK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154
@@ -26240,7 +26238,7 @@ msgstr "Säilytä järjestys"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370
msgctxt "samplingdialog|label2"
msgid "Sampling Method"
-msgstr "Otantatapa"
+msgstr "Otantamenetelmä"
#. WMPmE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8
@@ -26816,7 +26814,7 @@ msgstr "Sovita tulostusalue sivumäärän mukaan"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596
msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
msgid "Scale"
-msgstr "Piirroksen skaalaus"
+msgstr "Skaalaus"
#. CwxSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8
@@ -26996,13 +26994,13 @@ msgstr "Aseta reunat valituille soluille."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:123
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr "Valitse reunaviivojen tyyli."
+msgstr "Valitse reunojen viivatyyli."
#. jaxhA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
msgid "Border Line Style"
-msgstr "Reunaviivan tyyli"
+msgstr "Reunan viivatyyli"
#. D2TVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:151
@@ -28466,7 +28464,7 @@ msgstr "_Yhdistä erottimet"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Poista ylimääräiset välilyönnit"
#. 5Jq8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
@@ -28664,7 +28662,7 @@ msgstr "Huomautusilmaisin"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr "Arvon korostus"
+msgstr "Arvojen korostus"
#. ah84V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93
diff --git a/source/fi/scaddins/messages.po b/source/fi/scaddins/messages.po
index 875e80ec71c..25c516b87ea 100644
--- a/source/fi/scaddins/messages.po
+++ b/source/fi/scaddins/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-05 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507240310.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Raja-arvo"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:341
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Returns the double factorial of Number"
-msgstr "Palauttaa luvun kaksoiskertoimen"
+msgstr "Palauttaa luvun kaksoiskertoman"
#. tSqpm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:342
diff --git a/source/fi/scp2/source/base.po b/source/fi/scp2/source/base.po
index 5e9941477b6..347c780e9fe 100644
--- a/source/fi/scp2/source/base.po
+++ b/source/fi/scp2/source/base.po
@@ -2,27 +2,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 16:08+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcebase/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351546.000000\n"
+#. cbtbu
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
"folderitem_base.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_BASE\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Base on tietokantasovellus, jonka avulla voi hallita tietokantoja ja luoda kyselyjä ja raportteja."
+msgstr "Base on tietokantasovellus, jonka avulla voi hallita tietokantoja sekä luoda kyselyjä ja raportteja."
+#. nSMds
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+#. AGMBG
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
msgstr "Luo ja muokkaa tietokantoja %PRODUCTNAME Basen avulla."
+#. nTWAu
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Ohjelmamoduuli"
+#. Fj3py
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base -sovellus"
+#. NFXnv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Base -ohje"
+#. 7XyZv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
msgstr "Ohjeita %PRODUCTNAME Basen käytöstä"
+#. 5fcpj
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
@@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "PostgreSQL-sovitin"
+#. Kfv2H
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "PostgreSQL-sovitin"
+#. DXpPd
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
"registryitem_base.ulf\n"
diff --git a/source/fi/scp2/source/calc.po b/source/fi/scp2/source/calc.po
index 4bfbda29113..fb772ce6e76 100644
--- a/source/fi/scp2/source/calc.po
+++ b/source/fi/scp2/source/calc.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-29 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcecalc/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498738713.000000\n"
+#. rTGYE
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Laskentataulukko"
+#. yfZ8B
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Calcin avulla voit tehdä laskutoimituksia, analysoida tietoja ja hallita listoja laskentataulukoissa."
+#. 2sEBu
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+#. erCpE
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "%PRODUCTNAME Calcin avulla voit tehdä laskutoimituksia, analysoida tietoja ja hallita listoja laskentataulukoissa."
+#. LAxSN
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Ohjelmamoduuli"
+#. yrtDF
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+#. 4gcnp
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc -ohje"
+#. wVArW
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Tietoja %PRODUCTNAME Calc -ohjelmasta"
+#. pturF
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Lisäosa"
+#. yVG6t
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Lisäosat ovat ohjelmia, jotka tarjoavat uusi toimintoja %PRODUCTNAME Calcin käyttöön."
+#. xtCyD
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Uusi"
+#. PGkDJ
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -112,14 +124,16 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -laskentataulukko"
+#. KXEGd
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -laskentataulukon malli"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -laskentataulukkomalli"
+#. ChktK
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -128,22 +142,25 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "OpenDocument-laskentataulukko"
+#. oS5qx
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenDocument-laskentataulukon malli"
+msgstr "OpenDocument-laskentataulukkomalli"
+#. B2tXa
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
-msgstr "Microsoft Excel 97-2003 -laskentataulukko"
+msgstr "Microsoft Excel 97–2003 -laskentataulukko"
+#. aAdan
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukko"
+#. GWhEw
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -160,14 +178,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Web Query File"
msgstr "Microsoft Excel -verkkokyselytiedosto"
+#. QGyiB
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 97-2003 -malli"
+msgstr "Microsoft Excel 97–2003 -malli"
+#. sputX
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel -malli"
+#. vnbCH
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
msgstr "Uniform Office Format -laskentataulukko"
+#. wDiKM
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
diff --git a/source/fi/scp2/source/extensions.po b/source/fi/scp2/source/extensions.po
index 09f54e6a5d2..0630e6f4e00 100644
--- a/source/fi/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/fi/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceextensions/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479298498.000000\n"
#. AAPJH
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'."
-msgstr "Sisältää taulukkolaskentafunktiot NUMBERTEXT ja MONEYTEXT, joilla voi muuntaa numeroita tekstiksi, esimerkiksi '100' muotoon 'sata'."
+msgstr "Tarjoaa taulukkolaskentafunktiot NUMBERTEXT ja MONEYTEXT, joilla voi muuntaa lukuja lokalisoiduksi tekstiksi, esimerkiksi '100' muotoon 'sata'."
#. JwC2B
#: module_extensions.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
"LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr "Muunna teksti numeroiksi"
+msgstr "Muunna teksti luvuksi"
#. uHRYR
#: module_extensions.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
"LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr "Muunna teksti numeroiksi"
+msgstr "Muunna teksti luvuksi"
#. 5WGAK
#: module_extensions.ulf
diff --git a/source/fi/scp2/source/impress.po b/source/fi/scp2/source/impress.po
index 2c34a3b2386..74b9664965d 100644
--- a/source/fi/scp2/source/impress.po
+++ b/source/fi/scp2/source/impress.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceimpress/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420824722.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429866507.000000\n"
+#. USjxN
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
"folderitem_impress.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Esitys"
+#. MaeYG
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
"folderitem_impress.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
msgstr "Impressillä voit luoda ja muokata esityksiä ja web-sivuja."
+#. 4XJxj
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+#. 44gb8
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "%PRODUCTNAME Impressillä voit luoda ja muokata esityksiä ja web-sivuja."
+#. 33n88
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Ohjelmamoduuli"
+#. gfK75
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress -sovellus"
+#. CsaFh
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress -ohje"
+#. vAPBy
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Tietoja %PRODUCTNAME Impress -ohjelmasta"
+#. Bg4eB
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Uusi"
+#. A64Em
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
+#. oR4ox
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -esitys"
+#. AFWjY
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -esitysmalli"
+#. GbPTM
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument-esitys"
+#. 6KPeW
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -128,14 +142,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OpenDocument-esitysmalli"
+#. FPmTX
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 -esitys"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97–2003 -esitys"
+#. XVGBP
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint -esitys (pps)"
+#. c8FUE
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -152,14 +169,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint -esitys (ppt)"
+#. krens
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 -malli"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97–2003 -malli"
+#. DkZrz
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint -malli"
+#. n8qaR
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Presentation"
msgstr "Uniform Office Format -esitys"
+#. v6y5o
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
diff --git a/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po b/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po
index 06c5bb90ec0..275197d6787 100644
--- a/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:04+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceonlineupdate/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351549.000000\n"
+#. hXBF6
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
"module_onlineupdate.ulf\n"
@@ -23,10 +25,11 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update"
msgstr "Ohjelmapäivitys verkosta"
+#. ksTdh
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
"module_onlineupdate.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available."
-msgstr "Ilmoita automaattisesti, kun uusia päivityksiä on saatavissa ohjelmaan %PRODUCTNAME."
+msgstr "Ilmoita automaattisesti, kun uusia %PRODUCTNAMEn päivityksiä on saatavissa."
diff --git a/source/fi/scp2/source/ooo.po b/source/fi/scp2/source/ooo.po
index cff57a6d08d..cf235d43715 100644
--- a/source/fi/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fi/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563895250.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
-msgstr "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
+msgstr "LibreOffice, The Document Foundationin toimittama toimisto-ohjelmisto. Katso https://www.documentfoundation.org"
#. Bf97K
#: module_helppack.ulf
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "tamil"
+msgstr "tamili"
#. uEKuE
#: module_helppack.ulf
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Asentaa bangladeshinbengalinkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+msgstr "Asentaa bengalinkieliset (Bangladesh) ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
#. xFibU
#: module_helppack.ulf
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Asentaa intianbengalinkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+msgstr "Asentaa bengalinkieliset (Intia) ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
#. F8SgH
#: module_helppack.ulf
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr "eteländebele"
+msgstr "etelä-ndebele"
#. THBEz
#: module_helppack.ulf
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Asentaa eteländebelenkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+msgstr "Asentaa etelä-ndebelenkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
#. 42ybw
#: module_helppack.ulf
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr "sindi"
+msgstr "sindhi"
#. Cnb7E
#: module_helppack.ulf
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Asentaa sindinkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+msgstr "Asentaa sindhinkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
#. zLTCg
#: module_helppack.ulf
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "tamil"
+msgstr "tamili"
#. CHKAZ
#: module_langpack.ulf
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr "Asentaa bangladeshinbengalinkielisen käyttöliittymän"
+msgstr "Asentaa bengalinkielisen (Bangladesh) käyttöliittymän"
#. VFLAY
#: module_langpack.ulf
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
-msgstr "Asentaa intianbengalinkielisen käyttöliittymän"
+msgstr "Asentaa bengalinkielisen (Intia) käyttöliittymän"
#. ZHDdr
#: module_langpack.ulf
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr "eteländebele"
+msgstr "etelä-ndebele"
#. DgKLb
#: module_langpack.ulf
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr "Asentaa eteländebelenkielisen käyttöliittymän"
+msgstr "Asentaa etelä-ndebelenkielisen käyttöliittymän"
#. VM8xy
#: module_langpack.ulf
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr "sindi"
+msgstr "sindhi"
#. 6x2sa
#: module_langpack.ulf
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr "Asentaa sindinkielisen käyttöliittymän"
+msgstr "Asentaa sindhinkielisen käyttöliittymän"
#. Y4YgJ
#: module_langpack.ulf
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr "Brasilianportugalin oikolukusanasto (vuoden 1990 oikeinkirjoitussopimus) ja tavutussäännöt"
+msgstr "Portugalin (Brasilia) oikolukusanasto (vuoden 1990 oikeinkirjoitussopimus) ja tavutussäännöt"
#. KZETs
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po b/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po
index 311c89dce79..2fce59a2b26 100644
--- a/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-10 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewinexplorerext/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcewinexplorerext/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563273099.000000\n"
#. 9FHTe
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Windows Explorer Extension"
-msgstr "Windowsin resurssienhallinta -laajennus"
+msgstr "Resurssienhallinnan lisäosa"
#. JLDMa
#: module_winexplorerext.ulf
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search."
-msgstr "Antaa resurssienhallinnan näyttää %PRODUCTNAME-asiakirjoista tietoja, kuten esikatselukuvia, ja tehdä niiden sisältöön kokotekstihakuja."
+msgstr "Antaa Resurssienhallinnan näyttää %PRODUCTNAME-asiakirjoista tietoja, kuten esikatselukuvia, ja tehdä niiden sisältöön kokotekstihakuja."
diff --git a/source/fi/scp2/source/writer.po b/source/fi/scp2/source/writer.po
index 2c343276bda..ede6f0f5e87 100644
--- a/source/fi/scp2/source/writer.po
+++ b/source/fi/scp2/source/writer.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 10:51+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcewriter/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388826231.000000\n"
+#. V3iDr
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-asiakirja"
+#. SL8qT
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -31,14 +34,16 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Tekstiasiakirja"
+#. QEKcn
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Writer-ohjelmalla voit kirjoittaa ja kuvittaa kirjeitä, raportteja, muita tekstiasiakirja ja internet-sivuja."
+msgstr "Writer-ohjelmalla voit kirjoittaa ja kuvittaa kirjeitä, raportteja, muita asiakirjoja ja internet-sivuja."
+#. 3iX4u
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -47,14 +52,16 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+#. FEGQU
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer -ohjelmalla voit kirjoittaa ja kuvittaa kirjeitä, raportteja, muita tekstiasiakirja ja internet-sivuja."
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer -ohjelmalla voit kirjoittaa ja kuvittaa kirjeitä, raportteja, muita asiakirjoja ja internet-sivuja."
+#. GCUDe
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Ohjelmamoduuli"
+#. CzaW6
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer -sovellus"
+#. zYAFQ
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer -ohje"
+#. j3zwV
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Tietoja %PRODUCTNAME Writerista"
+#. 5BavU
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "LaTeX Export"
msgstr "LaTeX-vienti"
+#. YN2aC
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
msgstr "LaTeX-vientisuodatin Writer-asiakirjoille."
+#. 9mhd6
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -111,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Uusi"
+#. GaQQD
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -119,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -tekstiasiakirja"
+#. dG5h9
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -127,14 +142,16 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -perusasiakirja"
+#. iZ8qv
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -malli"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -tekstiasiakirjamalli"
+#. Xd6BL
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument-tekstiasiakirja"
+#. HACXx
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument-tekstiasiakirjamalli"
+#. LNxi7
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument-perusasiakirja"
+#. 9pRkz
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -167,14 +187,16 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "HTML-asiakirjamalli"
+#. 9LaGH
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Document"
-msgstr "Microsoft Word 97-2003 -tekstiasiakirja"
+msgstr "Microsoft Word 97–2003 -tekstiasiakirja"
+#. S7R4Z
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -183,14 +205,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirja"
+#. uEDNQ
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft Word 97-2003 -malli"
+msgstr "Microsoft Word 97–2003 -malli"
+#. kzVhN
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Microsoft Word -malli"
+#. wyEB5
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -207,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Document"
msgstr "RTF-tekstiasiakirja"
+#. 2xDoA
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -215,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Text Document"
msgstr "Uniform Office Format -tekstiasiakirja"
+#. jaoyB
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -223,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus Word Pro Document"
msgstr "Lotus Word Pro -asiakirja"
+#. B4Fya
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po
index b669b50b3da..264284ac537 100644
--- a/source/fi/sd/messages.po
+++ b/source/fi/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Diat"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
-msgstr "Tiivistelmä"
+msgstr "Monisteet"
#. Fg5nZ
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "9"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr "Vasemmalta oikealle, sitten alas"
+msgstr "Vasemmalta oikealle, sitten alaspäin"
#. 2ZwsC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Sovita tulostusalueelle"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Jaa usealle paperiarkille"
+msgstr "Jaa usealle arkille"
#. f5XRs
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Muistiinpanopohjat"
#: sd/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
-msgstr "Tiivistelmäpohja"
+msgstr "Monistepohja"
#. GtVe6
#: sd/inc/strings.hrc:43
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Viivanpäät"
#: sd/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Kirjoita uuden nuolenkärjen nimi:"
+msgstr "Anna uudelle nuolenkärjelle nimi:"
#. 7y2Si
#: sd/inc/strings.hrc:71
@@ -638,7 +638,7 @@ msgid ""
"Please enter another name."
msgstr ""
"Valittu nimi on jo olemassa. \n"
-"Anna toinen nimi."
+"Anna jokin muu nimi."
#. arAaK
#: sd/inc/strings.hrc:72
@@ -668,13 +668,13 @@ msgstr "Nimi"
#: sd/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "Dian nimi on jo olemassa tai nimi on virheellinen. Anna toinen nimi."
+msgstr "Dian nimi on jo olemassa tai nimi on virheellinen. Anna jokin muu nimi."
#. P4bHX
#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "Sivun nimi on jo olemassa tai on virheellinen. Anna toinen nimi."
+msgstr "Sivun nimi on jo olemassa tai on virheellinen. Anna jokin muu nimi."
#. ryfEt
#: sd/inc/strings.hrc:78
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Poista dioja"
#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
-msgstr ""
+msgstr "Poista sivuja"
#. EQUBZ
#: sd/inc/strings.hrc:88
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Muuta sivun muotoilua"
#: sd/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
-msgstr "Muuta sivun reunoja"
+msgstr "Muuta sivun marginaaleja"
#. H6ceS
#: sd/inc/strings.hrc:111
@@ -1251,13 +1251,13 @@ msgstr "Alaoikea?"
#: sd/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaakataso"
+msgstr "Vaaka"
#. dREDm
#: sd/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
msgid "Vertical"
-msgstr "Pystytaso"
+msgstr "Pysty"
#. pM95w
#: sd/inc/strings.hrc:173
@@ -1317,13 +1317,13 @@ msgstr "Sisällysluettelodia"
#: sd/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
-msgstr "SANE-lähde ei ole tällä hetkellä käytettävissä."
+msgstr "SANE-lähteitä ei ole tällä hetkellä käytettävissä."
#. EW8j8
#: sd/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
-msgstr "TWAIN-lähteitä ei ole nyt saatavilla."
+msgstr "TWAIN-lähteitä ei ole tällä hetkellä käytettävissä."
#. nsjMC
#: sd/inc/strings.hrc:184
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Lataa esitys"
#: sd/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr "Selain ei tue irrallisia kehyksiä."
+msgstr "Valitettavasti selaimesi ei tue irrallisia kehyksiä."
#. x7CBF
#: sd/inc/strings.hrc:217
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Tiedostoa $(URL1) ei voitu kopioida kohteeseen $(URL2)"
#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr "Dian pohjan nimi. Oikealla napsauttamalla näet listan ja kaksoisnapsauttamalla valintaikkunan."
+msgstr "Dian pohjan nimi. Oikealla painikkeella napsauttamalla näet listan ja kaksoisnapsauttamalla valintaikkunan."
#. HcDvJ
#: sd/inc/strings.hrc:236
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Piirrostyylit"
#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Esityksen tyylit"
+msgstr "Esitystyylit"
#. oyUYa
#: sd/inc/strings.hrc:263
@@ -1980,16 +1980,18 @@ msgstr "(Muistiinpanot)"
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
-msgstr "Tiivistelmä"
+msgstr "Monisteet"
#. ZC2XQ
#: sd/inc/strings.hrc:295
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Muokkaa otsikon tekstimuotoa napsauttamalla"
#. bekYz
#: sd/inc/strings.hrc:296
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Muokkaa jäsennyksen tekstimuotoa napsauttamalla"
@@ -2040,7 +2042,7 @@ msgstr "Siirrä diaa napsauttamalla"
#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "Napsauta muokataksesi muistiinpanojen muotoilua"
+msgstr "Muokkaa muistiinpanojen muotoilua napsauttamalla"
#. oBXBx
#: sd/inc/strings.hrc:305
@@ -2064,7 +2066,7 @@ msgstr "Lisää teksti napsauttamalla"
#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr "Lisää muistiinpano napsauttamalla"
+msgstr "Lisää muistiinpanoja napsauttamalla"
#. ZqPtT
#: sd/inc/strings.hrc:309
@@ -2136,7 +2138,7 @@ msgstr "Lisää sivu"
#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Dia-asetukset"
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:322
@@ -2450,7 +2452,7 @@ msgstr "Tässä voit syöttää ja muokata muistiinpanoja."
#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
-msgstr "Tiivistelmänäkymä"
+msgstr "Monistenäkymä"
#. 9EyMA
#: sd/inc/strings.hrc:381
@@ -2492,7 +2494,7 @@ msgstr "Esityksen muistiinpanot"
#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
-msgstr "Tiivistelmä"
+msgstr "Moniste"
#. FeAdu
#: sd/inc/strings.hrc:388
@@ -2630,10 +2632,11 @@ msgstr "Muistiinpanot"
#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
-msgstr "Tiivistelmä"
+msgstr "Moniste"
#. 4xBQg
#: sd/inc/strings.hrc:411
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "Tuntematon esityksen muoto-objekti"
@@ -2658,6 +2661,7 @@ msgstr "Päivämäärä"
#. EFmn4
#: sd/inc/strings.hrc:415
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@@ -2834,7 +2838,7 @@ msgstr "Sisääntulo: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr "Korostus: %1"
+msgstr "Painotus: %1"
#. kW2DL
#: sd/inc/strings.hrc:446
@@ -2918,7 +2922,7 @@ msgstr "Poista huomautukset"
#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
-msgstr "Siirrä huomautus"
+msgstr "Siirrä huomautusta"
#. hQbpd
#: sd/inc/strings.hrc:461
@@ -3206,7 +3210,7 @@ msgstr "Koon muutos"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
-msgstr "_Aloita:"
+msgstr "_Alku:"
#. Z6aqk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438
@@ -3230,7 +3234,7 @@ msgstr "Luo muodonvaihdos"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
msgid "Same orientation"
-msgstr "Samaan suuntaan"
+msgstr "Sama asento"
#. SmBMK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121
@@ -3242,7 +3246,7 @@ msgstr "Muunna attribuutit"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
-msgstr "Lisäykset:"
+msgstr "Välimuotoja:"
#. MnqQG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169
@@ -3624,6 +3628,7 @@ msgstr "Linkitä"
#. 4X9cK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
msgid "Name HTML Design"
msgstr "Nimeä HTML-suunnitelma"
@@ -4165,7 +4170,7 @@ msgstr "T_aulukko"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6642
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Laske"
#. 5GKtj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6916
@@ -4483,13 +4488,13 @@ msgstr "Suunta:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:89
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
-msgstr "Nopeutettu alku"
+msgstr "Kiihtyvä alku"
#. C7CRJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:104
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end"
-msgstr "Hidastettu loppu"
+msgstr "Hidastuva loppu"
#. n6GjH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:132
@@ -4811,7 +4816,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
-msgstr "Viivytä:"
+msgstr "Viive:"
#. FgkKZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387
@@ -4925,7 +4930,7 @@ msgstr "Aloita:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:61
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
msgid "_Delay:"
-msgstr "Viivytä:"
+msgstr "Viive:"
#. 4nFBf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:75
@@ -5279,7 +5284,7 @@ msgstr "Luo"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
-msgstr "Aloita napsauttamalla"
+msgstr "Aloita napsautettaessa"
#. 65V7C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20
@@ -5345,7 +5350,7 @@ msgstr "Lihavoitu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
-msgstr "Kursivointi"
+msgstr "Kursivoitu"
#. A5UUL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28
@@ -5375,7 +5380,7 @@ msgstr "Diat"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr "Muistiinpanot ja tiivistelmät"
+msgstr "Muistiinpanot ja monisteet"
#. BgFsS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39
@@ -5657,7 +5662,7 @@ msgstr "Ylätunniste"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
-msgstr "Päivämäärä/Aika"
+msgstr "Päivämäärä/aika"
#. SFrZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128
@@ -6448,7 +6453,7 @@ msgstr "_Lisää"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4283
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr "Piirros"
+msgstr "Piirrä"
#. BHDdD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471
@@ -6538,7 +6543,7 @@ msgstr "Laske"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7845
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr "_Piirrä"
+msgstr "Piirrä"
#. QNg9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8140
@@ -6618,7 +6623,7 @@ msgstr "_Lisää"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12218
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
-msgstr "_Piirrä"
+msgstr "Piirrä"
#. tcCdm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12714
@@ -6996,7 +7001,7 @@ msgstr "Sivun korkeus:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:513
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
-msgstr "Piirroksen skaalaus"
+msgstr "Skaalaus"
#. 3BkYq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546
@@ -7056,13 +7061,13 @@ msgstr "Poista kuva luettelosta"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr "Siirrä kuvaa ylös"
+msgstr "Siirrä kuvaa ylemmäs"
#. ANTjq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr "Siirrä kuvaa alas"
+msgstr "Siirrä kuvaa alemmas"
#. 98Y7U
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271
@@ -7104,7 +7109,7 @@ msgstr "Lisää otsikko jokaiseen diaan"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352
msgctxt "photoalbum|asr_check"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Säilytä suhteet"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. bBevM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369
@@ -7188,7 +7193,7 @@ msgstr "Automaattinen ulkoinen (näyttö %1)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:355
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr "Useat näytöt"
+msgstr "Useampi näyttö"
#. bvPPh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395
@@ -7392,7 +7397,7 @@ msgstr "Muistiinpanosivut"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:438
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
-msgstr "Tiivistelmäsivut"
+msgstr "Monisteet"
#. sGvpE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453
@@ -7464,7 +7469,7 @@ msgstr "Liitä rakenne"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:318
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr "Aktiiviset palvelinsivut (ASP)"
+msgstr "Active Server Pages (ASP)"
#. 62rNz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335
@@ -7488,7 +7493,7 @@ msgstr "Esityksen URL:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr "Perl-komentosarjojen URL:"
+msgstr "Perl-komentosarjojen URL-osoite:"
#. yEtQi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:460
@@ -7830,13 +7835,13 @@ msgstr "Erityisen suuri"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaakataso"
+msgstr "Vaaka"
#. 87tbC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
-msgstr "Pystytaso"
+msgstr "Pysty"
#. jdFme
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66
diff --git a/source/fi/setup_native/source/mac.po b/source/fi/setup_native/source/mac.po
index 2811d43811b..3ce0a49402c 100644
--- a/source/fi/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/fi/setup_native/source/mac.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/setup_nativesourcemac/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498730718.000000\n"
#. HQKCW
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"IntroText3\n"
"LngText.text"
msgid "This might take a moment."
-msgstr "Toimenpide kestää hetken."
+msgstr "Toimenpide voi kestää hetken."
#. FEETb
#: macinstall.ulf
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"StartInstallText2\n"
"LngText.text"
msgid "Installation might take a minute..."
-msgstr "Asennus kestää hetken..."
+msgstr "Asennus voi kestää hetken..."
#. jVkZ4
#: macinstall.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse '[PRODUCTNAME] - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet' vaihtaaksesi käyttöliittymän kieltä."
#. kAZvs
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index 067260cbe3c..a5fb81486e4 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr " (jaettu)"
#: include/sfx2/strings.hrc:54
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "Asiakirjan ODF-tiedostomuodon versio on asetettu arvoon 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Asetusta voi muuttaa valitsemalla Työkalut-Asetukset-Lataus ja tallennus-Yleistä. Asiakirjojen allekirjoittaminen vaatii ODF-version 1.2 (OpenOffice.org 3.x) käyttöä."
+msgstr "Asiakirjan tiedostomuotoksi on asetettu ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Asetusta voi muuttaa valitsemalla Työkalut - Asetukset - Lataus ja tallennus - Yleistä. Asiakirjojen allekirjoittaminen vaatii ODF-version 1.2 (OpenOffice.org 3.x) käyttöä."
#. tqPCH
#: include/sfx2/strings.hrc:55
@@ -390,17 +390,15 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Ohje"
#. Veb3m
#: include/sfx2/strings.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
msgid "Show Navigation Pane"
-msgstr "Näytä siirtymisruutu"
+msgstr "Näytä navigointipaneeli"
#. 3LGpr
#: include/sfx2/strings.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
msgid "Hide Navigation Pane"
-msgstr "Piilota siirtymisruutu"
+msgstr "Piilota navigointipaneeli"
#. g8Vns
#: include/sfx2/strings.hrc:85
@@ -1442,7 +1440,7 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
-"Asiakirjaa ei voitu sulkea, koska\n"
+"Asiakirjaa ei voi sulkea, koska\n"
" tulostustyö on kesken."
#. YGyQP
@@ -1886,13 +1884,13 @@ msgstr "Moderni"
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr "Moderni liikekirje groteski"
+msgstr "Moderni liikekirje groteskifontilla"
#. 95GeB
#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr "Moderni liikekirje pääteviiva"
+msgstr "Moderni liikekirje antiikvafontilla"
#. XdU49
#: include/sfx2/strings.hrc:343
@@ -3012,15 +3010,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME on julkaistu Mozilla Public License -lisenssin version 2.0 ehdoilla. MPL-lisenssin teksti on saatavilla osoitteessa http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"%PRODUCTNAME on julkaistu Mozilla Public License, v. 2.0:n ehtojen mukaisesti. MPL on saatavilla osoitteesta http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
-"Kolmansien osapuolten koodin tekijänoikeustiedot sekä lisenssiehdot, jotka koskevat osaa ohjelmistosta, on listattu tiedostossa LICENSE.html; valitse Näytä lisenssiteksti nähdäksesi nämä tiedot englanniksi.\n"
+"Kolmansien osapuolten koodin tekijänoikeushuomautukset ja lisenssiehdot, jotka koskavat osia ohjelmistosta on selvitetty LICENSE.html-tiedostossa. Valitse Näytä lisenssiteksti nähdäksesi tarkemmat tiedot englanniksi.\n"
"\n"
-"Kaikki täällä mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit kuuluvat omistajilleen.\n"
+"Kaikki tässä mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000 – 2019 LibreOffice-kehittäjät. Kaikki oikeudet pidätetään.\n"
+"Tekijänoikeus © 2000–2020 LibreOfficen osallistujat. Kaikki oikeudet pidätetään.\n"
"\n"
-"Tämän tuotteen on luonut %OOOVENDOR. Se perustuu OpenOffice.orgiin, joka on Copyright 2000, 2011 Oracle ja/tai sen yhteistyökumppanit. %OOOVENDOR tunnustaa kaikkien yhteisön jäsenten työpanoksen. Lisätietoja osoitteesta http://fi.libreoffice.org/"
+"Tämän ohjelmiston teki %OOOVENDOR, perustuen OpenOffice.orgiin, tekijänoikeus 2000–2011 Oracle ja/tai Oraclen kumppanit. %OOOVENDOR tunnustaa kaikkien yhteisön jäsenten panoksen, katso lisätietoja osoitteesta http://www.libreoffice.org/."
#. QuVoN
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
@@ -3266,13 +3264,13 @@ msgstr "Varoitukset"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
-msgstr "Pienennä liukuvärjäystä"
+msgstr "Heikennä liukuvärjäystä"
#. skDME
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr "Liukuvär_jäysviivoja:"
+msgstr "Liukuvärjäysraitoja:"
#. W8LE7
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254
@@ -3284,7 +3282,7 @@ msgstr "Käytä väli_väriä"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Heikennä liukuvärjäystä"
#. qF2KM
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
@@ -3344,13 +3342,13 @@ msgstr "H_yvä tulostuslaatu"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
-msgstr "Pienennä _bittikarttaa"
+msgstr "Heikennä bittikarttoja"
#. YxX2s
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Heikennä bittikarttoja"
#. B4C76
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
@@ -3374,7 +3372,7 @@ msgstr "_Heikennä läpinäkyvyyttä"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Heikennä läpinäkyvyyttä"
#. GAFzh
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
diff --git a/source/fi/shell/messages.po b/source/fi/shell/messages.po
index b3b89c85fb9..8e69eeb725c 100644
--- a/source/fi/shell/messages.po
+++ b/source/fi/shell/messages.po
@@ -3,24 +3,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-16 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563272354.000000\n"
+#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
msgid "Open Document"
msgstr "Avaa asiakirja"
+#. MZs32
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
msgid ""
@@ -34,18 +36,21 @@ msgstr ""
"\n"
" %DOCNAME\n"
"\n"
-"Haluatko avata sen näytettäväksi vai muokattavaksi?"
+"Haluatko avata sen katseltavaksi vai muokattavaksi?"
+#. SA66v
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
msgid "View"
-msgstr "Näytä"
+msgstr "Katsele"
+#. Cj6ae
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
+#. eQnBP
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
msgid "Cancel"
diff --git a/source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 5a62a98972f..82d42fbdf21 100644
--- a/source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 15:33+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellsourcewin32shlxthandlerres/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388670367.000000\n"
+#. nMHZG
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
+#. 7QBxh
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
+#. UGL46
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
+#. Rqom8
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subject:"
msgstr "Aihe:"
+#. BbVSy
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -55,14 +61,16 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
+#. 6eSDz
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%AUTHOR_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Author:"
-msgstr "Laatija:"
+msgstr "Tekijä:"
+#. nA6Zp
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
+#. hJatc
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords:"
msgstr "Avainsanat:"
+#. NyeBb
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Huomautukset"
+#. tN79v
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments:"
msgstr "Huomautukset:"
+#. C7AUH
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
+#. vhAWA
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -111,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Taulukot"
+#. VNMuj
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -119,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
+#. WePDJ
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -127,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objektit"
+#. CXU2C
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -135,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Objects"
msgstr "OLE-objektit"
+#. zATfj
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Kappaleet"
+#. S4c4V
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Sanat"
+#. D4Ywc
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters"
msgstr "Merkit"
+#. 8LRV5
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -167,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Rivit"
+#. UhaXY
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -175,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Origin"
msgstr "Lähde"
+#. eEVzH
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -183,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "Versio"
+#. CGpUh
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -191,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Taulukot"
+#. 2okgs
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Solut"
+#. rgN97
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -207,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Statistics"
msgstr "Asiakirjan tilastotiedot"
+#. VsBfC
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -215,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
+#. MiuQD
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -223,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Ominaisuus"
+#. mGZKg
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -231,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
+#. TCEEW
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -239,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"
+#. YYD9t
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -247,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "Muokattu:"
+#. vBE2F
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -255,14 +286,16 @@ msgctxt ""
msgid "Revision number"
msgstr "Versionumero"
+#. FXXNk
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Revision number:"
-msgstr "Tarkistettu laitos:"
+msgstr "Versionumero:"
+#. HdSaz
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -271,14 +304,16 @@ msgctxt ""
msgid "Total editing time"
msgstr "Kokonaismuokkausaika"
+#. snZkq
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%EDITING_TIME_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Total editing time:"
-msgstr "Muokkauksen käytetty aika:"
+msgstr "Kokonaismuokkausaika:"
+#. AuQLP
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -287,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
+#. WESrR
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -295,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
+#. RWroq
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
@@ -303,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
+#. 3GFSY
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
diff --git a/source/fi/starmath/messages.po b/source/fi/starmath/messages.po
index a01d1763a40..c33aedd8783 100644
--- a/source/fi/starmath/messages.po
+++ b/source/fi/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-27 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564246907.000000\n"
#. GrDhX
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Sisältää"
#: starmath/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
msgid "Union"
-msgstr "Unioni"
+msgstr "Yhdiste"
#. CEmDg
#: starmath/inc/strings.hrc:70
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Suuri vektorinuoli"
#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
-msgstr "Iso harppuuna"
+msgstr "Suuri harppuuna"
#. 5Ce5n
#: starmath/inc/strings.hrc:261
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Riviväli:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1400
msgctxt "spacingdialog|7label2"
msgid "_Column spacing:"
-msgstr "Sarakkeiden välit:"
+msgstr "Sarakeväli:"
#. ELXrm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1431
diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po
index eea2024d21b..e57c4994c0a 100644
--- a/source/fi/svtools/messages.po
+++ b/source/fi/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "StarView-bittikartta/animaatio (SVXB)"
#. CCGwi
#: include/svtools/strings.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
msgstr "Tilatiedot kohteesta Svx-sisäinen linkki"
@@ -817,6 +818,7 @@ msgstr "Selaa..."
#. KCmDe
#: include/svtools/strings.hrc:183
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
msgid "Move To Home"
msgstr "Siirry kotikansioon"
@@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "Kirjanmerkkitiedosto"
#: include/svtools/strings.hrc:281
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
-msgstr "Kuvat"
+msgstr "Grafiikka"
#. Enc4X
#: include/svtools/strings.hrc:282
@@ -1462,7 +1464,7 @@ msgstr "Linkki"
#: include/svtools/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 -malli"
+msgstr "StarOffice 3.0 – 5.0 -malli"
#. Xcec2
#: include/svtools/strings.hrc:297
@@ -1660,19 +1662,19 @@ msgstr "MathML-asiakirja"
#: include/svtools/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "OpenDocument -tietokanta"
+msgstr "OpenDocument-tietokanta"
#. oEsdN
#: include/svtools/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "OpenDocument -piirros"
+msgstr "OpenDocument-piirros"
#. Bt5dS
#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "OpenDocument -kaava"
+msgstr "OpenDocument-kaava"
#. sMAZA
#: include/svtools/strings.hrc:332
@@ -1684,43 +1686,43 @@ msgstr "OpenDocument-perusasiakirja"
#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "OpenDocument -esitys"
+msgstr "OpenDocument-esitys"
#. TjbnG
#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "OpenDocument -laskentataulukko"
+msgstr "OpenDocument-laskentataulukko"
#. FbCGb
#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument -teksti"
+msgstr "OpenDocument-teksti"
#. JRP2W
#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenDocument -laskentataulukon malli"
+msgstr "OpenDocument-laskentataulukkomalli"
#. 3QUto
#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "OpenDocument -piirrosmalli"
+msgstr "OpenDocument-piirrosmalli"
#. 5CfAm
#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "OpenDocument -esitysmalli"
+msgstr "OpenDocument-esitysmalli"
#. PBGYD
#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "OpenDocument -tekstimalli"
+msgstr "OpenDocument-tekstimalli"
#. RgRyf
#: include/svtools/strings.hrc:340
@@ -1756,7 +1758,7 @@ msgstr "Ohitettujen sanojen luettelo"
#: svtools/inc/borderline.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
+msgstr "Ei mitään"
#. Xx4Fb
#: svtools/inc/borderline.hrc:19
@@ -1936,7 +1938,7 @@ msgstr "$(ERR) laajennettaessa merkintää"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:43
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) ladattaessa asiakirjan $(ARG1) BASIC-tietoja"
+msgstr "$(ERR) ladattaessa asiakirjan $(ARG1) BASIC-koodia"
#. 7pgmv
#: svtools/inc/errtxt.hrc:44
@@ -2312,7 +2314,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "On ilmennyt virhe Internet-yhteydessä."
+msgstr "On ilmennyt yleinen internet-virhe."
#. Bxx3u
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
@@ -2414,11 +2416,11 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
-"Salattu asiakirja sisältää salaamattomia osia.\n"
+"Salattu asiakirja sisältää odottamattomia salaamattomia osia.\n"
"\n"
-"Tämä saattaa johtua siitä, että asiakirjaa on muokattu.\n"
+"Tämä saattaa johtua siitä, että asiakirjaa on peukaloitu.\n"
"\n"
-"Asiakirjan sisältöön ei voida täysin luottaa. Suosittelemme suhtautumaan siihen varauksella.\n"
+"Suosittelemme, että et luota asiakirjan sisältöön.\n"
"Makrojen suoritus on poistettu käytöstä tässä asiakirjassa.\n"
" "
@@ -3462,7 +3464,7 @@ msgstr "tadžikki"
#: svtools/inc/langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
-msgstr "tamil"
+msgstr "tamili"
#. RHZbp
#: svtools/inc/langtab.hrc:189
@@ -3630,13 +3632,13 @@ msgstr "pohjoiskurdi (Syyria)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr "keskikurdi (Irak)"
+msgstr "sorani (Irak)"
#. rzDHD
#: svtools/inc/langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr "keskikurdi (Iran)"
+msgstr "sorani (Iran)"
#. CeAFw
#: svtools/inc/langtab.hrc:218
@@ -4313,6 +4315,7 @@ msgstr "mbochi"
#. 6FdTq
#: svtools/inc/langtab.hrc:330
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
msgstr "Teke-Eboo"
@@ -4543,7 +4546,7 @@ msgstr "yombe (Kongo)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
-msgstr "N'ko"
+msgstr "n'ko"
#. WFc6C
#: svtools/inc/langtab.hrc:369
@@ -4951,6 +4954,7 @@ msgstr "Koko"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Mallit: Osoitekirjan valinta"
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po
index d18289f7922..c1b9c731d73 100644
--- a/source/fi/svx/messages.po
+++ b/source/fi/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1310,13 +1310,13 @@ msgstr "Merkitse lisäkohdat"
#: include/svx/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark glue points"
-msgstr "Merkitse kiinnityskohdat"
+msgstr "Merkitse liimapisteet"
#. 5uDeK
#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
-msgstr "Merkitse lisäkiinnityskohdat"
+msgstr "Merkitse lisäliimapisteet"
#. D5ZZA
#: include/svx/strings.hrc:242
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Vakioyhdysviiva"
#: include/svx/strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
-msgstr "NIvelyhdysviiva"
+msgstr "Nivelyhdysviiva"
#. ZAtDC
#: include/svx/strings.hrc:297
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Fonttipaja-varjostus"
#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
-msgstr "Fonttipaja-varjostusväri"
+msgstr "Fonttipaja-varjon väri"
#. sFLRA
#: include/svx/strings.hrc:359
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Piilota fonttipaja-ääriviivat"
#: include/svx/strings.hrc:362
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
-msgstr "Fonttipaja-varjostuksen läpinäkyvyys"
+msgstr "Fonttipaja-varjon läpinäkyvyys"
#. q6MHs
#: include/svx/strings.hrc:363
@@ -2277,10 +2277,9 @@ msgstr "Käytä fonttiriippumatonta riviväliä"
#. jTAhz
#: include/svx/strings.hrc:404
-#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
-msgstr "Rivitä tekstin sanat muotoilussa"
+msgstr "Rivitä teksti muodossa"
#. QDaB6
#: include/svx/strings.hrc:405
@@ -2376,16 +2375,18 @@ msgstr "Mitoitusarvo - pystysijainti"
#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
-msgstr "Mittaviivan väli"
+msgstr "Mittajanan väli"
#. jZBoK
#: include/svx/strings.hrc:421
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Leijuva ohjemittaviiva"
#. Bhboy
#: include/svx/strings.hrc:422
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Ohjemittaviivan välit"
@@ -2408,10 +2409,11 @@ msgstr "Ohjemittaviivan taustaloki 2"
#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
-msgstr "Alareunan mitat"
+msgstr "Alareunan mitoitus"
#. cFVVA
#: include/svx/strings.hrc:426
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Mittaviivojen mitta-arvo"
@@ -2426,7 +2428,7 @@ msgstr "Kierrä mitta-arvoa 180 astetta"
#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
-msgstr "Leijuva mittaviiva"
+msgstr "Mittajanan ulkonema"
#. DoBGo
#: include/svx/strings.hrc:429
@@ -2480,7 +2482,7 @@ msgstr "Mitta-arvon kulma"
#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
-msgstr "Desimaalien paikat"
+msgstr "Desimaaleja"
#. wkrNX
#: include/svx/strings.hrc:438
@@ -3021,13 +3023,13 @@ msgstr "Poista solun sisältö"
#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
-msgstr "Taulukon tyyli"
+msgstr "Taulukkotyyli"
#. ZHBAC
#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
-msgstr "Taulukon tyyliasetukset"
+msgstr "Taulukkotyylin asetukset"
#. eERmE
#: include/svx/strings.hrc:530
@@ -3937,32 +3939,32 @@ msgstr "Yksinkertainen lista varjostuksella"
#: include/svx/strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
-msgstr "Keskimääräinen viivaliitos"
+msgstr "Viivaliitos, keskiarvo"
#. zbAG7
#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
-msgstr "Viisto viivaliitos"
+msgstr "Viivaliitos, viiste"
#. EtQJT
#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
-msgstr "Kanttiviivaliitos"
+msgstr "Viivaliitos, jiiri"
#. YUtBv
#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
-msgstr "Pyöreä viivaliitos"
+msgstr "Viivaliitos, pyöreä"
#. rKEBC
#. the familiar name for it
#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
-msgstr "Viivan pää litteä"
+msgstr "Viivan pää tasainen"
#. zKt6C
#: include/svx/strings.hrc:695
@@ -4343,31 +4345,31 @@ msgstr "Pystysuuntainen violetti"
#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
-msgstr "Harmaa liukuväri"
+msgstr "Harmaa liukuvärjäys"
#. CDxDN
#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
-msgstr "Keltainen liukuväri"
+msgstr "Keltainen liukuvärjäys"
#. amMze
#: include/svx/strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
-msgstr "Oranssi liukuväri"
+msgstr "Oranssi liukuvärjäys"
#. bodAW
#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
-msgstr "Punainen liukuväri"
+msgstr "Punainen liukuvärjäys"
#. Zn2x3
#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
-msgstr "Vaaleanpunainen liukuväri"
+msgstr "Vaaleanpunainen liukuvärjäys"
#. xXMfH
#: include/svx/strings.hrc:770
@@ -4379,13 +4381,13 @@ msgstr "Taivas"
#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
-msgstr "Syaani liukuväri"
+msgstr "Syaani liukuvärjäys"
#. jAu7g
#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
-msgstr "Sininen liukuväri"
+msgstr "Sininen liukuvärjäys"
#. idyKS
#: include/svx/strings.hrc:773
@@ -4403,7 +4405,7 @@ msgstr "Yö"
#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
-msgstr "Vihreä liukuväri"
+msgstr "Vihreä liukuvärjäys"
#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
@@ -5239,7 +5241,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys"
#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
-msgstr "Vihreä 1 (%PRODUCTNAME-väri)"
+msgstr "Vihreä 1 (%PRODUCTNAME-pääväri)"
#. Msh88
#: include/svx/strings.hrc:917
@@ -5391,13 +5393,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION on aloittanut asiakirjojesi palautuksen. Pa
#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
-msgstr "Asiakirjojesi palautus on suoritettu. Paina 'Lopeta' nähdäksesi asiakirjasi."
+msgstr "Asiakirjojesi palautus valmistui. Paina 'Valmis' nähdäksesi asiakirjasi."
#. ZbeCG
#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
-msgstr "~Lopeta"
+msgstr "Valmis"
#. BBeKk
#: include/svx/strings.hrc:951
@@ -6417,7 +6419,7 @@ msgstr "Lomakkeen ominaisuudet"
#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
-msgstr "Lomakkeen rakenneselain"
+msgstr "Lomakeselain"
#. PzEVD
#: include/svx/strings.hrc:1140
@@ -7418,7 +7420,7 @@ msgstr "Numerot (1) (2) (3)"
#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
-msgstr "Suuret roomalaiset numerot I. II. III."
+msgstr "Isot roomalaiset numerot I. II. III."
#. BPgDJ
#: include/svx/strings.hrc:1311
@@ -7712,25 +7714,25 @@ msgstr "Pinottuna"
#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
-msgstr "Vasen reunus: "
+msgstr "Vasen marginaali: "
#. EFBbE
#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
-msgstr "Yläreunus: "
+msgstr "Ylämarginaali: "
#. 7HeyP
#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
-msgstr "Oikea reunus: "
+msgstr "Oikea marginaali: "
#. HCuWQ
#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
-msgstr "Alareunus: "
+msgstr "Alamarginaali: "
#. zD9BB
#: include/svx/strings.hrc:1371
@@ -7982,7 +7984,7 @@ msgstr "Orija"
#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Tamili"
#. 6YkEo
#: include/svx/strings.hrc:1418
@@ -9712,7 +9714,7 @@ msgstr "Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle (pysty)"
#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Scale"
-msgstr "Skaalaa"
+msgstr "Skaala"
#. kmF4A
#: include/svx/svxitems.hrc:34
@@ -9742,7 +9744,7 @@ msgstr "Fontti"
#: include/svx/svxitems.hrc:38
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font posture"
-msgstr "Fontin sijainti"
+msgstr "Fontin asento"
#. P5Ljb
#: include/svx/svxitems.hrc:39
@@ -9958,43 +9960,43 @@ msgstr "Aasialaisen fontin kieli"
#: include/svx/svxitems.hrc:74
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "Aasialaisten fonttien asento"
+msgstr "Aasialaisen fontin asento"
#. 6mRQX
#: include/svx/svxitems.hrc:75
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Aasialaisten fonttien paino"
+msgstr "Aasialaisen fontin paino"
#. 4BGdv
#: include/svx/svxitems.hrc:76
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "CTL"
-msgstr "Laajennettu tekstiasettelu"
+msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu"
#. p45An
#: include/svx/svxitems.hrc:77
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Size of complex scripts"
-msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen koko"
+msgstr "Kompleksisten merkistöjen koko"
#. 9bGum
#: include/svx/svxitems.hrc:78
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of complex scripts"
-msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen kieli"
+msgstr "Kompleksisten merkistöjen kieli"
#. LMbZE
#: include/svx/svxitems.hrc:79
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen asento"
+msgstr "Kompleksisten merkistöjen asento"
#. kBQpv
#: include/svx/svxitems.hrc:80
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen paino"
+msgstr "Kompleksisten merkistöjen paino"
#. CiTka
#: include/svx/svxitems.hrc:81
@@ -10928,7 +10930,7 @@ msgstr "Salasana on virheellinen. Tiedostoa ei voida avata."
#: svx/inc/svxerr.hrc:69
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "Asiakirjassa käytetty salakirjoitusmuoto ei ole tuettu. Vain Microsoft Office 97/2000 yhteensopiva salasanasalaus on tuettu."
+msgstr "Asiakirjassa käytettyä salausmenetelmää ei tueta. Vain Microsoft Office 97/2000 -yhteensopivaa salasanasalausta tuetaan."
#. MACrt
#: svx/inc/svxerr.hrc:71
@@ -13068,7 +13070,7 @@ msgstr "Pakkaus"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:322
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta"
+msgstr "Heikennä kuvatarkkuutta"
#. pYRff
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:340
@@ -13668,7 +13670,7 @@ msgstr "Tila"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
-msgstr "Litteä"
+msgstr "Tasainen"
#. 6Esbf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843
@@ -14380,7 +14382,7 @@ msgstr "Asiakirjat:"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
msgid "_Save to:"
-msgstr "Tallenna:"
+msgstr "Tallenna kohteeseen:"
#. KPeeG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:191
@@ -14789,13 +14791,13 @@ msgstr "Anna liukuvärjäyksen lopetuskohdan läpinäkyvyysarvo, jossa 0 % on t
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
-msgstr "Reuna:"
+msgstr "Raja:"
#. EmbBS
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden reunan paksuus."
+msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden raja-arvo."
#. hrDvA
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248
@@ -14813,13 +14815,13 @@ msgstr "Keskipisteen Y:"
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275
msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden keskipisteen sijainti vaakasuunnassa. 50 % tarkoittaa vaakasuuntaista keskipistettä."
+msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden siirros keskipisteestä vaakasuunnassa. 50 % tarkoittaa vaakasuunnan keskipistettä."
#. eBXEr
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287
msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden keskipisteen sijainti pystysuunnassa. 50 % tarkoittaa pystysuuntaista keskipistettä."
+msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden siirros keskipisteestä pystysuunnassa. 50 % tarkoittaa pystysuunnan keskipistettä."
#. GfEGc
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14
@@ -15233,13 +15235,13 @@ msgstr "Sama sisältö ensimmäisellä sivulla"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "Vasen reunus:"
+msgstr "Vasen marginaali:"
#. ABGki
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr "Oikea reunus:"
+msgstr "Oikea marginaali:"
#. F2C4E
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
@@ -15671,7 +15673,7 @@ msgstr "Kohdistusviivoihin"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428
msgctxt "optgridpage|snapborder"
msgid "To the _page margins"
-msgstr "Sivun reunuksiin"
+msgstr "Sivun marginaaleihin"
#. GhDiX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443
@@ -16615,7 +16617,7 @@ msgstr "Neliö"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
-msgstr "Liukuvärin tyyppi"
+msgstr "Liukuvärjäyksen tyyppi"
#. yG7qD
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190
@@ -16957,7 +16959,7 @@ msgstr "- ei mitään -"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
-msgstr "Kulmikas"
+msgstr "Jiiri"
#. Dftrf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282
@@ -16987,13 +16989,13 @@ msgstr "Valitse viivanpäiden tyyli."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:320
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
-msgstr "Litteä"
+msgstr "Tasainen"
#. AK2DH
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
-msgstr "Pyöristä"
+msgstr "Pyöreä"
#. 52VUc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322
@@ -17221,7 +17223,7 @@ msgstr "Korkeus"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhteet"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. 2ka9i
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po
index 5e46b5fc7b6..bd15e456c64 100644
--- a/source/fi/sw/messages.po
+++ b/source/fi/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1889,13 +1889,13 @@ msgstr "Merkkityylit"
#: sw/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
-msgstr "Kehysten tyylit"
+msgstr "Kehystyylit"
#. KJ9Ct
#: sw/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Sivun tyylit"
+msgstr "Sivutyylit"
#. StGfs
#: sw/inc/strings.hrc:228
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Tavutustieto puuttuu"
#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr ""
+msgstr "Asenna tavutuspaketti kielelle ”%1”."
#. MEN2d
#. Undo
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "kenttä"
#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
-msgstr ""
+msgstr "tekstiruutu"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "ristiviittaus"
#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
-msgstr "skripti"
+msgstr "komentosarja"
#. o6FWi
#: sw/inc/strings.hrc:546
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Aasialainen"
#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
+msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu"
#. ap5iF
#: sw/inc/strings.hrc:603
@@ -4170,13 +4170,13 @@ msgstr "Esite"
#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
-msgstr "Vasemmalta oikealle luettava teksti"
+msgstr "Vasemmalta oikealle luettava kirjoitus"
#. QgmxB
#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
-msgstr "Oikealta vasemmalle luettava teksti"
+msgstr "Oikealta vasemmalle luettava kirjoitus"
#. jaqAs
#: sw/inc/strings.hrc:624
@@ -4506,25 +4506,25 @@ msgstr ". Oikea: "
#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
-msgstr "Sisempi: "
+msgstr "Sisä: "
#. XE7Wb
#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
-msgstr ". Ulompi: "
+msgstr ". Ulko: "
#. 3A8Vg
#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
-msgstr ". Yläreuna: "
+msgstr ". Ylä: "
#. dRhyZ
#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
-msgstr ". Alareuna: "
+msgstr ". Ala: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
@@ -6383,13 +6383,13 @@ msgstr "Korkeus"
#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
-msgstr "Vasen reunus"
+msgstr "Vasen marginaali"
#. imDMU
#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
-msgstr "Yläreunus"
+msgstr "Ylämarginaali"
#. ayQss
#: sw/inc/strings.hrc:1050
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgstr "Lähdeluettelomerkintä: "
#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
-msgstr "Merkin tyyli: "
+msgstr "Merkkityyli: "
#. d9BES
#: sw/inc/strings.hrc:1286
@@ -7818,7 +7818,7 @@ msgstr "Tausta"
#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(Kappaleen tyyli: "
+msgstr "(Kappaletyyli: "
#. Fsanh
#: sw/inc/strings.hrc:1305
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgstr "1. Vedä osoitekentät tähän"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:209
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
-msgstr "Siirrä ylös"
+msgstr "Siirrä ylöspäin"
#. WaKFt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222
@@ -8382,7 +8382,7 @@ msgstr "Siirrä oikealle"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:248
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
-msgstr "Siirrä alas"
+msgstr "Siirrä alaspäin"
#. VeEDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281
@@ -8736,7 +8736,7 @@ msgstr "Muotoilu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
-msgstr "Lukumuoto"
+msgstr "Luvun muoto"
#. 6jMct
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
@@ -9582,7 +9582,7 @@ msgstr "Kehys"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:673
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Sivun tyyli: "
+msgstr "Sivutyyli: "
#. AJFqx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:685
@@ -11026,13 +11026,13 @@ msgstr "Kohdat listassa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
-msgstr "Siirrä ylös"
+msgstr "Siirrä ylemmäs"
#. 5EA2P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr "Siirrä alas"
+msgstr "Siirrä alemmas"
#. 52SQ6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608
@@ -11860,7 +11860,7 @@ msgstr "Suhteessa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Säilytä suhteet"
+msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#. rMhep
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331
@@ -12724,7 +12724,7 @@ msgstr "Autom. muotoilu..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr "Kappaleen tyyli:"
+msgstr "Kappaletyyli:"
#. seYaw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
@@ -16173,7 +16173,7 @@ msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n tekstin rivitystä objektien ympärillä"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Harkittu rivitystyyli objekteja sijoitettaessa"
+msgstr "Huomioi rivitystyyli objekteja sijoitettaessa"
#. XMp2J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:132
@@ -16467,7 +16467,7 @@ msgstr "Sarkaimet:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:272
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr "Ota käyttöön merkki yksikkö"
+msgstr "Ota käyttöön merkkiyksikkö"
#. Ktgd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:288
@@ -16929,7 +16929,7 @@ msgstr "Taso"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr "Kappaleen tyyli:"
+msgstr "Kappaletyyli:"
#. nrfyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:142
@@ -17383,13 +17383,13 @@ msgstr "Viimeisin mukautettu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:252
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
-msgstr "Yläreuna"
+msgstr "Ylä"
#. 3AqWf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:265
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
-msgstr "Alareuna"
+msgstr "Ala"
#. bRaFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:282
@@ -17401,7 +17401,7 @@ msgstr "Vasen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:296
msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
msgid "I_nner"
-msgstr "Sisempi"
+msgstr "Sisä"
#. qBn9F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:320
@@ -17413,13 +17413,13 @@ msgstr "Oikea"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:334
msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
msgid "O_uter"
-msgstr "Ulompi"
+msgstr "Ulko"
#. Vh532
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:410
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
-msgstr "Muokattu"
+msgstr "Mukautettu"
#. ZodAv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:36
@@ -17527,7 +17527,7 @@ msgstr "Oikea"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:218
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
-msgstr "Muokattu"
+msgstr "Mukautettu"
#. ZrS3t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8
@@ -19313,7 +19313,7 @@ msgstr "Merkkejä:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114
msgctxt "statisticsinfopage|label35"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr "Merkkejä (ei välejä):"
+msgstr "Merkkejä (ilman välilyöntejä):"
#. 8NPGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128
@@ -19451,7 +19451,7 @@ msgstr "Tekstin rivitys"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
-msgstr "Palstat"
+msgstr "Sarakkeet"
#. BFWgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276
@@ -19715,7 +19715,7 @@ msgstr "Mukauta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Kappaleen tyyli"
+msgstr "Kappaletyyli"
#. 2NhWM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166
@@ -19823,7 +19823,7 @@ msgstr "Jäsennys ja numerointi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
-msgstr "Kehyksen tyyli"
+msgstr "Kehystyyli"
#. 8dRdE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166
@@ -19883,7 +19883,7 @@ msgstr "Makro"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
-msgstr "Sivun tyyli"
+msgstr "Sivutyyli"
#. 9Pn59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71
@@ -20267,7 +20267,7 @@ msgstr "Kaikki"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr "Merkin tyyli:"
+msgstr "Merkkityyli:"
#. F5Gt6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262
@@ -20399,7 +20399,7 @@ msgstr "Rakenne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr "Suhteessa kappaletyylin sisennykseen"
+msgstr "Sarkainkohta suhteessa kappaletyylin sisennykseen"
#. pmiey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676
@@ -20411,7 +20411,7 @@ msgstr "Pilkuilla erotettu avainsana"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr "Aakkosrajoitin"
+msgstr "Aakkosittain eroteltu"
#. WqEHX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710
@@ -21186,13 +21186,13 @@ msgstr "Oikea:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
-msgstr "Yläreuna:"
+msgstr "Ylä:"
#. NQ77D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "Alareuna:"
+msgstr "Ala:"
#. g7ssN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354
diff --git a/source/fi/swext/mediawiki/help.po b/source/fi/swext/mediawiki/help.po
index d20acb6bfb5..a32fce0ed08 100644
--- a/source/fi/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/fi/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-04 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564938493.000000\n"
+#. 7EFBE
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. E2gyu
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. qUKTw
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
+#. FJwZh
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>laajennukset;MediaWiki</bookmark_value>"
+#. AQP9D
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -56,22 +61,25 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
+#. Cn2Za
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Käsiteltävä Writerin tekstiasiakirja on kopioitavissa MediaWiki-palvelimelle ohjelmalla Wiki Publisher. Kopioinnin jälkeen kaikki wiki-käyttäjät voivat lukea tämän asiakirjan wiki-sivustolta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wiki Publisherin avulla voit ladata Writerissä avoinna olevan tekstiasiakirjan MediaWiki-palvelimelle. Lataamisen jälkeen kaikki wikin käyttäjät voivat lukea asiakirjaa wikissä.</ahelp>"
+#. CJbT6
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id6468703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - MediaWikiin</item> käsiteltävän Writer-asiakirjan kopioimiseksi MediaWiki-palvelimelle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - MediaWikiin</item> avoinna olevan Writer-asiakirjan lataamiseksi MediaWiki-palvelimelle.</ahelp>"
+#. GWuG5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "System Requirements"
msgstr "Järjestelmävaatimukset"
+#. Qu7zC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Java Runtime Environment"
msgstr "Java-ajoympäristö"
+#. TpDDo
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
msgstr "Wiki-tili tuetulla <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>-palvelimella"
+#. XCFLj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -104,14 +115,16 @@ msgctxt ""
msgid "Installing Wiki Publisher"
msgstr "Asennetaan Wiki Publisher"
+#. a43c7
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Ennen Wiki Publisher -ohjelman käyttämistä varmistetaan, että %PRODUCTNAME käyttää Java-ajoympäristöä (JRE) JRE:n tilan tarkistamiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset</item>. Varmistetaan, että ”Käytä Java-ajoympäristöä” on valittu ja että Java-ajoympäristön kansio on valittuna suuressa luetteloruudussa. Jos mitään JRE:tä ei ole aktiivisena, niin aktivoidaan JRE 1.4 tai uudempi versio ja käynnistetään uudestaan %PRODUCTNAME."
+msgstr "Ennen Wiki Publisher -ohjelman käyttämistä varmista, että %PRODUCTNAME käyttää Java-ajoympäristöä (JRE) JRE:n tilan tarkistamiseksi valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset</item>. Varmisteta, että ”Käytä Java-ajoympäristöä” on valittu ja että Java-ajoympäristön kansio on valittuna suuressa luetteloruudussa. Jos mitään JRE:tä ei ole aktiivisena, aktivoi JRE 1.4 tai uudempi versio ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen."
+#. AgmN5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -120,22 +133,25 @@ msgctxt ""
msgid "To Connect to a Wiki"
msgstr "Wikiin yhdistäminen"
+#. v3JN9
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Käyttäjä voi tallentaa kaikille asiaankuuluville valintaikkunoille käyttäjätunnuksensa ja salasanansa %PRODUCTNAMEn sisällä. Salasana säilötään suojatulla tavalla, jossa pääsyyn vaaditaan pääsalasana. Pääsalasanan käyttöönottamiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item>."
+msgstr "Voit tallentaa käyttäjätunnuksesi ja salasanasi kaikkia tarvittavia valintaikkunoita varten %PRODUCTNAMEen. Salasana säilytetään turvallisesti niin, että siihen pääsyyn vaaditaan pääsalasana. Pääsalasanan käyttöönottamiseksi valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item>."
+#. 5xi4b
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr "Jos nettiin ollaa yhteydessä välityspalvelinta käyttäen, välityspalvelimen tiedot syötetään <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - Internet - Välityspalvelin</item> -välilehdellä ja ohjelmisto käynnistetään uudestaan."
+msgstr "Jos olet yhteydessä verkkoon välityspalvelinta käyttäen, syötä välityspalvelimen tiedot kohtaan <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - Internet - Välityspalvelin</item> ja käynnistä ohjelmisto uudelleen."
+#. CCnbF
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "Avaa Writer-asiakirja ja valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - Internet - MediaWiki</item>."
+#. fGcyZ
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Asetukset</emph></link>-valintaikkunassa napsauta <emph>Lisää</emph>."
+#. pkAFV
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
msgstr "Kirjoita <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link>-ikkunaan wikin tilitiedot."
+#. L5NjG
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -168,14 +187,16 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
msgstr "Syötä <emph>URL</emph>-tekstiruutuun sen wikin tiedot, mihin haluat yhdistää."
+#. xc4AX
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr "URL-osoite voidaan kopioida www-selaimesta ja liittää tekstiruutuun."
+msgstr "URL-osoitteen voi kopioida www-selaimesta ja liittää tekstiruutuun."
+#. HKsED
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -184,14 +205,16 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
msgstr "Syötä <emph>Käyttäjätunnus</emph>-ruutuun wiki-tilisi käyttäjätunnus."
+#. RRpwP
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr "Jos wiki-sivusto sallii nimettömän kirjautumisen, käyttäjätunnus- ja salasanakentät voidaan jättää tyhjiksi."
+msgstr "Jos wiki sallii nimettömän muokkaamisen, käyttäjätunnus- ja salasanakentät voi jättää tyhjiksi."
+#. JvYgU
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -200,14 +223,16 @@ msgctxt ""
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kirjoita salasanaruutuun wiki-tilisi salasana ja napsauta <emph>OK</emph>."
+#. 5c9bL
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Vaihtoehtoisesti merkitään ”Tallenna salasana” salasanan säilyttämiseksi istuntojen välilläkin. Pääsalasanaa käytetään tallennettuihin salasanoihin käsiksi pääsemiseen. Valitaan <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item> pääsalasanan käyttämiseksi. ”Tallenna salasana” ei ole saatavilla, jos pääsalasana ei ole otettu käyttöön."
+msgstr "Voit valita ”Tallenna salasana” salasanan säilyttämiseksi istuntojen välillä. Tallennettuja salasanoja pääsee käyttämään pääsalasanalla. Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item> pääsalasanan ottamiseksi käyttöön. ”Tallenna salasana” -valinta ei ole saatavilla, jos pääsalasanaa ei ole otettu käyttöön."
+#. Afp56
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New Wiki Page"
msgstr "Uuden Wiki-sivun luominen"
+#. rWxKE
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -224,14 +250,16 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Writer document."
msgstr "Avaa Writer-asiakirja."
+#. VNAGB
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr "Kirjoita wiki-sivun sisältö. Käytettävissä on muotoiluja kuten tekstin muotoilu, otsikot, alaviitteet, ynnä muuta. Katso <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">tuettujen muotoilujen luetteloa</link>."
+msgstr "Kirjoita wiki-sivun sisältö. Käytettävissä on muotoiluja kuten tekstin muotoilu, otsikot, alaviitteet, ynnä muuta. Katso <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">tuettujen muotoilujen luettelo</link>."
+#. sqvcC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -240,14 +268,16 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - MediaWikiin</item>."
+#. 6jREj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr "Määritä kirjauksesi asetukset <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Lähetä MediaWikiin</emph></link> -valintaikkunassa."
+msgstr "Määritä merkintäsi asetukset <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Lähetä MediaWikiin</emph></link> -valintaikkunassa."
+#. i7MPF
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -256,14 +286,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
msgstr "<emph>MediaWiki-palvelin</emph>: Valitse wiki-sivusto."
+#. Vghfw
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
-msgstr "<emph>Otsikko</emph>: Kirjoita sivusi otsikko. Jo olemassa olevan sivun otsikko kirjoitetaan, kun sivun teksti korvataan käsiteltävän asiakirjan tekstillä. Kirjoittamalla uusi otsikko luodaan uusi sivu wiki-sivustolle."
+msgstr "<emph>Otsikko</emph>: Kirjoita sivun otsikko. Jos kirjoitat olemassa olevan sivun otsikon, sivu korvataan avoinna olevalla tekstiasiakirjalla. Kirjoittamalla uusi otsikko luodaan uusi wikisivu."
+#. AAS4F
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -272,14 +304,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
msgstr "<emph>Yhteenveto</emph>: Anna valinnainen lyhyt tiivistelmä sivustasi."
+#. QidFi
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr "<emph>Tämä on täydennys</emph>: Merkitsemällä tämän ruudun merkitset kopioitavan sivun jo samalla otsikolla olevan sivun täydennykseksi."
+msgstr "<emph>Tämä on pieni muutos</emph>: Merkitsemällä tämän ruudun merkitset ladattavan sivun samannimisen olemassa olevan sivun pieneksi muutokseksi."
+#. 6qSqt
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
msgstr "<emph>Näytä www-selaimessa</emph>: Merkitsemällä tämän ruudun avaat järjestelmän www-selaimen, jossa näkyy kopioitu wiki-sivu."
+#. Ehnz2
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Send</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Lähetä</emph>."
+#. JoNcG
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. MQ3NB
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. kXBwS
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -320,14 +358,16 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
msgstr "<emph>MediaWiki</emph>-valintaikkunassa lisätään tai muokataan MediaWiki-tilin asetuksia."
+#. F32QW
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoita MediaWiki-palvelimen osoite, aloita skeemalla \"https://\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoita MediaWiki-palvelimen osoite, laittaen alkuun \"https://\".</ahelp>"
+#. PiGDX
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoita MediaWiki-palvelimen käyttäjätunnuksesi. Nimettömästi käyttäessäsi jätä tyhjäksi.</ahelp>"
+#. FSKfy
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -344,14 +385,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoita MediaWiki-palvelimen salasanasi. Nimettömästi käyttäessäsi jätä tyhjäksi.</ahelp>"
+#. zLCx7
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sallitaan salasanan säilöminen istuntojen välillä. Pääsalasana pitää olla käytössä; katso <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ota käyttöön säilyttääksesi salasanasi istuntojen välillä. Pääsalasana pitää olla käytössä; katso <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item>.</ahelp>"
+#. EDeV9
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -360,14 +403,16 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
msgstr "Syötä wikipalvelimen internet-osoite muodossa \"http://wiki.documentfoundation.org\" tai kopioi URL-osoite www-selaimesta."
+#. boKaA
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr "Jos wiki-sivusto sallii nimettömänä kirjoittamisen, tilin eli tunnuksen tekstiruudut voi jättää tyhjiksi. Muutoin syötetään käyttäjätunnus ja salasana."
+msgstr "Jos wiki sallii nimettömänä muokkaamisen, tilin tekstiruudut voi jättää tyhjiksi. Muutoin syötä käyttäjätunnus ja salasana."
+#. M6uYF
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
msgstr "Jos pääsalasana-ominaisuus on otettu käyttöön <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME</item> -valintaikkunan <emph>Suojaus</emph>-välilehdellä, ohjelmisto voi tallentaa salasanan ja automaattisesti lisätä tiedot tarvittaessa. Valitse \"Tallenna salasana\" -valintaruutu salasanan tallentamiseksi."
+#. TpaPN
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "MediaWikin muotoilut"
+#. C6oUL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "MediaWikin muotoilut"
+#. sKvY6
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -400,14 +448,16 @@ msgctxt ""
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
msgstr "Oheinen luettelo antaa yleiskuvan niistä tekstimuotoiluista, jotka Wiki Publisher voi kopioida wiki-palvelimelle."
+#. wC6T7
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr "Writerin käyttämä OpenDocument-tiedostomuoto ja MediaWiki-tiedostomuoto ovat hyvin erilaisia. Vain piirteiden osajoukko on muunnettavissa tiedostomuodosta toiseen."
+msgstr "Writerin käyttämä OpenDocument-tiedostomuoto ja MediaWiki-tiedostomuoto ovat hyvin erilaisia. Vain osa kaikista ominaisuuksista on muunnettavissa tiedostomuodosta toiseen."
+#. R74Ai
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -416,14 +466,16 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Otsikot"
+#. 5nuqC
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
-msgstr "Writerin asiakirjan otsikoihin käytetään otsikko-kappaletyyliä. Wiki esittää saman jäsennystason otsikkotyylit, jotka muotoillaan wiki-ohjelman määritysten mukaan."
+msgstr "Käytä Writerin asiakirjan otsikoihin otsikko-kappaletyyliä. Wiki esittää saman jäsennystason otsikkotyylit muotoiltuna wikiohjelmiston määritysten mukaan."
+#. YAjYW
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -432,14 +484,16 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Hyperlinkit"
+#. u3Gky
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
-msgstr "Alkuperäiset OpenDocument-hyperlinkit muunnetaan ”ulkoisiksi” wiki-linkeiksi. Tämän vuoksi ODF:n sisäänrakennettua linkkiominaisuutta pitäisi käyttää vain luotaessa linkkejä, jotka osoittavat wiki-verkon ulkopuolisiin sivustoihin. Luotaessa wiki-linkkejä, jotka osoittavat samalle wiki-alueelle, käytetään wiki-linkkejä."
+msgstr "Alkuperäiset OpenDocument-hyperlinkit muunnetaan ”ulkoisiksi” wiki-linkeiksi. Tämän vuoksi ODF:n sisäänrakennettua linkkiominaisuutta tulisi käyttää vain luotaessa linkkejä, jotka osoittavat wiki-verkon ulkopuolisiin sivustoihin. Luodaksesi wiki-linkkejä, jotka osoittavat samalle wiki-verkkotunnukselle, käytä wiki-linkkejä."
+#. ULYGr
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr "Luettelot"
+#. Cah9p
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
msgstr "Luetelmat voidaan viedä luotettavasti, kun koko luettelo käyttää samaa luetelmatyyliä. Writerin luetelmien tuottamiseen käytetään Numerointi- tai Luettelomerkit-kuvaketta. Mikäli tarvitaan luetelmaa ilman numerointia tai luetelmamerkkejä, käytetään <emph>Muotoilu - Luettelomerkit ja numerointi</emph> -toimintoa sopivan luetelmatyylin määrittämiseen."
+#. GJaHG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Kappaleet"
+#. LBFtS
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
+#. Gdu22
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
msgstr "Wiki-artikkeleissa ei tulisi käyttää tiettyä tasausta. Tekstin tasauksista on kuitenkin tuettuina vasen, keskitetty ja oikea tasaus."
+#. gUGmf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-formatted text"
msgstr "Esimuotoiltu teksti"
+#. Luezz
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
msgstr "Tasaleveää fonttia käyttävä kappaletyyli muunnetaan esimuotoilluksi tekstiksi, joka esitetään wikissä kehystettynä."
+#. 22nLD
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "Merkkityylit"
+#. fvYKL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
msgstr "Merkkityylit muuntavat kappaleen osan ulkonäköä. Muunnos tukee lihavointia, kursivointia, lihavoitua kursivointia, alaindeksiä ja yläindeksiä. Kaikki tasaleveät fontit muunnetaan wikin konekirjoitustyyliksi."
+#. uhHcL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -520,14 +583,16 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
+#. G3qA6
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr "Kuvia ei voida viedä muunnoksessa, joka tuottaa yksittäisen wiki-tekstin tiedoston. Jos kuitenkin kuva on jo kopioitu kohteena olevan wikin alueelle (esim. kohteeseen Wikimedia Commons), muunnos tuottaa tällöin kelvollisen kuvamuotoilukoodin, johon kuva sisältyy. Myös kuvatekstit ovat tuettuja."
+msgstr "Kuvia ei voida viedä muunnoksessa, joka tuottaa yhden wiki-tekstitiedoston. Jos kuitenkin kuva on jo kopioitu kohteena olevan wikin verkkotunnukseen (esim. Wikimedia Commons), muunnos tuottaa tällöin kelvollisen kuvakoodin, johon kuva sisältyy. Myös kuvatekstejä tuetaan."
+#. nGuGG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Taulukot"
+#. w8BUf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
msgstr "Yksinkertaisten taulukkojen tuki on kattava. Taulukkojen otsikot muunnetaan vastaaviksi wiki-tyylin mukaisiksi taulukkojen otsikoiksi. Mukautetut taulukkojen reunojen, sarakeleveyksien ja taustavärien muotoilut kuitenkin ohitetaan."
+#. DF3o9
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Joined Cells"
msgstr "Yhdistetyt solut"
+#. b3CZe
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -560,14 +628,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
msgstr "OpenDocument (ODF) ja erityisesti LibreOffice esittävät taulukot, joissa on yhdistettyjä, rivien yli ulottuvia, soluja, sisäkkäisinä taulukoina. Wiki-taulukkomallissa taas määritetään sarakkeiden ja rivien ylitykset tämäntapaisille yhdistetyille soluille."
+#. vn3bR
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8163090\n"
"help.text"
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
-msgstr "Jos vain yhden rivin sarakkeet yhdistetään, muunnoksen tulos muistuttaa tarkasti lähdeasiakirjaa."
+msgstr "Jos vain saman rivin sarakkeet yhdistetään, muunnoksen tulos muistuttaa varsin tarkasti lähdeasiakirjaa."
+#. DCjAG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -576,14 +646,16 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
+#. GXBsK
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Riippumatta reunojen ja taustan mukautetuista taulukkotyyleistä taulukko viedään aina ”prettytable”-määritteisenä, jonka wiki-ohjelma piirtää yksinkertaisin reunoin ja lihavoiduin otsikoin."
+msgstr "Reunojen ja taustan mukautetuista taulukkotyyleistä riippumatta taulukko viedään aina ”prettytable”-muodossa, minkä wiki-ohjelmisto piirtää yksinkertaisin reunoin ja lihavoiduin otsikoin."
+#. kDcRS
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -592,14 +664,16 @@ msgctxt ""
msgid "Character set and special characters"
msgstr "Merkistö ja erikoismerkit"
+#. zv83m
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "Muunnoksen tuloksen merkistöksi on vakioitu UTF-8. Järjestelmästä riippuen tämä voi olla oletusmerkistö tai ei ole sitä. Tämä voi aiheuttaa ”erikoismerkkien” näkymisen rikkinäisinä oletusasetuksin tarkasteltaessa. Muokkaimen voi kuitenkin vaihtaa UTF-8 -koodaustavalle tämän korjaamiseksi. Jos muokkaimesi ei tue koodaustavan vaihtoa, muunnoksen tulosta voi tarkastella Firefox-selaimessa vaihtaen merkistökoodauksen UTF-8:een. Tämän jälkeen muunnoksen tulos on kopioitavissa ja liitettävissä käyttäjän valitsemaan ohjelmaan."
+msgstr "Muunnoksen tuloksen merkistöksi on vakioitu UTF-8. Järjestelmästä riippuen se ei välttämättä ole oletusmerkistö. Tämä voi aiheuttaa ”erikoismerkkien” näkymisen rikkinäisinä oletusasetuksin tarkasteltaessa. Muokkaimen voi kuitenkin vaihtaa UTF-8 -koodaustavalle tämän korjaamiseksi. Jos muokkaimesi ei tue koodaustavan vaihtoa, muunnoksen tulosta voi tarkastella Firefox-selaimessa vaihtaen merkistökoodauksen UTF-8:een. Tämän jälkeen muunnoksen tulos on kopioitavissa ja liitettävissä haluamaasi ohjelmaan."
+#. CTEdB
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Lähetä MediaWikiin"
+#. Uomdh
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -616,30 +691,34 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Lähetä MediaWikiin"
+#. F4YJF
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr "Määritä käsiteltävän Wiki-kopion asetukset <emph>Lähetä MediaWikiin</emph> -valintaikkunassa."
+msgstr "Määritä wikiin lataamisen asetukset <emph>Lähetä MediaWikiin</emph> -valintaikkunassa."
+#. KmSsg
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse MediaWiki-palvelin, missä haluat julkaista asiakirjasi. Napsauta <emph>Lisää</emph> lisätäksesi uuden palvelimen listaan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse MediaWiki-palvelin, missä haluat julkaista asiakirjasi. Napsauta <emph>Lisää</emph> lisätäksesi uuden palvelimen luetteloon.</ahelp>"
+#. D9EhE
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan wiki-kirjauksen otsikko. Tämä on wiki-sivun pääotsikko. Uusille kirjauksille otsikon tulee olla aiemmista erottuva tällä wiki-sivustolla. Jos annetaan jo olemassa oleva otsikko, kopiointi korvaa aiemman wiki-merkinnän.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Anna wiki-merkinnän otsikko. Tämä on wiki-sivun pääotsikko. Uusille merkinnöille otsikon tulee olla aiemmista erottuva tässä wikissä. Jos annat jo olemassa olevan otsikon, wikiin lataus korvaa aiemman wiki-merkinnän.</ahelp>"
+#. ACh6X
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -648,38 +727,43 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötä valinnainen lyhyt yhteenveto tai kommentti.</ahelp> Katso <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
+#. 6dCeT
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Tämä on täydennys</emph>: <ahelp hid=\".\">Merkitsemällä tämä ruutu kopioitava sivu merkitään jo samalla otsikolla olevan sivun täydennykseksi.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Tämä on pieni muutos</emph>: <ahelp hid=\".\">Merkitsemällä tämä ruutu wikiin ladattava sivu merkitään jo samalla otsikolla olevan sivun pieneksi muutokseksi.</ahelp>"
+#. KF3qq
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Näytä www-selaimessa</emph>: <ahelp hid=\".\">Merkitsemällä tämä ruutu avataan järjestelmän www-selain, jossa näkyy kopioitu wiki-sivu.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Näytä www-selaimessa</emph>: <ahelp hid=\".\">Tämän ruudun merkitseminen avaa järjestelmän www-selaimen, jossa näkyy ladattu wiki-sivu.</ahelp>"
+#. rt8Df
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "MediaWikin asetukset"
+msgstr "MediaWiki-asetukset"
+#. R7RVE
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "MediaWikin asetukset"
+msgstr "MediaWiki-asetukset"
+#. 39jox
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -688,42 +772,47 @@ msgctxt ""
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "Voit lisätä, muokata ja poistaa MediaWiki-palvelimia. Avaa asetusikkuna valitsemalla <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - Internet - MediaWiki</item>."
+#. 44myu
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauttamalla Lisää-painiketta lisätään uusi wiki-palvelin.<br/>Valitaan kirjaus ja napsautetaan Muokkaa tiliasetusten muokkaamiseksi.<br/>Valitaan kirjaus ja napsautetaan Poista kirjauksen poistamiseksi luettelosta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisää uusi wiki-palvelin napsauttamalla Lisää-painiketta.<br/>Valitse merkintä ja napsauta Muokkaa tiliasetusten muokkaamiseksi.<br/>Valitse merkintä ja napsauta Poista merkinnän poistamiseksi luettelosta.</ahelp>"
+#. 5JhsD
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan MediaWiki-valintaikkuna uuden kirjauksen lisäämiseksi luetteloon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avaa MediaWiki-valintaikkunan uuden merkinnän lisäämiseksi luetteloon.</ahelp>"
+#. Q2kSq
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan MediaWiki-valintaikkuna valitun kirjauksen muokkaamiseksi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avaa MediaWiki-valintaikkunan valitun merkinnän muokkaamiseksi.</ahelp>"
+#. GCH8n
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id7285073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistetaan valittu rivi luettelosta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistaa valitun rivin luettelosta.</ahelp>"
+#. mi2NR
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr "Kun napsautetaan painikkeita Lisää tai Muokkaa, <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>-valintaikkuna avautuu."
+msgstr "Napsautettaessa Lisää tai Muokkaa, <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>-valintaikkuna avautuu."
diff --git a/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index d5f86399a51..f8ac199738a 100644
--- a/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369351647.000000\n"
#. sc9Hg
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"NoWikiFilter\n"
"value.text"
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
-msgstr "MediaWikin vientisuodatinta ei löydy. Valitse 'Työkalut - XML-suodattimien asetukset' asentaaksesi suodattimen tai asenna komponentti asetuksista."
+msgstr "MediaWiki-vientisuodatinta ei löydy. Valitse 'Työkalut - XML-suodattimien asetukset' asentaaksesi suodattimen tai asenna komponentti asennusohjelmalla."
#. iB82N
#: WikiExtension.xcu
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"InvalidURL\n"
"value.text"
msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
-msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda kelpaamattoman URL-osoitteen vuoksi."
+msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda virheellisen URL-osoitteen vuoksi."
#. rgyi4
#: WikiExtension.xcu
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_UrlLabel\n"
"value.text"
msgid "U~RL"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL-osoite"
#. Nisvz
#: WikiExtension.xcu
@@ -334,4 +334,4 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
-msgstr "'$ARG1' -otsikoitu wiki-artikkeli on jo olemassa.&#13;&#13;Haluatko korvata sen uudella artikkelillasi?&#13;&#13;"
+msgstr "Wiki-artikkeli otsikolla '$ARG1' on jo olemassa.&#13;&#13;Haluatko korvata sen artikkelillasi?&#13;&#13;"
diff --git a/source/fi/sysui/desktop/share.po b/source/fi/sysui/desktop/share.po
index 3a6d2023e93..20f73b4cb94 100644
--- a/source/fi/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/fi/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-28 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sysuidesktopshare/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1467041173.000000\n"
#. a9uCy
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 -tekstimalli"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 -tekstiasiakirjamalli"
#. hj5SQ
#: documents.ulf
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
-msgstr "OpenDocument-perusasiakirjan malli"
+msgstr "OpenDocument-perusasiakirjamalli"
#. xUvzk
#: documents.ulf
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenDocument-laskentataulukon malli"
+msgstr "OpenDocument-laskentataulukkomalli"
#. FBzW7
#: documents.ulf
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"extension\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME - Lisäosa"
+msgstr "%PRODUCTNAME-lisäosa"
#. yfXFW
#: documents.ulf
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"ms-excel-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukon malli"
+msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukkomalli"
#. kg6D4
#: documents.ulf
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-document-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirja"
+msgstr "Microsoft Word -asiakirja"
#. PXrJC
#: documents.ulf
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirjan malli"
+msgstr "Microsoft Word -asiakirjamalli"
#. EENV4
#: documents.ulf
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukon malli"
+msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukkomalli"
#. So2PB
#: documents.ulf
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirja"
+msgstr "Microsoft Word -asiakirja"
#. gHPAp
#: documents.ulf
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirjan malli"
+msgstr "Microsoft Word -asiakirjamalli"
#. rJW59
#: documents.ulf
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"xsltfilter\n"
"LngText.text"
msgid "XSLT based filters"
-msgstr "XSLT-muotoiset suodattimet"
+msgstr "XSLT-pohjaiset suodattimet"
#. DE2Gk
#: launcher_unityquicklist.ulf
diff --git a/source/fi/uui/messages.po b/source/fi/uui/messages.po
index 962e449cc07..1ac49324fb0 100644
--- a/source/fi/uui/messages.po
+++ b/source/fi/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Kohteen $(ARG1) tiedoilla on virheellinen tarkistussumma."
#: uui/inc/ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
-msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei voi luoda kansioon $(ARG2)."
+msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei voi luoda hakemistoon $(ARG2)."
#. Dw4Ff
#: uui/inc/ids.hrc:43
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Kohteen $(ARG1) tietoja ei voitu kirjoittaa."
#: uui/inc/ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
-msgstr "Toiminto mahdoton: $(ARG1) on nykyinen kansio."
+msgstr "Toiminto mahdoton: $(ARG1) on nykyinen hakemisto."
#. wWVF2
#: uui/inc/ids.hrc:53
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Tämä käyttöjärjestelmä ei tue toimintoa kohteelle $(ARG1)."
#: uui/inc/ids.hrc:83
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
-msgstr "$(ARG1) ei ole kansio."
+msgstr "$(ARG1) ei ole hakemisto."
#. YW5vM
#: uui/inc/ids.hrc:85
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Syötä tallennusväline $(ARG1)."
#: uui/inc/ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
-msgstr "Kohdetta ei voi luoda kansioon $(ARG1)."
+msgstr "Kohdetta ei voi luoda hakemistoon $(ARG1)."
#. cSCj6
#: uui/inc/ids.hrc:131
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tiedosto '$(ARG1)' on vioittunut, eikä sitä siksi voi avata. %PRODUCTNAME voi yrittää korjata tiedoston.\n"
"\n"
-"Vioittuminen voi johtua asiakirjan muokkaamisesta tai tiedoston siirrossa tapahtuneesta virheestä.\n"
+"Vioittuminen voi johtua asiakirjan peukaloinnista tai tiedonsiirrossa tapahtuneesta virheestä.\n"
"\n"
"Korjatun asiakirjan sisältöön ei kannata luottaa.\n"
"Asiakirjassa olevia makroja ei suoriteta.\n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Oma asetustiedosto '$(ARG1)' on vioittunut ja se pitää poistaa ennen kuin voidaan jatkaa. Joitain omia asetuksia saattaa kadota.\n"
+"Oma asetustiedosto '$(ARG1)' on vioittunut ja pitää poistaa ennen kuin voidaan jatkaa. Joitain omia asetuksia saattaa kadota.\n"
"Haluatko jatkaa %PRODUCTNAMEn käynnistymistä ilman vioittuneita asetustietoja?"
#. e5Rft
@@ -592,9 +592,9 @@ msgid ""
"\n"
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing."
msgstr ""
-"Asiakirjatiedosto '$(ARG1)' on lukittu toimestasi muokkausta varten toisella järjestelmällä ajankohdasta $(ARG2) lähtien\n"
+"Olet lukinnut asiakirjatiedoston '$(ARG1)' muokkaamista varten toisella järjestelmällä alkaen $(ARG2)\n"
"\n"
-"Avaa asiakirja kirjoitussuojattuna, tai ohita tekemäsi tiedoston lukitus ja avaa asiakirja muokkausta varten."
+"Avaa asiakirja kirjoitussuojattuna tai ohita tekemäsi tiedoston lukitus ja avaa asiakirja muokkaamista varten."
#. 8mKMg
#: uui/inc/strings.hrc:35
@@ -982,7 +982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tämä asiakirja sisältää makroja.\n"
"\n"
-"Makrot saattavat sisältää viruksia. Asiakirjan makrojen poistaminen käytöstä on aina turvallista. Jos poistat makrot käytöstä, saatat menettää asiakirjan makrojen tuottamia toiminnallisuuksia."
+"Makrot saattavat sisältää viruksia. Asiakirjan makrojen poistaminen käytöstä on aina turvallista. Jos poistat makrot käytöstä, saatat menettää asiakirjan makrojen tarjoamaa toiminnallisuutta."
#. svTn6
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Luota aina tästä lähteestä tuleviin makroihin"
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
-msgstr "Katso allekirjoituksia…"
+msgstr "Näytä allekirjoitukset…"
#. BABeG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
diff --git a/source/fi/vcl/messages.po b/source/fi/vcl/messages.po
index 3d41b3bc137..02ab8f6f7bb 100644
--- a/source/fi/vcl/messages.po
+++ b/source/fi/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Executive"
#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Legal Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "Saksalainen juridinen taulukointipaperi"
#. A48FP
#: vcl/inc/print.hrc:53
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "Saksalainen standarditaulukointipaperi"
#. PbPaG
#: vcl/inc/print.hrc:74
@@ -604,14 +604,13 @@ msgstr "Palauta"
#: vcl/inc/strings.hrc:37
msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
msgid "Drop down"
-msgstr "Pudota"
+msgstr "Avaa valikko"
#. 9Au5s
#: vcl/inc/strings.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP"
msgid "Roll up"
-msgstr "Vieritä ylös"
+msgstr "Sulje valikko"
#. ryVCS
#: vcl/inc/strings.hrc:39
@@ -801,13 +800,13 @@ msgstr "Edellinen"
#: vcl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
msgid "~Up"
-msgstr "~Ylös"
+msgstr "~Ylöspäin"
#. aTeFP
#: vcl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
msgid "Do~wn"
-msgstr "~Alas"
+msgstr "~Alaspäin"
#. kcaFm
#: vcl/inc/strings.hrc:76
@@ -944,7 +943,7 @@ msgstr "~Mallit:"
#: vcl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
-msgstr "Kehyksen tyyli: "
+msgstr "Kehystyyli: "
#. Cq63y
#: vcl/inc/strings.hrc:102
@@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "Virhe"
#: vcl/inc/strings.hrc:133
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
-msgstr "vahvistus"
+msgstr "Vahvistus"
#. drUB5
#: vcl/inc/strings.hrc:135
@@ -1220,10 +1219,9 @@ msgstr "km"
#. z6nfj
#: vcl/inc/units.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twips"
-msgstr "twips"
+msgstr "twipiä"
#. gi2y8
#: vcl/inc/units.hrc:33
@@ -1538,25 +1536,25 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS2004-muodot"
#. Dn94C
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS78-muodot"
#. GSewT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS83-muodot"
#. EQoNN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS90-muodot"
#. GdAkY
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
@@ -1737,7 +1735,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr "Perinteiset nimien muodot"
+msgstr "Perinteiset nimimuodot"
#. ARJtP
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
@@ -1843,10 +1841,9 @@ msgstr "Anna tunnistustietosi palvelimelle ”%s”"
#. dRSJu
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_Domain:"
-msgstr "_Toimialue:"
+msgstr "Toimialue:"
#. zQA7A
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
@@ -2176,7 +2173,7 @@ msgstr "kertaa"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1007
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
-msgstr "Reunus:"
+msgstr "Marginaali:"
#. iGg2m
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032
@@ -2206,7 +2203,7 @@ msgstr "Järjestys:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1097
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr "vasemmalta oikealle, sitten alas"
+msgstr "vasemmalta oikealle, sitten alaspäin"
#. fnfLt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098
@@ -2224,7 +2221,7 @@ msgstr "ylhäältä alas, sitten vasemmalle"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1100
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
-msgstr "oikealta vasemmalle, sitten alas"
+msgstr "oikealta vasemmalle, sitten alaspäin"
#. QG59F
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
diff --git a/source/fi/wizards/messages.po b/source/fi/wizards/messages.po
index a6948f71d23..21e0aeb59e8 100644
--- a/source/fi/wizards/messages.po
+++ b/source/fi/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564238031.000000\n"
#. gbiMx
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Katuosoite:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "Postinumero/Osavaltio/Postitoimipaikka:"
+msgstr "Postinro/Osavaltio/Postitoimipaikka:"
#. CEFNE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Uusi kirje luodaan mallista kaksoisnapsauttamalla mallia."
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
-msgstr "Mallitiedoston nimi:"
+msgstr "Mallin nimi:"
#. YChhB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Hyvä vastaanottaja"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr "Terve"
+msgstr "Arvoisa vastaanottaja"
#. 6HtBZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Hei"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
-msgstr "Vilpittömästi"
+msgstr "Ystävällisesti"
#. ArtjY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Parhain terveisin"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
-msgstr "Terveydeksi"
+msgstr "Terveisin"
#. zSG9q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Katuosoite:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "Postinumero/Osavaltio/Postitoimipaikka:"
+msgstr "Postinro/Osavaltio/Postitoimipaikka:"
#. n5WG4
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162
@@ -974,13 +974,13 @@ msgstr "Uutisia!"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
-msgstr "Asiaa tunteville,"
+msgstr "Hyvä vastaanottaja,"
#. qFub6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
-msgstr "Hyvä herra tai rouva"
+msgstr "Arvoisa vastaanottaja,"
#. Wj4BU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206
@@ -992,19 +992,19 @@ msgstr "Hei,"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
-msgstr "Hei,"
+msgstr "Terve,"
#. HSnqu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
-msgstr "Vilpittömästi"
+msgstr "Ystävällisesti"
#. iAXD7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
-msgstr "Uskollisesti"
+msgstr "Ystävällisin terveisin"
#. isKNt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Terveisin"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
-msgstr "Rakkaudella"
+msgstr "Lämpimästi"
#. 3XsPc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216
@@ -1058,13 +1058,13 @@ msgstr "Ohjattu esityslistan luonti"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "Muokkaa ~manuaalisesti esityslistan mallia"
+msgstr "Muokkaa esityslistamallia manuaalisesti"
#. LoA9c
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
-msgstr "Mallitiedoston nimi:"
+msgstr "Mallin nimi:"
#. oCobD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Valitse sivun asettelu esityslistalle"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Valitse esityslistan malliin sisällytettävät otsikot"
+msgstr "Valitse esityslistamalliin sisällytettävät otsikot"
#. EPBuf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Määritä esityslistan kohdat"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Valitse esityslistan malliin sisällytettävät nimet"
+msgstr "Valitse esityslistamalliin sisällytettävät nimet"
#. jEmHD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Sisällytä lomake pöytäkirjaa varten"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "Tämä toiminto ohjaa esityslistan mallin luonnissa. Voit jatkossa käyttää esityslistan mallia samanmuotoisten esityslistojen luonnissa."
+msgstr "Tämä toiminto ohjaa esityslistamallin luonnissa. Voit jatkossa käyttää mallia samanmuotoisten esityslistojen luonnissa."
#. Crj5S
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "~Luo esityslista tästä mallista"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Esityslistan luonti mallista tehdään kaksoisnapsauttamalla mallia."
+msgstr "Esityslistan luonti mallista tehdään kaksoisnapsauttamalla mallitiedostoa."
#. GbdcR
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Paikan henkilökunta"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "Esityslistan mallissa on paikkamerkit henkilöille. Nimet täytetään, kun mallista luodaan esityslista."
+msgstr "Esityslistamallissa on paikkamerkit henkilöille. Nimet täytetään, kun mallista luodaan esityslista."
#. F4f4a
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Huomautukset"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
-msgstr "Esityslistan mallissa on paikkamerkit kohdille."
+msgstr "Esityslistamallissa on paikkamerkit valituille kohdille."
#. bCFEm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Päivämäärä:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "Tämä ohjattu toiminto luo esityslistan mallin, josta voidaan tehdä samanmuotoisia esityslistoja."
+msgstr "Tämä ohjattu toiminto luo esityslistamallin, josta voidaan tehdä samanmuotoisia esityslistoja."
#. CS6WP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Oma esityslistamalli"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "Esityslistan mallin tallennuksessa tapahtui virhe."
+msgstr "Esityslistamallin tallennuksessa tapahtui virhe."
#. kFgjn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Nimi ja sijainti"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An error occurred while opening the agenda template."
-msgstr "Esityslistan mallia avattaessa tapahtui virhe."
+msgstr "Esityslistamallia avattaessa tapahtui virhe."
#. N49Hk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
@@ -1454,13 +1454,13 @@ msgstr "Poista"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
-msgstr "Siirrä ylös"
+msgstr "Siirrä ylemmäs"
#. 8uZEg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
-msgstr "Siirrä alas"
+msgstr "Siirrä alemmas"
#. wEi4D
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Aiheet"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
-msgstr "Num."
+msgstr "Nro"
#. CCvzr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Keskustelu:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
-msgstr "Johtopäätös:"
+msgstr "Päätös:"
#. 5W9i7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304
diff --git a/source/fi/wizards/source/resources.po b/source/fi/wizards/source/resources.po
index e2d43c308df..cc2384c271b 100644
--- a/source/fi/wizards/source/resources.po
+++ b/source/fi/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_12\n"
"property.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "~Lopeta"
+msgstr "~Valmis"
#. apFF8
#: resources_en_US.properties
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_30\n"
"property.text"
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr "Minkä mukaan haluat lajitella tiedot?"
+msgstr "Minkä kenttien mukaan haluat lajitella tiedot?"
#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_0\n"
"property.text"
msgid "Query Wizard"
-msgstr "Ohjattu tietokantahaku"
+msgstr "Ohjattu kyselyn luominen"
#. RySqB
#: resources_en_US.properties
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_2\n"
"property.text"
msgid "Query Wizard"
-msgstr "Ohjattu tietokantahaku"
+msgstr "Ohjattu kyselyn luominen"
#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_5\n"
"property.text"
msgid "Name ~of the query"
-msgstr "~Haun nimi"
+msgstr "Kyselyn nimi"
#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_6\n"
"property.text"
msgid "Display ~Query"
-msgstr "~Näytä haku"
+msgstr "Näytä kysely"
#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_7\n"
"property.text"
msgid "~Modify Query"
-msgstr "~Muokkaa hakua"
+msgstr "Muokkaa kyselyä"
#. AoeET
#: resources_en_US.properties
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_8\n"
"property.text"
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
-msgstr "Kuinka haluat jatkaa haun ~valmistuttua?"
+msgstr "Kuinka haluat jatkaa kyselyn luomisen jälkeen?"
#. kofEg
#: resources_en_US.properties
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_11\n"
"property.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "~Yksityiskohtainen haku (näyttää kaikki tietueet)"
+msgstr "Yksityiskohtainen kysely (näyttää kyselyn kaikki tietueet)"
#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_12\n"
"property.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "~Laskentahaku (näyttää vain laskentafunktioiden tulokset)"
+msgstr "Laskentakysely (näyttää vain koostefunktioiden tulokset)"
#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_16\n"
"property.text"
msgid "Aggregate functions"
-msgstr "Laskentafunktiot"
+msgstr "Koostefunktiot"
#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_56\n"
"property.text"
msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr "Laskentafunktioita ei käytössä."
+msgstr "Koostefunktioita ei käytössä."
#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_57\n"
"property.text"
msgid "Grouped by:"
-msgstr "Ryhmittely:"
+msgstr "Ryhmittelyperuste:"
#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_73\n"
"property.text"
msgid "Select the type of query"
-msgstr "Valitse haun tyyppi"
+msgstr "Valitse kyselyn tyyppi"
#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_88\n"
"property.text"
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
-msgstr "Jos kentällä ei ole laskufunktiota, se pitää valita ryhmittelyyn."
+msgstr "Jos kentällä ei ole koostefunktiota, se pitää valita ryhmittelyyn."
#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_90\n"
"property.text"
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "Laskentafunktio <FUNCTION> on asetettu kaksi kertaa kentälle '<NUMERICFIELD>'."
+msgstr "Koostefunktio <FUNCTION> on asetettu kaksi kertaa kentälle '<NUMERICFIELD>'."
#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_5\n"
"property.text"
msgid "Create table"
-msgstr "Luo taulukko"
+msgstr "Luo taulu"
#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_11\n"
"property.text"
msgid "Create table"
-msgstr "Luo taulukko"
+msgstr "Luo taulu"
#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_14\n"
"property.text"
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa luomaan tauluja tietokantaasi. Valitse ensin taulun luokka ja esimerkkitaulu. Kopioi sen jälkeen haluamasi kentät esimerkkitaulusta omaan tauluusi. Voit kopioida kenttiä useammasta kuin yhdestä esimerkkitaulusta."
+msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa luomaan taulun tietokantaasi. Valitse ensin taulun luokka ja esimerkkitaulu. Kopioi sen jälkeen haluamasi kentät esimerkkitaulusta omaan tauluusi. Voit kopioida kenttiä useammasta kuin yhdestä esimerkkitaulusta."
#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_44\n"
"property.text"
msgid "MyTable"
-msgstr "OmaTauluni"
+msgstr "OmaTaulu"
#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_48\n"
"property.text"
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
-msgstr "Taulun nimi '%TABLENAME' on jo käytössä.\\nAnna uusi taulun nimi."
+msgstr "Taulun nimi '%TABLENAME' on jo käytössä.\\nAnna eri nimi."
#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_1\n"
"property.text"
msgid "Dutch Guilder"
-msgstr "Hollannin guldeni"
+msgstr "Alankomaiden guldeni"
#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_9\n"
"property.text"
msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Itävallan shillinki"
+msgstr "Itävallan šillinki"
#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_11\n"
"property.text"
msgid "Greek Drachma"
-msgstr "Kreikan drakhma"
+msgstr "Kreikan drakma"
#. cks9C
#: resources_en_US.properties
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_15\n"
"property.text"
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "Slovakian kruunu"
+msgstr "Slovakian koruna"
#. iXDND
#: resources_en_US.properties
@@ -4213,6 +4213,7 @@ msgstr "Postitoimipaikka"
#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_9\n"
@@ -4222,6 +4223,7 @@ msgstr "Otsikko"
#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_10\n"
@@ -4231,6 +4233,7 @@ msgstr "Sijainti"
#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_11\n"
@@ -4803,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"SearchInSubDir\n"
"property.text"
msgid "Including subdirectories"
-msgstr "sisällytetään alikansiot"
+msgstr "Sisällytetään alihakemistot"
#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
@@ -4920,7 +4923,7 @@ msgctxt ""
"TextExportLabel\n"
"property.text"
msgid "Save to:"
-msgstr "Tallenna:"
+msgstr "Tallenna kohteeseen:"
#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/fi/xmlsecurity/messages.po b/source/fi/xmlsecurity/messages.po
index 5f7d956df77..4c49e70281c 100644
--- a/source/fi/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/fi/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,15 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563271622.000000\n"
#. EyJrF
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "Varmennetta ei saatu tarkistettua."
+msgstr "Varmennetta ei voitu validoida."
#. DEjos
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26
@@ -461,7 +460,7 @@ msgid ""
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
"Keskitaso.\n"
-"Kysytään hyväksyntä ennen epäluotettavista lähteistä tulevien makrojen suoritusta."
+"Kysytään hyväksyntä ennen ei-luotetuista lähteistä tulevien makrojen suoritusta."
#. 2DyAP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54
@@ -473,7 +472,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Korkea.\n"
"Ainoastaan luotetuista lähteistä peräisin olevat allekirjoitetut makrot suoritetaan.\n"
-"Makrot, joita ei ole allekirjoitettu, ovat pois käytöstä."
+"Allekirjoittamattomat makrot ovat pois käytöstä."
#. SDdW5
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73
@@ -521,7 +520,7 @@ msgstr "Luotetut varmenteet"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233
msgctxt "securitytrustpage|label8"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "Asiakirjan makrot suoritetaan aina kun ne avataan yhdestä seuraavista sijainneista."
+msgstr "Asiakirjan makrot suoritetaan aina kun ne avataan jostakin seuraavista sijainneista."
#. TKC76
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252
@@ -545,7 +544,7 @@ msgstr "Valitse varmenne"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
-msgstr "Valitse varmenne, jota haluat käyttää allekirjoitukseen:"
+msgstr "Valitse varmenne, jota haluat käyttää allekirjoittamiseen:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
@@ -615,7 +614,6 @@ msgstr "Tiedot"
#. YwLMi
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr "Varmennepolku"
diff --git a/source/fr/extensions/messages.po b/source/fr/extensions/messages.po
index e268f1c47ca..bb0696565c8 100644
--- a/source/fr/extensions/messages.po
+++ b/source/fr/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Statut triple"
#: extensions/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
msgid "Empty string is NULL"
-msgstr "Espace vide égale NULL"
+msgstr "Chaîne vide égale NULL"
#. G4nJY
#: extensions/inc/strings.hrc:45
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index a4edc1141f1..871f572ac71 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 10:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560351894.000000\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"N0432\n"
"help.text"
msgid "Calling Python scripts from %PRODUCTNAME Basic macros is possible, and valuable features can be obtained such as:"
-msgstr "L'appel de scripts Python à partir de macros %PRODUCTNAME Basic est possible, et des fonctionnalités précieuses peuvent être obtenues telles que :"
+msgstr "L'appel de scripts Python à partir de macros %PRODUCTNAME Basic est possible et des fonctionnalités précieuses peuvent être obtenues telles que :"
#. ZKSB3
#: basic_2_python.xhp
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"N0439\n"
"help.text"
msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:"
-msgstr "Les scripts Python peuvent être personnels, partagés ou intégrés aux documents. Afin de pouvoir les exécuter, %PRODUCTNAME Basic doit être fourni avec des emplacements de script Python. Localiser les objets UNO conformes à l'interface <link href =\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name =\"script.provider.XScript\"> com.sun.star.script.provider.XScript</link > permet l'exécution des scripts Python :"
+msgstr "Les scripts Python peuvent être personnels, partagés ou intégrés aux documents. Afin de pouvoir les exécuter, %PRODUCTNAME Basic doit être fourni avec des emplacements de script Python. Localiser les objets UNO conformes à l'interface <link href =\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name =\"script.provider.XScript\"> com.sun.star.script.provider.XScript</link > permet l'exécution des scripts Python :"
#. AZwVA
#: basic_2_python.xhp
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"N0527\n"
"help.text"
msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr "Le mécanisme d'appel pour les scripts Python partagés ou personnels est identique à celui des scripts intégrés. Les noms de bibliothèque sont mappés aux dossiers. Le calcul du profil utilisateur %PRODUCTNAME et des chemins d'accès aux fichiers système des modules partagés peut être effectué comme indiqué dans <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir les informations de session</link>.Les routines <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> et <literal>NormalizePath</literal> ci-dessous, appellent leurs homologues Python, en utilisant la fonction <literal>GetPythonScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée."
+msgstr "Le mécanisme d'appel pour les scripts Python partagés ou personnels est identique à celui des scripts intégrés. Les noms de bibliothèque sont mappés aux dossiers. Le calcul du profil utilisateur %PRODUCTNAME et des chemins d'accès aux fichiers système des modules partagés peut être effectué comme indiqué dans <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir les informations de session</link>. Les routines <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> et <literal>NormalizePath</literal> ci-dessous, appellent leurs homologues Python, en utilisant la fonction <literal>GetPythonScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée."
#. bwkSJ
#: basic_2_python.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index c0bcd1e2d9a..12ff8b63293 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 17:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jeanmi2403 <jeanmichel.coste@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"N0336\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
-msgstr "L'interface de programmation d'applications (Application Programming Interface ou API) %PRODUCTNAME et son cadre de script prend en charge l'exécution de scripts inter-langages entre Python et Basic, ou d'autres langages de programmation pris en charge . Les arguments peuvent être transmis dans les deux sens à travers des appels, à condition qu'ils représentent des types de données que les deux langages reconnaissent et en supposant que le cadre de script les convertit de manière appropriée."
+msgstr "L'interface de programmation d'applications (Application Programming Interface ou API) %PRODUCTNAME et son cadre de script prend en charge l'exécution de scripts inter-langages entre Python et Basic, ou d'autres langages de programmation pris en charge . Les arguments peuvent être transmis dans les deux sens à travers des appels, à condition qu'ils représentent des types de données que les deux langages reconnaissent et en supposant que le cadre de script les convertit de manière appropriée."
#. Gn9Bv
#: python_2_basic.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"N0338\n"
"help.text"
msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
-msgstr "Lors de l'exécution de scripts Python à partir d'un environnement de développement intégré (IDE), le moteur Basic intégré% PRODUCTNAME peut être absent. Évitez les appels Python vers% PRODUCTNAME Basic dans un tel contexte. Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Configurer un Environnement de Développement Intégré (EDI) pour Python</link>"
+msgstr "Lors de l'exécution de scripts Python à partir d'un environnement de développement intégré (IDE), le moteur Basic intégré %PRODUCTNAME peut être absent. Évitez les appels Python vers %PRODUCTNAME Basic dans un tel contexte. Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Configurer un Environnement de Développement Intégré (EDI) pour Python</link>"
#. NcuDF
#: python_2_basic.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"N0339\n"
"help.text"
msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts"
-msgstr "Récupération de% PRODUCTNAME Scripts Basic"
+msgstr "Récupération de scripts Basic %PRODUCTNAME"
#. yiTqz
#: python_2_basic.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"N0340\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
-msgstr "Les macros %PRODUCTNAME Basic les macros peuvent être personnelles, partagées ou intégrées dans des documents. Pour les exécuter, le Runtime Python doit être fourni avec les emplacements des macro Basic. Mettre en œuvre l'interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> permet la récupération de scripts exécutables."
+msgstr "Les macros %PRODUCTNAME Basic peuvent être personnelles, partagées ou intégrées dans des documents. Pour les exécuter, le Runtime Python doit être fourni avec les emplacements des macros Basic. Mettre en œuvre l'interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> permet la récupération de scripts exécutables."
#. w4UAs
#: python_2_basic.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"N0363\n"
"help.text"
msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
-msgstr "Executer des Scripts %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Exécuter des scripts %PRODUCTNAME Basic"
#. GNDbf
#: python_2_basic.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"N0364\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
-msgstr "La documentation du Software Development Kit (SDK) %PRODUCTNAME pour l'interface<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> détaille la convention d'appel pour les appels inter-langages. L'invocation de fonctions nécessite trois tableaux:"
+msgstr "La documentation du Software Development Kit (SDK) %PRODUCTNAME pour l'interface<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> détaille la convention d'appel pour les appels inter-langages. L'invocation de fonctions nécessite trois tableaux :"
#. UDhtt
#: python_2_basic.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"N0379\n"
"help.text"
msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr "La syntaxe simplifiée <literal>*args</literal>Python peut être utilisée conjointement avec les routines %PRODUCTNAME Basic qui acceptent un nombre variable d'arguments. Ci-dessous les fonctions Python <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> Python appellent leurs homologues Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal>, en utilisant la fonction <literal>getBasicScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée."
+msgstr "La syntaxe simplifiée <literal>*args</literal>Python peut être utilisée conjointement avec les routines %PRODUCTNAME Basic qui acceptent un nombre variable d'arguments. Ci-dessous les fonctions Python <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> appellent leurs homologues Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal>, en utilisant la fonction <literal>getBasicScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée."
#. ej8XP
#: python_2_basic.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"N0402\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity."
-msgstr "Les routines %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> basées sur les documents acceptent un nombre variable d'arguments. Les attributs <literal>Private</literal> ou <literal>Public</literal> n'ont aucun effet. La vérification du type d'arguments est ignorée pour plus de clarté."
+msgstr "Les routines %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> basées sur les documents acceptent un nombre variable d'arguments. Les attributs <literal>Private</literal> ou <literal>Public</literal> n'ont aucun effet. La vérification du type d'arguments est ignorée pour plus de clarté."
#. jHUxq
#: python_2_basic.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"N0528\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
-msgstr "En plus de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\"> attribution de macros à des événements </link>, vous pouvez suivre les événements générés par les documents %PRODUCTNAME. Les diffuseurs API (Application Programming Interface) sont responsables de l'appel des scripts d'événement. Contrairement aux écouteurs qui nécessitent de définir toutes les méthodes prises en charge, même s'ils ne sont pas utilisés, les analyses de document ne requièrent que deux méthodes à côté des scripts d'événement accrochés."
+msgstr "En plus de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">attribution de macros à des événements</link>, vous pouvez suivre les événements générés par les documents %PRODUCTNAME. Les diffuseurs API (Application Programming Interface) sont responsables de l'appel des scripts d'événement. Contrairement aux écouteurs qui nécessitent de définir toutes les méthodes prises en charge, même s'ils ne sont pas utilisés, les analyses de document ne requièrent que deux méthodes à côté des scripts d'événement accrochés."
#. HztRG
#: python_document_events.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"N0647\n"
"help.text"
msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
-msgstr "Observez la méthode <literal> documentEventOccured </literal> mal orthographiée qui hérite d’une faute de frappe de l’API %PRODUCTNAME."
+msgstr "Observez la méthode <literal>documentEventOccured</literal> mal orthographiée qui hérite d’une faute de frappe de l’API %PRODUCTNAME."
#. uGHTE
#: python_document_events.xhp
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"N0341\n"
"help.text"
msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information."
-msgstr "Les chemins du profil utilisateur % PRODUCTNAME et des modules partagés peuvent être combinés avec les langages Python ou Basic. Les emplacements des scripts BeanShell, Java, JavaScript et Python peuvent être dérivés de ces informations."
+msgstr "Les chemins du profil utilisateur %PRODUCTNAME et des modules partagés peuvent être combinés avec les langages Python ou Basic. Les emplacements des scripts BeanShell, Java, JavaScript et Python peuvent être dérivés de ces informations."
#. gMnyC
#: python_session.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index d594865402c..20e63a2cd47 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 17:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541777771.000000\n"
#. WPTtk
@@ -1778,4 +1778,4 @@ msgctxt ""
"hd_id141534964599864\n"
"help.text"
msgid "Contents general information"
-msgstr "Information général sur le conteu"
+msgstr "Information générale sur le contenu"
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 105184319d0..fe5de88adf7 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14185,7 +14185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In"
-msgstr "À l'intérieur"
+msgstr "Vers l'intérieur"
#. uqCE7
#: Effects.xcu
@@ -14345,7 +14345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Out"
-msgstr "À l'extérieur"
+msgstr "Vers l'extérieur"
#. BEqPM
#: Effects.xcu
diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po
index 6014ceac33d..38a2b1b209f 100644
--- a/source/fr/sc/messages.po
+++ b/source/fr/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26551,7 +26551,7 @@ msgstr "Sélectionner la source"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100
msgctxt "selectsource|selection"
msgid "_Current selection"
-msgstr "Sélection _active"
+msgstr "Sélection a_ctive"
#. jiPGh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122
diff --git a/source/ga/avmedia/messages.po b/source/ga/avmedia/messages.po
index 804769f9828..077705a8eea 100644
--- a/source/ga/avmedia/messages.po
+++ b/source/ga/avmedia/messages.po
@@ -3,124 +3,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/avmediamessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511803674.000000\n"
+#. FaxGP
#: avmedia/inc/strings.hrc:25
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Oscail"
+#. dgNoA
#: avmedia/inc/strings.hrc:26
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERT"
msgid "Apply"
msgstr "Cuir i bhFeidhm"
+#. yViEF
#: avmedia/inc/strings.hrc:27
msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY"
msgid "Play"
msgstr "Seinn"
+#. h9N6V
#: avmedia/inc/strings.hrc:28
msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE"
msgid "Pause"
-msgstr "Sos"
+msgstr "Cuir ar Sos"
+#. wAyMD
#: avmedia/inc/strings.hrc:29
msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP"
msgid "Stop"
msgstr "Stad"
+#. 7e23T
#: avmedia/inc/strings.hrc:30
msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
msgid "Repeat"
msgstr "Arís"
+#. pg6tr
#: avmedia/inc/strings.hrc:31
msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
msgid "Mute"
-msgstr "Gan fuaim"
+msgstr "Balbh"
+#. 7fDy7
#: avmedia/inc/strings.hrc:32
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM"
msgid "View"
msgstr "Amharc"
+#. m6G23
#: avmedia/inc/strings.hrc:33
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
+#. k2SKV
#: avmedia/inc/strings.hrc:34
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. yTBHR
#: avmedia/inc/strings.hrc:35
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
+#. dBMvq
#: avmedia/inc/strings.hrc:36
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT"
msgid "Scaled"
msgstr "Scálaithe"
+#. eRSnC
#: avmedia/inc/strings.hrc:37
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Airde"
+#. o3hBG
#: avmedia/inc/strings.hrc:38
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Áit"
+#. 9aa7b
#: avmedia/inc/strings.hrc:39
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
msgid "Media Player"
msgstr "Seinnteoir Meán"
+#. BM7GB
#: avmedia/inc/strings.hrc:40
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
msgid "Media Path"
msgstr "Conair na Meán"
+#. JggdA
#: avmedia/inc/strings.hrc:41
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
msgid "No Media Selected"
msgstr "Níl aon mheán roghnaithe"
+#. BFybF
#: avmedia/inc/strings.hrc:42
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Cuir Fuaim nó Físeán Isteach"
+#. AvVZ8
#: avmedia/inc/strings.hrc:43
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
msgid "Open Audio or Video"
msgstr "Oscail Fuaim nó Físeán"
+#. FaT3C
#: avmedia/inc/strings.hrc:44
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
msgid "All audio and video files"
msgstr "Gach comhad fuaime agus físe"
+#. oJnCV
#: avmedia/inc/strings.hrc:45
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Gach comhad"
+#. QYcS3
#: avmedia/inc/strings.hrc:46
msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
msgid "The format of the selected file is not supported."
diff --git a/source/ga/basctl/messages.po b/source/ga/basctl/messages.po
index c8e6c36c293..fd8aa4127bb 100644
--- a/source/ga/basctl/messages.po
+++ b/source/ga/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-05 22:09+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551823782.000000\n"
#. fniWp
@@ -500,25 +500,25 @@ msgstr "Leathanaigh:"
#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Gach ~Leathanach"
#. xfLXi
#: basctl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Leath~anaigh:"
#. Q9KBj
#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Ré-leathanaigh"
#. 93Gmy
#: basctl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Corrleathanaigh"
#. dALHq
#: basctl/inc/strings.hrc:105
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Eisínteacht"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "Basic Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Maicreaí Bunúsacha"
#. tFg7s
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
@@ -651,13 +651,13 @@ msgstr "Eagar"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Scrios"
#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:378
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nua"
#. Gh52t
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:392
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Ai_nm:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Eagraí Bunúsach Maicrea"
#. 7cVSj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110
diff --git a/source/ga/chart2/messages.po b/source/ga/chart2/messages.po
index 0a07b934312..38f34a44ede 100644
--- a/source/ga/chart2/messages.po
+++ b/source/ga/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-06 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551876438.000000\n"
#. NCRDD
@@ -722,13 +722,13 @@ msgstr "Catagóirí"
#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Sraitheanna"
#. EgbkL
#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Series%NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "Sraitheanna%NUMBER"
#. E2YZH
#: chart2/inc/strings.hrc:139
diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po
index a0fbad95dc7..613e20837ab 100644
--- a/source/ga/cui/messages.po
+++ b/source/ga/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-20 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1553089702.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1406,6 +1406,8 @@ msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"Níl an t-ainm sonraithe bailí.\n"
+"Cuir isteach ainm nua."
#. fymG6
#. To translators:
@@ -1994,7 +1996,7 @@ msgstr "Gach comhad"
#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bunachair Shonraí Cláraithe"
#. xySty
#: cui/inc/strings.hrc:382
diff --git a/source/ga/desktop/messages.po b/source/ga/desktop/messages.po
index 2a68ac8c9a5..fc21683f47a 100644
--- a/source/ga/desktop/messages.po
+++ b/source/ga/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542734291.000000\n"
#. v2iwK
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Sonraí Cumraíochta"
#: desktop/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
msgid "Basic Library"
-msgstr ""
+msgstr "An Leabharlann Bhunúsach"
#. Tnphj
#: desktop/inc/strings.hrc:43
diff --git a/source/ga/editeng/messages.po b/source/ga/editeng/messages.po
index a1c3d82138f..615fe4ebc73 100644
--- a/source/ga/editeng/messages.po
+++ b/source/ga/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510443312.000000\n"
#. 2Lzx7
@@ -1088,49 +1088,49 @@ msgstr "Ón bhun "
#: include/editeng/editrids.hrc:218
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Aonair"
#. 8xELr
#: include/editeng/editrids.hrc:219
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línte 1.15"
#. BE4uB
#: include/editeng/editrids.hrc:220
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 Líne"
#. uECD7
#: include/editeng/editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dúbailte"
#. rpjTU
#: include/editeng/editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Comhréireach"
#. BAMDF
#: include/editeng/editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Ar a laghad"
#. sG5JS
#: include/editeng/editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Spásáil idir línte"
#. Y4oRf
#: include/editeng/editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Socraithe"
#. Z6CiF
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Bain úsáid as treo an téacs ón réad uachtarach"
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Treo an téacs clé go deas (ingearach ón mbun aníos)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:275
diff --git a/source/ga/extensions/messages.po b/source/ga/extensions/messages.po
index 212adff873d..b82b34e9bfe 100644
--- a/source/ga/extensions/messages.po
+++ b/source/ga/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-05 22:09+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551823797.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Leithead"
#: extensions/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
-msgstr ""
+msgstr "Fás go huathoibríoch"
#. QHhCz
#: extensions/inc/strings.hrc:110
@@ -2064,73 +2064,73 @@ msgstr "(Réamhshocrú)"
#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_URL"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. PZk54
#: extensions/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
msgid "Selection Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál roghnúcháin"
#. L2RVh
#: extensions/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
msgid "Use grid line"
-msgstr ""
+msgstr "Bain feidhm as líne na heangaí"
#. DNLCM
#: extensions/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
msgid "Grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath líne na heangaí"
#. QWn2Q
#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
msgid "Show column header"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin ceanntásc an cholúin"
#. 3Hq4F
#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
msgid "Show row header"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin ceanntásc na sraithe"
#. todcc
#: extensions/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Header background color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath chúlra an cheanntásca"
#. fkCyv
#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
msgid "Header text color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath téacs an cheanntásca"
#. oFyqF
#: extensions/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Active selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath chúlra na rogha gníomhaí"
#. ZJNz8
#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath téacs na rogha gníomhaí"
#. PQiGr
#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Inactive selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath chúlra na rogha neamhghníomhaí"
#. p46Zf
#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Inactive selection text color"
-msgstr ""
+msgstr "Dath téacs na rogha neamhghníomhaí"
#. r6Tmp
#: extensions/inc/strings.hrc:257
diff --git a/source/ga/filter/messages.po b/source/ga/filter/messages.po
index 64beb61968a..f8a9a33079b 100644
--- a/source/ga/filter/messages.po
+++ b/source/ga/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511367679.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Ceadaigh ai_nmneacha dúbailte ar réimsí"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "Archive (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
diff --git a/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po
index fd35f68716c..009ee5a77f2 100644
--- a/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-05 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551823807.000000\n"
+#. FR4Ff
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr "Bloc XML ADO"
+#. bjvBT
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
"AbiWord.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "AbiWord Document"
msgstr "Cáipéis AbiWord"
+#. RBEgr
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
"AppleKeynote.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Keynote"
msgstr "Apple Keynote"
+#. 5bCwT
#: AppleNumbers.xcu
msgctxt ""
"AppleNumbers.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Numbers"
msgstr "Apple Numbers"
+#. 7wGVb
#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
"ApplePages.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Pages"
msgstr "Apple Pages"
+#. nWjHd
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
"BMP___MS_Windows.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Mapa Giotán Windows"
+#. Fkg25
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
"BroadBand_eBook.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "BroadBand eBook"
msgstr "rLeabhar BroadBand"
+#. NYMWx
#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
msgctxt ""
"CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile"
+#. PEXwM
#: ClarisWorks.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs ClarisWorks/AppleWorks"
+#. enPoE
#: ClarisWorks_Calc.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Calc.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog ClarisWorks/AppleWorks"
+#. renzu
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Draw.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
msgstr "Líníocht ClarisWorks/AppleWorks"
+#. gz2o6
#: ClarisWorks_Impress.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Impress.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
msgstr "Láithreoireacht ClarisWorks/AppleWorks"
+#. JTAGb
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
"Claris_Resolve_Calc.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisResolve Document"
msgstr "Cáipéis ClarisResolve"
+#. AHyWG
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
"CorelDrawDocument.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Draw"
msgstr "Corel Draw"
+#. ZBGoe
#: CorelPresentationExchange.xcu
msgctxt ""
"CorelPresentationExchange.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Presentation Exchange"
msgstr "Corel Presentation Exchange"
+#. 7nYF8
#: DIF.xcu
msgctxt ""
"DIF.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Interchange Format"
msgstr "Formáid Idirmhalartaithe Sonraí"
+#. NEKcH
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
msgctxt ""
"DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - Formáid Idirmhalartaithe AutoCAD"
+#. ZyiCq
#: DocBook_File.xcu
msgctxt ""
"DocBook_File.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
+#. yXBiX
#: DosWord.xcu
msgctxt ""
"DosWord.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word for DOS"
msgstr "Microsoft Word ar DOS"
+#. qVSqa
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Meiteachomhad Breisithe"
+#. eFNDy
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
msgctxt ""
"EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 8G7zT
#: EPUB.xcu
msgctxt ""
"EPUB.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB Document"
msgstr "Cáipéis EPUB"
+#. MPCRM
#: FictionBook_2.xcu
msgctxt ""
"FictionBook_2.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "FictionBook 2.0"
msgstr "FictionBook 2.0"
+#. 2ej7L
#: FreehandDocument.xcu
msgctxt ""
"FreehandDocument.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
+#. iSFBM
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
msgctxt ""
"GIF___Graphics_Interchange.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. 6q4Pb
#: HTML.xcu
msgctxt ""
"HTML.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "Cáipéis HTML"
+#. bV7Bh
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
"HTML_MasterDoc.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Master Document)"
msgstr "Cáipéis HTML (Máistircháipéis)"
+#. VDWBF
#: HTML__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
"HTML__StarCalc_.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Calc)"
msgstr "Cáipéis HTML (Calc)"
+#. oExEE
#: HTML__StarWriter_.xcu
msgctxt ""
"HTML__StarWriter_.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Writer)"
msgstr "Cáipéis HTML (Writer)"
+#. kwx7B
#: JPG___JPEG.xcu
msgctxt ""
"JPG___JPEG.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. XMvhS
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
"Lotus.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus 1-2-3"
msgstr "Lotus 1-2-3"
+#. jaoLQ
#: LotusWordPro.xcu
msgctxt ""
"LotusWordPro.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus WordPro Document"
msgstr "Cáipéis Lotus WordPro"
+#. QWbhv
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
msgctxt ""
"MET___OS_2_Metafile.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - Meiteachomhad OS/2"
+#. oADQU
#: MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. AGkVq
#: MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. CEFG2
#: MS_Excel_4_0.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0"
msgstr "Microsoft Excel 4.0"
+#. e9XuE
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
msgstr "Teimpléad Microsoft Excel 4.0"
+#. eHaUs
#: MS_Excel_5_0_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95.xcu\n"
@@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0"
msgstr "Microsoft Excel 5.0"
+#. jrJsh
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
msgstr "Teimpléad Microsoft Excel 5.0"
+#. DuC6b
#: MS_Excel_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95.xcu\n"
@@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95"
msgstr "Microsoft Excel 95"
+#. kFEki
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
msgstr "Teimpléad Microsoft Excel 95"
+#. 6Azy5
#: MS_Excel_97.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_97.xcu\n"
@@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 97–2003"
msgstr "Excel 97–2003"
+#. j6CcH
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 97–2003 Template"
msgstr "Teimpléad Excel 97–2003"
+#. yBQCh
#: MS_Multiplan.xcu
msgctxt ""
"MS_Multiplan.xcu\n"
@@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Multiplan"
msgstr "Microsoft Multiplan"
+#. W6h9T
#: MS_PowerPoint_97.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97.xcu\n"
@@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2003"
msgstr "PowerPoint 97–2003"
+#. ViN3v
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n"
@@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
msgstr "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
+#. w6jpN
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n"
@@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
msgstr "Teimpléad PowerPoint 97–2003"
+#. FBCpY
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
"MS_WinWord_5.xcu\n"
@@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
+#. JKsNh
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
"MS_WinWord_6_0.xcu\n"
@@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 6.0"
msgstr "Microsoft Word 6.0"
+#. Y6L7Q
#: MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Word 2003 XML"
+#. RQrx8
#: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -473,8 +524,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
+#. FTkiA
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -484,6 +536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 Template"
msgstr ""
+#. ja9Xs
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -493,6 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 VBA"
msgstr ""
+#. arVLQ
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_95.xcu\n"
@@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95"
msgstr "Microsoft Word 95"
+#. FLJEr
#: MS_Word_95_Vorlage.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_95_Vorlage.xcu\n"
@@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95 Template"
msgstr "Teimpléad Microsoft Word 95"
+#. cii3o
#: MS_Word_97.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_97.xcu\n"
@@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 97–2003"
msgstr "Word 97–2003"
+#. 5dqtn
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage.xcu\n"
@@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 97–2003 Template"
msgstr "Teimpléad Word 97–2003"
+#. GnuAC
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
"MS_Works.xcu\n"
@@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr "Cáipéis Microsoft Works"
+#. fZYpn
#: MS_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
"MS_Works_Calc.xcu\n"
@@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr "Cáipéis Microsoft Works"
+#. G3mSJ
#: MS_Write.xcu
msgctxt ""
"MS_Write.xcu\n"
@@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Write"
msgstr "Microsoft Write"
+#. umheT
#: MWAW_Bitmap.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Bitmap.xcu\n"
@@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Bitmap"
msgstr "Seanmhapa giotán Mac"
+#. txqv8
#: MWAW_Database.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Database.xcu\n"
@@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Database"
msgstr "Seanbhunachar Sonraí Mac"
+#. WBq6L
#: MWAW_Drawing.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Drawing.xcu\n"
@@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Drawing"
msgstr "Seanlíníocht Mac"
+#. YeAy9
#: MWAW_Presentation.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Presentation.xcu\n"
@@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Presentation"
msgstr "Seanláithreoireacht Mac"
+#. 3WycC
#: MWAW_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Spreadsheet.xcu\n"
@@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
msgstr "Seanscarbhileog Mac"
+#. qBeco
#: MWAW_Text_Document.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Text_Document.xcu\n"
@@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Text Document"
msgstr "Seancháipéis Téacs Mac"
+#. ZUJ6t
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
"MacWrite.xcu\n"
@@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt ""
msgid "MacWrite Document"
msgstr "Cáipéis MacWrite"
+#. FLgfD
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
"Mac_Word.xcu\n"
@@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
msgstr "Microsoft Word le haghaidh Mac (v1 - v5)"
+#. BgFoG
#: Mac_Works.xcu
msgctxt ""
"Mac_Works.xcu\n"
@@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
msgstr "Cáipéis Téacs Microsoft Works le haghaidh Mac (v1 - v4)"
+#. YvCSo
#: Mac_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
"Mac_Works_Calc.xcu\n"
@@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
msgstr "Scarbhileog Microsoft Works le haghaidh Mac (v1 - v4)"
+#. LqFFg
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
"Mariner_Write.xcu\n"
@@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
msgstr "Mariner Write Mac Clasaiceach v1.6 - v3.5"
+#. XKVa4
#: MathML_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
"MathML_XML__Math_.xcu\n"
@@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "MathML 2.0"
msgstr "MathML 2.0"
+#. xfm5A
#: MathType_3_x.xcu
msgctxt ""
"MathType_3_x.xcu\n"
@@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "MathType3.x"
msgstr "MathType3.x"
+#. ErPnz
#: ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODG_FlatXML.xcu\n"
@@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Drawing"
msgstr "Líníocht ODF XML Cothrom"
+#. rAqWH
#: ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODP_FlatXML.xcu\n"
@@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Presentation"
msgstr "Láithreoireacht ODF XML Cothrom"
+#. 6CWDA
#: ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODS_FlatXML.xcu\n"
@@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog ODF XML Cothrom"
+#. En7QP
#: ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODT_FlatXML.xcu\n"
@@ -709,6 +786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs ODF XML Cothrom"
+#. cFBY5
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text.xcu\n"
@@ -718,6 +796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "Téacs XML Oifige Oscailte XML"
+#. wxFeb
#: OOXML_Text_Template.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text_Template.xcu\n"
@@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text Template"
msgstr "Teimpléad Téacs Oifige Oscailte XML"
+#. B4Xqe
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
msgctxt ""
"PBM___Portable_Bitmap.xcu\n"
@@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Mapa Giotán Inaistrithe"
+#. 6g6tv
#: PCT___Mac_Pict.xcu
msgctxt ""
"PCT___Mac_Pict.xcu\n"
@@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Pictiúr Mac"
+#. eTevn
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
msgctxt ""
"PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n"
@@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Scuab Phéinte Zsoft"
+#. EZjQt
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
msgctxt ""
"PGM___Portable_Graymap.xcu\n"
@@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Liathmhapa Inaistrithe"
+#. bJsBt
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
msgctxt ""
"PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n"
@@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. WKEx6
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
msgctxt ""
"PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n"
@@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+#. 3bjnD
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
msgctxt ""
"PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n"
@@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+#. W3CAC
#: PageMakerDocument.xcu
msgctxt ""
"PageMakerDocument.xcu\n"
@@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe PageMaker"
msgstr "Adobe PageMaker"
+#. KTSQB
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
"PalmDoc.xcu\n"
@@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "PalmDoc eBook"
msgstr "Ríomhleabhar PalmDoc"
+#. SkskA
#: Palm_Text_Document.xcu
msgctxt ""
"Palm_Text_Document.xcu\n"
@@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Palm Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs Palm"
+#. zUHDY
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
"Plucker_eBook.xcu\n"
@@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plucker eBook"
msgstr "Ríomhleabhar Plucker"
+#. YffjT
#: PowerPoint3.xcu
msgctxt ""
"PowerPoint3.xcu\n"
@@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 agus 95's"
+#. qrRDz
#: PublisherDocument.xcu
msgctxt ""
"PublisherDocument.xcu\n"
@@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
+#. ikBfY
#: QPro.xcu
msgctxt ""
"QPro.xcu\n"
@@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quattro Pro 6.0"
msgstr "Quattro Pro 6.0"
+#. TGH7V
#: QXPDocument.xcu
msgctxt ""
"QXPDocument.xcu\n"
@@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt ""
msgid "QuarkXPress"
msgstr "QuarkXPress"
+#. FpfDN
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
msgctxt ""
"RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n"
@@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Íomhá Rastair Sun"
+#. CSy82
#: Rich_Text_Format.xcu
msgctxt ""
"Rich_Text_Format.xcu\n"
@@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text"
msgstr "Méith-Théacs"
+#. JDULv
#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
"Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu\n"
@@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Format (Calc)"
msgstr "Formáid Mhéith-Théacs (Calc)"
+#. KbNXG
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
msgctxt ""
"SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n"
@@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. MwrSz
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu
msgctxt ""
"SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu\n"
@@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
+#. VjB4m
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
"SVM___StarView_Metafile.xcu\n"
@@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - Meiteachomhad StarView"
+#. GGFv2
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
"SYLK.xcu\n"
@@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "SYLK"
msgstr "SYLK"
+#. GfUkM
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
@@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database Report"
msgstr "Tuairisc Bhunachair Sonraí ODF"
+#. PsuNu
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
msgstr "Cairt Tuairisce OpenOffice.org 1.0"
+#. a9ZBj
#: StarOffice_Drawing.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Drawing.xcu\n"
@@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Drawing"
msgstr "Seanlíníocht StarOffice"
+#. AA8DU
#: StarOffice_Presentation.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Presentation.xcu\n"
@@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
msgstr "Seanláithreoireacht StarOffice"
+#. wU9ui
#: StarOffice_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Spreadsheet.xcu\n"
@@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
msgstr "Seanscarbhileog StarOffice"
+#. eLzL6
#: StarOffice_Writer.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Writer.xcu\n"
@@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
msgstr "Seancháipéis Téacs StarOffice"
+#. GitUg
#: StarOffice_XML__Base_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Base_.xcu\n"
@@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database"
msgstr "Bunachar Sonraí ODF"
+#. GV3iH
#: StarOffice_XML__Calc_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Calc_.xcu\n"
@@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog OpenOffice.org 1.0"
+#. ybPJp
#: StarOffice_XML__Chart_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Chart_.xcu\n"
@@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "Cairt OpenOffice.org 1.0"
+#. wnAXQ
#: StarOffice_XML__Draw_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Draw_.xcu\n"
@@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "Líníocht OpenOffice.org 1.0"
+#. rGSr3
#: StarOffice_XML__Impress_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Impress_.xcu\n"
@@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "Láithreoireacht OpenOffice.org 1.0"
+#. QCoxC
#: StarOffice_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Math_.xcu\n"
@@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "Foirmle OpenOffice.org 1.0"
+#. 4Lr4M
#: StarOffice_XML__Writer_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Writer_.xcu\n"
@@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs OpenOffice.org 1.0"
+#. WDxtc
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
"T602Document.xcu\n"
@@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt ""
msgid "T602 Document"
msgstr "Cáipéis T602"
+#. gnkg6
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
msgctxt ""
"TGA___Truevision_TARGA.xcu\n"
@@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - Truevision Targa"
+#. EN6U8
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
msgctxt ""
"TIF___Tag_Image_File.xcu\n"
@@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. tKBvo
#: Text.xcu
msgctxt ""
"Text.xcu\n"
@@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
+#. zNyh2
#: Text__StarWriter_Web_.xcu
msgctxt ""
"Text__StarWriter_Web_.xcu\n"
@@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "Téacs (Writer/Web)"
+#. EEBpB
#: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
"Text___txt___csv__StarCalc_.xcu\n"
@@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text CSV"
msgstr "Téacs CSV"
+#. PJwa5
#: Text__encoded_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded_.xcu\n"
@@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding"
msgstr "Téacs - Roghnaigh Ionchódú"
+#. sNWU2
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu\n"
@@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
msgstr "Téacs - Roghnaigh Ionchódú (Máistircháipéis)"
+#. FyvJV
#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu\n"
@@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
msgstr "Téacs - Roghnaigh Ionchódú (Writer/Gréasán)"
+#. mDoGT
#: UOF_presentation.xcu
msgctxt ""
"UOF_presentation.xcu\n"
@@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format presentation"
msgstr "Láithreoireacht i bhFormáid Aontaithe Oifige"
+#. bHwEV
#: UOF_spreadsheet.xcu
msgctxt ""
"UOF_spreadsheet.xcu\n"
@@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog i bhFormáid Aontaithe Oifige"
+#. 4Dx6G
#: UOF_text.xcu
msgctxt ""
"UOF_text.xcu\n"
@@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format text"
msgstr "Téacs i bhFormáid Aontaithe Oifige"
+#. ELGBU
#: VisioDocument.xcu
msgctxt ""
"VisioDocument.xcu\n"
@@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
+#. zUxn7
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
"WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
@@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Meiteachomhad Windows"
+#. G6mAM
#: WPS_Lotus_Calc.xcu
msgctxt ""
"WPS_Lotus_Calc.xcu\n"
@@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus Document"
msgstr "Cáipéis Lotus"
+#. aWnQ9
#: WPS_QPro_Calc.xcu
msgctxt ""
"WPS_QPro_Calc.xcu\n"
@@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt ""
msgid "QuattroPro Document"
msgstr "Cáipéis QuattroPro"
+#. 98S59
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
"WordPerfect.xcu\n"
@@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "Cáipéis WordPerfect"
+#. CsfBF
#: WordPerfectGraphics.xcu
msgctxt ""
"WordPerfectGraphics.xcu\n"
@@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Graphics"
msgstr "Grafaic WordPerfect"
+#. cuZzS
#: WriteNow.xcu
msgctxt ""
"WriteNow.xcu\n"
@@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "WriteNow Document"
msgstr "Cáipéis WriteNow"
+#. rG4od
#: XBM___X_Consortium.xcu
msgctxt ""
"XBM___X_Consortium.xcu\n"
@@ -1222,6 +1356,7 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - Mapa Giotán X"
+#. FAABE
#: XPM.xcu
msgctxt ""
"XPM.xcu\n"
@@ -1231,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr "XPM - X PixMap"
+#. ERRyu
#: ZMFDocument.xcu
msgctxt ""
"ZMFDocument.xcu\n"
@@ -1240,6 +1376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoner Callisto/Draw"
msgstr "Líníocht Zoner Callisto"
+#. 5CaBn
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -1249,6 +1386,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog ODF"
+#. VZmGZ
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -1258,6 +1396,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "Teimpléad scarbhileoige ODF"
+#. 2JxAC
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -1267,6 +1406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog Gnumeric"
+#. HWKsT
#: calc_HTML_WebQuery.xcu
msgctxt ""
"calc_HTML_WebQuery.xcu\n"
@@ -1276,6 +1416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Web Page Query (Calc)"
msgstr "Iarratas Leathanaigh Gréasáin (Calc)"
+#. 3jBQz
#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -1285,6 +1426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Dénártha Microsoft Excel 2007"
+#. Vpueh
#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
@@ -1294,6 +1436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
msgstr ""
+#. oSgEe
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
@@ -1303,6 +1446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365"
msgstr ""
+#. fiFPw
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365 Template"
msgstr ""
+#. 6V2uj
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
@@ -1321,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog Oifige Oscailte XML"
+#. v7Cqc
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -1330,6 +1476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Teimpléad Scarbhileoige Oifige Oscailte XML"
+#. QuUM5
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu\n"
@@ -1339,6 +1486,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "Teimpléad Scarbhileoige OpenOffice.org 1.0"
+#. 5qdNy
#: calc_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1348,6 +1496,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. 9H65g
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1357,6 +1506,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. kDAGE
#: calc_png_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_png_Export.xcu\n"
@@ -1366,6 +1516,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. 8CFN6
#: calc_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_svg_Export.xcu\n"
@@ -1375,6 +1526,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. ASgi2
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -1384,6 +1536,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart"
msgstr "Cairt ODF"
+#. pgss9
#: dBase.xcu
msgctxt ""
"dBase.xcu\n"
@@ -1393,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "dBASE"
msgstr "dBASE"
+#. ZEhDx
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -1402,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "Líníocht ODF"
+#. JzyXZ
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -1411,6 +1566,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "Teimpléad Líníochta ODF"
+#. C8ABS
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n"
@@ -1420,6 +1576,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768×512)"
+#. bTGGv
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n"
@@ -1429,6 +1586,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192×128)"
+#. WkqKk
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n"
@@ -1438,6 +1596,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384×256)"
+#. XqdTg
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu
msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu\n"
@@ -1447,6 +1606,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "Teimpléad Líníochta OpenOffice.org 1.0"
+#. m4Wdq
#: draw_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_bmp_Export.xcu\n"
@@ -1456,6 +1616,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Mapa Giotán Windows"
+#. VdkHD
#: draw_emf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_emf_Export.xcu\n"
@@ -1465,6 +1626,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Meiteachomhad Breisithe"
+#. Vx93E
#: draw_eps_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_eps_Export.xcu\n"
@@ -1474,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 9Q5Zj
#: draw_flash_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_flash_Export.xcu\n"
@@ -1483,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+#. RoZGL
#: draw_gif_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_gif_Export.xcu\n"
@@ -1492,6 +1656,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. AoLrD
#: draw_html_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_html_Export.xcu\n"
@@ -1501,6 +1666,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Draw)"
msgstr "Cáipéis HTML (Draw)"
+#. wQMFz
#: draw_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1510,6 +1676,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. 9ErF3
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1519,6 +1686,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. kGf8r
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_png_Export.xcu\n"
@@ -1528,6 +1696,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. 89aEb
#: draw_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_svg_Export.xcu\n"
@@ -1537,6 +1706,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. GsbKe
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_tif_Export.xcu\n"
@@ -1546,6 +1716,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. RgBSz
#: draw_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_wmf_Export.xcu\n"
@@ -1555,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Meiteachomhad Windows"
+#. 3fXiG
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -1564,6 +1736,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation"
msgstr "Láithreoireacht ODF"
+#. DfKAs
#: impress8_draw.xcu
msgctxt ""
"impress8_draw.xcu\n"
@@ -1573,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing (Impress)"
msgstr "Líníocht ODF (Impress)"
+#. yYDVB
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -1582,6 +1756,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "Teimpléad Láithreoireachta ODF"
+#. 9J7a2
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -1591,6 +1766,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365"
msgstr ""
+#. HfPRk
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -1600,6 +1776,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
msgstr ""
+#. uGCji
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -1609,6 +1786,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
msgstr ""
+#. PAsvD
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -1618,6 +1796,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
msgstr ""
+#. 68fuR
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML.xcu\n"
@@ -1627,6 +1806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Láithreoireacht Oifige Oscailte XML"
+#. zRPFk
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -1636,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Láithreoireacht AutoPlay Office Open XML"
+#. vcvUA
#: impress_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -1645,6 +1826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Teimpléad Láithreoireachta Oifige Oscailte XML"
+#. KDAFg
#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Draw.xcu\n"
@@ -1654,6 +1836,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
msgstr "Líníocht OpenOffice.org 1.0 (Impress)"
+#. oviUa
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu\n"
@@ -1663,6 +1846,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "Teimpléad Láithreoireachta OpenOffice.org 1.0"
+#. ptcbj
#: impress_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_bmp_Export.xcu\n"
@@ -1672,6 +1856,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Mapa Giotán Windows"
+#. AXb3x
#: impress_emf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_emf_Export.xcu\n"
@@ -1681,6 +1866,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Meiteachomhad Breisithe"
+#. GJfwp
#: impress_eps_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_eps_Export.xcu\n"
@@ -1690,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. MsYCr
#: impress_flash_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_flash_Export.xcu\n"
@@ -1699,6 +1886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+#. TUjJe
#: impress_gif_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_gif_Export.xcu\n"
@@ -1708,6 +1896,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. MFbfq
#: impress_html_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_html_Export.xcu\n"
@@ -1717,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Impress)"
msgstr "Cáipéis HTML (Impress)"
+#. QG7qK
#: impress_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1726,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. osDTT
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1735,6 +1926,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. qAGBv
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_png_Export.xcu\n"
@@ -1744,6 +1936,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. cEbFG
#: impress_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_svg_Export.xcu\n"
@@ -1753,6 +1946,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. XfPEz
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_tif_Export.xcu\n"
@@ -1762,6 +1956,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. 3yHCC
#: impress_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_wmf_Export.xcu\n"
@@ -1771,6 +1966,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Meiteachomhad Windows"
+#. DnL3A
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -1780,6 +1976,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Formula"
msgstr "Foirmle ODF"
+#. PEQr7
#: math_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"math_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1789,6 +1986,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. zjt4M
#: mov__MOV.xcu
msgctxt ""
"mov__MOV.xcu\n"
@@ -1798,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr "MOV - Comhad QuickTime"
+#. Ktckf
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -1807,6 +2006,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "Téacs ODF"
+#. uEnC4
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -1816,6 +2016,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document Template"
msgstr "Teimpléad Téacs ODF"
+#. FEMM8
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
msgctxt ""
"writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n"
@@ -1825,6 +2026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul WP 97"
msgstr "Hangalach WP 97"
+#. xxieP
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu\n"
@@ -1834,6 +2036,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "Teimpléad Téacs OpenOffice.org 1.0"
+#. vu9L5
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
@@ -1843,6 +2046,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Cáipéis Téacs OpenOffice.org 1.0"
+#. ngztG
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n"
@@ -1852,6 +2056,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "Máistircháipéis OpenOffice.org 1.0"
+#. AnZbG
#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1861,6 +2066,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. C4PGD
#: writer_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1870,6 +2076,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. CEqSw
#: writer_layout_dump.xcu
msgctxt ""
"writer_layout_dump.xcu\n"
@@ -1879,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer Layout XML"
msgstr "Leagan Amach XML Writer"
+#. wADhK
#: writer_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1888,6 +2096,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. 7D7eJ
#: writer_png_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_png_Export.xcu\n"
@@ -1897,6 +2106,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. Douv2
#: writer_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_svg_Export.xcu\n"
@@ -1906,6 +2116,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. Xu2fw
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
"writer_web_HTML_help.xcu\n"
@@ -1915,6 +2126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help content"
msgstr "Ábhar cabhrach"
+#. ipApD
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
@@ -1924,6 +2136,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
msgstr "Cáipéis Téacs OpenOffice.org 1.0 (Writer/Gréasán)"
+#. kp5x8
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n"
@@ -1933,6 +2146,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
msgstr "Teimpléad HTML OpenOffice.org 1.0"
+#. DQZCK
#: writer_web_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1942,6 +2156,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. TraLL
#: writer_web_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_web_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1951,6 +2166,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. ANzkT
#: writer_web_png_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_web_png_Export.xcu\n"
@@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. iRPFB
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -1969,6 +2186,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document"
msgstr "Máistircháipéis ODF"
+#. Edqca
#: writerglobal8_HTML.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_HTML.xcu\n"
@@ -1978,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML (Writer/Global)"
msgstr "HTML (Writer/Domhanda)"
+#. UqpiB
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -1987,6 +2206,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document Template"
msgstr "Teimpléad Máistircháipéise ODF"
+#. RbTUd
#: writerglobal8_writer.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_writer.xcu\n"
@@ -1996,6 +2216,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "Téacs ODF"
+#. uCcXb
#: writerweb8_writer.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer.xcu\n"
@@ -2005,6 +2226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "Téacs (Writer/Web)"
+#. C2WrF
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po
index 0e922e0be31..db9df4667a1 100644
--- a/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-15 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentstypes/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531692766.000000\n"
+#. VQegi
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Dénártha Microsoft Excel 2007"
+#. ZSPrG
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
@@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
+#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
@@ -41,8 +44,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
+#. gE2YN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -50,8 +54,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Excel 2007–365"
+#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -59,8 +64,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. RvEK3
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -68,8 +74,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. 6sRkN
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -77,8 +84,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid PowerPoint 2007–365"
+#. fALRm
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -86,8 +94,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
+#. DPhAF
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Bunachar Sonraí OpenDocument"
+#. VGEpj
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "Tuairisc Bhunachair Sonraí OpenDocument"
+#. 5CtAj
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr "Cairt Tuairisce 9 StarOffice XML (Base)"
+#. GQTGB
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr "Calc 8"
+#. kY2wR
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Teimpléad Calc 8"
+#. Qdzqf
#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr "Bloc XML ADO"
+#. jreBU
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog Gnumeric"
+#. XrFYG
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. NWzCZ
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"calc_ODS_FlatXML.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "Scarbhileog OpenDocument (XML Maol)"
+#. gfFPo
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Scarbhileog Oifige Oscailte XML"
+#. NFqbD
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Teimpléad Scarbhileoige Oifige Oscailte XML"
+#. UaPB5
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart 8"
msgstr "Chart 8"
+#. zyojS
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr "Draw 8"
+#. SCWxn
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Teimpléad Draw 8"
+#. iEFWZ
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"draw_ODG_FlatXML.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr "Líníocht OpenDocument (XML Maol)"
+#. n9gGK
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr "Impress 8"
+#. BtFHe
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8 Template"
msgstr "Teimpléad Impress 8"
+#. KHRsJ
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"impress_ODP_FlatXML.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "Láithreoireacht OpenDocument (XML Maol)"
+#. 9rJi8
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Láithreoireacht AutoPlay Office Open XML"
+#. mwgxJ
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr "Math 8"
+#. k5AvC
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "Writer 8"
+#. 7GNGh
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Teimpléad Writer 8"
+#. G82oA
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Word 2003 XML"
+#. yxEiX
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -302,8 +334,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
+#. cS5wC
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -311,8 +344,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Teimpléid Word 2007–365"
+#. hKL5A
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -320,8 +354,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
+#. iuESB
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"writer_ODT_FlatXML.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "Téacs OpenDocument (XML Maol)"
+#. 3CtB2
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Máistircháipéis Writer 8"
+#. dp7AA
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document Template"
msgstr "Teimpléad Máistircháipéise Writer 8"
+#. uFNm3
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/ga/formula/messages.po b/source/ga/formula/messages.po
index 33014e5b746..813ee65a705 100644
--- a/source/ga/formula/messages.po
+++ b/source/ga/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formulamessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542734396.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "SLONN"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FOURIER"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER"
#. iySox
#: formula/inc/strings.hrc:25
diff --git a/source/ga/fpicker/messages.po b/source/ga/fpicker/messages.po
index 8257f950237..1681dcc8ce6 100644
--- a/source/ga/fpicker/messages.po
+++ b/source/ga/fpicker/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/fpickermessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538497226.000000\n"
#. SJGCw
@@ -124,31 +124,31 @@ msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:266
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Áiteanna"
#. Upnsg
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#. CGq9e
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:388
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#. wDiXd
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:402
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#. CDqza
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:416
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta a mionathraíodh é"
#. dWNqZ
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:588
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Add service"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuir seirbhís leis"
#. kF4BR
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Seirbhís:"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
msgid "_Manage services"
-msgstr ""
+msgstr "_Bainistigh seirbhísí"
#. Jnndg
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:265
@@ -274,19 +274,19 @@ msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:403
msgctxt "remotefilesdialog|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm"
#. qRHnF
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423
msgctxt "remotefilesdialog|size"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méid"
#. qeF3r
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:437
msgctxt "remotefilesdialog|date"
msgid "Date modified"
-msgstr ""
+msgstr "Dáta a mionathraíodh é"
#. cGNWD
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:510
diff --git a/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index df6437399f9..37f4affe023 100644
--- a/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-05 22:11+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551823905.000000\n"
#. tBfTE
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_36\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{80}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\DialogDefault}{80}"
#. acbEy
#: Control.ulf
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_41\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{50}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\DialogDefault}{50}"
#. QLsAy
#: Control.ulf
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Comhaid in Úsáid"
#. EjFBo
#: Control.ulf
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Comhaontú an Cheadúnais"
#. VmMs5
#: Control.ulf
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Cothabháil an Ríomhchláir"
#. w9y7B
#: Control.ulf
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_149\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Fáilte go dtí an Draoi Suiteála do [ProductName]"
#. A8B4y
#: Control.ulf
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_172\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Réidh chun an Ríomhchlár a Shuiteáil"
#. y8BGp
#: Control.ulf
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Bain an Ríomhchlár"
#. x4Thh
#: Control.ulf
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}Fáilte go dtí an Draoi Suiteála do [ProductName]"
#. GYEbK
#: Control.ulf
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Ag suiteáil [ProductName]"
#. hwEMZ
#: Control.ulf
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Ag díshuiteáil [ProductName]"
#. XuEFu
#: Control.ulf
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_324\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Comhaid in Úsáid"
#. giWW4
#: Control.ulf
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_327\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Aire!"
#. j6LAP
#: Control.ulf
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&Mionathraigh é"
#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}De&isigh é"
#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&Bain é"
#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&Gnách"
#. e8DR4
#: RadioBut.ulf
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Sain&cheaptha"
#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3124dba59a0..fc806d3b988 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-07 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551975063.000000\n"
#. W5ukN
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Réamhshocrú"
#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Béim 1"
#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
@@ -4634,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Béim 2"
#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4658,13 +4658,14 @@ msgstr "Béim 3"
#. 4pyKM
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Béim 3"
#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
diff --git a/source/ga/scp2/source/base.po b/source/ga/scp2/source/base.po
index 8cdbfc86c88..cf6052139f5 100644
--- a/source/ga/scp2/source/base.po
+++ b/source/ga/scp2/source/base.po
@@ -2,18 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcebase/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369380391.000000\n"
+#. cbtbu
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
"folderitem_base.ulf\n"
@@ -22,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr "Bainistigh bunachair shonraí, cruthaigh iarratais agus tuairiscí chun do chuid faisnéise a láimhseáil le Base."
+#. nSMds
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -30,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+#. AGMBG
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -38,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
msgstr "Cruthaigh agus déan eagarthóireacht ar bhunachair sonraí ag úsáid %PRODUCTNAME Base."
+#. nTWAu
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -46,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Modúl an Chláir"
+#. Fj3py
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -54,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
msgstr "An feidhmchlár %PRODUCTNAME Base"
+#. NFXnv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -62,14 +70,16 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base Help"
msgstr "Cabhair le %PRODUCTNAME Base"
+#. 7XyZv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
-msgstr "Maidir le %PRODUCTNAME Base"
+msgstr "Cabhair le %PRODUCTNAME Base"
+#. 5fcpj
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
@@ -78,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "Nascóir PostgreSQL"
+#. Kfv2H
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
@@ -86,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostgreSQL Connector"
msgstr "Nascóir PostgreSQL"
+#. DXpPd
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
"registryitem_base.ulf\n"
diff --git a/source/ga/writerperfect/messages.po b/source/ga/writerperfect/messages.po
index 2cc9555510c..871c0171693 100644
--- a/source/ga/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ga/writerperfect/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/writerperfectmessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1526390553.000000\n"
#. DXXuk
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Meiteashonraí"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:427
msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Cover image:"
-msgstr ""
+msgstr "Íomhá an chlúdaigh:"
#. qSviq
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:451
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Brabhsáil..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:465
msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Media directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Comhadlann na meán:"
#. jBQqe
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:489
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Brabhsáil..."
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:507
msgctxt "exportepub|customizeft"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Saincheap é"
#. DCscf
#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
diff --git a/source/ga/xmlsecurity/messages.po b/source/ga/xmlsecurity/messages.po
index 40872d5ea4e..5922b423f11 100644
--- a/source/ga/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ga/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-15 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Irish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\\n\";\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531694248.000000\n"
#. EyJrF
@@ -224,18 +224,21 @@ msgid ""
"\n"
"Broken certificate data: %{data}"
msgstr ""
+"Fadhb slándála macra!\n"
+"\n"
+"Sonraí teastas briste =: %{data}"
#. uTxas
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
msgctxt "certdetails|field"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse"
#. Zug9C
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62
msgctxt "certdetails|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach"
#. UWBqm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
diff --git a/source/gl/basctl/messages.po b/source/gl/basctl/messages.po
index 970e3826799..7f3921ac5c5 100644
--- a/source/gl/basctl/messages.po
+++ b/source/gl/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554751866.000000\n"
#. fniWp
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Novo módulo"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Xestionar puntos de quebra..."
+msgstr "Xestionar puntos de interrupción..."
#. faXzj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "_Exportar..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Xestionar puntos de quebra"
+msgstr "Xestionar puntos de interrupción"
#. PcuyN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139
diff --git a/source/gl/chart2/messages.po b/source/gl/chart2/messages.po
index cd8723b4eb4..8a4cbfafbec 100644
--- a/source/gl/chart2/messages.po
+++ b/source/gl/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547506915.000000\n"
#. NCRDD
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Sector desprazado en %PERCENTVALUE por cento"
#: chart2/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "%OBJECTNAME para a serie de datos '%SERIESNAME'"
+msgstr "%OBJECTNAME para a serie de datos «%SERIESNAME»"
#. VVB54
#: chart2/inc/strings.hrc:108
@@ -870,13 +870,13 @@ msgstr "Gráfica por sectores desprazados"
#: chart2/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr "Gráfica donut desprazado"
+msgstr "Gráfica de rosca desprazada"
#. nsoQ2
#: chart2/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
-msgstr "Dónut"
+msgstr "Rosca"
#. 7HjEG
#: chart2/inc/strings.hrc:165
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Dirección do te_xto"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:488
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
-msgstr "Rodar texto"
+msgstr "Xirar texto"
#. 3GUtp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Dirección do te_xto"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:417
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
-msgstr "Rodar texto"
+msgstr "Xirar texto"
#. A2dFx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Abaixo"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
-msgstr "Intervalo de _datos:"
+msgstr "Intervalos de _datos:"
#. qRMfs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index 1972c58d8a2..97265c76712 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Corrixir o uso accidental da tecla Bloq Maiús"
#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Engadir un espazo irrompíbel antes dun signo de puntuación específico en textos en francés"
+msgstr "Engadir un espazo inquebrantábel antes dun signo de puntuación específico en textos en francés"
#. NDmW9
#: cui/inc/strings.hrc:335
@@ -5982,13 +5982,13 @@ msgstr "Indicador de script"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
-msgstr "Sombreamentos de campo"
+msgstr "Sombreado de campos"
#. DqZGn
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr "Sombreamentos de táboas e índices"
+msgstr "Sombreados de táboas e índices"
#. fitqS
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503
@@ -7284,7 +7284,7 @@ msgstr "Marca de énfase:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:195
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
-msgstr "Esquema"
+msgstr "Contorno de letra"
#. umH7r
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:211
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgstr "O contido do campo non é NU_LL"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
-msgstr "_Procurar por"
+msgstr "Bu_scar"
#. PGaCY
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "Dicionario"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Conversión Hangul/Hanja"
+msgstr "Conversión hangul/hanja"
#. kh2or
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
@@ -8173,7 +8173,7 @@ msgstr "Hangul por debaixo"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr "_Hangul/Hanja"
+msgstr "_Hangul/hanja"
#. xwknP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
@@ -11253,7 +11253,7 @@ msgstr "Disposición de im_presión"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
-msgstr "Amosar un a_viso"
+msgstr "Amosar a_dvertencia"
#. puyKW
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487
@@ -12100,7 +12100,7 @@ msgstr "Contrasinais para conexións web"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "Axustar as opcións de seguranza e definir advertencias para a información agochada nos documentos. "
+msgstr "Axustar as opcións de seguranza e definir advertencias sobre a información agochada nos documentos. "
#. CBnzU
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgstr "Chave de asinado OpenPGP:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr "Chave de cifrado OpenPGP:"
+msgstr "Chave de cifraxe OpenPGP:"
#. GCS8p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906
@@ -13312,7 +13312,7 @@ msgstr "_Opcións"
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr "Contrasinal de cifrado do ficheiro"
+msgstr "Contrasinal de cifraxe do ficheiro"
#. oGoKp
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
@@ -14851,13 +14851,13 @@ msgstr "Dirección"
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr "Información da conexión á web almacenada"
+msgstr "Información de conexións web almacenadas"
#. EtCBG
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr "Información da conexión á Web (o contrasinal nunca se amosa)"
+msgstr "Información de conexións á Web (o contrasinal nunca se amosa)"
#. U5Eus
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112
diff --git a/source/gl/dbaccess/messages.po b/source/gl/dbaccess/messages.po
index dadddefb7a0..d1c0c8a88e8 100644
--- a/source/gl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/gl/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229307.000000\n"
#. BiN6g
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Engadir columna"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "A expresión non é correcta porque o nome do campo '$name$' non existe."
+msgstr "A expresión non é correcta porque o nome do campo «$name$» non existe."
#. WiCaf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Encontráronse avisos"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
-msgstr "A conexión coa base de datos enviou avisos durante a recuperación das táboas."
+msgstr "A conexión coa base de datos enviou advertencias durante a recuperación das táboas."
#. HtRDf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "O ficheiro «$file$» non existe."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Encontráronse avisos ao conectarse á fonte de datos. Prema en «$buttontext$» para velos."
+msgstr "Encontráronse advertencias ao conectarse á fonte de datos. Prema en «$buttontext$» para velos."
#. cGJja
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Perdeuse a conexión coa base de datos. Esta caixa de diálogo vai pecha
#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
-msgstr "Orde de clasificación"
+msgstr "Ordenación"
#. 67TCR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Erro"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. LSBpE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
diff --git a/source/gl/editeng/messages.po b/source/gl/editeng/messages.po
index 647f5335278..a99090835e2 100644
--- a/source/gl/editeng/messages.po
+++ b/source/gl/editeng/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562577762.000000\n"
#. 2Lzx7
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Sen rotación de caracteres"
#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
-msgstr "Carácter rotado $(ARG1)°"
+msgstr "Carácter xirado $(ARG1)°"
#. EzA4x
#: include/editeng/editrids.hrc:256
diff --git a/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po
index ac96a729459..87f99857508 100644
--- a/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-04 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourceautocorremoji/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516659832.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"WARNING_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "warning"
-msgstr "aviso"
+msgstr "advertencia"
#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fXBh2
diff --git a/source/gl/filter/messages.po b/source/gl/filter/messages.po
index f00fe8a49e9..09149b32bd1 100644
--- a/source/gl/filter/messages.po
+++ b/source/gl/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229342.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
msgstr ""
-"Aviso: Non sempre as imaxes EPS importadas se poden gardar no nivel1\n"
+"Advertencia: Non sempre as imaxes EPS importadas se poden gardar no nivel1\n"
" xa que algunhas están nun nivel superior!"
#. AvaAH
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Estabelecer contrasinal de permisos"
#: filter/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr "PDF/A non permite o cifrado. O ficheiro PDF exportado non ha estar protexido por contrasinal."
+msgstr "PDF/A non permite a cifraxe. O ficheiro PDF exportado non ha estar protexido por contrasinal."
#. XX5fd
#: filter/inc/strings.hrc:68
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Estabelecer contrasinais"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
-msgstr "Cifrado do ficheiro e permisos"
+msgstr "Cifraxe do ficheiro e permisos"
#. tWAWA
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "No_n permitido"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr "_Inserir, borrar e rodar páxinas"
+msgstr "_Inserir, borrar e xirar páxinas"
#. dAmDo
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 238ff68b7da..b46f9abbc6a 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-13 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458315.000000\n"
#. yzYVt
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Red Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Función Red</link>"
#. sygFY
#: 03010303.xhp
@@ -20624,7 +20624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Randomize Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Instrución Randomize</link></variable>"
#. rWksA
#: 03080301.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0cee2afbb7b..44ff15c6414 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 15:35+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id8007446\n"
"help.text"
msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> web site."
-msgstr ""
+msgstr "Pode descargar a especificación completa de ODFF (OpenDocument Format Formula) do sitio web de <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link>."
#. mM4AA
#: 04060000.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ao premer dúas veces nunha función, o(s) campo(s) de entrada de argumentos aparecen na parte dereita da caixa de diálogo. Para seleccionar unha referencia de cela como argumento, prema directamente na cela, ou arrastre o intervalo necesario na folla mentres mantén premido o botón do rato. Tamén pode inserir valores ou referencias numéricas e outras directamente nos campos correspondentes da caixa de diálogo. Cando empregue <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>entradas de data</emph></link>, asegúrese de utilizar o formato correcto. Prema en <emph>Aceptar</emph> para inserir o resultado na folla de cálculo."
#. QwFQQ
#: 04060000.xhp
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"par_id1477095\n"
"help.text"
msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=GRAOS(ATAN2(12,3; 12,3))</input> dá 45. A tanxente de 45 graos é 1."
#. FhesC
#: 04060106.xhp
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>matrices; funcións</bookmark_value> <bookmark_value>Asistente de funcións; matrices</bookmark_value> <bookmark_value>fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>constantes de matriz na liña</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;matrices</bookmark_value><bookmark_value>funcións; funcións de matriz</bookmark_value> <bookmark_value>edición; fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>copiar; fórmulas de matriz</bookmark_value> <bookmark_value>axustar intervalos de matrices</bookmark_value><bookmark_value>calcular; cálculos condicionais</bookmark_value><bookmark_value>matrices; cálculos</bookmark_value><bookmark_value>cálculos condicionais con matrices</bookmark_value> <bookmark_value>manipulación de matrices implícitas</bookmark_value> <bookmark_value>manipulación de matrices forzadas</bookmark_value>"
#. ALUph
#: 04060107.xhp
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158432\n"
"help.text"
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
-msgstr ""
+msgstr "Para multiplicar por 10 os valores das células individuais na matriz de arriba, non é preciso aplicar unha fórmula a cada cela ou valor individual. Pola contra, só precisa usar unha única fórmula de matriz. Seleccione un intervalo de 3 x 3 celas noutra parte da folla de cálculo, introduza a fórmula <item type=\"input\">=10*A1: C3</item> e confirme esta entrada a través da combinación de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline> </switchinline><emph> + Maiús + Intro</emph>. O resultado é unha matriz de 3 x 3 na que os valores individuais do intervalo de celas (A1: C3) son multiplicados por un factor de 10."
#. 8NCA2
#: 04060107.xhp
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"par_id6757103\n"
"help.text"
msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Para acceder a esta matriz constante, seleccione tres células nunha liña, introduza a fórmula <item type=\"input\">= {1, 2, 3} </item> empregando as claves e os puntos e comas e logo prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiús + Intro</emph>."
#. uTzcj
#: 04060107.xhp
@@ -16052,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149241\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, where <emph>/</emph> is the <emph>Division</emph> key on the numeric keypad."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione o intervalo de celas ou matriz que conteña a fórmula de matriz. Para seleccionar a matriz enteira, coloque o cursor de cela dentro do intervalo de matriz, prema <switchinline select =\"sys\"><caseinline select =\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, onde <emph>/</emph> é a tecla <emph>División</emph> do teclado numérico."
#. BzLzG
#: 04060107.xhp
@@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154798\n"
"help.text"
msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Unha vez feito o cambio, prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiús + Intro</emph>."
#. AKFjm
#: 04060107.xhp
@@ -16133,7 +16133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154419\n"
"help.text"
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The selected range now contains the array formula."
-msgstr ""
+msgstr "Pegue a fórmula premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> no espazo seleccionado e confirmalo premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiús + Intro</emph>. O intervalo seleccionado agora contén a fórmula de matriz."
#. HehUu
#: 04060107.xhp
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146080\n"
"help.text"
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Mantendo premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Orde</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, pode crear unha copia da fórmula de matriz no intervalo dado."
#. 9MbQS
#: 04060107.xhp
@@ -23558,7 +23558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149211\n"
"help.text"
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "O $[officename] procura no cartafol de suplementos indicado na configuración se existe unha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> axeitada. Para ser recoñecida polo $[officename], a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> debe ter certas propiedades, como se explica a continuación. Esta información permite programar o seu propio suplemento para o <emph>Asistente de funcións</emph> do Calc do $[officename]."
#. CAC5V
#: 04060112.xhp
@@ -23783,7 +23783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153019\n"
"help.text"
msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Abaixo, atopará unha descrición desas funcións, que son chamados pola <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida</caseinline> <defaultinline>DLL externas </defaultinline> </switchinline>."
#. kDo37
#: 04060112.xhp
@@ -23792,7 +23792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150038\n"
"help.text"
msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
-msgstr ""
+msgstr "Para todas as funcións con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bibliotecas compartidas</caseinline> <defaultinline>DLL</defaultinline> </switchinline>, aplícase o seguinte:"
#. QZ7q4
#: 04060112.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 5b665ed5f63..80d00e14451 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-30 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc04/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548193798.000000\n"
#. NQkD7
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Move o cursor para a esquerda até ao inicio e final dos bloques de celas con datos. Se a cela da esquerda do cursor estiver baleira ou a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para a esquerda na fila até á seguinte cela con contido. Se a fila á esquerda do cursor estiver baleira, o cursor móvese para a primeira cela da fila."
#. PgM3v
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 00cf543f236..570518a4542 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A2\n"
"help.text"
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
-msgstr ""
+msgstr "A unidade de medida predeterminada dos documentos de texto de Writer pódese definir no diálogo que se abre ao escoller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Write do %PRODUCTNAME - Xeral </emph>. Para Calc, Draw e Impress ábrese un documento dese tipo e despois a páxina <emph>Xeral</emph> relevante, igual que para o Writer."
#. AZWAo
#: 00000003.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Active a compatibilidade con CTL empregando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Configuración de idioma - Idiomas</emph>."
#. AP8vJ
#: 00000005.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Só é posíbel acceder a estas ordes despois de activar a compatibilidade coas linguas asiáticas en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Configuración de idioma - Idiomas</emph>."
#. A9MQV
#: 00000010.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Datos de usuario</emph>.</variable>"
#. d92cU
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index f5e5b696f2d..4e3bfb2caa1 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr "%PRODUCTNAME só exporta as propiedades de formulario admitidas pola versión de HTML á que se vai exportar. Para indicar a versión de HTML, escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar - Compatibilidade con HTML</emph>."
+msgstr "%PRODUCTNAME só exporta as propiedades de formulario admitidas pola versión de HTML á que se vai exportar. Para indicar a versión de HTML, escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Cargar/Gardar - Compatibilidade con HTML</emph>."
#. pFHQM
#: 01170000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 04ea3b37673..40babfa3f2f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458416.000000\n"
#. WPTtk
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<emph>Extended Tips</emph> provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, then point to a button or command."
-msgstr ""
+msgstr "As <emph>Suxestións estendidas</emph> fornecen unha descrición breve dos botóns e as ordes. Para mostrar unha suxestión estendida, prema <item type=\"keycode\">Maiús+F1</item> e apunte para un botón ou orde."
#. KZ5SB
#: 00000120.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the <emph>Return</emph> key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Premer dúas veces nun marcador ou premer a tecla <emph>Intro</emph> abre a páxina correspondente na Axuda. Un clic co botón dereito abre o menú de contexto.</ahelp>"
#. qqCBe
#: 00000150.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Use the <item type=\"keycode\">Del</item> key to delete a selected bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Empregue a tecla <item type=\"keycode\">Supr</item> para eliminar un marcador seleccionado."
#. QFH6i
#: 00000150.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the selected bookmark.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eliminar</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">elimina o marcador seleccionado.</ahelp>"
#. VqaZD
#: 00000160.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158432\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys in combination with the <emph>Return</emph> key to drop down and roll up entries and to open documents."
-msgstr ""
+msgstr "Empregue as teclas das frechas en combinación coa tecla <emph>Intro</emph> para despregar e recoller as entradas e para abrir documentos."
#. PkTE9
#: err_html.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
-msgstr ""
+msgstr "A xanela de axuda do %PRODUCTNAME"
#. B4iGy
#: new_help.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"bm_id301534906947308\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Help</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;Index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;search in index</bookmark_value> <bookmark_value>search;Help index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Axuda do %PRODUCTNAME</bookmark_value> <bookmark_value>Páxinas de axuda;Índice analítico</bookmark_value> <bookmark_value>Páxinas de axuda;buscar no índice analítico</bookmark_value> <bookmark_value>buscar;Índice analítico da axuda</bookmark_value> <bookmark_value>Páxinas de axuda;contido</bookmark_value>"
#. Gh7oo
#: new_help.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">A Axuda do %PRODUCTNAME</link></variable>"
#. 73Gwo
#: new_help.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Fornece unha visión xeral do sistema de axuda.</ahelp>"
#. oAGqv
#: new_help.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index a09edd6e60b..35b3c5eb077 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-30 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedhelp/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1553180688.000000\n"
#. jdDhb
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id281567800425143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_allmatches\">All $nice{$msize} matches</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_allmatches\">Todos os resultados de $nice{$msize}</variable>"
#. MwGqL
#: browserhelp.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id671567860834840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_no_match\">No documents match your query</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_no_match\">Ningún documento coincide coa súa consulta</variable>"
#. T8xb6
#: browserhelp.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id111568264237145\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_about\">of about $nice{$msize} matches</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_about\">dunhas $nice{$msize} coincidencias</variable>"
#. Peub3
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index b780973186c..f571ba42e10 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546864361.000000\n"
#. P7iNX
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747133280\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
-msgstr ""
+msgstr "O %PRODUCTNAME permite a personalización dos niveis de clasificación da súa organización. Para personalizar o número e o nivel dos niveis, copie o ficheiro <item type=\"literal\">example.xml</item> situado en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opcións</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Rutas - Clasificación</menuitem> para un cartafol local e edite o seu contido."
#. F3njz
#: classificationbar.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981573492083329\n"
"help.text"
msgid "Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios resolvidos"
#. DGBcc
#: main0103.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id331573492076499\n"
"help.text"
msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar ou agochar os <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">comentarios resolvidos</link>."
#. DAXRW
#: main0103.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147762\n"
"help.text"
msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions."
-msgstr ""
+msgstr "A barra Formato contén varias funcións de formato de texto."
#. FUzck
#: main0202.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
-msgstr ""
+msgstr "O Writer do $[officename] contén numerosas ferramentas de maquetación e debuxo para axudar a crear documentos con estilo profesional, como folletos, boletíns e convites. Pode formatar os seus documentos con varias columnas, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">marcos</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">imaxes</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">táboas</link> e outros obxectos."
#. EpFCE
#: main0503.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 07cfedf71fb..22802d646d6 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 15:35+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4974211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<Bookmark_value> marcadores; inserindo </ bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> marcadores; inserindo </bookmark_value>"
#. g6MXd
#: 04040000.xhp
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8526261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<Bookmark_value> campos definidos polo usuario, restrición </ bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> campos definidos polo usuario, restrición </bookmark_value>"
#. tEqMG
#: 04090005.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Impideque o contido do índice sexan alteradas.</ahelp> cambios manuais que fai aun índice son perdidas cando o índice é actualizado. Se desexa que o cursorpercorrer un área protexida, escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph> Ferramentas - Opcións </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatado</emph>, e logo seleccione o<emph>Cursor en áreas protexidas -</emph> caixa de opción Activado."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Impideque o contido do índice sexan alteradas.</ahelp> cambios manuais que fai aun índice son perdidas cando o índice é actualizado. Se desexa que o cursorpercorrer un área protexida, escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph> Ferramentas - Opcións </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatado</emph>, e logo seleccione o<emph>Activar o cursor</emph> en <emph>áreas protexidas</emph> caixa de opción Activado."
#. couHm
#: 04120211.xhp
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<Bookmark_value>grade de texto para a disposición asiática</ bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grade de texto para a disposición asiática</bookmark_value>"
#. i44xp
#: 05040800.xhp
@@ -20237,7 +20237,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<Bookmark_value> mesas; edición co teclado </ bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> mesas; edición co teclado </bookmark_value>"
#. wBBmK
#: 05090201.xhp
@@ -22532,7 +22532,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153925\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<Bookmark_value> función de corrección automática, documentos de texto </ bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> función de corrección automática, documentos de texto </bookmark_value>"
#. CAuj9
#: 05150000.xhp
@@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5028839\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<Bookmark_value> formato Título automática </ bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> formato Título automática </bookmark_value>"
#. ARKQb
#: 05150200.xhp
@@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<Bookmark_value> actualización; documentos de texto </ bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> actualización; documentos de texto </bookmark_value>"
#. RAN6o
#: 06990000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 03ad12bb024..8172bed288d 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 15:35+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -9407,7 +9407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<Switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"WIN \"> O escáner debe admitir o estándar TWAIN. </ Caseinline> </ switchinline> <switchinline select =\"sys\"> <caseinline select =\"UNIX \"> O escáner debe admitir o estándar Sane. </ Caseinline> </ switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> O escáner debe admitir o estándar TWAIN. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> O escáner debe admitir o estándar Sane. </caseinline></switchinline>"
#. CaB7p
#: insert_graphic_scan.xhp
@@ -16098,6 +16098,7 @@ msgstr "Para crear un círculo arrastando desde o centro, prema <switchinline se
#. gsSuS
#: table_sizing.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3155891\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index d8951d3e19b..d33f1678cc7 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterlibrelogo/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "A icona da «variña máxica» configura unha disposición con dúas páxinas para a edición do programa, expande e converte en maiúsculas as ordes abreviadas e en minúsculas de Logo no documento de Writer. Cambie o idioma do documento (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opcións</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Configuración de idioma - Idiomas - Occidental</menuitem>) e prema nesta icona para traducir o programa en Logo ao idioma seleccionado."
#. UXKqW
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 422846efad3..b5fd068ab65 100644
--- a/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229776.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_3\n"
"LngText.text"
msgid "Warning [1]."
-msgstr "Aviso [1]."
+msgstr "Advertencia [1]."
#. UpPzE
#: Error.ulf
diff --git a/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index a7109385297..cc207c4b39a 100644
--- a/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-20 21:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1487625225.000000\n"
+#. XpeLj
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -24,14 +25,16 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
+#. GfZUJ
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Solver para problemas non lineares;Opcións</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solucionador de problemas non lineares;Opcións</bookmark_value>"
+#. FCECT
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Options"
msgstr "Opcións xerais"
+#. ZkCEe
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size of Swarm"
msgstr "Tamaño da colonia"
+#. hRGYs
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
msgstr "... define o número de individuos que participan no proceso de aprendizaxe. Cada individuo atopa as súas propias solucións e contribúe ao coñecemento xeral."
+#. zReEK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Learning Cycles"
msgstr "Ciclos de aprendizaxe"
+#. mDzwh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
msgstr "... define o número de iteracións que o algoritmo debe utilizar. En cada iteración, todos os individuos suxiren a mellor solución e comparten os seus coñecementos."
+#. SWBAK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable Bounds Guessing"
msgstr "Estimación de límites de variábel"
+#. 86AX8
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
msgstr "Cando activo (predeterminado), o algoritmo tenta atopar os límites de variábel mirando os valores de inicio."
+#. 7tnqA
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable Bounds Threshold"
msgstr "Limiar dos límites de variábel"
+#. 6fpGp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
msgstr "Ao estimar os límites da variábel este limiar especifica como se modifican os valores de inicio para construír os límites. Para ter un exemplo do cálculo dos valores, vexa o Manual no Wiki."
+#. 4nKkq
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use ACR Comparator"
msgstr "Usar o comparador ACR"
+#. eVij6
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
msgstr "Se <emph>desactivado</emph> (predeterminado), usarase o comparador BCH. O BCH compara dous individuos mirando primeiro as violacións das súsas restricións e se ambos son iguais, mide a súa solución actual."
+#. wHTo3
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
msgstr "Se <emph>activado</emph>, usarase o comparador ACR. O ACR compara dous individuos dependendo da iteración actual e da medida sobre a súa bondade respectos do coñecemento das peores solucións coñecidada da biblioteca (verbo da violacións de restricións)."
+#. 5jPbx
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Random Starting Point"
msgstr "Usar un punto de inicio aleatorio"
+#. pt3XB
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
msgstr "Se <emph>activado</emph>, a biblioteca énchese simplemente con puntos escollidos aleatoriamente."
+#. HFv6w
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
msgstr "Se <emph>desactivado</emph>, os valores actuais presentes (tal como fosen dados polo usuario) colócanse na biblioteca como punto de referencia."
+#. TYEBG
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagnation Limit"
msgstr "Límite de estancamento"
+#. nWRYK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
msgstr "Se este número de individuos atopou solucións nun intervalo pechado, a iteración interrómpese e o mellor deses valores escóllese como óptimo."
+#. UFcxy
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagnation Tolerance"
msgstr "Tolerancia de estancamento"
+#. F3qEp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -184,22 +205,25 @@ msgctxt ""
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
msgstr "Define en que intervalo se consideran as solucións «similares»."
+#. RUbSm
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103891\n"
"help.text"
msgid "Show Enhanced Solver Status"
-msgstr "Amosar detalles do status do solver"
+msgstr "Amosar detalles do status do solucionador"
+#. zmkYh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103832\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
-msgstr "Se <emph>activado</emph>, amosarase unha caixa de diálogo adicional durante o proceso de resolución que dará información sobre o progreso actual, o nivel de estancamento, a mellor solución coñecida, así como a posibilidade de deter ou retomar o solver."
+msgstr "Se <emph>activado</emph>, amosarase unha caixa de diálogo adicional durante o proceso de resolución que dará información sobre o progreso actual, o nivel de estancamento, a mellor solución coñecida, así como a posibilidade de deter ou retomar o solucionador."
+#. KH5yg
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEPS-specific Options"
msgstr "Opcións específicas DEPS"
+#. ZU7FF
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agent Switch Rate"
msgstr "Taxa de alternancia do axente"
+#. 2zhCp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
msgstr "Especifica a probabilidade de que un individuo escolla a estratexia de evolución diferencial."
+#. 2yhKo
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "DE: Crossover Probability"
msgstr "DE: Probabilidade de cruzamento"
+#. eDjrN
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
msgstr "... definie a probabilidade de que un individuo se combine globalmente co mellor punto. Se non se utiliza o cruzamento, o punto tómase da propia memoria do individuo."
+#. DfF2d
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "DE: Scaling Factor"
msgstr "DE: Factor de escala"
+#. ThmU9
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
msgstr "Durante o cruzamento, o factor de escala decide sobre a «velocidade» do movemento."
+#. pxYLF
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Constriction Coefficient"
msgstr "PS: Coeficiente de constrición"
+#. CPpbg
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
msgstr "... define a velocidade á que partículas/individuos se aproximan ente si."
+#. dGVYP
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Cognitive Constant"
msgstr "PS: Constante cognitiva"
+#. HmszE
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
msgstr "... estabelece a importancia da propia memoria (en particular o mellor punto acadado na altura)."
+#. ktGLv
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Social Constant"
msgstr "PS: Constante social"
+#. CkqZA
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
msgstr "... estabelece a importancia do mellor punto global entre partículas/individuos."
+#. BAGAU
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Mutation Probability"
msgstr "PS: Probabilidade de mutación"
+#. CyJWk
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
msgstr "... define a probabilidade de que, ao contrario de moverse un compoñente da partícula cara ao mellor punto, escolla aleatoriamente un novo valor de entre o intervalo aceptábel para esa variábel."
+#. JbhLh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "SCO-specific Options"
msgstr "Opcións específicas SCO"
+#. zCr2J
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size of Library"
msgstr "Tamaño da biblioteca"
+#. RSA7B
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
msgstr "... define a cantidade de información que almacenar na biblioteca pública. Cada individuo almacena coñecemento alí e pide información."
+#. CoicK
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -352,14 +394,16 @@ msgctxt ""
msgid "Usage"
msgstr "Utilización"
+#. B5wxZ
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Solver para problemas non lineares;Utilización</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solucionador de problemas non lineares;Utilización</bookmark_value>"
+#. FXuKu
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -368,22 +412,25 @@ msgctxt ""
msgid "Usage"
msgstr "Utilización"
+#. R7si5
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr "Tanto se usa DEPS ou SCO, comece indo a Ferramentas → Resolver e estabeleza que cela optimizar, o sentido (minimización, maximización) e as celas modificábeis para atinxir o obxectivo. Logo, vaia a Opcións e especifique o resolvedor que que desexa utilizar e, caso de ser necesario, axuste os <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parámetros</link> en conformidade."
+msgstr "Tanto se usa DEPS ou SCO, comece indo a Ferramentas → Solucionar e estabeleza que cela optimizar, o sentido (minimización, maximización) e as celas modificábeis para atinxir o obxectivo. Logo, vaia a Opcións e especifique o solucionador que que desexa utilizar e, caso de ser necesario, axuste os <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parámetros</link> en conformidade."
+#. iuEnw
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr "Tamén hai unha lista de restricións que se poden utilizar para restrinxir dentro do posíbel o intervalo de solucións ou para penalizar certas condicións. No entanto, no caso dos solvers DEPS e SCO, esas restricións tamén se usan para especificar límites nas variábeis do problema. Debido á natureza aleatoria dos algoritmos, resulta <emph>moi recomendábel</emph> proceder así e marcar límites superiores ás variábeis (e no caso de que \"Asumir variábeis non negativas\" estea desconectada, proporcionar tamén os inferiores). Non teñen por que estar preto da solución actual (probabelmente descoñecida) mais debería dar unha aproximación ao tamaño esperábel (0 ≤ var ≤ 1 ou quizais -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Tamén hai unha lista de restricións que se poden utilizar para restrinxir dentro do posíbel o intervalo de solucións ou para penalizar certas condicións. No entanto, no caso dos solucionadores evolutivos DEPS e SCO, esas restricións tamén se usan para especificar límites nas variábeis do problema. Debido á natureza aleatoria dos algoritmos, resulta <emph>moi recomendábel</emph> proceder así e marcarlles límites superiores ás variábeis (e no caso de que «Asumir variábeis non negativas» estea desactivado, proporcionar tamén os inferiores). Non teñen por que estar preto da solución real (probabelmente descoñecida) mais deberían dar unha aproximación ao tamaño esperábel (0 ≤ var ≤ 1 ou quizais -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+#. E5pcq
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -392,18 +439,20 @@ msgctxt ""
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
msgstr "Os límites especifícanse ao seleccionar unha ou máis variábeis (como intervalo) na banda esquerda e introducindo un valor numérico (non unha cela nin unha fórmula) na banda dereita. Desa maneira, tamén pode escoller se unha ou máis variábeis serán <emph>Números enteiros</emph> ou <emph>Binarias</emph> unicamente."
+#. 4SEEA
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr "Solver para problemas non lineais"
+msgstr "Solucionador de problemas non lineares"
+#. 3sHVz
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
"0816\n"
"node.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
-msgstr "Solver para problemas non lineais"
+msgstr "Solucionador de problemas non lineares"
diff --git a/source/gl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/gl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 839fef669ec..dc196bebbca 100644
--- a/source/gl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/gl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -2,31 +2,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:13+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolversrccomsunstarcompcalcnlpsolver/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351846.000000\n"
+#. BCGG3
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Solver para programación non linear"
+msgstr "Solucionador de programación non linear"
+#. LNCRi
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
-msgstr "Esta extensión intégrase dentro do Calc e ofrece un novo motor Solver para optimización de modelos de programación non linear.\n"
+msgstr "Esta extensión intégrase dentro do Calc e ofrece motores solucionadores novos para optimizar os modelos de programación non linear.\n"
diff --git a/source/gl/nlpsolver/src/locale.po b/source/gl/nlpsolver/src/locale.po
index c1f811e4132..9491141ddf8 100644
--- a/source/gl/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/gl/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-28 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolversrclocale/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369351846.000000\n"
#. sv3GB
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n"
"property.text"
msgid "Show enhanced solver status"
-msgstr "Mostrar estado detallado do solver"
+msgstr "Mostrar estado detallado do solucionador"
#. BERoy
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n"
"property.text"
msgid "Solver Status"
-msgstr "Status do solver"
+msgstr "Status do solucionador"
#. hzAAy
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 518f67e978a..f8247970157 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547506509.000000\n"
#. HhMVS
@@ -11274,7 +11274,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NumberofTracks"
-msgstr "NúmeroPista"
+msgstr "NúmeroDePistas"
#. PCEWn
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8846002e0b9..4e926b5adcc 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566398018.000000\n"
#. W5ukN
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. BAT6e
#: CalcCommands.xcu
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Warning Cell Style"
-msgstr "Estilo de cela Aviso"
+msgstr "Estilo de cela Advertencia"
#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swivel"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Virar"
#. FffHu
#: Effects.xcu
@@ -13404,7 +13404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swivel"
-msgstr "Rotación"
+msgstr "Virar"
#. cXRAG
#: Effects.xcu
@@ -17734,7 +17734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint On/Off"
-msgstr "Activar/Desactivar punto de quebra"
+msgstr "Activar/Desactivar punto de interrupción"
#. TxB9P
#: GenericCommands.xcu
@@ -18364,7 +18364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Xestionar puntos de quebra"
+msgstr "Xestionar puntos de interrupción"
#. vpnEP
#: GenericCommands.xcu
@@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr "~Rodar"
+msgstr "~Xirar"
#. hwJBh
#: GenericCommands.xcu
@@ -20596,7 +20596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
-msgstr "Conversión Hangul/Hanja..."
+msgstr "Conversión hangul/hanja..."
#. 7Q8xY
#: GenericCommands.xcu
@@ -21886,7 +21886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "Substituír co~res"
+msgstr "Substitución de co~res"
#. j7ABH
#: GenericCommands.xcu
@@ -24046,7 +24046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr "Alternar o modo de deseño"
+msgstr "Alternar modo de deseño"
#. RmQXs
#: GenericCommands.xcu
@@ -24946,7 +24946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
-msgstr "Punto de quebra habilitado/non habilitado"
+msgstr "Punto de interrupción activado/desactivao"
#. V9SKf
#: GenericCommands.xcu
@@ -25686,7 +25686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate or Flip"
-msgstr "Rot~ar ou voltear"
+msgstr "Xir~ar ou voltear"
#. 5aTnd
#: GenericCommands.xcu
@@ -25806,7 +25806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr "Inserir espazo ~non quebrábel"
+msgstr "Inserir espazo i~nquebrantábel"
#. YEkez
#: GenericCommands.xcu
@@ -30536,7 +30536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr "Rodar 90° á ~esquerda"
+msgstr "Xirar 90° á ~esquerda"
#. ysk9i
#: WriterCommands.xcu
@@ -30546,7 +30546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr "Rodar 90° á ~dereita"
+msgstr "Xirar 90° á ~dereita"
#. HqrLX
#: WriterCommands.xcu
@@ -30916,7 +30916,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr "Formato de páxinas"
+msgstr "Limpar formato directo"
#. BgACc
#: WriterCommands.xcu
@@ -33326,7 +33326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fie~ld Shadings"
-msgstr "~Sombreamentos de campo"
+msgstr "~Sombreados de campo"
#. 9EBAK
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index d840e7e1128..0bf4e1649f1 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n"
#. kBovX
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Fórmula da matriz %1 F x %2 C"
#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Conversión Hangul/Hanja"
+msgstr "Conversión hangul/hanja"
#. 9XdEk
#: sc/inc/globstr.hrc:382
@@ -2206,13 +2206,13 @@ msgstr "Introduza unha referencia ou un nome correctos para o intervalo seleccio
#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "AVISO: Esta acción puido causar cambios accidentais nas referencias das celas das fórmulas."
+msgstr "ADVERTENCIA: Esta acción puido causar cambios accidentais nas referencias das celas das fórmulas."
#. A7cxX
#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "AVISO: Esta acción puido causar a non restauración das referencias na área eliminada."
+msgstr "ADVERTENCIA: Esta acción puido causar a non restauración das referencias na área eliminada."
#. 7kcLL
#: sc/inc/globstr.hrc:392
@@ -11815,7 +11815,7 @@ msgstr "Graos de liberdade no denominador da distribución f."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2781
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Devolve a probabilidade da cola dereita da distribución chi cadrado."
+msgstr "Devolve a probabilidade da cola dereita da distribución khi cadrado."
#. sASJa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782
@@ -11845,7 +11845,7 @@ msgstr "Graos de liberdade da distribución chi cadrado."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2791
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Devolve a probabilidade da cola dereita da distribución chi cadrado."
+msgstr "Devolve a probabilidade da cola dereita da distribución khi cadrado."
#. DnW2U
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792
@@ -11875,7 +11875,7 @@ msgstr "Graos de liberdade da distribución chi cadrado."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2802
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Devolve a probabilidade da cola esquerda da función de distribución acumulativa ou valores de probabilidade da función de densidade da distribución chi cadrado."
+msgstr "Devolve a probabilidade da cola esquerda da función de distribución acumulativa ou valores de probabilidade da función de densidade da distribución khi cadrado."
#. 9GsxA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803
@@ -11899,7 +11899,7 @@ msgstr "Graos de liberdade"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Os graos de liberdade da distribución chi cadrado."
+msgstr "Os graos de liberdade da distribución khi cadrado."
#. LnN7o
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
@@ -11917,7 +11917,7 @@ msgstr "0 ou FALSE calcula a posibilidade da función de densidade. Outro valor,
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2815
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Devolve a probabilidade da cola esquerda da función de distribución acumulativa ou valores de probabilidade da función de densidade da distribución chi cadrado."
+msgstr "Devolve a probabilidade da cola esquerda da función de distribución acumulativa ou valores de probabilidade da función de densidade da distribución khi cadrado."
#. DrvkR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816
@@ -11941,7 +11941,7 @@ msgstr "Graos de liberdade"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Os graos de liberdade da distribución chi cadrado."
+msgstr "Os graos de liberdade da distribución khi cadrado."
#. fgBPQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820
@@ -16427,7 +16427,7 @@ msgstr "Inserir unha imaxe"
#: sc/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "A imaxe está rotada. Quere virala ata a orientación estándar?"
+msgstr "A imaxe está xirada. Quere xirala ata a orientación estándar?"
#. bKv77
#: sc/inc/strings.hrc:52
@@ -21575,7 +21575,7 @@ msgstr "Deter"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151
msgctxt "erroralerttabpage|actionCB"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. mfW77
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152
@@ -23893,7 +23893,7 @@ msgstr "Erro"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. t9EbD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721
@@ -24223,7 +24223,7 @@ msgstr "Mala"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. jE3Hw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260
@@ -25015,7 +25015,7 @@ msgstr "_Copiar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51
msgctxt "optsortlists|copyfromlabel"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr "Copiar a lista _de:"
+msgstr "Copiar lista _de:"
#. iCaLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94
@@ -26413,7 +26413,7 @@ msgstr "Referencia de posición da cela respecto da selección"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr "Mostrar un _aviso de substitución ao pegar datos"
+msgstr "Mostrar unha _advertencia de substitución ao pegar datos"
#. LFenu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:332
@@ -26677,7 +26677,7 @@ msgstr "Os cambios nos atributos de formato, como tipos de letra, cores e format
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32
msgctxt "sharedwarningdialog|ask"
msgid "Do not show warning again."
-msgstr "Non amosar o aviso de novo."
+msgstr "Non mostrar a advertencia de novo."
#. cPFdV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:75
@@ -26959,7 +26959,7 @@ msgstr "Extensión do texto dentro da cela"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:480
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Amontoado verticalmente"
+msgstr "Nunha pía vertical"
#. BBGFK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:26
@@ -27211,7 +27211,7 @@ msgstr "_Solucionar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111
msgctxt "solverdlg|targetlabel"
msgid "_Target cell"
-msgstr "Cela _destino"
+msgstr "Cela de _destino"
#. CgmTB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124
@@ -27493,7 +27493,7 @@ msgstr "Opcións"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:106
msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
msgid "Solver engine:"
-msgstr "Motor resolvedor:"
+msgstr "Motor solucionador:"
#. JVMDt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:143
diff --git a/source/gl/scaddins/messages.po b/source/gl/scaddins/messages.po
index e1856698b89..329b3882a9d 100644
--- a/source/gl/scaddins/messages.po
+++ b/source/gl/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-07 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507240891.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Texto"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "Texto pendente de cifrado ou texto xa cifrado"
+msgstr "Texto pendente de cifraxe ou texto xa cifrado"
#. GpdwB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:28
diff --git a/source/gl/sccomp/messages.po b/source/gl/sccomp/messages.po
index e6418132a99..477ba72c939 100644
--- a/source/gl/sccomp/messages.po
+++ b/source/gl/sccomp/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-07 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sccompmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,26 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516579751.000000\n"
#. whDxm
#: sccomp/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
-msgstr "Resolvedor linear do %PRODUCTNAME"
+msgstr "Solucionador linear do %PRODUCTNAME"
#. PD5QV
#: sccomp/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr "Resolvedor linear CoinMP do %PRODUCTNAME"
+msgstr "Solucionador linear CoinMP do %PRODUCTNAME"
#. 22ZBP
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
-msgstr "Solver non linear para bandadas do %PRODUCTNAME (experimental)"
+msgstr "Solucionador non linear por enxame do %PRODUCTNAME (experimental)"
#. 8TGKo
#: sccomp/inc/strings.hrc:28
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Limitar a profundidade do algoritmo ramificación e acotación"
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
-msgstr "Algoritmo de bandada (0 - Evolución diferencial, 1 - Optimización da bandada de partículas)"
+msgstr "Algoritmo de enxame (0 - Evolución diferencial, 1 - Optimización da enxame de partículas)"
#. 4JZXv
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
diff --git a/source/gl/scp2/source/extensions.po b/source/gl/scp2/source/extensions.po
index f8988bbbf8e..60787208457 100644
--- a/source/gl/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/gl/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-04 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceextensions/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556470658.000000\n"
#. AAPJH
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
"LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Solver para programación non linear"
+msgstr "Solucionador de programación non linear"
#. EaiY8
#: module_extensions.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
"LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Solver para programación non linear"
+msgstr "Solucionador de programación non linear"
#. omdTH
#: module_extensions.ulf
diff --git a/source/gl/scp2/source/ooo.po b/source/gl/scp2/source/ooo.po
index 7d1ef8426e5..77e6d23b4bc 100644
--- a/source/gl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gl/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-30 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559329928.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Amharic"
-msgstr "Amárico"
+msgstr "Amhárico"
#. dtExs
#: module_langpack.ulf
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Amharic user interface"
-msgstr "Instala a interface de usuario en amárico"
+msgstr "Instala a interface de usuario en amhárico"
#. AoejF
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/gl/sd/messages.po b/source/gl/sd/messages.po
index fc8bf7d3f17..58375c87847 100644
--- a/source/gl/sd/messages.po
+++ b/source/gl/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562230106.000000\n"
#. WDjkB
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Inserir unha imaxe"
#: sd/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_QUERYROTATION"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "A imaxe está rotada. Quere virala ata a orientación estándar?"
+msgstr "A imaxe está xirada. Quere xirala ata a orientación estándar?"
#. 47BGD
#: sd/inc/strings.hrc:35
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Visión xeral"
#: sd/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Substituír cores"
+msgstr "Substitución de cores"
#. 9SRMu
#: sd/inc/strings.hrc:179
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Área de notas"
#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Conversión Hangul/Hanja"
+msgstr "Conversión hangul/hanja"
#. RDARn
#: sd/inc/strings.hrc:256
diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po
index e54bd24d032..1e0b31b0b4a 100644
--- a/source/gl/sfx2/messages.po
+++ b/source/gl/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560960742.000000\n"
#. bHbFE
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
-msgstr "Aviso de seguranza"
+msgstr "Advertencia de seguranza"
#. vVCon
#: include/sfx2/strings.hrc:149
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Contrasinal incorrecto"
#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr "Chave OpenPGP non fiábel, danada ou fallo de cifrado. Ténteo de novo."
+msgstr "Chave OpenPGP non fiábel, danada ou fallo de cifraxe. Ténteo de novo."
#. DQCUm
#: include/sfx2/strings.hrc:174
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Di_ferenciar maiúsculas de minúsculas"
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Palabras comple_tas soamente"
+msgstr "_Só palabras completas"
#. ycWSx
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
diff --git a/source/gl/svtools/messages.po b/source/gl/svtools/messages.po
index bc369f45bb1..499eb6f07a4 100644
--- a/source/gl/svtools/messages.po
+++ b/source/gl/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330420.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Erro"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:31
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. K3N24
#: svtools/inc/errtxt.hrc:32
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Tigrigna (Etiopía)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
-msgstr "Amharic"
+msgstr "Amhárico"
#. wVfCr
#: svtools/inc/langtab.hrc:254
@@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "Lembrar o contrasinal"
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8
msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
msgid "Printer Setup"
-msgstr "Configuración de impresora"
+msgstr "Configuración da impresora"
#. ZNAnC
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "Para que as opcións de idioma actualizadas se fagan efectivas hai que r
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Para que as funcionalidades experimentais reiniciadas se fagan efectivas hai que reiniciar o %PRODUCTNAME."
+msgstr "Para que as funcionalidades experimentais modificadas se fagan efectivas hai que reiniciar o %PRODUCTNAME."
#. T7Cuz
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po
index dc5bfd4c619..e7ddd9decc4 100644
--- a/source/gl/svx/messages.po
+++ b/source/gl/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Redimensionar %1"
#: include/svx/strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
-msgstr "Rodar %1"
+msgstr "Xirar %1"
#. BD8aF
#: include/svx/strings.hrc:159
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Redimensionar %1"
#: include/svx/strings.hrc:211
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
-msgstr "Rodar %1"
+msgstr "Xirar %1"
#. kBYzN
#: include/svx/strings.hrc:212
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Sombra"
#: include/svx/strings.hrc:364
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
-msgstr "Cor de sombra"
+msgstr "Cor da sombra"
#. HcLrC
#: include/svx/strings.hrc:365
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Espazamento de sombra Y"
#: include/svx/strings.hrc:367
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
-msgstr "Transparencia de sombra"
+msgstr "Transparencia da sombra"
#. sDFuG
#: include/svx/strings.hrc:368
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Tipo de lenda"
#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
-msgstr "Ángulo fixo de lenda"
+msgstr "Ángulo de lenda fixo"
#. SgHKq
#: include/svx/strings.hrc:372
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Valor de dimensión oblicuo á liña de dimensión"
#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
-msgstr "Rodar 180 graos o valor de dimensión"
+msgstr "Xirar 180 graos o valor da dimensión"
#. iFX7y
#: include/svx/strings.hrc:428
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Redimensionar Y, completo"
#: include/svx/strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
-msgstr "Rodar todo"
+msgstr "Xirar todo"
#. 3faE4
#: include/svx/strings.hrc:470
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Inserir obxecto(s)"
#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
-msgstr "Rodar obxecto 3D"
+msgstr "Xirar obxecto 3D"
#. AC56T
#: include/svx/strings.hrc:960
@@ -10014,7 +10014,7 @@ msgstr "Espazamento de texto"
#: include/svx/svxitems.hrc:84
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "Puntuación colgante"
+msgstr "Puntuación fóra da marxe"
#. maSbF
#: include/svx/svxitems.hrc:85
@@ -10924,13 +10924,13 @@ msgstr "O contrasinal é incorrecto. Non é posíbel abrir o documento."
#: svx/inc/svxerr.hrc:69
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "Non hai compatibilidade co cifrado do documento. Só se admite o cifrado de contrasinal compatíbel con Microsoft Office 97/2000."
+msgstr "Non hai compatibilidade co método de cifraxe deste documento. Só se admite a cifraxe de contrasinais compatíbel co Office 97/2000 da Microsoft."
#. MACrt
#: svx/inc/svxerr.hrc:71
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "Non hai compatibilidade coa carga de presentacións con contrasinais cifrados de Microsoft PowerPoint."
+msgstr "Non hai compatibilidade coa carga de presentacións con contrasinais cifrados do PowerPoint da Microsoft."
#. 4CPe7
#: svx/inc/svxerr.hrc:73
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgstr "Ángulo de s_uperficie"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "Activar/Desactivar sombreamento 3D"
+msgstr "Activar/Desactivar sombreado 3D"
#. kczsC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939
@@ -13898,7 +13898,7 @@ msgstr "Só textura"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr "Textura e sombreamento"
+msgstr "Textura e sombreado"
#. ycQqQ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1601
@@ -14232,7 +14232,7 @@ msgstr "Desactivado"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Rodar"
+msgstr "Xirar"
#. bqAL8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68
@@ -14448,7 +14448,7 @@ msgstr "Recuperación de documentos do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "O %PRODUCTNAME fallou debido a un erro. Gardaranse todos os ficheiros en que estaba a traballar. Serán recuperados automaticamente a próxima vez que se inicie %PRODUCTNAME."
+msgstr "O %PRODUCTNAME fallou debido a un erro. Agora vanse gardar todos os ficheiros nos que estaba a traballar. Serán recuperados automaticamente a próxima vez que se inicie o %PRODUCTNAME."
#. JEJdG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
@@ -14544,7 +14544,7 @@ msgstr "Toda_s as follas"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
-msgstr "_Procurar"
+msgstr "Bu_scar"
#. Dmocx
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
@@ -14622,7 +14622,7 @@ msgstr "Se_n formato"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr "Procurar est_ilos"
+msgstr "Buscar est_ilos"
#. G6whe
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
@@ -14748,13 +14748,13 @@ msgstr "Especifique o ángulo de rotación do estilo da sombra do gradiente."
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82
msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr "Rodar 45 graos no sentido contrahorario."
+msgstr "Xirar 45 graos no sentido contrahorario."
#. 3ijiX
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr "Rodar 45 graos no sentido horario."
+msgstr "Xirar 45 graos no sentido horario."
#. msZVT
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147
@@ -17095,7 +17095,7 @@ msgstr "Diminuír o sangrado"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Trocar por sangrado colgante"
+msgstr "Trocar por sangría negativa"
#. A6fEZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index f3bbdb927e0..d867e2d7ff2 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562578065.000000\n"
#. DdjvG
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Apelido"
#: sw/inc/dbui.hrc:48
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Company Name"
-msgstr "Nome da empresa"
+msgstr "Nome da organización"
#. SQGLD
#: sw/inc/dbui.hrc:49
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Estilo predeterminado"
#: sw/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Estilos de parágrafos"
+msgstr "Estilos de parágrafo"
#. D9yAi
#: sw/inc/strings.hrc:225
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Falta información sobre hifenización"
#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr "Instale o paquete de hifenización do idioma «%1»."
+msgstr "Instale o paquete de guionización do idioma «%1»."
#. MEN2d
#. Undo
@@ -3413,13 +3413,13 @@ msgstr "Táboa/índice modificado"
#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
-msgstr "“"
+msgstr "«"
#. kZoAG
#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr "”"
+msgstr "»"
#. wNZDq
#: sw/inc/strings.hrc:493
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr "Lista de enderezos de %PRODUCTNAME (.csv)"
#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
-msgstr "Seleccionar documento inicial"
+msgstr "Seleccionar o documento inicial"
#. FiUyK
#: sw/inc/strings.hrc:845
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "Selecccionar lista de enderezos"
#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
-msgstr "Crear un saúdo"
+msgstr "Cree un saúdo"
#. tTr4B
#: sw/inc/strings.hrc:849
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "[Texto]"
#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
+msgstr "Organización"
#. WWxTK
#: sw/inc/strings.hrc:935
@@ -7687,7 +7687,7 @@ msgstr "Entrada"
#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Tabulación"
+msgstr "Tabulador"
#. aXW8y
#: sw/inc/strings.hrc:1279
@@ -8008,7 +8008,7 @@ msgstr "Fallou o envío"
#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-msgstr "EMPRESA;CR;NOME; ;APELIDO;CR;ENDEREZO;CR;CIDADE; ;ESTADO; ;CP;CR;PAÍS;CR;"
+msgstr "ORGANIZACIÓN;CR;NOME; ;APELIDO;CR;ENDEREZO;CR;CIDADE; ;ESTADO; ;CP;CR;PAÍS;CR;"
#. mWrXk
#: sw/inc/strings.hrc:1344
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgstr "Personalizar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
+msgstr "Organización:"
#. MnnUx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgstr "enderezo de correo electrónico"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr "Segunda liña da empresa:"
+msgstr "Segunda liña da organización:"
#. EFGLj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273
@@ -11234,7 +11234,7 @@ msgstr "E_stilo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
-msgstr "_Grosura"
+msgstr "_Grosor"
#. myPFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgstr "Lista de enderezos actual: %1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:115
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "Seleccionar a lista de enderezos que contén os datos do enderezo que queira utilizar. Cómpren estes datos para crear a axenda de enderezos."
+msgstr "Seleccione a lista de enderezos que contén os datos do enderezo que queira utilizar. Cómpren estes datos para crear a axenda de enderezos."
#. EwS5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:131
@@ -13640,7 +13640,7 @@ msgstr "_Correspondencia de campos…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:183
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr "Facer corresponder o nome de campo utilizado na combinación de correspondencia coas cabeceiras de columnas da fonte de datos."
+msgstr "Faga corresponder o nome de campo utilizado na combinación de correspondencia coas cabeceiras de columnas da fonte de datos."
#. WGCk4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgstr "Documento: %1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:473
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr "Comprobar se os datos dos enderezos se corresponden."
+msgstr "Comprobe se os datos dos enderezos se corresponden."
#. Ek9hx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:488
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgstr "Vista previa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr "Axustar a disposición do bloque de enderezos e do saúdo"
+msgstr "Axuste a disposición do bloque de enderezos e do saúdo"
#. 9J5W4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8
@@ -14270,7 +14270,7 @@ msgstr "E_xplorar..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr "Seleccionar o documento inicial para a combinación de correspondencia"
+msgstr "Seleccione o documento inicial para a combinación de correspondencia"
#. CDQgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22
@@ -16135,7 +16135,7 @@ msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas na parte superior das p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:125
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr "Utilizar o formato de tabulación de OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Utilizar o formato de tabuladores do OpenOffice.org 1.1"
#. zmokm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:126
@@ -17063,13 +17063,13 @@ msgstr "Aliñada a:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
-msgstr "Parada de tabulación en:"
+msgstr "Tabulador en:"
#. AtJnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
-msgstr "Tabulación"
+msgstr "Tabulador"
#. w6UaR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
@@ -18225,13 +18225,13 @@ msgstr "Editar cambios"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "Rotate into standard orientation?"
-msgstr "Rodar ata orientación estándar?"
+msgstr "Xirar ata orientación estándar?"
#. tYDWS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "A imaxe está rodada. Quérea rodar ata a orientación estándar?"
+msgstr "A imaxe está xirada. Quérea xirar ata a orientación estándar?"
#. BLSz9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7
@@ -20061,7 +20061,7 @@ msgstr "Tamaño máx. do texto base:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "Texto Ruby abaixo/á esquerda do texto base"
+msgstr "Texto de viñeta abaixo/á esquerda do texto base"
#. qCgRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413
@@ -20367,7 +20367,7 @@ msgstr "Texto de entrada"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
-msgstr "Tabulación"
+msgstr "Tabulador"
#. Dbwdu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
@@ -20859,7 +20859,7 @@ msgstr "_Niveis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "Estilos de _parágrafo"
+msgstr "E_stilos de parágrafo"
#. LGrjt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166
diff --git a/source/gl/swext/mediawiki/help.po b/source/gl/swext/mediawiki/help.po
index b09107d1919..fed80aa4922 100644
--- a/source/gl/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/gl/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-04 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542318963.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4834131\n"
"help.text"
msgid "Character styles"
-msgstr "Estilos de letra"
+msgstr "Estilos de carácter"
#. fvYKL
#: wikiformats.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
-msgstr "Os estilos de letra modifican a aparencia de partes dun parágrafo. A transformación admiten grosa, cursiva, cursiva grosa, subíndice e superíndice. Todos os tipos de letra con tipo fixo transfórmanse como estilo de máquina de escribir do wiki."
+msgstr "Os estilos de carácter modifican a aparencia de partes dun parágrafo. A transformación admite grosa, cursiva, cursiva grosa, subíndice e superíndice. Todos os tipos de letra con tipo fixo transfórmanse como estilo de máquina de escribir do wiki."
#. uhHcL
#: wikiformats.xhp
diff --git a/source/gl/uui/messages.po b/source/gl/uui/messages.po
index 852a21961a1..6399830e420 100644
--- a/source/gl/uui/messages.po
+++ b/source/gl/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547506086.000000\n"
#. DLY8p
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Mensaxe do servidor:"
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr "%PRODUCTNAME - Aviso de seguranza"
+msgstr "%PRODUCTNAME - Advertencia de seguranza"
#. xCZst
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Renomear"
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
-msgstr "Aviso de seguranza: "
+msgstr "Advertencia de seguranza: "
#. e7vJt
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25
diff --git a/source/gl/vcl/messages.po b/source/gl/vcl/messages.po
index 476fe63b4f4..63473450adf 100644
--- a/source/gl/vcl/messages.po
+++ b/source/gl/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562230171.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Información"
#: vcl/inc/strings.hrc:131
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#. buqyG
#: vcl/inc/strings.hrc:132
@@ -2070,13 +2070,13 @@ msgstr "Imprimir nun só lado (simple)"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
-msgstr "Imprimir nos dous lados (duplex lado maior)"
+msgstr "Imprimir nos dous lados (dúplex polo lado maior)"
#. iqr9C
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
-msgstr "Imprimir nos dous lados (dúplex lado menor)"
+msgstr "Imprimir nos dous lados (dúplex polo lado menor)"
#. AVv6D
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666
diff --git a/source/gl/wizards/source/resources.po b/source/gl/wizards/source/resources.po
index 858b0a95ff0..f2579dcbee7 100644
--- a/source/gl/wizards/source/resources.po
+++ b/source/gl/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556470986.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_71\n"
"property.text"
msgid "Select the sorting order"
-msgstr "Seleccione a orde de clasificación"
+msgstr "Seleccione a ordenación"
#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_81\n"
"property.text"
msgid "Sorting order"
-msgstr "Orde de clasificación"
+msgstr "Ordenación"
#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_10\n"
"property.text"
msgid "Warning!"
-msgstr "Aviso!"
+msgstr "Advertencia!"
#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/gl/xmlsecurity/messages.po b/source/gl/xmlsecurity/messages.po
index c729829ca67..1826761aa0f 100644
--- a/source/gl/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/gl/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-30 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554753540.000000\n"
#. EyJrF
@@ -166,13 +166,13 @@ msgstr "Non repudio"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
msgid "Key encipherment"
-msgstr "Cifrado da chave"
+msgstr "Cifraxe da chave"
#. sEQDG
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
msgid "Data encipherment"
-msgstr "Cifrado dos datos"
+msgstr "Cifraxe dos datos"
#. dpZvA
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Nivel de seguranza"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources"
-msgstr "Orixes de confianza"
+msgstr "Fontes de confianza"
#. Za9FH
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
"_Alta.\n"
-"Soamente poderán executarse as macros asinadas procedentes de orixes de confianza.\n"
+"Soamente poderán executarse as macros asinadas procedentes de fontes de confianza.\n"
"Desactivaranse as macros sen sinatura."
#. SDdW5
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid ""
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
"Moi al_ta.\n"
-"Só se poderán executar as macros de orixes de confianza.\n"
+"Só se poderán executar as macros de fontes de confianza.\n"
"As demais macros, asinadas ou non, desactivaranse."
#. 5kj8c
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 10966fae2f7..78c1502858c 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 03:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560719923.000000\n"
#. WcTKB
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
-msgstr "El usuario de su cuadro de diálogo verá las cadenas en el idioma de interfaz de %PRODUCTNAME, si ha provisto cadenas para ese idioma."
+msgstr "Los usuarios de su cuadro de diálogo verán las cadenas en el idioma de interfaz de %PRODUCTNAME que hayan definido, si usted ha provisto cadenas para ese idioma."
#. BGLJn
#: translation.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index eeedadcb0d7..a39fe4f357b 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n"
#. naSFZ
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"N0667\n"
"help.text"
msgid "The advantages of this approach are:"
-msgstr ""
+msgstr "Las ventajas de este método son:"
#. bBbcE
#: python_handler.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"N0681\n"
"help.text"
msgid "With Python"
-msgstr ""
+msgstr "Con Python"
#. rUiYd
#: python_handler.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"N0682\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "En este ejemplo, el cuadro de diálogo se localiza en el equipo."
#. FyaBp
#: python_handler.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"N0742\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Con %PRODUCTNAME BASIC"
#. 5N3MV
#: python_handler.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"N0743\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "En este ejemplo el cuadro de diálogo se ha incrustado en un documento, pero también podría igualmente localizarse en el equipo."
#. Ahwda
#: python_handler.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"N0509\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Sucesos de documento\">Sucesos de documento</link> y <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Sucesos de formulario\">Sucesos de formulario</link>."
#. GC8Ny
#: python_locations.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c7c6253c9e3..f6c78d41542 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Constants"
-msgstr "Constantes de Basic"
+msgstr "Constantes de BASIC"
#. AXgrH
#: 03040000.xhp
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051720170831387233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>constantes de Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>constantes de BASIC</bookmark_value>"
#. NMCZ2
#: 03040000.xhp
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051620171022255424\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de BASIC</link>"
#. K6sdH
#: 03040000.xhp
@@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171022384640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en Basic</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en BASIC</ahelp>"
#. WBN4A
#: 03040000.xhp
@@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"bm_id871554200620243\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de Basic</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de BASIC</bookmark_value><bookmark_value>constante de BASIC;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>"
#. R2DAa
#: 03040000.xhp
@@ -39695,7 +39695,7 @@ msgctxt ""
"N0020\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>"
-msgstr "Ver también <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">Notación URL</link>"
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">Notación URL</link>"
#. MqMrx
#: classmodule.xhp
@@ -40487,7 +40487,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Macro Toolbar"
-msgstr "Barra de herramientas de macros"
+msgstr "Barra de herramientas Macro"
#. uzA6d
#: main0211.xhp
@@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; EID de Basic</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas de macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; EID de Basic</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas Macro</bookmark_value>"
#. TBsaV
#: main0211.xhp
@@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Barra de herramientas de macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Barra de herramientas Macro\">Barra de herramientas Macro</link>"
#. ukJ8n
#: main0211.xhp
@@ -40532,7 +40532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Ayuda de $[officename] Basic\">Ayuda de %PRODUCTNAME Basic</link></variable>"
#. 6cHZD
#: main0601.xhp
@@ -40577,7 +40577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191548155077269\n"
"help.text"
msgid "Working with Macros in Python"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajar con macros Python"
#. 9ChM4
#: main0601.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 7d351a63acd..e1c4144c530 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n"
#. p9BFG
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro de Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro de BASIC</bookmark_value>"
#. G8mp2
#: lib_formwizard.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po
index e85eeac3d7a..95904bfacde 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-01 01:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548565117.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911024344\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Véase también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
#. iEc7h
#: main0210.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2ec9365d376..623baa964fa 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3160340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMA.CUADRADOS</bookmark_value> <bookmark_value>adiciones del cuadrados de números </bookmark_value><bookmark_value>sumas;de cuadrado de números</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función SUMA.CUADRADOS</bookmark_value><bookmark_value>sumas de números al cuadrado</bookmark_value><bookmark_value>sumas;de números al cuadrado</bookmark_value>"
#. iGusH
#: 04060106.xhp
@@ -19661,7 +19661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3042085\n"
"help.text"
msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr "Vea también ACTUAL() para otro ejemplo."
+msgstr "Consulte también ACTUAL() para otro ejemplo."
#. XYxM4
#: 04060109.xhp
@@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
"par_id2355113\n"
"help.text"
msgid "See also JIS function."
-msgstr "Ver tambien la función JIS."
+msgstr "Consulte también la función JIS."
#. rdzbS
#: 04060110.xhp
@@ -21263,7 +21263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3984496\n"
"help.text"
msgid "See also ASC function."
-msgstr "Ver tambien la función ASC."
+msgstr "Consulte también la función ASC."
#. SaBEW
#: 04060110.xhp
@@ -22658,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user."
-msgstr "Vea también <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Códigos de formato numéricos</link>: Códigos de formato personalizados definidos por el usuario."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Códigos de formato numérico\">Códigos de formato numérico</link>: códigos de formato personalizados definidos por el usuario."
#. wFCZg
#: 04060110.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RENDTO</bookmark_value><bookmark_value>interés;títulos</bookmark_value><bookmark_value>rendimiento, consulte también intereses</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RENDTO</bookmark_value><bookmark_value>interés;títulos</bookmark_value><bookmark_value>rendimiento, ver también intereses</bookmark_value>"
#. 6iiWG
#: 04060119.xhp
@@ -53609,7 +53609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153782\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr "Value"
+msgstr "Valor"
#. XJbsF
#: 12120100.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 45e5048e7c9..f7ff9067137 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156013\n"
"help.text"
msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
-msgstr "Formateado de celdas mediante combinaciones de teclas"
+msgstr "Formato de celdas mediante combinaciones de teclas"
#. tpkFF
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e5f2bbbfec6..c594ab5ca49 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "Graphics in the Background of Cells"
-msgstr "Gráficos en el fondo de las celdas"
+msgstr "Imágenes en el fondo de las celdas"
#. faXAJ
#: background.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po
index e0bc198a0b8..29248eae2bb 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548769326.000000\n"
#. wtFDe
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149665\n"
"help.text"
msgid "Individual Formatting"
-msgstr "Formateado por separado"
+msgstr "Formato por separado"
#. AuSKr
#: main0503.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 28063b657da..abc9a7bb292 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id1007200901590757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el ángulo de rotación contrario a las agujas del reloj para las etiquetas de datos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique el ángulo de giro contrario a las agujas del reloj para las etiquetas de datos.</ahelp>"
#. 9SFGe
#: 04040000.xhp
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
-msgstr "La leyenda se muestra de la primera fila o del rango especial que ha sido configurado en el diálogo de <emph>Series de datos</emph>. Si tu grafica no tiene las etiquetas, la leyenda desplega el texto \"Fila 1, Fila 2, ...\", o \"Columna A, Columna B, ...\" de acuerdo al número de fila o en la letra de columna o del gráfica de datos."
+msgstr "La leyenda exhibe las etiquetas provenientes de la primera fila o columna o del intervalo especial que haya definido en el cuadro de diálogo <emph>Serie de datos</emph>. Si su gráfico no incluye etiquetas, la leyenda muestra texto como «Fila 1, Fila 2, …», o «Columna A, Columna B, …» en función del número de fila o de la letra de columna de los datos del gráfico."
#. iBNcw
#: type_stock.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"bm_id84231\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>graficas de disperción</bookmark_value><bookmark_value>gráficas XY </bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfico;XY (disperso)</bookmark_value><bookmark_value>error de indicador en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barrar de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadisticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>variaciones en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación estandar en gráficos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gráficos de dispersión</bookmark_value><bookmark_value>gráficos XY</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfico;XY (disperso)</bookmark_value><bookmark_value>indicadores de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barras de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadísticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>varianzas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación estándar en gráficos</bookmark_value>"
#. QBDn7
#: type_xy.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id2003845\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "En la primera página del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente para diagramas</link> puede elegir un tipo de diagrama."
+msgstr "En la primera página del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráficos</link> puede elegir un tipo de gráfico."
#. EHrHp
#: type_xy.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id4634235\n"
"help.text"
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog."
-msgstr "El diagrama se crea con la configuración predeterminada. Una vez que el diagrama se finalice, será posible editar sus propiedades para cambiarle la apariencia. Los estilos de las líneas y de los iconos pueden modificarse en la pestaña <emph>Línea</emph> del cuadro de diálogo Propiedades de la serie de datos."
+msgstr "El gráfico se crea con la configuración predeterminada. Una vez que el gráfico se finalice, será posible editar sus propiedades para cambiarle la apariencia. Los estilos de las líneas y de los iconos pueden modificarse en la pestaña <emph>Línea</emph> del cuadro de diálogo Propiedades de la serie de datos."
#. 6AcaE
#: type_xy.xhp
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"par_id7422711\n"
"help.text"
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
-msgstr "Las líneas se muestran como cintas. Los puntos de datos no aparecen como iconos. Una vez terminado el diagrama, elija <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Vista 3D</link> para establecer propiedades como la iluminación y el ángulo de visualización."
+msgstr "Las líneas se muestran como cintas. Los puntos de datos no aparecen como iconos. Una vez terminado el gráfico, elija <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Vista 3D</link> para definir propiedades como la iluminación y el ángulo de visualización."
#. B5qZX
#: type_xy.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
-msgstr "La cuadrícula no está disponible para los diagramas de círculo."
+msgstr "La cuadrícula no está disponible para los gráficos de círculo."
#. jAkuS
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id953703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las filas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para diagramas de dispersión, la primera serie de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las series de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las filas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para gráficos de dispersión, la primera serie de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las series de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
#. mrDBU
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"par_id4496597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las columnas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para diagramas de dispersión, la primera columna de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las columnas de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Las series de datos obtienen sus datos de las columnas consecutivas en el intervalo seleccionado. Para gráficos de dispersión, la primera columna de datos contendrá los valores X de todas las series. El resto de las columnas de datos se utiliza como valores Y, uno por cada serie.</ahelp>"
#. nJkys
#: wiz_data_range.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index a1cff3f50cc..2dbb5d4ef29 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. p8CqG
#: main0210.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo."
+msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo."
#. 3Cwi3
#: main0210.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr "Puede conectar objetos de $[officename] Draw mediante líneas especiales llamadas «conectores» para mostrar la relación entre los objetos. Los conectores se acoplan a los puntos de adhesión de los objetos de dibujo y permanecen acoplados cuando los objetos conectados se mueven. Los conectores son útiles para crear diagramas de organización y técnicos."
+msgstr "Puede conectar objetos de $[officename] Draw mediante líneas especiales llamadas «conectores» para denotar la relación que existe entre los objetos. Los conectores se ligan a los puntos de unión de los objetos de dibujo y permanecen ligados cuando los objetos conectados se desplazan. Los conectores son útiles para crear diagramas de organización y técnicos."
#. pLaMp
#: main0503.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149258\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. L6stf
#: main_edit.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146315\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo."
+msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo."
#. UBmhX
#: main_edit.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index c3360cd82f1..9f050b340da 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002335\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
-msgstr "Mantenga oprimida la tecla Mayús para restringir la rotación a múltiplos de 15 grados."
+msgstr "Mantenga oprimida la tecla Mayús para restringir el giro a múltiplos de 15 grados."
#. XcEGA
#: rotate_object.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 93c6b768017..6c26ea306c9 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id314949588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Determines cómo se importan las cadenas de números.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina cómo se importan las cadenas numéricas.</ahelp>"
#. TBAyq
#: 00000208.xhp
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"graphics\">Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Imagen</emph>.</variable>"
#. G4FjC
#: 00040500.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155848\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Esquema</emph>."
#. ifngA
#: 00040500.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icono Recortar</alt></image>"
#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149551\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Abra el menú contextual de una cabecera de fila en una tabla de base de datos abierta y elija <emph>Altura de fila</emph>."
#. pZBTt
#: 00040503.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Voltear</emph> ($[officename] Draw)."
#. 78fz2
#: 00040503.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸</emph> pestaña <emph>Imagen</emph>."
#. LZuYQ
#: 00040503.xhp
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icono de advertencia</variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icono de aviso</variable>"
#. eAPnJ
#: icon_alt.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3d5603c8f1a..00d4b3b4237 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
+msgstr "Tema"
#. aPM28
#: 01100100.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Escriba un asunto para el documento. Los asuntos se pueden utilizar para agrupar documentos de contenido similar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Indique el tema del documento. Los temas pueden utilizarse para agrupar documentos de contenido similar.</ahelp>"
#. X5QRA
#: 01100100.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
-msgstr "Busca el atributo <emph>Rotación</emph>."
+msgstr "Busca el atributo <emph>Giro</emph>."
#. tRW9u
#: 02100200.xhp
@@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, <emph>Engineering notation</emph> ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">Con el formato científico, la <emph>notación ingenieril</emph> garantiza que el exponente sea un múltiplo de 3.</ahelp>"
#. YFp5k
#: 05020300.xhp
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155311\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
+msgstr "Añadir"
#. 5EaX2
#: 05020300.xhp
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Modificar comentario"
+msgstr "Editar comentario"
#. yjr9j
#: 05020300.xhp
@@ -25925,7 +25925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
-msgstr "Defina las opciones de los símbolos de los puntos de datos del diagrama."
+msgstr "Defina las opciones de los símbolos de los puntos de datos del gráfico."
#. ivDDa
#: 05200100.xhp
@@ -25943,7 +25943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Seleccione el estilo de símbolo que desee utilizar en el diagrama.</ahelp> Si selecciona <emph>Automático</emph>, $[officename] emplea los símbolos predeterminados para el tipo de gráfico seleccionado."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Seleccione el estilo de símbolo que desee utilizar en el gráfico.</ahelp> Si selecciona <emph>Automático</emph>, $[officename] emplea los símbolos predeterminados para el tipo de gráfico seleccionado."
#. GKxDA
#: 05200100.xhp
@@ -27590,7 +27590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Indique un ángulo de rotación para el gradiente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Indique un ángulo de giro para el degradado.</ahelp>"
#. FNAqk
#: 05210700.xhp
@@ -27725,7 +27725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "Fit width to text"
-msgstr "Ajustar ancho al texto"
+msgstr "Ajustar anchura al texto"
#. GTHsX
#: 05220000.xhp
@@ -27824,7 +27824,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia el tamaño de una forma personalizada para ajustar el texto que se agrega después de hacer doble clic en la forma.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia el tamaño de una forma personalizada para ajustar el texto que se añade después de pulsar dos veces en la forma.</ahelp>"
#. TaxGS
#: 05220000.xhp
@@ -28319,7 +28319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotación</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Giro\">Giro</link>"
#. uXUXL
#: 05230300.xhp
@@ -31856,7 +31856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Formateado de tabla</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Formato de tablas\">Formato de tablas</link>"
#. SYvt9
#: 05340400.xhp
@@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Formateado de columnas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Formato de columnas\">Formato de columnas</link>"
#. uZAyB
#: 05340400.xhp
@@ -32090,7 +32090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Ajusta la forma del objeto 3D. Solo se puede modificar la forma de un objeto 3D que se haya creado a partir de la conversión de un objeto en 2D. Para convertir un objeto 2D en 3D, seleccione el objeto, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione <emph>Convertir ▸ En 3D</emph> o <emph>Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Ajusta la forma del objeto 3D. Solo se puede modificar la forma de un objeto 3D que se haya creado a partir de la conversión de un objeto en 2D. Para convertir un objeto 2D en 3D, seleccione el objeto, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione <emph>Convertir ▸ En 3D</emph> o <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>.</ahelp>"
#. ncWkA
#: 05350200.xhp
@@ -32162,7 +32162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Especifique el ángulo en grados para rotar el objeto de giro 3D seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/angle\">Especifique el ángulo en grados para rotar el cuerpo de giro 3D seleccionado.</ahelp>"
#. Gn24F
#: 05350200.xhp
@@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Especifique la profundidad de extrusión del objeto 3D seleccionado. Esta opción no es válida para los objetos 3D de giro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Especifique la profundidad de extrusión del objeto 3D seleccionado. Esta opción no es válida para los cuerpos de giro 3D.</ahelp>"
#. ojSKD
#: 05350200.xhp
@@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
-msgstr "Puede cambiar el número de segmentos utilizados para dibujar un objeto 3D de rotación."
+msgstr "Puede cambiar el número de segmentos utilizados para dibujar un cuerpo de giro 3D."
#. nED5v
#: 05350200.xhp
@@ -32216,7 +32216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150943\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Especifique la cantidad de segmentos horizontales que usar en el objeto 3D de giro seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/hori\">Especifique la cantidad de segmentos horizontales que usar en el cuerpo de giro 3D seleccionado.</ahelp>"
#. 8CuwJ
#: 05350200.xhp
@@ -32234,7 +32234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Introduce el número de segmentos verticales a utilizar en el objeto de rotación 3D seleccionado</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/veri\">Especifique la cantidad de segmentos verticales que usar en el cuerpo de giro 3D seleccionado</ahelp>"
#. Gv4rm
#: 05350200.xhp
@@ -35015,7 +35015,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autocorrección;menú contextual</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;menús contextuales</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función de corrección automática;activar y desactivar</bookmark_value><bookmark_value>compleción automática, ver también corrección automática/entrada automática</bookmark_value>"
#. Ka2SS
#: 06040000.xhp
@@ -35762,7 +35762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153841\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifica la opción de Autocorrección seleccionada.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifica la opción de corrección automática seleccionada.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. KBaQh
#: 06040200.xhp
@@ -38921,7 +38921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permite asignar o modificar la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contraseña\">contraseña</link> de la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permite asignar o editar la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contraseña\">contraseña</link> de la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#. FZAUF
#: 06130300.xhp
@@ -38975,7 +38975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Localice aquella biblioteca de $[officename] Basic que pretende añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Localice la biblioteca de $[officename] BASIC que quiera añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>"
#. HS2BC
#: 06130300.xhp
@@ -38993,7 +38993,7 @@ msgctxt ""
"par_id8968169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo donde puede exportar la biblioteca seleccionada en forma de extensión o de biblioteca de Basic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo para exportar la biblioteca seleccionada, bien como extensión, bien como biblioteca de BASIC.</ahelp>"
#. UkFBg
#: 06130500.xhp
@@ -39020,7 +39020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Encuentre la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que quiera añadir a la lista y pulse en Abrir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Localice la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC que quiera añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>"
#. 5egST
#: 06130500.xhp
@@ -42710,7 +42710,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910573716\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Véase también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
#. Yj9ay
#: digitalsignatures.xhp
@@ -42998,7 +42998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OpenType Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Características tipográficas de OpenType"
#. n4g4m
#: font_features.xhp
@@ -45095,7 +45095,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Detiene la descarga. Luego presione Reanudar para continuar la descarga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pone en pausa la descarga. Pulse en Reanudar para seguir descargando.</ahelp>"
#. Gc2ux
#: online_update_dialog.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index bcdc43b7427..8d7fc136508 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Puede definir el formato deseado para la visualización de la hora.</ahelp>"
#. wzQaF
#: 01170101.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149657\n"
"help.text"
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
-msgstr "Si en <emph>Tipo de contenido</emph> ha seleccionado Tabla o Consulta, en el cuadro aparecen todas las tablas y consultas configuradas en la base de datos seleccionada."
+msgstr "Si en <emph>Tipo de contenido</emph> ha seleccionado «Tabla» o «Consulta», en el cuadro aparecen todas las tablas y consultas configuradas en la base de datos seleccionada."
#. qgcys
#: 01170203.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
-msgstr "Si elige \"Tabla\" o \"Consulta\", el formulario hará referencia a la tabla o consulta que especifique en <emph>Contenido</emph>. Si desea crear una consulta nueva o un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulario\">subformulario</link>, seleccione la opción \"SQL\". Puede introducir la instrucción de la consulta SQL o el formulario directamente en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph> en la ficha Datos de Propiedades de control."
+msgstr "Si elige «Tabla» o «Consulta», el formulario hará referencia a la tabla o consulta que especifique en <emph>Contenido</emph>. Si desea crear una consulta nueva o un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulario\">subformulario</link>, seleccione la opción «SQL». Puede introducir la instrucción de la consulta SQL o el formulario directamente en el cuadro <emph>Contenido de lista</emph> en la pestaña Datos de Propiedades de control."
#. ZSNb6
#: 01170203.xhp
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Mueve el campo de base de datos listado al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla </emph>. </ahelp> También se puede hacer una pulsación doble en una entrada para llevarla al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>. Todos los campos que se muestran en el cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph> se insertan en el documento."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Mueve el campo de base de datos seleccionado al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>.</ahelp> También se puede hacer una pulsación doble en una entrada para llevarla al cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph>. Todos los campos que se muestran en el cuadro de lista <emph>Columnas de tabla</emph> se insertan en el documento."
#. AXowk
#: 12070100.xhp
@@ -16097,7 +16097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150982\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Efectúa la búsqueda con expresiones regulares.</ahelp> Las mismas expresiones regulares que se admiten aquí también se pueden utilizar en el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Cuadro de diálogo Buscar y reemplazar\"><emph>Buscar y reemplazar</emph></link> de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#. NYmii
#: 12100200.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 0a86f3852ea..4c4baf3bb0a 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr "Muestra la estructura en árbol de las principales páginas de Ayuda."
+msgstr "Muestra un sumario de los principales temas de ayuda en todos los módulos."
#. FBsLd
#: 00000110.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
-msgstr "Muestra una lista de palabras clave para el módulo de %PRODUCTNAME seleccionado actualmente."
+msgstr "Muestra una lista de palabras clave indizadas para el módulo de %PRODUCTNAME seleccionado actualmente."
#. sEDFA
#: 00000110.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Contents - The Main Help Topics"
-msgstr "Contenido - Temas principales de la Ayuda"
+msgstr "Contenido. Temas principales de la Ayuda"
#. y5FLx
#: 00000160.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contenido: temas principales de la Ayuda\">Contenido: temas principales de la Ayuda</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contenido. Temas principales de la Ayuda\">Contenido. Temas principales de la Ayuda</link></variable>"
#. 82jUN
#: 00000160.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"La ventana de ayuda de %PRODUCTNAME\">La ayuda de %PRODUCTNAME</link></variable>"
#. 73Gwo
#: new_help.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Brinda una visión de conjunto del sistema de ayuda.</ahelp>"
#. oAGqv
#: new_help.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901534891620807\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\" name=\"Contenido. Temas principales de la Ayuda\">Contenido. Temas principales de la Ayuda</link></variable>"
#. mPuEx
#: new_help.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra un sumario de los principales temas de ayuda en todos los módulos."
#. ADrSX
#: new_help.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index e0d66c3d361..fb28ba88dd1 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedautopi/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Crea páginas HTML estándar con marcos. La página exportada se sitúa en el marco principal y en el marco de la izquierda se muestra un índice con hipervínculos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Crea páginas HTML estándares con marcos. La página exportada se sitúa en el marco principal y en el marco de la izquierda se muestra un sumario con hiperenlaces.</ahelp>"
#. qkffR
#: 01110200.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\" visibility=\"visible\">Especifica el nombre del autor de la publicación.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Especifica el nombre del autor de la publicación.</ahelp>"
#. f8b7F
#: 01110400.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\" visibility=\"visible\">Especifica la página principal. En la publicación se insertará un hiperenlace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Especifica la página principal. En la publicación se insertará un hiperenlace.</ahelp>"
#. obGUX
#: 01110400.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\" visibility=\"visible\">Especifica el texto adicional que debe aparecer en la portada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Especifica el texto adicional que debe aparecer en la portada.</ahelp>"
#. upKxs
#: 01110400.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 007829a39a9..720b4627078 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Query name or table view name"
-msgstr "Nombre de la consulta / vista de tabla"
+msgstr "Nombre de la consulta o vista de tabla"
#. Cw73K
#: 02010100.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163805\n"
"help.text"
msgid "Filtering data"
-msgstr "Filtrado de datos"
+msgstr "Filtrar datos"
#. Q9pG5
#: 02010100.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type formatting"
-msgstr "Formateado de tipos"
+msgstr "Formato de tipos"
#. rQCk7
#: 05030300.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Formateado de tipos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Formato de tipos\">Formato de tipos</link>"
#. EkSPG
#: 05030300.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr "En el explorador de orígenes de datos, si desea copiar una tabla, arrástrela y colóquela en el contenedor de tablas. El diálogo <emph>Formateado de tipos </emph>es la tercera ventana del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>."
+msgstr "En el explorador de orígenes de datos, si desea copiar una tabla, arrástrela y colóquela en el contenedor de tablas. El cuadro de diálogo <emph>Formato de tipos</emph> es la tercera ventana del diálogo <emph>Copiar tabla</emph>."
#. mnHDq
#: 05030300.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04092009442139524\n"
"help.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Crear llave primaria"
+msgstr "Admite claves primarias"
#. BVmAU
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export."
-msgstr ""
+msgstr "Exporta el informe o formulario seleccionado en un documento de texto. Se exporta un informe dinámico como copia del contenido de la base de datos en el momento de la exportación."
#. vdU9E
#: menufile.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Abre un submenú."
#. ffiWu
#: menufile.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id2531815\n"
"help.text"
msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Se abre automáticamente la ventana <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> y muestra todos los campos de la tabla seleccionada."
#. vsFKB
#: rep_main.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 8117a54f89d..a0bbd8f133b 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
-msgstr "En $[officename] Writer hay dos casillas antes de <emph>Reconocer URL</emph>: la casilla de la primera columna pertenece a la reedición posterior y la casilla de la segunda casilla a la AutoCorrección durante la introducción de texto."
+msgstr "En $[officename] Writer hay dos casillas antes de <emph>Reconocer URL</emph>: la casilla de la primera columna pertenece a la reedición posterior y la casilla de la segunda, a la corrección automática durante la escritura."
#. D6HMF
#: autohide.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Insertar diagramas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Insertar gráficos\">Insertar gráficos</link></variable>"
#. u6Vsh
#: chart_insert.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table."
-msgstr "Es posible insertar en los documentos de Writer diagramas generados a partir de los valores de una tabla de Writer."
+msgstr "Es posible insertar en los documentos de Writer gráficos generados a partir de los valores de una tabla de Writer."
#. Q6SNF
#: chart_insert.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editar una leyenda de diagrama</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editar leyendas de gráficos\">Editar leyendas de gráficos</link></variable>"
#. EUSW6
#: chart_legend.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145674\n"
"help.text"
msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
-msgstr "Para seleccionar la leyenda pulse primero dos veces en el diagrama (véase paso 1) y a continuación en la leyenda. La leyenda se podrá desplazar dentro del diagrama por medio del ratón."
+msgstr "Para seleccionar la leyenda pulse primero dos veces en el gráfico (vea el paso 1) y, a continuación, en la leyenda. La leyenda se podrá desplazar dentro del gráfico por medio del ratón."
#. oQEnL
#: chart_legend.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
-msgstr "Si desea cambiar el formateado del título principal seleccione <emph>Formato - Título - Título principal</emph>. El diálogo <emph>Título</emph> se abre."
+msgstr "Si desea cambiar el formato del título principal seleccione <emph>Formato ▸ Título ▸ Título principal</emph>. El cuadro de diálogo <emph>Título</emph> se abre."
#. qmJVd
#: chart_title.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
-msgstr "Si la casilla de verificación <emph>Vínculo</emph> está seleccionada, la imagen de bitmap se recargará cada vez que el documento se actualice o se cargue. Los pasos de edición llevados a cabo en la copia local de la imagen en el documento se vuelven a aplicar y, a continuación, se muestra la imagen."
+msgstr "Si la casilla <emph>Enlazar</emph> está seleccionada, la imagen de mapa de bits se recargará cada vez que el documento se actualice o se cargue. Los pasos de edición llevados a cabo en la copia local de la imagen en el documento se vuelven a aplicar y, a continuación, se muestra la imagen."
#. aWsGo
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
-msgstr "En $[officename] Draw e $[officename] Impress puede añadir texto e imágenes, seleccionar estos objetos junto con el bitmap, así como exportar la selección como una nueva imagen bitmap."
+msgstr "En $[officename] Draw e $[officename] Impress puede añadir texto e imágenes, seleccionar estos objetos junto con el mapa de bits, así como exportar la selección como una nueva imagen de mapa de bits."
#. rfYCR
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
-msgstr "Seleccione la imagen de bitmap. También puede seleccionar objetos adicionales, como texto, para que se exporten con la imagen pulsando la tecla Mayús mientras selecciona o pulsando un marco de selección alrededor de todos los objetos."
+msgstr "Seleccione la imagen de mapa de bits. También puede seleccionar objetos adicionales, como texto, para que se exporten con la imagen oprimiendo la tecla Mayús mientras selecciona o pulsando en un marco de selección alrededor de todos los objetos."
#. tADMD
#: insert_bitmap.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153950\n"
"help.text"
msgid "Refresh Data (in Excel)"
-msgstr "Actualiza datos (en Excel)"
+msgstr "Actualizar datos (en Excel)"
#. LKfBd
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
-msgstr "Copia el formateo del objeto definido en los cuadros de diálogos <item type=\"menuitem\">Formato - Imagen</item> y <item type=\"menuitem\">Formato - Objeto</item>. No se copia el contenido, ni el tamaño, posición, hipervínculos o macros del objeto."
+msgstr "Copia el formato del objeto definido en los cuadros de diálogo <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Imagen</item> y <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Objeto</item>. No se copia el contenido, ni el tamaño, la posición, los hiperenlaces o las macros del objeto."
#. r9BRY
#: paintbrush.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5249f553b49..e819ab9b61c 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph> cada vez que seleccione el comando <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph> cada vez que seleccione la orden <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>"
#. KBi2j
#: 01010200.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149809\n"
"help.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "Opciones para la visualización de contraste elevado"
+msgstr "Opciones de la apariencia de contraste alto"
#. DkPVC
#: 01013000.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "Number recognition"
-msgstr "Reconocimiento de números"
+msgstr "Reconocer números"
#. QvjdE
#: 01040500.xhp
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Especifica que los números en una tabla de texto se reconozcan y formateen como tales.</ahelp> Las celdas de las tablas de %PRODUCTNAME Writer pueden reconocer números cuando se representan en uno de los formatos numéricos disponibles en las categorías Números, Porcentaje, Moneda, Fecha, Hora, Científico, Fracción y Booleano."
#. 4UzAW
#: 01040500.xhp
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155856\n"
"help.text"
msgid "Number format recognition"
-msgstr "Reconocimiento de formato numérico"
+msgstr "Reconocer formatos numéricos"
#. dKekB
#: 01040500.xhp
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Si no se ha seleccionado <emph>Reconocimiento del formato numérico</emph>, sólo se aceptarán las entradas en el formato asignado a la celda. El formato de cualquier otra entrada se convierte en <emph>Texto</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Si no se ha seleccionado <emph>Reconocer formatos numéricos</emph>, solo se aceptarán las entradas en el formato asignado a la celda. El formato de cualquier otra entrada se convierte en <emph>Texto</emph>.</ahelp>"
#. oJ4kr
#: 01040500.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Establece el color de resalte de las líneas modificadas del texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Establece el color de resalte de los renglones modificados del texto.</ahelp>"
#. CxgNP
#: 01040900.xhp
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3577990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documentos de Word;compatibilidad</bookmark_value><bookmark_value>importar;configuración de compatibilidad para importación de texto</bookmark_value><bookmark_value>opciones;compatibilidad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>configuración de compatibilidad para importación de MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>diseño;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>dar formato;parámetros de impresora (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;formato de documentos (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value> parámetros de impresora para formato de documentos (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documentos de Word;compatibilidad</bookmark_value><bookmark_value>importar;configuración de compatibilidad para importación de texto</bookmark_value><bookmark_value>opciones;compatibilidad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>configuración de compatibilidad para importación de MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>disposición;importar documentos de Word</bookmark_value><bookmark_value>dar formato;métricas de impresora (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>métricas;formato de documentos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>métricas de impresora para formato de documentos (Writer)</bookmark_value>"
#. xvqun
#: 01041000.xhp
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Use los parámetros de la impresora para el formateado del documento"
+msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear documentos"
#. SD8QA
#: 01041000.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F9\n"
"help.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "No agregar espacio adicional entre las líneas de texto"
+msgstr "No añadir espacio adicional entre los renglones del texto"
#. sEKBN
#: 01041000.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159252\n"
"help.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Usar los parámetros de la impresora para el formato de texto"
+msgstr "Usar métricas de la impresora para formatear textos"
#. B7nyG
#: 01060300.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr "Activar la consola de presentación"
+msgstr "Activar consola de presentación"
#. uBhWx
#: 01070500.xhp
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Escriba un parámetro de inicio para un entorno JRE, como lo haría en una línea de comandos. Pulse en Asignar para agregar el parámetro a la lista de parámetros de inicio disponibles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Escriba un parámetro de inicio para un entorno JRE, como lo haría en una línea de órdenes. Pulse en Asignar para agregar el parámetro a la lista de parámetros de inicio disponibles.</ahelp>"
#. BefsT
#: javaparameters.xhp
@@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C55\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Modificar"
+msgstr "Editar"
#. 3AEqz
#: javaparameters.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 9e37bc84581..1f59eef2494 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10783\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. PwEFK
#: main0210.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10793\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
-msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo."
+msgstr "Le permite editar los puntos de unión del dibujo."
#. H6Dh5
#: main0210.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Bar"
-msgstr "Barra de Esquema"
+msgstr "Barra Esquema"
#. dWPra
#: main0211.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Barra de esquema\">Barra de esquema</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Barra Esquema\">Barra Esquema</link>"
#. FxRYs
#: main0211.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
-msgstr "$[officename] Impress le permite crear diapositivas profesionales que pueden incluir diagramas, objetos de dibujo, texto, multimedia y muchos otros elementos. Además si lo desea puede incluso importar y modificar presentaciones de Microsoft Powerpoint."
+msgstr "$[officename] Impress le permite crear diapositivas profesionales que pueden incluir gráficos, objetos de dibujo, texto, multimedia y muchos otros elementos. Además, si lo desea, puede incluso importar y modificar presentaciones de Microsoft PowerPoint."
#. bAxiz
#: main0503.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. CFmE8
#: main_edit.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
-msgstr "Activa y desactiva el modo <emph>Editar puntos de adhesión</emph>."
+msgstr "Activa y desactiva el modo <emph>Editar puntos de unión</emph>."
#. exzAB
#: main_edit.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 6eb1f73d20b..8e289113713 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n"
#. sqmGT
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id8695944\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluebar\">Pulse en el icono <emph>Puntos de adhesión</emph> de la barra Dibujo </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluebar\">Pulse en el icono <emph>Puntos de unión</emph> de la barra Dibujo</variable>"
#. cjzea
#: 00000403.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#. 6GqEg
#: 00000413.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
-msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En cuerpo de rotación 3D</emph>"
+msgstr "Abra el menú contextual de un objeto seleccionado y elija <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>"
#. 7cKRf
#: 00000413.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 384657d7da5..e09f3c3ffcb 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150022\n"
"help.text"
msgid "Angle"
-msgstr "Ángulo de rotación"
+msgstr "Ángulo"
#. A37bt
#: 02120000.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Line skew"
-msgstr "Desplazamiento de líneas"
+msgstr "Desvío de línea"
#. sN9BG
#: 05170000.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
-msgstr "Define el desplazamiento de una línea de conector. La ventana de previsualización muestra el resultado."
+msgstr "Define el desvío de una línea conectora. El cuadro de previsualización muestra el resultado."
#. YZZik
#: 05170000.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 1.</ahelp>"
#. Sh4Hr
#: 05170000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145360\n"
"help.text"
msgid "Line 2"
-msgstr "Línia 2"
+msgstr "Línea 2"
#. j8YqC
#: 05170000.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 2.</ahelp>"
#. pQzaS
#: 05170000.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desplazamiento para la línea 3.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\" visibility=\"visible\">Introduzca un valor de desvío para la línea 3.</ahelp>"
#. 4z7yG
#: 05170000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145581\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Distancia entre líneas"
+msgstr "Espaciado de línea"
#. t5Pe9
#: 05170000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
-msgstr "Establece el interlineado para los conectores."
+msgstr "Establece el espaciado de línea para los conectores."
#. 4teCY
#: 05170000.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147369\n"
"help.text"
msgid "Reset line skew"
-msgstr "Restablecer recorrido de línea"
+msgstr "Restablecer desvío de línea"
#. WE2nx
#: 05170000.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Restablece el desplazamiento de las líneas al valor predeterminado.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Restablece el desvío de las líneas al valor predeterminado.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
#. JLBKm
#: 05250000.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
-msgstr "Convertir en objeto de giro 3D"
+msgstr "Convertir en cuerpo de giro 3D"
#. wr5SB
#: 13050400.xhp
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convertir en objeto de giro 3D</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convertir en cuerpo de giro 3D\">Convertir en cuerpo de giro 3D</link>"
#. EDRF2
#: 13050400.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 9cb694a7516..1dee940670b 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155263\n"
"help.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "En cuerpo de rotación 3D"
+msgstr "En cuerpo de giro 3D"
#. wawhs
#: 10030000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149024\n"
"help.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "En cuerpo de rotación 3D"
+msgstr "En cuerpo de giro 3D"
#. YXDuU
#: 10030000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147536\n"
"help.text"
msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "Posicionar en círculo (en perspectiva)"
+msgstr "Colocar en círculo (en perspectiva)"
#. ueVum
#: 10030000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149454\n"
"help.text"
msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "Posicionar en círculo (en perspectiva)"
+msgstr "Colocar en círculo (en perspectiva)"
#. s7TXu
#: 10030000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151185\n"
"help.text"
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)"
+msgstr "Colocar en círculo (inclinar)"
#. DGGdN
#: 10030000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153156\n"
"help.text"
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Posicionar en círculo (inclinar)"
+msgstr "Colocar en círculo (inclinar)"
#. cgohm
#: 10030000.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gluepoints Bar"
-msgstr "Barra de puntos de adhesión"
+msgstr "Barra Puntos de unión"
#. SuACV
#: 10030200.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obarra de objetos; editar los puntos de adhesión</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barras de objetos; editar puntos de unión</bookmark_value>"
#. 7EHpe
#: 10030200.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Puntos de adhesión</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Puntos de unión</link></variable>"
#. CjR3U
#: 10030200.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de adhesión. Los puntos de adhesión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conector</link>. </ahelp> De forma predeterminada, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sitúa automáticamente un punto de adhesión en el centro de cada lado del rectángulo que limita cada uno de los objetos creados."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de unión. Los puntos de unión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conectora</link>. </ahelp> De forma predeterminada, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sitúa automáticamente un punto de unión en el centro de cada lado del rectángulo que limita cada uno de los objetos creados."
#. jBLeE
#: 10030200.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149876\n"
"help.text"
msgid "Insert Glue Point"
-msgstr "Insertar punto de adhesión"
+msgstr "Insertar punto de unión"
#. ddyBH
#: 10030200.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserta un punto de adhesión en el lugar donde se hace clic del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserta un punto de unión en el lugar donde se pulse del objeto.</ahelp>"
#. qBDCE
#: 10030200.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "Insert Point"
-msgstr "Insertar punto de adhesión"
+msgstr "Insertar punto"
#. YbLcW
#: 10030200.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">El conector se adjunta al borde izquierdo del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">El conector se liga al borde izquierdo del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. yYmXc
#: 10030200.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">El conector se adjunta al borde superior del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">El conector se liga al borde superior del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. nVrUo
#: 10030200.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">El conector se adjunta al borde derecho del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">El conector se liga al borde derecho del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. p4vjR
#: 10030200.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">El conector se adjunta al borde inferior del punto de adhesión seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">El conector se liga al borde inferior del punto de unión seleccionado.</ahelp>"
#. 9AuRT
#: 10030200.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150875\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Posición relativa del punto de adhesión"
+msgstr "Posición relativa del punto de unión"
#. eaDid
#: 10030200.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Mantiene la posición relativa de un punto de adhesión seleccionado al cambiar el tamaño de un objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Mantiene la posición relativa de un punto de unión seleccionado al cambiar el tamaño de un objeto.</ahelp>"
#. p3nBA
#: 10030200.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Posición relativa del punto de adhesión"
+msgstr "Posición relativa del punto de unión"
#. cWSU3
#: 10030200.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde izquierdo del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde izquierdo del objeto.</ahelp>"
#. cDXuJ
#: 10030200.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el centro del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el centro del objeto.</ahelp>"
#. JHN3D
#: 10030200.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde derecho del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde derecho del objeto.</ahelp>"
#. BFEKQ
#: 10030200.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149930\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde superior del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde superior del objeto.</ahelp>"
#. 8LAFQ
#: 10030200.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el centro vertical del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el centro vertical del objeto.</ahelp>"
#. KDaky
#: 10030200.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148397\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de adhesión actual permanece fijo en el borde inferior del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Cuando se cambia el tamaño de un objeto, el punto de unión actual permanece fijo en el borde inferior del objeto.</ahelp>"
#. EsARp
#: 10030200.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
-msgstr "Al pulsar sobre un conector y mover el ratón sobre un objeto relleno o sobre el borde de un objeto no relleno, aparecen puntos de conexión. Los puntos de conexión son puntos fijos a los que se puede adjuntar una línea de conector. Si se desea se pueden agregar a los objetos puntos de conexión personalizados denominados <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"puntos de adhesión\">puntos de adhesión</link>."
+msgstr "Al pulsar sobre un conector y mover el ratón sobre un objeto relleno o sobre el borde de un objeto no relleno, aparecen puntos de unión. Los puntos de unión son puntos fijos a los que se puede ligar una línea conectora. Si lo desea, puede agregar a los objetos <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"puntos de unión\">puntos de unión</link> personalizados."
#. qX29Y
#: 10100000.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
-msgstr "Para dibujar una línea de conector, pulse sobre un punto de conexión de un objeto, arrastre hasta un punto de conexión en otro objeto y suelte el ratón. También puede arrastrar hacia una parte vacía del documento y pulsar sobre ella. El extremo suelto del conector queda fijo en el lugar mientras no se arrastre a otra posición. Para desconectar un conector, arrastre uno de los extremos de la línea de conector a una posición distinta."
+msgstr "Para dibujar una línea conectora, pulse sobre un punto de unión de un objeto, arrastre hasta un punto de unión en otro objeto y suelte el ratón. También puede arrastrar hacia una parte vacía del documento y pulsar allí. El extremo suelto del conector queda fijo en el lugar mientras no se arrastre a otra posición. Para desligar un conector, arrastre uno de los extremos de la línea conectora a una posición distinta."
#. AyCus
#: 10100000.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166468\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. jxFWM
#: 10100000.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. tywdq
#: 10100000.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto final. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y una flecha en el punto final. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. tmq4S
#: 10100000.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y flechas en ambos extremos. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y flechas en ambos extremos. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. drG2p
#: 10100000.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y un círculo en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Dibuja un conector con uno o más ángulos de 90 grados y un círculo en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. TwTfL
#: 10100000.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Dibuja un conector curvo con un círculo en el punto inicial. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Dibuja una línea conectora curva con un círculo en el punto de partida. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre hasta un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. HRyDE
#: 10100000.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Dibuja un conector curvo con un círculo en el punto final. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Dibuja una línea conectora curva con un círculo en el punto final. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. hDC9R
#: 10100000.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Dibuja un conector curvo con círculos en ambos extremos. Pulse en un punto de conexión de un objeto, arrastre a un punto de conexión de otro objeto y luego suelte el botón del ratón.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Dibuja una línea conectora curva con círculos en ambos extremos. Pulse en un punto de unión de un objeto, arrastre a un punto de unión de otro objeto y finalmente suelte el botón del ratón.</ahelp>"
#. odAb9
#: 10100000.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "Puntos de adhesión"
+msgstr "Puntos de unión"
#. ufC46
#: 13010000.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Puntos de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. my6RN
#: 13010000.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de adhesión. Los puntos de adhesión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conector</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Inserte o modifique las propiedades de un punto de unión. Los puntos de unión son puntos de conexión personalizados a los que se puede asociar una línea <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conectora</link>.</ahelp>"
#. cSpbQ
#: 13010000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icono Puntos de unión</alt></image>"
#. TnU3Q
#: 13010000.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "Puntos de adhesión"
+msgstr "Puntos de unión"
#. FipQc
#: 13020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 83c905b1757..f1e8544a319 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objetos de rotación 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>objetos 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>escenas 3D; crear</bookmark_value><bookmark_value>convertir;en curvas, polígonos, 3D</bookmark_value><bookmark_value>objetos de extrusión</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cuerpos de giro 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>objetos 3D;generar</bookmark_value><bookmark_value>escenas 3D; crear</bookmark_value><bookmark_value>convertir;en curvas, polígonos, 3D</bookmark_value><bookmark_value>objetos de extrusión</bookmark_value>"
#. mTJkR
#: 3d_create.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "3D rotation object with shading and a light source"
-msgstr "Objeto de rotación 3D con sombra y una fuente de luz"
+msgstr "Cuerpo de giro 3D con sombra y una fuente de luz"
#. xLDBZ
#: 3d_create.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145410\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
-msgstr "Para convertir un objeto 2D en un objeto de rotación 3D:"
+msgstr "Para convertir un objeto 2D en un cuerpo de giro 3D:"
#. W9pia
#: 3d_create.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis."
-msgstr "Un objeto de rotación 3D se crea haciendo rodar el objeto seleccionado alrededor de su eje vertical."
+msgstr "Un cuerpo de giro 3D se crea haciendo rodar el objeto seleccionado alrededor de su eje vertical."
#. erzuj
#: 3d_create.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph>."
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En cuerpo de giro 3D</emph>."
#. ahWWg
#: 3d_create.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
-msgstr "Cuando se crea una animación de bitmap (GIF animado) se puede asignar un tiempo de demora a cada una de las imágenes y especificar cuántas veces se debe reproducir la animación."
+msgstr "Cuando se crea una animación de mapa de bits (GIF animado) se puede asignar un tiempo de demora a cada una de las imágenes y especificar cuántas veces se debe reproducir la animación."
#. jAyA7
#: animated_gif_create.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Gluepoints"
-msgstr "Usar puntos de adhesión"
+msgstr "Utilizar puntos de unión"
#. CZRg4
#: gluepoints.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0919200803534995\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Usar puntos de adhesión;usando</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>puntos de unión;uso</bookmark_value>"
#. W457q
#: gluepoints.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Usar Puntos de adhesión</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Utilizar puntos de unión</link></variable>"
#. eh99z
#: gluepoints.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803040964\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
-msgstr "En Impress y en Draw, puede unir dos formas cualesquiera con una línea llamada <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">conector</link>. Cuando dibuja un conector entre dos formas, el conector se unirá a un punto de adherencia de cada una de las formas. Las formas tienen puntos de adherencia predeterminados, cuyas posiciones dependen de la clase particular de esa forma. Puede agregar sus propios puntos de adherencia personalizados a una forma y luego unir conectores en esos puntos."
+msgstr "En Impress y en Draw es posible conectar dos formas cualesquiera con una línea llamada <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">conector</link>. Cuando dibuja un conector entre dos formas, el conector se ligará a un punto de unión en cada una de las formas. Las formas tienen puntos de unión predeterminados, cuyas posiciones dependen de la clase particular de esa forma. Puede agregar sus propios puntos de unión personalizados a una forma y luego ligar conectores en esos puntos."
#. cte7J
#: gluepoints.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041099\n"
"help.text"
msgid "To add and edit gluepoints"
-msgstr "Para agregar y editar puntos de adhesión"
+msgstr "Para añadir y editar puntos de unión"
#. LAMR7
#: gluepoints.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id091920080304108\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:"
-msgstr "Realice uno de los siguientes procedimientos para mostrar todos los puntos de adhesión existentes:"
+msgstr "Realice uno de los siguientes procedimientos para mostrar todos los puntos de unión existentes:"
#. KwP6b
#: gluepoints.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041082\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
-msgstr "Haga un Click sobre el icono de <emph>Punto de adhesión</emph> en la barra de herramientas para Dibujo."
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Punto de unión</emph> de la barra de herramientas Dibujo."
#. 8RPUw
#: gluepoints.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Editar - Puntos de adhesión</item>."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Editar ▸ Puntos de unión</item>."
#. DRCRM
#: gluepoints.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041160\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
-msgstr "Haga un Click sobre el icono de <emph>Inserte un Punto de adhesión</emph> en la barra de herramientas de Puntos de adhesión."
+msgstr "Pulse sobre el icono <emph>Insertar punto de unión</emph> de la barra de herramientas Puntos de unión."
#. EQHF6
#: gluepoints.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id09192008030411601\n"
"help.text"
msgid "Select element on slide where you want to add glue points."
-msgstr "Seleccione el elemento de la diapositiva en el que quiera añadir puntos de adhesión."
+msgstr "Seleccione el elemento de la diapositiva en el que quiera añadir puntos de unión."
#. si9dG
#: gluepoints.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041115\n"
"help.text"
msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
-msgstr "Haga un clic dentro de la forma a la que desee agregar el nuevo punto de adherencia."
+msgstr "Pulse en aquella forma a la que desee agregar el nuevo punto de unión."
#. AFMjE
#: gluepoints.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041133\n"
"help.text"
msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
-msgstr "Si es una forma rellena, puede hacer clic en cualquier parte de la misma. Si es una forma vacía, puede hacer clic en el borde para agregar un punto de adherencia. Después de insertarlo, puede arrastrar el punto de adherencia a otra posición dentro de la forma."
+msgstr "Si es una forma rellena, puede pulsar en cualquier parte de esta. Si es una forma vacía, puede pulsar en el borde para añadir un punto de unión. Después de insertarlo, puede arrastrar el punto de unión a otra posición dentro de la forma."
#. ZHFBd
#: gluepoints.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041250\n"
"help.text"
msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
-msgstr "Con los cuatro iconos cercanos al icono de <emph>Insertar un punto de adherencia</emph>, puede elegir las direcciones que se le permitirán a un conector unido a este punto de adherencia. Puede seleccionar una o más direcciones para cada punto de adherencia."
+msgstr "Con los cuatro iconos cercanos al icono de <emph>Insertar punto de unión</emph>, puede elegir las direcciones que se le permitirán a un conector ligado a este punto de unión. Puede seleccionar una o más direcciones para cada punto de unión."
#. GfRnC
#: gluepoints.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041298\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders."
-msgstr "Si el icono de <emph>Punto de adherencia relativo</emph> está activado, el punto de adherencia se desplazará cuando cambie el tamaño del objeto para mantener la posición relativa a los bordes del objeto."
+msgstr "Si el icono <emph>Posición relativa del punto de unión</emph> está activado, el punto de unión se desplazará cuando cambie el tamaño del objeto para mantener la posición relativa a los bordes del objeto."
#. 6GW7y
#: gluepoints.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041223\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
-msgstr "Si el icono de <emph>Punto de adherencia relativo</emph> no está activado, los iconos cercanos a él ya no estarán desactivados. Con esos iconos puede decidir dónde se ubicará el punto de adherencia cuando se modifique el tamaño del objeto."
+msgstr "Si el icono <emph>Posición relativa del punto de unión</emph> no está activado, los iconos cercanos a este ya no estarán desactivados. Con esos iconos puede decidir dónde se ubicará el punto de unión cuando se modifique el tamaño del objeto."
#. bvoTQ
#: html_export.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">Archivo - Exportar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Archivo - Exportar\">Archivo ▸ Exportar</link>"
#. nLHAE
#: html_import.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importar página HTML a presentación</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importar páginas HTML en presentaciones\">Importar páginas HTML en presentaciones</link></variable>"
#. LDkby
#: html_import.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Posiciónese en la diapositiva o página donde quiere insertar el texto y elija <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Insertar página desde archivo</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. NCRij
#: html_import.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
-msgstr "Seleccione \"Texto\" o \"Documento HTML\" como <emph>Tipo de archivos</emph>."
+msgstr "Seleccione «Texto» o «Documento HTML» como <emph>Tipo de archivos</emph>."
#. AYDxh
#: html_import.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione todo el texto situado debajo del área visible de la diapositiva y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘X</caseinline><defaultinline>Ctrl + X</defaultinline></switchinline>."
#. TBMtB
#: html_import.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - New Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - New Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Diapositiva nueva</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Página nueva</menuitem></defaultinline></switchinline> y, a continuación, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘V</caseinline><defaultinline>Ctrl + V</defaultinline></switchinline>."
#. tA9U8
#: html_import.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155372\n"
"help.text"
msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show."
-msgstr "No seleccione esta opción si desea ejecutar una presentación personalizada."
+msgstr "No seleccione esta opción si desea ejecutar un pase de diapositivas personalizado."
#. dHBTx
#: individual.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id883150344\n"
"help.text"
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
-msgstr "Para ocultar la diapositiva actual, pulse el botón \"Ocultar diapositiva\"."
+msgstr "Para ocultar la diapositiva actual, pulse en el botón «Ocultar diapositiva»."
#. TYBsf
#: individual.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156261\n"
"help.text"
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr "Para ocultar varias diapositivas, elija <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas que desee ocultar."
+msgstr "Para ocultar varias diapositivas, elija <emph>Ver ▸ Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas que desee ocultar."
#. i3fSA
#: individual.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145210\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show."
-msgstr "Elija <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas ocultas que desee ver."
+msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Clasificador de diapositivas</emph> y, a continuación, seleccione las diapositivas ocultas que desee ver."
#. aCT8Z
#: individual.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Punto de adhesión</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de unión\">Puntos de unión</link>"
#. GhgSf
#: page_copy.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Abra una presentación y seleccione <emph>Ver - Normal</emph>."
+msgstr "Abra una presentación y seleccione <emph>Ver ▸ Normal</emph>."
#. E6TbP
#: page_copy.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Insertar página desde archivo</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. 4wCrD
#: page_copy.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 5424ead667f..ddb31f60768 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserta una línea oblicua '/' con dos huecos. </ahelp> También puede escribir <emph><?>/<?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserta una barra diagonal «/» con dos huecos. </ahelp> También puede escribir <emph><?>/<?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
#. AE4Vm
#: 03090100.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153198\n"
"help.text"
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr "La información sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"índices y exponentes\">índices y exponentes</link>, y también sobre <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"escalas\">escalas</link>, ayuda a estructurar las fórmulas de forma eficaz. Si desea más información acerca de los paréntesis, consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Paréntesis y grupos\">Paréntesis y grupos</link>."
+msgstr "La información sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"índices y exponentes\">índices y exponentes</link> y sobre las <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"escalas\">escalas</link> le ayudará a estructurar las fórmulas de forma eficaz. Si desea obtener más información acerca de los paréntesis, consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>."
#. YiWxc
#: 03090600.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149626\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
-msgstr "Use la orden <emph>color</emph> para cambiar el color de la fórmula. Escriba <emph>color</emph>. A continuación, escriba el nombre del color (colores disponibles: blanco, negro, cian, magenta, rojo, azul, verde y amarillo) y la fórmula, el carácter o la secuencia de caracteres. Si se especifica <emph>color green size 20 a</emph>, el resultado es una letra \"a\" verde con un tamaño 20."
+msgstr "Use la orden <emph>color</emph> para cambiar el color de la fórmula. Escriba <emph>color</emph>. A continuación, escriba el nombre del color (colores disponibles: blanco, negro, cian, magenta, rojo, azul, verde y amarillo; tenga en cuenta que hay que escribirlos en inglés; respectivamente: «white», «cyan», «magenta», «red», «blue», «green», «yellow») y la fórmula, el carácter o la secuencia de caracteres. Si se especifica <emph>color green size 20 a</emph>, el resultado es una letra «a» verde con un tamaño de 20 puntos."
#. acYAA
#: 03090600.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146071\n"
"help.text"
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
-msgstr "Los comandos <emph>nbold</emph> y <emph>nitalic</emph> quitan los tipos de letra predeterminados negrita o cursiva de los componentes de una fórmula. Por ejemplo, quite la cursiva de la x en la fórmula 5 x + 3=28 escribiendo <emph>nitalic</emph> antes de la x, como en <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
+msgstr "Las órdenes <emph>nbold</emph> y <emph>nitalic</emph> quitan los tipos de letra predeterminados en negrita o cursiva de los componentes de una fórmula. Por ejemplo, se puede quitar la cursiva de la x en la fórmula 5 x + 3=28 escribiendo <emph>nitalic</emph> antes de la x, como en <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
#. sRp2Q
#: 03090600.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150612\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr "Los <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" y \"vec\" tienen tamaños fijos. Su anchura o longitud no se pueden ajustar cuando se encuentren sobre un símbolo largo."
+msgstr "Los <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> «acute», «bar», «breve», «check», «circle», «dot», «ddot», «dddot», «grave», «hat», «tilde» y «vec» tienen tamaños fijos. Su anchura o longitud no se pueden ajustar cuando se encuentren sobre un símbolo largo."
#. byxQD
#: 03090600.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link> para obtener más información sobre cómo aplicar formato en %PRODUCTNAME Math."
#. 5WAfz
#: 03090600.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148708\n"
"help.text"
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Si desea obtener más información sobre el tema de formateados en <emph>$[officename]Math</emph>, pulse <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"este hiperenlace\">este hiperenlace</link>."
+msgstr "Si desea obtener más información sobre el formato en <emph>$[officename] Math</emph>, visite el tema <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>."
#. 6MMfE
#: 03090700.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets and Grouping"
-msgstr "Paréntesis y grupos"
+msgstr "Corchetes y agrupación"
#. 8Fu23
#: 03091100.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>paréntesis y grupos en Math</bookmark_value><bookmark_value>grupos y paréntesis en Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>corchetes y agrupación en Math</bookmark_value><bookmark_value>agrupación y corchetes en Math</bookmark_value>"
#. HSQZM
#: 03091100.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Paréntesis y grupos\">Paréntesis y grupos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Corchetes y agrupación\">Corchetes y agrupación</link>"
#. QACAR
#: 03091100.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
index a263b9add2a..b3030dc3bec 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911015941\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Ver tambien <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
#. DqFNG
#: main0208.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 464c7b4dc61..d8de8d9e2c7 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154105\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field."
-msgstr "Establece la posición y las opciones de formateado de texto del campo del destinatario."
+msgstr "Permite establecer la posición y las opciones de formato de texto del campo del destinatario."
#. 45MCC
#: 04070200.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154563\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope."
-msgstr "Establece la posición de la dirección del receptor en el sobre."
+msgstr "Establece la posición de la dirección del destinatario en el sobre."
#. PSsRB
#: 04070200.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field."
-msgstr "Abre un diálogo donde puede editar el formateado del carácter que se usa en el campo del destinatario."
+msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede editar el formato de carácter que se usa en el campo del destinatario."
#. MB6Eu
#: 04070200.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field."
-msgstr "Abre un diálogo donde puede editar el formateado del párrafo que se usa en el campo del destinatario."
+msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede editar el formato de párrafo que se usa en el campo del destinatario."
#. gqgEB
#: 04070200.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149107\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field."
-msgstr "Establece la posición y las opciones de formateado de texto del campo del remitente."
+msgstr "Establece la posición y las opciones de formato de texto del campo del remitente."
#. tmC26
#: 04070200.xhp
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Escriba el valor de desplazamiento que desea aplicar a un campo de número de página, por ejemplo \"+1\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Escriba el valor de desplazamiento que desea aplicar a un campo de número de página, por ejemplo «+1».</ahelp>"
#. UE3TE
#: 04090001.xhp
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\" visibility=\"visible\">Seleccione el nivel del índice al que desee cambiar el formateado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Seleccione el nivel del índice al que desee cambiar el formato.</ahelp>"
#. fBCpo
#: 04120201.xhp
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\" visibility=\"visible\">Restablece el formateado del nivel seleccionado al párrafo \"Predeterminado\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Restablece el formato del nivel seleccionado al estilo de párrafo «Predeterminado».</ahelp>"
#. Ao3sU
#: 04120201.xhp
@@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Marca automáticamente las entradas de índice mediante un archivo de concordancia, una lista de palabras que incluir en un índice.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Marca automáticamente las entradas de índice mediante un archivo de concordancia: una lista de palabras para incluir en un índice.</ahelp>"
#. dQzmE
#: 04120212.xhp
@@ -12957,7 +12957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
-msgstr "El nivel «S» se refiere a los titulos de un único carácter que dividen las entradas del índice alfabéticamente. Para activar estos títulos, seleccione la casilla <emph>Separador alfabético</emph> en el apartado <emph>Formato</emph>."
+msgstr "El nivel «S» se refiere a los títulos de un único carácter que dividen las entradas del índice alfabéticamente. Para activar estos títulos, seleccione la casilla <emph>Separador alfabético</emph> en el apartado <emph>Formato</emph>."
#. 6JAVb
#: 04120222.xhp
@@ -13992,7 +13992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Información sobre el uso de las entradas bibliograficas\">Información sobre el uso de las entradas bibliograficas</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Consejos para trabajar con las entradas bibliográficas\">Consejos para trabajar con las entradas bibliográficas</link>."
#. GPs88
#: 04130000.xhp
@@ -25773,7 +25773,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Formateado de la página\">Formateado de la página</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Formato de páginas\">Formato de páginas</link>"
#. zQpK8
#: 06120000.xhp
@@ -26277,7 +26277,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "All Charts"
-msgstr "Todos los diagramas"
+msgstr "Todos los gráficos"
#. vWwBC
#: 06220000.xhp
@@ -26286,7 +26286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Todos los diagramas\">Todos los diagramas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Todos los gráficos\">Todos los gráficos</link>"
#. BNhKJ
#: 06220000.xhp
@@ -26295,7 +26295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Actualiza los diagramas del documento actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Actualiza los gráficos del documento actual.</ahelp>"
#. gHc74
#: 06990000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 73670eba463..7ccc7958ba6 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Aumentar escala"
+msgstr "Ampliar"
#. B6knG
#: 10010000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Aumentar escala\">Aumentar escala</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Ampliar\">Ampliar</link>"
#. B6oDo
#: 10010000.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icono Ampliar</alt></image>"
#. pBveG
#: 10010000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Aumentar escala"
+msgstr "Ampliar"
#. LrnbF
#: 10020000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Reducir escala"
+msgstr "Reducir"
#. 3mGCU
#: 10020000.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Reducir escala\">Reducir escala</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Reducir\">Reducir</link>"
#. FPsvN
#: 10020000.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Reducir escala"
+msgstr "Reducir"
#. 4jEhf
#: 10030000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 4e076bbe74d..79dee40433e 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156048\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
-msgstr "Si la celda actual está vacía: Selecciona toda la tabla. De lo contrario: Selecciona el contenido de la celda actual; si activa de nuevo este comando, selecciona toda la tabla."
+msgstr "Si la celda actual está vacía, selecciona toda la tabla. De lo contrario, selecciona el contenido de la celda actual; si activa de nuevo esta orden, selecciona toda la tabla."
#. 9CzVw
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 10a1cf8429d..11af960d80f 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147251\n"
"help.text"
msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
-msgstr "Para quitar una palabra de la lista de autocorrección"
+msgstr "Para quitar una palabra de la lista de corrección automática"
#. QX44B
#: auto_off.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
-msgstr "$[officename] dibuja automáticamente una línea cuando escribe tres de los caracteres siguientes y pulsa Intro: - _ = * ~ #"
+msgstr "$[officename] dibuja automáticamente una línea cuando escribe tres de los caracteres siguientes y oprime Intro: - _ = * ~ #"
#. kWiMn
#: auto_off.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Carácter</emph>."
+msgstr "Diríjase a <emph>Formato ▸ Carácter</emph>."
#. bWnEV
#: background.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr "Elija <emph>Formato - Párrafo</emph>."
+msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Párrafo</emph>."
#. fU3MR
#: background.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Open the text document that you want to copy the chart to."
-msgstr "Abra el documento de texto en el que desee copiar el diagrama."
+msgstr "Abra el documento de texto en el que desee copiar el gráfico."
#. KgBWC
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156253\n"
"help.text"
msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
-msgstr "Pulse F6 para colocar el cursor dentro del documento."
+msgstr "Oprima F6 para colocar el cursor dentro del documento."
#. ohD4e
#: keyboard.xhp
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153388\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
-msgstr "Pulse F6 hasta que se resalte la barra de herramientas <item type=\"menuitem\">Estándar</item>."
+msgstr "Oprima F6 hasta que el foco esté en la barra de herramientas <item type=\"menuitem\">Estándar</item>."
#. Tut45
#: keyboard.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154849\n"
"help.text"
msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected."
-msgstr "Pulse la tecla de flecha derecha hasta seleccionar el icono <emph>Tabla</emph>."
+msgstr "Oprima → hasta seleccionar el icono <emph>Tabla</emph>."
#. d9on2
#: keyboard.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155872\n"
"help.text"
msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table."
-msgstr "Pulse la tecla de flecha hacia abajo y use las teclas de flecha para seleccionar el número de columnas y filas que incluir en la tabla."
+msgstr "Oprima ↓ y use las teclas de flecha para seleccionar el número de columnas y filas que incluir en la tabla."
#. SA8gX
#: keyboard.xhp
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072C\n"
"help.text"
msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
-msgstr "Pulse F6 para colocar el cursor dentro del documento."
+msgstr "Oprima F6 para colocar el cursor dentro del documento."
#. CepGh
#: load_styles.xhp
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A2\n"
"help.text"
msgid "Double-click the page style that uses the page background that you want to apply."
-msgstr "Haga doble clic en el estilo de página cuyo fondo de página desee aplicar."
+msgstr "Pulse dos veces en el estilo de página cuyo fondo de página desee aplicar."
#. FU4Kj
#: pagebackground.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3032319\n"
"help.text"
msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog."
-msgstr "Haga doble clic justo antes del campo de número de página. Aparecerá el diálogo <emph>Editar campo</emph>."
+msgstr "Pulse dos veces justo antes del campo de número de página. Aparecerá el cuadro de diálogo <emph>Editar campos</emph>."
#. ASxqo
#: pagenumbers.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id6138492\n"
"help.text"
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
-msgstr "Se inserta un <emph>salto de página automático</emph> al final de una página cuyo estilo de página tiene un valor diferente para el \"estilo siguiente\"."
+msgstr "Se inserta un <emph>salto de página automático</emph> al final de una página cuyo estilo de página tiene un valor diferente para el «estilo siguiente»."
#. 6e4Ms
#: pagenumbers.xhp
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
-msgstr "Deje abierto el cuadro diálogo y continúe en la sección siguiente."
+msgstr "Deje abierto el cuadro de diálogo y continúe en la sección siguiente."
#. XXwQm
#: references.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149980\n"
"help.text"
msgid "Cross-Referencing an Object"
-msgstr "Referenciar recíprocamente un objeto"
+msgstr "Remitir a un objeto"
#. SQiCT
#: references.xhp
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Herramientas - Autocorrección - Reemplazar\">Herramientas - Autocorrección - Reemplazar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Herramientas - Corrección automática - Reemplazar\">Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Reemplazar</link>"
#. 6YCYG
#: table_cellmerge.xhp
diff --git a/source/gug/shell/messages.po b/source/gug/shell/messages.po
index e029667bcc9..0ebae02c649 100644
--- a/source/gug/shell/messages.po
+++ b/source/gug/shell/messages.po
@@ -3,21 +3,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellmessages/gug/>\n"
+"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
msgid "Open Document"
-msgstr ""
+msgstr "Eavri Documento"
+#. MZs32
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
msgid ""
@@ -28,16 +32,19 @@ msgid ""
"Do you want to open it to view or to edit?"
msgstr ""
+#. SA66v
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha"
+#. Cj6ae
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Moinge"
+#. eQnBP
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
msgid "Cancel"
diff --git a/source/gug/svx/messages.po b/source/gug/svx/messages.po
index 0875e3bdf2b..a7fbe6d7a32 100644
--- a/source/gug/svx/messages.po
+++ b/source/gug/svx/messages.po
@@ -4,21 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/gug/>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023467.000000\n"
#. 3GkZj
#: include/svx/strings.hrc:25
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
msgid "Drawing object"
msgstr "Mba'ekuéra Dibújogui"
@@ -37,7 +36,6 @@ msgstr "Aty peguaite"
#. tC4qm
#: include/svx/strings.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
msgid "Group objects"
msgstr "Aty peguaite"
@@ -80,7 +78,6 @@ msgstr "Línea diagonal"
#. YPAoe
#: include/svx/strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
@@ -93,7 +90,6 @@ msgstr "Rectángulo"
#. TDTj8
#: include/svx/strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
msgid "Rectangles"
msgstr "Rectángulo"
@@ -106,7 +102,6 @@ msgstr "Cuadrado"
#. XkEHU
#: include/svx/strings.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
msgid "Squares"
msgstr "Cuadrado"
@@ -119,7 +114,6 @@ msgstr "Paralelograma"
#. yCpvs
#: include/svx/strings.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
msgid "Parallelograms"
msgstr "Paralelograma"
@@ -138,14 +132,12 @@ msgstr ""
#. xQAn8
#: include/svx/strings.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
msgid "rounded square"
msgstr "Cuadrado Oñemoapu'a"
#. JHxon
#: include/svx/strings.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
msgid "Rounded Squares"
msgstr "Cuadrado Oñemoapu'a"
@@ -194,14 +186,12 @@ msgstr "Yvyrapã"
#. ZtPEx
#: include/svx/strings.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
msgid "Arcs"
msgstr "Yvyrapã"
#. 7mXtq
#: include/svx/strings.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Pehẽngue Circular"
@@ -221,7 +211,6 @@ msgstr "Elipse"
#. rUFxb
#: include/svx/strings.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
msgid "Ellipses"
msgstr "Elipse"
@@ -277,7 +266,6 @@ msgstr ""
#. a6z8j
#: include/svx/strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
msgid "Polygons"
msgstr "Polígono"
@@ -332,7 +320,6 @@ msgstr "Línea a Po Jehupi"
#. c8gFR
#: include/svx/strings.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Línea a Po Jehupi"
@@ -345,7 +332,6 @@ msgstr "Línea a Po Jehupi"
#. 8k7tC
#: include/svx/strings.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Línea a Po Jehupi"
@@ -394,21 +380,18 @@ msgstr "Moñe'ẽrã Marco"
#. 3Pvnw
#: include/svx/strings.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
msgstr "Link marco moñe'ẽrãgui"
#. EtTZB
#: include/svx/strings.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
msgstr "Link marco moñe'ẽrãgui"
#. mw75y
#: include/svx/strings.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
msgstr "Moñe'ẽrã reraite"
@@ -445,14 +428,12 @@ msgstr "Ta'anga kuéra"
#. E9w8q
#: include/svx/strings.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
msgstr "Ta'anga link'ỹre"
#. YopD6
#: include/svx/strings.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
msgstr "Ta'anga ñembojuaju"
@@ -519,7 +500,6 @@ msgstr ""
#. 3FkK6
#: include/svx/strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
msgid "Linked Image"
msgstr "Link Ta'anga"
@@ -544,7 +524,6 @@ msgstr ""
#. 8kaaN
#: include/svx/strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
msgstr "Ta'anga ñembojuaju"
@@ -571,37 +550,39 @@ msgstr "Formas"
#: include/svx/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
#. pzxhb
#: include/svx/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
msgid "SVGs"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
#. v2DTg
#: include/svx/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
msgid "WMF"
-msgstr ""
+msgstr "WMF"
#. LR2x6
#: include/svx/strings.hrc:116
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
msgid "WMFs"
-msgstr ""
+msgstr "WMFs"
#. XcDs2
#: include/svx/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "EMF"
-msgstr ""
+msgstr "EMF"
#. JtdP2
#: include/svx/strings.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
-msgstr ""
+msgstr "EMFs"
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:119
@@ -623,7 +604,6 @@ msgstr "Ñemaña"
#. KrTeo
#: include/svx/strings.hrc:122
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
@@ -732,14 +712,12 @@ msgstr ""
#. L3B8v
#: include/svx/strings.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
msgstr "Jere Mba'e 3D"
#. e3vFm
#: include/svx/strings.hrc:141
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
msgstr "Jere Mba'e 3D"
@@ -758,14 +736,12 @@ msgstr "Mba'ekuéra 3D"
#. Wuqvb
#: include/svx/strings.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
msgid "3D scene"
msgstr "Escena 3D"
#. tH8BD
#: include/svx/strings.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
msgid "3D scenes"
msgstr "Escena 3D"
@@ -778,7 +754,6 @@ msgstr "Esfera"
#. YNXv5
#: include/svx/strings.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
msgid "Spheres"
msgstr "Esfera"
diff --git a/source/he/basic/messages.po b/source/he/basic/messages.po
index 5637f1934a5..a03ea337b9d 100644
--- a/source/he/basic/messages.po
+++ b/source/he/basic/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basicmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -246,7 +246,6 @@ msgstr "הנתיב לא נמצא."
#. QXDRW
#: basic/inc/basic.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "משתנה העצם לא הוגדר."
@@ -469,218 +468,187 @@ msgstr "העצם שצוין אינו תומך בפעולה זו."
#. vgvzF
#: basic/inc/basic.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "העצם הנתון אינו תומך בארגומנטים שצוינו."
+msgstr "ארגומנטים עם שם אינם נתמכים על ידי העצם הנבחר."
#. 4aZxy
#: basic/inc/basic.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "העצם הנתון אינו תומך בהגדרות האזור והשפה הנוכחיות."
#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
-msgstr "הארגומנט שצוין לא אותר."
+msgstr "לא נמצא ארגומנט עם שם."
#. G2sC5
#: basic/inc/basic.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "זהו אינו ארגומנט רשות."
#. v78nF
#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "מספר הארגומנטים שגוי."
#. DVFF3
#: basic/inc/basic.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "העצם אינו רשימה."
#. zDijP
#: basic/inc/basic.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr "המספר הסידורי שגוי."
+msgstr "המספר הסודר שגוי."
#. uY35B
#: basic/inc/basic.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "לא ניתן לאתר את שגרת‫ ה־‏‪DLL‬‏ המבוקשת."
+msgstr "לא ניתן לאתר את פונקציית ה־DLL המבוקשת."
#. MPTAv
#: basic/inc/basic.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr "תבנית לוח הגזירים שגויה."
+msgstr "תצורת לוח הגזירים שגויה."
#. UC2FV
#: basic/inc/basic.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "אין לעצם מאפיין כזה."
#. 9JEU2
#: basic/inc/basic.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "אין לעצם שיטה כזו."
#. azsCo
#: basic/inc/basic.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "חסר ארגומנט נדרש."
#. 9WA8D
#: basic/inc/basic.hrc:115
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
-msgstr "שגיאה בעת ביצוע שיטה."
+msgstr "שגיאה בעת הפעלת שיטה."
#. N3vcw
#: basic/inc/basic.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
-msgstr "לא ניתן להגדיר מאפיין זה."
+msgstr "לא ניתן להגדיר מאפיין."
#. k82XW
#: basic/inc/basic.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "לא ניתן לזהות מאפיין זה."
+msgstr "לא ניתן לזהות מאפיין."
#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
#: basic/inc/basic.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "סמל בלתי צפוי: $(ARG1)."
#. SBpod
#: basic/inc/basic.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "הצפי היה: $(ARG1)."
#. JBaEp
#: basic/inc/basic.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "הייתה ציפייה לסמל."
#. CkAE9
#: basic/inc/basic.hrc:122
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "הייתה ציפייה למשתנה."
#. DS5cS
#: basic/inc/basic.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "הייתה ציפייה לתווית."
#. k2myJ
#: basic/inc/basic.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "לא ניתן להחיל ערך זה."
#. oPCtL
#: basic/inc/basic.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "המשתנה $(ARG1) כבר מוגדר."
#. WmiB6
#: basic/inc/basic.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "תת השגרה או פונקציית השגרה $(ARG1) כבר מוגדרות."
#. byksZ
#: basic/inc/basic.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "התווית $(ARG1) כבר מוגדרת."
#. GHdG4
#: basic/inc/basic.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "המשתנה $(ARG1) לא נמצא."
#. DksBU
#: basic/inc/basic.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "המערך או השגרה $(ARG1) לא נמצאו."
#. 7CD6B
#: basic/inc/basic.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "השגרה $(ARG1) לא נמצאה."
#. GREm3
#: basic/inc/basic.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "התווית $(ARG1) אינה מוגדרת."
#. 2VFZq
#: basic/inc/basic.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "טיפוס הנתונים $(ARG1) אינו מוכר."
#. hvsH3
#: basic/inc/basic.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "הייתה ציפייה לפרמטר היציאה $(ARG1)."
#. 7kZX5
#: basic/inc/basic.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "מקטע ההצהרה עדיין פתוח: חסר $(ARG1)."
@@ -693,7 +661,6 @@ msgstr "סוגריים בלתי מאוזנים."
#. tGqRY
#: basic/inc/basic.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "הסמל $(ARG1) כבר מוגדר באופן אחר."
diff --git a/source/he/chart2/messages.po b/source/he/chart2/messages.po
index 113cb167dc6..5b79314eeef 100644
--- a/source/he/chart2/messages.po
+++ b/source/he/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -3535,7 +3535,6 @@ msgstr ""
#. CSHNm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
msgid "Show E_quation"
msgstr "הצגת מ_שוואה"
@@ -3548,10 +3547,9 @@ msgstr "הצגת מקדם ה_דטרמיצניה (R²)"
#. 2S6og
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label5"
msgid "Trendline _Name"
-msgstr "שם קו המגמה"
+msgstr "שם קו המ_גמה"
#. GEKL2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501
diff --git a/source/he/connectivity/messages.po b/source/he/connectivity/messages.po
index e60e6d87ab5..7d89604a2fe 100644
--- a/source/he/connectivity/messages.po
+++ b/source/he/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-21 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivitymessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535975601.000000\n"
#. 9LXDp
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "השם '$1$' כבר נמצא בשימוש במסד הנתונים."
#: connectivity/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
msgid "No connection to the database exists."
-msgstr "החיבור לבסיס הנתונים לא קיים."
+msgstr "לא קיים חיבור למסד הנתונים."
#. Dpdod
#: connectivity/inc/strings.hrc:139
diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po
index 6600bbb5094..ac2d71e79ff 100644
--- a/source/he/cui/messages.po
+++ b/source/he/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-10 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
-msgstr ""
+msgstr "מעניין אותך להציג תוכן של מסמך אחר בתוך המסמך שלך? יש להשתמש בהוספה ◂ סעיף ולבחור בקישור."
#. 2JEeU
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4f88b76fec0..500473754f9 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "הו~ספת טווח עם שם או ביטוי…"
#. FyB4n
#: CalcCommands.xcu
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "~טווח עם שם או ביטוי"
#. N5F33
#: CalcCommands.xcu
@@ -5608,14 +5608,13 @@ msgstr "עיצוב בחירה..."
#. 2Mrjz
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend"
-msgstr "עיצוב מקרא..."
+msgstr "עיצוב מקרא"
#. kTSbA
#: ChartCommands.xcu
@@ -6429,14 +6428,13 @@ msgstr "בחירת רכיב תרשים"
#. DYE3c
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr "אופקי פנימה"
+msgstr "רשתות אופקיות"
#. tN6WF
#: ChartCommands.xcu
@@ -6490,14 +6488,13 @@ msgstr "הצגת/הסתרת תאורי הצירים"
#. ZUqBR
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr "אנכי ירוק"
+msgstr "רשתות אנכיות"
#. TaY4F
#: ChartCommands.xcu
@@ -6671,25 +6668,23 @@ msgstr "רשת"
#. haNWD
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "צורות"
+msgstr "צורה"
#. MFiQE
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "התאמת גודל טקסט"
+msgstr "טקסט צורה"
#. JFrDy
#: ChartWindowState.xcu
@@ -7523,7 +7518,6 @@ msgstr "שאילתה (תצוגת התכנון)‏"
#. AenSc
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n"
@@ -7544,7 +7538,6 @@ msgstr "שאילתה (תצוגת ה ‏‪SQL‬‏)‏"
#. mBDrN
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n"
@@ -7565,7 +7558,6 @@ msgstr "תכנון טבלאות...‏"
#. BVKsL
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n"
@@ -7582,18 +7574,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Design..."
-msgstr "הצגת התכנון...‏"
+msgstr "הצגת העיצוב…"
#. CL7AM
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr "עיצוב ~תצוגה חדשה"
+msgstr "עיצוב ~תצוגה חדש"
#. ETnKM
#: DbuCommands.xcu
@@ -7603,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View (Simple)..."
-msgstr "הצגה (פשוטה)...‏"
+msgstr "הצגה (פשוטה)…"
#. xoD2u
#: DbuCommands.xcu
@@ -7613,7 +7604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Folder..."
-msgstr "תיקיה...‏"
+msgstr "תיקייה…"
#. 9cuvA
#: DbuCommands.xcu
@@ -7623,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Relationships..."
-msgstr "יחסים...‏"
+msgstr "יחסים…"
#. zeNMZ
#: DbuCommands.xcu
@@ -7633,7 +7624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User Administration..."
-msgstr "ניהול משתמשים...‏"
+msgstr "ניהול משתמשים…"
#. ErGeE
#: DbuCommands.xcu
@@ -7643,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Filter..."
-msgstr "מסנן טבלאות...‏"
+msgstr "מסנן טבלאות…"
#. ZBbCg
#: DbuCommands.xcu
@@ -7653,7 +7644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Tables"
-msgstr "ריענון טבלאות"
+msgstr "רענון טבלאות"
#. F5JSA
#: DbuCommands.xcu
@@ -7663,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "SQL..."
-msgstr "SQL..."
+msgstr "SQL…"
#. jWDtE
#: DbuCommands.xcu
@@ -7723,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report As Email..."
-msgstr ""
+msgstr "דיווח כדוא״ל…"
#. sCaiq
#: DbuCommands.xcu
@@ -7767,7 +7758,6 @@ msgstr "תצוגה מקדימה"
#. KwGGF
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n"
@@ -7788,18 +7778,16 @@ msgstr "דוח..."
#. orPWm
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDB\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr "עריכת קובץ מ~סד נתונים...‏"
+msgstr "עריכת קובץ מ~סד נתונים…"
#. 5jeAj
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBCloseConnection\n"
@@ -7810,14 +7798,13 @@ msgstr "~ניתוק"
#. oFzwU
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBAdministrate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Registered databases ..."
-msgstr "מסדי נתונים רשומים..."
+msgstr "מסדי נתונים רשומים…"
#. FPvFw
#: DbuCommands.xcu
@@ -7841,14 +7828,13 @@ msgstr "תצוגה מקדימה"
#. GvpF4
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr "סגירת עצם"
+msgstr "סגירת ~עצם"
#. bbqyc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7878,7 +7864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page"
-msgstr ""
+msgstr "ע~מוד"
#. Cu3Ng
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7888,22 +7874,20 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~צורה"
#. ymWCh
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "מצב"
+msgstr "העברה"
#. 6geGw
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
@@ -7924,36 +7908,33 @@ msgstr "שינוי שם שקופית"
#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Layer"
-msgstr "שינוי שם ש~כבה..."
+msgstr "שינוי שם ש~כבה"
#. SZEUF
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~First Slide"
-msgstr "הצגה מהשקופית ה~ראשונה"
+msgstr "התחלה מהשקופית ה~ראשונה"
#. AP9s9
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationCurrentSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from C~urrent Slide"
-msgstr "הצגה מהשקופית ה~נוכחית"
+msgstr "התחלה מהשקופית ה~נוכחית"
#. s8VFD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8037,14 +8018,13 @@ msgstr "~טקסט..."
#. GR6Sf
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slides per Row"
-msgstr "מספר שקופיות בכל שורה"
+msgstr "שקופיות בכל שורה"
#. HyyZD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10017,14 +9997,13 @@ msgstr "לחיצה כפולה לעריכת טקסט"
#. CLPDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "עמוד..."
+msgstr "~שמירה…"
#. b4A4y
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10034,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr "ה~חלפה..."
+msgstr "ה~חלפה…"
#. VPEPU
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10054,18 +10033,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת תמונת רקע…"
#. scFBm
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Background Image..."
-msgstr "שמירת הרקע…"
+msgstr "שמירת תמונת הרקע…"
#. fSGTa
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10442,14 +10420,13 @@ msgstr "ממיין שקופיות"
#. mSBB5
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Pane"
-msgstr "חלונית שקופיות"
+msgstr "חלונית ~שקופיות"
#. SLFEA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10509,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב עמודה מזערי"
#. GubJq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10519,7 +10496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב עמודה מיטבי"
#. qAfWr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10539,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "גובה עמודה מזערי"
#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10549,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "גובה עמודה מזערי"
#. PXfS6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11569,14 +11546,13 @@ msgstr "מדיה"
#. ARv8G
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr "בחירות רבות"
+msgstr "בחירת מגוון"
#. PAtdR
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11771,14 +11747,13 @@ msgstr "עריכת נקודות"
#. UdUPE
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "התמרה"
+msgstr "התמרות"
#. HtRmf
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11882,7 +11857,6 @@ msgstr "תכנון טפסים"
#. 9Upvu
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
@@ -14763,36 +14737,33 @@ msgstr "קופסה"
#. u4Fjw
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr "בשמחות"
+msgstr "שח מט"
#. CHj6A
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr "פצצה"
+msgstr "מסרק"
#. nDEAr
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
-msgstr "תלתן"
+msgstr "כיסוי"
#. edszL
#: Effects.xcu
@@ -14846,14 +14817,13 @@ msgstr ""
#. KpuGe
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cut"
-msgstr "חיתוך"
+msgstr "גזירה"
#. etHoT
#: Effects.xcu
@@ -14867,25 +14837,23 @@ msgstr ""
#. 9Zcmi
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bars"
-msgstr "עמודה"
+msgstr "סורגים"
#. 24Rdo
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "צורות"
+msgstr "צורה"
#. 4MeUg
#: Effects.xcu
@@ -14910,7 +14878,6 @@ msgstr "אלכסוני"
#. uAHAm
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n"
@@ -14931,7 +14898,6 @@ msgstr "מתמוסס"
#. EgYBf
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
@@ -14942,25 +14908,23 @@ msgstr "התמוססות עדינה"
#. JnDcF
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Newsflash"
-msgstr "הבזק חדשות"
+msgstr "מבזק חדשות"
#. Pi8ie
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr "כותרות"
+msgstr "אריחים"
#. DAgFE
#: Effects.xcu
@@ -14974,14 +14938,13 @@ msgstr "קוביה"
#. Em4qt
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circles"
-msgstr "עיגול"
+msgstr "עיגולים"
#. 686SH
#: Effects.xcu
@@ -14995,14 +14958,13 @@ msgstr ""
#. SANDo
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall"
-msgstr "נפילה"
+msgstr "שלכת"
#. USVqq
#: Effects.xcu
@@ -15027,14 +14989,13 @@ msgstr "כיפול מטה"
#. LQEkM
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Iris"
-msgstr "אירוס"
+msgstr "עדשה"
#. WKvMA
#: Effects.xcu
@@ -16101,7 +16062,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "צורות ~בסיסיות"
#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
@@ -16111,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "צורות בסיסיות"
#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
@@ -16131,7 +16092,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "צורות ~סמלים"
#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
@@ -16141,7 +16102,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "הגדלה"
#. f4wqa
#: GenericCommands.xcu
@@ -16151,7 +16112,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "הגדלת ריווח בין הפסקאות"
#. nAJY2
#: GenericCommands.xcu
@@ -16161,7 +16122,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "הגדלת ריווח בין הפסקאות"
#. hLwP3
#: GenericCommands.xcu
@@ -16171,7 +16132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "הקטנה"
#. SAcNH
#: GenericCommands.xcu
@@ -16181,7 +16142,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "הקטנת ריווח בין הפסקאות"
#. sLGEx
#: GenericCommands.xcu
@@ -16191,11 +16152,10 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "הקטנת ריווח בין הפסקאות"
#. vynbt
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
@@ -21063,7 +21023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~עצם וצורה"
#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
@@ -28383,7 +28343,6 @@ msgstr "מתווים"
#. RXZGB
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
@@ -28394,7 +28353,6 @@ msgstr "נעשה שימוש במצגת זו"
#. wdioB
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
@@ -28405,14 +28363,13 @@ msgstr "נעשה שימוש לאחרונה"
#. CBBgf
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr "זמינים לשימוש"
+msgstr "זמין לשימוש"
#. n7BmE
#: Sidebar.xcu
@@ -28426,7 +28383,6 @@ msgstr "הנפשה"
#. W2JmC
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -28467,7 +28423,6 @@ msgstr "יישור"
#. HGfbS
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
@@ -28508,14 +28463,13 @@ msgstr ""
#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "שבירת שורות"
+msgstr "גלישת שורות"
#. Ge2J6
#: Sidebar.xcu
@@ -28619,7 +28573,6 @@ msgstr "סדרת נתונים"
#. dCZ4d
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n"
@@ -29150,14 +29103,13 @@ msgstr "מספר עמוד"
#. EZf9K
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "כותרת עליונה ותחתונה...‏"
+msgstr "כותרת ~עליונה ותחתונה"
#. GNDkC
#: WriterCommands.xcu
@@ -29191,14 +29143,13 @@ msgstr "מרחק מתצוגה של תצוגה מקדימה"
#. BAjyc
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr "הערת סיום"
+msgstr "הערת ~סיום"
#. DCdHL
#: WriterCommands.xcu
@@ -29222,18 +29173,16 @@ msgstr "זיהוי מספרים"
#. JnmXz
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~ction..."
-msgstr "מקטע...‏"
+msgstr "מ~קטע…"
#. ABV9G
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
@@ -29314,25 +29263,23 @@ msgstr "צבע גופן"
#. uu7LH
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update All"
-msgstr "עדכון כולל"
+msgstr "לעדכן הכול"
#. dBepP
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "מפתחות וטבלאות"
+msgstr "מ~פתחות וטבלאות"
#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
@@ -29346,14 +29293,13 @@ msgstr ""
#. bQdcg
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr "מפתח נוכחי"
+msgstr "מפתח ~נוכחי"
#. K4wN4
#: WriterCommands.xcu
@@ -29377,7 +29323,6 @@ msgstr "מחיקת אינדקס"
#. crvpL
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
@@ -29398,7 +29343,6 @@ msgstr ""
#. ABbj4
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
@@ -29429,14 +29373,13 @@ msgstr ""
#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "בחירת הכל"
+msgstr "לדחות הכול"
#. aQf94
#: WriterCommands.xcu
@@ -29480,14 +29423,13 @@ msgstr ""
#. E4nSp
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "אישור שינוי"
+msgstr "קבלת השינוי"
#. BMTLL
#: WriterCommands.xcu
@@ -29541,14 +29483,13 @@ msgstr ""
#. kja8B
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr "טקסט"
+msgstr "הבא"
#. dkUAM
#: WriterCommands.xcu
@@ -29562,14 +29503,13 @@ msgstr ""
#. B7bo8
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious"
-msgstr "הקודם"
+msgstr "ה~קודם"
#. x2mYh
#: WriterCommands.xcu
@@ -29904,14 +29844,13 @@ msgstr "הוספת כותרת"
#. pJhA6
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Caption..."
-msgstr "הוספת כותרת"
+msgstr "הוספת כותרת…"
#. KZGYh
#: WriterCommands.xcu
@@ -30047,14 +29986,13 @@ msgstr "מסגרת"
#. NABiA
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "מסגרת..."
+msgstr "מ~סגרת…"
#. f6Qqo
#: WriterCommands.xcu
@@ -30249,14 +30187,13 @@ msgstr ""
#. veNqQ
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Merged Documents"
-msgstr "שמירת המסמך הממוזג"
+msgstr "שמירת מסמכים ממוזגים"
#. zdazA
#: WriterCommands.xcu
@@ -30380,14 +30317,13 @@ msgstr "תיבת טקסט ו~צורה"
#. xCHyn
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "שדות"
+msgstr "~שדה"
#. Cxou4
#: WriterCommands.xcu
@@ -30492,7 +30428,6 @@ msgstr "הערת שוליים"
#. BbSUw
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
@@ -30553,14 +30488,13 @@ msgstr "החלה ועריכת השינויים"
#. BZfML
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~lection Mode"
-msgstr "מצב בחירה"
+msgstr "מצב ~בחירה"
#. ZBBCn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31045,14 +30979,13 @@ msgstr "מא~פיינים…"
#. wwpGc
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr "תכונות טבלה...‏"
+msgstr "מאפייני תמונה"
#. UC94s
#: WriterCommands.xcu
@@ -31086,14 +31019,13 @@ msgstr "מא~פיינים…"
#. Ux9Rr
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table Properties..."
-msgstr "תכונות טבלה...‏"
+msgstr "מאפייני ~טבלה…"
#. bBVxV
#: WriterCommands.xcu
@@ -31117,14 +31049,13 @@ msgstr "ה~ערות שוליים וסיום...‏"
#. ZPvDo
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr "~פינוי"
+msgstr "פינוי"
#. MiDZG
#: WriterCommands.xcu
@@ -31618,14 +31549,13 @@ msgstr ""
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr "בחירת טבלה"
+msgstr "מחיקת טבלה"
#. j2gNJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31760,25 +31690,23 @@ msgstr "שורה"
#. xCwiq
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "בחירת הכל"
+msgstr "בחירת תא"
#. QH2nm
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr "תאים"
+msgstr "~תא"
#. 8gRgK
#: WriterCommands.xcu
@@ -31812,14 +31740,13 @@ msgstr "בחירת עמודה"
#. d4BVj
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr "עמודות"
+msgstr "~עמודה"
#. dmQVS
#: WriterCommands.xcu
@@ -32524,14 +32451,13 @@ msgstr "קטעים...‏"
#. GDhGc
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurrentRegion\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Section..."
-msgstr "עריכת מקטעים"
+msgstr "עריכת מקטע…"
#. T7EKR
#: WriterCommands.xcu
@@ -32595,7 +32521,6 @@ msgstr "אל הסימניה הבאה"
#. pRZGA
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
@@ -32976,14 +32901,13 @@ msgstr "עריכת הערת שולים/הערה סופית"
#. LzYDs
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr "היפוך גרפיקה בעמודים זוגיים"
+msgstr "היפוך תמונות בעמודים זוגיים"
#. ZDw9u
#: WriterCommands.xcu
@@ -33507,14 +33431,13 @@ msgstr ""
#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr "תו עיצוב"
+msgstr "סימני עיצוב"
#. FFNXc
#: WriterCommands.xcu
@@ -34428,7 +34351,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תווי ציטוט"
#. JJF6G
#: WriterCommands.xcu
@@ -34458,7 +34381,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Source Text Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תווי טקסט מקור"
#. PcXWP
#: WriterCommands.xcu
@@ -34478,7 +34401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת תבליטים"
#. NUwJh
#: WriterCommands.xcu
@@ -34488,7 +34411,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימת תבליטים"
#. ejkoY
#: WriterCommands.xcu
@@ -34508,7 +34431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה ממוספרת"
#. eqFni
#: WriterCommands.xcu
@@ -34518,7 +34441,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Number List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה ממוספרת"
#. 6WvcD
#: WriterCommands.xcu
@@ -34528,7 +34451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה באותיות גדולות"
#. ANFq2
#: WriterCommands.xcu
@@ -34538,7 +34461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה באותיות גדולות"
#. ibYaL
#: WriterCommands.xcu
@@ -34548,7 +34471,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה באותיות גדולות"
#. Hhiz6
#: WriterCommands.xcu
@@ -34558,7 +34481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה באותיות קטנות"
#. U5Zpv
#: WriterCommands.xcu
@@ -34568,7 +34491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה באותיות קטנות"
#. v4bou
#: WriterCommands.xcu
@@ -34578,7 +34501,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה באותיות קטנות"
#. Zw2YY
#: WriterCommands.xcu
@@ -34588,7 +34511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה בספרות רומיות גדולות"
#. XjpAD
#: WriterCommands.xcu
@@ -34598,7 +34521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה בספרות רומיות גדולות"
#. 96STR
#: WriterCommands.xcu
@@ -34608,7 +34531,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה בספרות רומיות גדולות"
#. 6sVu3
#: WriterCommands.xcu
@@ -34618,7 +34541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה בספרות רומיות קטנות"
#. KRgRj
#: WriterCommands.xcu
@@ -34668,7 +34591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Blue"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת תיבות כחולה"
#. 7z6aa
#: WriterCommands.xcu
@@ -34678,7 +34601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Green"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת תיבות ירוקה"
#. 2HgEy
#: WriterCommands.xcu
@@ -34688,7 +34611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Red"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת תיבות אדומה"
#. PWGpE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34698,7 +34621,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box List Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת תיבות צהובה"
#. JGydq
#: WriterCommands.xcu
@@ -34708,7 +34631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה בספרות רומיות קטנות"
#. N7a3d
#: WriterCommands.xcu
@@ -34718,29 +34641,27 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון רשימה בספרות רומיות קטנות"
#. K9EGb
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "החלת סגנון על פסקה"
+msgstr "סגנון פסקה"
#. QjBFe
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Paragraph Style"
-msgstr "החלת סגנון על פסקה"
+msgstr "הגדרת סגנון פסקה"
#. C4n6w
#: WriterCommands.xcu
@@ -34770,7 +34691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "שולי העמוד"
#. pGrR5
#: WriterCommands.xcu
@@ -34784,14 +34705,13 @@ msgstr "הזחה תלויה"
#. 6PYVy
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watermark..."
-msgstr "סימן מים"
+msgstr "סימן מים…"
#. ZABPA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34801,7 +34721,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Cell Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע רקע תא בטבלה"
#. 9xx6Q
#: WriterCommands.xcu
@@ -34811,7 +34731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "ActiveX Controls"
-msgstr ""
+msgstr "פקדי ActiveX"
#. vzPPx
#: WriterCommands.xcu
@@ -34821,7 +34741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Legacy Form Fields"
-msgstr ""
+msgstr "פקדי טופס מיושנים"
#. 94eA6
#: WriterCommands.xcu
@@ -34831,7 +34751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Controls"
-msgstr ""
+msgstr "פקדי תוכן"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -35339,14 +35259,13 @@ msgstr "הערה"
#. 8FgPv
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "צורות"
+msgstr "צורה"
#. Rm9Wn
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -35361,14 +35280,13 @@ msgstr "התאמת גודל טקסט"
#. PbMcx
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "פקדי טופס"
+msgstr "פקד טופס"
#. iFdvb
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -35412,14 +35330,13 @@ msgstr "מדיה"
#. gBtRL
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "עצם‪OLE ‬‏"
+msgstr "עצם OLE"
#. JbpFk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -35853,36 +35770,33 @@ msgstr "הערה"
#. WBnWB
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "צורות"
+msgstr "צורה"
#. YKnXk
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "התאמת גודל טקסט"
+msgstr "טקסט צורה"
#. bShHe
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "פקדי טופס"
+msgstr "פקד טופס"
#. TQfLU
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -35926,14 +35840,13 @@ msgstr "מדיה"
#. 5C9tD
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "עצם‪OLE ‬‏"
+msgstr "עצם OLE"
#. ztD3A
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -36347,14 +36260,13 @@ msgstr "הערה"
#. kVPFk
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "פקדי טופס"
+msgstr "פקד טופס"
#. AEFCq
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -36388,14 +36300,13 @@ msgstr "תמונה"
#. xAk8G
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "עצם‪OLE ‬‏"
+msgstr "עצם OLE"
#. WVqNh
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -36409,14 +36320,13 @@ msgstr "תצוגה מקדימה להדפסה"
#. 6fLtS
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr "מקור HTM~L‏"
+msgstr "מקור HTML"
#. MMEvd
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -36770,36 +36680,33 @@ msgstr "הערה"
#. P3xkB
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "צורות"
+msgstr "צורה"
#. 8ESzN
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "התאמת גודל טקסט"
+msgstr "טקסט צורה"
#. CE2Wx
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "פקדי טופס"
+msgstr "פקד טופס"
#. uh3Dw
#: WriterWindowState.xcu
@@ -36853,14 +36760,13 @@ msgstr ""
#. qgAuR
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "עצם‪OLE ‬‏"
+msgstr "עצם OLE"
#. s4qQE
#: WriterWindowState.xcu
@@ -36960,7 +36866,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "עיקולים ומצולעים"
#. JACSD
#: WriterWindowState.xcu
@@ -36970,7 +36876,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "קווים וחצים"
#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu
@@ -37374,14 +37280,13 @@ msgstr "צורה"
#. CbDZs
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "התאמת גודל טקסט"
+msgstr "טקסט צורה"
#. oqbZd
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -37435,14 +37340,13 @@ msgstr "מדיה"
#. EBoFb
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "עצם‪OLE ‬‏"
+msgstr "עצם OLE"
#. LRwDA
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/he/scaddins/messages.po b/source/he/scaddins/messages.po
index dc2a912bfb3..a5dded07e9f 100644
--- a/source/he/scaddins/messages.po
+++ b/source/he/scaddins/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-11 07:54+0000\n"
-"Last-Translator: Shimon Shore <ShimonS@most.gov.il>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565510057.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "המספר המרוכב"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:415
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
-msgstr "מחזירה את הלוגרותם בסיס 10 של מספר מרוכב נתון"
+msgstr "מחזירה את הלוגריתם בבסיס 10 של מספר מרוכב נתון"
#. oRbBa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:416
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "המספר המרוכב"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:422
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
-msgstr "מחזירה את הלוגריתם בסיס 2 של מספר מרוכב נתון"
+msgstr "מחזירה את הלוגריתם בבסיס 2 של מספר מרוכב נתון"
#. JZEGR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:423
diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po
index 10ec9b751d7..9303cc0ffcb 100644
--- a/source/he/sfx2/messages.po
+++ b/source/he/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -779,14 +779,13 @@ msgstr "קישורי ה־DDE ל־%1 עבור %2 בתחום %3 אינם זמינ
#. zECGD
#: include/sfx2/strings.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
-"משיקולי אבטחה, הקישור לא ניתן לביצוע.\n"
-"הכתובת המוצהרת לא תפתח."
+"מטעמי אבטחה, לא ניתן לפתוח את הקישור.\n"
+"הכתובת המוצהרת לא תיפתח."
#. vcMzA
#: include/sfx2/strings.hrc:148
@@ -827,10 +826,9 @@ msgstr ""
#. jufLD
#: include/sfx2/strings.hrc:152
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "על מנת לחתום על המסמך בחתימה דיגיטלית, צריך קודם לשמור אותו בצורת ‏‪OpenDocument‬‏.‏"
+msgstr "על מנת לחתום על המסמך בחתימה דיגיטלית, צריך קודם לשמור אותו בתצורת ‏‪OpenDocument‬‏.‏"
#. ori9u
#: include/sfx2/strings.hrc:153
@@ -947,6 +945,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"פעולה זו תוציא ממצב הקלטת שינויים.\n"
+"לא יוקלט עוד מידע על שינויים מעכשיו ואילך.\n"
+"\n"
+"לצאת ממצב הקלטת שינויים?\n"
+"\n"
#. E2CcY
#: include/sfx2/strings.hrc:171
@@ -1242,14 +1245,13 @@ msgstr "הסגנון לא קיים.‏"
#. CYQwN
#: include/sfx2/strings.hrc:232
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
-"לא ניתן להשתמש בסגנון זה כסגנון יסוד,\n"
-"כי שימוש זה יגרום להפנייה רקורסיבית (שלא נתמכות).‏"
+"לא ניתן להשתמש בסגנון זה כסגנון בסיס,\n"
+"השימוש בו יגרום להפנייה רקורסיבית."
#. ECPSd
#: include/sfx2/strings.hrc:233
@@ -3368,7 +3370,7 @@ msgstr "צמצום מפות סיביות"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "צמצום מפות סיביות"
#. B4C76
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
@@ -3396,16 +3398,15 @@ msgstr "צמצום שקיפות"
#. GAFzh
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
-#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|pdf"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr "PDF כמבנה ה_תקן למשימות הדפסה"
+msgstr "PDF כתצורה _תקנית למשימות הדפסה"
#. wm7C7
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579
msgctxt "optprintpage|converttogray"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr "המרת צבעים לגווני אפור"
+msgstr "המ_רת צבעים לגווני אפור"
#. CrFLq
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594
@@ -3513,7 +3514,7 @@ msgstr "כניסה למצב בטוח"
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
-msgstr ""
+msgstr "להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש ולהיכנס למצב בטוח?"
#. DpN8R
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41
diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po
index b224e48ceaf..0b2e1dab0c6 100644
--- a/source/he/svx/messages.po
+++ b/source/he/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -11958,7 +11958,7 @@ msgstr "מעטפה #12"
#: svx/source/dialog/page.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Japanese Postcard"
+msgstr "גלויה יפנית"
#. N2J2b
#: svx/source/dialog/page.hrc:64
diff --git a/source/he/swext/mediawiki/help.po b/source/he/swext/mediawiki/help.po
index c35d3c03878..387fefea46f 100644
--- a/source/he/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/he/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -117,13 +117,12 @@ msgstr "מפרסם הוויקי מותקן כעת"
#. a43c7
#: wiki.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "לפני השימוש ב-Wiki Publisher, יש לוודא כי %PRODUCTNAME משתמש ב-JRE (סביבת ריצה של Java). לבדיקת מצב ה-JRE, יש לבחור <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - מתקדם</item>. יש לוודא כי \"השתמש בסביבת ריצה של Java\" מסומן ושספרריית הריצה של Java נבחרה ברשימה הגדולה. אם אף JRE הופעלה, יש להפעיל JRE 1.4 או יותר עדכני ולהפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
+msgstr "לפני השימוש ב־Wiki Publisher, יש לוודא כי %PRODUCTNAME משתמש ב־JRE (סביבת ריצה של Java). לבדיקת מצב ה־JRE, יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - מתקדם</item>. יש לוודא כי „להשתמש בסביבת ריצה של Java” מסומנת ושספריית הריצה של Java נבחרה ברשימה הגדולה. אם אף JRE לא הופעלה, יש להפעיל את JRE 1.4 ומעלה ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש."
#. AgmN5
#: wiki.xhp
@@ -226,13 +225,12 @@ msgstr "בתיבת הססמה יש להקליד את הססמה לחשבון ש
#. 5c9bL
#: wiki.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "ניתן להפעיל את האפשרות „שמירת ססמה“ כדי לשמור את הססמה בין הפעלות. בססמ, האב נעשה שימוש כדי להגביל את הגישה לכל הססמאות השמורות. יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - אבטחה</item> כדי להפעיל את הססמה הראשית. האפשרות „שמירת ססמאות“ אינה זמינה כאשר אין ססמת אב זמינה."
+msgstr "ניתן להפעיל את האפשרות „שמירת ססמה” כדי לשמור את הססמה בין הפעלות. בססמת האב נעשה שימוש כדי להגביל את הגישה לכל הססמאות השמורות. יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - אבטחה</item> כדי להפעיל את הססמה הראשית. האפשרות „שמירת ססמאות” אינה זמינה כאשר אין ססמת אב זמינה."
#. Afp56
#: wiki.xhp
@@ -454,13 +452,12 @@ msgstr "הרשימה הבאה נותנת מבט כללי על תבניות הט
#. wC6T7
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr "תבנית ה־OpenDocument הנמצאת בשימוש על ידי Writer והפורמט של WikiMedia די שונים. רק תת קבוצה של כל היכולות ניתנות להעברה בין תבנית אחת לאחרת."
+msgstr "תבנית ה־OpenDocument שמשמשת את Writer והתבנית של MediaWiki די שונות. רק חלק מהיכולות משתקפות בין תבנית אחת לאחרת."
#. R74Ai
#: wikiformats.xhp
@@ -491,13 +488,12 @@ msgstr "קישורים"
#. u3Gky
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
-msgstr "קישורי OpenDocument טבעיים מומרים לקישורי ויקי „חיצוניים“. אי לכך, יש להשתמש ביכולות הקישור הפנימית של OpenDocument רק כדי ליצור קישורים שמפנים לאתרים שמחוץ לוויקי. כדי ליצור קישורים שמפנים לנושאים אחרים באותו ויקי, יש להשתמש בקישורי ויקי."
+msgstr "קישורי OpenDocument טבעיים מומרים לקישורי ויקי „חיצוניים”. אי לכך, יש להשתמש ביכולות הקישור הפנימית של OpenDocument רק כדי ליצור קישורים שמפנים לאתרים שמחוץ לוויקי. כדי ליצור קישורים שמפנים לנושאים אחרים באותו ויקי, יש להשתמש בקישורי ויקי."
#. ULYGr
#: wikiformats.xhp
@@ -537,13 +533,12 @@ msgstr "יישור"
#. Gdu22
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr "אין להשתמש בהגדרות יישור מפורשות בערכי ויקי. עם זאת, קיימת תמיכה ביישור טקסט שמאלה, למרכז וימינה."
+msgstr "אין להשתמש בהגדרות יישור מפורשות בערכי ויקי. עם זאת, קיימת תמיכה ביישור טקסט לשמאל, למרכז ולימין."
#. gUGmf
#: wikiformats.xhp
diff --git a/source/he/uui/messages.po b/source/he/uui/messages.po
index 4adb7d89b8c..554f9940e4a 100644
--- a/source/he/uui/messages.po
+++ b/source/he/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522252136.000000\n"
#. DLY8p
@@ -980,34 +980,33 @@ msgid ""
"\n"
"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
+"המסמך מכיל תסריטי מאקרו.\n"
+"\n"
+"תסריטי מאקרו עלולים להכיל וירוסים. השבתת תסריטי מאקרו למסמך היא תמיד בחירה בטוחה. השבתת תסריטי מאקרו מובילה לאובדן יכולות תכונות שמסופקות על ידיהן."
#. svTn6
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr "לחסום פקודות מאקרו"
+msgstr "לה_שבית פקודות מאקרו"
#. o4c9e
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr "לאפשר פקודות מאקרו"
+msgstr "ל_אפשר פקודות מאקרו"
#. tYAFs
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "המסמך מכיל פקודות מאקרו חתומות על ידי:"
+msgstr "המסמך מכיל פקודות מאקרו שנחתמו על ידי:"
#. SBMFJ
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr "אפשר לסמוך על פקודות מאקרו ממקור זה תמיד"
+msgstr "_תמיד לסמוך על פקודות מאקרו ממקור זה"
#. hWGP7
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
diff --git a/source/he/vcl/messages.po b/source/he/vcl/messages.po
index e070c27710b..89a33a349d1 100644
--- a/source/he/vcl/messages.po
+++ b/source/he/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Japanese Postcard"
+msgstr "גלויה יפנית"
#. DDGCC
#: vcl/inc/print.hrc:75
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "15x11"
-msgstr ""
+msgstr "15x11"
#. jLxUU
#: vcl/inc/print.hrc:78
@@ -357,19 +357,19 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#. LWf9B
#: vcl/inc/print.hrc:85
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "12x11"
-msgstr ""
+msgstr "12x11"
#. BkrJX
#: vcl/inc/print.hrc:86
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A7"
-msgstr ""
+msgstr "A7"
#. SWbqF
#: vcl/inc/print.hrc:87
@@ -1710,13 +1710,13 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "כתב תחתי"
#. zFXhJ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "כתב עילי"
#. HQF8g
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po
index 34549b4a0d7..f05f819b424 100644
--- a/source/hu/cui/messages.po
+++ b/source/hu/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -2180,13 +2180,13 @@ msgstr "Több hiperhivatkozás egyidejű eltávolításához jelölje ki a szöv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
-msgstr "Egy kijelölés felnagyításához, hogy kitöltse a teljes Draw ablakot, használja az / (osztásjel) billentyűt a számbillentyűzeten."
+msgstr "Ha azt szeretné, hogy Draw-ban a kijelölés illeszkedjen kinagyítva a teljes ablakhoz, használja a / (osztógombot) a számbillentyűzeten."
#. xfHwX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
-msgstr "Kattintson egy oszlopmezőre (sorra) a kimutatástáblában, és nyomja meg az F12-t az adatok csoportosításához. A lehetőségek a tartalomhoz igazodnak: Dátum (év, negyedév, év), szám (osztályok). "
+msgstr "Kattintson a kimutatástábla oszlop (sor) mezőjére, és nyomja meg az F12 gombot az adatok csoportosításához. A választási lehetőségek a tartalomhoz igazodnak: Dátum (hónap, negyedév, év), szám (osztályok)"
#. zk8hh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Használja az Oldal/Dia > Tulajdonságok > „Objektum papírhoz igazít
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
-msgstr "Teljes oldal a Draw ablakméretéhez igazítására használja a számbillentyűzeten a * billentyűt."
+msgstr "Igazítsa az egész oldalt a Draw ablakhoz a * lenyomásával a numerikus billentyűzeten."
#. JCEGS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "A Drawban használja a „-” billentyűt a nézet nagyításához és
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
-msgstr "Szeretné egy másik dokumentum tartalmát megjeleníteni a dokumentumban? Válassza a Beszúrás ▸ Szakasz menüpontot és válassza a Hivatkozás lehetőséget."
+msgstr "Meg szeretné mutatni egy másik dokumentum tartalmát a dokumentumon belül? Használja a Beszúrás ▸ Szakaszon belül a Hivatkozás lehetőséget."
#. 2JEeU
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
@@ -2273,13 +2273,13 @@ msgstr "Egy olyan sorozatot akar rendezni a %PRODUCTNAME Calcban, mint az A1, A2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
-msgstr "Módosíthatja az alapértelmezett függvényt az állapotsoron: kattintson a jobb gombbal a területre."
+msgstr "Megváltoztathatja alapértelmezett funkciót az állapotsoron: kattintson a jobb egérgombbal a területre."
#. 6soFJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
-msgstr "Szeretne több azonos alakzatot rajzolni a Drawban/Impressben? Kattintson duplán egy eszközre a Rajz eszköztáron az ismételt feladatok elvégzéséhez."
+msgstr "Több, ugyanolyan alakzatot szeretne beszúrni Draw/Impress dokumentumba? Kattintson duplán a kívánt eszközre a rajz eszköztáron a művelet megismétléséhez."
#. XjPKb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
@@ -2291,13 +2291,13 @@ msgstr "A Ctrl+Shift+F9 újraszámítja az összes képletet az összes munkafü
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
-msgstr "Szeretné egy szerkeszthető dokumentum egy részét csak olvashatóan tartani? Beszúrás -> Szakasz. Adjon szöveget a szakaszhoz, majd a helyi menüben válassza a „Szakasz szerkesztése” menüpontot, és jelölje be a „Védelem” négyzetet."
+msgstr "Szeretné csak olvashatóvá tenni egy dokumentum egy részét? Válassza a Beszúrás ▸ Szakasz pontot, adja meg a szakaszhoz tartozó szöveget. Ezt követően kattintson jobb egérgombbal, és a Szakaszok szerkesztése ablakban jelölje be a Védelem négyzetet."
#. KtRU8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
-msgstr "Használja a Backspace billentyűt a Delete helyett. Így kiválaszthatja, hogy mit szeretne törölni."
+msgstr "Ha a Backspace gombot nyomja meg a Delete helyett Calcban, ki tudja választani, hogy pontosan mit szeretne törölni."
#. CBWKE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Használja a Shift+Szóköz kombinációt az aktuális sor, és a Ctrl+S
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
-msgstr "Egy objektumot másik rétegbe helyezhet át addig lenyomva tartva, amíg a szélei villogni kezdenek, majd áthúzva azon réteg lapjára, amelyre át szeretné helyezni."
+msgstr "Az objektum áthelyezhető egy másik rétegre úgy, hogy addig tartja, amíg az élei villogni kezdenek, majd áthúzza azt annak a rétegnek a fülére, amelybe át kívánja helyezni."
#. BrjwF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
-msgstr ""
+msgstr "Új számítógépre váltana, de szeretné átmenteni a testreszabásait? Nézze meg itt:"
#. XS2jF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenítheti vagy elrejtheti a megjegyzéseket a Writer programban, ha rákattint a Megjegyzés váltógombra a vonalzón."
#. 4dSh2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
-msgstr ""
+msgstr "Meg akarja változtatni a szöveg helyesírásának ellenőrzéséhez használt nyelvet? Kattintson az állapotsor nyelvi területére, vagy alkalmazzon stílust."
#. Hf65u
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
-msgstr ""
+msgstr "Nem szeretne minden oszlopot kinyomtatni? Rejtse el vagy csoportosítsa azokat, amelyekre nincs szükség."
#. pZZxV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Kattintson jobb gombbal a %PRODUCTNAME Calc állapotsorára, és válass
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
-msgstr ""
+msgstr "Szeretne két vagy több hasábot egy %PRODUCTNAME Writer oldalon? Válassza a Beszúrás ▸ Szakasz menüpontot, állítsa be a Hasábok fülön, majd illessze be a szöveget."
#. fBiG6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Keverje az álló és fekvő elrendezéseket a Calc táblázatokban azá
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a speciális karakter ikonra az eszköztáron, hogy gyorsan beilleszthesse a kedvenc és legutóbb használt speciális karaktereket."
#. 79aDb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Ha meg szeretné tekinteni a képlet egyes elemeinek kiszámítását, válassza ki a megfelelő elemeket, és nyomja meg az F9 billentyűt."
#. UUMkw
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
-msgstr ""
+msgstr "A Navigátor segítségével kijelölheti és mozgathatja a címsorokat és a címsor alatti szöveget a Navigátorban és a dokumentumban egyaránt."
#. S9hNt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Hogy gyorsan matematikai objektumot kapjon a Writerben, gépelje be a k
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
-msgstr ""
+msgstr "A %PRODUCTNAME segítségével nagyon egyszerű egy új szótárat telepíteni, mert kiegészítőként lehet hozzáadni a programhoz."
#. 7kaMQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
-msgstr ""
+msgstr "Idézetek kezeléséhez használjon harmadik féltől érkező kiterjesztéseket."
#. XKg8b
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
diff --git a/source/hu/dbaccess/messages.po b/source/hu/dbaccess/messages.po
index add7b475d23..affbf9bce6e 100644
--- a/source/hu/dbaccess/messages.po
+++ b/source/hu/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563099629.000000\n"
#. BiN6g
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Kapcsolat beállítása egy MySQL-adatbázishoz JDBC segítségével"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr "Adja meg a MySQL-adatbázishoz JDBC-illesztőprogrammal történő kapcsolódáshoz szükséges beállításokat. Fontos, hogy a JDBC-illesztőprogram osztálya telepítve és a %PRODUCTNAME-ba regisztrálva legyen. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban."
+msgstr "Adja meg a MySQL-adatbázishoz JDBC-illesztőprogrammal történő kapcsolódáshoz szükséges beállításokat. Fontos, hogy a JDBC-illesztőprogram osztálya telepítve és a %PRODUCTNAME-ba regisztrálva legyen. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban. "
#. GchzZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:63
diff --git a/source/hu/desktop/messages.po b/source/hu/desktop/messages.po
index 923f80b30d0..d9605082d84 100644
--- a/source/hu/desktop/messages.po
+++ b/source/hu/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538203680.000000\n"
#. v2iwK
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Újdonságok:"
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:297
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
-msgstr "Kibocsátási jegyzetek "
+msgstr "Kiadási jegyzetek"
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index 0070ea8b890..0d714c3d37e 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-06 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n"
#. GyY9M
@@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr "HSB"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
-msgstr "_Cyan:"
+msgstr "_Sian:"
#. Gw7rx
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
index f1050b266dc..2ea80ab8d7b 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547223729.000000\n"
#. ybhKD
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Seni Fonta"
+msgstr "Fontwork"
#. EwzqM
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Seni Fonta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
#. GNY76
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
-msgstr "Baris Fontwork akan muncul apabila objek Fontwork dalam kondisi terpilih."
+msgstr "Bilah alat Fontwork akan terbuka apabila Anda memilih objek Fontwork."
#. 9xBxj
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka bilah alat Bentuk Fontwork. Klik pada salah satu bentuk untuk menerapkannya pada Fontwork yang dipilih.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Membuka bilah alat Bentuk Fontwork. Klik bentuk untuk menerapkannya pada semua objek Fontwork yang dipilih.</ahelp>"
#. HTZ3F
#: fontwork_toolbar.xhp
diff --git a/source/id/vcl/messages.po b/source/id/vcl/messages.po
index 099d7c8183a..46f46f461f6 100644
--- a/source/id/vcl/messages.po
+++ b/source/id/vcl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:10+0000\n"
-"Last-Translator: raniaamina <reaamina@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564211137.000000\n"
#. k5jTM
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Cetak dalam urutan te_rbalik"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:766
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
-msgstr ""
+msgstr "_lebih"
#. ehfCG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:785
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Pratinjau kolasi"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1188
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
-msgstr ""
+msgstr "l_ebih"
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1207
diff --git a/source/is/readlicense_oo/docs.po b/source/is/readlicense_oo/docs.po
index 486006c1079..038413bd30d 100644
--- a/source/is/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/is/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-14 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/is/>\n"
+"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/readlicense_oodocs/is/>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545235477.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr " Til að sjá leiðbeiningar um hvernig setja eigi upp tungumálapakka (eftir að hafa sett upp ensku (US English) útgáfuna af ${PRODUCTNAME}), lestu þá greinina hér fyrir neðan sem heitir Uppsetning tungumálapakka."
+msgstr "Til að sjá leiðbeiningar um hvernig setja eigi upp tungumálapakka (eftir að hafa sett upp ensku (US English) útgáfuna af ${PRODUCTNAME}), lestu þá greinina hér fyrir neðan sem heitir Uppsetning tungumálapakka."
#. EvKZu
#: readme.xrm
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5acb6abfd56..f42557dc36a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-03 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564140282.000000\n"
#. yzYVt
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr "L'editor Basic offre le funzioni di modifica standard disponibili normalmente per i documenti di testo. Supporta le funzioni del menu <emph>Modifica</emph> (taglia, elimina, incolla), la possibilità di selezionare il testo con il tasto Maiusc e le funzioni di posizionamento del cursore (ad esempio, lo spostamento da parola a parola con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e i tasti freccia)."
+msgstr "L'editor Basic offre le funzioni di modifica standard disponibili normalmente per i documenti di testo. Supporta le funzioni del menu <emph>Modifica</emph> (taglia, elimina, incolla), la possibilità di selezionare il testo con il tasto Maiusc e le funzioni di posizionamento del cursore (ad esempio, lo spostamento da parola a parola con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e i tasti freccia)."
#. S7kFn
#: 01030200.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145637\n"
"help.text"
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr "Per spostare un modulo o una finestra di dialogo in un altro documento, fate clic sull'oggetto corrispondente nell'elenco e trascinatelo nella posizione desiderata. Una linea orizzontale indica la posizione di destinazione dell'oggetto durante il trascinamento. Per copiare l'oggetto anziché spostarlo, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> durante il trascinamento."
+msgstr "Per spostare un modulo o una finestra di dialogo in un altro documento, fate clic sull'oggetto corrispondente nell'elenco e trascinatelo nella posizione desiderata. Una linea orizzontale indica la posizione di destinazione dell'oggetto durante il trascinamento. Per copiare l'oggetto anziché spostarlo, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> durante il trascinamento."
#. FiYz2
#: 01040000.xhp
@@ -40478,7 +40478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
-msgstr "Una macro in esecuzione può essere terminata premendo Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, anche al di fuori del Basic IDE. Se, all'interno del Basic IDE, una macro si ferma in corrispondenza di un punto di interruzione, potete fermare l'esecuzione della macro premendo Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q. Solo premendo F5, F8, o Maiusc+F8 si noterà l'effettivo arresto dell'esecuzione della macro."
+msgstr "Una macro in esecuzione può essere terminata premendo Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, anche al di fuori del Basic IDE. Se, all'interno del Basic IDE, una macro si ferma in corrispondenza di un punto di interruzione, potete fermare l'esecuzione della macro premendo Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q. Solo premendo F5, F8, o Maiusc+F8 si noterà l'effettivo arresto dell'esecuzione della macro."
#. UdAFP
#: main0211.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 0b11aece9ba..bb94077102b 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc00/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563970631.000000\n"
#. E9tti
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152582\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#. zw8X7
#: 00000404.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149385\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#. LFZxS
#: 00000404.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#. JNLDc
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a9312c8f789..2a47370bb81 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768864.000000\n"
#. sZfWF
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr "Potete anche premere i tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagSu e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagGiù per scorrere attraverso le pagine."
+msgstr "Potete anche premere i tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagSu e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagGiù per scorrere attraverso le pagine."
#. a3yjJ
#: 01120000.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Elenca i fogli nel documento attuale. Per selezionare un foglio, premere i tasti Freccia su o Freccia giù per passare a un foglio nell'elenco. Per aggiungere un foglio alla selezione, tenere premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> premendo contemporaneamente i tasti freccia, quindi premere la barra spaziatrice. Per selezionare un intervallo di fogli, tenere premuto il tasto Maiusc e premere i tasti freccia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Elenca i fogli nel documento attuale. Per selezionare un foglio, premere i tasti Freccia su o Freccia giù per passare a un foglio nell'elenco. Per aggiungere un foglio alla selezione, tenere premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> premendo contemporaneamente i tasti freccia, quindi premere la barra spaziatrice. Per selezionare un intervallo di fogli, tenere premuto il tasto Maiusc e premere i tasti freccia.</ahelp>"
#. eomCF
#: 03070000.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces: <emph>{ }</emph>."
-msgstr "L'opzione <emph>Matrice</emph> è identica al comando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Maiusc+Invio</emph>, utilizzato per l'inserimento e la conferma di una formula nel foglio. La formula viene inserita come formula matriciale, indicata da due parentesi graffe: <emph>{ }</emph>."
+msgstr "L'opzione <emph>Matrice</emph> è identica al comando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Maiusc+Invio</emph>, utilizzato per l'inserimento e la conferma di una formula nel foglio. La formula viene inserita come formula matriciale, indicata da due parentesi graffe: <emph>{ }</emph>."
#. pGN2N
#: 04060000.xhp
@@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151828\n"
"help.text"
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr "Per digitare la formula come formula di matrice dovete premere la combinazione di tasti Maiusc<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Comando</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Invio, invece di chiudere la formula semplicemente con il tasto Invio. A questo punto la formula viene visualizzata nella barra <emph>Formula</emph> racchiusa tra parentesi graffe."
+msgstr "Per digitare la formula come formula di matrice dovete premere la combinazione di tasti Maiusc<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Cmd</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Invio, invece di chiudere la formula semplicemente con il tasto Invio. A questo punto la formula viene visualizzata nella barra <emph>Formula</emph> racchiusa tra parentesi graffe."
#. JfJap
#: 04060106.xhp
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158432\n"
"help.text"
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
-msgstr "Ad esempio, nella matrice qui sopra, per moltiplicare i valori nelle singole celle per 10 non dovrete più creare una formula per ciascuna cella o valore, ma potrete semplicemente utilizzare un'unica formula di matrice. Selezionate un'area di 3 x 3 celle in un'altra parte del foglio elettronico, inserite la formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> e confermate i valori digitati premendo la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiusc + Invio</emph>. Il risultato è una matrice 3 x 3 in cui i singoli valori nell'area di celle (A1:C3) sono stati moltiplicati per 10."
+msgstr "Ad esempio, nella matrice qui sopra, per moltiplicare i valori nelle singole celle per 10 non dovrete più creare una formula per ciascuna cella o valore, ma potrete semplicemente utilizzare un'unica formula di matrice. Selezionate un'area di 3 x 3 celle in un'altra parte del foglio elettronico, inserite la formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> e confermate i valori digitati premendo la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiusc + Invio</emph>. Il risultato è una matrice 3 x 3 in cui i singoli valori nell'area di celle (A1:C3) sono stati moltiplicati per 10."
#. 8NCA2
#: 04060107.xhp
@@ -15881,7 +15881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153392\n"
"help.text"
msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination <emph>Shift + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> instead of the <emph>Enter</emph> key. Only then does the formula become an array formula."
-msgstr "Se inserite la formula di matrice direttamente nella cella, utilizzate la combinazione <emph>Maiusc + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Invio</emph> invece del tasto <emph>Invio</emph>. Solo così la formula diventa una formula di matrice."
+msgstr "Se inserite la formula di matrice direttamente nella cella, utilizzate la combinazione <emph>Maiusc + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Invio</emph> invece del tasto <emph>Invio</emph>. Solo così la formula diventa una formula di matrice."
#. iGmCa
#: 04060107.xhp
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"par_id6757103\n"
"help.text"
msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
-msgstr "Per inserire questa costante di matrice, selezionate tre celle in una riga, digitate la formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> usando le parentesi graffe e i punti e virgola, quindi premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiusc + Invio</emph>."
+msgstr "Per inserire questa costante di matrice, selezionate tre celle in una riga, digitate la formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> usando le parentesi graffe e i punti e virgola, quindi premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiusc + Invio</emph>."
#. uTzcj
#: 04060107.xhp
@@ -16052,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149241\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, where <emph>/</emph> is the <emph>Division</emph> key on the numeric keypad."
-msgstr "Selezionate l'area della cella o della matrice che contiene la formula di matrice. Per selezionare l'intera matrice, posizionate il cursore all'interno dell'area della matrice, quindi premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, in cui <emph>/</emph> è il tasto dell'operazione di <emph>divisione</emph> nel tastierino numerico."
+msgstr "Selezionate l'area della cella o della matrice che contiene la formula di matrice. Per selezionare l'intera matrice, posizionate il cursore all'interno dell'area della matrice, quindi premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, in cui <emph>/</emph> è il tasto dell'operazione di <emph>divisione</emph> nel tastierino numerico."
#. BzLzG
#: 04060107.xhp
@@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154798\n"
"help.text"
msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
-msgstr "Dopo aver eseguito le modifiche, confermate con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiusc + Invio</emph>."
+msgstr "Dopo aver eseguito le modifiche, confermate con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiusc + Invio</emph>."
#. AKFjm
#: 04060107.xhp
@@ -16115,7 +16115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150994\n"
"help.text"
msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + C</emph>."
-msgstr "Copiate la formula dalla riga di digitazione con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + C</emph>."
+msgstr "Copiate la formula dalla riga di digitazione con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + C</emph>."
#. 8GbwE
#: 04060107.xhp
@@ -16133,7 +16133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154419\n"
"help.text"
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The selected range now contains the array formula."
-msgstr "Incollate la formula nello spazio selezionato premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph>, quindi confermate premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiusc + Invio</emph>. L'area selezionata contiene ora la formula di matrice."
+msgstr "Incollate la formula nello spazio selezionato premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph>, quindi confermate premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiusc + Invio</emph>. L'area selezionata contiene ora la formula di matrice."
#. HehUu
#: 04060107.xhp
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146080\n"
"help.text"
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, potete creare una copia della formula di matrice nell'intervallo prestabilito."
+msgstr "Tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, potete creare una copia della formula di matrice nell'intervallo prestabilito."
#. 9MbQS
#: 04060107.xhp
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150403\n"
"help.text"
msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift + Command + Enter</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift + Ctrl + Enter</item></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Potete anche digitare la formula <item type=\"input\">=MATR.UNIT(5)</item> nell'ultima cella dell'intervallo selezionato (E5), poi premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Maiusc + Comando + Invio</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Maiusc + Ctrl + Invio</item></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Potete anche digitare la formula <item type=\"input\">=MATR.UNIT(5)</item> nell'ultima cella dell'intervallo selezionato (E5), poi premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Maiusc + Cmd + Invio</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Maiusc + Ctrl + Invio</item></defaultinline></switchinline>."
#. gB9Be
#: 04060107.xhp
@@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159366\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
-msgstr "Nel foglio elettronico, selezionate l'area in cui dovrà comparire la matrice trasposta. Se la matrice originale contiene \"n\" righe e \"m\" colonne, l'area selezionata deve contenere almeno \"m\" righe e \"n\" colonne. Digitate direttamente la formula, selezionate la matrice originale e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Maiusc + Comando + Invio</emph></caseinline><defaultinline><emph>Maiusc + Ctrl + Invio</emph></defaultinline></switchinline>. In alternativa, se state usando la <emph>Creazione guidata funzione</emph>, selezionate la casella di controllo <emph>Matrice</emph>. La matrice trasposta compare nell'area di destinazione selezionata e viene protetta automaticamente dalle modifiche."
+msgstr "Nel foglio elettronico, selezionate l'area in cui dovrà comparire la matrice trasposta. Se la matrice originale contiene \"n\" righe e \"m\" colonne, l'area selezionata deve contenere almeno \"m\" righe e \"n\" colonne. Digitate direttamente la formula, selezionate la matrice originale e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Maiusc + Cmd + Invio</emph></caseinline><defaultinline><emph>Maiusc + Ctrl + Invio</emph></defaultinline></switchinline>. In alternativa, se state usando la <emph>Creazione guidata funzione</emph>, selezionate la casella di controllo <emph>Matrice</emph>. La matrice trasposta compare nell'area di destinazione selezionata e viene protetta automaticamente dalle modifiche."
#. 3oHh6
#: 04060107.xhp
@@ -16799,7 +16799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178518\n"
"help.text"
msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:"
-msgstr "<emph>Assicuratevi, poi, di digitarla come formula matrice con </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Maiusc + Comando + Invio</emph></caseinline><defaultinline><emph>Maiusc + Ctrl + Invio</emph></defaultinline></switchinline>. Il risultato sarà il seguente:"
+msgstr "<emph>Assicuratevi, poi, di digitarla come formula matrice con </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Maiusc + Cmd + Invio</emph></caseinline><defaultinline><emph>Maiusc + Ctrl + Invio</emph></defaultinline></switchinline>. Il risultato sarà il seguente:"
#. CGWog
#: 04060107.xhp
@@ -16889,7 +16889,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200804502261\n"
"help.text"
msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Return</emph> rather than just <emph>Return</emph>)."
-msgstr "REGR.LIN restituisce una tabella (matrice) di statistica come mostrato sotto e deve essere inserita come una formula di matrice (usando, ad esempio, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiusc + Invio</emph> anziché soltanto <emph>Invio</emph>)."
+msgstr "REGR.LIN restituisce una tabella (matrice) di statistica come mostrato sotto e deve essere inserita come una formula di matrice (usando, ad esempio, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Maiusc + Invio</emph> anziché soltanto <emph>Invio</emph>)."
#. 7ckGM
#: 04060107.xhp
@@ -45194,7 +45194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr "In alternativa, fate clic sulla linguetta del foglio tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Ora potete modificare direttamente il nome. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr "In alternativa, fate clic sulla linguetta del foglio tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Ora potete modificare direttamente il nome. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
#. e5RQH
#: 05050300.xhp
@@ -45230,7 +45230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Visualizza i fogli precedentemente nascosti col comando <emph>Nascondi fogli</emph>.</ahelp></variable> Per richiamare il comando, selezionate un solo foglio. Il foglio attivo è sempre selezionato. Se è selezionato un foglio diverso, potete deselezionarlo premendo il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e facendo contemporaneamente clic sulla linguetta del foglio nella parte inferiore della finestra."
+msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Visualizza i fogli precedentemente nascosti col comando <emph>Nascondi fogli</emph>.</ahelp></variable> Per richiamare il comando, selezionate un solo foglio. Il foglio attivo è sempre selezionato. Se è selezionato un foglio diverso, potete deselezionarlo premendo il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e facendo contemporaneamente clic sulla linguetta del foglio nella parte inferiore della finestra."
#. fbAv3
#: 05050300.xhp
@@ -47318,7 +47318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
-msgstr "Questo comando attiva la funzione Detective per i fogli elettronici. Con Detective, potete tracciare le dipendenze dalla cella formula attiva alle celle nel foglio elettronico."
+msgstr "Questo comando attiva la funzione Detective per i fogli elettronici. Col Detective potete tracciare le dipendenze dalla cella formula attiva alle celle nel foglio elettronico."
#. ZEfCb
#: 06030000.xhp
@@ -48425,7 +48425,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475899\n"
"help.text"
msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr "Premete F9 per ripetere il calcolo. Premete Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 per ripetere il calcolo di tutte le formule presenti nel documento."
+msgstr "Premete F9 per ripetere il calcolo. Premete Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 per ripetere il calcolo di tutte le formule presenti nel documento."
#. wosFk
#: 06080000.xhp
@@ -48452,7 +48452,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475855\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells."
-msgstr "Per forzare il ricalcolo di tutte le formule del documento, incluse le funzioni aggiuntive, premete Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9, ciò consentirà di calcolare nuovamente e correttamente tutte le celle formula."
+msgstr "Per forzare il ricalcolo di tutte le formule del documento, incluse le funzioni aggiuntive, premete Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9, ciò consentirà di calcolare nuovamente e correttamente tutte le celle formula."
#. qyZ6P
#: 06080000.xhp
@@ -48533,7 +48533,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr "Per visualizzare più modi di completamento, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> per scorrere in avanti, oppure <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Maiusc+Tab</item> per scorrere all'indietro."
+msgstr "Per visualizzare più modi di completamento, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> per scorrere in avanti, oppure <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Maiusc+Tab</item> per scorrere all'indietro."
#. oxZUt
#: 06130000.xhp
@@ -53528,7 +53528,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Mostra l'elenco delle stringhe o dei valori validi tra cui è possibile scegliere. Per aprire l'elenco si può selezionare la cella e premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Mostra l'elenco delle stringhe o dei valori validi tra cui è possibile scegliere. Per aprire l'elenco si può selezionare la cella e premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
#. AuAaR
#: 12120100.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f548d72e9c7..034e37b747d 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr "Per impostazione predefinita, $[officename] corregge automaticamente gli errori di digitazione più comuni e applica la formattazione mentre digitate. Potete annullare immediatamente le correzioni automatiche con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "Per impostazione predefinita, $[officename] corregge automaticamente gli errori di digitazione più comuni e applica la formattazione mentre digitate. Potete annullare immediatamente le correzioni automatiche con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
#. EnE7s
#: auto_off.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id9720145\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Se non volete riempire le celle con valori diversi, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Se non volete riempire le celle con valori diversi, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#. aDZ5t
#: calc_series.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
-msgstr "Utilizzate la finestra di dialogo <item type=\"menuitem\">Campo dati</item> per selezionare i calcoli da usare per i dati. Premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, mentre fate clic sul calcolo prescelto, per eseguire una selezione multipla."
+msgstr "Utilizzate la finestra di dialogo <item type=\"menuitem\">Campo dati</item> per selezionare i calcoli da usare per i dati. Premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, mentre fate clic sul calcolo prescelto, per eseguire una selezione multipla."
#. AniFD
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344884\n"
"help.text"
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "Potete aprire la finestra a comparsa anche posizionando il cursore di cella sul pulsante e premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
+msgstr "Potete aprire la finestra a comparsa anche posizionando il cursore di cella sul pulsante e premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#. CeKoE
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "You can use <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> or <emph>Page Down</emph> to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr "Potete usare <emph>Maiusc</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>PagSu</emph> o <emph>PagGiù</emph> per selezionare più fogli elettronici usando la tastiera."
+msgstr "Potete usare <emph>Maiusc</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>PagSu</emph> o <emph>PagGiù</emph> per selezionare più fogli elettronici usando la tastiera."
#. bwHKS
#: edit_multitables.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"par_id218817\n"
"help.text"
msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
-msgstr "Questo agisce al contrario sulle righe che avete nascosto manualmente con il comando<emph>Formato - Righe - Nascondi righe</emph> . Le righe nascoste manualmente saranno cancellate quando cancellerete una selezione che le contiene."
+msgstr "Questo agisce al contrario sulle righe che avete nascosto manualmente con il comando <emph>Formato - Righe - Nascondi righe</emph>. Le righe nascoste manualmente saranno cancellate quando cancellerete una selezione che le contiene."
#. 8sxJn
#: finding.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog."
-msgstr "Se avete chiuso la finestra di dialogo, potete premere una combinazione di tasti (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F) per trovare la cella successiva senza aprire la finestra di dialogo."
+msgstr "Se avete chiuso la finestra di dialogo, potete premere una combinazione di tasti (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F) per trovare la cella successiva senza aprire la finestra di dialogo."
#. r5FfG
#: finding.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154733\n"
"help.text"
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "Potete assegnare un formato a qualsiasi gruppo di celle, prima selezionandole (per la selezione di più celle tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre fate clic), poi attivando la finestra di dialogo <emph>Formato celle</emph> nel menu <item type=\"menuitem\">Formato - Celle</item>. Nella finestra selezionate gli attributi, quali l'ombreggiatura e gli sfondi."
+msgstr "Potete assegnare un formato a qualsiasi gruppo di celle, prima selezionandole (per la selezione di più celle tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre fate clic), poi attivando la finestra di dialogo <emph>Formato celle</emph> nel menu <item type=\"menuitem\">Formato - Celle</item>. Nella finestra selezionate gli attributi, quali l'ombreggiatura e gli sfondi."
#. G3rCM
#: format_table.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
-msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Copia</emph> o premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C per copiarla."
+msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Copia</emph> o premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C per copiarla."
#. r3npC
#: formula_copy.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
-msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Incolla</emph> o premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. La formula verrà inserita nella nuova cella."
+msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Incolla</emph> o premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. La formula verrà inserita nella nuova cella."
#. atCgW
#: formula_copy.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
-msgstr "Se non volete che i contenuti delle celle vengano corretti automaticamente, durante il trascinamento con il mouse tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Le formule vengono sempre corrette automaticamente."
+msgstr "Se non volete che i contenuti delle celle vengano corretti automaticamente, durante il trascinamento con il mouse tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Le formule vengono sempre corrette automaticamente."
#. MrTXu
#: formula_enter.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+1 a comando+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 a Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - mostra tutti i livelli crescenti verso uno specifico numero; nasconde tutti i livelli superiori."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Da Cmd+1 a Cmd+8</caseinline><defaultinline>Da Ctrl+1 a Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - mostra tutti i livelli crescenti verso uno specifico numero; nasconde tutti i livelli superiori."
#. tHbqV
#: keyboard.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
-msgstr "Se è attivo lo strumento di selezione, premete il <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio. Questo comando seleziona il primo oggetto di disegno oppure il grafico nel foglio elettronico."
+msgstr "Se è attivo lo strumento di selezione, premete il <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio. Questo comando seleziona il primo oggetto di disegno oppure il grafico nel foglio elettronico."
#. AnBgF
#: keyboard.xhp
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159240\n"
"help.text"
msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
-msgstr "Con il <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 attivate il documento."
+msgstr "Con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 attivate il documento."
#. GLSGe
#: keyboard.xhp
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
-msgstr "Selezionate almeno una cella. Tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, fate clic su ciascuna cella aggiuntiva."
+msgstr "Selezionate almeno una cella. Tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, fate clic su ciascuna cella aggiuntiva."
#. 4MdDB
#: mark_cells.xhp
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154368\n"
"help.text"
msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
-msgstr "Un clic del mouse all'interno di una cella la aggiunge alle celle già selezionate. Un clic del mouse all'interno di una cella selezionata la deseleziona. In alternativa, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-facendo clic sulle celle."
+msgstr "Un clic del mouse all'interno di una cella la aggiunge alle celle già selezionate. Un clic del mouse all'interno di una cella selezionata la deseleziona. In alternativa, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> più clic sulle celle."
#. 2tZHj
#: mark_cells.xhp
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr "Terminate la digitazione con la combinazione dei tasti delle matrici: Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio."
+msgstr "Terminate la digitazione con la combinazione dei tasti delle matrici: Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio."
#. D8QXG
#: matrixformula.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id2586748\n"
"help.text"
msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr "In entrambi i modi, se tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> o i tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc mentre rilasciate il pulsante del mouse, inserite una copia o un collegamento, rispettivamente."
+msgstr "In entrambi i modi, se tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> o i tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc, mentre rilasciate il pulsante del mouse, inserite una copia o un collegamento rispettivamente."
#. RmAjD
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"par_id6161687\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
-msgstr "Tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
#. dHibC
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"par_id2805566\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr "Tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc"
+msgstr "Tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc"
#. HMLtJ
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
-msgstr "Tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Comando</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Cmd</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
#. FAxCD
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"par_id584124\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr "Tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+comando</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc"
+msgstr "Tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Cmd</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc"
#. VpQTf
#: move_dragdrop.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr "La linguetta del foglio attivo appare sempre in bianco, davanti alle linguette degli altri fogli. Le altre linguette appaiono grigie, se non selezionate. Potete selezionare più fogli facendo clic sulle loro linguette mentre premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "La linguetta del foglio attivo appare sempre in bianco, davanti alle linguette degli altri fogli. Le altre linguette appaiono grigie, se non selezionate. Potete selezionare più fogli facendo clic sulle loro linguette mentre premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#. mtheu
#: multitables.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr "Potete usare Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagSu o PagGiù per selezionare più fogli elettronici usando la tastiera."
+msgstr "Potete usare Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagSu o PagGiù per selezionare più fogli elettronici usando la tastiera."
#. LHpti
#: multitables.xhp
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Per annullare la selezione di un foglio, fate di nuovo clic sulla sua linguetta mentre tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Un foglio non può essere deselezionato, se correntemente visibile."
+msgstr "Per annullare la selezione di un foglio, fate di nuovo clic sulla sua linguetta mentre tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Un foglio non può essere deselezionato, se correntemente visibile."
#. AzZ8a
#: multitables.xhp
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
-msgstr "<emph>Fogli selezionati</emph> - Saranno stampati solo i fogli selezionati. Saranno stampati tutti i fogli i cui nomi (riportati nelle etichette del foglio in basso) sono stati selezionati. Premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre fate clic sul nome di un foglio è possibile cambiare questa selezione."
+msgstr "<emph>Fogli selezionati</emph> - Saranno stampati solo i fogli selezionati. Saranno stampati tutti i fogli i cui nomi (riportati nelle etichette del foglio in basso) sono stati selezionati. Premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre fate clic sul nome di un foglio è possibile cambiare questa selezione."
#. rrUVv
#: print_landscape.xhp
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> key as you click each cell."
-msgstr "Scegliete le celle contenenti i valori che varieranno da uno scenario all'altro. Per selezionare più celle mantenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> mentre fate clic su ciascuna cella."
+msgstr "Scegliete le celle contenenti i valori che varieranno da uno scenario all'altro. Per selezionare più celle mantenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> mentre fate clic su ciascuna cella."
#. Jfmm4
#: scenario.xhp
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"par_id2367931\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Se non volete riempire le celle con valori diversi, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Se non volete riempire le celle con valori diversi, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#. YPryW
#: sorted_list.xhp
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right."
-msgstr "La pressione dei tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio inserisce un'interruzione di riga manuale. Questa combinazione di tasti funziona direttamente all'interno della cella o nella riga di immissione. La riga di immissione può essere espansa tramite il pulsante Freccia giù situato sulla destra."
+msgstr "La pressione dei tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio inserisce un'interruzione di riga manuale. Questa combinazione di tasti funziona direttamente all'interno della cella o nella riga di immissione. La riga di immissione può essere espansa tramite il pulsante Freccia giù situato sulla destra."
#. Cs3FE
#: text_wrap.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po
index f6556a6f9d6..bca9ceb0429 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-07 22:05+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531001135.000000\n"
+#. wtFDe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "Grafici in $[officename]"
+#. rTRMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Grafico;panoramica</bookmark_value><bookmark_value>Suggerimenti sull'uso dei grafici</bookmark_value>"
+#. MCTMA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Grafici in $[officename]\">Usare i grafici in %PRODUCTNAME</link></variable>"
+#. MKzCA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] vi permette di rappresentare i dati in forma di grafico, in modo da poter confrontare visivamente più serie di dati e visualizzarne le tendenze. Potete inserire grafici nei fogli di calcolo, documenti di testo, disegni e presentazioni.</variable>"
+#. wFC6F
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Dati del grafico"
+#. SVCdj
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts can be based on the following data:"
msgstr "I grafici possono basarsi sui seguenti dati:"
+#. upkcw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
msgstr "Valori del foglio elettronico da intervalli di celle di Calc"
+#. xvPKt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell values from a Writer table"
msgstr "Valori delle celle da una tabella di Writer"
+#. pkLtG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
msgstr "Valori specificati nella finestra di dialogo Tabella dati grafico (potete creare i grafici in Writer, Draw o Impress, e copiarli anche in Calc)"
+#. yKUMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un grafico nel documento corrente. Per usare un intervallo di celle contigue come sorgente dati per il tuo grafico, fai clic all'interno dell'intervallo di celle e scegli questo comando. In alternativa, seleziona alcune celle e scegli questo comando per creare un grafico dalle celle selezionate.</ahelp>"
+#. MZr5A
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a chart"
msgstr "Per inserire un grafico"
+#. xMyYq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart"
msgstr "Per modificare un grafico"
+#. 2awPo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
msgstr "Fate clic su un grafico per modificare le proprietà dell'oggetto:"
+#. MMYWv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size and position on the current page."
msgstr "Dimensioni e posizione nella pagina attiva."
+#. 7zPqd
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
msgstr "Allineamento, scorrimento testo, bordi esterni e altre impostazioni."
+#. X27Dw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
msgstr "Fate doppio clic su un grafico per entrare nel modo modifica grafico:"
+#. cUADi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
msgstr "Valori dati del grafico (per grafici con dati propri)."
+#. BGFEv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
msgstr "Tipo di grafico, assi, titoli, pareti, griglia e altro."
+#. aDGNk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
msgstr "Fate doppio clic su un elemento del grafico nel modo modifica grafico:"
+#. Ft8G5
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
msgstr "Per modificare scala, tipo, colore e altre impostazioni, fate doppio clic su un asse."
+#. BcUqt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
msgstr "Fate doppio clic su un punto dati per selezionare e modificare le serie di dati a cui il punto dati fa riferimento."
+#. Drw6j
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
msgstr "Quando una serie di dati è selezionata, fate clic e quindi doppio clic su un singolo punto dati per modificarne le proprietà (ad esempio, una singola barra in un grafico a barre)."
+#. ZrY6M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
msgstr "Fate doppio clic sulla legenda per selezionarla e modificarla. Una volta selezionata la legenda, fate clic e quindi doppio clic su un simbolo per modificare la serie di dati a cui è associato."
+#. 2GvmD
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
msgstr "Fate doppio clic su qualsiasi altro elemento del grafico, o fate clic su un elemento e aprite il menu Formato, per modificare le proprietà."
+#. eCML4
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
msgstr "Fate clic all'esterno del grafico per abbandonare il modo modifica."
+#. Jcdvi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -224,14 +250,16 @@ msgctxt ""
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
msgstr "Per ottenere una stampa di buona qualità di un grafico, esportatelo in un file PDF e stampate questo file."
+#. dk7i6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200912061033\n"
"help.text"
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
-msgstr "Quando il grafico è in modo modifica, viene visualizzata la <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Barra di Formattazione</link> per grafici vicino al bordo superiore del documento. La barra degli oggetti per disegno viene visualizzata vicino al bordo inferiore del documento. Un sottoinsieme di icone dalla barra <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Disegno</link> di Draw e Impress viene visualizzato nella barra degli oggetti per disegno."
+msgstr "Quando il grafico è in modo modifica, viene visualizzata la <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Barra di formattazione</link> per grafici vicino al bordo superiore del documento. La barra degli oggetti per disegno viene visualizzata vicino al bordo inferiore del documento. Un sottoinsieme di icone dalla barra <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Disegno</link> di Draw e Impress viene visualizzato nella barra degli oggetti per disegno."
+#. sNqMe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
msgstr "Potete fare clic col pulsante destro del mouse su un elemento del grafico per aprire il menu contestuale. Il menu contestuale offre molti comandi per formattare gli elementi selezionati."
+#. dQSHt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta il titolo selezionato.</ahelp>"
+#. orDAZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta l'area del grafico.</ahelp>"
+#. FAkFX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta lo sfondo del grafico.</ahelp>"
+#. GBwcB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta il pavimento del grafico.</ahelp>"
+#. VsRbA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta la legenda del grafico.</ahelp>"
+#. dahmw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta l'asse selezionato.</ahelp>"
+#. dnReG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta il punto dati selezionato.</ahelp>"
+#. Em2oQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta la griglia principale.</ahelp>"
+#. dSJTX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta la griglia secondaria.</ahelp>"
+#. 8Dius
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta le serie di dati.</ahelp>"
+#. 9FeGU
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta gli indicatori della perdita di capitale.</ahelp>"
+#. uhG9U
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta gli indicatori del guadagno di capitale.</ahelp>"
+#. RshCo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta le etichette di dati.</ahelp>"
+#. 7Gexq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta le barre degli errori Y.</ahelp>"
+#. MhtWH
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta la linea del valore medio.</ahelp>"
+#. H44aA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta la linea di andamento.</ahelp>"
+#. QYEkZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta l'equazione della linea di andamento.</ahelp>"
+#. zgFB3
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta la didascalia dati selezionata.</ahelp>"
+#. AdNa8
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre una finestra di dialogo per inserire i titoli del grafico.</ahelp>"
+#. fZZ6J
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre una finestra di dialogo per inserire o eliminare gli assi.</ahelp>"
+#. CzaFt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre una finestra di dialogo per inserire un asse.</ahelp>"
+#. x9jBK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre una finestra di dialogo per inserire un titolo per l'asse.</ahelp>"
+#. tS9HE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce una griglia principale.</ahelp>"
+#. NUu58
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce una griglia secondaria.</ahelp>"
+#. B67hx
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce didascalie dati.</ahelp>"
+#. 2STaz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce un'equazione per la linea di andamento e il coefficiente di determinazione R².</ahelp>"
+#. CKUEM
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce il valore del coefficiente di determinazione R² .</ahelp>"
+#. BsSAb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce una singola didascalia dati.</ahelp>"
+#. 35PWr
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la legenda del grafico.</ahelp>"
+#. CFDbR
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina l'asse selezionato.</ahelp>"
+#. jgG2M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la griglia principale.</ahelp>"
+#. bTycs
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la griglia secondaria.</ahelp>"
+#. Qatm6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina tutte le didascalie dati.</ahelp>"
+#. NDa9X
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina l'equazione della linea di andamento.</ahelp>"
+#. CbYXF
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina il valore R² .</ahelp>"
+#. 3thAk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la didascalia dati selezionata.</ahelp>"
+#. LQRZw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la linea del valore medio.</ahelp>"
+#. WBA6w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la barra degli errori Y.</ahelp>"
+#. d6WTf
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ripristina il punto dati selezionato al formato predefinito.</ahelp>"
+#. xZ45w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -560,38 +628,43 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ripristina tutti i punti dati al formato predefinito.</ahelp>"
+#. XUCUB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Bar"
-msgstr "Barra di formattazione"
+msgstr "Barra Formattazione"
+#. WicyB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0810200911433792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Barra di formattazione\">Barra di formattazione</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Barra Formattazione\">Barra Formattazione</link>"
+#. bGXHw
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200911433835\n"
"help.text"
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
-msgstr "La Barra di Formattazione viene visualizzata quando si passa in modo modifica. Fate doppio clic sul grafico per entrare in modo modifica. Fate clic fuori dell'area del grafico per abbandonare il modo modifica."
+msgstr "La barra Formattazione viene visualizzata quando si passa in modo modifica. Fate doppio clic sul grafico per entrare in modo modifica. Fate clic fuori dell'area del grafico per abbandonare il modo modifica."
+#. ffA95
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200911433878\n"
"help.text"
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
-msgstr "Potete modificare la formattazione del grafico utilizzando i pulsanti e le icone della Barra di formattazione."
+msgstr "Potete modificare la formattazione del grafico utilizzando i pulsanti e le icone della barra Formattazione."
+#. MnXYr
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Seleziona l'elemento del grafico"
+#. eYgyC
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare l'oggetto del grafico da formattare. L'elemento apparirà selezionato nell'anteprima del grafico. Fare clic su Selezione formato per aprire la finestra di dialogo delle proprietà per l'oggetto selezionato.</ahelp>"
+#. uGAFF
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Formatta la selezione"
+#. BSwBH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
msgstr "Apre la finestra di dialogo proprietà per l'elemento selezionato."
+#. AUcrE
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Tipo di grafico"
+#. Q4Sap
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Chart Type dialog."
msgstr "Apre la finestra di dialogo Tipo di grafico."
+#. wepEQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data Table"
msgstr "Tabella dei dati del grafico"
+#. c6Act
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
msgstr "Apre la finestra Tabella dati dove potete modificare i dati del grafico."
+#. aE624
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Griglie orizzontali"
+#. uTeV8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
msgstr "Con l'icona Griglie orizzontali sulla barra Formattazione si può attivare o disattivare la visualizzazione della griglia per l'asse Y."
+#. dqfgM
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Mostra/nascondi legenda"
+#. aAABk
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
msgstr "Per visualizzare o nascondere una legenda, fate clic su Mostra/Nascondi legenda nella barra di Formattazione."
+#. ACmgc
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Scala testo"
+#. vUrp2
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
msgstr "Ridimensiona il testo nel grafico quando cambiate le dimensioni del grafico."
+#. hsSrG
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Layout automatico"
+#. gcAxi
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
msgstr "Sposta tutti gli elementi del grafico nelle rispettive posizioni predefinite. Questa funzione non altera il tipo di grafico e gli altri attributi ma solo la posizione degli elementi."
+#. NCrAu
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Chart Features"
msgstr "Funzioni di $[officename] Chart"
+#. dyCxy
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Elenco delle funzioni di $[officename] Chart\">Elenco delle funzioni di $[officename] Chart</link>"
+#. DR7Ma
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
msgstr "I grafici permettono di presentare i dati in modo visivo."
+#. ozGGL
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
msgstr "Per creare un grafico, potete usare come base di partenza i dati di un foglio elettronico di Calc o di una tabella di Writer. Se il grafico è incorporato nello stesso documento che contiene i dati, rimane automaticamente collegato a questi ultimi; cambiando i dati di sorgente viene aggiornata automaticamente anche la loro rappresentazione nel grafico."
+#. 5BKEB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Types"
msgstr "Tipi di grafico"
+#. imCSX
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
msgstr "Potete scegliere tra vari tipi di grafici 3D e 2D, ad esempio a barre, a linee o a quotazioni. Per cambiare il tipo di grafico sono sufficienti pochi clic del mouse."
+#. xTCes
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Formatting"
msgstr "Formattazione individuale"
+#. AuSKr
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 353696fcfa3..1f0e1b1b6e0 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 19:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart04/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378670360.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1494382256.000000\n"
+#. XTsp4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts for Charts"
msgstr "Tasti di scelta rapida per i grafici"
+#. ffkDP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Scelta rapida;nei grafici</bookmark_value><bookmark_value>Grafico;tasti di scelta rapida</bookmark_value>"
+#. pm6fm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Tasti di scelta rapida per i grafici\">Tasti di scelta rapida per i grafici</link></variable>"
+#. btcmU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
msgstr "Per i grafici sono disponibili i seguenti tasti di scelta rapida."
+#. eMdUn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
msgstr "Sono sempre disponibili anche i <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tasti di scelta rapida\">tasti di scelta rapida</link> generali di $[officename]."
+#. CEzNG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts in Charts"
msgstr "Tasti di scelta rapida nei grafici"
+#. ccGDZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tasti di scelta rapida"
+#. FCXGV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
+#. P4mrP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
+#. taadL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select next object."
msgstr "Seleziona l'oggetto successivo."
+#. NthQb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Maiusc+Tab"
+#. GQrMa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select previous object."
msgstr "Seleziona l'oggetto precedente."
+#. FDGRH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
+#. 7rgPg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select first object."
msgstr "Seleziona il primo oggetto."
+#. EU3aF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fine"
+#. KLQvG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select last object."
msgstr "Seleziona l'ultimo oggetto."
+#. DvTKF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. PnsxX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel selection"
msgstr "Annulla la selezione"
+#. dGzRa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "up/down/left/right arrow"
msgstr "Freccia in alto/in basso/a destra/a sinistra"
+#. UNQwC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
msgstr "Sposta l'oggetto nella direzione della freccia."
+#. pD6CR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
msgstr "Freccia in alto/in basso/a destra/a sinistra nei grafici a torta"
+#. d2pzL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
msgstr "Sposta il segmento selezionato del grafico a torta nella direzione della freccia."
+#. HjQaS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2 in titles"
msgstr "F2 nei titoli"
+#. tw86w
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text input mode."
msgstr "Attiva il modo di inserimento testo."
+#. nW9LT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
+#. vaAQX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -224,14 +250,16 @@ msgctxt ""
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
msgstr "Apre un gruppo per permettere la modifica dei singoli componenti (nelle legende e nelle serie di dati)."
+#. gCDwG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+#. nJhMW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit group (in legend and data series)."
msgstr "Esce dal gruppo (nelle legende e nelle serie di dati)."
+#. kkY8i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "+/-"
msgstr "+/-"
+#. 28SQG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce or enlarge the chart"
msgstr "Riduce o ingrandisce il grafico"
+#. 3VfCM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "+/- in pie charts"
msgstr "+/- nei grafici a torta"
+#. 7ZRy4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 4c1b515194a..43bebbad9a6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw04/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515708648.000000\n"
+#. XCKCk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "Tasti di scelta rapida per i disegni"
+#. 2VC98
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Scelta rapida;nei disegni</bookmark_value><bookmark_value>Disegno; tasti di scelta rapida</bookmark_value>"
+#. 3pUmX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Tasti di scelta rapida per i disegni\">Tasti di scelta rapida per i disegni</link></variable>"
+#. 92ApE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
msgstr "In questa sezione trovate una lista di tasti di scelta rapida da utilizzare esclusivamente con i documenti di disegno."
+#. 5pGEJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
msgstr "Inoltre valgono le <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tasti di scelta rapida generali per $[officename]\">tasti di scelta rapida generali per $[officename]</link>."
+#. pKEcC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys for Drawings"
msgstr "Tasti funzione per i documenti di disegno"
+#. EgDjQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tasti di scelta rapida"
+#. A3Ecx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effetto</emph>"
+#. 35AGo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
+#. zPdFf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add or edit text."
msgstr "Permette di aggiungere o modificare un testo."
+#. bX7Vf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
+#. YTmqy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -112,14 +124,16 @@ msgctxt ""
msgid "Opens group to edit individual objects."
msgstr "Apre un gruppo consentendo la modifica dei singoli oggetti."
+#. AnEMG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155113\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+#. GarrN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close group editor."
msgstr "Chiude l'editor del gruppo."
+#. FoqKt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Maiusc+F3"
+#. yHpE6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog."
msgstr "Apre la finestra di dialogo <emph>Duplica</emph>."
+#. LbMoJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
+#. wycWB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog."
msgstr "Apre la finestra di dialogo <emph>Posizione e dimensione</emph>."
+#. Pbj7r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+#. iYdpq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Apre il <emph>Navigatore</emph>."
+#. tVgoy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
+#. Z87qg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -192,14 +214,16 @@ msgctxt ""
msgid "Checks spelling."
msgstr "Controlla l'ortografia."
+#. nc3yd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+#. 5ihC7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>."
msgstr "Apre i <emph>Sinonimi</emph>."
+#. 8FFCE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
+#. 4bM8S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -224,14 +250,16 @@ msgctxt ""
msgid "Edit points on/off."
msgstr "Attiva/disattiva la modifica dei punti."
+#. aUXTB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F8"
+#. eBQXC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -240,14 +268,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fits to frame."
msgstr "Adatta il contenuto alla cornice."
+#. 3wrBe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150434\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+#. 88RUh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens Styles window."
msgstr "Apre finestra degli stili."
+#. fajPA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Zoom;tasti di scelta rapida</bookmark_value><bookmark_value>Disegno; funzione di zoom</bookmark_value>"
+#. LiyWC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "Tasti di scelta rapida per i disegni"
+#. VwQCG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tasti di scelta rapida"
+#. wEgcG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effetto</emph>"
+#. LsRSM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "Tasto +"
+#. o3zYS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms in."
msgstr "Ingrandisce la visualizzazione."
+#. Bxigw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "Tasto -"
+#. 3psr4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms out."
msgstr "Riduce la visualizzazione."
+#. apXDE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple(×) Key (number pad)"
msgstr "Tasto * (tastierino numerico)"
+#. LuerC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms to fit entire page in screen."
msgstr "Adatta la visualizzazione per mostrare la pagina intera."
+#. Lc4EE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Divide (÷) Key (number pad)"
msgstr "Tasto (÷) (tastierino numerico)"
+#. r8C6V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -352,14 +394,16 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms in on the current selection."
msgstr "Ingrandisce la selezione attuale."
+#. Kttme
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150867\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+G"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+G"
+#. xdhfv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -368,14 +412,16 @@ msgctxt ""
msgid "Groups selected objects."
msgstr "Raggruppa gli oggetti selezionati."
+#. sFFsB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
+#. Vpa4M
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -384,14 +430,16 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroups selected group."
msgstr "Separa il gruppo selezionato."
+#. WZJry
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146852\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+K"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+K"
+#. CCwzy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -400,14 +448,16 @@ msgctxt ""
msgid "Combines selected objects."
msgstr "Combina gli oggetti selezionati."
+#. 84EDw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153567\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maiusc+K"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maiusc+K"
+#. gscGJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -416,14 +466,16 @@ msgctxt ""
msgid "Uncombines selected objects."
msgstr "Scombina gli oggetti selezionati."
+#. TQoYQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc++"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc++"
+#. rXBFC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -432,14 +484,16 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to front."
msgstr "Porta in primo piano."
+#. uTL6F
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>++"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>++"
+#. XXV5X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -448,14 +502,16 @@ msgctxt ""
msgid "Bring forward."
msgstr "Porta più avanti."
+#. 3RF6B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150928\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+-"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+-"
+#. xs2NW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -464,14 +520,16 @@ msgctxt ""
msgid "Send backward."
msgstr "Porta più indietro."
+#. KWYVf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145298\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+-"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+-"
+#. ECARZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to back."
msgstr "Porta in fondo."
+#. FAgrL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings"
msgstr "Tasti di scelta rapida specifici per i disegni"
+#. Syicg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Tasti di scelta rapida"
+#. xJEaM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Effetto</emph>"
+#. XPybN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "PagSu"
+#. qXfSM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to previous page"
msgstr "Cambia, pagina precedente"
+#. 3bsWt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "PagGiù"
+#. vZpFY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -536,14 +601,16 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to next page"
msgstr "Passa alla pagina precedente"
+#. VfFr5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AED\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagSu"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagSu"
+#. qH8YG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -552,14 +619,16 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Passa al livello precedente"
+#. 42DMR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagGiù"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagGiù"
+#. hTrtc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to next layer"
msgstr "Passa al livello successivo"
+#. FjvJT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Key"
msgstr "Tasto freccia"
+#. DXEyq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -584,14 +655,16 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key."
msgstr "Muove l'oggetto selezionato nella direzione della freccia."
+#. YFWGm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156259\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tasto freccia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tasto freccia"
+#. 8G82c
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -600,14 +673,16 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
msgstr "Muove la visualizzazione sulla pagina nella direzione desiderata."
+#. fXEuJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152484\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic mentre trascinate un oggetto. Nota: per utilizzare questa scelta rapida occorre abilitare l'opzione (abilitata per impostazione predefinita) <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copia nello spostare\">Copia nello spostare</link> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Generale."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic mentre trascinate un oggetto. Nota: per utilizzare questa scelta rapida occorre abilitare l'opzione (abilitata per impostazione predefinita) <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copia nello spostare\">Copia nello spostare</link> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Generale."
+#. KVYGa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -616,14 +691,16 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
msgstr "Durante lo spostamento dell'oggetto selezionato viene creata una copia."
+#. owujw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio con fuoco da tastiera (F6) sull'icona di un oggetto disegno nella barra degli strumenti."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio con fuoco da tastiera (F6) sull'icona di un oggetto disegno nella barra degli strumenti."
+#. LchHG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view."
msgstr "Inserisce un oggetto di disegno della dimensione predefinita al centro della vista corrente."
+#. xADuF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Maiusc+F10"
+#. wBQCG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu for the selected object."
msgstr "Apre il menu contestuale associato all'oggetto selezionato."
+#. hREqR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
+#. AANAF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode."
msgstr "Attiva il modo testo."
+#. jVnMA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Invio"
+#. 6kqmA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -680,14 +763,16 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode if a text object is selected."
msgstr "Attiva il modo testo se è selezionato un oggetto di testo."
+#. qtjRB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155851\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio"
+#. 2HVcw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
msgstr "Attiva il modo testo se è selezionato un oggetto di testo. Se non sono presenti oggetti di testo o avete terminato lo scorrimento degli oggetti di testo nella pagina, viene inserita una nuova pagina."
+#. 5MSC7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
+#. 9QSpM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward."
msgstr "Durante la creazione o in caso di una modifica delle dimensioni di oggetti, la costruzione avviene centralmente se prima premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>."
+#. 96WvT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ clic su un oggetto"
+#. 2xfiS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
msgstr "Selezione di oggetti da sovrapporre. Viene selezionato l'oggetto posto dietro l'oggetto attualmente selezionato."
+#. C4F7t
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maiusc e clic sull'oggetto"
+#. HKrSi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the object in front of the currently selected object."
msgstr "Selezione di oggetti da sovrapporre. Viene selezionato l'oggetto posto davanti all'oggetto attualmente selezionato."
+#. siWfA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift key while selecting an object"
msgstr "Tasto Maiusc durante la selezione"
+#. hEPFb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds or removes object to or from the selection."
msgstr "Viene aggiunto un oggetto alla selezione, se non è stato ancora selezionato, oppure viene deselezionato, se è stato già selezionato."
+#. aJLvE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+ drag while moving an object"
msgstr "Maiusc+ trascinare mentre si muove un oggetto"
+#. bAGEn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees."
msgstr "L'oggetto selezionato viene spostato nella direzione prescelta in orizzontale o verticale."
+#. DRuc6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+drag while creating or resizing an object"
msgstr "Tasto Maiusc durante il ridimensionamento o la creazione"
+#. N8wCE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
msgstr "Vincola le dimensioni per mantenere la proporzione dell'oggetto."
+#. Asv5U
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
+#. if8Ns
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created."
msgstr "I singoli oggetti vengono selezionati nell'ordine di creazione dal primo all'ultimo."
+#. uD9Ei
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Maiusc+Tab"
+#. W5FNA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created."
msgstr "I singoli oggetti vengono selezionati nell'ordine di creazione dall'ultimo al primo."
+#. ypTEg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
+#. DncmW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 2a4874f5558..6f9ebc9d94e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563455517.000000\n"
#. cZbDh
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Invio</item>."
+msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Invio</item>."
#. cTDYF
#: keyboard.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "To return to the document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
-msgstr "Per tornare al documento, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
+msgstr "Per tornare al documento, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
#. gQRPD
#: keyboard.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152990\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> to enter the document."
-msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> per entrare nel documento."
+msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> per entrare nel documento."
#. auKsz
#: keyboard.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 3180d3810f3..d303f9c63ed 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564773131.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the <emph>Ctrl</emph> key or the <emph>Command</emph> and <emph>Option</emph> keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
-msgstr "<variable id=\"context\">Per attivare il menu di contesto di un oggetto, fate clic sull'oggetto col pulsante <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>sinistro</defaultinline></switchinline> del mouse per selezionarlo; quindi, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tenendo premuto il tasto <emph>Ctrl</emph> o i tasti <emph>Comando</emph> e <emph>Opzione</emph>, fate nuovamente clic col pulsante del mouse</caseinline><defaultinline>fate clic con il pulsante destro del mouse</defaultinline></switchinline>. Alcuni menu di contesto possono essere richiamati anche senza selezionare un oggetto. $[officename] dispone di menu di contesto per un grande numero di funzioni. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"context\">Per attivare il menu di contesto di un oggetto, fate clic sull'oggetto col pulsante <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>sinistro</defaultinline></switchinline> del mouse per selezionarlo; quindi, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tenendo premuto il tasto <emph>Ctrl</emph> o i tasti <emph>Cmd</emph> e <emph>Opzione</emph>, fate nuovamente clic col pulsante del mouse</caseinline><defaultinline>fate clic con il pulsante destro del mouse</defaultinline></switchinline>. Alcuni menu di contesto possono essere richiamati anche senza selezionare un oggetto. $[officename] dispone di menu di contesto per un grande numero di funzioni. </variable>"
#. u3GMA
#: 00000001.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Per rimuovere dal vostro documento la formattazione diretta, selezionate tutto il testo tramite la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A, poi scegliete <emph>Formato - Cancella formattazione diretta</emph>."
+msgstr "Per rimuovere dal vostro documento la formattazione diretta, selezionate tutto il testo tramite la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A, poi scegliete <emph>Formato - Cancella formattazione diretta</emph>."
#. aUcVk
#: 00000005.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"andock2\">Per rendere nuovamente mobile una finestra e ricollocarla, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e fate doppio clic su una parte libera della finestra. Nella finestra Stili, è anche possibile fare doppio clic sulla parte grigia vicino alle icone mantenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"andock2\">Per rendere nuovamente mobile una finestra e ricollocarla, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e fate doppio clic su una parte libera della finestra. Nella finestra Stili, è anche possibile fare doppio clic sulla parte grigia vicino alle icone mantenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</variable>"
#. MCMsr
#: 00000005.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-msgstr "Tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+msgstr "Tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
#. 9fNTA
#: 00000401.xhp
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
-msgstr "Tasto Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+msgstr "Tasto Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
#. chsce
#: 00000401.xhp
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
#. 8MEFY
#: 00000401.xhp
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147533\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
#. 8UBzJ
#: 00000401.xhp
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155259\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
#. DAFSE
#: 00000401.xhp
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152382\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
#. DGbyA
#: 00000401.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr "Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+msgstr "Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#. C5Epq
#: 00000403.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4 keys"
-msgstr "Tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F4"
+msgstr "Tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F4"
#. SeC7A
#: 00000403.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3253808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizkbd\">Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"notizkbd\">Tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph>+<emph>Opzione</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"notizkbd\">Tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph>+<emph>Opzione</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>.</variable>"
#. 8FMuh
#: 00000404.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149884\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#. BkJ2M
#: 00000406.xhp
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "<emph>Maiusc</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+segno <emph>più</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr "<emph>Maiusc</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+segno <emph>più</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. D6WN7
#: 00040501.xhp
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149528\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+segno più ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+segno più ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#. sEc4z
#: 00040501.xhp
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156064\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+segno meno ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+segno meno ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#. D2F6v
#: 00040501.xhp
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150690\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+segno meno ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgstr "Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+segno meno ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#. NkXED
#: 00040501.xhp
@@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
#. LW82F
#: edit_menu.xhp
@@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
#. YEYM4
#: edit_menu.xhp
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
#. ENXCh
#: edit_menu.xhp
@@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
#. wDTHt
#: edit_menu.xhp
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#. jgURb
#: edit_menu.xhp
@@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt ""
"par_id31545031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
#. Tdp3L
#: edit_menu.xhp
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#. UPprs
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8e6634c3462..5f3801ff37c 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Per aprire contemporaneamente più documenti, in finestre separate, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> mentre fate clic sui file, poi premete <emph>Apri</emph>."
+msgstr "Per aprire contemporaneamente più documenti, in finestre separate, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> mentre fate clic sui file, poi premete <emph>Apri</emph>."
#. fGGBD
#: 01020000.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151101\n"
"help.text"
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing <item type=\"keycode\">Shift+</item><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F</item>."
-msgstr "Dopo aver chiuso la finestra di dialogo <emph>Trova e sostituisci</emph>, potete ripetere la ricerca usando gli ultimi criteri inseriti premendo <item type=\"keycode\">Maiusc+</item><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F</item>."
+msgstr "Dopo aver chiuso la finestra di dialogo <emph>Trova e sostituisci</emph>, potete ripetere la ricerca usando gli ultimi criteri inseriti premendo <item type=\"keycode\">Maiusc+</item><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F</item>."
#. GspKW
#: 02100001.xhp
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading.</ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Elenca le modifiche registrate nel documento. Quando si seleziona un elemento dell'elenco, la modifica viene evidenziata nel documento. Per ordinare l'elenco, fare clic su un'intestazione di colonna.</ahelp> Per selezionare più elementi dell'elenco, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> mentre fate clic."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Elenca le modifiche registrate nel documento. Quando si seleziona un elemento dell'elenco, la modifica viene evidenziata nel documento. Per ordinare l'elenco, fare clic su un'intestazione di colonna.</ahelp> Per selezionare più elementi dell'elenco, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> mentre fate clic."
#. VNzLT
#: 02230401.xhp
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph>+<emph>J</emph> to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer e Calc, si possono usare anche i tasti di scelta rapida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Maiusc</emph>+<emph>J</emph> per commutare tra la modalità normale e quella a schermo intero.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer e Calc, si possono usare anche i tasti di scelta rapida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Maiusc</emph>+<emph>J</emph> per commutare tra la modalità normale e quella a schermo intero.</ahelp>"
#. FfJtD
#: 03110000.xhp
@@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph> key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed."
-msgstr "Per inserire un commento ancorato alla posizione corrente del cursore, utilizzate il comando <menuitem>Inserisci - Commento</menuitem> o la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph>+<emph>Opzione</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>. Viene mostrato un riquadro di commento colorato nel margine della pagina, in cui potete inserire il testo del commento. Una linea collega l'áncora al riquadro del commento. Se selezionate un'area di testo, il commento viene collegato a quell'area. L'area di testo commentata viene ombreggiata."
+msgstr "Per inserire un commento ancorato alla posizione corrente del cursore, utilizzate il comando <menuitem>Inserisci - Commento</menuitem> o la combinazione di tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph>+<emph>Opzione</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>. Viene mostrato un riquadro di commento colorato nel margine della pagina, in cui potete inserire il testo del commento. Una linea collega l'áncora al riquadro del commento. Se selezionate un'area di testo, il commento viene collegato a quell'area. L'area di testo commentata viene ombreggiata."
#. ro9G3
#: 04050000.xhp
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"par_id4271370\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Down</emph> to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> to jump to the previous comment."
-msgstr "Quando il cursore è all'interno di un commento, potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph>+<emph>Opzione</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>PagGiù</emph> per spostarvi al commento successivo, oppure <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph>+<emph>Opzione</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>PagSu</emph> per spostarvi al commento precedente."
+msgstr "Quando il cursore è all'interno di un commento, potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph>+<emph>Opzione</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>PagGiù</emph> per spostarvi al commento successivo, oppure <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph>+<emph>Opzione</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>PagSu</emph> per spostarvi al commento precedente."
#. Fkxgn
#: 04050000.xhp
@@ -23234,7 +23234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
-msgstr "Per spostare rapidamente il cursore dal testo del documento all'intestazione o al piè di pagina, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagSu o PagGiu. Premere gli stessi tasti nuovamente per ritornare con il cursore al testo del documento."
+msgstr "Per spostare rapidamente il cursore dal testo del documento all'intestazione o al piè di pagina, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagSu o PagGiù. Premere gli stessi tasti nuovamente per ritornare con il cursore al testo del documento."
#. uCVzR
#: 05040300.xhp
@@ -23558,7 +23558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
-msgstr "Per spostare rapidamente il cursore dal testo del documento all'intestazione o al piè di pagina, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagSu o PagGiu. Premere gli stessi tasti nuovamente per ritornare con il cursore al testo del documento."
+msgstr "Per spostare rapidamente il cursore dal testo del documento all'intestazione o al piè di pagina, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagSu o PagGiù. Premere gli stessi tasti nuovamente per ritornare con il cursore al testo del documento."
#. Yh6ky
#: 05040400.xhp
@@ -30218,7 +30218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157991\n"
"help.text"
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object."
-msgstr "Per selezionare un singolo oggetto in un gruppo, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, quindi fate clic sull'oggetto."
+msgstr "Per selezionare un singolo oggetto in un gruppo, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, quindi fate clic sull'oggetto."
#. yNMnY
#: 05290300.xhp
@@ -31334,7 +31334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Il testo viene mandato a capo quando raggiunge il bordo della cella. Il numero di righe dipende dalla larghezza della cella.</ahelp> Per inserire un'interruzione di riga manuale, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio all'interno della cella."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Il testo viene mandato a capo quando raggiunge il bordo della cella. Il numero di righe dipende dalla larghezza della cella.</ahelp> Per inserire un'interruzione di riga manuale, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio all'interno della cella."
#. TvGyV
#: 05340300.xhp
@@ -31523,7 +31523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
-msgstr "Tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e fate clic sull'intestazione della riga"
+msgstr "Tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e fate clic sull'intestazione della riga"
#. HF4bP
#: 05340400.xhp
@@ -32846,7 +32846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Imposta le proprietà della texture (motivo, trama) applicata alla superficie dell'oggetto 3D selezionato. Questa funzionalità è disponibile solo dopo avere applicato una texture alla superficie dell'oggetto selezionato. Per applicare rapidamente una texture, aprire la <emph>Galleria</emph>, tenere premuti i tasti Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, quindi trascinare un'immagine sull'oggetto 3D selezionato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Imposta le proprietà della texture (motivo, trama) applicata alla superficie dell'oggetto 3D selezionato. Questa funzionalità è disponibile solo dopo avere applicato una texture alla superficie dell'oggetto selezionato. Per applicare rapidamente una texture, aprire la <emph>Galleria</emph>, tenere premuti i tasti Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, quindi trascinare un'immagine sull'oggetto 3D selezionato.</ahelp>"
#. pVanr
#: 05350500.xhp
@@ -40874,7 +40874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149885\n"
"help.text"
msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
-msgstr "Fate clic tenendo premuto il tasto Maiusc o il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> per selezionare più filtri."
+msgstr "Fate clic tenendo premuto il tasto Maiusc o il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> per selezionare più filtri."
#. yZTPF
#: 06150000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index c0e86ba36b5..2dc628c614e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the <emph>Shift</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">Nella finestra di dialogo <emph>Mostra colonne</emph> si possono selezionare le colonne da mostrare. Per selezionare più voci, tenete premuto il tasto <emph>Maiusc</emph> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">Nella finestra di dialogo <emph>Mostra colonne</emph> si possono selezionare le colonne da mostrare. Per selezionare più voci, tenete premuto il tasto <emph>Maiusc</emph> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. KDeGu
#: 01170004.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149416\n"
"help.text"
msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the <emph>Tab</emph> key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the next control, or press <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the previous control."
-msgstr "Se utilizzate solo la tastiera per spostarvi tra i controlli, troverete una differenza con gli altri tipi di controlli: il tasto <emph>Tab</emph> non sposta il cursore al controllo successivo, ma sposta alla colonna successiva all'interno della tabella dei controlli. Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> per spostarvi al controllo successivo, o premete <emph>Maiusc</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> per spostarvi al precedente."
+msgstr "Se utilizzate solo la tastiera per spostarvi tra i controlli, troverete una differenza con gli altri tipi di controlli: il tasto <emph>Tab</emph> non sposta il cursore al controllo successivo, ma sposta alla colonna successiva all'interno della tabella dei controlli. Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> per spostarvi al controllo successivo, o premete <emph>Maiusc</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> per spostarvi al precedente."
#. usstA
#: 01170004.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F6</emph> to select the document."
-msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F6</emph> per selezionare il documento."
+msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F6</emph> per selezionare il documento."
#. 8rZYd
#: 01170004.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit columns, press <emph>Shift</emph>+<emph>Space</emph> to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Arrow</emph> keys. The <emph>Delete</emph> key deletes the current column."
-msgstr "Se desiderate modificare le colonne, premete <emph>Maiusc</emph>+<emph>Spazio</emph> per attivare il modo di modifica colonne. Ora potrete riordinare le colonne premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+ i tasti <emph>freccia</emph>. Il tasto <emph>Canc</emph> elimina la colonna corrente."
+msgstr "Se desiderate modificare le colonne, premete <emph>Maiusc</emph>+<emph>Spazio</emph> per attivare il modo di modifica colonne. Ora potrete riordinare le colonne premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+ i tasti <emph>freccia</emph>. Il tasto <emph>Canc</emph> elimina la colonna corrente."
#. Aw4Gz
#: 01170004.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163820\n"
"help.text"
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the <emph>Arrow</emph> button. You can enter a line break by pressing <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph>."
-msgstr "Per creare un titolo su più linee, aprite la casella combinata utilizzando il pulsante con la <emph>freccia</emph>. È possibile inserire un'interruzione di linea premendo <emph>Maiusc</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Invio</emph>."
+msgstr "Per creare un titolo su più linee, aprite la casella combinata utilizzando il pulsante con la <emph>freccia</emph>. È possibile inserire un'interruzione di linea premendo <emph>Maiusc</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Invio</emph>."
#. D9jDp
#: 01170101.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
-msgstr "È possibile modificare la disposizione dei diversi controlli selezionandoli e trascinandoli nel <emph>Navigatore formulario</emph>. Selezionate uno o più controlli e trascinateli in un altro formulario. In alternativa, utilizzate <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X o il comando <emph>Taglia</emph> del menu contestuale per spostare un controllo negli appunti e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V o il comando <emph>Inserisci</emph> per inserirlo in un'altra posizione."
+msgstr "È possibile modificare la disposizione dei diversi controlli selezionandoli e trascinandoli nel <emph>Navigatore formulario</emph>. Selezionate uno o più controlli e trascinateli in un altro formulario. In alternativa, utilizzate <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X o il comando <emph>Taglia</emph> del menu contestuale per spostare un controllo negli appunti e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V o il comando <emph>Inserisci</emph> per inserirlo in un'altra posizione."
#. fgdb5
#: 01170600.xhp
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
-msgstr "Per copiare i campi di controllo nel documento potete usare gli appunti (tasti di scelta rapida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C per copiare e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V per inserire). I campi di controllo nascosti elencati nel <emph>Navigatore formulario</emph> possono essere copiati trascinandoli e rilasciandoli mentre tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Per copiare i campi di controllo nel documento potete usare gli appunti (tasti di scelta rapida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C per copiare e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V per inserire). I campi di controllo nascosti elencati nel <emph>Navigatore formulario</emph> possono essere copiati trascinandoli e rilasciandoli mentre tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#. vLF5K
#: 01170600.xhp
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
-msgstr "Trascinate e rilasciate i campi di controllo per copiarli all'interno dello stesso documento o tra documenti diversi. Aprite un altro formulario e trascinate il campo di controllo nascosto dal <emph>Navigatore formulario</emph> di origine al <emph>Navigatore formulario</emph> del documento di destinazione. Fate clic su un controllo visibile direttamente nel documento, fermate il mouse per qualche istante per lasciare che la copia del campo di controllo venga aggiunta agli appunti, quindi trascinate la copia nell'altro documento. Per eseguire la copia nello stesso documento, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> durante il trascinamento."
+msgstr "Trascinate e rilasciate i campi di controllo per copiarli all'interno dello stesso documento o tra documenti diversi. Aprite un altro formulario e trascinate il campo di controllo nascosto dal <emph>Navigatore formulario</emph> di origine al <emph>Navigatore formulario</emph> del documento di destinazione. Fate clic su un controllo visibile direttamente nel documento, fermate il mouse per qualche istante per lasciare che la copia del campo di controllo venga aggiunta agli appunti, quindi trascinate la copia nell'altro documento. Per eseguire la copia nello stesso documento, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> durante il trascinamento."
#. iGe4f
#: 01170600.xhp
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Se fate clic sull'icona <emph>Riduci rientro</emph> e contemporaneamente tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, il rientro del paragrafo selezionato viene spostato secondo la tabulazione predefinita che è impostata in <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Generale\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Generale</emph></link> nella finestra di dialogo <emph>Opzioni</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Se fate clic sull'icona <emph>Riduci rientro</emph> e contemporaneamente tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, il rientro del paragrafo selezionato viene spostato secondo la tabulazione predefinita che è impostata in <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Generale\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Generale</emph></link> nella finestra di dialogo <emph>Opzioni</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. bQJwB
#: 02140000.xhp
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fate clic sull'icona <emph>Aumenta rientro</emph> e contemporaneamente tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> per modificare il rientro del paragrafo selezionato secondo la tabulazione predefinita che può essere impostata in<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Generale\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Generale</emph></link> all'interno della finestra di dialogo <emph>Opzioni</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fate clic sull'icona <emph>Aumenta rientro</emph> e contemporaneamente tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> per modificare il rientro del paragrafo selezionato secondo la tabulazione predefinita che può essere impostata in<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Generale\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Generale</emph></link> all'interno della finestra di dialogo <emph>Opzioni</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. LssTS
#: 02140000.xhp
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key."
-msgstr "Rientro incrementato della quantità con il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Rientro incrementato della quantità con il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
#. AVbtQ
#: 02140000.xhp
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>."
-msgstr "È possibile attivare questa funzione premendo i tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Freccia su</emph>."
+msgstr "È possibile attivare questa funzione premendo i tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Freccia su</emph>."
#. rnCJ6
#: 06100000.xhp
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>."
-msgstr "È possibile attivare questa funzione premendo i tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Freccia su</emph>."
+msgstr "È possibile attivare questa funzione premendo i tasti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Freccia su</emph>."
#. igdmB
#: 06110000.xhp
@@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+click to interrupt all loading processes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Un clic interrompe la procedura di caricamento in corso, mentre premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+clic si interrompono tutte le procedure di caricamento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Un clic interrompe la procedura di caricamento in corso, mentre premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+clic si interrompono tutte le procedure di caricamento.</ahelp>"
#. b3UbR
#: 07090000.xhp
@@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F4</emph>. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Chiude la finestra corrente.</ahelp> Scegliete <emph>Finestra - Chiudi finestra</emph>, o premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F4</emph>. Nell'anteprima di stampa di $[officename] Writer e Calc, è possibile chiudere la finestra facendo clic sul pulsante <emph>Chiudi anteprima</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Chiude la finestra corrente.</ahelp> Scegliete <emph>Finestra - Chiudi finestra</emph>, o premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F4</emph>. Nell'anteprima di stampa di $[officename] Writer e Calc, è possibile chiudere la finestra facendo clic sul pulsante <emph>Chiudi anteprima</emph>."
#. EgMv5
#: 10100000.xhp
@@ -16691,7 +16691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr "Per cambiare il rientro sinistro applicato a partire dalla seconda riga del paragrafo, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, fate clic sul triangolo situato in basso a sinistra e trascinatelo verso destra."
+msgstr "Per cambiare il rientro sinistro applicato a partire dalla seconda riga del paragrafo, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, fate clic sul triangolo situato in basso a sinistra e trascinatelo verso destra."
#. 5mWdm
#: 13020000.xhp
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift</emph></defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Potete modificare i singoli elementi di un gruppo. Potete anche eliminare elementi da un gruppo con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Maiusc</emph></defaultinline></switchinline>+clic.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Potete modificare i singoli elementi di un gruppo. Potete anche eliminare elementi da un gruppo con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Maiusc</emph></defaultinline></switchinline>+clic.</defaultinline></switchinline>"
#. brwPz
#: 18010000.xhp
@@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"par_id6971037\n"
"help.text"
msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
-msgstr "Selezione a blocchi (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Maiusc+F8</item>)"
+msgstr "Selezione a blocchi (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Maiusc+F8</item>)"
#. CHTsh
#: 20050000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 1d5465f6d87..ba4da9d02f8 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-23 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563736618.000000\n"
#. WPTtk
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the %PRODUCTNAME folder."
-msgstr "Un riassunto di tutti i servizi di assistenza offerti attualmente viene riportato in un file <emph>Readme</emph> nella cartella di %PRODUCTNAME."
+msgstr "Un riepilogo di tutti i servizi di assistenza attualmente offerti viene riportato nel file <emph>Readme</emph> all'interno della cartella di %PRODUCTNAME."
#. FvwQg
#: 00000001.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166335\n"
"help.text"
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr "Chiedete di %PRODUCTNAME, cercate aiuto tra i volontari e partecipate alle discussioni nelle mailing list pubbliche Esistono molte mailing list, sia generali, sia specialistiche, nel sito web di %PRODUCTNAME alla pagina <link href=\"https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-list/\">it.libreoffice.org/supporto/mailing-list/</link>."
+msgstr "Chiedete di %PRODUCTNAME, cercate aiuto tra i volontari e partecipate alle discussioni nelle mailing list pubbliche. Esistono molte mailing list, sia generali, sia specialistiche, nel sito web di %PRODUCTNAME alla pagina <link href=\"https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-list/\">it.libreoffice.org/supporto/mailing-list/</link>."
#. Xp6Xs
#: 00000001.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146961\n"
"help.text"
msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
-msgstr "Per richiamare l'attenzione su altre informazioni utili, vengono usati tre icone diverse."
+msgstr "Per richiamare l'attenzione su altre informazioni utili vengono usate tre diverse icone:"
#. Ey7eB
#: 00000002.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id871534889171418\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Back</emph> and <emph>Forward</emph> buttons of the browser to navigate between pages. In most browsers, a long click on the <emph>Back</emph> button displays a dropdown list of previously visited pages and a long click on the <emph>Forward</emph> button display a list of visited pages after the current one."
-msgstr "Per navigare tra le pagine, utilizzate i pulsanti <emph>Avanti</emph> e <emph>Indietro</emph> del browser. Nella maggior parte dei browser, un clic prolungato del pulsante <emph>Indietro</emph> mostra un elenco a discesa delle pagine visitate in precedenza, mentre un clic prolungato del pulsante <emph>Avanti</emph> mostra un elenco della pagine visitate dopo quella al momento attiva."
+msgstr "Per navigare tra le pagine, utilizzate i pulsanti <emph>Avanti</emph> e <emph>Indietro</emph> del browser. Nella maggior parte dei browser, un clic prolungato del pulsante <emph>Indietro</emph> mostra un elenco a discesa delle pagine visitate in precedenza, mentre un clic prolungato del pulsante <emph>Avanti</emph> mostra un elenco delle pagine visitate dopo quella al momento attiva."
#. X4Vow
#: new_help.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id961534889672410\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph> on most browsers."
-msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph>, valido nella maggior parte dei browser."
+msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph>, valido nella maggior parte dei browser."
#. a2wcp
#: new_help.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10930\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
-msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
+msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
#. 7atTn
#: new_help.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A36\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
-msgstr "Per aprire la barra della ricerca, potete anche premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
+msgstr "Per aprire la barra della ricerca, potete anche premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
#. TFYKC
#: new_help.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2420b88e933..b9d950cdeb2 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedautopi/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546458730.000000\n"
#. hCAzG
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra i nomi dei campi del database nella tabella o nella ricerca selezionata.</ahelp> Fate clic per selezionare un campo o premete il tasto Maiusc o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> insieme col pulsante del mouse per selezionare più campi."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra i nomi dei campi del database nella tabella o nella ricerca selezionata.</ahelp> Fate clic per selezionare un campo o premete il tasto Maiusc o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> insieme col pulsante del mouse per selezionare più campi."
#. TbTWD
#: 01100100.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Registra il file di database appena creato in %PRODUCTNAME. Il database verrà quindi presentato nel pannello delle sorgenti dati (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F4). Se questa casella di controllo è deselezionata, il database sarà disponibile solo aprendo il file corrispondente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Registra il file di database appena creato in %PRODUCTNAME. Il database verrà quindi presentato nel pannello delle sorgenti dati (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F4). Se questa casella di controllo è deselezionata, il database sarà disponibile solo aprendo il file corrispondente.</ahelp>"
#. 7MbQ5
#: 01170400.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index c798a7329d7..b12e7d83612 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564172189.000000\n"
#. ugSgG
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150255\n"
"help.text"
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
-msgstr "La parte inferiore della vista struttura è l'area in cui potete <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"definire\">definire</link> la ricerca. A tale scopo, specificate i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"nomi dei campi\">nomi dei campi</link> del database da includere e i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteri\">criteri</link> per la loro visualizzazione. Per ridisporre le colonne nella parte inferiore della vista struttura, trascinate l'intestazione di una colonna nella posizione desiderata, oppure selezionate la colonna e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tasto freccia."
+msgstr "La parte inferiore della vista struttura è l'area in cui potete <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"definire\">definire</link> la ricerca. A tale scopo, specificate i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"nomi dei campi\">nomi dei campi</link> del database da includere e i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteri\">criteri</link> per la loro visualizzazione. Per ridisporre le colonne nella parte inferiore della vista struttura, trascinate l'intestazione di una colonna nella posizione desiderata, oppure selezionate la colonna e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tasto freccia."
#. GMVkG
#: 02010100.xhp
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"par_id141540563922693\n"
"help.text"
msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report."
-msgstr "Selezionate il campo nella finestra di dialogo Aggiungi campo e fate clic su <emph>Inserisci</emph>. Potete selezionare più campi premendo il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e facendo clic sul nome dei campi, oppure utilizzando il tasto Maiusc mentre tenete premuto il pulsante del mouse. Fate clic su <emph>Inserisci</emph> nella barra degli strumenti per aggiungere i campi al rapporto."
+msgstr "Selezionate il campo nella finestra di dialogo Aggiungi campo e fate clic su <emph>Inserisci</emph>. Potete selezionare più campi premendo il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e facendo clic sul nome dei campi, oppure utilizzando il tasto Maiusc mentre tenete premuto il pulsante del mouse. Fate clic su <emph>Inserisci</emph> nella barra degli strumenti per aggiungere i campi al rapporto."
#. BGjjH
#: rep_insertfield.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 9b394ea7a74..ec440fe746e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564770651.000000\n"
#. PzSYs
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifica se devono essere visualizzati i trattini morbidi (detti anche opzionali o discrezionali). Questi sono delimitatori definiti dall'utente nascosti che si inseriscono all'interno di una parola premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+trattino(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+trattino(-).</defaultinline></switchinline> Le parole con trattini morbidi sono separate solo alla fine di una riga nel punto in cui il trattino è stato inserito, indipendentemente dal fatto che la sillabazione automatica sia stata attivata o disattivata.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifica se devono essere visualizzati i trattini morbidi (detti anche opzionali o discrezionali). Questi sono delimitatori definiti dall'utente nascosti che si inseriscono all'interno di una parola premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+trattino(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+trattino(-).</defaultinline></switchinline> Le parole con trattini morbidi sono separate solo alla fine di una riga nel punto in cui il trattino è stato inserito, indipendentemente dal fatto che la sillabazione automatica sia stata attivata o disattivata.</ahelp>"
#. 7DBG4
#: 01040600.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Visualizza gli spazi non divisibili come caselle grigie. Gli spazi non divisibili non vengono separati a fine riga e possono essere inseriti con la combinazione di scelta rapida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Barra spaziatrice.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Visualizza gli spazi non divisibili come caselle grigie. Gli spazi non divisibili non vengono separati a fine riga e possono essere inseriti con la combinazione di scelta rapida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Barra spaziatrice.</ahelp>"
#. ZLn7V
#: 01040600.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Applica automaticamente gli attributi di formato della cella selezionata alle celle vuote adiacenti.</ahelp> Se, ad esempio, il contenuto della cella selezionata è formattato in grassetto, l'attributo grassetto verrà applicato anche alle celle adiacenti. Le celle a cui è già applicato un formato speciale non vengono modificate da questa funzione. Per visualizzare l'area su cui avrà effetto il comando, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (il segno di moltiplicazione sul tastierino numerico). Il formato sarà applicato anche a tutti i nuovi valori inseriti in quest'area. Alle celle al di fuori di quest'area saranno applicate le normali impostazioni predefinite."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Applica automaticamente gli attributi di formato della cella selezionata alle celle vuote adiacenti.</ahelp> Se, ad esempio, il contenuto della cella selezionata è formattato in grassetto, l'attributo grassetto verrà applicato anche alle celle adiacenti. Le celle a cui è già applicato un formato speciale non vengono modificate da questa funzione. Per visualizzare l'area su cui avrà effetto il comando, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (il segno di moltiplicazione sul tastierino numerico). Il formato sarà applicato anche a tutti i nuovi valori inseriti in quest'area. Alle celle al di fuori di quest'area saranno applicate le normali impostazioni predefinite."
#. mAJf5
#: 01060300.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id31508727\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">Con l'opzione impostata, l'espansione di una selezione (con la combinazione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Maiusc</item>+<item type=\"keycode\">Giù/Su</item>) passa alla fine dell'area nella colonna aggiunta per ultima alla selezione iniziale. Quando l'opzione non è impostata, l'espanzione di una selezione (con la combinazione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Maiusc</item>+<item type=\"keycode\">Giù/Su</item>) passa alla fine dell'area nella colonna in cui è iniziata la selezione dell'area di celle. Lo stesso vale quando si estende una selezione sulle righe utilizzando la combinazione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Maiusc</item>+<item type=\"keycode\">Sinistra/Destra</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">Con l'opzione impostata, l'espansione di una selezione (con la combinazione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Maiusc</item>+<item type=\"keycode\">Giù/Su</item>) passa alla fine dell'area nella colonna aggiunta per ultima alla selezione iniziale. Quando l'opzione non è impostata, l'espanzione di una selezione (con la combinazione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Maiusc</item>+<item type=\"keycode\">Giù/Su</item>) passa alla fine dell'area nella colonna in cui è iniziata la selezione dell'area di celle. Lo stesso vale quando si estende una selezione sulle righe utilizzando la combinazione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Maiusc</item>+<item type=\"keycode\">Sinistra/Destra</item>.</ahelp>"
#. Q9amG
#: 01060400.xhp
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#. dAoyW
#: 01060800.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di copiare un oggetto se durante lo spostamento è premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</ahelp> Lo stesso è valido anche se si ruota o ridimensiona un oggetto. L'oggetto iniziale manterrà la posizione e la dimensione originali."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di copiare un oggetto se durante lo spostamento è premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</ahelp> Lo stesso è valido anche se si ruota o ridimensiona un oggetto. L'oggetto iniziale manterrà la posizione e la dimensione originali."
#. qqAvR
#: 01070500.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 108f74287eb..ea5570927e2 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr "Fate clic sul segno più posto accanto al nome del file e selezionate gli elementi da inserire. Tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> per aggiungere alla selezione elementi non contigui oppure Maiusc per espandere la selezione."
+msgstr "Fate clic sul segno più posto accanto al nome del file e selezionate gli elementi da inserire. Tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> per aggiungere alla selezione elementi non contigui oppure Maiusc per espandere la selezione."
#. wJrC2
#: 04110100.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index a20930a6dcd..d9d314d6de4 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress02/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563483805.000000\n"
#. AiACn
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Annulla l'effetto del comando <emph>Zoom</emph> precedente.</ahelp> In alternativa, potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Punto(.)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Annulla l'effetto del comando <emph>Zoom</emph> precedente.</ahelp> In alternativa, potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Punto(.)."
#. 7dCrD
#: 10020000.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
-msgstr "Se la linea di quotatura deve avere la stessa lunghezza del lato di un oggetto nelle vicinanze, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> durante il trascinamento. Per fissare l'orientamento della linea a 45 gradi, tenete premuto il tasto Maiusc durante il trascinamento."
+msgstr "Se la linea di quotatura deve avere la stessa lunghezza del lato di un oggetto nelle vicinanze, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> durante il trascinamento. Per fissare l'orientamento della linea a 45 gradi, tenete premuto il tasto Maiusc durante il trascinamento."
#. w55GE
#: 10120000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 3c1d2c68586..b1b86f4b6bb 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564771861.000000\n"
#. P7iNX
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155084\n"
"help.text"
msgid "Flexible Application Interface"
-msgstr "Interfaccia flessibile di programma"
+msgstr "Interfaccia del programma flessibile"
#. i8Y4i
#: main0503.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index e2945f4bca8..357c6c45e92 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-02 19:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter00/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564773315.000000\n"
+#. E9tti
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "Per accedere a questa funzione..."
+#. GQ8bd
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Come accedere a questa funzione...</variable>"
+#. 3N95t
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Wrap Off Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icona Separato</alt></image>"
+#. nv7mD
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Off"
msgstr "Separato"
+#. Q8zEm
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Wrap On Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icona Scorrimento attivo</alt></image>"
+#. nC6WC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap On"
msgstr "Scorrimento on"
+#. qAnaB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Wrap Through Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icona Scorrimento attraverso</alt></image>"
+#. uVsbJ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Through"
msgstr "Attraverso"
+#. d3MtU
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Jump to Previous Script Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icona Vai allo script precedente</alt></image>"
+#. AHLxL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to Previous Script"
msgstr "Salta allo script precedente"
+#. Ph3Fs
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\"> Jump to Next Script Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icona Vai allo script successivo</alt></image>"
+#. aewGi
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to Next Script"
msgstr "Passa allo script successivo"
+#. X5cDM
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Menu File"
+#. 5oEzK
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Menu File"
+#. q82FL
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Esporta</emph></variable>"
+#. 3vEGM
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenstarimpress\">Menu <emph>File - Invia - Struttura alla presentazione</emph></variable>"
+#. FDUyb
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to Clipboard</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenclipboard\">Menu <emph>File - Invia - Struttura agli appunti</emph></variable>"
+#. CmJgA
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">Menu <emph>File - Invia - Crea sunto automatico...</emph></variable>"
+#. HoUBv
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">Menu <emph>File - Invia - Sunto automatico alla presentazione...</emph></variable>"
+#. houmq
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"html\">Menu <emph>File - Invia - Crea documento HTML</emph></variable>"
+#. XX296
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter."
msgstr "Inserite almeno un database d'indirizzi in un documento di testo, quindi iniziate a stampare il documento. Rispondete \"Sì\" se volete eseguire una stampa in serie."
+#. ByWBp
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icona</alt></image>"
+#. 3kcBU
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Stampa in serie"
+#. Cjh6J
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Modifica"
+#. GRgvP
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Modifica"
+#. MxzoA
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -224,14 +250,16 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Testo automatico...</emph>"
+#. CuxBv
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+#. 6LT7E
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Insert toolbar, click"
msgstr "Nella barra degli strumenti Inserisci, fate clic"
+#. na7eb
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icona</alt></image>"
+#. kqPGC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Testo automatico"
+#. F7ALF
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"datenaust\">Menu <emph>Modifica - Scambia database...</emph></variable>"
+#. DXxuu
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Menu <emph>Modifica - Campi...</emph></variable>"
+#. t2xAY
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnote\">Menu <emph>Modifica - Nota a piè di pagina...</emph></variable>"
+#. AfaAC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Riferimento - Voce di indice...</emph>"
+#. bntq3
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
msgstr "Aprite il menu contestuale e scegliete <emph>Voce di indice...</emph>"
+#. gBkCT
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereiche\">Menu <emph>Formato - Sezioni...</emph></variable>"
+#. Y3Vug
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autotextum\">Scegliete <emph>Strumenti - Testo automatico... - Testo automatico - Rinomina</emph></variable>"
+#. B4EbE
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"lit\">Menu <emph>Modifica - Voce bibliografica...</emph></variable>"
+#. qG3yF
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Scegliete <emph>Modifica - Modo selezione</emph></variable>"
+#. DLEkm
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Scegliete <emph>Modifica - Modo cursore diretto</emph></variable>"
+#. cjzea
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Visualizza"
+#. Wdbcy
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Visualizza"
+#. mMSDJ
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"lineal\">Scegliete <emph>Visualizza - Righelli - Righelli</emph> </variable>"
+#. 8zXhi
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Menu <emph>Visualizza - Margini del testo</emph></variable>"
+#. UomAh
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -376,14 +421,16 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo dei campi</emph>"
+#. 7zbQ6
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+#. kAvaF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -392,14 +439,16 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Nomi di campo</emph>"
+#. xEYKW
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151387\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+#. 6YKx6
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -408,14 +457,16 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Formatting Marks</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Segni di formattazione</emph>"
+#. 7XsL6
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145823\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+#. jRY7j
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "Nella barra Standard, fate clic su"
+#. 9xqfr
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icona Segni di formattazione</alt></image>"
+#. hqSje
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Marks"
msgstr "Segni di formattazione"
+#. fSKqF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Web</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Layout web</emph>"
+#. owBsk
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Tools bar, enable"
msgstr "Nella barra degli strumenti, abilitate"
+#. gaGd3
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icona Web</alt></image>"
+#. ac6QE
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Web"
msgstr "Web"
+#. rVNpz
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>"
+#. QRamf
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Scegliete <emph>Visualizza - Paragrafi nascosti</emph></variable>"
+#. yDXA6
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Inserisci"
+#. zv43y
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Inserisci"
+#. ZGnFD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Menu <emph>Inserisci - Interruzione manuale...</emph></variable>"
+#. cfiWY
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo</emph>"
+#. 57JNa
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Aprite il menu contestuale e scegliete <emph>Comando di campo...</emph> (con comando di campo inserito)"
+#. CVEAF
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Data</emph></variable>"
+#. Xxuvf
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Orario</emph></variable>"
+#. L75qE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Numero di pagina</emph></variable>"
+#. eXqQu
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Numero di pagine</emph></variable>"
+#. Gnfih
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Argomento</emph></variable>"
+#. bu5zb
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Titolo</emph></variable>"
+#. Faetr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Autore</emph></variable>"
+#. kzRca
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -592,14 +664,16 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>"
+#. 7Fiod
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+#. ZEnEt
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Insert toolbar, click"
msgstr "Nella barra degli strumenti Inserisci, fate clic su"
+#. CBN2Y
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icona</alt></image>"
+#. pZiTF
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Inserisci comandi di campo"
+#. C3Avr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>, scheda <emph>Documento</emph></variable>"
+#. XrdXS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Scegliete la scheda <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi - Riferimenti incrociati</emph>"
+#. UKFbV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Riferimento incrociato</emph>"
+#. GJDk8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>, scheda <emph>Funzioni</emph></variable>"
+#. gzeof
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>, scheda <emph>Info documento</emph></variable>"
+#. ApGDC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>, scheda <emph>Variabili</emph></variable>"
+#. 2GeFY
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Scegliete <emph>Inserisci - comando di campo - Altri campi</emph>, scheda <emph>Database</emph></variable>"
+#. 4dGC3
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Sezione</emph>"
+#. jpNCE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su"
+#. d8Cn4
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icona</alt></image>"
+#. YVzDx
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
+#. jyoQM
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Scegliete <emph>Inserisci - Sezione</emph>, scheda <emph>Sezione</emph>, oppure <emph>Formato - Sezioni...</emph></variable>"
+#. JT4o8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Scegliete <emph>Inserisci - Sezione</emph>, scheda <emph>Rientri</emph>, oppure <emph>Formato - Sezioni...</emph></variable>"
+#. oCG8Q
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Nota a piè di pagina e nota di chiusura - Nota a piè di pagina o nota di chiusura</emph>"
+#. cExks
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)"
msgstr "Aprite il menu contestuale e scegliete <emph>Nota a piè di pagina</emph> (con nota a piè di pagina/di chiusura inserita)"
+#. rHySW
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su"
+#. hLQGy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icona</alt></image>"
+#. VgB6H
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footnote Directly"
msgstr "Inserisci direttamente la nota a piè pagina"
+#. AfAPT
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icona</alt></image>"
+#. YsSsR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Endnote Directly"
msgstr "Inserisci direttamente la nota di chiusura"
+#. cNyhQ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Didascalia</emph>"
+#. V3onD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
msgstr "Aprite il menu contestuale <emph>Didascalia</emph>"
+#. dzvpw
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Didascalia - Opzioni</emph>"
+#. cp5Vm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
msgstr "Aprite il menu contestuale <emph>Didascalia - Opzioni</emph>"
+#. NVLUa
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Segnalibro</emph>"
+#. 2Eb4B
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su"
+#. RByCZ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icona</alt></image>"
+#. A5qEq
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmark"
msgstr "Segnalibro"
+#. t5HbC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>"
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Scegliete <emph>Inserisci - Script</emph> (solo documenti HTML) </variable>"
+#. Ghd8y
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e Indice</emph></variable>"
+#. DDBoM
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Voce di indice</emph>"
+#. rUEg3
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su"
+#. hNdpk
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icona</alt></image>"
+#. F32jG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Voce"
+#. k7zqb
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph></variable>"
+#. wGD6e
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e Indice - Voce bibliografica...</emph></variable>"
+#. Rx74c
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph></variable>"
+#. fJApB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Tipo</emph></variable>"
+#. BMPH7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (depending on the type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz2\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Tipo</emph> (a seconda del tipo)</variable>"
+#. zzTXh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz21\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Tipo</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale)</variable>"
+#. jz32s
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz22\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Tipo</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice alfabetico)</variable>"
+#. V6XgJ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz23\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Tipo</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice delle illustrazioni)</variable>"
+#. zn7D3
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz24\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Tipo</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice delle tabelle)</variable>"
+#. tdxV5
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz25\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Tipo</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice personalizzato)</variable>"
+#. GSF5s
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz26\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Tipo</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice degli oggetti)</variable>"
+#. KpLVs
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz27\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Tipo</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Bibliografia)</variable>"
+#. qn5TV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"verz28\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Tipo</emph>, attivate la casella di controllo \"Stili aggiuntivi\" e fate clic su <emph>Assegna stili</emph></variable>"
+#. t6h2G
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz3\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Voci</emph> (a seconda del tipo selezionato)</variable>"
+#. xpBfB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Voci</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) </variable>"
+#. SC5Pb
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz32\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Voci</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice alfabetico)</variable>"
+#. Ci8Fj
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz33\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Voci</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice delle illustrazioni)</variable>"
+#. KxEAf
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz34\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Voci</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice delle tabelle)</variable>"
+#. ghkXB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz35\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Voci</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice personalizzato)</variable>"
+#. Eup8R
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz36\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Voci</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Indice degli oggetti)</variable>"
+#. X6HKC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz37\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Voci</emph> (quando il tipo di indice selezionato è Bibliografia)</variable>"
+#. dhV8C
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"litdef\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Voce bibliografica</emph> e fate clic sul pulsante <emph>Modifica</emph></variable>"
+#. cxegq
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Scegliete <emph>Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia</emph>, scheda <emph>Stili</emph></variable>"
+#. DDiWX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">Scegliete <emph>Inserisci - Busta...</emph></variable>"
+#. 9V7Qa
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Scegliete <emph>Inserisci - Busta</emph>, scheda <emph>Busta</emph></variable>"
+#. HWGGy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"formatbr\">Scegliete <emph>Inserisci - Busta</emph>, scheda <emph>Formato</emph></variable>"
+#. HiwuJ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Scegliete <emph>Inserisci - Busta</emph>, scheda <emph>Stampante</emph></variable>"
+#. RmDRv
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
msgstr "Scegliete <emph> Inserisci - Cornice</emph>"
+#. Kqvsj
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>"
+#. f4vSS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su"
+#. QFRDY
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icona</alt></image>"
+#. 9WJAn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame Manually"
msgstr "Inserisci cornice manualmente"
+#. 48zNA
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1160,14 +1303,16 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Inserisci tabella</emph>"
+#. G4vMQ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153129\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+#. pZRkv
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su"
+#. Fw7DE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icona</alt></image>"
+#. 7XCPh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
+#. EJeBg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">Scegliete <emph>Inserisci - Linea orizzontale</emph></variable>"
+#. SXBQa
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - File</emph>"
+#. Yk7M7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, fate clic su"
+#. VTF6u
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icona</alt></image>"
+#. DHK5n
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "File"
+#. 5exGw
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Scegliete <emph>Inserisci - Intestazione e piè di pagina - Intestazione</emph></variable>"
+#. it9RJ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Scegliete <emph>Inserisci - Intestazione e piè di pagina - Piè di pagina</emph></variable>"
+#. c6VE3
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Riga della firma...</emph>"
+#. p2LBA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Formato"
+#. Ziumz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Formato"
+#. GA9eA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo...</emph>, scheda <emph>Capolettere</emph>."
+#. iE5E9
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph>, scheda <emph>Capolettere</emph>."
+#. JSAcg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo...</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>."
+#. HGsyD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>."
+#. ANWP6
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci - Formato...</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>."
+#. ihtMU
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab."
msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse su un paragrafo con lo stile <item type=\"literal\">Corpo testo</item>. Scegliete <emph>Modifica stile di paragrafo</emph>, scheda <emph>Condizione</emph>."
+#. uEw9U
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Styles</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu."
msgstr "Aprite la finestra <emph>Stili</emph>. Fate clic sull'icona <emph>Nuovo stile dalla selezione</emph> e tenete premuto il pulsante del mouse. Scegliete <emph>Carica stili</emph> dal sotto-menu."
+#. UXxDN
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph>."
+#. 3UWjf
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)."
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph> - menu di contesto <emph>Nuovo/Modifica</emph> (per gli stili di pagina)."
+#. 9DejE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo</emph> scheda <emph>Struttura e numerazione</emph>."
+#. 4quPH
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)."
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> e la scheda <emph>Struttura e numerazione</emph> (per gli stili di paragrafo)."
+#. MeRnj
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Scegliete <emph>Formato - Sezioni</emph>, pulsante <emph>Opzioni</emph>.</variable>"
+#. GqyGY
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina...</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>."
+#. 9F5Bz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>."
+#. wzgCY
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>."
+#. 9sMo7
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice - Cornice...</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>."
+#. phkWS
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci/Formato - Sezione (Sezioni)...</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>."
+#. 2LmDy
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina...</emph>, scheda <emph>Nota a piè di pagina</emph>."
+#. CDmGU
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph>, scheda <emph>Nota a piè pagina</emph>."
+#. GpwGB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Sezione...</emph>, scheda <emph>Note a piè di pagina/di chiusura</emph>."
+#. YyJMo
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Sezioni...</emph>, pulsante <emph>Opzioni</emph>, scheda <emph>Note a piè di pagina/di chiusura</emph>."
+#. f8wAM
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)."
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> (per gli stili di paragrafo)."
+#. kG6CF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)."
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> (per gli stili di carattere)."
+#. woQEB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)."
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> (per gli stili di cornice)."
+#. nDxCJ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)."
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph> (per gli stili di elenco)."
+#. rYRkT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eingabe\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Durante la digitazione</emph>.</variable>"
+#. EBrtG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica</emph>.</variable>"
+#. 9gCAB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Applica</emph>.</variable>"
+#. ymEMr
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Applica e modifica cambiamenti</emph>.</variable>"
+#. ZA54b
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table).</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Scegliete <emph>Tabella - Stili di formattazione automatica</emph> (con il cursore in una tabella).</variable>"
+#. KtR4n
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Immagine</emph>."
+#. fzd8D
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button."
msgstr "Scegliete il pulsante <emph>Inserisci - Immagine - Da file - Proprietà</emph>."
+#. FuDEm
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected).</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Scegliete <emph>Inserisci - Immagine - Da file</emph> (se un'immagine è selezionata).</caseinline></switchinline>"
+#. H2Zb6
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Image</emph> bar (when images are selected), click"
msgstr "Nella barra <emph>Immagine</emph> (con un'immagine selezionata), fate clic su"
+#. RTRdP
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icona</alt></image>"
+#. nQDmh
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Properties"
msgstr "Proprietà immagine"
+#. 7MC6H
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>."
+#. U6rG8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>."
+#. cGFGF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>."
+#. Dnq8R
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice - Cornice</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>."
+#. GVNFT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>."
+#. kboFg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>."
+#. AC2Dm
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice - Cornice</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>."
+#. fNikE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Scorrimento - Modifica</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>."
+#. uQtgx
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Scegliete <emph>Formato - Scorrimento - Modifica contorno</emph>.</variable>"
+#. qU4oE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Collegamento ipertestuale</emph>."
+#. AcwCD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>, scheda <emph>Collegamento ipertestuale</emph>."
+#. ttao8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice - Cornice</emph>, scheda <emph>Collegamento ipertestuale</emph>."
+#. W6yF8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>."
+#. BBix8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>."
+#. BVcWP
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> -open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Cambia/Nuovo</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>."
+#. 8DneW
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice - Cornice</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>."
+#. k2JDN
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"grafik1\">Scegliete <emph>Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Immagine</emph>.</variable>"
+#. xKJtv
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci/Formato - Immagine - Proprietà</emph>, scheda <emph>Macro</emph>."
+#. UA93M
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>, scheda <emph>Macro</emph>."
+#. RUiBn
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Testo automatico - Testo automatico (pulsante) - Macro</emph>."
+#. sm4Qi
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> - open context menu <emph>Macro</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Mappa immagine</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Macro</emph>."
+#. T5m7n
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Carattere</emph>, scheda <emph>Collegamento ipertestuale</emph>, pulsante <emph>Eventi...</emph>"
+#. KCsKj
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Scegliete <emph>Tabella - Proprietà</emph>.</variable>"
+#. TBJPz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabauf\">Scegliete <emph>Tabella - Separa tabella</emph>.</variable>"
+#. 2TCie
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabverb\">Menu <emph>Tabella - Unisci tabella</emph>.</variable>"
+#. MVBHQ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabformat\">Scegliete <emph>Tabella - Proprietà</emph>, scheda <emph>Tabella</emph>.</variable>"
+#. GeJzw
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Scegliete <emph>Tabella - Proprietà</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>.</variable>"
+#. Wza6u
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Scegliete <emph>Tabella - Proprietà</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>.</variable>"
+#. VQGrF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"zelle\">Fate clic col pulsante destro del mouse in una tabella e scegliete <emph>Cella</emph>.</variable>"
+#. GWSS4
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Unisci celle</emph>."
+#. SKiuL
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr "Nella barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su"
+#. JGqGG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icona</alt></image>"
+#. dpXBa
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Unisci celle"
+#. Vzsnt
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Dividi celle</emph>."
+#. wWCGz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr "Nella barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su"
+#. 5TCpD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icona</alt></image>"
+#. fCPij
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Dividi celle"
+#. BGm4B
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Nel menu contestuale di una cella, scegliete <emph>Cella - Proteggi</emph>.</variable>"
+#. Lh5om
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
msgstr "Nel menu contestuale di una cella, scegliete <emph>Cella - Disattiva la protezione celle</emph>."
+#. JqhNZ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu in <emph>Navigator</emph> for tables."
msgstr "Aprite il menu contestuale nel <emph>Navigatore</emph> per tabelle."
+#. Eh3ud
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"zeile\">Nel menu contestuale di una cella, scegliete <emph>Riga</emph>.</variable>"
+#. GXGax
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hoehez\">Nel menu contestuale di una cella, scegliete <emph>Riga - Altezza</emph>.</variable>"
+#. cWnEp
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Adatta - Altezza riga ottimale</emph>."
+#. mLkuG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Ottimizza dimensione</emph> dalla barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su"
+#. 3UF7h
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icona</alt></image>"
+#. fRVE5
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Altezza riga ottimale"
+#. SKLB2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Adatta - Distribuisci uniformemente righe</emph>."
+#. anxFF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Ottimizza dimensione</emph> dalla barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su"
+#. PVPb8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icona</alt></image>"
+#. KuUhp
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Equally"
msgstr "Distribuisci righe uniformemente"
+#. sa4Tg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Scegliete <emph>Tabella - Seleziona - Riga</emph>.</variable>"
+#. e8qyf
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Elimina - Righe</emph>."
+#. fHaeJ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr "Nella barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su"
+#. Na4rx
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icona</alt></image>"
+#. EfTgN
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Elimina riga"
+#. STSLi
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"spalte\">Nel menu contestuale di una cella, scegliete <emph>Colonna</emph>.</variable>"
+#. qqWGi
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"breites\">Nel menu contestuale di una cella, scegliete <emph>Colonna - Larghezza</emph>.</variable>"
+#. nmQbw
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Adatta - Larghezza colonna ottimale</emph>."
+#. DZ9xL
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Ottimizza dimensione</emph> dalla barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su"
+#. i89K7
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icona</alt></image>"
+#. iRYb5
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Larghezza colonna ottimale"
+#. GM4n5
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Adatta - Distribuisci uniformemente colonne</emph>."
+#. GZbSc
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr "Aprite la barra degli strumenti <emph>Ottimizza dimensione</emph> dalla barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su"
+#. V4Cqu
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icona</alt></image>"
+#. njBSt
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Space Columns Equally"
msgstr "Distribuisci colonne uniformemente"
+#. zEgss
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Scegliete <emph>Tabella - Seleziona - Colonna</emph>.</variable>"
+#. wdeG7
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Inserisci - Colonne</emph>."
+#. vn9q8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Inserisci - Righe</emph>."
+#. tVtsx
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr "Nella barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su"
+#. e5L4N
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icona</alt></image>"
+#. jeDiz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "Inserisci colonna"
+#. yvgkg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icona</alt></image>"
+#. MFvHr
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Inserisci riga"
+#. BiyKv
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Tabella - Elimina - Colonne</emph>."
+#. C2LDS
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr "Nella barra <emph>Tabella</emph>, fate clic su"
+#. XqFzq
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icona</alt></image>"
+#. ro8Mr
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Elimina colonna"
+#. BNgAG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>."
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà</emph>."
+#. AygsC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icona</alt></image>"
+#. vpeBB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Properties"
msgstr "Proprietà oggetto"
+#. LVQCy
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icona</alt></image>"
+#. CZwgM
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Properties"
msgstr "Proprietà cornice"
+#. bfpT5
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
msgstr "Menu <emph>Formato - Pagina</emph> - Scheda <emph>Griglia di testo</emph>, se è abilitato il supporto delle lingue asiatiche"
+#. aFWLc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menu Strumenti"
+#. Fk94Q
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menu Strumenti"
+#. vyuAB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Scegliete <emph>Strumenti - Lingua - Sillabazione</emph></variable>"
+#. DE6CF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wordcount\">Choose <emph>Tools - Word Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"wordcount\">Scegliete <emph>Strumenti - Conteggio parole</emph></variable>"
+#. TBACN
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione capitolo</emph></variable>"
+#. KzJGt
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Numbering</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione capitolo</emph>, scheda <emph>Numerazione</emph></variable>"
+#. yEEDL
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format)</variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione righe</emph> (non per il formato HTML)</variable>"
+#. BJMF7
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Scegliete <emph>Strumenti - Note a piè pagina e note di chiusura</emph></variable>"
+#. PDQMQ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Scegliete <emph>Strumenti - Note a piè pagina e note di chiusura</emph>, scheda <emph>Note a piè pagina</emph></variable>"
+#. YDkPi
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"endnoten\">Scegliete <emph>Strumenti - Note a piè pagina e note di chiusura</emph>, scheda <emph>Note di chiusura</emph></variable>"
+#. LFvpA
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Scegliete <emph>Tabella - Converti - Testo in tabella</emph></variable>"
+#. za5Js
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortieren\">Scegliete <emph>Strumenti - Ordina</emph></variable>"
+#. REM3P
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Calcola</emph>"
+#. UrBtA
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ segno più"
+#. oTAC7
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">Scegliete <emph>Strumenti - Aggiorna</emph></variable>"
+#. b7SMj
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <emph>Tools - Update - Reformat Pages</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Scegliete <emph>Strumenti - Aggiorna - Formattazione della pagina</emph></variable>"
+#. gnwPv
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Index</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">Scegliete <emph> Strumenti - Aggiorna - Indice corrente</emph></variable>"
+#. Xtmjq
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"alleverz\">Scegliete <emph>Strumenti - Aggiorna - Indici e tabelle</emph></variable>"
+#. w865X
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alles\">Choose <emph>Tools - Update - Update All </emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"alles\">Scegliete <emph>Strumenti - Aggiorna - Aggiorna tutto</emph></variable>"
+#. vmmB6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Update - Fields </emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Aggiorna - Campi</emph>"
+#. LVSKP
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "F9 key"
msgstr "Tasto F9"
+#. bCN3R
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">Scegliete <emph>Strumenti - Aggiorna - Collegamenti</emph></variable>"
+#. FF63X
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <emph>Tools - Update - All Charts</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"adiagr\">Scegliete <emph>Strumenti - Aggiorna - Grafici</emph></variable>"
+#. DbjCa
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Stampa guidata in serie</emph>"
+#. ZEDqa
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Mail Merge</emph> bar:"
msgstr "Scegliete l'icona <emph>Stampa in serie</emph> nella barra <emph>Stampa in serie</emph>:"
+#. hLXjy
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Stampa in serie</emph> nella barra <emph>Dati tabella</emph>:"
+#. jc5yA
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icona</alt></image>"
+#. evE8T
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Stampa in serie"
+#. pwCa2
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "The styles menu"
msgstr "Il menu degli stili"
+#. VK5GG
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
@@ -2464,14 +2770,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles...</emph></variable>."
msgstr "<variable id=\"ses\">Scegliete <emph>Stili - Modifica stili...</emph></variable>."
+#. MKAfZ
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
"par_id511529885005747\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sus\">Choose <emph>Styles - Update Style</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + F11</emph></variable>."
-msgstr "<variable id=\"sus\">Scegliete <emph>Stili - Aggiorna stile</emph> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Maiusc + F11</emph></variable>."
+msgstr "<variable id=\"sus\">Scegliete <emph>Stili - Aggiorna stile</emph> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Maiusc + F11</emph></variable>."
+#. SWpVT
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sns\">Choose <emph>Styles - New Style</emph> or <emph>Shift + F11</emph></variable>."
msgstr "<variable id=\"sns\">Scegliete <emph>Stili - Nuovo stile</emph> o <emph>Maiusc + F11</emph></variable>."
+#. WpohJ
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sls\">Choose <emph>Styles - Load Styles</emph></variable>."
msgstr "<variable id=\"sls\">Scegliete <emph> Stili - Carica stili</emph></variable>."
+#. sTmDY
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0000a2016bf..a120e1ab388 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150096\n"
"help.text"
msgid "Previous"
-msgstr "Pagina precedente"
+msgstr "Precedente"
#. 4gDs5
#: 02110000.xhp
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "Previous Object"
-msgstr "Pagina precedente"
+msgstr "Oggetto precedente"
#. fBDbi
#: 02110000.xhp
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150675\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr "Avanti"
+msgstr "Successivo"
#. R7XFx
#: 02110000.xhp
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155359\n"
"help.text"
msgid "Next Object"
-msgstr "Pagina successiva"
+msgstr "Oggetto successivo"
#. EdFsn
#: 02110000.xhp
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148933\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
-msgstr "Per spostare rapidamente il cursore in un'altra pagina all'interno di un documento, premete Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, digitate il numero della pagina desiderata e attendete alcuni istanti."
+msgstr "Per spostare rapidamente il cursore in un'altra pagina all'interno di un documento, premete Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, digitate il numero della pagina desiderata e attendete alcuni istanti."
#. 9F58k
#: 02110000.xhp
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147042\n"
"help.text"
msgid "Drag mode"
-msgstr "Modo drag"
+msgstr "Modo trascinamento"
#. LNQkF
#: 02110000.xhp
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr "Per visualizzare l'elenco in ordine inverso premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Tab."
+msgstr "Per visualizzare l'elenco in ordine inverso premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Tab."
#. 23v8E
#: 02120000.xhp
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149849\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr "Per modificare il formato di un richiamo o del testo di una nota a piè di pagina o di chiusura, selezionatela, quindi scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Carattere</item>. Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra <emph>Stili</emph> e modificare lo stile paragrafo della nota a piè di pagina o di chiusura."
+msgstr "Per modificare il formato di un richiamo o del testo di una nota a piè di pagina o di chiusura, selezionatela, quindi scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Carattere</item>. Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra <emph>Stili</emph> e modificare lo stile paragrafo della nota a piè di pagina o di chiusura."
#. fb5Fh
#: 02150000.xhp
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr "Potete inoltre inserire un'interruzione di pagina premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio. Se tuttavia volete assegnare alla pagina successiva uno stile di pagina differente, dovete usare il comando del menu per l'inserimento dell'interruzione di pagina manuale."
+msgstr "Potete inoltre inserire un'interruzione di pagina premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio. Se tuttavia volete assegnare alla pagina successiva uno stile di pagina differente, dovete usare il comando del menu per l'inserimento dell'interruzione di pagina manuale."
#. 69saC
#: 04010000.xhp
@@ -6405,7 +6405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155537\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Per inserire velocemente un comando di campo dall'elenco, premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e fate doppio clic sul comando di campo desiderato."
+msgstr "Per inserire velocemente un comando di campo dall'elenco, premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e fate doppio clic sul comando di campo desiderato."
#. QeLLM
#: 04090001.xhp
@@ -6963,7 +6963,7 @@ msgctxt ""
"par_id7729728\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Per inserire velocemente un comando di campo dall'elenco, premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e fate doppio clic sul comando di campo desiderato."
+msgstr "Per inserire velocemente un comando di campo dall'elenco, premete il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e fate doppio clic sul comando di campo desiderato."
#. e2abg
#: 04090002.xhp
@@ -20274,7 +20274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows."
-msgstr "Per ridimensionare una colonna, spostate il cursore sopra una cella della tabella, mantenete premuto Alt, quindi premete la freccia sinistra o destra. Per ridimensionare la colonna senza modificare la larghezza della tabella, mantenete premuti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, quindi premete la freccia sinistra o destra."
+msgstr "Per ridimensionare una colonna, spostate il cursore sopra una cella della tabella, mantenete premuto Alt, quindi premete la freccia sinistra o destra. Per ridimensionare la colonna senza modificare la larghezza della tabella, mantenete premuti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, quindi premete la freccia sinistra o destra."
#. bUDFh
#: 05090201.xhp
@@ -20823,7 +20823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
-msgstr "Per rimuovere la protezione da più tabelle, selezionate le tabelle e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+T. Per rimuovere la protezione da tutte le tabelle del documento, fate clic in un punto qualsiasi del documento e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+T."
+msgstr "Per rimuovere la protezione da più tabelle, selezionate le tabelle e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+T. Per rimuovere la protezione da tutte le tabelle del documento, fate clic in un punto qualsiasi del documento e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+T."
#. epjGE
#: 05100400.xhp
@@ -22200,7 +22200,7 @@ msgctxt ""
"par_id270120161717298895\n"
"help.text"
msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles."
-msgstr "Per impostazione predefinita, la pannello Stili mostra un'anteprima degli stili disponibili. Potete disabilitare le anteprime togliendo la spunta dalla casella <emph>Mostra anteprime</emph> che si trova sotto l'elenco degli stili."
+msgstr "Per impostazione predefinita, il pannello Stili mostra un'anteprima degli stili disponibili. Potete disabilitare le anteprime togliendo la spunta dalla casella <emph>Mostra anteprime</emph> che si trova sotto l'elenco degli stili."
#. 4n8dB
#: 05140000.xhp
@@ -23703,7 +23703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152950\n"
"help.text"
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
-msgstr "Per inserire manualmente un trattino di sillabazione nel documento, fate clic all'interno della parola, quindi premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+-."
+msgstr "Per inserire manualmente un trattino di sillabazione nel documento, fate clic all'interno della parola, quindi premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+-."
#. fycAk
#: 06030000.xhp
@@ -23712,7 +23712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147523\n"
"help.text"
msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr "Per inserire un trattino di sillabazione non divisibile (protetto) nel documento, fate clic all'interno della parola e premete Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Segno meno(-)."
+msgstr "Per inserire un trattino di sillabazione non divisibile (protetto) nel documento, fate clic all'interno della parola e premete Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Segno meno(-)."
#. 5mUrK
#: 06030000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index f115b8a21c6..6fb7aaa3442 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter04/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536067283.000000\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149821\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#. zp2mH
#: 01020000.xhp
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147411\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#. 5dp5A
#: 01020000.xhp
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153118\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F5"
#. rkGsE
#: 01020000.xhp
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149601\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#. qG6qV
#: 01020000.xhp
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#. iGigL
#: 01020000.xhp
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155324\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#. yzufX
#: 01020000.xhp
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F9"
#. WVgrC
#: 01020000.xhp
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155883\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#. 4fbWp
#: 01020000.xhp
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148693\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#. vJsNC
#: 01020000.xhp
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"par_id0905200802191980\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#. 8GVhM
#: 01020000.xhp
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155945\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F11"
#. Qa3bN
#: 01020000.xhp
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148979\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#. Kudcw
#: 01020000.xhp
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+F12"
#. dGgoN
#: 01020000.xhp
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149785\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#. NdbXK
#: 01020000.xhp
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150239\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#. HV6WL
#: 01020000.xhp
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145238\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#. LTHbC
#: 01020000.xhp
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148578\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
#. Sfbo5
#: 01020000.xhp
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147016\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#. uxDhp
#: 01020000.xhp
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150940\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+P"
#. EWHeR
#: 01020000.xhp
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154363\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
#. HQ8KB
#: 01020000.xhp
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150519\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
#. gG5yw
#: 01020000.xhp
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147538\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+B"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+B"
#. bQAbN
#: 01020000.xhp
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153606\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Maiusc+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Maiusc+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
#. 6Y4oN
#: 01020000.xhp
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D39\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
#. 7uEYD
#: 01020000.xhp
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151287\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
#. oAKuu
#: 01020000.xhp
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153751\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
#. iDPoL
#: 01020000.xhp
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
#. rQRNS
#: 01020000.xhp
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1550DF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
#. CgwGd
#: 01020000.xhp
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150849\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#. xTs6C
#: 01020000.xhp
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146878\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tasto più (+)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tasto più (+)"
#. AbV2S
#: 01020000.xhp
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155432\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Trattino (-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Trattino (-)"
#. nwFUv
#: 01020000.xhp
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150732\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Segno meno (-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Segno meno (-)"
#. bjRhb
#: 01020000.xhp
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148414\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+segno di moltiplicazione * (del tastierino numerico)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+segno di moltiplicazione * (del tastierino numerico)"
#. Pjfzz
#: 01020000.xhp
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147321\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Spazio"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Spazio"
#. wDzkE
#: 01020000.xhp
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149422\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Invio"
#. AmExs
#: 01020000.xhp
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146967\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Invio"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Invio"
#. smRgr
#: 01020000.xhp
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153351\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Freccia sinistra</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Freccia sinistra</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
#. FXCQV
#: 01020000.xhp
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154531\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Freccia sinistra</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Maiusc"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Freccia sinistra</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Maiusc"
#. MyZhF
#: 01020000.xhp
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150972\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Freccia destra</caseinline><defaultinline>Fine</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Freccia destra</caseinline><defaultinline>Fine</defaultinline></switchinline>"
#. MAucD
#: 01020000.xhp
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Freccia destra</caseinline><defaultinline>Fine</defaultinline></switchinline>+Maiusc"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Freccia destra</caseinline><defaultinline>Fine</defaultinline></switchinline>+Maiusc"
#. qCDwe
#: 01020000.xhp
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149371\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Freccia su</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Freccia su</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
#. TyzSU
#: 01020000.xhp
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Freccia su</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Maiusc"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Freccia su</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Maiusc"
#. Soi4q
#: 01020000.xhp
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Freccia giù</caseinline><defaultinline>Ctrl+Fine</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Freccia giù</caseinline><defaultinline>Ctrl+Fine</defaultinline></switchinline>"
#. FVBec
#: 01020000.xhp
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Freccia giù</caseinline><defaultinline>Ctrl+Fine</defaultinline></switchinline>+Maiusc"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Freccia giù</caseinline><defaultinline>Ctrl+Fine</defaultinline></switchinline>+Maiusc"
#. HD7Wn
#: 01020000.xhp
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagSu"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagSu"
#. AkRxs
#: 01020000.xhp
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153846\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagGiù"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PagGiù"
#. Ge7rN
#: 01020000.xhp
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151124\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Canc</defaultinline></switchinline>+Maiusc"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Canc</defaultinline></switchinline>+Maiusc"
#. CFwv6
#: 01020000.xhp
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146937\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Backspace"
#. m8Ajx
#: 01020000.xhp
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153551\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#. SDvt2
#: 01020000.xhp
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147360\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Tab"
#. aounX
#: 01020000.xhp
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144447360\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maiusc+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maiusc+V"
#. YNcAN
#: 01020000.xhp
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145382\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + doppio clic oppure <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Maiusc + F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + doppio clic oppure <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Maiusc + F10"
#. MiU6g
#: 01020000.xhp
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153679\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Freccia su"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Freccia su"
#. beAnG
#: 01020000.xhp
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153712\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Freccia giù"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Freccia giù"
#. aqWc6
#: 01020000.xhp
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155369\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#. 5Hhch
#: 01020000.xhp
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156014\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#. BfsVp
#: 01020000.xhp
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156069\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#. eYN6q
#: 01020000.xhp
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Fine"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Fine"
#. GRidi
#: 01020000.xhp
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#. 5hBac
#: 01020000.xhp
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Comando</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+tasti freccia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Cmd</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+tasti freccia"
#. cs4En
#: 01020000.xhp
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154451\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maiusc+tasti freccia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Maiusc+tasti freccia"
#. DEEkg
#: 01020000.xhp
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155593\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+T"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+T"
#. 3AsRG
#: 01020000.xhp
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147496\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Canc"
+msgstr "Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Canc"
#. DDBvE
#: 01020000.xhp
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151200\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Comando</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+tasti freccia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Cmd</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+tasti freccia"
#. e5FsB
#: 01020000.xhp
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Comando</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+tasti freccia"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Cmd</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+tasti freccia"
#. RFfKH
#: 01020000.xhp
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#. 8oD5k
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 41094706ffe..b7656d61a1a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155461\n"
"help.text"
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
-msgstr "Per ancorare il <emph>Navigatore</emph>, trascinate la barra del titolo sul bordo dell'area di lavoro. Per sbloccare il <emph>Navigatore</emph>, fate doppio clic sulla sua cornice tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Per ancorare il <emph>Navigatore</emph>, trascinate la barra del titolo sul bordo dell'area di lavoro. Per sbloccare il <emph>Navigatore</emph>, fate doppio clic sulla sua cornice tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#. Atf4S
#: arrange_chapters.xhp
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons."
-msgstr "Per spostare l'intestazione senza il testo soggiacente, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre trascinate o fate clic sulle icone <emph>Alza il capitolo</emph> o <emph>Abbassa il capitolo</emph>."
+msgstr "Per spostare l'intestazione senza il testo soggiacente, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre trascinate o fate clic sulle icone <emph>Alza il capitolo</emph> o <emph>Abbassa il capitolo</emph>."
#. CEqkC
#: arrange_chapters.xhp
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081B\n"
"help.text"
msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr "Per annullare velocemente una correzione automatica o il completamento automatico di una parola, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "Per annullare velocemente una correzione automatica o il completamento automatico di una parola, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
#. KzZeY
#: auto_off.xhp
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144875\n"
"help.text"
msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
-msgstr "Per annullare velocemente una sostituzione eseguita automaticamente, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Questo comando aggiunge anche la parola, o l'abbreviazione, digitata nell'elenco delle eccezioni alla correzione automatica."
+msgstr "Per annullare velocemente una sostituzione eseguita automaticamente, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Questo comando aggiunge anche la parola, o l'abbreviazione, digitata nell'elenco delle eccezioni alla correzione automatica."
#. L4Z3h
#: autotext.xhp
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"par_id0104201010554939\n"
"help.text"
msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object."
-msgstr "Per selezionare un oggetto nello sfondo, tenere premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e fate clic sull'oggetto. In alternativa, usate il Navigatore per selezionare l'oggetto."
+msgstr "Per selezionare un oggetto nello sfondo, tenere premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e fate clic sull'oggetto. In alternativa, usate il Navigatore per selezionare l'oggetto."
#. iLoEq
#: background.xhp
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155496\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
-msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Calcola</emph>, oppure premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>++."
+msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Calcola</emph>, oppure premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>++."
#. 5PjmF
#: calculate_clipboard.xhp
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"par_id5172582\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
-msgstr "Posizionate il cursore nel punto in cui volete inserire il risultato della formula e scegliete <item type=\"menuitem\">Modifica - Incolla</item>, oppure premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>La formula selezionata è sostituita dal risultato."
+msgstr "Posizionate il cursore nel punto in cui volete inserire il risultato della formula e scegliete <item type=\"menuitem\">Modifica - Incolla</item>, oppure premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>La formula selezionata è sostituita dal risultato."
#. jMhJC
#: calculate_intable.xhp
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154257\n"
"help.text"
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
-msgstr "Per copiare il testo selezionato, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> durante il trascinamento. Il puntatore del mouse indica la funzione in corso con un segno più (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Cursore del mouse durante lo spostamento dei dati</alt></image>"
+msgstr "Per copiare il testo selezionato, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> durante il trascinamento. Il puntatore del mouse indica la funzione in corso con un segno più (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Cursore del mouse durante lo spostamento dei dati</alt></image>"
#. rtStH
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -5730,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145029\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Per cambiare il formato di una nota a piè pagina, fate clic all'interno della nota, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra Stili, fate clic col pulsante destro del mouse su \"Nota a piè di pagina\" e scegliete <emph>Cambia</emph>."
+msgstr "Per cambiare il formato di una nota a piè pagina, fate clic all'interno della nota, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra Stili, fate clic col pulsante destro del mouse su \"Nota a piè di pagina\" e scegliete <emph>Cambia</emph>."
#. R74AR
#: footnote_usage.xhp
@@ -10491,7 +10491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154248\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra <emph>Stili</emph>, quindi fate clic sull'icona <emph>Stili di paragrafo</emph>."
+msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra <emph>Stili</emph>, quindi fate clic sull'icona <emph>Stili di paragrafo</emph>."
#. Fwn8P
#: numbering_lines.xhp
@@ -13983,7 +13983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149848\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
-msgstr "Nell'elenco <item type=\"menuitem\">Sezione</item>, fate clic sulla sezione che intendete modificare. Potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A per selezionare tutte le sezioni nell'elenco e potete premere Maiusc+clic oppure <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic per selezionare alcune sezioni."
+msgstr "Nell'elenco <item type=\"menuitem\">Sezione</item>, fate clic sulla sezione che intendete modificare. Potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A per selezionare tutte le sezioni nell'elenco e potete premere Maiusc+clic oppure <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic per selezionare alcune sezioni."
#. 8BHyv
#: section_edit.xhp
@@ -14505,7 +14505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
-msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
#. NvuGU
#: shortcut_writing.xhp
@@ -14514,7 +14514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156112\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
-msgstr "In alternativa, potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, digitare il testo da formattare in grassetto e, al termine, premere nuovamente <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr "In alternativa, potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, digitare il testo da formattare in grassetto e, al termine, premere nuovamente <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
#. ExVea
#: shortcut_writing.xhp
@@ -14541,7 +14541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3141836\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
-msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
#. EEzAA
#: shortcut_writing.xhp
@@ -14550,7 +14550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
-msgstr "In alternativa, potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, digitare il testo da formattare in corsivo e, al termine, premere nuovamente <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr "In alternativa, potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, digitare il testo da formattare in corsivo e, al termine, premere nuovamente <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
#. 5WmCk
#: shortcut_writing.xhp
@@ -14577,7 +14577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3142836\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
-msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
#. rFEj4
#: shortcut_writing.xhp
@@ -14586,7 +14586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152112\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
-msgstr "In alternativa, potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, digitare il testo da sottolineare e, al termine, premere nuovamente <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+msgstr "In alternativa, potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, digitare il testo da sottolineare e, al termine, premere nuovamente <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
#. pvGWt
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15279,7 +15279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156111\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
-msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+P per trasformare il testo in apice e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+B per trasformarlo in pedice."
+msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+P per trasformare il testo in apice e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+B per trasformarlo in pedice."
#. VwZA6
#: subscript.xhp
@@ -15450,7 +15450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace."
-msgstr "Per eliminare solo il contenuto di una tabella, fate clic nella tabella, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A fino a selezionare tutte le celle e quindi premete Canc o Backspace."
+msgstr "Per eliminare solo il contenuto di una tabella, fate clic nella tabella, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A fino a selezionare tutte le celle e quindi premete Canc o Backspace."
#. yFGXm
#: table_insert.xhp
@@ -15675,7 +15675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149986\n"
"help.text"
msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or drag-and-drop"
-msgstr "Oggetto OLE - come con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V oppure trascinate e rilasciate"
+msgstr "Oggetto OLE - come con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V oppure trascinate e rilasciate"
#. XSDsC
#: table_insert.xhp
@@ -15945,7 +15945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected."
-msgstr "Per selezionare una tabella con la tastiera, spostate il cursore all'interno della tabella e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A fino a selezionare tutte le celle."
+msgstr "Per selezionare una tabella con la tastiera, spostate il cursore all'interno della tabella e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A fino a selezionare tutte le celle."
#. uBrGP
#: table_select.xhp
@@ -16071,7 +16071,7 @@ msgctxt ""
"par_id0918200811260957\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
-msgstr "Tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> quindi fate clic e trascinate una linea per ridimensionare proporzionalmente tutte le celle a destra o sopra la linea."
+msgstr "Tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> quindi fate clic e trascinate una linea per ridimensionare proporzionalmente tutte le celle a destra o sopra la linea."
#. AVwAW
#: table_sizing.xhp
@@ -16116,7 +16116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148676\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-msgstr "Tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Comando</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> insieme con la freccia sinistra o destra."
+msgstr "Tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione+Cmd</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> insieme con la freccia sinistra o destra."
#. mDN2h
#: table_sizing.xhp
@@ -16179,7 +16179,7 @@ msgctxt ""
"par_id5009308\n"
"help.text"
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr "Per far scorrere del testo sui lati di una tabella e per disporre due tabelle una vicino all'altra, è necessario inserire le tabelle in una cornice. Fate clic all'interno della tabella, premete due volte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A per selezionare l'intera tabella, quindi scegliete <emph>Inserisci - Cornice</emph>."
+msgstr "Per far scorrere del testo sui lati di una tabella e per disporre due tabelle una vicino all'altra, è necessario inserire le tabelle in una cornice. Fate clic all'interno della tabella, premete due volte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A per selezionare l'intera tabella, quindi scegliete <emph>Inserisci - Cornice</emph>."
#. 4LuFp
#: table_sizing.xhp
@@ -17367,7 +17367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156220\n"
"help.text"
msgid "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Comando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Cmd</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>"
#. fEoPB
#: text_nav_keyb.xhp
@@ -17421,7 +17421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149972\n"
"help.text"
msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down."
-msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Muove il paragrafo corrente in alto o in basso."
+msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd+Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Muove il paragrafo corrente in alto o in basso."
#. D5ECG
#: text_nav_keyb.xhp
@@ -18078,7 +18078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)."
-msgstr "Per inserire velocemente un trattino di sillabazione, fate clic all'interno della parola e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+-."
+msgstr "Per inserire velocemente un trattino di sillabazione, fate clic all'interno della parola e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+-."
#. kE4QA
#: using_hyphen.xhp
@@ -18555,7 +18555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155867\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
-msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Lingua - Sinonimi</emph>, oppure premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
+msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Lingua - Sinonimi</emph>, oppure premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
#. 7jeDf
#: using_thesaurus.xhp
@@ -18663,7 +18663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
-msgstr "Se, digitando tre lettere, esiste più di una parola corrispondente nella memoria del Correttore automatico, è possibile scorrere le parole disponibili premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Per scorrere nel senso opposto, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Tab."
+msgstr "Se, digitando tre lettere, esiste più di una parola corrispondente nella memoria del Correttore automatico, è possibile scorrere le parole disponibili premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Per scorrere nel senso opposto, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Tab."
#. bfrnA
#: word_completion.xhp
@@ -18942,7 +18942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words."
-msgstr "Usate <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C per copiare tutte le parole selezionate negli appunti. Incollate gli appunti in un nuovo documento e salvatelo per ottenere un elenco di riferimento delle parole raccolte."
+msgstr "Usate <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C per copiare tutte le parole selezionate negli appunti. Incollate gli appunti in un nuovo documento e salvatelo per ottenere un elenco di riferimento delle parole raccolte."
#. a9cLv
#: word_completion_adjust.xhp
diff --git a/source/ja/chart2/messages.po b/source/ja/chart2/messages.po
index 082b1dae111..e97d6eb399d 100644
--- a/source/ja/chart2/messages.po
+++ b/source/ja/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,13 +92,13 @@ msgstr "線"
#: chart2/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
msgid "Borders"
-msgstr "外枠"
+msgstr "線"
#. 2suvG
#: chart2/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_PAGE_AREA"
msgid "Area"
-msgstr "面"
+msgstr "領域"
#. 3sDYn
#: chart2/inc/strings.hrc:34
diff --git a/source/ja/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ja/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f3167b71c29..d875016c877 100644
--- a/source/ja/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ja/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-26 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Owen Park <kdark@asia.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538528205.000000\n"
#. NHVFU
@@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr "MySQL コネクタ"
+msgstr "MySQL コネクター"
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index 823c28effee..f79d752c995 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "マイドキュメント"
#: cui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
msgid "Images"
-msgstr "イメージ"
+msgstr "画像"
#. AnM4M
#: cui/inc/strings.hrc:27
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "サブメニュー名"
#: cui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr "イメージを削除します。よろしいですか?"
+msgstr "画像を削除します。よろしいですか?"
#. d6e9K
#: cui/inc/strings.hrc:55
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Draw及びImpressの図形描画ツールバーにあるコネクター
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr "プロジェクトへの寄付は我々世界規模のコミュニティへの手助けになります。"
+msgstr "あなたの寄付が世界中のLibreOfficeコミュニティをサポートします"
#. V2QjS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw でルーラーの基点を変更したい場合は、2つのルーラーの交点を作業領域の位置までドラッグしてください。"
+msgstr " %PRODUCTNAME Draw でルーラーの基点を変更したい場合は、2つのルーラーの交点を作業領域の位置までドラッグしてください。"
#. GCVdS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
-msgstr "箇条書き設定を元に戻したい場合は、[書式] ツールバーの [箇条書き・番号リストボタンで有効/無効] を切り替えてください。"
+msgstr ""
#. ZkFQK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
-msgstr "%PRODUCTNAME は150を超える言語をサポートしています。"
+msgstr " %PRODUCTNAME は150を超える言語をサポートしています。"
#. iCa4C
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "詳細情報"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr "本日のヒント"
+msgstr "今日のヒント"
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "0,00"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "パーセント表示(_V)"
+msgstr "相対指定(_V)"
#. FhAfv
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "配置:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
-msgstr "部署"
+msgstr "位置"
#. MSmfX
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
@@ -9301,7 +9301,7 @@ msgstr "幅(_W):"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:307
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "透明化(_T):"
+msgstr "透明度(_T):"
#. 6TFWn
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:346
@@ -10297,7 +10297,7 @@ msgstr "インデント:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:299
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "パーセント表示(_V)"
+msgstr "相対指定(_V)"
#. bt7Fj
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318
@@ -13402,7 +13402,7 @@ msgstr "最小サイズ"
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr "そのままの外観、テーマを用いない"
+msgstr "デフォルトの外観を使用。テーマを使用しない"
#. 3KoUz
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgstr "組込みのテーマ"
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr "LibreOffice テーマ"
+msgstr "LibreOfficeテーマ"
#. K4D8E
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
diff --git a/source/ja/dbaccess/messages.po b/source/ja/dbaccess/messages.po
index 128e9b9d890..72a73e5f2fe 100644
--- a/source/ja/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ja/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-06 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "データソース \"$name$\" への接続が確立できませんでし
#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr "不明;テキスト;数値;日付/時刻;日付;時刻;はい/いいえ;通貨単位;メモ;カウンター;イメージ;テキスト(固定);十進数;二進数(固定);二進数;長整数;倍精度浮動小数点;浮動小数点;実数;整数;短整数;最短整数;SQL Null;オブジェクト;DISTINCT;構造;フィールド;BLOB;CLOB;REF;その他"
+msgstr "不明;テキスト;数値;日付/時刻;日付;時刻;はい/いいえ;通貨単位;メモ;カウンター;画像;テキスト(固定);十進数;二進数(固定);二進数;長整数;倍精度浮動小数点;浮動小数点;実数;整数;短整数;最短整数;SQL Null;オブジェクト;DISTINCT;構造;フィールド;BLOB;CLOB;REF;その他"
#. hhXGF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "長さ(_L)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "少数点以下の桁数(_P)"
#. oXywj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265
diff --git a/source/ja/extensions/messages.po b/source/ja/extensions/messages.po
index fac0e8f1c6a..62064899bc0 100644
--- a/source/ja/extensions/messages.po
+++ b/source/ja/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565257803.000000\n"
#. cBx8W
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "ヘルプ"
#: extensions/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr "<埋め込みイメージ>"
+msgstr "<埋め込み画像>"
#. jTsR3
#: extensions/inc/strings.hrc:262
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "コンボボックス"
#: extensions/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
-msgstr "イメージボタン"
+msgstr "画像ボタン"
#. ypu3s
#: extensions/inc/strings.hrc:276
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "コントロール(種類は不明)"
#: extensions/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
-msgstr "イメージコントロール"
+msgstr "画像コントロール"
#. 6Qvho
#: extensions/inc/strings.hrc:279
diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
index 6c6af02f5b2..fb1c208175e 100644
--- a/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-11 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: 日陰のコスモス <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560248797.000000\n"
+#. FR4Ff
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr "ADO Rowset XML"
+#. bjvBT
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
"AbiWord.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "AbiWord Document"
msgstr "AbiWord ドキュメント"
+#. RBEgr
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
"AppleKeynote.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Keynote"
msgstr "Apple Keynote"
+#. 5bCwT
#: AppleNumbers.xcu
msgctxt ""
"AppleNumbers.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Numbers"
msgstr "Apple Numbers"
+#. 7wGVb
#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
"ApplePages.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Pages"
msgstr "Apple Pages"
+#. nWjHd
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
"BMP___MS_Windows.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+#. Fkg25
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
"BroadBand_eBook.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "BroadBand eBook"
msgstr "BroadBand eBook"
+#. NYMWx
#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
msgctxt ""
"CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile"
+#. PEXwM
#: ClarisWorks.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
msgstr "ClarisWorks/AppleWorks 文書ドキュメント"
+#. enPoE
#: ClarisWorks_Calc.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Calc.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
msgstr "ClarisWorks/AppleWorks 表計算ドキュメント"
+#. renzu
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Draw.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
msgstr "ClarisWorks/AppleWorks 図形描画"
+#. gz2o6
#: ClarisWorks_Impress.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Impress.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
msgstr "ClarisWorks/AppleWorks プレゼンテーション"
+#. JTAGb
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
"Claris_Resolve_Calc.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisResolve Document"
msgstr "ClarisResolve ドキュメント"
+#. AHyWG
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
"CorelDrawDocument.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Draw"
msgstr "Corel Draw"
+#. ZBGoe
#: CorelPresentationExchange.xcu
msgctxt ""
"CorelPresentationExchange.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Presentation Exchange"
msgstr "Corel Presentation Exchange"
+#. 7nYF8
#: DIF.xcu
msgctxt ""
"DIF.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Interchange Format"
msgstr "Data Interchange Format"
+#. NEKcH
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
msgctxt ""
"DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+#. ZyiCq
#: DocBook_File.xcu
msgctxt ""
"DocBook_File.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
+#. yXBiX
#: DosWord.xcu
msgctxt ""
"DosWord.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word for DOS"
msgstr "Microsoft Word for DOS"
+#. qVSqa
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+#. eFNDy
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
msgctxt ""
"EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 8G7zT
#: EPUB.xcu
msgctxt ""
"EPUB.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB Document"
msgstr "EPUB文書"
+#. MPCRM
#: FictionBook_2.xcu
msgctxt ""
"FictionBook_2.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "FictionBook 2.0"
msgstr "FictionBook 2.0"
+#. 2ej7L
#: FreehandDocument.xcu
msgctxt ""
"FreehandDocument.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
+#. iSFBM
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
msgctxt ""
"GIF___Graphics_Interchange.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. 6q4Pb
#: HTML.xcu
msgctxt ""
"HTML.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML ドキュメント"
+#. bV7Bh
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
"HTML_MasterDoc.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Master Document)"
msgstr "HTML ドキュメント (マスタードキュメント)"
+#. VDWBF
#: HTML__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
"HTML__StarCalc_.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Calc)"
msgstr "HTML ドキュメント (Calc)"
+#. oExEE
#: HTML__StarWriter_.xcu
msgctxt ""
"HTML__StarWriter_.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Writer)"
msgstr "HTML ドキュメント (Writer)"
+#. kwx7B
#: JPG___JPEG.xcu
msgctxt ""
"JPG___JPEG.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. XMvhS
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
"Lotus.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus 1-2-3"
msgstr "Lotus 1-2-3"
+#. jaoLQ
#: LotusWordPro.xcu
msgctxt ""
"LotusWordPro.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus WordPro Document"
msgstr "Lotus WordPro ドキュメント"
+#. QWbhv
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
msgctxt ""
"MET___OS_2_Metafile.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+#. oADQU
#: MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. AGkVq
#: MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. CEFG2
#: MS_Excel_4_0.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0"
msgstr "Microsoft Excel 4.0"
+#. e9XuE
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 4.0 テンプレート"
+#. eHaUs
#: MS_Excel_5_0_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95.xcu\n"
@@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0"
msgstr "Microsoft Excel 5.0"
+#. jrJsh
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 5.0 テンプレート"
+#. DuC6b
#: MS_Excel_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95.xcu\n"
@@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95"
msgstr "Microsoft Excel 95"
+#. kFEki
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
msgstr "Microsoft Excel 95 テンプレート"
+#. 6Azy5
#: MS_Excel_97.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_97.xcu\n"
@@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 97–2003"
msgstr "Excel 97–2003"
+#. j6CcH
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 97–2003 Template"
msgstr "Excel 97–2003 テンプレート"
+#. yBQCh
#: MS_Multiplan.xcu
msgctxt ""
"MS_Multiplan.xcu\n"
@@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Multiplan"
msgstr "Microsoft Multiplan"
+#. W6h9T
#: MS_PowerPoint_97.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97.xcu\n"
@@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2003"
msgstr "PowerPoint 97–2003"
+#. ViN3v
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n"
@@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
msgstr "PowerPoint 97–2003 オートプレイ"
+#. w6jpN
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n"
@@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
msgstr "PowerPoint 97–2003 テンプレート"
+#. FBCpY
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
"MS_WinWord_5.xcu\n"
@@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
+#. JKsNh
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
"MS_WinWord_6_0.xcu\n"
@@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 6.0"
msgstr "Microsoft Word 6.0"
+#. Y6L7Q
#: MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Word 2003 XML"
+#. RQrx8
#: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -475,6 +526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365"
msgstr "Word 2007–365"
+#. FTkiA
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -484,6 +536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 Template"
msgstr "Word 2007–365 テンプレート"
+#. ja9Xs
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -493,6 +546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 VBA"
msgstr "Word 2007–365 VBA"
+#. arVLQ
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_95.xcu\n"
@@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95"
msgstr "Microsoft Word 95"
+#. FLJEr
#: MS_Word_95_Vorlage.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_95_Vorlage.xcu\n"
@@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95 Template"
msgstr "Microsoft Word 95 テンプレート"
+#. cii3o
#: MS_Word_97.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_97.xcu\n"
@@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 97–2003"
msgstr "Word 97–2003"
+#. 5dqtn
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage.xcu\n"
@@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 97–2003 Template"
msgstr "Word 97–2003 テンプレート"
+#. GnuAC
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
"MS_Works.xcu\n"
@@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr "Microsoft Works ドキュメント"
+#. fZYpn
#: MS_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
"MS_Works_Calc.xcu\n"
@@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr "Microsoft Works ドキュメント"
+#. G3mSJ
#: MS_Write.xcu
msgctxt ""
"MS_Write.xcu\n"
@@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Write"
msgstr "Microsoft Write"
+#. umheT
#: MWAW_Bitmap.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Bitmap.xcu\n"
@@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Bitmap"
msgstr "古いMacのビットマップ"
+#. txqv8
#: MWAW_Database.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Database.xcu\n"
@@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Database"
msgstr "古いMacのデータベース"
+#. WBq6L
#: MWAW_Drawing.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Drawing.xcu\n"
@@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Drawing"
msgstr "古いMacのドロー形式"
+#. YeAy9
#: MWAW_Presentation.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Presentation.xcu\n"
@@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Presentation"
msgstr "古いMacのプレゼンテーション"
+#. 3WycC
#: MWAW_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Spreadsheet.xcu\n"
@@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
msgstr "古いMacの表計算"
+#. qBeco
#: MWAW_Text_Document.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Text_Document.xcu\n"
@@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Text Document"
msgstr "古いMacの文書ドキュメント"
+#. ZUJ6t
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
"MacWrite.xcu\n"
@@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt ""
msgid "MacWrite Document"
msgstr "MacWrite ドキュメント"
+#. FLgfD
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
"Mac_Word.xcu\n"
@@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
msgstr "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
+#. BgFoG
#: Mac_Works.xcu
msgctxt ""
"Mac_Works.xcu\n"
@@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
msgstr "Microsoft Works for Mac 文書ドキュメント (v1 - v4)"
+#. YvCSo
#: Mac_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
"Mac_Works_Calc.xcu\n"
@@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
msgstr "Microsoft Works for Mac 表計算ドキュメント (v1 - v4)"
+#. LqFFg
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
"Mariner_Write.xcu\n"
@@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
+#. XKVa4
#: MathML_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
"MathML_XML__Math_.xcu\n"
@@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "MathML 2.0"
msgstr "MathML 2.0"
+#. xfm5A
#: MathType_3_x.xcu
msgctxt ""
"MathType_3_x.xcu\n"
@@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "MathType3.x"
msgstr "MathType3.x"
+#. ErPnz
#: ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODG_FlatXML.xcu\n"
@@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Drawing"
msgstr "Flat XML ODF 図形描画"
+#. rAqWH
#: ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODP_FlatXML.xcu\n"
@@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Presentation"
msgstr "Flat XML ODF プレゼンテーション"
+#. 6CWDA
#: ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODS_FlatXML.xcu\n"
@@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
msgstr "Flat XML ODF 表計算ドキュメント"
+#. En7QP
#: ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODT_FlatXML.xcu\n"
@@ -709,6 +786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Text Document"
msgstr "Flat XML ODF 文書ドキュメント"
+#. cFBY5
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text.xcu\n"
@@ -718,6 +796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "Office Open XML 文書"
+#. wxFeb
#: OOXML_Text_Template.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text_Template.xcu\n"
@@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text Template"
msgstr "Office Open XML 文書テンプレート"
+#. B4Xqe
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
msgctxt ""
"PBM___Portable_Bitmap.xcu\n"
@@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+#. 6g6tv
#: PCT___Mac_Pict.xcu
msgctxt ""
"PCT___Mac_Pict.xcu\n"
@@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
+#. eTevn
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
msgctxt ""
"PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n"
@@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+#. EZjQt
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
msgctxt ""
"PGM___Portable_Graymap.xcu\n"
@@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Portable Graymap"
+#. bJsBt
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
msgctxt ""
"PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n"
@@ -770,8 +854,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - ポータブル ネットワーク グラフィックス"
+#. WKEx6
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
msgctxt ""
"PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n"
@@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+#. 3bjnD
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
msgctxt ""
"PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n"
@@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+#. W3CAC
#: PageMakerDocument.xcu
msgctxt ""
"PageMakerDocument.xcu\n"
@@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe PageMaker"
msgstr "Adobe PageMaker"
+#. KTSQB
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
"PalmDoc.xcu\n"
@@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "PalmDoc eBook"
msgstr "PalmDoc eBook"
+#. SkskA
#: Palm_Text_Document.xcu
msgctxt ""
"Palm_Text_Document.xcu\n"
@@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Palm Text Document"
msgstr "Palm 文書ドキュメント"
+#. zUHDY
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
"Plucker_eBook.xcu\n"
@@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plucker eBook"
msgstr "Plucker eBook"
+#. YffjT
#: PowerPoint3.xcu
msgctxt ""
"PowerPoint3.xcu\n"
@@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4および95"
+#. qrRDz
#: PublisherDocument.xcu
msgctxt ""
"PublisherDocument.xcu\n"
@@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
+#. ikBfY
#: QPro.xcu
msgctxt ""
"QPro.xcu\n"
@@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quattro Pro 6.0"
msgstr "Quattro Pro 6.0"
+#. TGH7V
#: QXPDocument.xcu
msgctxt ""
"QXPDocument.xcu\n"
@@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt ""
msgid "QuarkXPress"
msgstr "QuarkXPress"
+#. FpfDN
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
msgctxt ""
"RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n"
@@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+#. CSy82
#: Rich_Text_Format.xcu
msgctxt ""
"Rich_Text_Format.xcu\n"
@@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text"
msgstr "Rich Text"
+#. JDULv
#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
"Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu\n"
@@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Format (Calc)"
msgstr "Rich Text Format (Calc)"
+#. KbNXG
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
msgctxt ""
"SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n"
@@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. MwrSz
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu
msgctxt ""
"SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu\n"
@@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
msgstr "SVG - スケーラブル・ベクター・グラフィックス"
+#. VjB4m
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
"SVM___StarView_Metafile.xcu\n"
@@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
+#. GGFv2
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
"SYLK.xcu\n"
@@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "SYLK"
msgstr "SYLK"
+#. GfUkM
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
@@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database Report"
msgstr "ODF データベースレポート"
+#. PsuNu
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 レポートグラフ"
+#. a9ZBj
#: StarOffice_Drawing.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Drawing.xcu\n"
@@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Drawing"
msgstr "古い StarOffice 図形描画"
+#. AA8DU
#: StarOffice_Presentation.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Presentation.xcu\n"
@@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
msgstr "古いStarOfficeプレゼンテーション"
+#. wU9ui
#: StarOffice_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Spreadsheet.xcu\n"
@@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
msgstr "古い StarOffice 表計算ドキュメント"
+#. eLzL6
#: StarOffice_Writer.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Writer.xcu\n"
@@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
msgstr "古い StarOffice 文書ドキュメント"
+#. GitUg
#: StarOffice_XML__Base_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Base_.xcu\n"
@@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database"
msgstr "ODF データベース"
+#. GV3iH
#: StarOffice_XML__Calc_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Calc_.xcu\n"
@@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 表計算ドキュメント"
+#. ybPJp
#: StarOffice_XML__Chart_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Chart_.xcu\n"
@@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 グラフ"
+#. wnAXQ
#: StarOffice_XML__Draw_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Draw_.xcu\n"
@@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画"
+#. rGSr3
#: StarOffice_XML__Impress_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Impress_.xcu\n"
@@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 プレゼンテーション"
+#. QCoxC
#: StarOffice_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Math_.xcu\n"
@@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 数式"
+#. 4Lr4M
#: StarOffice_XML__Writer_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Writer_.xcu\n"
@@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメント"
+#. WDxtc
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
"T602Document.xcu\n"
@@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt ""
msgid "T602 Document"
msgstr "T602 ドキュメント"
+#. gnkg6
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
msgctxt ""
"TGA___Truevision_TARGA.xcu\n"
@@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - Truevision Targa"
+#. EN6U8
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
msgctxt ""
"TIF___Tag_Image_File.xcu\n"
@@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. tKBvo
#: Text.xcu
msgctxt ""
"Text.xcu\n"
@@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
+#. zNyh2
#: Text__StarWriter_Web_.xcu
msgctxt ""
"Text__StarWriter_Web_.xcu\n"
@@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "文書 (Writer/Web)"
+#. EEBpB
#: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
"Text___txt___csv__StarCalc_.xcu\n"
@@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text CSV"
msgstr "テキスト CSV"
+#. PJwa5
#: Text__encoded_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded_.xcu\n"
@@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding"
msgstr "文書 - エンコードの選択"
+#. sNWU2
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu\n"
@@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
msgstr "文書 - エンコードの選択 (マスタードキュメント)"
+#. FyvJV
#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu\n"
@@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
msgstr "文書 - エンコードの選択 (Writer/Web)"
+#. mDoGT
#: UOF_presentation.xcu
msgctxt ""
"UOF_presentation.xcu\n"
@@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format presentation"
msgstr "Unified Office Format プレゼンテーション"
+#. bHwEV
#: UOF_spreadsheet.xcu
msgctxt ""
"UOF_spreadsheet.xcu\n"
@@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
msgstr "Unified Office Format 表計算ドキュメント"
+#. 4Dx6G
#: UOF_text.xcu
msgctxt ""
"UOF_text.xcu\n"
@@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format text"
msgstr "Unified Office Format テキスト"
+#. ELGBU
#: VisioDocument.xcu
msgctxt ""
"VisioDocument.xcu\n"
@@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
+#. zUxn7
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
"WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
@@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. G6mAM
#: WPS_Lotus_Calc.xcu
msgctxt ""
"WPS_Lotus_Calc.xcu\n"
@@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus Document"
msgstr "Lotus ドキュメント"
+#. aWnQ9
#: WPS_QPro_Calc.xcu
msgctxt ""
"WPS_QPro_Calc.xcu\n"
@@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt ""
msgid "QuattroPro Document"
msgstr "QuattroPro ドキュメント"
+#. 98S59
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
"WordPerfect.xcu\n"
@@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "WordPerfect ドキュメント"
+#. CsfBF
#: WordPerfectGraphics.xcu
msgctxt ""
"WordPerfectGraphics.xcu\n"
@@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Graphics"
msgstr "WordPerfect Graphics"
+#. cuZzS
#: WriteNow.xcu
msgctxt ""
"WriteNow.xcu\n"
@@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "WriteNow Document"
msgstr "WriteNow ドキュメント"
+#. rG4od
#: XBM___X_Consortium.xcu
msgctxt ""
"XBM___X_Consortium.xcu\n"
@@ -1222,6 +1356,7 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X Bitmap"
+#. FAABE
#: XPM.xcu
msgctxt ""
"XPM.xcu\n"
@@ -1231,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr "XPM - X PixMap"
+#. ERRyu
#: ZMFDocument.xcu
msgctxt ""
"ZMFDocument.xcu\n"
@@ -1240,6 +1376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoner Callisto/Draw"
msgstr "Zoner Callisto/図形描画"
+#. 5CaBn
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -1249,6 +1386,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "ODF 表計算ドキュメント"
+#. VZmGZ
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -1258,6 +1396,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "ODF 表計算ドキュメントテンプレート"
+#. 2JxAC
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -1267,6 +1406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr "Gnumeric 表計算ドキュメント"
+#. HWKsT
#: calc_HTML_WebQuery.xcu
msgctxt ""
"calc_HTML_WebQuery.xcu\n"
@@ -1276,6 +1416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Web Page Query (Calc)"
msgstr "Webページ クエリー (Calc)"
+#. 3jBQz
#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -1285,6 +1426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 バイナリ"
+#. Vpueh
#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
@@ -1294,6 +1436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
msgstr "Excel 2007–365 (マクロ有効)"
+#. oSgEe
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
@@ -1303,6 +1446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365"
msgstr "Excel 2007–365"
+#. fiFPw
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365 Template"
msgstr "Excel 2007–365 テンプレート"
+#. 6V2uj
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
@@ -1321,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Office Open XML 表計算ドキュメント"
+#. v7Cqc
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -1330,6 +1476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Office Open XML 表計算ドキュメントテンプレート"
+#. QuUM5
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu\n"
@@ -1339,6 +1486,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 表計算ドキュメントテンプレート"
+#. 5qdNy
#: calc_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1348,6 +1496,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. 9H65g
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1357,6 +1506,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. kDAGE
#: calc_png_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_png_Export.xcu\n"
@@ -1364,8 +1514,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - ポータブル ネットワーク グラフィックス"
+#. 8CFN6
#: calc_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_svg_Export.xcu\n"
@@ -1375,6 +1526,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. ASgi2
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -1384,6 +1536,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart"
msgstr "ODF グラフ"
+#. pgss9
#: dBase.xcu
msgctxt ""
"dBase.xcu\n"
@@ -1393,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "dBASE"
msgstr "dBASE"
+#. ZEhDx
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -1402,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "ODF 図形描画"
+#. JzyXZ
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -1411,6 +1566,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "ODF 図形描画テンプレート"
+#. C8ABS
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n"
@@ -1420,6 +1576,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+#. bTGGv
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n"
@@ -1429,6 +1586,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+#. WkqKk
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n"
@@ -1438,6 +1596,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+#. XqdTg
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu
msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu\n"
@@ -1447,6 +1606,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画テンプレート"
+#. m4Wdq
#: draw_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_bmp_Export.xcu\n"
@@ -1456,6 +1616,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+#. VdkHD
#: draw_emf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_emf_Export.xcu\n"
@@ -1465,6 +1626,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+#. Vx93E
#: draw_eps_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_eps_Export.xcu\n"
@@ -1474,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 9Q5Zj
#: draw_flash_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_flash_Export.xcu\n"
@@ -1483,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+#. RoZGL
#: draw_gif_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_gif_Export.xcu\n"
@@ -1492,6 +1656,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. AoLrD
#: draw_html_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_html_Export.xcu\n"
@@ -1501,6 +1666,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Draw)"
msgstr "HTML ドキュメント (Draw)"
+#. wQMFz
#: draw_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1510,6 +1676,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. 9ErF3
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1519,6 +1686,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. kGf8r
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_png_Export.xcu\n"
@@ -1526,8 +1694,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - ポータブル ネットワーク グラフィックス"
+#. 89aEb
#: draw_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_svg_Export.xcu\n"
@@ -1537,6 +1706,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. GsbKe
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_tif_Export.xcu\n"
@@ -1546,6 +1716,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. RgBSz
#: draw_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_wmf_Export.xcu\n"
@@ -1555,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. 3fXiG
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -1564,6 +1736,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF プレゼンテーション"
+#. DfKAs
#: impress8_draw.xcu
msgctxt ""
"impress8_draw.xcu\n"
@@ -1573,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing (Impress)"
msgstr "ODF 図形描画 (Impress)"
+#. yYDVB
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -1582,6 +1756,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "ODF プレゼンテーションテンプレート"
+#. 9J7a2
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -1591,6 +1766,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365"
msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. HfPRk
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -1600,6 +1776,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
msgstr "PowerPoint 2007–365 オートプレイ"
+#. uGCji
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -1609,6 +1786,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
msgstr "PowerPoint 2007–365 テンプレート"
+#. PAsvD
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -1618,6 +1796,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
+#. 68fuR
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML.xcu\n"
@@ -1627,6 +1806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML プレゼンテーション"
+#. zRPFk
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -1636,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Office Open XML プレゼンテーションオートプレイ"
+#. vcvUA
#: impress_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -1645,6 +1826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Office Open XML プレゼンテーションテンプレート"
+#. KDAFg
#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Draw.xcu\n"
@@ -1654,6 +1836,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画 (Impress)"
+#. oviUa
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu\n"
@@ -1663,6 +1846,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 プレゼンテーションテンプレート"
+#. ptcbj
#: impress_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_bmp_Export.xcu\n"
@@ -1672,6 +1856,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+#. AXb3x
#: impress_emf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_emf_Export.xcu\n"
@@ -1681,6 +1866,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+#. GJfwp
#: impress_eps_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_eps_Export.xcu\n"
@@ -1690,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. MsYCr
#: impress_flash_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_flash_Export.xcu\n"
@@ -1699,6 +1886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+#. TUjJe
#: impress_gif_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_gif_Export.xcu\n"
@@ -1708,6 +1896,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. MFbfq
#: impress_html_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_html_Export.xcu\n"
@@ -1717,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Impress)"
msgstr "HTML ドキュメント (Impress)"
+#. QG7qK
#: impress_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1726,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. osDTT
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1735,6 +1926,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. qAGBv
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_png_Export.xcu\n"
@@ -1744,6 +1936,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. cEbFG
#: impress_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_svg_Export.xcu\n"
@@ -1753,6 +1946,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. XfPEz
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_tif_Export.xcu\n"
@@ -1762,6 +1956,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. 3yHCC
#: impress_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_wmf_Export.xcu\n"
@@ -1771,6 +1966,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. DnL3A
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -1780,6 +1976,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Formula"
msgstr "ODF 数式"
+#. PEQr7
#: math_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"math_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1789,6 +1986,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. zjt4M
#: mov__MOV.xcu
msgctxt ""
"mov__MOV.xcu\n"
@@ -1798,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr "MOV - QuickTime ファイルフォーマット"
+#. Ktckf
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -1807,6 +2006,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF 文書ドキュメント"
+#. uEnC4
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -1816,6 +2016,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document Template"
msgstr "ODF 文書ドキュメントテンプレート"
+#. FEMM8
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
msgctxt ""
"writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n"
@@ -1825,6 +2026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul WP 97"
msgstr "Hangul WP 97"
+#. xxieP
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu\n"
@@ -1834,6 +2036,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメントテンプレート"
+#. vu9L5
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
@@ -1843,6 +2046,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメント"
+#. ngztG
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n"
@@ -1852,6 +2056,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 マスタードキュメント"
+#. AnZbG
#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1861,6 +2066,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. C4PGD
#: writer_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1870,6 +2076,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. CEqSw
#: writer_layout_dump.xcu
msgctxt ""
"writer_layout_dump.xcu\n"
@@ -1879,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer Layout XML"
msgstr "Writer Layout XML"
+#. wADhK
#: writer_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1888,6 +2096,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. 7D7eJ
#: writer_png_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_png_Export.xcu\n"
@@ -1897,6 +2106,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. Douv2
#: writer_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_svg_Export.xcu\n"
@@ -1906,6 +2116,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. Xu2fw
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
"writer_web_HTML_help.xcu\n"
@@ -1915,6 +2126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help content"
msgstr "Help コンテンツ"
+#. ipApD
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
@@ -1924,6 +2136,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメント (Writer/Web)"
+#. kp5x8
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n"
@@ -1933,6 +2146,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML テンプレート"
+#. DQZCK
#: writer_web_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1942,6 +2156,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. TraLL
#: writer_web_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_web_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1951,6 +2166,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. ANzkT
#: writer_web_png_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_web_png_Export.xcu\n"
@@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. iRPFB
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -1969,6 +2186,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document"
msgstr "ODF マスタードキュメント"
+#. Edqca
#: writerglobal8_HTML.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_HTML.xcu\n"
@@ -1978,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML (Writer/Global)"
msgstr "HTML (Writer/Global)"
+#. UqpiB
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -1987,6 +2206,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document Template"
msgstr "ODF マスタードキュメントテンプレート"
+#. RbTUd
#: writerglobal8_writer.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_writer.xcu\n"
@@ -1996,6 +2216,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF 文書ドキュメント"
+#. uCcXb
#: writerweb8_writer.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer.xcu\n"
@@ -2005,6 +2226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "文書 (Writer/Web)"
+#. C2WrF
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index c11689eac5e..72616ff6b0f 100644
--- a/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-25 07:28+0000\n"
-"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1519543737.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526205805.000000\n"
+#. s5fY3
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"bmp_Export.xcu\n"
@@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windowsビットマップ"
+#. QDE8k
#: bmp_Import.xcu
msgctxt ""
"bmp_Import.xcu\n"
@@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windowsビットマップ"
+#. qpMuH
#: dxf_Import.xcu
msgctxt ""
"dxf_Import.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - AutoCAD インターチェンジフォーマット"
+#. qGZFH
#: emf_Export.xcu
msgctxt ""
"emf_Export.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - 拡張メタファイル"
+#. oBuvn
#: emf_Import.xcu
msgctxt ""
"emf_Import.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - 拡張メタファイル"
+#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
msgctxt ""
"eps_Export.xcu\n"
@@ -68,8 +74,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - カプセル化されたPostScript"
+#. 5FiGM
#: eps_Import.xcu
msgctxt ""
"eps_Import.xcu\n"
@@ -77,8 +84,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - カプセル化されたPostScript"
+#. 8aCLy
#: gif_Export.xcu
msgctxt ""
"gif_Export.xcu\n"
@@ -86,8 +94,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - グラフィックス インターチェンジ形式"
+#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
msgctxt ""
"gif_Import.xcu\n"
@@ -95,8 +104,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - グラフィックス インターチェンジ形式"
+#. yxVdN
#: jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"jpg_Export.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. tmRvm
#: jpg_Import.xcu
msgctxt ""
"jpg_Import.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. LGCAc
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - OS/2 メタファイル"
+#. dG3sA
#: mov_Import.xcu
msgctxt ""
"mov_Import.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr "MOV - QuickTime ファイルフォーマット"
+#. 8tBQm
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+#. 277AA
#: pcd_Import_Base.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+#. C9U5A
#: pcd_Import_Base16.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base16.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+#. NLTnG
#: pcd_Import_Base4.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base4.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+#. fA8cL
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
+#. XqQHD
#: pcx_Import.xcu
msgctxt ""
"pcx_Import.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+#. Gy43e
#: pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"pdf_Export.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. gy3Kw
#: pdf_Import.xcu
msgctxt ""
"pdf_Import.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. QnjZy
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
"pgm_Import.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Portable Graymap"
+#. CGCGC
#: png_Export.xcu
msgctxt ""
"png_Export.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. mGBEL
#: png_Import.xcu
msgctxt ""
"png_Import.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. CCFfq
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+#. CBquP
#: psd_Import.xcu
msgctxt ""
"psd_Import.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+#. 9obh3
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+#. nFfen
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
"svg_Export.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. DFeqX
#: svg_Import.xcu
msgctxt ""
"svg_Import.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. J66y9
#: svm_Export.xcu
msgctxt ""
"svm_Export.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
+#. LKKGd
#: svm_Import.xcu
msgctxt ""
"svm_Import.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
+#. DNXBL
#: tga_Import.xcu
msgctxt ""
"tga_Import.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - Truevision Targa"
+#. xuf6Z
#: tif_Export.xcu
msgctxt ""
"tif_Export.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. rBL3E
#: tif_Import.xcu
msgctxt ""
"tif_Import.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. fUdGf
#: wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"wmf_Export.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows メタファイル"
+#. XScQb
#: wmf_Import.xcu
msgctxt ""
"wmf_Import.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows メタファイル"
+#. 86GGm
#: xbm_Import.xcu
msgctxt ""
"xbm_Import.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X Bitmap"
+#. de9B2
#: xpm_Import.xcu
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
diff --git a/source/ja/fpicker/messages.po b/source/ja/fpicker/messages.po
index 4e29dbc9f27..d8e042d3d87 100644
--- a/source/ja/fpicker/messages.po
+++ b/source/ja/fpicker/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/fpickermessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "名前"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:388
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
-msgstr "種類"
+msgstr "型"
#. wDiXd
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:402
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "サイズ"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:416
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
-msgstr "更新日"
+msgstr "編集された日付"
#. dWNqZ
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:588
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "サービス:"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
msgid "_Manage services"
-msgstr "サービスの管理(_M)"
+msgstr "サービス管理(_M)"
#. Jnndg
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:265
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 0b0c13b07fc..f68ad67c3c8 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/auxiliary/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"070102\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドリファレンス"
#. MrEnT
#: sbasic.tree
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 9ddbe8294c2..75c39ceedca 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/ja/>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. naSFZ
#: main0000.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Pythonスクリプト"
#. 9RJv6
#: main0000.xhp
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491543348147708\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>マクロ;Pythonスクリプト</bookmark_value> <bookmark_value>Python;マクロ</bookmark_value> <bookmark_value>スクリプト;Python</bookmark_value>"
#. vAoRU
#: main0000.xhp
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Pythonスクリプトヘルプ</link></variable>"
#. snE38
#: main0000.xhp
@@ -182,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"N0339\n"
"help.text"
msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME BASICスクリプトの取得"
#. yiTqz
#: python_2_basic.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index aeabf565da7..431a8c21aaa 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336169.000000\n"
#. yzYVt
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "$[officename] Basic の <emph>メソッドパラメーター</emph> や <emph>属性</emph> で用いられる情報は、単位の付かない整数やロング整数としてか、単位を含めた文字列として指定できます。メソッドに単位が渡されなかった場合は、各ドキュメントの種類ごとに設定されたデフォルトの単位が使用されます。使う単位を含めた文字列としてパラメーターが渡された場合は、デフォルト設定は無視されます。ドキュメントの種類ごとに使う単位のデフォルト設定は、メニュー <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → (ドキュメントの種類) → 全般</emph> を選択して指定します。"
+msgstr "$[officename] Basic の <emph>メソッドパラメーター</emph> や <emph>属性</emph> で用いられる情報は、単位の付かない整数やロング整数としてか、単位を含めた文字列として指定できます。メソッドに単位が渡されなかった場合は、各ドキュメントの種類ごとに設定されたデフォルトの単位が使用されます。使う単位を含めた文字列としてパラメーターが渡された場合は、デフォルト設定は無視されます。ドキュメントの種類ごとに使う単位のデフォルト設定は、メニュー <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline> <emph>→ (ドキュメントの種類) → 全般</emph> を選択して指定します。"
#. zfF2y
#: 00000002.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "$[officename] Basic では <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 書式設定</caseinline><defaultinline>ツール - オプション</defaultinline></switchinline> - 言語設定 - 言語</emph> でローカルユーザーの使う書式設定した数、日付と通貨をコントロールを設定することができます。Basic フォーマットコードでは、小数点 (<emph>.</emph>) は常に <emph>プレースホルダー</emph> として使われるので、十進セパレーターはローカルで設定した対応する文字に置き換えられます。"
+msgstr "$[officename] Basic では <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 書式設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール - オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> - 言語設定 - 言語</emph> でローカルユーザーの使う書式設定した数、日付と通貨をコントロールを設定することができます。Basic フォーマットコードでは、小数点 (<emph>.</emph>) は常に <emph>プレースホルダー</emph> として使われるので、十進セパレーターはローカルで設定した対応する文字に置き換えられます。"
#. 6NcoV
#: 00000003.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149581\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\" visibility=\"visible\">現在のライブラリに新規モジュールを挿入します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">現在のライブラリに新規モジュールを挿入します。</ahelp>"
#. QFMA3
#: 01050000.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144335\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\" visibility=\"visible\">現在のライブラリに新規ダイアログを挿入します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">現在のライブラリに新規ダイアログを挿入します。</ahelp>"
#. xD3Pn
#: 01050000.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\" visibility=\"visible\">選択したモジュールを削除します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">選択したモジュールを削除します。</ahelp>"
#. WaaYP
#: 01050000.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\" visibility=\"visible\">選択したモジュールの名前を変更します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">選択したモジュールの名前を変更します。</ahelp>"
#. tZBdJ
#: 01050000.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
-msgstr "<link name=\"ダイアログ マクロの管理\" href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\">ダイアログ <emph>マクロの管理</emph></link> を開く。"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"マクロの管理\"><emph>マクロの管理</emph></link>ダイアログを開きます。"
#. EHXTp
#: 01050100.xhp
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161831\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "Text: 検索パス、ディレクトリ、ファイルを指定する文字列表式。この引数を指定できるのは、最初に Dir 関数を呼び出す場合だけです。必要であれば、パス指定に<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
+msgstr "<emph>Text: </emph>検索パス、ディレクトリ、ファイルを指定する文字列表式。この引数を指定できるのは、最初に Dir 関数を呼び出す場合だけです。必要であれば、パス指定に<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
#. Curme
#: 03020404.xhp
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "Text: ファイルの位置を明示的に指定した文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
+msgstr "<emph>Text: </emph>ファイルの位置を明示的に指定した文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
#. SCB9u
#: 03020408.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "Text: ファイルの位置を明示的に指定した文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
+msgstr "<emph>Text:</emph> ファイルの位置を明示的に指定した文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
#. 9AAaj
#: 03020409.xhp
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "File: ファイルの位置を明示的に指定した文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
+msgstr "<emph>File:</emph> ファイルの位置を明示的に指定した文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
#. qc6LS
#: 03020410.xhp
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "Text: 作成するディレクトリの名前およびパスを指定する文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
+msgstr "<emph>Text:</emph> 作成するディレクトリの名前およびパスを指定する文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
#. PLopZ
#: 03020411.xhp
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "OldName, NewName: ファイル名およびパスを指定する文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
+msgstr "<emph>OldName, NewName:</emph>ファイル名およびパスを指定する文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
#. CLjrW
#: 03020412.xhp
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "Text: 削除するディレクトリの名前およびパスを指定する文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
+msgstr "<emph>Text: </emph>削除するディレクトリの名前およびパスを指定する文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。"
#. 3SCF3
#: 03020413.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
-msgstr "指定された年、月、日に該当する、日付 データを返します。"
+msgstr "指定された年、月、日に該当する、<emph>日付 </emph>値を返します。"
#. CzZDE
#: 03030101.xhp
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
-msgstr "数値:日付データのシリアル変換値を示す数値表式。"
+msgstr "<emph>数値:</emph>日付データのシリアル変換値を示す数値表式です。"
#. zuM6A
#: 03030107.xhp
@@ -16889,7 +16889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "Text:変更後のシステム時刻を指定する、「HH:MM:SS」形式の文字列"
+msgstr "<emph>Text:</emph>変更後のシステム時刻を指定する、「HH:MM:SS」形式の文字列です。"
#. psu4B
#: 03030302.xhp
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
-msgstr "Result:演算結果を格納する数値変数。"
+msgstr "<emph>Result:</emph>演算結果を格納する数値変数です。"
#. Xb3AG
#: 03060300.xhp
@@ -18599,7 +18599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
-msgstr "Result:演算結果を格納する数値変数。"
+msgstr "<emph>Result:</emph>演算結果を格納する数値変数です"
#. 6mSjB
#: 03060500.xhp
@@ -18707,7 +18707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
-msgstr "Result:演算結果を格納する数値変数。"
+msgstr "<emph>Result:</emph>演算結果を格納する数値変数です。"
#. uu2Z7
#: 03060600.xhp
@@ -18896,7 +18896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
-msgstr "Result :演算結果を格納する数値変数。"
+msgstr "<emph>Result :</emph>演算結果を格納する数値変数。"
#. Es2mR
#: 03070100.xhp
@@ -18905,7 +18905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
-msgstr "Expression1, Expression2 :減算を行う表式。"
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2 :</emph>減算を行う表式。"
#. pPCuC
#: 03070100.xhp
@@ -24557,7 +24557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
-msgstr "LibName:DLL 名を指定する文字列。"
+msgstr "<emph>LibName:</emph>DLL 名を指定する文字列です"
#. iCd9a
#: 03090405.xhp
@@ -32414,7 +32414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
-msgstr "E- E+ e- e+ :書式コード中で、E-、E+、e-、e+ のいずれかの記号の右側に数値プレースホルダー (0 ないし #) が 1 つでもあれば、数値を指数形式 (科学書式) で表示させます。この場合得られる結果では、数値と指数部の間に E ないし e が表示されます。この記号の右側にくる数値プレースホルダーの数で、指数表示の桁数が決まります。"
+msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph>書式コード中で、E-、E+、e-、e+ のいずれかの記号の右側に数値プレースホルダー (0 ないし #) が 1 つでもあれば、数値を指数形式 (科学書式) で表示させます。この場合得られる結果では、数値と指数部の間に E ないし e が表示されます。この記号の右側にくる数値プレースホルダーの数で、指数表示の桁数が決まります。"
#. jhCb5
#: 03120301.xhp
@@ -32450,7 +32450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152887\n"
"help.text"
msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
-msgstr "- + $ ( ) スペース記号 :書式コード中に、プラス記号 (+)、マイナス記号 (-)、ドル記号 ($)、スペース記号、かっこなどの記号を直接記入した場合は、そのままの記号として表示されます。"
+msgstr "<emph>- + $ ( ) スペース記号 :</emph>書式コード中に、プラス記号 (+)、マイナス記号 (-)、ドル記号 ($)、スペース記号、かっこなどの記号を直接記入した場合は、そのままの記号として表示されます。"
#. PyKZq
#: 03120301.xhp
@@ -34529,7 +34529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
-msgstr "Text:文字列表式または、その他のタイプの変数。"
+msgstr "<emph>Text:</emph>文字列表式または、その他のタイプの変数です。"
#. cDZhe
#: 03120402.xhp
@@ -39137,7 +39137,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>マクロ; 適用する</bookmark_value><bookmark_value>イベント; マクロに適用する</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>イベント; オブジェクトのリンク</bookmark_value>"
#. YEDsK
#: 05060700.xhp
@@ -39173,7 +39173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\" visibility=\"visible\">選択オブジェクトに割り当てたマクロに関連づけるイベントを指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">選択オブジェクトに割り当てたマクロに関連づけるイベントを指定します。</ahelp>"
#. DUsHk
#: 05060700.xhp
@@ -39605,7 +39605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\" visibility=\"visible\">割り当てるマクロを選択します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">割り当てるマクロを選択します。</ahelp>"
#. h6V9P
#: GetPathSeparator.xhp
@@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ツールバー; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>ファンクションバー; マクロ</bookmark_value><bookmark_value>マクロ; ファンクションバー</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ツールバー; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>マクロツールバー</bookmark_value>"
#. TBsaV
#: main0211.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 16cdf971413..3a21a0a3c5a 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared02/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336421.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:LibSelector\">編集するライブラリを選択します。</ahelp>選択したライブラリの最初のモジュールが Basic IDE に表示されます"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">編集するライブラリを選択します。</ahelp>選択したライブラリの最初のモジュールが Basic IDE に表示されます"
#. hYM32
#: 11010000.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:CompileBasic\">Basic マクロをコンパイルします。</ahelp>マクロに変更を加えた場合や、シングルステップや処理ステップを行う場合、マクロをコンパイルする必要があります。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Basic マクロをコンパイルします。</ahelp>マクロに変更を加えた場合や、シングルステップや処理ステップを行う場合、マクロをコンパイルする必要があります。"
#. LLoQJ
#: 11020000.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\" visibility=\"visible\">プログラム行にブレークポイントを指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">プログラム行にブレークポイントを指定します。</ahelp>"
#. 2S8i7
#: 11070000.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">ダイアログ マクロ を開きます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\"><emph>マクロ </emph>ダイアログを開きます。</ahelp>"
#. ST6ud
#: 11100000.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">これをクリックすると、ダイアログ<link name=\" マクロの管理\" href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\"> <emph>マクロの管理</emph></link> が開きます。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">これをクリックすると、ダイアログ<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"マクロの管理\"> <emph>マクロの管理</emph></link> が開きます。</ahelp>"
#. 2pTWM
#: 11110000.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertListbox\">リスト表示される項目の 1 つをクリック操作で選択するためのボックスを追加します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">リスト表示される項目の 1 つをクリック操作で選択するためのボックスを追加します。</ahelp>"
#. Beb2k
#: 20000000.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154064\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertCurrencyField\">通貨フィールドを追加します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">通貨フィールドを追加します。</ahelp>"
#. BJs4P
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po
index c0839063d04..834c0674719 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-29 00:29+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543451348.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id0906201507414091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">このメニューには、シートやその構成要素を変更、管理するコマンドがあります。</ahelp>"
#. qH2va
#: main0116.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
index 0c2838e8c35..214556e4042 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
@@ -3,23 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-24 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc06/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524570157.000000\n"
+#. HDsTF
#: calcsamplefiles.xhp
msgctxt ""
"calcsamplefiles.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calc Sample Files"
-msgstr ""
+msgstr "Calc サンプルファイル"
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 49538892156..3486f7ba13e 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:41+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336503.000000\n"
#. NXy6S
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">自動変更を無効にする</link> </variable>"
#. 4h6m4
#: auto_off.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 52f761e57ad..0771985dd39 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart00/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525796438.000000\n"
+#. E9tti
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "この機能の見つけ方"
+#. GYYED
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">この機能の見つけ方...</variable>"
+#. ug82V
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
msgstr "<emph>表示 → グラフデータ表</emph> を選択します。 (グラフ)"
+#. fU5ZG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "書式設定 バーでクリック"
+#. GDpSu
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">アイコン</alt></image>"
+#. S6JmP
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -64,14 +70,16 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "グラフデータ"
+#. GhdKK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"efgttl\">選択<emph>挿入 - タイトル</emph>(グラフ)</variable>"
+#. 3x5QB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Legend</emph> (Charts)"
msgstr ""
+#. HqMQr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
msgstr "<emph>書式 → 凡例...→ 配置</emph> タブを選択します。 (グラフ)"
+#. EH75q
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels</emph> (Charts)"
msgstr ""
+#. zEfSg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
msgstr "<emph>書式 → 書式選択... → データポイント / データ系列 → データラベル</emph>タブを選択します (系列とデータポイントの場合)。 (グラフ)"
+#. SQbvj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. GttHw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Grids</emph> (Charts)"
msgstr ""
+#. LWyLt
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "書式設定 バーでクリック"
+#. zTF9a
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">アイコン</alt></image>"
+#. Abvw3
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr ""
+#. 77NFv
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">アイコン</alt></image>"
+#. AeSzg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr ""
+#. Twpy9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars</emph>, or <emph>Insert - Y Error Bars</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. ZD5K5
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. UzBjR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. 8TxLK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. DqsZe
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodd\"><emph>書式 → 書式選択 → データ ポイント</emph> ダイアログを選択します (グラフ)</variable>"
+#. ASTDr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodr\"><emph>書式 → 書式選択 → データ系列</emph> ダイアログを選択します (グラフ)</variable>"
+#. p2eYn
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"optionen\"><emph>書式 → 書式選択 → データ系列 → オプション</emph> タブを選択します (グラフ)</variable>"
+#. yRSaN
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. CExBh
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoe\"><emph>書式 → 書式選択 → タイトル</emph> ダイアログを選択します (グラフ)</variable>"
+#. icD4Y
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtegt\"><emph>書式 → 書式選択 → タイトル</emph> ダイアログを選択します (グラフ)</variable>"
+#. aEnjy
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. arVPN
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. HDvN2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend</emph>, or <emph>Format - Format Selection - Legend</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. R5dmc
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. Fphi2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. BH3xT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtysk\"><emph>書式 → 軸 → Y軸 → 目盛</emph> タブを選択します (グラフ) </variable>"
+#. DbZea
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioning\"><emph>書式 → 軸 → X軸 → 位置</emph> タブを選択します (グラフ)</variable>"
+#. 7T8FZ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioningy\"><emph>書式 → 軸 → Y軸 → 位置</emph> タブを選択します (グラフ)</variable>"
+#. kLZUK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. 8RRTD
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. aRwaG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgw\"><emph>書式 → グラフの壁面 → グラフ</emph> ダイアログを選択します (グラフ)</variable>"
+#. F8nYw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. e3DQt
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. DMVGy
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph> (Charts)"
msgstr ""
+#. MoAXJ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "書式設定 バーでクリック"
+#. sucpX
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">アイコン</alt></image>"
+#. sMG8t
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Chart Type"
msgstr "グラフの種類を編集"
+#. pcXEC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. Fqrq7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement</emph> (Charts)"
msgstr ""
+#. fsASf
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement</emph> (Charts)"
msgstr ""
+#. YFGGY
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">アイコン</alt></image>"
+#. DENsj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr ""
+#. sKqMD
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">アイコン</alt></image>"
+#. Mpmae
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
msgstr "軸 オン/オフ"
+#. E8GSF
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">アイコン</alt></image>"
+#. RUv7H
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr ""
+#. HTXnr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Insert Chart</emph>"
msgstr ""
+#. FMCni
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
msgstr ""
+#. r4BHs
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
msgstr ""
+#. foJgL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart, then choose <emph>Format - Data Ranges</emph>"
msgstr ""
+#. XCQwT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
msgstr ""
+#. ToFBi
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index a7a5588f2a9..bca9a087f4b 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Page"
-msgstr ""
+msgstr "ページの複製"
#. roEJR
#: duplicate_page.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Duplicate Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">ページの複製</link>"
#. iyueQ
#: duplicate_page.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">現在のページのコピーを、現在のページの後ろに挿入します。</ahelp>"
#. 2LJK2
#: insert_layer.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index bbed8782d87..e47b07a534f 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:31+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523979119.000000\n"
#. cZbDh
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>グラデーション; 適用と定義</bookmark_value><bookmark_value>編集する;グラデーション</bookmark_value><bookmark_value>定義する;グラデーション</bookmark_value><bookmark_value>カスタムグラデーション</bookmark_value><bookmark_value>透過性;調整する</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>グラデーション;適用と定義</bookmark_value><bookmark_value>編集する;グラデーション</bookmark_value><bookmark_value>定義する;グラデーション</bookmark_value><bookmark_value>カスタムグラデーション</bookmark_value><bookmark_value>透過性;調整する</bookmark_value>"
#. gCATq
#: gradient.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index decd1378dbc..210fd8a998e 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:42+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336526.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "これらのコマンドは、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール - オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> - 言語設定 - 言語</emph>のアジア諸言語のサポートが有効である場合にのみ使用可能です。"
#. A9MQV
#: 00000010.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"par_id388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">繰り返される値を印刷するように指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">長さの単位を指定します。</ahelp>"
#. tS8i8
#: 00000200.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">繰り返される値を印刷するように指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">幅を指定します。</ahelp>"
#. VfTBy
#: 00000200.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">繰り返される値を印刷するように指定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">高さを指定します。</ahelp>"
#. eFBuk
#: 00000200.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id435923952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">並べ替え順を選択します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">色深度を8bitグレースケールか24bitトゥルーカラーから選択します。</ahelp>"
#. 4Aboo
#: 00000200.xhp
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\"><emph>ファイル - ウィザード - アジェンダ</emph>を選択します。</variable>"
#. aAQB3
#: 00000401.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\"><emph>ファイル - ウィザード - アジェンダ - ページデザイン</emph>を選択します。</variable>"
#. ddsSZ
#: 00000401.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146906\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General information</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\"><emph>ファイル - ウィザード - アジェンダ - 全般情報</emph>を選択します。</variable>"
#. uxv4m
#: 00000401.xhp
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings to include</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\"><emph>ファイル - ウィザード - アジェンダ - 使用する見出し</emph>を選択します。</variable>"
#. B8UYv
#: 00000401.xhp
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\"><emph>ファイル - ウィザード - アジェンダ - 名前</emph>を選択します</variable>"
#. 4Q2BL
#: 00000401.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Agenda items</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\"><emph>ファイル - ウィザード - アジェンダ - アジェンダの項目</emph>を選択します。</variable>"
#. qtBQC
#: 00000401.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149066\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Name and Location</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\"><emph>ファイル - ウィザード - アジェンダ - 名前と場所</emph>を選択します。</variable>"
#. xAFBN
#: 00000401.xhp
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id211574090645188\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>ファイル - PDFとしてエクスポート</menuitem>、<emph>全般</emph> タブで開きます。"
#. SUTsb
#: 00000401.xhp
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notiz\"><emph>挿入 - コメント</emph>を選択します。</variable>"
#. NbYUq
#: 00000404.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155619\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>挿入 - メディア - スキャン</emph>を選択します。"
#. G93DG
#: 00000404.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>挿入 - メディア - スキャン - ソースの選択</emph>を選択します。"
#. QDqg7
#: 00000404.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>挿入 - メディア - スキャン - 要求</emph>を選択します。"
#. UTcTB
#: 00000404.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156560\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>標準</emph> または <emph>挿入</emph> バーで以下のアイコンをクリクしてください。"
#. uZ6HA
#: 00000404.xhp
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound\"><emph>挿入 - メディア - オーディオまたはビデオ</emph>を選択します。</variable>"
#. NB9Gv
#: 00000404.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound2\"><emph>挿入 - オーディオ または ビデオ</emph>を選択します。</variable>"
#. D4W2P
#: 00000404.xhp
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekteinf\"><emph>挿入 - オブジェクト</emph>を選択します。</variable>"
#. AWCgX
#: 00000404.xhp
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>挿入 - オブジェクト - OLE オブジェクト</emph>を選択します。"
#. KYEEp
#: 00000404.xhp
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>挿入 - オブジェクト - 数式</emph>を選択します。"
#. kQdhV
#: 00000404.xhp
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153056\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>挿入</emph> バー上の次のボタンをクリックします。"
#. uPjiq
#: 00000404.xhp
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155513\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>挿入 - 画像</emph>を選択します。"
#. 6xprE
#: 00000404.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>書式 - 文字の書式 - フォント</emph> タブを選択します。"
#. hT4Cf
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 981ea996998..5b85e9a6c53 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25889,7 +25889,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "透過性"
+msgstr "透明度"
#. Assjq
#: 05200100.xhp
@@ -25898,7 +25898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">線の透過性を入力します。 100 % は完全に透明、0 % は完全に不透明です。 </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">線の透明度を入力します。 100 % は完全に透明、0 % は完全に不透明です。</ahelp>"
#. k8Wuo
#: 05200100.xhp
@@ -27221,7 +27221,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shadow"
-msgstr "影付き"
+msgstr "影"
#. EnmiG
#: 05210600.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index c1b6096f124..3a9c78118df 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 01:15+0000\n"
-"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540153356.000000\n"
#. WPTtk
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">%PRODUCTNAME ヘルプ</link></variable>"
#. 73Gwo
#: new_help.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id171534888116942\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Help pages are displayed in your system default web browser."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ヘルプページはシステムのデフォルトwebブラウザで表示されます。"
#. pCtBo
#: new_help.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0336d08744a..83882c47884 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-23 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336794.000000\n"
#. iharT
@@ -21056,7 +21056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"変更記録\">変更記録</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"変更記録\">変更記録</link></variable>"
#. NZ7Xk
#: redlining_navigation.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7522ddff978..7f8e714b308 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336818.000000\n"
#. PzSYs
@@ -14522,7 +14522,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">データベース</link> タブページでエントリの登録および編集をします。</ahelp>"
#. YGSSn
#: 01160201.xhp
@@ -15890,7 +15890,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1203039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>セキュリティ; マクロ使用時のセキュリティレベル</bookmark_value><bookmark_value>マクロ; セキュリティレベル</bookmark_value><bookmark_value>レベル; マクロセキュリティ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>セキュリティ;マクロ使用時のセキュリティレベル</bookmark_value><bookmark_value>マクロ;セキュリティレベル</bookmark_value><bookmark_value>レベル;マクロセキュリティ</bookmark_value>"
#. hdHDj
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt ""
"tit_opencl\n"
"help.text"
msgid "Open CL"
-msgstr ""
+msgstr "Open CL"
#. enEVC
#: opencl.xhp
@@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Open CL;設定 オプション</bookmark_value><bookmark_value>設定オプション;Open CL</bookmark_value>"
#. bVCo8
#: opencl.xhp
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
#. wKxGg
#: opencl.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 632d6ac8289..84a5bd49689 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress02/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507115930.000000\n"
#. AiACn
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\" visibility=\"visible\">スライドモードで列ごとに表示するスライド数を入力します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">スライドモードで列ごとに表示するスライド数を入力します。</ahelp>"
#. fNkxT
#: 04030000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\" visibility=\"visible\">カーソル位置の X 座標と Y 座標、ならびに選択したオブジェクトのサイズを表示します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">カーソル位置の X 座標と Y 座標、ならびに選択したオブジェクトのサイズを表示します。</ahelp>"
#. XvfuR
#: 08020000.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 3c88e1f1661..d99a428566b 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-09 07:48+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336925.000000\n"
#. S83CC
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149048\n"
"help.text"
msgid "To convert an object to a curved shape:"
-msgstr "ドラッグして四角形を描きます。四角形の色、線の太さなどは既定値がすでに設定されています。"
+msgstr "オブジェクトを曲線に変換するには、下記の手順で操作します。"
#. BoSHv
#: 3d_create.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0919200803534995\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>接着点;使用</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>接着点;使用</bookmark_value>"
#. W457q
#: gluepoints.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po
index 637c8b7f0f5..b63f10c0d95 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 11:36+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450956988.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542030461.000000\n"
+#. yKBT5
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
msgstr "$[officename] Math ヘルプへようこそ"
+#. RKjEE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
msgstr "$[officename] Math ヘルプへようこそ"
+#. 9EweT
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Math"
msgstr "$[officename] Math についてのヘルプ"
+#. rCfXQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"参照\">参照</link>"
+#. mEUPE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -56,14 +61,16 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "$[officename] Mathのメニュー、ツールバー、およびキー"
+#. LMBFS
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3143269\n"
"help.text"
msgid "Have a look at <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math の追加アイコンやマクロは<link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>を見てください。"
+#. aFUnY
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"
+#. MhYam
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"メニュー\">メニュー</link> </variable>"
+#. Bmi2e
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
msgstr "メニューバーには、$[officename] Math を使った作業に必要なコマンドがすべて揃っています。使用できる演算子の一覧をはじめとして、数式ドキュメントやその中に含むオブジェクトの編集、表示、配置、書式設定、印刷のコマンドが含まれます。ほとんどのメニューコマンドは、数式の作成中、または数式の編集中にしか呼び出せません。"
+#. PvGHJ
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ファイル"
+#. tmExF
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"ファイル\">ファイル</link>"
+#. zZZhc
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
msgstr "このメニューには、ドキュメントを開く、保存する、印刷するなど、数式ドキュメントを操作する一般的なコマンドが含まれています。"
+#. 6hchv
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "編集"
+#. qCoz8
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"編集\">編集</link>"
+#. pTQDn
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
msgstr "ここには、数式の編集に必要なコマンドがあります。内容のコピーなどの一般的なコマンドだけでなく、プレースホルダーの検索、またはエラーの検索など複雑な機能に使う $[officename] Math 独自のコマンドもあります。"
+#. zRW8E
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "表示"
+#. hyy9Y
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"表示\">表示</link>"
+#. dJpjX
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
msgstr ""
+#. ZJSDS
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"ズーム\">ズーム</link>"
+#. JP4tR
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "書式"
+#. FN5Yd
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"書式\">書式</link>"
+#. DXDBJ
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
msgstr "ここには、数式の書式設定に必要なコマンドがあります。"
+#. gxysk
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"フォントの種類...\">フォントの種類...</link>"
+#. ijKA9
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"フォントサイズ...\">フォントサイズ...</link>"
+#. zmJ8D
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"間隔...\">間隔...</link>"
+#. o8WKS
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"配置...\">配置...</link>"
+#. r9nLs
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
+#. kAkBC
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"ツール\">ツール</link>"
+#. Y7EE7
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
msgstr "ここで記号のカタログを開いたり、編集したり、あるいは外部の数式をファイルとしてインポートしたりすることができます。また、プログラムの作業領域をユーザーが使いやすいように適合させて設定しておくことも可能です。そのほかにもここでプログラムのオプションの変更ができます。"
+#. 54EEZ
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">数式のインポート</link>"
+#. ZY7bY
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">MathML をクリップボードからインポート</link>"
+#. dayst
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"カスタマイズ\">カスタマイズ</link>"
+#. KRfJh
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
+#. VF9Gg
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"ウィンドウ\">ウィンドウ</link>"
+#. Zoq2R
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
msgstr "ウィンドウメニューで新しいウィンドウを開くことができます。また開かれているドキュメントの一覧を見ることもできます。"
+#. 5DRv5
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "ツールバー"
+#. PDqzf
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"ツールバー\">ツールバー</link> </variable>"
+#. oxgE6
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
msgstr "ここでは、$[officename] Math でアクティブな数式ドキュメントを処理するときに使用可能なデフォルトのツールバーが説明されています。 ツールバーは、新しいアイコンを移動、削除、または追加することで、要件に合わせてカスタマイズできます。"
+#. CBJ97
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "ステータスバー"
+#. mVQzC
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"ステータスバー\">ステータスバー</link>"
+#. XAbu3
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "The status bar displays information about the active document."
msgstr "ステータスバーには、現在のドキュメントに関する情報が表示されます。"
+#. f5CrW
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Bar"
msgstr "ツール バー"
+#. pRhpz
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"ツールバー\">ツールバー</link>"
+#. b2SG3
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
msgstr "ツール バーには、頻繁に使用する機能が含まれています。"
+#. tdCBf
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"数式カーソル\">数式カーソル</link>"
+#. 8sU9J
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Math Features"
msgstr "$[officename] Math の使い方"
+#. Kjbtz
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math の使い方\">$[officename] Math の使い方</link> </variable>"
+#. nAB9q
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
msgstr "ここでは、 $[officename] Math の大切な機能について簡単に紹介します。"
+#. iieFD
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
msgstr "$[officename] Math には、演算子、関数、そして書式設定ツールなど数式の作成に役立つものがたくさん用意されています。しかもすっきりと分類された形で選択ウィンドウに表示されるので、必要なものをマウスでクリックするだけでドキュメントに挿入できます。また、ヘルプにも充実した<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"参照リスト\">参照リスト</link>や、たくさんの<link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"応用例\">応用例</link>を用意しています。"
+#. dA2Fo
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Formula"
msgstr "数式を作成する"
+#. A6AtR
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
msgstr "グラフや画像と同じように、数式もドキュメント内にオブジェクトとして作成します。数式をドキュメントに挿入するときは $[officename] Math が自動的に起動します。さまざまな定義済みの記号や関数を使用して、数式の作成、編集、書式設定を行うことができます。"
+#. 6nhjN
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typing a Formula Directly"
msgstr "数式を直接に入力する"
+#. 9EtAj
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
msgstr "$[officename] Math の使い方に慣れてくると、数式を直接に入力することもできます。たとえば、文書ドキュメントに数式「a sup 2 + b sup 2 = c sup 2」を入力します。このテキストを選択して <emph>挿入 → オブジェクト → 数式</emph> を選択します。テキストが書式設定された数式に変換されます。"
+#. 5HQmG
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
msgstr "$[officename] Mathの数式エディターはエディターであり、数式を作成または表示することはできますが、数式を解析または計算することはできません。数式を計算するには、表計算ドキュメントを使用します。あるいは、簡単な計算であれば、文書ドキュメントの計算機能も使用できます。"
+#. t7dDL
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
msgstr "数式をコマンドウィンドウで作成する"
+#. H9URC
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">数式を入力および編集するには、$[officename] Math コマンドウィンドウを使用します。コマンドウィンドウに数式を入力すると、その結果がドキュメントに表示されます。</ahelp>長くて複雑な数式を作成するときに、その数式の概要をつかむには、ツール バーの数式カーソルを使用します。この機能がアクティブである場合、コマンドウィンドウ内のカーソルの位置がテキストウィンドウにも表示されます。"
+#. k4vP7
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Symbols"
msgstr "独自の記号"
+#. NLLoA
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
msgstr "独自の記号を作成することも、外部のフォントの記号や文字を適用することも可能です。$[officename] Math の基本カタログに新しい記号や文字を追加することもできれば、独自のカタログを編成することもできます。多数の特殊文字が用意されています。"
+#. DGZdm
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas in Context"
msgstr "コンテキストで数式"
+#. a7dCq
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 1d80868ce6b..abb752f5e02 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:40+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath00/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494384030.000000\n"
+#. E9tti
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "この機能の見つけ方"
+#. rsAwM
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">この機能の見つけ方...</variable>"
+#. BL3Y8
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>"
msgstr "メニュー <emph>編集 → 次のマーカー</emph>"
+#. jEFg6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4 key"
msgstr "F4 キー"
+#. 5DAtH
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>"
msgstr "メニュー <emph>編集 → 前のマーカー</emph>"
+#. 7hjUN
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F4"
msgstr "(Shift) + (F4)キー"
+#. JMkTx
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>"
msgstr "メニュー <emph>編集 → 次のエラー</emph>"
+#. BmVBo
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "F3 key"
msgstr "(F3)キー"
+#. WR9HA
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>"
msgstr "メニュー <emph>編集 → 前のエラー</emph>"
+#. rhrSM
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "(Shift)+(F3)キー"
+#. A2tmE
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "ツールバーでクリック"
+#. FqS3z
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">アイコン</alt></image>"
+#. ZGH5E
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom 100%"
msgstr "ズーム 100%"
+#. rcgc8
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>"
msgstr "メニュー <emph>表示 → 拡大</emph>"
+#. zazds
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "ツールバーでクリック"
+#. cFNys
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">アイコン</alt></image>"
+#. t3FPw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "拡大"
+#. mDN9o
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>"
msgstr "メニュー <emph>表示 → 縮小</emph>"
+#. HEGXE
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "ツールバーでクリック"
+#. eEHDh
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">アイコン</alt></image>"
+#. FwGWc
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "縮小"
+#. trnPc
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>"
msgstr "メニュー <emph>表示 → すべて表示</emph>"
+#. b2Bq4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "ツールバーでクリック"
+#. dhew7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">アイコン</alt></image>"
+#. 2bHgE
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show All"
msgstr "すべて表示"
+#. 7feMp
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Update</emph>"
msgstr "メニュー <emph>表示 → 更新</emph>"
+#. FGuRC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "F9 key"
msgstr "(F9)キー"
+#. Wi2Cb
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "ツールバーでクリック"
+#. xD6qA
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">アイコン</alt></image>"
+#. 9BewG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "更新"
+#. uo9hE
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">メニュー <emph>表示 → 表示の自動更新</emph></variable>"
+#. V5dDC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"astopa\"><emph>表示 - 数式要素</emph></variable>"
+#. EcYMF
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
msgstr "コマンドウィンドウのコンテキストメニューを開いて、<emph>単項・二項演算子</emph> を選択します。"
+#. F4bjv
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox."
msgstr ""
+#. y5SEf
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>"
msgstr "コマンドウィンドウ内のコンテキストメニュー <emph>比較演算</emph>"
+#. BF7L6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox."
msgstr ""
+#. pdkFZ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>"
msgstr "コマンドウィンドウ内のコンテキストメニュー <emph>演算子</emph>"
+#. kupZ9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox."
msgstr ""
+#. AMNH5
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>"
msgstr "コマンドウィンドウ内のコンテキストメニュー <emph>関数</emph>"
+#. uLDoL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox."
msgstr ""
+#. trDLY
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>"
msgstr "コマンドウィンドウ内のコンテキストメニュー <emph>かっこ</emph>"
+#. Ecj7h
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox."
msgstr ""
+#. hH2hr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>"
msgstr "コマンドウィンドウ内のコンテキストメニュー <emph>属性</emph>"
+#. qFQk7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox."
msgstr ""
+#. FxAcz
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>"
msgstr "コマンドウィンドウ内のコンテキストメニュー <emph>書式設定</emph>"
+#. fEH8m
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox."
msgstr ""
+#. b7NCw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>"
msgstr "コマンドウィンドウ内のコンテキストメニュー <emph>集合演算</emph>"
+#. pBfZE
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox."
msgstr ""
+#. GGUzh
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">メニュー <emph>書式 → フォントの種類...</emph></variable>"
+#. 83k2g
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtssa\">メニュー <emph>書式 → フォントの種類... → 変更</emph></variable>"
+#. WE6Kn
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">メニュー <emph>書式 → フォントサイズ...</emph></variable>"
+#. YFE9o
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtabs\">メニュー <emph>書式 → 間隔...</emph></variable>"
+#. MUh9G
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>"
msgstr ""
+#. X3CNj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"textmodus\">メニュー <emph>書式 → テキストモード</emph></variable>"
+#. go9mc
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>"
msgstr ""
+#. FZ2Tu
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "ツールバーでクリック"
+#. 63bpb
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">アイコン</alt></image>"
+#. gNanN
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr ""
+#. B9byP
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>"
msgstr ""
+#. HB8a9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -496,14 +556,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsfim\">メニュー <emph>ツール → 数式のインポート...</emph></variable>"
+#. jFJ4D
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsfim\">メニュー <emph>ツール → 数式のインポート...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsmim\"><emph>ツール - MathML をクリップボードからインポート</emph>を選択します。</variable>"
+#. ELXVZ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsaps\"><emph>ツール → カスタマイズ</emph> を選択</variable>"
+#. rrpNJ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>"
msgstr "コマンドウィンドウ内のコンテキストメニュー <emph>その他</emph>"
+#. fa4UR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox."
msgstr ""
+#. QG6eL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">アイコン</alt></image>"
+#. vtF4A
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 9a3fe23b112..f2f4c5113e1 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030461.000000\n"
#. QmNGE
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156399\">プラスアイコン</alt></image>"
#. GZAVq
#: 03090100.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148776\">マイナスアイコン</alt></image>"
#. nrAjd
#: 03090100.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150757\">プラスマイナスアイコン</alt></image>"
#. 8Mt5L
#: 03090100.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145410\">マイナスプラスアイコン</alt></image>"
#. EAc3W
#: 03090100.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10175\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151098\">加算(プラス)アイコン</alt></image>"
#. ARbAf
#: 03090100.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplication (dot) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155898\">乗算(点)アイコン</alt></image>"
#. PFyyE
#: 03090100.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101E9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplication (x) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149308\">乗算(乗算記号)アイコン</alt></image>"
#. DDfRt
#: 03090100.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplication (*) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148982\">乗算(アスタリスク)アイコン</alt></image>"
#. kN9HE
#: 03090100.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1025F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraction Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155140\">減算アイコン</alt></image>"
#. NDTQZ
#: 03090100.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">Division (Fraction) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149168\">除算(分数)アイコン</alt></image>"
#. dFVHy
#: 03090100.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102D1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">Division Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148765\">除算アイコン</alt></image>"
#. NqA4U
#: 03090100.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1030A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">Division (Slash) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147418\">除算(斜線)アイコン</alt></image>"
#. CJApy
#: 03090100.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10343\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149566\">否定アイコン</alt></image>"
#. 3CmXG
#: 03090100.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10383\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147116\">かつアイコン</alt></image>"
#. HAxrM
#: 03090100.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103C3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148440\">またはアイコン</alt></image>"
#. VWr3j
#: 03090100.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10403\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150173\">Concatenate Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150173\">記号の連結アイコン</alt></image>"
#. Gfp2w
#: 03090100.xhp
@@ -13794,4 +13794,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
-
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 192d60add48..ce9333e73e7 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:22+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-16 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540153357.000000\n"
#. P7iNX
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149183\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
-msgstr ""
+msgstr "本ヘルプに関するヘルプ"
#. aFUnY
#: main0100.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102920150120456626\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">ダイレクトカーソルモード</link>"
#. 96mxR
#: main0102.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 35a8bdda8fa..f2e7ae93497 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter00/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196981.000000\n"
+#. E9tti
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "この機能の見つけ方"
+#. GQ8bd
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">この機能の見つけ方 </variable>"
+#. 3N95t
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Wrap Off Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. nv7mD
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Off"
msgstr "上下折り返し"
+#. Q8zEm
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Wrap On Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. nC6WC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap On"
msgstr "両側折り返し"
+#. qAnaB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Wrap Through Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. uVsbJ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap Through"
msgstr "折り返しなし"
+#. d3MtU
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Jump to Previous Script Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. AHLxL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to Previous Script"
msgstr ""
+#. Ph3Fs
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\"> Jump to Next Script Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. aewGi
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to Next Script"
msgstr ""
+#. X5cDM
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "ファイルメニュー"
+#. 5oEzK
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "ファイルメニュー"
+#. q82FL
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exportdoc\">メニュー <emph>ファイル → エクスポート</emph></variable>"
+#. 3vEGM
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenstarimpress\">メニュー <emph>ファイル → 送る → アウトラインをプレゼンテーションに</emph></variable>"
+#. FDUyb
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to Clipboard</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenclipboard\">メニュー <emph>ファイル → 送る → アウトラインをクリップボードに</emph></variable>"
+#. CmJgA
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">メニュー <emph>ファイル → 送る → 自動抽出の作成</emph></variable>"
+#. HoUBv
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">メニュー <emph>ファイル → 送る → プレゼンテーションに自動抽出</emph></variable>"
+#. houmq
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"html\">メニュー <emph>ファイル → 送る → HTML 形式ドキュメントの作成</emph></variable>"
+#. XX296
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter."
msgstr "1 つ以上の住所データベースフィールドをテキストドキュメントに挿入し、ドキュメントの印刷を開始します。差し込み印刷を実行するかどうかを尋ねられたら、「はい」を選択します。"
+#. ByWBp
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">アイコン</alt></image>"
+#. 3kcBU
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "差し込み印刷"
+#. Cjh6J
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "編集メニュー"
+#. GRgvP
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "編集メニュー"
+#. MxzoA
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
msgstr "メニュー <emph>編集 → 入力支援...</emph>"
+#. CuxBv
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>(Ctrl)</defaultinline></switchinline> + (F3)"
+#. 6LT7E
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the Insert toolbar, click"
msgstr "挿入ツールバーでクリック"
+#. na7eb
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">アイコン</alt></image>"
+#. kqPGC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "入力支援"
+#. F7ALF
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"datenaust\">メニュー <emph>編集 → データベースの交換...</emph></variable>"
+#. DXxuu
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">メニュー <emph>編集 → フィールド...</emph></variable>"
+#. t2xAY
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnote\">メニュー <emph>編集 → 脚注/文末脚注...</emph></variable>"
+#. AfaAC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
msgstr ""
+#. bntq3
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
msgstr "コンテキストメニュー <emph>目次と索引の項目...</emph>"
+#. gBkCT
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereiche\">メニュー <emph>書式 → セクション...</emph></variable>"
+#. Y3Vug
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autotextum\">メニュー <emph>編集 → 入力支援... → 入力支援 → 名前の変更</emph></variable>"
+#. B4EbE
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"lit\">メニュー <emph>編集 → 参考文献項目...</emph></variable>"
+#. qG3yF
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -328,14 +367,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"selection_mode\">メニュー <emph>編集 → 選択モード</emph></variable>"
+#. DLEkm
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3973244\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"selection_mode\">メニュー <emph>編集 → 選択モード</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">メニュー<emph>編集 - ダイレクトカーソルモード</emph></variable>"
+#. cjzea
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "表示メニュー"
+#. Wdbcy
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "表示メニュー"
+#. mMSDJ
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"lineal\">メニュー <emph>表示 → ルーラー</emph> </variable>"
+#. 8zXhi
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">メニュー <emph>表示 → テキストの境界</emph> </variable>"
+#. UomAh
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
msgstr "メニュー <emph>表示 → 灰色のバックで強調</emph>"
+#. 7zbQ6
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr ""
+#. kAvaF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
msgstr "メニュー <emph>表示 → フィールド名</emph>"
+#. xEYKW
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr ""
+#. 6YKx6
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Formatting Marks</emph>"
msgstr ""
+#. 7XsL6
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr ""
+#. jRY7j
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "標準 バーでクリック"
+#. 9xqfr
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. hqSje
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Marks"
msgstr ""
+#. fSKqF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Web</emph>"
msgstr "メニュー <emph>表示 → Web レイアウト</emph>"
+#. owBsk
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Tools bar, enable"
msgstr "ツールバーで有効化"
+#. gaGd3
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. ac6QE
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Web"
msgstr ""
+#. rVNpz
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "メニュー <emph>表示 → Web レイアウト</emph>"
+#. QRamf
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">メニュー <emph>表示 → 隠し段落</emph> </variable>"
+#. yDXA6
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "挿入メニュー"
+#. zv43y
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "挿入メニュー"
+#. ZGnFD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">メニュー <emph>挿入 → 任意区切り...</emph> </variable>"
+#. cfiWY
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "メニュー <emph>挿入 → フィールド</emph>"
+#. 57JNa
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "挿入されているフィールドのコンテキストメニュー <emph>フィールド...</emph>"
+#. CVEAF
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">メニュー <emph>挿入 → フィールド → 日付</emph> </variable>"
+#. Xxuvf
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">メニュー <emph>挿入 → フィールド → 時刻</emph> </variable>"
+#. L75qE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">メニュー <emph>挿入 → フィールド → ページ番号</emph> </variable>"
+#. eXqQu
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">メニュー <emph>挿入 → フィールド → ページ総数</emph> </variable>"
+#. Gnfih
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">メニュー <emph>挿入 → フィールド → テーマ</emph> </variable>"
+#. bu5zb
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">メニュー <emph>挿入 → フィールド → タイトル</emph> </variable>"
+#. Faetr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">メニュー <emph>挿入 → フィールド → 作成者</emph> </variable>"
+#. kzRca
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "<emph>挿入 - フィールド - 他のフィールド...</emph> を選択します"
+#. 7Fiod
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr ""
+#. ZEnEt
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Insert toolbar, click"
msgstr "挿入 ツールバーでクリック"
+#. CBN2Y
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">アイコン</alt></image>"
+#. pZiTF
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "フィールドの挿入"
+#. C3Avr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">メニュー <emph>挿入 → フィールド → その他 → ドキュメント</emph> タブ</variable>"
+#. XrdXS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "<emph>挿入 - フィールド - 他のフィールド - 相互参照</emph>タブ を選択します"
+#. UKFbV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "<emph>挿入 - 相互参照 </emph>を選択します"
+#. GJDk8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">メニュー <emph>挿入 → フィールド → その他 → 機能</emph> タブ</variable>"
+#. gzeof
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">メニュー <emph>挿入 → フィールド → その他 → ドキュメント情報</emph> タブ</variable>"
+#. ApGDC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">メニュー <emph>挿入 → フィールド → その他 → 変数</emph> タブ</variable>"
+#. 2GeFY
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">メニュー <emph>挿入 → フィールド → その他 → データベース</emph> タブ</variable>"
+#. 4dGC3
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
msgstr "メニュー <emph>挿入 → セクション...</emph>"
+#. jpNCE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>挿入</emph> ツールバーを開いてクリック"
+#. d8Cn4
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">アイコン</alt></image>"
+#. YVzDx
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "セクション"
+#. jyoQM
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">メニュー <emph>挿入 → セクション...</emph> → <emph>セクション</emph> タブまたはメニュー <emph>書式 → セクション...</emph> </variable>"
+#. JT4o8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sectionindents\">メニュー <emph>挿入 → セクション → インデント</emph> タブを選択するか、<emph>書式 → セクション</emph> を選択します。</variable>"
+#. oCG8Q
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>"
msgstr ""
+#. cExks
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)"
msgstr "コンテキストメニュー <emph>脚注/文末脚注</emph> (挿入された脚注/文末脚注)"
+#. rHySW
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>挿入</emph> ツールバーを開いてクリック"
+#. hLQGy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">アイコン</alt></image>"
+#. VgB6H
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footnote Directly"
msgstr "脚注の直接挿入"
+#. AfAPT
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">アイコン</alt></image>"
+#. YsSsR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Endnote Directly"
msgstr "文末脚注の直接挿入"
+#. cNyhQ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
msgstr "メニュー <emph>挿入 → キャプション</emph>"
+#. V3onD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
msgstr "コンテキストメニュー <emph>キャプション</emph>"
+#. dzvpw
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
msgstr "メニュー <emph>挿入 → キャプション → オプション</emph>"
+#. cp5Vm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
msgstr "コンテキストメニュー <emph>キャプション → オプション</emph>"
+#. NVLUa
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
msgstr "メニュー <emph>挿入 → ブックマーク...</emph>"
+#. 2Eb4B
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>挿入</emph> ツールバーを開いてクリック"
+#. RByCZ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. A5qEq
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmark"
msgstr "ブックマーク"
+#. t5HbC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>"
msgstr ""
+#. Ghd8y
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引</emph> </variable>"
+#. DDBoM
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>"
msgstr ""
+#. rUEg3
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>挿入</emph> ツールバーを開いてクリック"
+#. hNdpk
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">アイコン</alt></image>"
+#. F32jG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "項目"
+#. k7zqb
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
msgstr ""
+#. wGD6e
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引 → 参考文献項目...</emph> </variable>"
+#. Rx74c
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
msgstr ""
+#. fJApB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab</variable>"
msgstr ""
+#. BMPH7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (depending on the type)</variable>"
msgstr ""
+#. zzTXh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
msgstr ""
+#. jz32s
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
msgstr ""
+#. V6XgJ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
msgstr ""
+#. zn7D3
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
msgstr ""
+#. tdxV5
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
msgstr ""
+#. GSF5s
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
msgstr ""
+#. KpLVs
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
msgstr ""
+#. qn5TV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
msgstr ""
+#. t6h2G
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引 → 目次と索引 → 項目</emph> タブ(選択された種類が目次の場合) </variable>"
+#. xpBfB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引 → 目次と索引 → 項目</emph> タブ(選択された種類が目次の場合) </variable>"
+#. SC5Pb
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz32\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引 → 目次と索引 → 項目</emph> タブ(選択された種類が索引の場合)</variable>"
+#. Ci8Fj
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz33\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引 → 目次と索引 → 項目</emph> タブ(選択された種類が図の索引の場合)</variable>"
+#. KxEAf
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引 → 目次と索引 → 項目</emph> タブ(選択された種類が目次の場合) </variable>"
+#. ghkXB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz32\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引 → 目次と索引 → 項目</emph> タブ(選択された種類が索引の場合)</variable>"
+#. Eup8R
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引 → 目次と索引 → 項目</emph> タブ(選択された種類が目次の場合) </variable>"
+#. X6HKC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
msgstr "<variable id=\"verz31\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引 → 目次と索引 → 項目</emph> タブ(選択された種類が目次の場合) </variable>"
+#. dhV8C
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"litdef\">メニュー <emph>挿入 → 目次と索引 → 参考文献項目...</emph> の <emph>編集</emph> ボタン</variable>をクリック"
+#. cxegq
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
msgstr ""
+#. DDiWX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">メニュー <emph>挿入 → 封筒...</emph> </variable>"
+#. 9V7Qa
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>"
msgstr ""
+#. HWGGy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>"
msgstr ""
+#. HiwuJ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>"
msgstr ""
+#. RmDRv
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
msgstr "メニュー <emph>挿入 → 枠</emph>"
+#. Kqvsj
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>"
msgstr ""
+#. f4vSS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>挿入</emph> ツールバーを開いてクリック"
+#. QFRDY
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149379\">アイコン</alt></image>"
+#. 9WJAn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Frame Manually"
msgstr "枠の手動挿入"
+#. 48zNA
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>"
msgstr ""
+#. G4vMQ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr ""
+#. pZRkv
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>挿入</emph> ツールバーを開いてクリック"
+#. Fw7DE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">アイコン</alt></image>"
+#. 7XCPh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "表"
+#. EJeBg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">メニュー <emph>挿入 → 水平線</emph> </variable>"
+#. SXBQa
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
msgstr "メニュー <emph>挿入 → ファイル...</emph>"
+#. Yk7M7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>挿入</emph> ツールバーを開いてクリック"
+#. VTF6u
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">アイコン</alt></image>"
+#. DHK5n
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ファイル"
+#. 5exGw
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph></variable>"
msgstr ""
+#. it9RJ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>"
msgstr ""
+#. c6VE3
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>"
msgstr ""
+#. p2LBA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "書式メニュー"
+#. Ziumz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "書式メニュー"
+#. GA9eA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab."
msgstr ""
+#. iE5E9
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab."
msgstr ""
+#. JSAcg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab."
msgstr ""
+#. HGsyD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab."
msgstr ""
+#. ANWP6
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab."
msgstr ""
+#. ihtMU
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab."
msgstr ""
+#. uEw9U
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Styles</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu."
msgstr ""
+#. UXxDN
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr ""
+#. 3UWjf
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)."
msgstr ""
+#. 9DejE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr ""
+#. 4quPH
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)."
msgstr ""
+#. MeRnj
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button.</variable>"
msgstr ""
+#. GqyGY
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab."
msgstr ""
+#. 9F5Bz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab."
msgstr ""
+#. wzgCY
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab."
msgstr ""
+#. 9sMo7
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab."
msgstr ""
+#. phkWS
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab."
msgstr ""
+#. 2LmDy
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab."
msgstr ""
+#. CDmGU
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab."
msgstr ""
+#. GpwGB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab."
msgstr ""
+#. YyJMo
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab."
msgstr ""
+#. f8wAM
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)."
msgstr ""
+#. kG6CF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)."
msgstr ""
+#. woQEB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)."
msgstr ""
+#. nDxCJ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)."
msgstr ""
+#. rYRkT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. EBrtG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. 9gCAB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. ymEMr
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. ZA54b
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table).</variable>"
msgstr ""
+#. KtR4n
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>."
msgstr ""
+#. fzd8D
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button."
msgstr ""
+#. FuDEm
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected).</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. H2Zb6
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Image</emph> bar (when images are selected), click"
msgstr ""
+#. RTRdP
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">アイコン</alt></image>"
+#. nQDmh
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Properties"
msgstr "図の属性"
+#. 7MC6H
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab."
msgstr ""
+#. U6rG8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab."
msgstr ""
+#. cGFGF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab."
msgstr ""
+#. Dnq8R
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab."
msgstr ""
+#. GVNFT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab."
msgstr ""
+#. kboFg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab."
msgstr ""
+#. AC2Dm
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab."
msgstr ""
+#. fNikE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab."
msgstr ""
+#. uQtgx
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. qU4oE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab."
msgstr ""
+#. AcwCD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab."
msgstr ""
+#. ttao8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab."
msgstr ""
+#. W6yF8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab."
msgstr ""
+#. BBix8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab."
msgstr ""
+#. BVcWP
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> -open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab."
msgstr ""
+#. 8DneW
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab."
msgstr ""
+#. k2JDN
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
+#. xKJtv
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab."
msgstr ""
+#. UA93M
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab."
msgstr ""
+#. RUiBn
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>."
msgstr ""
+#. sm4Qi
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> - open context menu <emph>Macro</emph>."
msgstr ""
+#. T5m7n
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button."
msgstr ""
+#. KCsKj
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. TBJPz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. 2TCie
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. MVBHQ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
+#. GeJzw
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
+#. Wza6u
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
+#. VQGrF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. GWSS4
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
msgstr ""
+#. SKiuL
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. JGqGG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">アイコン</alt></image>"
+#. dpXBa
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "セルの結合"
+#. Vzsnt
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
msgstr ""
+#. wWCGz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. 5TCpD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">アイコン</alt></image>"
+#. fCPij
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "セルの分割"
+#. BGm4B
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. Lh5om
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
msgstr ""
+#. JqhNZ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu in <emph>Navigator</emph> for tables."
msgstr ""
+#. Eh3ud
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. GXGax
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. cWnEp
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>."
msgstr ""
+#. mLkuG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. 3UF7h
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">アイコン</alt></image>"
+#. fRVE5
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "最適な行の高さ"
+#. SKLB2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>."
msgstr ""
+#. anxFF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. PVPb8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">アイコン</alt></image>"
+#. KuUhp
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Equally"
msgstr "行の均等分割"
+#. sa4Tg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. e8qyf
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>."
msgstr ""
+#. fHaeJ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. Na4rx
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">アイコン</alt></image>"
+#. EfTgN
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "行の削除"
+#. STSLi
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. qqWGi
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. nmQbw
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>."
msgstr ""
+#. DZ9xL
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. i89K7
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">アイコン</alt></image>"
+#. iRYb5
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "最適な列幅"
+#. GM4n5
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>."
msgstr ""
+#. GZbSc
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. V4Cqu
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">アイコン</alt></image>"
+#. njBSt
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Space Columns Equally"
msgstr "列の均等分割"
+#. zEgss
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. wdeG7
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>."
msgstr ""
+#. vn9q8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>."
msgstr ""
+#. tVtsx
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. e5L4N
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">アイコン</alt></image>"
+#. jeDiz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column"
msgstr "列の挿入"
+#. yvgkg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">アイコン</alt></image>"
+#. MFvHr
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "行の挿入"
+#. BiyKv
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>."
msgstr ""
+#. C2LDS
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. XqFzq
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">アイコン</alt></image>"
+#. ro8Mr
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "列の削除"
+#. BNgAG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>."
msgstr ""
+#. AygsC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">アイコン</alt></image>"
+#. vpeBB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Properties"
msgstr "オブジェクトの属性"
+#. LVQCy
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">アイコン</alt></image>"
+#. CZwgM
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Properties"
msgstr "枠の属性"
+#. bfpT5
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
msgstr "アジア諸言語のサポートが有効な場合、メニュー <emph>書式 → ページ</emph> → <emph>行数と文字数</emph> タブ"
+#. aFWLc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "ツールメニュー"
+#. Fk94Q
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "ツールメニュー"
+#. vyuAB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\"><emph>ツール → 言語 → ハイフネーション</emph> を選択します。</variable>"
+#. DE6CF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wordcount\">Choose <emph>Tools - Word Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"wordcount\">メニュー <emph>ツール → 文字カウント</emph></variable>"
+#. TBACN
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph></variable>"
msgstr ""
+#. KzJGt
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Numbering</emph> tab</variable>"
msgstr ""
+#. yEEDL
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format)</variable>"
msgstr ""
+#. BJMF7
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">メニュー <emph>ツール → 脚注/文末脚注</emph></variable>"
+#. PDQMQ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"fussnoten\">メニュー <emph>ツール → 脚注/文末脚注 → 脚注</emph> タブ</variable>"
+#. YDkPi
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"endnoten\">メニュー <emph>ツール → 脚注/文末脚注 → 文末脚注</emph> タブ</variable>"
+#. LFvpA
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"texttabelle\">メニュー <emph>表 → 変換 → 文字列を表にする</emph> </variable>"
+#. za5Js
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortieren\">メニュー <emph>ツール → 並べ替え...</emph> </variable>"
+#. REM3P
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "メニュー <emph>ツール → 計算</emph>"
+#. UrBtA
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Command)</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + (+)"
+#. oTAC7
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">メニュー <emph>ツール → 更新</emph></variable>"
+#. b7SMj
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <emph>Tools - Update - Reformat Pages</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">メニュー <emph>ツール → 更新 → ページの書式設定</emph></variable>"
+#. gnwPv
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Index</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">メニュー <emph>ツール → 更新 → 現在の目次や索引</emph></variable>"
+#. Xtmjq
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"alleverz\">メニュー <emph>ツール → 更新 → すべての目次と索引</emph></variable>"
+#. w865X
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alles\">Choose <emph>Tools - Update - Update All </emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"alles\">メニュー <emph>ツール → 更新 → すべて更新</emph></variable>"
+#. vmmB6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Update - Fields </emph>"
msgstr "メニュー <emph>ツール → 更新 → フィールド</emph>"
+#. LVSKP
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "F9 key"
msgstr "(F9)キー"
+#. bCN3R
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">メニュー <emph>ツール → 更新 → リンク</emph></variable>"
+#. FF63X
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <emph>Tools - Update - All Charts</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"adiagr\">メニュー <emph>ツール → 更新 → すべてのグラフ</emph></variable>"
+#. DbjCa
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>"
msgstr "メニュー <emph>ツール → 差し込み印刷ウィザード</emph>"
+#. ZEDqa
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Mail Merge</emph> bar:"
msgstr ""
+#. hLXjy
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
msgstr ""
+#. jc5yA
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">アイコン</alt></image>"
+#. evE8T
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "差し込み印刷"
+#. pwCa2
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "The styles menu"
msgstr ""
+#. VK5GG
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles...</emph></variable>."
msgstr ""
+#. MKAfZ
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sus\">Choose <emph>Styles - Update Style</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+ Shift + F11</emph></variable>."
msgstr ""
+#. SWpVT
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sns\">Choose <emph>Styles - New Style</emph> or <emph>Shift + F11</emph></variable>."
msgstr ""
+#. WpohJ
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sls\">Choose <emph>Styles - Load Styles</emph></variable>."
msgstr ""
+#. sTmDY
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
"stylesmenu.xhp\n"
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6a2ba0d1730..f7b782e3228 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "自動抽出の作成"
+msgstr "自動要約の作成"
#. B7NrC
#: 01160300.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"自動抽出の作成\">自動抽出の作成</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"自動要約の作成\">自動要約の作成</link>"
#. oq5k2
#: 01160300.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index fdf11958e9d..148a27005a8 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:52+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter02/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511362345.000000\n"
#. SGjBV
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153562\n"
"help.text"
msgid "PI"
-msgstr "PI"
+msgstr "円周率"
#. RogDi
#: 14020000.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 890cb543acc..5bfd014c175 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter04/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507115946.000000\n"
#. brcGC
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145081\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>では、<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\\ の一般的なショートカットキー\">一般的なショートカットキー</link>も使用できます。"
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>では、<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME の一般的なショートカットキー\">一般的なショートカットキー</link>も使用できます。"
#. dQtdg
#: 01020000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149800\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerのファンクションキー "
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerのファンクションキー"
#. 5DyzK
#: 01020000.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id0905200802192020\n"
"help.text"
msgid "Sets focus to Apply Style box"
-msgstr "アップル式のボックスに設定します。"
+msgstr "[スタイルの適用] コンボボックスにカーソルを移動"
#. KbwAx
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c225ad4faca..226fb8e714c 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030464.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155864\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>挿入 - メディア - スキャン</emph></link>を選び、 サブメニューからソースの選択を選びます。"
#. KFN9c
#: insert_graphic_scan.xhp
@@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154248\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
-msgstr "メニュー <emph>編集 → 目次と索引の項目</emph> を選択して、下記のいずれかの操作を行います。"
+msgstr "<emph>[編集] - [形式を選択して貼り付け]</emph> を選択して、下記のいずれかの操作を行います。"
#. oAC68
#: table_insert.xhp
@@ -15660,13 +15660,12 @@ msgstr "<emph>形式</emph>"
#. vDcBo
#: table_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3155893\n"
"help.text"
msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
-msgstr "「$[officename] $[officeversion] 表計算」ないし「Star Embed Source」"
+msgstr "$[officename] $[officeversion] 表計算ドキュメント"
#. NDeDE
#: table_insert.xhp
@@ -16890,7 +16889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155921\n"
"help.text"
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ダイレクトカーソルを設定するためには、choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール - オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - 書式サポート</emph>で選択します。"
#. D2Qjq
#: text_direct_cursor.xhp
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 17e0957651f..3e40f039e9d 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~aster Notes"
-msgstr "マスターモード(~A)"
+msgstr "マスターノート(~A)"
#. 5jAWW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25786,7 +25786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
-msgstr "非ブレークハイフンを插入(~E)"
+msgstr "改行なしハイフンの挿入(~E)"
#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po
index e76a0b8a354..33a511879c8 100644
--- a/source/ja/sc/messages.po
+++ b/source/ja/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "%1 とほかに %2 関数"
#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
-msgstr "一般"
+msgstr "標準"
#. Ekqp8
#: sc/inc/globstr.hrc:505
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "時刻"
#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
-msgstr "指数表示"
+msgstr "指数"
#. DGyo9
#: sc/inc/globstr.hrc:511
@@ -23349,7 +23349,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11648
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "画像(~G)"
#. EjbzV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12867
@@ -23379,7 +23379,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13859
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト(~O)"
#. cHyKz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14434
@@ -23391,7 +23391,7 @@ msgstr "メディア(_M)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14542
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "メディア(~M)"
#. eQK6A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14943
@@ -28263,19 +28263,19 @@ msgstr "オプション(_T)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:27
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Pages:"
-msgstr "ページ"
+msgstr "ページ数:"
#. 4NfcR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:53
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Cells:"
-msgstr "セル:"
+msgstr "入力のあるセル数:"
#. TNBHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:79
msgctxt "statisticsinfopage|label2"
msgid "Sheets:"
-msgstr "シート"
+msgstr "シート数:"
#. BnU73
#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:106
diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po
index 3e355013dd0..f24f9d30f39 100644
--- a/source/ja/sfx2/messages.po
+++ b/source/ja/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562983822.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1518,37 +1518,37 @@ msgstr "文書はサーバー上でチェックアウトされていません。
#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr "%PRODUCTNAME をさらに良いものにする手助けをしてください!"
+msgstr "%PRODUCTNAMEをもっと良くするためにコミュニティにご参加ください"
#. PboiP
#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr "参加する"
+msgstr "参加します"
#. GuLGH
#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "あなたの寄付が世界のLibreOfficeコミュニティを支援します。"
#. KzgoD
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "寄付をする"
#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
-msgstr "%PRODUCTNAME バージョン %PRODUCTVERSION を初めて起動しました。何が新しくなったか確認しますか?"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONを初めて起動しました。新機能を確認しますか?"
#. J5UkB
#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
-msgstr "リリースノート"
+msgstr "リリースノートを読む"
#. c7NPT
#: include/sfx2/strings.hrc:282
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "テキスト"
#. vL3CV
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "定義済み"
#. nGjTR
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "クレジットカード番号"
#. jze4C
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IPアドレス"
#. CpoEL
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "ファイルに出力(_F)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
#. 2T5Af
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "透明(_T)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#. PJFLE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
diff --git a/source/ja/svtools/messages.po b/source/ja/svtools/messages.po
index 8593eef67a3..3f8f2de37c9 100644
--- a/source/ja/svtools/messages.po
+++ b/source/ja/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3299,13 +3299,13 @@ msgstr "シダマ語"
#: svtools/inc/langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "シンド語(デーヴァナーガリー)"
#. RF77g
#: svtools/inc/langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "シンド語(アラビア語系)"
#. E8DXb
#: svtools/inc/langtab.hrc:163
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "英語(ナイジェリア)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:423
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "カバルド語"
#. Fsz7D
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index 4b1f8c91365..d33d72795a4 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "暗いレンガ"
#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
-msgstr "ダークレッド"
+msgstr "暗い赤"
#. indkC
#: include/svx/strings.hrc:599
@@ -3553,145 +3553,145 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "灰色 A"
#. 3b7sB
#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
-msgstr ""
+msgstr "黄色 A"
#. DbqvY
#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
-msgstr ""
+msgstr "琥珀色 A"
#. nFENC
#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
-msgstr ""
+msgstr "琥珀色"
#. i8Tx3
#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "橙色 A"
#. DMVTT
#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "深い橙色 A"
#. LgNfg
#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
-msgstr ""
+msgstr "深い橙色"
#. A4JAB
#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
-msgstr ""
+msgstr "赤色 A"
#. jsEPc
#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
-msgstr ""
+msgstr "ピンク色 A"
#. cFBzv
#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "紫色 A"
#. p6AAX
#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "深い紫色 A"
#. WcMy9
#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
-msgstr ""
+msgstr "深い紫色"
#. e4rqj
#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
-msgstr ""
+msgstr "藍色 A"
#. r3rtQ
#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
-msgstr ""
+msgstr "青色 A"
#. dDQEi
#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
-msgstr ""
+msgstr "明るい青色 A"
#. BepQT
#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
-msgstr ""
+msgstr "シアン A"
#. PvkCw
#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
-msgstr ""
+msgstr "青緑色 A"
#. znZyu
#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
-msgstr ""
+msgstr "緑色 A"
#. nZDMp
#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
-msgstr ""
+msgstr "明るい緑色 A"
#. 7RWqh
#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
-msgstr ""
+msgstr "ライム A"
#. vuq8i
#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
-msgstr ""
+msgstr "茶色 A"
#. wcNMK
#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "茶色"
#. RA8KB
#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "青灰色 A"
#. yXhED
#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
-msgstr ""
+msgstr "青灰色"
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgstr "右向き矢印"
#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "バツ印"
#. XuXC7
#: include/svx/strings.hrc:1306
@@ -10417,7 +10417,7 @@ msgstr "a, b, c, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
#. tZAzS
#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
@@ -13448,7 +13448,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
-msgstr "端子"
+msgstr "コネクター"
#. uifz8
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159
@@ -14448,7 +14448,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ドキュメントの回復"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "エラーにより%PRODUCTNAMEがクラッシュしました。 作業中のファイルはすべて保存されます。次回%PRODUCTNAMEを起動したときに、いま保存したファイルを自動的に復旧します。"
#. JEJdG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
@@ -15588,13 +15588,13 @@ msgstr "色の指定..."
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr "グリッド線で位置合わせ(_S)"
+msgstr "グリッド線で位置を合わせる(_S)"
#. nQZB9
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89
msgctxt "optgridpage|gridvisible"
msgid "_Visible grid"
-msgstr "グリッド線の表示(_V)"
+msgstr "グリッド線を表示する(_V)"
#. qpLqx
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110
@@ -15606,19 +15606,19 @@ msgstr "グリッド線"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr "横に(_O):"
+msgstr "横(_O):"
#. 63XA8
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "縦に(_V):"
+msgstr "縦(_V):"
#. BE8cX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205
msgctxt "optgridpage|synchronize"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr "軸を同期させる(_X)"
+msgstr "軸を同期する(_X)"
#. We62K
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228
@@ -15642,19 +15642,19 @@ msgstr "スペース"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr "横に(_A):"
+msgstr "横(_A):"
#. EXXsP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
-msgstr "縦に(_E):"
+msgstr "縦(_E):"
#. DnrET
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368
msgctxt "optgridpage|label3"
msgid "Subdivision"
-msgstr "サブ目盛"
+msgstr "目盛り"
#. Bk6ie
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index b211463ef98..e7073bc1bdb 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "本文"
#: sw/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "本文インデント"
+msgstr "1行目インデント"
#. ReVdk
#: sw/inc/strings.hrc:66
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "インデント"
#: sw/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr "結びの挨拶"
+msgstr "結語"
#. u4em4
#: sw/inc/strings.hrc:69
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "キャプション"
#: sw/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
msgid "Illustration"
-msgstr "イラストレーション"
+msgstr "イラスト"
#. QECfw
#: sw/inc/strings.hrc:139
@@ -11520,7 +11520,7 @@ msgstr "幅(_I)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "パーセント表示(_V)"
+msgstr "パーセント指定(_V)"
#. FCGH6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
@@ -11580,13 +11580,13 @@ msgstr "左から(_F)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
-msgstr "右(_I)"
+msgstr "右揃え(_I)"
#. kMsAJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
-msgstr "中央揃え(水平)(_C)"
+msgstr "中央揃え(_C)"
#. 52nix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
@@ -13212,7 +13212,7 @@ msgstr "区切り"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
-msgstr "空白の行"
+msgstr "空行"
#. qnnhG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:476
@@ -13248,13 +13248,13 @@ msgstr "ユーザー名(_Y):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
-msgstr ""
+msgstr "メールアドレス(_E):"
#. 9rEdp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
-msgstr ""
+msgstr "返信を別のメールアドレスに送る(_d)"
#. AESca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124
@@ -13290,7 +13290,7 @@ msgstr "ポート(_P):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr "セキュリティ保護された接続(SSL)の使用(_U)"
+msgstr "安全な接続(SSL)を使用する(_U)"
#. U82eq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285
@@ -14334,7 +14334,7 @@ msgstr "転送状態"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "マスター表示切り替え"
#. RZhFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:47
@@ -14442,7 +14442,7 @@ msgstr "アクティブウィンドウ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "マスター表示切り替え"
#. HS3W2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364
@@ -14676,13 +14676,13 @@ msgstr "フォーム(~R)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "拡張機能(_X)"
#. Gtj2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "拡張機能(~X)"
#. FzYUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564
@@ -16175,25 +16175,25 @@ msgstr "両端揃えされた段落内の手動で改行された行で語間を
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
-msgstr ""
+msgstr "フォームの保護(文書全体を保護しなくなりました。代わりに書き込み禁止セクションを挿入します)"
#. 3Y63F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:134
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
-msgstr ""
+msgstr "行末の空白をWord互換にする"
#. KRuNA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:135
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr ""
+msgstr "古い文書との互換性のためにPDFページ背景の白線を許容する"
#. QEZVG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
-msgstr ""
+msgstr "空の値を持つデータベースフィールド(差し込み印刷など)の段落を非表示にする"
#. YBG9Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:137
@@ -16217,13 +16217,13 @@ msgstr "“%DOCNAME”の互換オプション"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
-msgstr ""
+msgstr "フォームメニューを再構成してMicrosoftと互換性を持たせる"
#. d98tc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277
msgctxt "optcompatpage|label2"
msgid "Global compatibility options"
-msgstr ""
+msgstr "全体的な互換オプション"
#. kHud8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39
@@ -16283,25 +16283,25 @@ msgstr "標準(_D)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:44
msgctxt "optformataidspage|paragraph"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr "段落末(_R)"
+msgstr "改段落(_R)"
#. jBMu5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:59
msgctxt "optformataidspage|hyphens"
msgid "Soft h_yphens"
-msgstr "ユーザー定義のハイフン(_Y)"
+msgstr "ソフトハイフン(_Y)"
#. GTJrw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:74
msgctxt "optformataidspage|spaces"
msgid "Spac_es"
-msgstr "スペース(_E)"
+msgstr "空白(_E)"
#. A3QMx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:89
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr "保護されたスペース(_P)"
+msgstr "保護された空白(_P)"
#. SAtNj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:104
@@ -16319,13 +16319,13 @@ msgstr "改行(_K)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden characters"
-msgstr ""
+msgstr "隠し文字"
#. XzAvH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display formatting"
-msgstr ""
+msgstr "編集記号の表示"
#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248
@@ -20921,7 +20921,7 @@ msgstr "解決済みコメント(_R)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:187
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更された履歴をツールチップで表示(_T)"
#. ZPSpD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:207
@@ -20945,7 +20945,7 @@ msgstr "隠し段落(_A)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:276
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display fields"
-msgstr ""
+msgstr "フィールドの表示"
#. YD6TK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321
@@ -21018,7 +21018,7 @@ msgstr "接続設定の確認..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "Emails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "メールの送信ができませんでした"
#. pgwcZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17
diff --git a/source/ja/vcl/messages.po b/source/ja/vcl/messages.po
index 413af127a3d..8f3f20517e5 100644
--- a/source/ja/vcl/messages.po
+++ b/source/ja/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:35+0000\n"
"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "エグゼクティブ"
#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Legal Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "ドイツリーガル複写紙"
#. A48FP
#: vcl/inc/print.hrc:53
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "#12 封筒"
#: vcl/inc/print.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16 Kai (16k)"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#. xizMp
#: vcl/inc/print.hrc:60
@@ -243,19 +243,19 @@ msgstr "B6 (JIS)"
#: vcl/inc/print.hrc:65
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "レジャー"
#. nD5vU
#: vcl/inc/print.hrc:66
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ステートメント"
#. ABJBh
#: vcl/inc/print.hrc:67
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "クォート"
#. Qnxii
#: vcl/inc/print.hrc:68
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "C3 封筒"
#: vcl/inc/print.hrc:71
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Italian Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "イタリア封筒"
#. jAAep
#: vcl/inc/print.hrc:72
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "ドイツの標準複写紙"
#. PbPaG
#: vcl/inc/print.hrc:74
@@ -321,19 +321,19 @@ msgstr "15x11"
#: vcl/inc/print.hrc:78
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Invitation Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "招待状用の封筒"
#. P9Ams
#: vcl/inc/print.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperA"
-msgstr ""
+msgstr "SuperA"
#. 8FXjz
#: vcl/inc/print.hrc:80
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperB"
-msgstr ""
+msgstr "SuperB"
#. YeXeF
#: vcl/inc/print.hrc:81
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:82
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A4 Plus"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Plus"
#. ak83a
#: vcl/inc/print.hrc:83
@@ -1154,25 +1154,25 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "日"
#. DhSTi
#: vcl/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "週"
#. 5Eyy3
#: vcl/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "今日"
#. rSVhV
#: vcl/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "ステップ"
#. wEp9A
#: vcl/inc/strings.hrc:150
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr "任意の合字"
+msgstr ""
#. N7Q8C
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
@@ -1512,19 +1512,19 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr "補助漢字(JIS X 0212-1990)"
+msgstr ""
#. 3BwUo
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
msgid "Half Widths"
-msgstr "半角"
+msgstr ""
#. baKRG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
msgid "Italics"
-msgstr "イタリック"
+msgstr ""
#. rqkZt
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr "欧文合字"
+msgstr ""
#. DFgm3
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
@@ -1950,13 +1950,13 @@ msgstr "詳細オプション..."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "印刷プレビュー"
#. Aq6Gv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
-msgstr ""
+msgstr "最終ページ"
#. CZQLF
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "前のページ"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "先頭ページ"
#. 92rNi
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:300
diff --git a/source/kn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 42f8b8a7d16..d2edca7e4be 100644
--- a/source/kn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/kn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 11:38+0200\n"
-"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: yogiks <yogesh@itforchange.net>\n"
+"Language-Team: Kannada <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivityregistrydbaseorgopenofficeofficedataaccess/kn/>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372679071.000000\n"
+#. bBcuA
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -22,4 +24,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr "dBASE"
+msgstr "ಡಿಬೇಸ್"
diff --git a/source/kn/scp2/source/writer.po b/source/kn/scp2/source/writer.po
index 7909edaa489..d91d2af1328 100644
--- a/source/kn/scp2/source/writer.po
+++ b/source/kn/scp2/source/writer.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:07+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
-"Language-Team: RHEL7_Tier1 <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: yogiks <yogesh@itforchange.net>\n"
+"Language-Team: Kannada <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcewriter/kn/>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1415016245.000000\n"
+#. V3iDr
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML ದಸ್ತಾವೇಜು"
+#. SL8qT
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು"
+#. QEKcn
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "ರೈಟರನ್ನು ಬಳಸಿ ಪತ್ರಗಳಲ್ಲಿ, ವರದಿಗಳಲ್ಲಿ, ದಸ್ತಾವೇಜು ಮತ್ತು ಜಾಲಪುಟಗಳಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯ ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿಸಿ."
+#. 3iX4u
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್"
+#. FEGQU
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರನ್ನು ಬಳಸಿ ಪತ್ರಗಳಲ್ಲಿ, ವರದಿಗಳಲ್ಲಿ, ದಸ್ತಾವೇಜು ಮತ್ತು ಜಾಲಪುಟಗಳಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯ ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿಸಿ."
+#. GCUDe
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಘಟಕ"
+#. CzaW6
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್ ಅನ್ವಯ"
+#. zYAFQ
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್ ಸಹಾಯ"
+#. j3zwV
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್ ಬಗ್ಗೆ ಸಹಾಯ"
+#. 5BavU
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "LaTeX Export"
msgstr "LaTeX ರಫ್ತು"
+#. YN2aC
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
msgstr "ರೈಟರ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಿಗಾಗಿನ LaTeX ರಫ್ತು ಶೋಧಕ."
+#. 9mhd6
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -111,14 +124,16 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "ಹೊಸ(&N)"
+#. GaQQD
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು "
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು"
+#. dG5h9
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -127,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ಪ್ರಮುಖ ದಸ್ತಾವೇಜು"
+#. iZ8qv
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -135,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು ನಮೂನೆ"
+#. Xd6BL
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "ಓಪನ್‌ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಪಠ್ಯ"
+#. HACXx
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "ಓಪನ್‌ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಪಠ್ಯ ನಮೂನೆ"
+#. LNxi7
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "ಓಪನ್‌ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಪ್ರಮುಖ ದಸ್ತಾವೇಜು"
+#. 9pRkz
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -167,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "HTML ದಸ್ತಾವೇಜು ನಮೂನೆ"
+#. 9LaGH
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -175,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97-2003 Document"
msgstr "ಮೈಕ್ರೋ ಸಾಫ್ಟ್ ವರ್ಡ್ 97-2003 ದಸ್ತಾವೇಜು"
+#. S7R4Z
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -183,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "ಮೈಕ್ರೋ ಸಾಫ್ಟ್ ವರ್ಡ್ ದಸ್ತಾವೇಜು"
+#. uEDNQ
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -191,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
msgstr "ಮೈಕ್ರೋ ಸಾಫ್ಟ್ ವರ್ಡ್ 97-2003 ನಮೂನೆ"
+#. kzVhN
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವರ್ಡ್ ನಮೂನೆ"
+#. wyEB5
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -207,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Document"
msgstr "ಸಮೃದ್ಧ ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು"
+#. 2xDoA
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -215,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Text Document"
msgstr "ಯುನಿಫಾರ್ಮ್ ಆಫೀಸ್ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್‌ ದಸ್ತಾವೇಜು"
+#. jaoyB
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -223,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus Word Pro Document"
msgstr "Lotus ವರ್ಡ್ ಪ್ರೊ ದಸ್ತಾವೇಜು"
+#. B4Fya
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
diff --git a/source/ko/basic/messages.po b/source/ko/basic/messages.po
index 3ce9a7db2f3..225c7e14a23 100644
--- a/source/ko/basic/messages.po
+++ b/source/ko/basic/messages.po
@@ -3,691 +3,829 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-08 00:59+0000\n"
-"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basicmessages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523149145.000000\n"
+#. CacXi
#: basic/inc/basic.hrc:27
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
-msgstr "구문 오류"
+msgstr "구문 오류."
+#. phEtF
#: basic/inc/basic.hrc:28
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
-msgstr "GoSub 없이 돌아가기"
+msgstr "GoSub 없이 돌아가기."
+#. xGnDD
#: basic/inc/basic.hrc:29
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "잘못된 항목입니다. 다시 시도하십시오."
+#. SDAtt
#: basic/inc/basic.hrc:30
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
-msgstr "유효하지 않은 프로시저 호출"
+msgstr "유효하지 않은 프로시저 호출."
+#. ERmVC
#: basic/inc/basic.hrc:31
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
-msgstr "오버플로우"
+msgstr "오버플로우."
+#. 2Cqdp
#: basic/inc/basic.hrc:32
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "메모리가 부족합니다."
+#. vQn2L
#: basic/inc/basic.hrc:33
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "이미 배열을 차원화했습니다."
+#. iXC8S
#: basic/inc/basic.hrc:34
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "지정 범위 외의 인덱스"
+msgstr "지정 범위 외의 인덱스."
+#. puyiQ
#: basic/inc/basic.hrc:35
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
-msgstr "중복된 정의"
+msgstr "중복된 정의."
+#. eqwCs
#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
-msgstr "영(0)으로 나눔"
+msgstr "영(0)으로 나눔."
+#. owjv6
#: basic/inc/basic.hrc:37
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
-msgstr "변수 정의 안됨"
+msgstr "변수 정의 안됨."
+#. oEA47
#: basic/inc/basic.hrc:38
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
-msgstr "데이터 유형 불일치"
+msgstr "데이터 유형 불일치."
+#. bFP4H
#: basic/inc/basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
-msgstr "유효하지 않은 매개 변수"
+msgstr "유효하지 않은 매개 변수."
+#. qZCrY
#: basic/inc/basic.hrc:40
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
-msgstr "사용자에 의한 진행 중단"
+msgstr "사용자에 의한 진행 중단."
+#. nnqTQ
#: basic/inc/basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
-msgstr "오류없이 재게"
+msgstr "오류없이 재개."
+#. QGuZq
#: basic/inc/basic.hrc:42
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
-msgstr "스택 메모리 부족"
+msgstr "스택 메모리 부족."
+#. X8Anp
#: basic/inc/basic.hrc:43
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "하위 프로시저 또는 함수 프로시저가 정의되지 않았습니다."
+#. oF6VV
#: basic/inc/basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL 파일을 읽는 중 오류가 발생했습니다."
+#. 9MUQ8
#: basic/inc/basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr "잘못된 DLL 호출 규칙"
+msgstr "잘못된 DLL 호출 규칙."
+#. AoHjH
#: basic/inc/basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
-msgstr "내부 오류 $(ARG1)"
+msgstr "내부 오류 $(ARG1)."
+#. wgNZg
#: basic/inc/basic.hrc:47
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr "유효하지 않은 파일명, 또는 파일 번호"
+msgstr "유효하지 않은 파일명 또는 파일 번호."
+#. cdGJ5
#: basic/inc/basic.hrc:48
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
+#. RQB3i
#: basic/inc/basic.hrc:49
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
-msgstr "잘못된 파일 모드"
+msgstr "잘못된 파일 모드."
+#. 2UUYj
#: basic/inc/basic.hrc:50
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "파일이 이미 열려 있습니다."
+#. BRx4X
#: basic/inc/basic.hrc:51
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "입/출력 장치 오류"
+msgstr "입/출력 장치 오류."
+#. 3wGUY
#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "파일이 이미 있습니다."
+#. rAFCG
#: basic/inc/basic.hrc:53
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "레코드 길이가 잘못 되었습니다."
+#. EnLKw
#: basic/inc/basic.hrc:54
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "디스크 또는 하드 드라이브 용량이 부족합니다."
+#. BFTP8
#: basic/inc/basic.hrc:55
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "파일의 끝을 초과하여 읽었습니다."
+#. nuyE7
#: basic/inc/basic.hrc:56
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "레코드 번호가 잘못 되었습니다."
+#. sgdJF
#: basic/inc/basic.hrc:57
+#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "열린 파일이 너무 많습니다."
+#. 3iiGy
#: basic/inc/basic.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "장치를 사용할 수 없습니다."
+#. k7uzP
#: basic/inc/basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "액세스가 거부되었습니다."
+#. WcKob
#: basic/inc/basic.hrc:60
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "디스크가 준비되지 않았습니다."
+#. JgiDa
#: basic/inc/basic.hrc:61
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "구현되지 않았습니다."
+#. mAxmt
#: basic/inc/basic.hrc:62
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "다른 드라이브에서 이름 변경 불가능"
+msgstr "다른 드라이브에서 이름 변경이 불가능합니다."
+#. 8gEYf
#: basic/inc/basic.hrc:63
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "경로/파일에 접근할 수 없습니다."
+#. JefUT
#: basic/inc/basic.hrc:64
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "경로를 찾지 못했습니다."
+#. QXDRW
#: basic/inc/basic.hrc:65
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "개체 변수가 설정되지 않았습니다."
+#. Y9yi3
#: basic/inc/basic.hrc:66
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "문자열 패턴이 유효하지 않습니다."
+#. K7DhF
#: basic/inc/basic.hrc:67
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "영(0)을 사용할 수 없습니다."
+#. cJT8h
#: basic/inc/basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
-msgstr "DDE 오류"
+msgstr "DDE 오류."
+#. 6GqpS
#: basic/inc/basic.hrc:69
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
-msgstr "DDE 연결의 응답 대기 중"
+msgstr "DDE 연결의 응답 대기 중."
+#. eoE3n
#: basic/inc/basic.hrc:70
+#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
-msgstr "사용 가능한 DDE 채널 없음"
+msgstr "사용 가능한 DDE 채널 없음."
+#. uX7nT
#: basic/inc/basic.hrc:71
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "DDE 연결 요청에 응답하는 응용 프로그램이 없습니다."
+#. TNaxB
#: basic/inc/basic.hrc:72
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "DDE 연결 요청에 응답하는 응용 프로그램이 너무 많습니다."
+#. VroGT
#: basic/inc/basic.hrc:73
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE 채널이 잠겼습니다."
+#. Vg79x
#: basic/inc/basic.hrc:74
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "외부 응용 프로그램은 DDE 작업을 실행할 수 없습니다."
+#. DnKBx
#: basic/inc/basic.hrc:75
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE 응답을 기다리는 중 제한 시간이 초과되었습니다."
+#. 4q3yy
#: basic/inc/basic.hrc:76
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "DDE가 작동하는 동안 사용자가 Escape 키를 눌렀습니다."
+#. 7WymF
#: basic/inc/basic.hrc:77
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "외부 프로그램 사용 중"
+#. GGDRf
#: basic/inc/basic.hrc:78
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "데이터 없는 DDE 동작"
+#. p7sHC
#: basic/inc/basic.hrc:79
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "잘못된 유형의 데이터입니다."
+#. JDnmB
#: basic/inc/basic.hrc:80
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "외부 응용 프로그램이 종료되었습니다."
+#. VT4R2
#: basic/inc/basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE 연결 중단 또는 수정되었습니다."
+#. DgSMR
#: basic/inc/basic.hrc:82
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "열린 채널 없이 DDE 메소드 호출"
+#. RHck4
#: basic/inc/basic.hrc:83
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "유효하지 않은 DDE 링크 형식"
+#. DUsPA
#: basic/inc/basic.hrc:84
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE 메시지가 손실되었습니다."
+#. FhoZY
#: basic/inc/basic.hrc:85
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "링크 붙여넣기가 이미 수행됨"
+#. SQyEF
#: basic/inc/basic.hrc:86
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "유효하지 않은 링크 제목으로 인해 연결 모드가 설정되지 않습니다."
+#. J2Rf3
#: basic/inc/basic.hrc:87
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE에 DDEML.DLL 파일이 필요합니다."
+#. yfBfX
#: basic/inc/basic.hrc:88
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "모듈을 불러올 수 없습니다. 유효하지 않은 형식입니다."
+#. eCEEV
#: basic/inc/basic.hrc:89
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "유효하지 않은 개체 색인"
+#. GLCzx
#: basic/inc/basic.hrc:90
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "개체를 사용할 수 없습니다."
+#. nfXrp
#: basic/inc/basic.hrc:91
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "잘못된 속성값"
+#. 8qjhR
#: basic/inc/basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "이 속성값은 읽기 전용입니다."
+#. ScKEy
#: basic/inc/basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "이 속성값은 쓰기 전용입니다."
+#. kTCMC
#: basic/inc/basic.hrc:94
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "유효하지 않은 개체 참조"
+#. fz98J
#: basic/inc/basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "속성이나 메소드를 찾을 수 없음 : $(ARG1)"
+#. rWwbT
#: basic/inc/basic.hrc:96
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "개체가 요구됨"
+#. b3XBE
#: basic/inc/basic.hrc:97
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "유효하지 않은 개체 사용"
+#. pM7Vq
#: basic/inc/basic.hrc:98
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "해당 개체는 OLE 자동화를 지원되지 않습니다."
+#. HMAey
#: basic/inc/basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "해당 개체는 이 속성이나 메소드를 지원하지 않습니다."
+#. DMts6
#: basic/inc/basic.hrc:100
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE 자동화 오류"
+#. 3VsB3
#: basic/inc/basic.hrc:101
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "지정된 개체는 이 작업을 지원하지 않습니다."
+#. vgvzF
#: basic/inc/basic.hrc:102
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "지정된 개체는 명명된 인수를 지원하지 않습니다."
+#. 4aZxy
#: basic/inc/basic.hrc:103
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "지정된 개체는 현재 지역의 설정을 지원하지 않습니다."
+#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:104
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "명명된 인수를 찾을 수 없습니다."
+#. G2sC5
#: basic/inc/basic.hrc:105
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "인수는 필수입니다."
+#. v78nF
#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "유효하지 않은 인수 갯수입니다."
+#. DVFF3
#: basic/inc/basic.hrc:107
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "개체가 목록에 없습니다."
+#. zDijP
#: basic/inc/basic.hrc:108
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "유효하지 않은 서수입니다."
+#. uY35B
#: basic/inc/basic.hrc:109
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "지정된 DLL 함수를 찾지 못했습니다."
+#. MPTAv
#: basic/inc/basic.hrc:110
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "유효하지 않은 클립보드 형식"
+#. UC2FV
#: basic/inc/basic.hrc:111
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "이 개체에는 해당 속성이 없습니다."
+#. 9JEU2
#: basic/inc/basic.hrc:112
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "이 개체에는 해당 메서드가 없습니다."
+#. azsCo
#: basic/inc/basic.hrc:113
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "요구되는 인수가 부족함"
+#. 9WA8D
#: basic/inc/basic.hrc:115
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "메서드 실행 중 오류"
+#. N3vcw
#: basic/inc/basic.hrc:116
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "속성 설정 불가"
+#. k82XW
#: basic/inc/basic.hrc:117
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "속성 결정 불가"
+#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
#: basic/inc/basic.hrc:119
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "예상치 않은 기호: $(ARG1)"
+#. SBpod
#: basic/inc/basic.hrc:120
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "필요: $(ARG1)"
+#. JBaEp
#: basic/inc/basic.hrc:121
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "기호 필요"
+#. CkAE9
#: basic/inc/basic.hrc:122
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "변수 필요"
+#. DS5cS
#: basic/inc/basic.hrc:123
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "레이블 필요"
+#. k2myJ
#: basic/inc/basic.hrc:124
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "값을 적용할 수 없습니다."
+#. oPCtL
#: basic/inc/basic.hrc:125
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "$(ARG1)이(가) 이미 정의되었습니다."
+#. WmiB6
#: basic/inc/basic.hrc:126
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "하위 프로시저 또는 함수 프로시저 $(ARG1)이(가) 이미 정의되었습니다."
+#. byksZ
#: basic/inc/basic.hrc:127
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "$(ARG1) 레이블이 이미 정의되었습니다."
+#. GHdG4
#: basic/inc/basic.hrc:128
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr " $(ARG1) 변수를 찾음"
+#. DksBU
#: basic/inc/basic.hrc:129
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "배열 또는 프로시저 $(ARG1)을(를) 찾을 수 없습니다."
+#. 7CD6B
#: basic/inc/basic.hrc:130
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "$(ARG1) 프로시저를 찾을 수 없습니다."
+#. GREm3
#: basic/inc/basic.hrc:131
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "$(ARG1) 레이블이 정의되지 않음"
+#. 2VFZq
#: basic/inc/basic.hrc:132
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1)의 데이터 형식을 알 수 없음"
+#. hvsH3
#: basic/inc/basic.hrc:133
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "$(ARG1) 종료 예상됨"
+#. 7kZX5
#: basic/inc/basic.hrc:134
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "지시문 블록이 아직 열려 있습니다: $(ARG1)이(가) 없습니다."
+#. EysAe
#: basic/inc/basic.hrc:135
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "괄호가 일치하지 않습니다."
+#. tGqRY
#: basic/inc/basic.hrc:136
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "기호 $(ARG1)이(가) 이미 다르게 정의되었습니다."
+#. Nvysh
#: basic/inc/basic.hrc:137
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "매개 변수가 프로시저에 맞지 않습니다."
+#. aLCNz
#: basic/inc/basic.hrc:138
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "숫자에 유효하지 않은 문자"
+#. ZL3GF
#: basic/inc/basic.hrc:139
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "배열은 반드시 차원화되어야 합니다."
+#. bvzvK
#: basic/inc/basic.hrc:140
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "If가 누락된 Else/Endif"
+#. BPHwC
#: basic/inc/basic.hrc:141
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "프로시저 안에서 $(ARG1) 사용 못 함"
+#. t4CFy
#: basic/inc/basic.hrc:142
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "프로시저 밖에서 $(ARG1) 사용 못 함"
+#. BAmBZ
#: basic/inc/basic.hrc:143
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "차원 규격이 맞지 않습니다."
+#. kKjmy
#: basic/inc/basic.hrc:144
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "알 수 없는 옵션: $(ARG1)"
+#. LCo58
#: basic/inc/basic.hrc:145
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "상수 $(ARG1)이(가) 재정의되었습니다."
+#. Dx6YA
#: basic/inc/basic.hrc:146
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "프로그램이 너무 큽니다."
+#. aAKCD
#: basic/inc/basic.hrc:147
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "문자열 또는 배열이 허용되지 않습니다."
+#. gqBGJ
#: basic/inc/basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "예외 발생: $(ARG1)"
+#. YTygS
#: basic/inc/basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "이 배열은 고정되었거나 일시적으로 잠겼습니다."
+#. AwvaS
#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "문자열 공간의 바깥쪽"
+#. VosXA
#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "표현식이 너무 복잡합니다."
+#. fYWci
#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "요청된 작업을 수행할 수 없습니다."
+#. oGvjJ
#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "DLL 프로그램 클라이언트가 너무 많습니다."
+#. tC47t
#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "반복문이 초기화되지 않았습니다."
+#. DA4GN
#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
+#. Vtc9n
#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "적용"
+#. yUCEp
#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "해제"
+#. iGZeR
#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "TRUE"
+#. Vcbum
#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "FALSE"
+#. wGj5U
#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "예"
+#. TYgJR
#: basic/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "아니요"
+#. YXUyZ
#. format currency
#: basic/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
+#. AP2X4
#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
diff --git a/source/ko/chart2/messages.po b/source/ko/chart2/messages.po
index 6ea37b3198d..bf8d6ee5bcd 100644
--- a/source/ko/chart2/messages.po
+++ b/source/ko/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-02 15:15+0000\n"
-"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559488541.000000\n"
#. NCRDD
@@ -722,13 +722,13 @@ msgstr "범주"
#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "순서"
#. EgbkL
#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Series%NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "순서%NUMBER"
#. E2YZH
#: chart2/inc/strings.hrc:139
diff --git a/source/ko/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ko/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 2b5c6e2cef8..1d46b4aed25 100644
--- a/source/ko/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ko/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-22 06:25+0200\n"
-"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivityregistryevoab2orgopenofficeofficedataaccess/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369382275.000000\n"
+#. vCwUq
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution Local"
msgstr "에볼루션 로컬"
+#. xjZD3
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -33,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "에볼루션 LDAP"
+#. Edqng
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -40,4 +44,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
+msgstr "그룹 별"
diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po
index fa284bb9e50..48113d0d67e 100644
--- a/source/ko/cui/messages.po
+++ b/source/ko/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 05:34+0000\n"
-"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PDF를 %PRODUCTNAME Draw로 또는 반대로 전환"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:262
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "글머리 기호 바꾸기: %1"
#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
-msgstr ""
+msgstr "한 줄의 길이가 %1보다 큰 경우, 이 줄로 된 문단은 합쳐집니다."
#. M9kNQ
#: cui/inc/strings.hrc:341
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "등록된 데이터베이스"
#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
-msgstr ""
+msgstr "URL <%1> - 파일 시스템 경로로 변환 될 수 없습니다."
#. q8p26
#: cui/inc/strings.hrc:384
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "버전: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
-msgstr "저작권 © 2000–2020 리브레오피스 공헌자."
+msgstr "저작권 © 2000–2020 LibreOffice 의 기여자."
#. GesDU
#: cui/inc/strings.hrc:386
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "리브레오피스는 OpenOffice.org를 기반으로 제작되었습니
#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME은(는) OpenOffice.org을 기반으로 한 리브레 오피스에서 파생되었습니다."
#. Ru2AA
#: cui/inc/strings.hrc:391
@@ -2056,19 +2056,19 @@ msgstr "지역 설정: $LOCALE"
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI-Language: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "UI 언어: $LOCALE"
#. GNEUy
#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "~Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "~출시 메모"
#. avCNq
#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "~Website"
-msgstr ""
+msgstr "~웹사이트"
#. cMFCV
#: cui/inc/strings.hrc:395
diff --git a/source/ko/desktop/messages.po b/source/ko/desktop/messages.po
index 35abaa84114..2ca01221404 100644
--- a/source/ko/desktop/messages.po
+++ b/source/ko/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-02 07:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-10 03:35+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ko/>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536591951.000000\n"
#. v2iwK
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "기본 라이브러리"
#: desktop/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
msgid "Dialog Library"
-msgstr "Dialog Library"
+msgstr "Dialog 라이브러리"
#. ThJQm
#: desktop/inc/strings.hrc:44
@@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "확장"
#: desktop/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
msgid "UNO Dynamic Library Component"
-msgstr "UNO Dynamic Library Component"
+msgstr "UNO 동적 라이브러리 컴포넌트"
#. SK5Ay
#: desktop/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
msgid "UNO Java Component"
-msgstr "UNO Java Component"
+msgstr "UNO 자바 컨포넌트"
#. a7o4C
#: desktop/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
msgid "UNO Python Component"
-msgstr "UNO Python Component"
+msgstr "UNO Python 컨포넌트"
#. QyN3F
#: desktop/inc/strings.hrc:51
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "UNO Component"
#: desktop/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
msgid "UNO RDB Type Library"
-msgstr "UNO RDB Type Library"
+msgstr "UNO RDB 타입 라이브러리"
#. KcXfh
#: desktop/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
msgid "UNO Java Type Library"
-msgstr "UNO Java Type Library"
+msgstr "UNO Java 타입 라이브러리"
#. wBhDU
#: desktop/inc/strings.hrc:55
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "이 업데이트는 무시됩니다.\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
msgid "The application cannot be started. "
-msgstr "응용 프로그램을 시작할 수 없습니다."
+msgstr "응용 프로그램을 시작할 수 없습니다. "
#. STFHr
#: desktop/inc/strings.hrc:156
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "사용자 화면 언어를 확인할 수 없습니다."
#: desktop/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr "사용자 설치를 완료할 수 없습니다."
+msgstr "사용자 설치를 완료할 수 없습니다. "
#. dgxZP
#: desktop/inc/strings.hrc:164
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "설치 패키지가 들어 있는 폴더 또는 CD의 설치 프로그
#: desktop/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
-msgstr "중앙 집중 설정으로 액세스하던 중 일반적 오류가 발생했습니다."
+msgstr "중앙 집중 설정으로 액세스하던 중 일반적 오류가 발생했습니다. "
#. TXCKM
#: desktop/inc/strings.hrc:167
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
msgid "The following internal error has occurred: "
-msgstr "다음과 같은 내부적 오류가 발생했습니다:"
+msgstr "다음과 같은 내부적 오류가 발생했습니다: "
#. zBSDM
#: desktop/inc/strings.hrc:169
diff --git a/source/ko/editeng/messages.po b/source/ko/editeng/messages.po
index 125de91db7c..83894a56143 100644
--- a/source/ko/editeng/messages.po
+++ b/source/ko/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-08 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-10 03:35+0000\n"
+"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523198835.000000\n"
#. 2Lzx7
@@ -624,13 +624,13 @@ msgstr "보통 위치"
#: include/editeng/editrids.hrc:137
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
msgid "Superscript "
-msgstr "위 첨자"
+msgstr "위 첨자 "
#. AYvFH
#: include/editeng/editrids.hrc:138
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
msgid "Subscript "
-msgstr "아래 첨자"
+msgstr "아래 첨자 "
#. 2qkvs
#: include/editeng/editrids.hrc:139
@@ -998,19 +998,19 @@ msgstr "페이지 끝 없음"
#: include/editeng/editrids.hrc:203
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
-msgstr "너비:"
+msgstr "너비: "
#. A6LqG
#: include/editeng/editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
-msgstr "높이:"
+msgstr "높이: "
#. EhDVf
#: include/editeng/editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
-msgstr "왼쪽 들여쓰기"
+msgstr "왼쪽 들여쓰기 "
#. 8pKEx
#: include/editeng/editrids.hrc:206
diff --git a/source/ko/extensions/messages.po b/source/ko/extensions/messages.po
index 1fd1b72f63a..ad4be13ba2c 100644
--- a/source/ko/extensions/messages.po
+++ b/source/ko/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-15 06:50+0000\n"
-"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552632628.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "너비"
#: extensions/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
-msgstr ""
+msgstr "자동 증가"
#. QHhCz
#: extensions/inc/strings.hrc:110
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "(기본값)"
#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_URL"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. PZk54
#: extensions/inc/strings.hrc:246
diff --git a/source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po
index 4d0bfe2526b..4edacca415d 100644
--- a/source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-15 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: myunghoonju <myunghoonju@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552632675.000000\n"
+#. FR4Ff
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr "ADO Rowset XML"
+#. bjvBT
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
"AbiWord.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "AbiWord Document"
msgstr "AbiWord 문서"
+#. RBEgr
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
"AppleKeynote.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Keynote"
msgstr "애플 키노트"
+#. 5bCwT
#: AppleNumbers.xcu
msgctxt ""
"AppleNumbers.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Numbers"
msgstr "애플 번호"
+#. 7wGVb
#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
"ApplePages.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apple Pages"
msgstr "애플 페이지"
+#. nWjHd
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
"BMP___MS_Windows.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - 윈도우즈 비트맵"
+#. Fkg25
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
"BroadBand_eBook.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "BroadBand eBook"
msgstr "광대역 전자서적"
+#. NYMWx
#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
msgctxt ""
"CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
msgstr "CGM - 컴퓨터 그래픽 메타 파일"
+#. PEXwM
#: ClarisWorks.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
msgstr "ClarisWorks/AppleWorks 텍스트 문서"
+#. enPoE
#: ClarisWorks_Calc.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Calc.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
msgstr "ClarisWorks/AppleWorks 스프레드시트"
+#. renzu
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Draw.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
msgstr "ClarisWorks/AppleWorks 드로잉"
+#. gz2o6
#: ClarisWorks_Impress.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks_Impress.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
msgstr "ClarisWorks/AppleWorks 프레젠테이션"
+#. JTAGb
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
"Claris_Resolve_Calc.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisResolve Document"
msgstr "ClarisResolve 문서"
+#. AHyWG
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
"CorelDrawDocument.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Draw"
msgstr "코렐 드로우"
+#. ZBGoe
#: CorelPresentationExchange.xcu
msgctxt ""
"CorelPresentationExchange.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Presentation Exchange"
msgstr "코렐 프레젠테이션 익스체인지"
+#. 7nYF8
#: DIF.xcu
msgctxt ""
"DIF.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Interchange Format"
msgstr "데이터 교환 형식"
+#. NEKcH
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
msgctxt ""
"DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+#. ZyiCq
#: DocBook_File.xcu
msgctxt ""
"DocBook_File.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
+#. yXBiX
#: DosWord.xcu
msgctxt ""
"DosWord.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word for DOS"
msgstr "DOS용 Microsoft Word"
+#. qVSqa
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+#. eFNDy
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
msgctxt ""
"EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 8G7zT
#: EPUB.xcu
msgctxt ""
"EPUB.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB Document"
msgstr "EPUB 문서"
+#. MPCRM
#: FictionBook_2.xcu
msgctxt ""
"FictionBook_2.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "FictionBook 2.0"
msgstr "FictionBook 2.0"
+#. 2ej7L
#: FreehandDocument.xcu
msgctxt ""
"FreehandDocument.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
+#. iSFBM
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
msgctxt ""
"GIF___Graphics_Interchange.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. 6q4Pb
#: HTML.xcu
msgctxt ""
"HTML.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML 문서"
+#. bV7Bh
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
"HTML_MasterDoc.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Master Document)"
msgstr "HTML 문서 (마스터 문서)"
+#. VDWBF
#: HTML__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
"HTML__StarCalc_.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Calc)"
msgstr "HTML 문서 (캘크)"
+#. oExEE
#: HTML__StarWriter_.xcu
msgctxt ""
"HTML__StarWriter_.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Writer)"
msgstr "HTML 문서 (라이터)"
+#. kwx7B
#: JPG___JPEG.xcu
msgctxt ""
"JPG___JPEG.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. XMvhS
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
"Lotus.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus 1-2-3"
msgstr "Lotus 1-2-3"
+#. jaoLQ
#: LotusWordPro.xcu
msgctxt ""
"LotusWordPro.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus WordPro Document"
msgstr "Lotus WordPro 문서"
+#. QWbhv
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
msgctxt ""
"MET___OS_2_Metafile.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+#. oADQU
#: MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. AGkVq
#: MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. CEFG2
#: MS_Excel_4_0.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0"
msgstr "Microsoft Excel 4.0"
+#. e9XuE
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 4.0 서식 파일"
+#. eHaUs
#: MS_Excel_5_0_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95.xcu\n"
@@ -358,6 +396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0"
msgstr "Microsoft Excel 5.0"
+#. jrJsh
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -367,6 +406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
msgstr "Microsoft Excel 5.0 서식 파일"
+#. DuC6b
#: MS_Excel_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95.xcu\n"
@@ -376,6 +416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95"
msgstr "Microsoft Excel 95"
+#. kFEki
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -385,6 +426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
msgstr "Microsoft Excel 95 서식 파일"
+#. 6Azy5
#: MS_Excel_97.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_97.xcu\n"
@@ -394,6 +436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 97–2003"
msgstr "Excel 97–2003"
+#. j6CcH
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n"
@@ -403,6 +446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 97–2003 Template"
msgstr "Excel 97–2003 서식 파일"
+#. yBQCh
#: MS_Multiplan.xcu
msgctxt ""
"MS_Multiplan.xcu\n"
@@ -412,6 +456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Multiplan"
msgstr "Microsoft 멀티플랜"
+#. W6h9T
#: MS_PowerPoint_97.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97.xcu\n"
@@ -421,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2003"
msgstr "PowerPoint 97–2003"
+#. ViN3v
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n"
@@ -430,6 +476,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
msgstr "PowerPoint 97–2003 자동 실행"
+#. w6jpN
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n"
@@ -439,6 +486,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
msgstr "PowerPoint 97–2003 서식 파일"
+#. FBCpY
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
"MS_WinWord_5.xcu\n"
@@ -448,6 +496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
+#. JKsNh
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
"MS_WinWord_6_0.xcu\n"
@@ -457,6 +506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 6.0"
msgstr "Microsoft Word 6.0"
+#. Y6L7Q
#: MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -466,6 +516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Word 2003 XML"
+#. RQrx8
#: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -473,8 +524,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
+#. FTkiA
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -482,8 +534,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 템플릿"
+#. ja9Xs
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -491,8 +544,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
+#. arVLQ
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_95.xcu\n"
@@ -502,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95"
msgstr "Microsoft Word 95"
+#. FLJEr
#: MS_Word_95_Vorlage.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_95_Vorlage.xcu\n"
@@ -511,6 +566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95 Template"
msgstr "Microsoft Word 95 서식 파일"
+#. cii3o
#: MS_Word_97.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_97.xcu\n"
@@ -520,6 +576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 97–2003"
msgstr "Word 97–2003"
+#. 5dqtn
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage.xcu\n"
@@ -529,6 +586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 97–2003 Template"
msgstr "Word 97–2003 서식 파일"
+#. GnuAC
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
"MS_Works.xcu\n"
@@ -538,6 +596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr "Microsoft Works 문서"
+#. fZYpn
#: MS_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
"MS_Works_Calc.xcu\n"
@@ -547,6 +606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr "Microsoft Works 문서"
+#. G3mSJ
#: MS_Write.xcu
msgctxt ""
"MS_Write.xcu\n"
@@ -556,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Write"
msgstr "Microsoft Write"
+#. umheT
#: MWAW_Bitmap.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Bitmap.xcu\n"
@@ -565,6 +626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Bitmap"
msgstr "이전 Mac 비트맵"
+#. txqv8
#: MWAW_Database.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Database.xcu\n"
@@ -574,6 +636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Database"
msgstr "이전 Mac 데이터베이스"
+#. WBq6L
#: MWAW_Drawing.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Drawing.xcu\n"
@@ -583,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Drawing"
msgstr "이전 Mac 드로잉"
+#. YeAy9
#: MWAW_Presentation.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Presentation.xcu\n"
@@ -592,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Presentation"
msgstr "이전 Mac 프레젠테이션"
+#. 3WycC
#: MWAW_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Spreadsheet.xcu\n"
@@ -601,6 +666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
msgstr "이전 Mac 스프레드시트"
+#. qBeco
#: MWAW_Text_Document.xcu
msgctxt ""
"MWAW_Text_Document.xcu\n"
@@ -610,6 +676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy Mac Text Document"
msgstr "이전 Mac 텍스트 문서"
+#. ZUJ6t
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
"MacWrite.xcu\n"
@@ -619,6 +686,7 @@ msgctxt ""
msgid "MacWrite Document"
msgstr "MacWrite 문서"
+#. FLgfD
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
"Mac_Word.xcu\n"
@@ -628,6 +696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
msgstr "Mac (v1 - v5)를 위한 Microsoft Word"
+#. BgFoG
#: Mac_Works.xcu
msgctxt ""
"Mac_Works.xcu\n"
@@ -637,6 +706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
msgstr "Mac 텍스트 문서 (v1 - v4)를 위한 Microsoft Works"
+#. YvCSo
#: Mac_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
"Mac_Works_Calc.xcu\n"
@@ -646,6 +716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
msgstr "Mac 스프레드시트 (v1 - v4)를 위한 Microsoft Works"
+#. LqFFg
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
"Mariner_Write.xcu\n"
@@ -655,6 +726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
+#. XKVa4
#: MathML_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
"MathML_XML__Math_.xcu\n"
@@ -664,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "MathML 2.0"
msgstr "MathML 2.0"
+#. xfm5A
#: MathType_3_x.xcu
msgctxt ""
"MathType_3_x.xcu\n"
@@ -673,6 +746,7 @@ msgctxt ""
msgid "MathType3.x"
msgstr "MathType3.x"
+#. ErPnz
#: ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODG_FlatXML.xcu\n"
@@ -682,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Drawing"
msgstr "Flat XML ODF 드로잉"
+#. rAqWH
#: ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODP_FlatXML.xcu\n"
@@ -691,6 +766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Presentation"
msgstr "Flat XML ODF 프레젠테이션"
+#. 6CWDA
#: ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODS_FlatXML.xcu\n"
@@ -700,6 +776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
msgstr "Flat XML ODF 스프레드시트"
+#. En7QP
#: ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"ODT_FlatXML.xcu\n"
@@ -709,6 +786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat XML ODF Text Document"
msgstr "Flat XML ODF 텍스트 문서"
+#. cFBY5
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text.xcu\n"
@@ -718,6 +796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "Office Open XML 텍스트"
+#. wxFeb
#: OOXML_Text_Template.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text_Template.xcu\n"
@@ -727,6 +806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text Template"
msgstr "Office Open XML 텍스트 서식 파일"
+#. B4Xqe
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
msgctxt ""
"PBM___Portable_Bitmap.xcu\n"
@@ -736,6 +816,7 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+#. 6g6tv
#: PCT___Mac_Pict.xcu
msgctxt ""
"PCT___Mac_Pict.xcu\n"
@@ -745,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
+#. eTevn
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
msgctxt ""
"PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n"
@@ -754,6 +836,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+#. EZjQt
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
msgctxt ""
"PGM___Portable_Graymap.xcu\n"
@@ -763,6 +846,7 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Portable Graymap"
+#. bJsBt
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
msgctxt ""
"PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n"
@@ -772,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. WKEx6
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
msgctxt ""
"PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n"
@@ -781,6 +866,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+#. 3bjnD
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
msgctxt ""
"PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n"
@@ -790,6 +876,7 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+#. W3CAC
#: PageMakerDocument.xcu
msgctxt ""
"PageMakerDocument.xcu\n"
@@ -799,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe PageMaker"
msgstr "Adobe PageMaker"
+#. KTSQB
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
"PalmDoc.xcu\n"
@@ -808,6 +896,7 @@ msgctxt ""
msgid "PalmDoc eBook"
msgstr "PalmDoc 전자책"
+#. SkskA
#: Palm_Text_Document.xcu
msgctxt ""
"Palm_Text_Document.xcu\n"
@@ -817,6 +906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Palm Text Document"
msgstr "Palm 텍스트 문서"
+#. zUHDY
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
"Plucker_eBook.xcu\n"
@@ -826,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plucker eBook"
msgstr "Plucker 전자책"
+#. YffjT
#: PowerPoint3.xcu
msgctxt ""
"PowerPoint3.xcu\n"
@@ -835,6 +926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
+#. qrRDz
#: PublisherDocument.xcu
msgctxt ""
"PublisherDocument.xcu\n"
@@ -844,6 +936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
+#. ikBfY
#: QPro.xcu
msgctxt ""
"QPro.xcu\n"
@@ -853,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quattro Pro 6.0"
msgstr "Quattro Pro 6.0"
+#. TGH7V
#: QXPDocument.xcu
msgctxt ""
"QXPDocument.xcu\n"
@@ -862,6 +956,7 @@ msgctxt ""
msgid "QuarkXPress"
msgstr "QuarkXPress"
+#. FpfDN
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
msgctxt ""
"RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n"
@@ -871,6 +966,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+#. CSy82
#: Rich_Text_Format.xcu
msgctxt ""
"Rich_Text_Format.xcu\n"
@@ -880,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text"
msgstr "서식있는 텍스트"
+#. JDULv
#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
"Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu\n"
@@ -889,6 +986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Format (Calc)"
msgstr "서식있는 텍스트 형식 (캘크)"
+#. KbNXG
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
msgctxt ""
"SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n"
@@ -898,6 +996,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. MwrSz
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu
msgctxt ""
"SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu\n"
@@ -907,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
msgstr "SVG - 확대/축소 가능한 벡터 그래픽"
+#. VjB4m
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
"SVM___StarView_Metafile.xcu\n"
@@ -916,6 +1016,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
+#. GGFv2
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
"SYLK.xcu\n"
@@ -925,6 +1026,7 @@ msgctxt ""
msgid "SYLK"
msgstr "SYLK"
+#. GfUkM
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
@@ -934,6 +1036,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database Report"
msgstr "ODF 데이터베이스 보고서"
+#. PsuNu
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -943,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 보고서 차트"
+#. a9ZBj
#: StarOffice_Drawing.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Drawing.xcu\n"
@@ -952,6 +1056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Drawing"
msgstr "이전 스타오피스 드로잉"
+#. AA8DU
#: StarOffice_Presentation.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Presentation.xcu\n"
@@ -961,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
msgstr "이전 스타오피스 프레젠테이션"
+#. wU9ui
#: StarOffice_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Spreadsheet.xcu\n"
@@ -970,6 +1076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
msgstr "이전 스타오피스 스프레드시트"
+#. eLzL6
#: StarOffice_Writer.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_Writer.xcu\n"
@@ -979,6 +1086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
msgstr "이전 스타오피스 텍스트 문서"
+#. GitUg
#: StarOffice_XML__Base_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Base_.xcu\n"
@@ -988,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database"
msgstr "ODF 데이터베이스"
+#. GV3iH
#: StarOffice_XML__Calc_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Calc_.xcu\n"
@@ -997,6 +1106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 스프레드시트"
+#. ybPJp
#: StarOffice_XML__Chart_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Chart_.xcu\n"
@@ -1006,6 +1116,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 차트"
+#. wnAXQ
#: StarOffice_XML__Draw_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Draw_.xcu\n"
@@ -1015,6 +1126,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 드로잉"
+#. rGSr3
#: StarOffice_XML__Impress_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Impress_.xcu\n"
@@ -1024,6 +1136,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 프레젠테이션"
+#. QCoxC
#: StarOffice_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Math_.xcu\n"
@@ -1033,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 수식"
+#. 4Lr4M
#: StarOffice_XML__Writer_.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Writer_.xcu\n"
@@ -1042,6 +1156,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 텍스트 문서"
+#. WDxtc
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
"T602Document.xcu\n"
@@ -1051,6 +1166,7 @@ msgctxt ""
msgid "T602 Document"
msgstr "T602 문서"
+#. gnkg6
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
msgctxt ""
"TGA___Truevision_TARGA.xcu\n"
@@ -1060,6 +1176,7 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - Truevision Targa"
+#. EN6U8
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
msgctxt ""
"TIF___Tag_Image_File.xcu\n"
@@ -1069,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. tKBvo
#: Text.xcu
msgctxt ""
"Text.xcu\n"
@@ -1078,6 +1196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
+#. zNyh2
#: Text__StarWriter_Web_.xcu
msgctxt ""
"Text__StarWriter_Web_.xcu\n"
@@ -1087,6 +1206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "텍스트 (라이터/Web)"
+#. EEBpB
#: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
"Text___txt___csv__StarCalc_.xcu\n"
@@ -1096,6 +1216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text CSV"
msgstr "텍스트 CSV"
+#. PJwa5
#: Text__encoded_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded_.xcu\n"
@@ -1105,6 +1226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding"
msgstr "텍스트 - 인코딩 선택"
+#. sNWU2
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu\n"
@@ -1114,6 +1236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
msgstr "텍스트 - 인코딩 선택 (마스터 문서)"
+#. FyvJV
#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu\n"
@@ -1123,6 +1246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
msgstr "-텍스트 인코딩 선택 (작가/웹)"
+#. mDoGT
#: UOF_presentation.xcu
msgctxt ""
"UOF_presentation.xcu\n"
@@ -1132,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format presentation"
msgstr "통합 오피스 포맷 프리젠테이션"
+#. bHwEV
#: UOF_spreadsheet.xcu
msgctxt ""
"UOF_spreadsheet.xcu\n"
@@ -1141,6 +1266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
msgstr "통합 오피스 포맷 스프레드시트"
+#. 4Dx6G
#: UOF_text.xcu
msgctxt ""
"UOF_text.xcu\n"
@@ -1150,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format text"
msgstr "통합 오피스 포맷 텍스트"
+#. ELGBU
#: VisioDocument.xcu
msgctxt ""
"VisioDocument.xcu\n"
@@ -1159,6 +1286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
+#. zUxn7
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
"WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
@@ -1168,6 +1296,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. G6mAM
#: WPS_Lotus_Calc.xcu
msgctxt ""
"WPS_Lotus_Calc.xcu\n"
@@ -1177,6 +1306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus Document"
msgstr "로터스 문서"
+#. aWnQ9
#: WPS_QPro_Calc.xcu
msgctxt ""
"WPS_QPro_Calc.xcu\n"
@@ -1186,6 +1316,7 @@ msgctxt ""
msgid "QuattroPro Document"
msgstr "QuattroPro 문서"
+#. 98S59
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
"WordPerfect.xcu\n"
@@ -1195,6 +1326,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "WordPerfect 문서"
+#. CsfBF
#: WordPerfectGraphics.xcu
msgctxt ""
"WordPerfectGraphics.xcu\n"
@@ -1204,6 +1336,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Graphics"
msgstr "WordPerfect 그래픽"
+#. cuZzS
#: WriteNow.xcu
msgctxt ""
"WriteNow.xcu\n"
@@ -1213,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "WriteNow Document"
msgstr "WriteNow 문서"
+#. rG4od
#: XBM___X_Consortium.xcu
msgctxt ""
"XBM___X_Consortium.xcu\n"
@@ -1222,6 +1356,7 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X Bitmap"
+#. FAABE
#: XPM.xcu
msgctxt ""
"XPM.xcu\n"
@@ -1231,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr "XPM - X PixMap"
+#. ERRyu
#: ZMFDocument.xcu
msgctxt ""
"ZMFDocument.xcu\n"
@@ -1240,6 +1376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoner Callisto/Draw"
msgstr "Zoner Callisto/Draw"
+#. 5CaBn
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -1249,6 +1386,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "ODF 스프레드시트"
+#. VZmGZ
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -1258,6 +1396,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "ODF 스프레드시트 서식 파일"
+#. 2JxAC
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -1267,6 +1406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr "Gnumeric 스프레드시트"
+#. HWKsT
#: calc_HTML_WebQuery.xcu
msgctxt ""
"calc_HTML_WebQuery.xcu\n"
@@ -1276,6 +1416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Web Page Query (Calc)"
msgstr "웹 페이지 쿼리 (캘크)"
+#. 3jBQz
#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -1285,6 +1426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 이진"
+#. Vpueh
#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
@@ -1292,8 +1434,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "엑셀 2007-365(메크로 가능)"
+#. oSgEe
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
@@ -1303,6 +1446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365"
msgstr ""
+#. fiFPw
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -1312,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365 Template"
msgstr ""
+#. 6V2uj
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
@@ -1321,6 +1466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Office Open XML 스프레드시트"
+#. v7Cqc
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -1330,6 +1476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Office Open XML 스프레드시트 서식 파일"
+#. QuUM5
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu\n"
@@ -1339,6 +1486,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 스프레드시트 서식 파일"
+#. 5qdNy
#: calc_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1348,6 +1496,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. 9H65g
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1357,6 +1506,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - 휴대용 문서 형식"
+#. kDAGE
#: calc_png_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_png_Export.xcu\n"
@@ -1366,6 +1516,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. 8CFN6
#: calc_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"calc_svg_Export.xcu\n"
@@ -1375,6 +1526,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - 확대/축소 가능한 벡터 그래픽"
+#. ASgi2
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -1384,6 +1536,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart"
msgstr "ODF 차트"
+#. pgss9
#: dBase.xcu
msgctxt ""
"dBase.xcu\n"
@@ -1393,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "dBASE"
msgstr "dBASE"
+#. ZEhDx
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -1402,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "ODF 그리기"
+#. JzyXZ
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -1411,6 +1566,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "ODF 그리기 서식 파일"
+#. C8ABS
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n"
@@ -1420,6 +1576,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+#. bTGGv
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n"
@@ -1429,6 +1586,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+#. WkqKk
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n"
@@ -1438,6 +1596,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+#. XqdTg
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu
msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu\n"
@@ -1447,6 +1606,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 그리기 서식 파일"
+#. m4Wdq
#: draw_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_bmp_Export.xcu\n"
@@ -1456,6 +1616,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+#. VdkHD
#: draw_emf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_emf_Export.xcu\n"
@@ -1465,6 +1626,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+#. Vx93E
#: draw_eps_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_eps_Export.xcu\n"
@@ -1474,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 9Q5Zj
#: draw_flash_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_flash_Export.xcu\n"
@@ -1483,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+#. RoZGL
#: draw_gif_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_gif_Export.xcu\n"
@@ -1492,6 +1656,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. AoLrD
#: draw_html_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_html_Export.xcu\n"
@@ -1501,6 +1666,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Draw)"
msgstr "HTML 문서 (드로우)"
+#. wQMFz
#: draw_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1510,6 +1676,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. 9ErF3
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1519,6 +1686,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. kGf8r
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_png_Export.xcu\n"
@@ -1528,6 +1696,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. 89aEb
#: draw_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_svg_Export.xcu\n"
@@ -1537,6 +1706,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. GsbKe
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_tif_Export.xcu\n"
@@ -1546,6 +1716,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. RgBSz
#: draw_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"draw_wmf_Export.xcu\n"
@@ -1555,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. 3fXiG
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -1564,6 +1736,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF 프레젠테이션"
+#. DfKAs
#: impress8_draw.xcu
msgctxt ""
"impress8_draw.xcu\n"
@@ -1573,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing (Impress)"
msgstr "ODF 그리기 (임프레스)"
+#. yYDVB
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -1582,6 +1756,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "ODF 프레젠테이션 서식 파일"
+#. 9J7a2
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -1591,6 +1766,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365"
msgstr ""
+#. HfPRk
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -1600,6 +1776,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
msgstr ""
+#. uGCji
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -1609,6 +1786,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
msgstr ""
+#. PAsvD
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -1618,6 +1796,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
msgstr ""
+#. 68fuR
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML.xcu\n"
@@ -1627,6 +1806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML 프레젠테이션"
+#. zRPFk
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -1636,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Office Open XML 프레젠테이션 자동 재생"
+#. vcvUA
#: impress_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -1645,6 +1826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Office Open XML 프레젠테이션 서식 파일"
+#. KDAFg
#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Draw.xcu\n"
@@ -1654,6 +1836,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 그리기 (임프레스)"
+#. oviUa
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu\n"
@@ -1663,6 +1846,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 프레젠테이션 서식 파일"
+#. ptcbj
#: impress_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_bmp_Export.xcu\n"
@@ -1672,6 +1856,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+#. AXb3x
#: impress_emf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_emf_Export.xcu\n"
@@ -1681,6 +1866,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+#. GJfwp
#: impress_eps_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_eps_Export.xcu\n"
@@ -1690,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. MsYCr
#: impress_flash_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_flash_Export.xcu\n"
@@ -1699,6 +1886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
+#. TUjJe
#: impress_gif_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_gif_Export.xcu\n"
@@ -1708,6 +1896,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. MFbfq
#: impress_html_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_html_Export.xcu\n"
@@ -1717,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Impress)"
msgstr "HTML 문서 (임프레스)"
+#. QG7qK
#: impress_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1726,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. osDTT
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1735,6 +1926,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. qAGBv
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_png_Export.xcu\n"
@@ -1744,6 +1936,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. cEbFG
#: impress_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_svg_Export.xcu\n"
@@ -1753,6 +1946,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. XfPEz
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_tif_Export.xcu\n"
@@ -1762,6 +1956,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. 3yHCC
#: impress_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"impress_wmf_Export.xcu\n"
@@ -1771,6 +1966,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. DnL3A
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -1780,6 +1976,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Formula"
msgstr "ODF 수식"
+#. PEQr7
#: math_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"math_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1789,6 +1986,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. zjt4M
#: mov__MOV.xcu
msgctxt ""
"mov__MOV.xcu\n"
@@ -1798,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr "MOV - 퀵타임 파일 형식"
+#. Ktckf
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -1807,6 +2006,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF 텍스트 문서"
+#. uEnC4
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -1816,6 +2016,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document Template"
msgstr "ODF 텍스트 서식 파일"
+#. FEMM8
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
msgctxt ""
"writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n"
@@ -1825,6 +2026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul WP 97"
msgstr "아래아한글 WP 97"
+#. xxieP
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu\n"
@@ -1834,6 +2036,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 텍스트 문서 서식 파일"
+#. vu9L5
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
@@ -1843,6 +2046,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 텍스트 문서"
+#. ngztG
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n"
@@ -1852,6 +2056,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 마스터 문서"
+#. AnZbG
#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1861,6 +2066,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. C4PGD
#: writer_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1870,6 +2076,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. CEqSw
#: writer_layout_dump.xcu
msgctxt ""
"writer_layout_dump.xcu\n"
@@ -1879,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer Layout XML"
msgstr "라이터 레이아웃 XML"
+#. wADhK
#: writer_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1888,6 +2096,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. 7D7eJ
#: writer_png_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_png_Export.xcu\n"
@@ -1897,6 +2106,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. Douv2
#: writer_svg_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_svg_Export.xcu\n"
@@ -1906,6 +2116,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - 확대/축소 가능한 벡터 그래픽"
+#. Xu2fw
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
"writer_web_HTML_help.xcu\n"
@@ -1915,6 +2126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help content"
msgstr "도움말 내용"
+#. ipApD
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n"
@@ -1924,6 +2136,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 텍스트 문서 (작가/웹)"
+#. kp5x8
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n"
@@ -1933,6 +2146,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML 서식 파일"
+#. DQZCK
#: writer_web_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
@@ -1942,6 +2156,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. TraLL
#: writer_web_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_web_pdf_Export.xcu\n"
@@ -1951,6 +2166,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
+#. ANzkT
#: writer_web_png_Export.xcu
msgctxt ""
"writer_web_png_Export.xcu\n"
@@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. iRPFB
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -1969,6 +2186,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document"
msgstr "ODF 마스터 문서"
+#. Edqca
#: writerglobal8_HTML.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_HTML.xcu\n"
@@ -1978,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML (Writer/Global)"
msgstr "HTML (작가/글로벌)"
+#. UqpiB
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -1987,6 +2206,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document Template"
msgstr "ODF 마스터 문서 서식 파일"
+#. RbTUd
#: writerglobal8_writer.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_writer.xcu\n"
@@ -1996,6 +2216,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "ODF 텍스트 문서"
+#. uCcXb
#: writerweb8_writer.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer.xcu\n"
@@ -2005,6 +2226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "텍스트 (라이터/Web)"
+#. C2WrF
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/ko/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ko/filter/source/config/fragments/types.po
index 8072832ca5a..cdde9cec38c 100644
--- a/source/ko/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ko/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-10 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: myunghoonju <myunghoonju@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentstypes/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536591359.000000\n"
+#. VQegi
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 이진"
+#. ZSPrG
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
@@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
-msgstr ""
+msgstr "마이크로 소프트 엑셀 2007-365 VBA XML"
+#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
@@ -41,8 +44,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "엑셀 2007-365"
+#. gE2YN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -50,8 +54,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "엑셀 2007-365 템플릿"
+#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -59,8 +64,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "파워포인트 2007-365"
+#. RvEK3
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -68,8 +74,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "파워포인트 2007-365"
+#. 6sRkN
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -77,8 +84,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "파워포인트 2007-365 템플릿"
+#. fALRm
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -86,8 +94,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "파워포인트 2007-365 VBA"
+#. DPhAF
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument 데이터베이스"
+#. VGEpj
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "오픈 도큐먼트 데이터베이스 보고서"
+#. 5CtAj
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr "StarOffice XML (베이스) 보고서 차트 9"
+#. GQTGB
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr "Calc 8"
+#. kY2wR
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Calc 8 서식 파일"
+#. Qdzqf
#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr "ADO Rowset XML"
+#. jreBU
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr "Gnumeric 스프레드시트"
+#. XrFYG
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. NWzCZ
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"calc_ODS_FlatXML.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument 스프레드시트 (일반 XML)"
+#. gfFPo
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Office Open XML 스프레드시트"
+#. NFqbD
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Office Open XML 스프레드시트 서식 파일"
+#. UaPB5
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart 8"
msgstr "Chart 8"
+#. zyojS
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr "Draw 8"
+#. SCWxn
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Draw 8 서식 파일"
+#. iEFWZ
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"draw_ODG_FlatXML.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument 드로잉 (일반 XML)"
+#. n9gGK
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr "Impress 8"
+#. BtFHe
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8 Template"
msgstr "Impress 8 서식 파일"
+#. KHRsJ
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"impress_ODP_FlatXML.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument 프레젠테이션 (일반 XML)"
+#. 9rJi8
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Office Open XML 프레젠테이션 자동 재생"
+#. mwgxJ
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr "Math 8"
+#. k5AvC
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "Writer 8"
+#. 7GNGh
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Writer 8 서식 파일"
+#. G82oA
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2003 XML"
msgstr "Word 2003 XML"
+#. yxEiX
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -302,8 +334,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "워드 2007-365"
+#. cS5wC
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -311,8 +344,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "워드 2007-365 템플릿"
+#. hKL5A
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -320,8 +354,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "워드 2007-365 VBA"
+#. iuESB
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"writer_ODT_FlatXML.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument 텍스트(일반 XML)"
+#. 3CtB2
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Writer 8 마스터 문서"
+#. dp7AA
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document Template"
msgstr "Writer 8 마스터 문서 서식 파일"
+#. uFNm3
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/ko/formula/messages.po b/source/ko/formula/messages.po
index fd281b4bd7b..de92624283f 100644
--- a/source/ko/formula/messages.po
+++ b/source/ko/formula/messages.po
@@ -4,12 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formulamessages/ko/>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
@@ -439,12 +441,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
-#. XUgnE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "ISERROR"
-msgstr ""
-
#. CgkSX
#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -1319,25 +1315,25 @@ msgstr "SUMIF"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIF"
#. gBitk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIFS"
-msgstr ""
+msgstr "SUMIFS"
#. eoVP4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIFS"
#. EFZv9
#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTIFS"
#. FRVEu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
@@ -2502,7 +2498,7 @@ msgstr "REGEX"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FOURIER"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER"
#. iySox
#: formula/inc/strings.hrc:25
diff --git a/source/ko/fpicker/messages.po b/source/ko/fpicker/messages.po
index b1f7e3d419b..77d9f5e90cc 100644
--- a/source/ko/fpicker/messages.po
+++ b/source/ko/fpicker/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/fpickermessages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538497712.000000\n"
#. SJGCw
@@ -124,31 +124,31 @@ msgstr "새 폴더 만들기"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:266
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "장소"
#. Upnsg
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "이름"
#. CGq9e
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:388
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#. wDiXd
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:402
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "크기"
#. CDqza
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:416
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
-msgstr ""
+msgstr "수정된 날짜"
#. dWNqZ
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:588
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "새 폴더 만들기"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Add service"
-msgstr ""
+msgstr "서비스 추가(_A)"
#. kF4BR
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "서비스:"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
msgid "_Manage services"
-msgstr ""
+msgstr "서비스 관리(_M)"
#. Jnndg
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:265
@@ -274,19 +274,19 @@ msgstr "새 폴더 만들기"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:403
msgctxt "remotefilesdialog|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "이름"
#. qRHnF
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423
msgctxt "remotefilesdialog|size"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "크기"
#. qeF3r
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:437
msgctxt "remotefilesdialog|date"
msgid "Date modified"
-msgstr ""
+msgstr "수정된 날짜"
#. cGNWD
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:510
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 5099fc518f2..21fa52acd07 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 16:35+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/auxiliary/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552627944.000000\n"
#. fEEXD
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Scripting"
-msgstr "매크로와 스크립팅"
+msgstr "매크로와 스크립트"
#. pDA36
#: sbasic.tree
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
-msgstr "%PRODUCTNAME 기본"
+msgstr "%PRODUCTNAME BASIC"
#. Ua99d
#: sbasic.tree
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"07010202\n"
"node.text"
msgid "Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "함수, 실행문 및 연산자"
#. hAowB
#: sbasic.tree
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"07010201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "함수, 실행문 및 연산 (자모순서)"
#. jhVCB
#: sbasic.tree
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"07010205\n"
"node.text"
msgid "Advanced Basic Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "향상된 기본 라이브러리"
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"070103\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "안내서"
#. f7k4A
#: sbasic.tree
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Python Scripts Help"
-msgstr "python 스크립트 도움말"
+msgstr "Python 스크립트 도움말"
#. pVb5g
#: sbasic.tree
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Programming with Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python 프로그래밍"
#. KsAjT
#: scalc.tree
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 9ddbe8294c2..08ad767405d 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/ko/>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. naSFZ
#: main0000.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "파이썬 스크립트"
#. 9RJv6
#: main0000.xhp
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id491543348147708\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value> 매크로스;파이썬 스크립트</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;파이썬</bookmark_value>"
#. vAoRU
#: main0000.xhp
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python 스크립트 도움</link></variable>"
#. snE38
#: main0000.xhp
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "이 도움말 섹션에서는 %PRODUCTNAME에 대한 가장 일반적인 Python 스크립트 기능에 대해 설명하며, 자세한 내용은 위키에서 <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org Python Guide\">>Designing & Developmenting Python Applications</link>를 참조하십시오."
#. FjaiD
#: main0000.xhp
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME에서 Python 스크립트 작업"
#. mQFKb
#: main0000.xhp
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"N0102\n"
"help.text"
msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[도구] - [매크로] - [매크로 실행]</menuitem>을 선택하여 Python 스크립트를 실행할 수 있다. 스크립트 편집은 원하는 텍스트 에디터로 실행할 수 있습니다. Python 스크립트는 뒤에 기술할 다양한 장소에 존재합니다. %PRODUCTNAME에서 Python 인터랙티브 콘솔을 실행하는 방법을 설명하는 매크로 프로그래밍 예를 참조할 수 있다."
#. bb68x
#: main0000.xhp
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id131568902936659\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
-msgstr ""
+msgstr "Python용의 %PRODUCTNAME 스크립트 프레임워크는 GNULinux 디스트리뷰션의 일부에서 옵션입니다. 설치되어 있는 경우<menuitem> [툴] - [매크로] - [매크로 실행] </menuitem>를 선택합니다.<literal> %PRODUCTNAME 매크로</literal>에 <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> 매크로가 존재하는지 확인하십시오. 존재하지 않는 경우는, 배포 문서를 참조해, Python용의 %PRODUCTNAME 스크립트 프레임워크를 인스톨 해 주세요."
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 95ba05f73c0..e71c3eda349 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw00/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494386960.000000\n"
#. EDSDr
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Menu"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 메뉴"
#. TMKWF
#: page_menu.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id831556823072396\n"
"help.text"
msgid "New Page"
-msgstr ""
+msgstr "새 페이지"
#. XpEgx
#: page_menu.xhp
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 05b4ad1844c..c889a0a32a9 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw01/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494386960.000000\n"
#. 4JVcT
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Page"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 삭제"
#. P4xnm
#: delete_page.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152988\n"
"help.text"
msgid "Delete the current page."
-msgstr ""
+msgstr "현재 페이지를 삭제합니다."
#. G6pqH
#: duplicate_page.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Page"
-msgstr ""
+msgstr "중복 페이지"
#. roEJR
#: duplicate_page.xhp
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index bc0cad0c037..62a908a71ab 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-15 06:24+0000\n"
-"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterlibrelogo/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552631092.000000\n"
#. kypzs
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "리브레로고 툴바"
#. nF3hB
#: LibreLogo.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_170\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "리브레로고"
#. HvLY3
#: LibreLogo.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"hd_220\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "리브레로고 툴바"
#. SbjVB
#: LibreLogo.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"hd_330\n"
"help.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "화면 지우기"
#. mGCgn
#: LibreLogo.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_350\n"
"help.text"
msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "커맨드 라인"
#. 3YCDe
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 772df199840..b0efaa4bb0d 100644
--- a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 05:34+0000\n"
-"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_8\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName]"
-msgstr "[ProductName]"
+msgstr "[제품이름]"
#. rtN8R
#: Error.ulf
diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a4693a56113..20b53bfb454 100644
--- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-16 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552695351.000000\n"
#. W5ukN
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "피벗 테이블 삽입 또는 수정"
#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ourier Analysis..."
-msgstr ""
+msgstr "푸리에 분석"
#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
-msgstr ""
+msgstr "스프레드세트 구조 보호(~S)..."
#. i7G2v
#: CalcCommands.xcu
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename S~heet..."
-msgstr ""
+msgstr "시트 이름 변경(~H)..."
#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "기본값"
#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "표준 셀 스타일"
#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "강조 1"
#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "강조 1 셀 스타일"
#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4634,17 +4634,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "강조 2"
#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "강조 2 셀 스타일"
#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
@@ -4664,7 +4665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "강조 3"
#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
@@ -4674,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 3 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "강조 3 셀 스타일"
#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
@@ -4694,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "제목 1"
#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
@@ -4704,7 +4705,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "제목 1 셀 스타일"
#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4724,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "제목 2"
#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
@@ -4734,7 +4735,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "제목 2 셀 스타일"
#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
@@ -4754,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "나쁨"
#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
@@ -4764,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bad Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 셀 스타일"
#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
@@ -4784,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "오류"
#. WXjfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4794,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Error Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "셀 스타일 오류"
#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4814,7 +4815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "좋음"
#. Yv3pB
#: CalcCommands.xcu
@@ -4824,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Good Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "좋은 셀 스타일"
#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
@@ -4844,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "중립"
#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
@@ -4874,7 +4875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "경고"
#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
@@ -4884,7 +4885,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Warning Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "셀 스타일 경고"
#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
@@ -4904,7 +4905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "각주"
#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
@@ -4914,7 +4915,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Footnote Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "각주 셀 스타일"
#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4924,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr "메모"
+msgstr "노트"
#. K4LRm
#: CalcCommands.xcu
@@ -4934,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "노트"
#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4944,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Note Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "노트 셀 스타일"
#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5144,7 +5145,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "곡선과 다각형"
#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5484,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "선과 화살표"
#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
@@ -7714,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report As Email..."
-msgstr ""
+msgstr "이메일로 내보내기..."
#. sCaiq
#: DbuCommands.xcu
@@ -7954,7 +7955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote..."
-msgstr ""
+msgstr "Impress 원격(R)..."
#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8374,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "마스터 슬라이드"
#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9004,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "커넥터"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9504,7 +9505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "그라디언트 도구"
#. fXAX7
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9514,7 +9515,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "대화형 그레디언트 도구"
#. 3QKZe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10144,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan"
-msgstr ""
+msgstr "확대/축소"
#. NHgYp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10154,7 +10155,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr ""
+msgstr "확대 & 축소 (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
#. BRCmr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11704,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "선과 화살표"
#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11864,7 +11865,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "곡선과 다각형"
#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -16014,7 +16015,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "기본 도형(~B)"
#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
@@ -16024,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "기본 도형"
#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
@@ -16044,7 +16045,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "심볼 도형(~S)"
#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
@@ -16124,7 +16125,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "블록 화살표(~B)"
#. Mzxkf
#: GenericCommands.xcu
@@ -16134,7 +16135,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "블록 화살표"
#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
@@ -16174,7 +16175,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "~말풍선(~C)"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
@@ -16194,7 +16195,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~tars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "별 및 배너(~T)"
#. 42V2e
#: GenericCommands.xcu
@@ -16204,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "별 및 배너"
#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/ko/oox/messages.po b/source/ko/oox/messages.po
index 08717abaf5e..7b3f76f0d93 100644
--- a/source/ko/oox/messages.po
+++ b/source/ko/oox/messages.po
@@ -4,23 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-10 03:35+0000\n"
+"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/ooxmessages/ko/>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE"
msgid "Chart Title"
-msgstr ""
+msgstr "차트 제목"
#. 3YeSC
#: oox/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "축 제목"
diff --git a/source/ko/scp2/source/ooo.po b/source/ko/scp2/source/ooo.po
index e8c7259d92e..9818dd28c6a 100644
--- a/source/ko/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ko/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-08 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546956898.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME (안전 모드)"
#. sRSeW
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
"LngText.text"
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "실레시아어"
#. Erz8u
#: module_langpack.ulf
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Silesian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "실레시아어 사용자 인터페이스 설치"
#. wWJ9Y
#: module_langpack.ulf
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_EXTENSION\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 확장"
#. TKpXD
#: registryitem_ooo.ulf
diff --git a/source/ko/sfx2/messages.po b/source/ko/sfx2/messages.po
index a3748d4e21c..30d1233dbc4 100644
--- a/source/ko/sfx2/messages.po
+++ b/source/ko/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-16 06:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552719547.000000\n"
#. bHbFE
@@ -80,19 +80,19 @@ msgstr "삭제"
#: include/sfx2/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "이름 바꾸기"
#. C2ngg
#: include/sfx2/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
msgid "Rename Category"
-msgstr "범주 이름바꾸기"
+msgstr "카테고리 이름 바꾸기"
#. w5nke
#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr "새 이름 입력:"
+msgstr "새 이름 입력: "
#. TVTsi
#: include/sfx2/strings.hrc:38
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
"Category: $2"
msgstr ""
"제목: $1\n"
-"범주: $2"
+"카테고리: $2"
#. W2X7Y
#: include/sfx2/strings.hrc:39
@@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "기본 서식 초기화"
#: include/sfx2/strings.hrc:62
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
msgid "New Category"
-msgstr "새로운 범주"
+msgstr "새로운 카테고리"
#. p46Ai
#: include/sfx2/strings.hrc:63
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
msgid "Delete Category"
-msgstr "범주 삭제"
+msgstr "카테고리 삭제"
#. xfaom
#: include/sfx2/strings.hrc:64
msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
msgid "Select Category"
-msgstr "범주 선택"
+msgstr "카테고리 선택"
#. YdoDu
#: include/sfx2/strings.hrc:65
@@ -268,13 +268,13 @@ msgstr "$1 서식 파일이 성공적으로 내보내졌습니다."
#: include/sfx2/strings.hrc:66
msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
-msgstr "$1은(는) \"$2\" 범주로 이동할 수 없습니다. 대신 서식 파일을 복사하겠습니까?"
+msgstr "$1은(는) \"$2\" 카테고리로 이동할 수 없습니다. 대신 서식 파일을 복사하겠습니까?"
#. 9bJN3
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr "범주를 만들 수 없음: $1"
+msgstr "카테고리를 만들 수 없음: $1"
#. YR7aW
#: include/sfx2/strings.hrc:68
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "서식 파일을 저장할 수 없음: $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:69
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter category name:"
-msgstr "범주명을 입력하십시오:"
+msgstr "카테고리명을 입력하십시오:"
#. yxN3P
#: include/sfx2/strings.hrc:70
@@ -470,13 +470,13 @@ msgstr "입력한 텍스트를 찾을 수 없습니다."
#: include/sfx2/strings.hrc:96
msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
-msgstr "~시작 시 %PRODUCTNAME %MODULENAME 도움말 표시"
+msgstr "시작 시 %PRODUCTNAME %MODULENAME 도움말 표시(~D)"
#. TEgzB
#: include/sfx2/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
-msgstr "제목 없음"
+msgstr "제목없음"
#. fs5SN
#: include/sfx2/strings.hrc:99
@@ -534,13 +534,13 @@ msgstr "\"$(ARG1)\"은(는) 외부 응용 프로그램에서 열 수 있도록
#: include/sfx2/strings.hrc:107
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
-msgstr "내부의"
+msgstr "내부"
#. 4g9hU
#: include/sfx2/strings.hrc:108
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
-msgstr "응용 프로그램"
+msgstr "응용프로그램"
#. rBzxu
#: include/sfx2/strings.hrc:109
@@ -570,10 +570,11 @@ msgstr "BASIC"
#: include/sfx2/strings.hrc:113
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
-msgstr "옵션"
+msgstr "선택사항"
#. GFEQ3
#: include/sfx2/strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "매쓰"
@@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "서식"
#: include/sfx2/strings.hrc:118
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
-msgstr "서식 파일"
+msgstr "서식"
#. JAdCZ
#: include/sfx2/strings.hrc:119
@@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "데이터"
#: include/sfx2/strings.hrc:125
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
-msgstr "특수 함수"
+msgstr "특수기능"
#. 5CfQs
#: include/sfx2/strings.hrc:126
@@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "콘트롤"
#: include/sfx2/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME 종료"
+msgstr "%PRODUCTNAME 종료(~X)"
#. k2PBJ
#: include/sfx2/strings.hrc:134
@@ -767,6 +768,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"문서 %{filename} 에는 외부 데이터에 대한 하나 이상의 링크가 포함되어 있습니다.\n"
+"\n"
+"문서를 변경하고 모든 링크를 업데이트하여 \n"
+"최신 데이터를 가져오겠습니까?"
#. zJGEM
#: include/sfx2/strings.hrc:146
@@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "이 문서를 OpenDocument 파일 형식으로 저장해야만 디지털
#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
-msgstr "(서명됨)"
+msgstr " (서명됨)"
#. kgWZS
#: include/sfx2/strings.hrc:154
@@ -923,7 +928,7 @@ msgstr "알 수 없는 이미지 형식"
#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr "이미지 파일의 이 버전은 지원하지 않습니다"
+msgstr "이미지 파일의 버전은 지원하지 않습니다"
#. Sn8KQ
#: include/sfx2/strings.hrc:169
@@ -941,6 +946,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"이 동작은 변경 기록 모드를 종료할 수 있습니다.\n"
+"앞으로는 변경에 대한 정보가 기록되지 않을것입니다.\n"
+"\n"
+"변경 기록 모드를 종료하겠습니까?\n"
+"\n"
#. E2CcY
#: include/sfx2/strings.hrc:171
@@ -952,7 +962,7 @@ msgstr "올바르지 않은 암호"
#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr "OpenPGP 키가 손상되어, 암호화에 실패하였습니다. 다시 시도하십시오."
+msgstr "OpenPGP 키가 신뢰할 수 없거나, 손상, 또는 암호화에 실패하였습니다. 다시 시도하십시오."
#. DQCUm
#: include/sfx2/strings.hrc:174
@@ -1008,14 +1018,14 @@ msgstr "환영합니다. %PRODUCTNAME 입니다."
#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr "문서를 여기에 끌어 놓거나 왼쪽 사이드바에서 앱을 선택하여 문서를 만드십시오."
+msgstr "문서를 여기에 끌어 놓거나 왼쪽 사이드바에서 응용프로그램을 선택하여 문서를 만드십시오."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트"
#. YXSet
#: include/sfx2/strings.hrc:187
@@ -1027,118 +1037,118 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "미리정의됨"
#. bDjwW
#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없음"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "타겟 이름"
#. mGjsx
#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#. gFKC4
#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "내용"
#. oSNPd
#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "대소문자 구별"
#. FLcSM
#: include/sfx2/strings.hrc:196
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "전체 낱말"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "예"
#. oZNaM
#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "아니요"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "타겟"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "타겟 불러오기"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "타겟 저장"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
-msgstr ""
+msgstr "모든 필드가 필요합니다"
#. rQS6M
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
-msgstr ""
+msgstr "이미 이 이름을 가진 타겟이 있습니다"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr ""
+msgstr "여러 타겟을 선택했지만, 한번에 하나의 타겟만 편집할 수 있습니다."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr ""
+msgstr "$(TARGETSCOUNT) 개의 타겟을 한번에 삭제하겠습니까?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
-msgstr ""
+msgstr "타겟 집합 (*.json)"
#. EGCo6
#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "타겟 편집"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr ""
+msgstr "새로운 타겟을 추가하는데 오류가 발생하였습니다. 이 오류에 대해 보고해주시기 바랍니다."
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:214
@@ -1168,7 +1178,7 @@ msgstr "삽입(~I)"
#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
-msgstr ""
+msgstr "<모든 이미지>"
#. tPDwc
#: include/sfx2/strings.hrc:219
@@ -1180,7 +1190,7 @@ msgstr "복사본 저장"
#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
-msgstr "비교 #"
+msgstr "비교"
#. 4qMCh
#: include/sfx2/strings.hrc:221
@@ -1262,6 +1272,9 @@ msgid ""
"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
+"하나 이상의 선택된 스타일이 이 문서에서 사용하고 있습니다.\n"
+"이 스타일을 삭제를 하면, 이러한 스타일을 사용하고 있는 텍스트 또는 개체가 상위 스타일로 되돌아갑니다.\n"
+"이 스타일을 삭제하겠습니까?\n"
#. kuD77
#: include/sfx2/strings.hrc:235
@@ -1279,7 +1292,7 @@ msgstr "빠른 이동 도구"
#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr "암호 확인이 잘못되었습니다."
+msgstr "암호 확인이 잘못되었습니다"
#. 6uv4b
#: include/sfx2/strings.hrc:238
@@ -1446,7 +1459,7 @@ msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
-msgstr ""
+msgstr "메세지를 선달하는데 오류가 발생하였습니다. 예상 가능한 오류는 사용자 계정이 누락되거나 설정의 결함이 있을 수 있습니다. %PRODUCTNAME 설정 확인 또는 이메일 프로그램 설정을 확인하세요."
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
@@ -1457,7 +1470,7 @@ msgid ""
"\n"
"Error code is $1"
msgstr ""
-"메시지를 보내는 도중 오류가 발생하였습니다. 사용자 계정이 없거나 설치 과정에 문제가 있을 수 있습니다.\n"
+"메세지를 선달하는데 오류가 발생하였습니다. 예상 가능한 오류는 사용자 계정이 누락되거나 설정의 결함이 있을 수 있습니다. \n"
"\n"
"오류 코드 $1"
@@ -1480,12 +1493,14 @@ msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
"Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
+"이 문서는 다른 세션에서 잠겨 있어서 수정할 수 없습니다. %LOCKINFO\n"
+"문서의 복사본을 편집하겠습니까?"
#. n3sMB
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
-msgstr ""
+msgstr "잠금을 무시하고 편집을 위해 파일을 열 수 있습니다."
#. yaKxR
#: include/sfx2/strings.hrc:272
@@ -1509,7 +1524,7 @@ msgstr " (복구된 문서)"
#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr "서버에서 문서가 확인되지 않음"
+msgstr "서버에서 문서가 확인되지 않음."
#. uPc29
#: include/sfx2/strings.hrc:276
@@ -1527,25 +1542,25 @@ msgstr "참여하기"
#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "기부는 리브레오피스 전세계 커뮤니티를 지원합니다."
#. KzgoD
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "기부"
#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
-msgstr ""
+msgstr "처음으로 %PRODUCTNAME 의 %PRODUCTVERSION 을 사용하고 있습니다. 새로운 것에 대하여 알고 싶나요?"
#. J5UkB
#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "출시 정보"
#. c7NPT
#: include/sfx2/strings.hrc:282
@@ -1575,7 +1590,7 @@ msgstr "클립보드로 붙여넣기 전에 이 문서를 분류해야 합니다
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
-msgstr "이 문서는 클립 보드보다 분류 등급이 낮습니다."
+msgstr "이 문서는 클립보드보다 분류 등급이 낮습니다."
#. EJPzh
#: include/sfx2/strings.hrc:287
@@ -1599,7 +1614,7 @@ msgstr "컨트롤 내보내기:"
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
-msgstr "확인"
+msgstr "체크아웃"
#. PwPNw
#: include/sfx2/strings.hrc:291
@@ -1623,7 +1638,7 @@ msgstr "이 문서에는 유효하지 않은 서명이 포함되어 있습니다
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
-msgstr "서명은 유효하지만, 문서가 수정되었습니다."
+msgstr "서명은 유효하지만, 문서가 수정되었습니다"
#. Gu5dP
#: include/sfx2/strings.hrc:295
@@ -1641,7 +1656,7 @@ msgstr "서명은 양호하지만, 문서의 일부만 서명되었습니다."
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "인증서가 유효하지 않습니다. 이 문서는 부분적으로 서명되었습니다."
#. FKDbE
#: include/sfx2/strings.hrc:298
@@ -1665,19 +1680,19 @@ msgstr "패널 닫기"
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
-msgstr "고정"
+msgstr "도크"
#. xE8Tq
#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
-msgstr "고정 해제"
+msgstr "도크 해제"
#. fDc7q
#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
-msgstr "더 많은 옵션"
+msgstr "더 많은 선택사항"
#. Csqeg
#: include/sfx2/strings.hrc:306
@@ -1853,13 +1868,13 @@ msgstr "생생한"
#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
-msgstr "CV"
+msgstr "이력서(CV)"
#. Koe3V
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr "이력서"
+msgstr "이력서(Resume)"
#. hCpfD
#: include/sfx2/strings.hrc:339
@@ -1895,7 +1910,7 @@ msgstr "명함(로고 포함)"
#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
-msgstr "제거하기"
+msgstr "제거"
#. JReRY
#: include/sfx2/strings.hrc:346
@@ -1919,19 +1934,19 @@ msgstr "입력한 암호는 호환성 문제가 발생할 수 있습니다. 52
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "%{key}-하이퍼링크를 열려면 클릭: %{link}"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "하이퍼링크를 열려면 클릭: %{link}"
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
-msgstr ""
+msgstr "(사용됨: %STYLELIST)"
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
@@ -2021,19 +2036,19 @@ msgstr "언어"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Mailstop"
-msgstr "메일 보관함"
+msgstr "우편함"
#. AFGi2
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
-msgstr "내용물"
+msgstr "문제"
#. wGAD6
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
-msgstr "오피스"
+msgstr "사무실"
#. ZqphY
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
@@ -2099,19 +2114,19 @@ msgstr "상태"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
-msgstr "전화 번호"
+msgstr "전화번호"
#. Geeuu
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
-msgstr "입력자"
+msgstr "타자수"
#. xxHtR
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "웹사이트 주소"
#. CxTQY
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:69
@@ -2159,7 +2174,7 @@ msgstr "내 서식 파일"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:28
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Business Correspondence"
-msgstr "업무적인 통신"
+msgstr "상업 통신"
#. Y79e8
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
@@ -2177,13 +2192,13 @@ msgstr "개인용 서신 및 문서"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Forms and Contracts"
-msgstr "양식과 협약"
+msgstr "양식과 계약문서"
#. VCKTG
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Finances"
-msgstr "회계"
+msgstr "재무"
#. HmqGP
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
@@ -2213,7 +2228,7 @@ msgstr "기타"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Labels"
-msgstr "레이블"
+msgstr "라벨"
#. 5aNp8
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38
@@ -2225,31 +2240,31 @@ msgstr "스타일"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "타겟 추가"
#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "이름:"
#. LXpbz
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118
msgctxt "addtargetdialog|label_type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "유형:"
#. Sy2A7
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133
msgctxt "addtargetdialog|label_content"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "내용"
#. e5sY6
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트"
#. vL3CV
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
@@ -2261,49 +2276,49 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "미리정의됨"
#. nGjTR
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183
msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "내용:"
#. 7uQgC
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "신용카드 번호"
#. jze4C
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "이메일 주소"
#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP 주소"
#. CpoEL
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Dates (Numerical)"
-msgstr ""
+msgstr "날짜 (숫자)"
#. 3Nz2x
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "국민 보험 번호 (영국)"
#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
-msgstr ""
+msgstr "사회 보장 번호 (미국)"
#. B95Gn
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
@@ -2357,25 +2372,25 @@ msgstr "ODF 또는 기본 형식으로 저장하지 않을 경우 경고 표시(
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "자동 수정"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "타겟 이름"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "내용"
#. embFg
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
@@ -2393,43 +2408,43 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr ""
+msgstr "타겟 수정(_R)"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "타겟 불러오기"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "타겟 저장"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "타겟 추가"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "타겟 편집"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr ""
+msgstr "타겟 삭제"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr "책갈피에 추가"
+msgstr "북마크에 추가"
#. U6BGv
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83
@@ -2483,7 +2498,7 @@ msgstr "더 많은 문자…"
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
-msgstr "제거하기"
+msgstr "제거"
#. bKHTP
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
@@ -2495,13 +2510,13 @@ msgstr "모두 지우기"
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
msgid "Check-In"
-msgstr "버전 제출"
+msgstr "체크인"
#. ABZKD
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
-msgstr "새 메이저 버전"
+msgstr "새로운 주 버전"
#. PYDWP
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
@@ -2597,13 +2612,13 @@ msgstr "글꼴 포함"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
-msgstr "라틴어 글꼴(_L)"
+msgstr "영문자 글꼴(_L)"
#. nFM92
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
-msgstr "한글 글꼴(_A)"
+msgstr "아시아권 글꼴(_A)"
#. nSg9b
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
@@ -2615,7 +2630,7 @@ msgstr "복합어 글꼴(_C)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
-msgstr "포함할 글꼴 스크립트"
+msgstr "포함된 글꼴 스크립트"
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
@@ -2651,13 +2666,13 @@ msgstr "전체 편집 시간(_E):"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88
msgctxt "documentinfopage|label18"
msgid "Re_vision number:"
-msgstr "개정 번호(_V):"
+msgstr "변경 번호(_V):"
#. BgTqU
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:130
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
msgid "Multiply signed document"
-msgstr "여러 서명된 문서"
+msgstr "여러번 서명된 문서"
#. sGFJQ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:182
@@ -2669,7 +2684,7 @@ msgstr "사용자 데이터 적용(_A)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr "미리보기 이미지를 이 문서와 함께 저장"
+msgstr "미리보기 이미지를 문서와 함께 저장"
#. JFxmP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
@@ -2717,7 +2732,7 @@ msgstr "암호 바꾸기(_P)"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
-msgstr "서식 파일:"
+msgstr "서식:"
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
@@ -2741,7 +2756,7 @@ msgstr "설명"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
-msgstr "사용자 정의 속성"
+msgstr "사용자정의 속성"
#. DccDw
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:274
@@ -2855,13 +2870,13 @@ msgstr "이메일 설정 없음"
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME 에서 작동하는 이메일 설정을 찾을 수 없습니다."
#. xQi7X
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client."
-msgstr ""
+msgstr "대신 문서를 이 기기로 저장하고, 이메일 프로그램에서 첨부하세요."
#. DVQUS
#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7
@@ -2921,7 +2936,7 @@ msgstr "검색어(_S)"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
-msgstr "%PRODUCTNAME 도움말이 설치되지 않았습니다."
+msgstr "%PRODUCTNAME 도움말이 설치되지 않았습니다"
#. JBdnz
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
@@ -2969,7 +2984,7 @@ msgstr "전체 단어 일치(_C)"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
-msgstr "제목에서만 찾기(_H)"
+msgstr "제목만 찾기(_H)"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
@@ -3008,37 +3023,37 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
-msgstr ""
+msgstr "속성 삭제"
#. 8gPai
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#. x4Fjd
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "예"
#. mJFyB
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "아니요"
#. muk9B
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
-msgstr ""
+msgstr "DDE 링크 수정"
#. CZn3G
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
-msgstr "응용 프로그램(_A):"
+msgstr "응용프로그램(_A):"
#. GZsEX
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
@@ -3098,7 +3113,7 @@ msgstr "프레임(_F)"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
-msgstr "페이지 수(_P)"
+msgstr "페이지(_P)"
#. Fc8cn
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
@@ -3140,7 +3155,7 @@ msgstr "다음 스타일(_X):"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65
msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
msgid "Inherit from:"
-msgstr "다음으로부터 상속:"
+msgstr "다음에서 상속:"
#. 9pGL9
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79
@@ -3218,7 +3233,7 @@ msgstr "파일로 인쇄(_F)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "설정"
#. 2T5Af
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
@@ -3242,7 +3257,7 @@ msgstr "투명도(_T)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "경고"
#. PJFLE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
@@ -3266,7 +3281,7 @@ msgstr "중간색(_C)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "그라디언트 감소"
#. qF2KM
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
@@ -3302,7 +3317,7 @@ msgstr "150 DPI (팩스)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr "200 DPI (미리 설정)"
+msgstr "200 DPI (기본)"
#. AsLSp
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369
@@ -3332,7 +3347,7 @@ msgstr "비트맵 감소(_B)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "비트맵 감소"
#. B4C76
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
@@ -3356,13 +3371,13 @@ msgstr "투명도 줄이기(_R)"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "투명도 감소"
#. GAFzh
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
msgctxt "optprintpage|pdf"
msgid "_PDF as standard print job format"
-msgstr "표준 인쇄 작업 형식으로 _PDF 사용"
+msgstr "표준 인쇄 작업 형식으로 PDF 사용(_P)"
#. wm7C7
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579
@@ -3380,7 +3395,7 @@ msgstr "투명 개체 포함"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "기본값"
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
@@ -3434,7 +3449,7 @@ msgstr "확인:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
-msgstr "보조 암호"
+msgstr "두번째 암호"
#. AFsUP
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
@@ -3464,7 +3479,7 @@ msgstr "문서를 저장하지 않으면 변경 사항이 사라집니다."
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "Do_n’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "저장하지 않음(_N)"
#. 6WbvE
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
@@ -3488,25 +3503,25 @@ msgstr "다시 시작(_R)"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Save As Template"
-msgstr "서식 파일로 저장"
+msgstr "서식으로 저장"
#. DExAh
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:101
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
-msgstr "서식 파일 이름(_N)"
+msgstr "서식 이름(_N)"
#. izWnA
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
-msgstr "서식 파일 범주(_C)"
+msgstr "서식 카테고리(_C)"
#. wpZGc
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
-msgstr "기본 서식 파일으로 설정(_S)"
+msgstr "기본 서식으로 설정(_S)"
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
@@ -3590,31 +3605,31 @@ msgstr "최근 문서 지우기"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Writer Templates"
-msgstr "라이터 서식 파일"
+msgstr "Writer 서식"
#. kj5ts
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Calc Templates"
-msgstr "캘크 서식 파일"
+msgstr "Calc 서식"
#. HEYvU
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Impress Templates"
-msgstr "임프레스 서식 파일"
+msgstr "Impress 서식"
#. uWEpu
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Draw Templates"
-msgstr "드로우 서식 파일"
+msgstr "Draw 서식"
#. e3TH8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73
msgctxt "startcenter|manage"
msgid "Manage Templates"
-msgstr "서식 파일 관리"
+msgstr "서식 관리"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146
@@ -3650,37 +3665,37 @@ msgstr "만들기:"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264
msgctxt "startcenter|writer_all"
msgid "_Writer Document"
-msgstr "라이터 문서(_W)"
+msgstr "Writer 문서(_W)"
#. Bvz5c
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:284
msgctxt "startcenter|calc_all"
msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr "캘크 스프레드시트(_C)"
+msgstr "Calc 스프레드시트(_C)"
#. RxGP6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:304
msgctxt "startcenter|impress_all"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr "임프레스 프레젠테이션(_I)"
+msgstr "Impress 프레젠테이션(_I)"
#. 7fE2M
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:324
msgctxt "startcenter|draw_all"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr "드로우 그림(_D)"
+msgstr "Draw 그림(_D)"
#. 7wn8r
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:344
msgctxt "startcenter|math_all"
msgid "_Math Formula"
-msgstr "매쓰 수식(_M)"
+msgstr "Math 수식(_M)"
#. nnwDC
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:364
msgctxt "startcenter|database_all"
msgid "_Base Database"
-msgstr "베이스 데이터베이스(_B)"
+msgstr "Base 데이터베이스(_B)"
#. ZEDmn
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:397
@@ -3710,7 +3725,7 @@ msgstr "최근 사용한 파일 목록"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
-msgstr "서식 파일 목록"
+msgstr "서식 목록"
#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
@@ -3746,31 +3761,31 @@ msgstr "삭제..."
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
msgid "Select Category"
-msgstr "범주 선택"
+msgstr "카테고리 선택"
#. HXfot
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:107
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr "기존 범주로부터 선택"
+msgstr "기존 카테고리에서 선택"
#. 7eShP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr "또는 새 범주 만들기"
+msgstr "또는 새 카테고리 만들기"
#. nkvQN
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Reset Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "기본 서식 초기화"
#. eUWTy
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
-msgstr "서식 파일"
+msgstr "서식"
#. 32zsB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146
@@ -3794,7 +3809,7 @@ msgstr "응용 프로그램으로 필터링"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:173
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "All Applications"
-msgstr "모든 프로그램"
+msgstr "모든 응용 프로그램"
#. 4CuhU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174
@@ -3824,13 +3839,13 @@ msgstr "그리기"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
-msgstr "범주로 필터링"
+msgstr "카테고리로 필터링"
#. 93CGw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:193
msgctxt "templatedlg|folderlist"
msgid "All Categories"
-msgstr "모든 분류"
+msgstr "모든 카테고리"
#. NF9wE
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214
@@ -3842,7 +3857,7 @@ msgstr "필터"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:321
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
-msgstr "서식 파일 목록"
+msgstr "서식 목록"
#. GkjAS
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:343
@@ -3854,7 +3869,7 @@ msgstr "설정"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:361
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
msgid "Browse online templates"
-msgstr "온라인 서식 파일 찾아보기"
+msgstr "온라인 서식 찾아보기"
#. rhuYP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374
@@ -3866,13 +3881,13 @@ msgstr "시작시 이 대화상자 표시"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:402
msgctxt "templatedlg|move_btn"
msgid "Move"
-msgstr "이동"
+msgstr "옮기기"
#. xQMAz
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:406
msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
msgid "Move Templates"
-msgstr "서식 파일 이동"
+msgstr "서식 옮기기"
#. faL2n
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419
@@ -3884,7 +3899,7 @@ msgstr "내보내기"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:423
msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "서식 파일 내보내기"
+msgstr "서식 내보내기"
#. PXRa3
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:436
@@ -3896,7 +3911,7 @@ msgstr "가져오기"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440
msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "서식 파일 가져오기"
+msgstr "서식 가져오기"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
@@ -3914,7 +3929,7 @@ msgstr "날짜 및 시각: "
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
-msgstr "저장한 사람:"
+msgstr "저장한 사람: "
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
@@ -3980,13 +3995,13 @@ msgstr "새 버전 저장(_N)"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr "닫을 때 항상 새 버전 저장(_A)"
+msgstr "항상 끝날 때 새 버전 저장(_A)"
#. vuHjH
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
-msgstr "새 버전"
+msgstr "새로운 버전"
#. nDGNv
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
diff --git a/source/ko/shell/messages.po b/source/ko/shell/messages.po
index e029667bcc9..67ffbf2e287 100644
--- a/source/ko/shell/messages.po
+++ b/source/ko/shell/messages.po
@@ -3,21 +3,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellmessages/ko/>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
msgid "Open Document"
-msgstr ""
+msgstr "문서 열기"
+#. MZs32
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
msgid ""
@@ -28,17 +32,20 @@ msgid ""
"Do you want to open it to view or to edit?"
msgstr ""
+#. SA66v
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "보기"
+#. Cj6ae
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "편집"
+#. eQnBP
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "취소"
diff --git a/source/ko/sw/messages.po b/source/ko/sw/messages.po
index 78e3b12653d..f736a943240 100644
--- a/source/ko/sw/messages.po
+++ b/source/ko/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ko/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: myunghoonju <myunghoonju@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561793200.000000\n"
#. DdjvG
@@ -669,13 +669,13 @@ msgstr "없음"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "좁은"
#. MHtci
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "적당한"
#. pFyBc
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "넓게"
#. JDMQe
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:28
diff --git a/source/ko/swext/mediawiki/help.po b/source/ko/swext/mediawiki/help.po
index e471f4ba37b..87f9a1949de 100644
--- a/source/ko/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ko/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023936.000000\n"
+#. 7EFBE
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. E2gyu
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
@@ -32,14 +34,16 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. qUKTw
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Wiki Publisher"
+msgstr "위키 퍼플리셔"
+#. FJwZh
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>위키;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>확장;MediaWiki</bookmark_value>"
+#. AQP9D
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
+#. Cn2Za
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">위키 발행기를 이용해서 현재의 라이터 텍스트 문서를 MediaWiki 서버로 올릴 수 있습니다. 올린 후에는 모든 위키 사용자가 위키에서 문서를 읽을 수 있습니다.</ahelp>"
+#. CJbT6
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><item type=\"menuitem\">파일 - 보내기 - MediaWiki로</item>를 선택하면 현재의 라이터 문서가 MediaWiki로 업로드합니다.</ahelp>"
+#. GWuG5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "System Requirements"
msgstr "시스템 요구사항"
+#. Qu7zC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Java Runtime Environment"
msgstr "Java Runtime Environment 1.4"
+#. TpDDo
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
msgstr ""
+#. XCFLj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher 설치 과정"
+#. a43c7
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "위키 발행기를 사용하기 전에 %PRODUCTNAME에서 자바 런타임 환경(JRE)을 사용할 수 있는지 확인하십시오. <item type=\"menuitem\">'도구 - 기본 설정 - %PRODUCTNAME - 고급 설정'</item> 에서 JRE 상태를 확인할 수 있습니다. “Java runtime environment 사용” 항목과 큰 목록 상자에 자바 런타임 폴더가 선택되어 있는지 확인하십시오. 활성화된 JRE가 없으면, JRE 1.4 이상을 활성화시키고 %PRODUCTNAME를 다시 시작하십시오."
+#. AgmN5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Connect to a Wiki"
msgstr "위키에 연결하기"
+#. v3JN9
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
msgstr "참고: 각각의 모든 대화 상자에 사용되는 사용자 이름과 암호를 %PRODUCTNAME 내부에 저장할 수 있습니다. 암호는 보안된 방식으로 저장되며 마스터 암호를 사용해 접근할 수 있습니다. 마스터 암호를 사용하려면, <item type=\"menuitem\">'도구 - 기본 설정 - %PRODUCTNAME - 보안'</item> 을 선택하십시요."
+#. 5xi4b
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
msgstr "참고: 프록시 서버를 통해 웹에 접속한다면, 프록시 정보를 <item type=\"menuitem\">도구 - 정보 - 인터넷 - 프록시</item>를 선택하여 입력하고, 소프트웨어를 다시 시작해주십시요."
+#. CCnbF
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "라이터 문서를 연 뒤, <item type=\"menuitem\">도구 - 기본 설정 - 인터넷 - MediaWiki</item>를 선택하십시요."
+#. fGcyZ
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
msgstr ""
+#. pkAFV
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
msgstr ""
+#. L5NjG
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
msgstr ""
+#. xc4AX
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
msgstr "웹브라우저에서 URL을 복사해서 텍스트 상자에 붙여넣을 수 있습니다."
+#. HKsED
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
msgstr ""
+#. RRpwP
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
msgstr "위키에서 익명 편집을 허용하는 경우에는 사용자 이름과 암호를 입력하는 상자를 비워둘 수 있습니다."
+#. JvYgU
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
+#. 5c9bL
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
msgstr "세션에 암호를 저정하기 위한 “암호 저장”은 선택적으로 활성화할 수 있습니다. 마스터 암호는 저장된 모든 암호에 접근하는 데에 사용됩니다. <item type=\"menuitem\">도구 - 기본 설정 - %PRODUCTNAME - 보안</item>을 선택하면 마스터 암호를 활성화할 수 있습니다. “암호 저장”은 마스터 암호가 활성화되지 않은 경우 사용할 수 없습니다."
+#. Afp56
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New Wiki Page"
msgstr "새 위키 페이지 만들기"
+#. rWxKE
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Writer document."
msgstr "라이터 문서를 엽니다."
+#. VNAGB
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
msgstr "위키 페이지를 작성합니다. 텍스트 형식, 제목, 각주 형식 등을 사용할 수 있습니다. <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">지원되는 형식 목록</link>을 참조하십시오."
+#. sqvcC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">파일 - 보내기 - MediaWiki로</item>를 선택합니다."
+#. 6jREj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
msgstr ""
+#. i7MPF
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
msgstr "<emph>MediaWiki 서버</emph>: 위키를 선택합니다."
+#. Vghfw
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
msgstr "<emph>제목</emph>: 페이지의 제목을 입력하십시요. 현재 텍스트 문서로 이루어진 페이지로 덮어쓰려면 기존 제목을 입력하십시요. 위키에 새 페이지를 만드려면 새 제목을 입력하십시요."
+#. AAS4F
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
msgstr "<emph>요약</emph>: 페이지에 대한 선택적인 간단한 요약을 입력합니다."
+#. QidFi
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
msgstr "<emph>사소한 수정</emph>: 이미 같은 이름으로 존재하는 페이지에 업로드할 때 사소한 수정임을 표시하려면 이 상자에 체크하십시요."
+#. 6qSqt
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
msgstr "<emph>웹브라우저로 보기</emph>: 웹브라우저를 열어서 업로드된 위키페이지를 보려면 이 상자를 체크하십시요."
+#. Ehnz2
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Send</emph>."
msgstr "<emph>보내기</emph>를 클릭합니다."
+#. JoNcG
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. MQ3NB
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. kXBwS
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
msgstr ""
+#. F32QW
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
msgstr ""
+#. PiGDX
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">MediaWiki 서버에서의 사용자명을 입력하십시요. 익명 연결을 하려면 빈칸으로 남겨두십시요.</ahelp>"
+#. FSKfy
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">MediaWiki 서버에서의 암호를 입력하십시요. 익명 연결을 하려면 빈칸으로 남겨두십시요.</ahelp>"
+#. zLCx7
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">세션 내에 암호를 저장하는 기능을 활성화합니다. 마스터 암호가 반드시 활성화되어 있어야 합니다. <item type=\"menuitem\">도구 - 기본 설정 - %PRODUCTNAME - 보안</item>을 참조하십시요.</ahelp>"
+#. EDeV9
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
msgstr ""
+#. boKaA
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
msgstr "위키에 익명 연결이 허용되는 경우에는 계정 텍스트 상자를 비워둘 수 있습니다. 그렇지 않다면 사용자 이름과 암호를 입력하십시요."
+#. M6uYF
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
msgstr ""
+#. TpaPN
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "MediaWiki 형식"
+#. C6oUL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "MediaWiki 형식"
+#. sKvY6
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
msgstr "아래 목록은 위키 발행기가 위키 서버에 업로드할 수 있는 텍스트 형식에 대한 예시입니다."
+#. wC6T7
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
msgstr "라이터에서 사용되는 OpenDocument 형식은 WikiMedia의 형식과 다소 다릅니다. 기능의 일부분만 상호 변환할 수 있습니다."
+#. R74Ai
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "제목"
+#. 5nuqC
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
msgstr "제목 단락 스타일을 라이터 문서의 제목에 적용합니다. 위키는 같은 개요 수준의 제목 스타일을 위키 엔진에 정의된 서식을 적용하여 보여줍니다."
+#. YAjYW
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks"
msgstr "하이퍼링크"
+#. u3Gky
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
msgstr "표준 OpenDocument 하이퍼링크는 “외부” 위키 링크로 변환됩니다. 따라서 OpenDocument의 내장 링크 기능은 반드시 위키 웹의 외부의 사이트로 향하도록 만들어집니다. 위키 링크가 같은 위키 도메인에서 다른 주제로 향하게 하려면 위키 링크를 사용하십시요."
+#. ULYGr
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr "목록"
+#. Cah9p
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
msgstr "전체 목록에 일관된 목록 스타일을 사용하는 것이 좋습니다. 라이터에서는 숫자나 글머리 기호 아이콘을 이용하여 목록을 생성하십시오. 만약 숫자나 글머리 기호가 없는 목록을 사용하려면, <emph>서식 - 글머리 기호 및 숫자</emph> 메뉴에서 원하는 형식을 지정하고 적용하십시오."
+#. GJaHG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "단락"
+#. LBFtS
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "맞춤"
+#. Gdu22
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
msgstr "명시적인 텍스트 정렬은 위키 페이지에 이용되지 못할 수 있습니다. 하지만 왼쪽, 중간, 오른쪽 정렬 등의 텍스트 정렬은 지원됩니다."
+#. gUGmf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-formatted text"
msgstr "형식이 미리 정의된 텍스트"
+#. Luezz
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
msgstr "고정폭 글꼴을 사용한 단락 스타일은 미리 형식화된 텍스트로 변환됩니다. 위키에서 미리 형식화된 텍스트는 텍스트 테두리가 표시됩니다."
+#. 22nLD
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "문자 스타일"
+#. fvYKL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
msgstr "글자 스타일은 단락 일부의 모습을 변경합니다. 변환시에는 굵게, 이탤릭체, 굵게 이탤릭체, 위첨자, 아래첨자가 지원됩니다. 모든 고정폭 글꼴은 위키 타자체 스타일로 변환됩니다."
+#. uhHcL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "그림"
+#. G3qA6
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
msgstr "이미지는 단일 파일의 위키 텍스트 변환 제작과정을 통해 내보낼 수 없습니다. 그러나 이미지가 이미 위키 도메인(예: WikiMedia Commons)에 업로드되어있다면, 변환 과정에서 이미지가 포함된 유효한 이미지 태그가 생성됩니다. 이미지 캡션도 지원됩니다."
+#. nGuGG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "표"
+#. w8BUf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
msgstr "간단한 표는 잘 지원됩니다. 표 머리글은 위키 스타일의 표 머리글로 변환됩니다. 그러나 개별적으로 지정한 표 경계선 설정, 열 너비, 배경 색상은 무시됩니다."
+#. DF3o9
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Joined Cells"
msgstr "추가된 셀"
+#. b3CZe
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
msgstr "OpenDocument 특히 리브레오피스에서는 중첩 테이블로 테이블로 열을 결합하여 병합된 셀을 갖는 테이블로 표현됩니다. 반면 wiki의 테이블 모델은 이러한 병합된 셀의 행과 열의 결합으로 정의됩니다."
+#. vn3bR
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
msgstr "같은 행의 열만 조인된 경우 변환 결과는 원본 문서와 매우 유사합니다."
+#. DCjAG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "경계선"
+#. GXBsK
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
msgstr "배경 및 테두리의 사용자 정의 테이블 스타일에 관계없이, 테이블은 항상 “prettytable” 형식으로 내보내기되어 단순한 테두리와 굵은 머리글로 Wiki 엔진에 렌더링됩니다."
+#. kDcRS
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character set and special characters"
msgstr "문자 집합과 특수 문자"
+#. zv83m
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
msgstr "변환 결과의 문자 인코딩은 UTF-8입니다. 이는 시스템에 따라 기본 문자 인코딩이 아닐 수 있습니다. 이는 기본 설정으로 볼 때 “특수 문자”가 깨져보일 수 있습니다. 하지만 에디터에서 UTF-8을 사용하도록 설정한 다음 이를 수정할 수 있습니다. 에디터가 인코딩을 변환하는 것을 제공하지 않는다면, 변환 결과를 Firefox 브라우저로 띄우고 인코딩을 UTF-8로 변환하십시요. 그런 다음 브라우저에 표시된 내용을 잘라내어 선택한 프로그램으로 붙여넣기하십시요."
+#. CTEdB
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "MediaWiki로 보내기"
+#. Uomdh
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "MediaWiki로 보내기"
+#. F4YJF
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
msgstr ""
+#. KmSsg
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
msgstr ""
+#. D9EhE
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">위키 항목의 제목을 입력합니다. 이것은 위키 항목의 상단 제목입니다. 새 항목의 제목은 위키에서 유일해야 합니다. 이미 같은 제목의 페이지가 존재하면, 기존 항목을 덮어씁니다.</ahelp>"
+#. ACh6X
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
msgstr ""
+#. 6dCeT
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
msgstr "<emph>사소한 수정</emph>: <ahelp hid=\".\">이미 같은 이름으로 존재하는 페이지에 업로드할 때 사소한 수정임을 표시하려면 이 상자에 체크하십시요.</ahelp>"
+#. KF3qq
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
msgstr "<emph>웹브라우저로 보기</emph>: <ahelp hid=\".\">웹브라우저로 업로드된 위키페이지를 보려면 이 상자를 체크하십시요.</ahelp>"
+#. rt8Df
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "MediaWiki 옵션"
+#. R7RVE
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "MediaWiki 옵션"
+#. 39jox
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "MediaWiki 서버에 문서를 추가, 편집, 제거할 수 있습니다. <item type=\"menuitem\">도구 - 기본 설정 - 인터넷 - MediaWiki</item> 메뉴에서 선택 사항 대화 상자를 여십시오."
+#. 44myu
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">새 위키 서버를 추가하려면 추가를 클릭합니다.<br/>계정 설정을 수정하려면 계정을 선택하고 수정을 클릭합니다.<br/>목록에서 계정을 제거하려면 계정을 선택하고 제거를 클릭합니다.</ahelp>"
+#. 5JhsD
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">새 값을 입력하려면 MediaWiki 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"
+#. Q2kSq
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">선택된 입력값을 수정하려면 MediaWiki 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"
+#. GCH8n
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">목록에 있는 선택된 입력값을 지웁니다.</ahelp>"
+#. mi2NR
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
diff --git a/source/ko/wizards/messages.po b/source/ko/wizards/messages.po
index e263586b71a..a8d9e9dff34 100644
--- a/source/ko/wizards/messages.po
+++ b/source/ko/wizards/messages.po
@@ -3,124 +3,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-29 07:26+0000\n"
-"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: 임재훈 <lim10260@nate.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561793214.000000\n"
+#. gbiMx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "'%1' 폴더를 만들 수 없습니다.<BR>하드 디스크에 공간이 부족할 수 있습니다."
+#. BPmbE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "텍스트 문서를 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 라이터' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오."
+#. R9k3A
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "스프레드시트를 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 캘크' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오."
+#. XfFf9
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "프레젠테이션을 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 임프레스' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오."
+#. QEUL9
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "그리기를 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 드로우' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오."
+#. GA9Kx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "수식을 만들 수 없습니다.<BR>'PRODUCTNAME 매쓰' 모듈이 설치되어 있는지 확인하십시오."
+#. EcX4n
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "필요한 파일을 찾을 수 없습니다.<BR> %PRODUCTNAME 설치 프로그램을 시작한 뒤 [복구] 옵션을 선택하십시오."
+#. tDe6R
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39
msgctxt "RID_COMMON_START_7"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "'<PATH>' 파일은 이미 있습니다.<BR><BR>이 파일을 덮어쓰시겠습니까?"
+#. cBvPx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40
msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "예"
+#. 2FDDE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:41
msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "모두 예"
+#. DA7Ex
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:42
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "아니요"
+#. Bj7fX
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
+#. qA4hF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
msgid "~Finish"
msgstr "마침(~F)"
+#. 5wgzB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45
msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
msgstr "< 뒤로(~B)"
+#. 8tQ6Y
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:46
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "다음 (~N)>"
+#. rGMDu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:47
msgctxt "RID_COMMON_START_15"
msgid "~Help"
msgstr "도움말(~H)"
+#. Fwi3p
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:48
msgctxt "RID_COMMON_START_16"
msgid "Steps"
msgstr "단계"
+#. Dwrqq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:49
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
+#. DNAyQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:50
msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "확인"
+#. CGNe5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "파일이 이미 있습니다. 덮어쓰시겠습니까?"
+#. PAQXq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "<current_date> 에 <wizard_name> 을(를) 통해 만든 서식 파일"
+#. HoGJx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53
msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
@@ -132,1216 +154,1459 @@ msgstr ""
"[도구] - [기본 설정] - [%PRODUCTNAME] - [경로] 에서 [기본값] 버튼을 클릭하여 경로를 원래 기본 설정으로 재설정하십시오.\n"
"그런 다음 마법사를 다시 실행하십시오."
+#. PZ7yz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "편지 마법사"
+#. evGjG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:57
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "레이블9"
+#. isxnF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Letter"
msgstr ""
+#. 6giKm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal Personal Letter"
msgstr ""
+#. JWyzn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal Letter"
msgstr ""
+#. PEsFA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "미리 인쇄된 요소가 있는 레터헤드 용지 사용(~U)"
+#. VCpSG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
msgstr "로고(~L)"
+#. k9mU7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
msgstr "반송 주소"
+#. vAgUQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
msgstr "바닥글 포함(~I)"
+#. Gsz9u
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "편지 봉투 창의 반송 주소(~R)"
+#. sEKpq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr "로고(~L)"
+#. WWBec
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "편지 봉투 창의 반송 주소(~R)"
+#. cnnfv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter signs"
msgstr ""
+#. gErf6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
msgstr "제목 줄(~U)"
+#. rxihY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "인사말(~T)"
+#. FCjnE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:71
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "접는 표시(~M)"
+#. SngqG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:72
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "인사말(~C)"
+#. wZFLu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
msgstr "바닥글(~F)"
+#. SGv2k
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "반송 주소에 사용자 데이터 사용(~U)"
+#. 24XGJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr "보낸 사람 새 주소(~N):"
+#. uDppM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "수신인 주소에 자리 표시자 사용(~R)"
+#. AkZCA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "편지 병합에 주소 데이터베이스 사용(~M)"
+#. VKfXe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "두 번째 및 다음 페이지에만 포함(~O)"
+#. uwLyZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
msgstr "페이지 번호 포함(~I)"
+#. 3E8JG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "편지 서식 파일"
+#. CDuy7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "이 서식 파일로 편지 만들기(~L)"
+#. sZhk5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "이 편지 서식 파일을 수동으로 변경(~M)"
+#. BRSmc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
msgstr "페이지 디자인"
+#. GsEGH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr "페이지 디자인"
+#. jHVif
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr "페이지 디자인"
+#. 2JKh5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "이 마법사는 편지 서식 파일 만들기를 도와줍니다. 그리고 나서 원할 때마다 이 서식 파일을 편지 쓰기의 기준으로 사용할 수 있습니다."
+#. akv7q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "높이(~H):"
+#. EEiBz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:88
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "너비(~W):"
+#. 6xJQn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "왼쪽 여백과의 간격(~P):"
+#. 9FpA3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "위쪽 여백과의 간격(~T):"
+#. dTwib
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "높이:"
+#. 99LRq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:92
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "너비:"
+#. ZDVjd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "왼쪽 여백과의 간격(~P):"
+#. 5iMWo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "위쪽 여백과의 간격(~T):"
+#. rcMTJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr "높이:"
+#. HjHXQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "보낸 사람 주소"
+#. Y4XMj
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
+#. oRiGP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr "주소:"
+#. g6UXt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "우편 번호/국가명/도시명:"
+#. CEFNE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
msgstr "수신인 주소"
+#. BgERg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "바닥글"
+#. Pgcir
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "이 마법사는 레이아웃과 설정이 동일한 여러 편지를 만드는 데 사용할 수 있는 편지 서식 파일을 만듭니다."
+#. C9EDv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "서식 파일을 바탕으로 다른 새 편지를 만들려면 이 서식 파일 위치로 이동하여 두 번 클릭하면 됩니다."
+#. 2mzob
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr "서식 파일 이름:"
+#. YChhB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
msgstr "위치 및 파일 이름:"
+#. vYEGn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "진행 방법을 선택하십시오."
+#. DDBef
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "편지 유형과 페이지 디자인을 선택하십시오."
+#. pFFLg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "인쇄할 항목을 선택하십시오."
+#. 8FYw4
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "레터헤드 용지에 이미 있는 항목을 지정하십시오."
+#. RECUL
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "보낸 사람 및 받는 사람 정보를 지정하십시오."
+#. 5f9zG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "바닥글에 원하는 정보를 입력하십시오."
+#. hHreD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "마지막 설정을 지정하십시오."
+#. CeUvi
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "주제:"
+#. hbTAj
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:114
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Elegant"
msgstr "예쁘게"
+#. eDsBH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Modern"
msgstr "현대적으로"
+#. 3DbUx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "사무실"
+#. C86GB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Bottle"
msgstr "병"
+#. farXN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Mail"
msgstr "편지"
+#. 6YXv2
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
msgstr "해병대"
+#. QdyaD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Red Line"
msgstr "빨간 줄"
+#. ULU4V
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "담당자 귀하"
+#. TcsLz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "홍길동 귀하"
+#. 6HtBZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "안녕하십니까."
+#. kFwFo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "홍길동 드림"
+#. ArtjY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
msgstr "안녕히 계십시오."
+#. xLdAz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
msgstr "감사합니다."
+#. zSG9q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 디자인"
+#. vezch
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead Layout"
msgstr ""
+#. pbqyP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed Items"
msgstr ""
+#. XUjGa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and Sender"
-msgstr ""
+msgstr "수신자 및 발신자"
+#. mV7hr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr "바닥글"
+#. qT5pG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and Location"
msgstr ""
+#. AZSy8
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "팩스 마법사"
+#. DZhsU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "레이블9"
+#. rwpLs
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:143
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "업무용 팩스(~B)"
+#. vga5J
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:144
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "개인용 팩스(~P)"
+#. NfJjw
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr "로고(~L)"
+#. GoGhW
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr "제목 줄(~U)"
+#. LEVvS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
msgstr "인사말(~A)"
+#. yCrAe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "인사말(~C)"
+#. RJBJc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr "바닥글(~F)"
+#. K2ysF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "반송 주소에 사용자 데이터 사용(~U)"
+#. 7uFfZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
msgstr "새 반송 주소(~N)"
+#. efBSo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
msgstr "내 팩스 서식 파일"
+#. sQqFH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "이 서식 파일로 팩스 만들기(~F)"
+#. YdfgK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "이 팩스 서식 파일을 수동으로 변경(~M)"
+#. feuFe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr "페이지 디자인"
+#. VyP8j
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:156
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr "페이지 디자인"
+#. u7oAX
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "이 마법사는 팩스 서식 파일 만들기를 도와줍니다. 그런 다음 필요할 때마다 이 서식 파일을 사용하여 팩스를 만들 수 있습니다."
+#. 3zpAU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr "반송 주소"
+#. mNzqb
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:159
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
+#. dKJDD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:160
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr "주소:"
+#. EFPdr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "우편 번호/국가명/도시명:"
+#. n5WG4
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr "바닥글"
+#. 4r9Bt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "이 마법사는 레이아웃과 설정이 동일한 여러 팩스를 만드는 데 사용할 수 있는 팩스 서식 파일을 만듭니다."
+#. 58yuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "서식 파일을 바탕으로 다른 새 팩스를 만들려면 서식 파일을 저장한 위치로 가서 해당 파일을 두 번 클릭하십시오."
+#. keXXU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template name:"
-msgstr ""
+msgstr "서식 파일 이름:"
+#. SAmkQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr "위치 및 파일 이름:"
+#. RgqPC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "다음에 무엇을 하시겠습니까?"
+#. bc9Rt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "팩스 및 페이지 디자인 유형 선택"
+#. FR29z
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "팩스 서식 파일에 포함할 항목 선택"
+#. MpY3M
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "보낸 사람 및 받는 사람 정보 지정"
+#. vDdmJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "바닥글에 텍스트 입력"
+#. RceCM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "이름 선택 및 서식 파일 저장"
+#. q2EeC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "두 번째 및 다음 페이지에만 포함(~O)"
+#. p4XqG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr "페이지 번호 포함(~I)"
+#. 2FBzM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "날짜(~D)"
+#. T6DPe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
msgstr "메시지 유형(~T)"
+#. BAKHS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Fax Number:"
msgstr "팩스 번호:"
+#. NuY9E
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "수신인 주소에 자리 표시자 사용(~R)"
+#. gqzFF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "편지 병합에 주소 데이터베이스 사용(~M)"
+#. rBKKD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr "새 반송 주소(~N)"
+#. jqF7R
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "To:"
msgstr "받는 사람:"
+#. uTdFt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
msgstr "보내는 사람:"
+#. tGSTD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
msgstr "팩스:"
+#. RGEE3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Tel:"
msgstr "전화:"
+#. Cpknu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "전자우편:"
+#. o7E32
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "This template consists of"
msgstr "이 서식 구성: "
+#. BatGE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "page"
msgstr "페이지"
+#. tARDK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr "전송 오류가 발생하면 연락주세요."
+#. FVaFV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
msgstr "병"
+#. rV8hB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "선"
+#. BurVc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr "해병대"
+#. SAhLc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Classic Fax"
msgstr "예전 팩스"
+#. NsjQw
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:193
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr "개인용 예전 팩스"
+#. 8D3Fo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:194
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Modern Fax"
msgstr "최신 팩스"
+#. GbpmY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:195
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr "개인용 최신 팩스"
+#. 92KXy
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:196
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Fax"
msgstr "팩스"
+#. nvzmZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:199
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
msgid "Important Information!"
msgstr "주요 정보!"
+#. m28A3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
msgstr "알아두기"
+#. CqfVA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:201
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
msgid "News!"
msgstr "News!"
+#. wmwqS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "담당자 귀하"
+#. qFub6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "홍길동 귀하,"
+#. Wj4BU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello,"
msgstr "안녕하십니까?"
+#. F9BRv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
msgstr "안녕"
+#. HSnqu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "홍길동 드림"
+#. iAXD7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "감사합니다."
+#. isKNt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
msgstr "감사합니다."
+#. uoAfE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "감사합니다."
+#. 3XsPc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 디자인"
+#. u3Sj9
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to Include"
msgstr ""
+#. 9vMk6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "보내는 사람 및 받는 사람"
+#. 7naC3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:219
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr "바닥글"
+#. CDajE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and Location"
msgstr ""
+#. N6985
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "일정 마법사"
+#. AV2GE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "이 일정 서식 파일을 수동으로 변경(~M)"
+#. LoA9c
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr "서식 파일 이름:"
+#. oCobD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr "위치 및 파일 이름:"
+#. ye9pG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "다음에 무엇을 하시겠습니까?"
+#. CDpkF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "일정 페이지 디자인을 선택하십시오."
+#. GrttH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "일정 서식 파일에 포함할 제목을 선택하십시오."
+#. EPBuf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "이벤트에 대한 일반 정보를 입력하십시오."
+#. 66asU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "일정 항목을 지정하십시오."
+#. tRVBT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "일정 서식 파일에 포함할 이름을 선택하십시오."
+#. jEmHD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "이름 선택 및 서식 파일 저장"
+#. CGnuL
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "프로토콜 기록 양식 포함"
+#. r3FDF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "이 마법사는 일정 서식 파일 만들기를 도와줍니다. 그런 다음 필요할 때마다 이 서식 파일을 사용하여 일정을 만들 수 있습니다."
+#. Crj5S
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Time:"
msgstr "시간:"
+#. BbdSb
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
+#. MLLAs
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
msgstr "위치:"
+#. WdYDt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "자리 표시자는 빈 필드에 사용합니다. 나중에 자리 표시자를 텍스트로 바꿀 수 있습니다."
+#. raUGn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
+#. QgtRY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "이 서식 파일로부터 일정 만들기(~A)"
+#. TUJyC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "서식 파일을 기반으로 새 일정을 만들려면 서식 파일을 저장한 위치로 가서 해당 파일을 두 번 클릭하십시오."
+#. GbdcR
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
msgstr "일정 항목"
+#. SDSFD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:244
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Responsible"
msgstr "책임"
+#. F3Adz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:245
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "기간"
+#. HYNHN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:246
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "Meeting called by"
msgstr "모임 호출인"
+#. TbMxN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
msgstr "의장"
+#. ufPrd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
msgstr "서기"
+#. fAtJw
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:249
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Moderator"
msgstr "사회자"
+#. YR9Je
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:250
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Attendees"
msgstr "참석자"
+#. qCFqz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:251
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Observers"
msgstr "옵서버"
+#. ro92A
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:252
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Facility personnel"
msgstr "시설 담당자"
+#. jrfhT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "일정 서식 파일에는 선택한 사람의 이름을 나타내는 자리 표시자가 있습니다. 서식 파일로부터 일정을 만들 때 이러한 자리 표시자를 해당 이름으로 바꿀 수 있습니다."
+#. F4f4a
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
msgstr "모임 유형"
+#. ESsKC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
msgstr "읽을 것"
+#. wLBAB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:256
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "Please bring"
msgstr "지참할 것"
+#. GhLVq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:257
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "메모"
+#. Fmprn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "일정 서식 파일에는 선택한 항목을 나타내는 자리 표시자가 있습니다."
+#. bCFEm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "날짜:"
+#. ZzHUC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "이 마법사는 레이아웃과 설정이 동일한 여러 일정을 만드는 데 사용할 수 있는 일정 서식 파일을 만듭니다."
+#. CS6WP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
msgstr "페이지 디자인:"
+#. jy3wH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "myAgendaTemplate.stw"
+#. YpeTB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "내 일정 서식 파일"
+#. ZK3nA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An error occurred while saving the agenda template."
msgstr ""
+#. kFgjn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "이름"
+#. CxHbd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
+#. tatFa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "시간"
+#. NF7DK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "위치"
+#. AHnSd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "클릭하여 이 텍스트 바꾸기"
+#. s34pT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page Design"
msgstr "페이지 설계"
+#. pAEvU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General Information"
msgstr "일반 정보"
+#. SmygH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to Include"
msgstr ""
+#. QU872
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "이름"
+#. u2Sqc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda Items"
msgstr ""
+#. rSC3E
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and Location"
msgstr ""
+#. VNixB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An error occurred while opening the agenda template."
msgstr ""
+#. N49Hk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr "모임 유형"
+#. 3f6B3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr "지참할 것"
+#. WpCxA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:279
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr "읽을 것"
+#. DaJoE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr "메모"
+#. nPBgD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:281
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr "모임 호출인"
+#. UD4br
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr "의장"
+#. wGDBD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:283
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr "참석자"
+#. Es3Fq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:284
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr "서기"
+#. m4CU7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:285
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr "사회자"
+#. gDUai
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:286
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr "옵서버"
+#. gmLrv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:287
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr "시설 담당자"
+#. vqMwf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "삽입"
+#. 8tmWD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
+#. n9RuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "위로"
+#. 8uZEg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "아래로"
+#. wEi4D
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr "날짜:"
+#. M5kGV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
msgstr "시간:"
+#. tBdwg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr "위치:"
+#. 3CGDF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
msgid "Topics"
msgstr "제목"
+#. AoNjk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
msgstr "수"
+#. CCvzr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
msgid "Topic"
msgstr "제목"
+#. dfSBC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
msgstr "책임"
+#. kAATa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr "시간"
+#. qbFeF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "추가 정보"
+#. eNKuq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
msgid "Minutes for"
msgstr "소요 시간"
+#. 5JYYE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
msgid "Discussion:"
msgstr "토론:"
+#. VFngE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
msgstr "결론:"
+#. 5W9i7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84"
msgid "To do:"
msgstr "할 일:"
+#. FRhyg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85"
msgid "Responsible party:"
msgstr "담당 부서:"
+#. yqeru
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
msgid "Deadline:"
msgstr "마감일:"
+#. L5Eso
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
msgstr "파란색"
+#. AHeXK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
msgid "Classic"
msgstr "고전적인"
+#. 7DoeB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89"
msgid "Colorful"
msgstr "화려한"
+#. 4GDXH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:310
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
msgid "Elegant"
msgstr "예쁘게"
+#. KgwSV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:311
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
msgstr "녹색"
+#. dfFxv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:312
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
msgstr "회색"
+#. TgsQK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
msgstr "현대적으로"
+#. G45tP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
msgstr "오렌지색"
+#. AFeWr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:315
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
msgstr "빨간색"
+#. 9hNNV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:316
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
msgid "Simple"
diff --git a/source/lt/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/lt/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 65fb65d05a2..56c05145999 100644
--- a/source/lt/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/lt/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-18 09:19+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivityregistryhsqldborgopenofficeofficedataaccess/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392715148.0\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392715148.000000\n"
+#. yescE
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -23,4 +24,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "HSQLDB Embedded"
-msgstr "Įtaisytasis HSQLDB"
+msgstr "Įtaisytoji HSQLDB"
diff --git a/source/lt/dbaccess/messages.po b/source/lt/dbaccess/messages.po
index 7f8ad4fdc7e..193535cd23c 100644
--- a/source/lt/dbaccess/messages.po
+++ b/source/lt/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566333323.000000\n"
#. BiN6g
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Duomenų bazėje galimas tik matomų laukų rikiavimas."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
-msgstr "Laukas;Alternatyva;Lentelė;Rikiuoti;Matomas;Funkcija;Kriterijus;Arba;Arba"
+msgstr "Laukas;Alternatyva;Lentelė;Rikiavimas;Matomas;Funkcija;Kriterijus;Arba;Arba"
#. qPqvZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
-msgstr "Įterptoji duomenų bazė"
+msgstr "Įtaisytoji duomenų bazė"
#. 9GfaL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Kurti naują duomenų bazę"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:85
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
msgid "_Embedded database:"
-msgstr "Įterptoji duomenų bazė:"
+msgstr "Įtaisytoji duomenų bazė:"
#. S2RBe
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Alternatyvus vardas"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
-msgstr "Atskiros reikšmės"
+msgstr "Skirtingos reikšmės"
#. peEt4
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "Ne"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
-msgstr "Atskiros reikšmės:"
+msgstr "Skirtingos reikšmės:"
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2e533f29da2..dbed3b05d16 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-03 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Tolmantas <tolmantas.dagys@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Papro</emph> yra trupesnė žodžio <emph>paprogramė</emph> forma, kuri yra naudojama suvaldyti užduotį su programa. Paprogramės yra naudojamos išskaidyti užduotį į individualias procedūras. Išskaidžius programą į procedūras ir antrines procedūras sustiprina skaitomumą ir sumažina klaidos tikimybę. Paprogramė apima argumentus kaip parametrus, tačiau negrąžina jokios reikšmės atgal iškviečiamai paprogramei ar funkcijai, pavyzdžiui:"
#. ovUK9
#: 01010210.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
-msgstr ""
+msgstr "Atlikite veiksmą su reikšmėmis (Mano pirmoji reikšmė, mano antroji reikšmė)"
#. wAdhR
#: 01010210.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "What is a Function?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas yra funkcija?"
#. JCFWd
#: 01010210.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Funkcija</emph> yra paprogramė, kuri grąžina reikšmę. Turite naudoti funkciją dešinėje kintamojo aprašo pusėje arba bet kurioje kitoje vietoje, kur naudojate reikšmes, pavyzdžiui:"
#. Z8egk
#: 01010210.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146985\n"
"help.text"
msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
-msgstr ""
+msgstr "Mano antroji reikšmė = mano funkcija (Mano pirmoji reikšmė)"
#. YtCFH
#: 01010210.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153364\n"
"help.text"
msgid "Global and local variables"
-msgstr ""
+msgstr "Išoriniai ir vidiniai kintamieji"
#. kXGbg
#: 01010210.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
-msgstr ""
+msgstr "Išoriniai kintamieji galioja visoms paprogramėms ir funkcijoms modulio viduje. Jie yra aprašyti modulio pradžioje, prieš prasidedant pirmąjai paprogramei arba funkcijai."
#. dKN75
#: 01010210.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
-msgstr ""
+msgstr "Kintamieji, kuriuos aprašote su paprograme arba funkcija galioja tik tai viduje šios paprogramės arba funkcijos. Šie kintamieji pakeičia išorinius kintamuosius su tuo pačiu pavadinimu ir vidinius kintamuosius su tuo pačiu pavadinimu kylančiu iš vadovaujančiųjų paprogramių arba funkcijų."
#. CNn7F
#: 01010210.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Structuring"
-msgstr ""
+msgstr "Suformuojama"
#. XbRBP
#: 01010210.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
-msgstr ""
+msgstr "Po programos atskyrimo į procedūras ir funkcijas (paprogrames ir funkcijas), galite išsaugoti šias procedūras ir funkcijas kaip failus pakartotiniam panaudojimui kituose projektuose. $[officename] Basic palaiko <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modulius ir bibliotekas</link>. Paprogramės ir funkcijos visada yra patalpintos moduliuose. Galite apibrėžti modulius, kad būtų dokumento išorine dalimi. Sudėtiniai moduliai gali būti jungiami į biblioteką."
#. g2VDj
#: 01010210.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Galite kopijuoti arba perkelti paprogrames, funkcijas, modulius ir bibliotekas iš vieno failo į kitą, naudodami <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\"> Makrokomandos</link> dialogo langą."
#. FAmpm
#: 01020000.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksė"
#. LVCBL
#: 01020000.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Sintaksė</link>"
#. 85FmX
#: 01020000.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
-msgstr ""
+msgstr "Ši sekcija aprašo pagrindinius sintaksės elementus $[officename] Basic. Išsamiam aprašui remkites $[officename] Basic orientyru, kuris yra galimas atskirai."
#. r9HGQ
#: 01020100.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Naudojami kintamieji"
#. PDbAJ
#: 01020100.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Naudojami kintamieji</link>"
#. invc4
#: 01020100.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Apibrėžia kintamųjų naudojimo pagrindus $[officename] ''Beisikas''."
#. Chi9C
#: 01020100.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153361\n"
"help.text"
msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Įvardijami žymėjimai kintamojo identifikatoriams"
#. eybR7
#: 01020100.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
-msgstr ""
+msgstr "Kintamojo pavadinimas gali būti sudarytas iš ne daugiau kaip 255 rašmenų. Pirmas kintamojo pavadinimo rašmuo <emph>privalo</emph> būti raidė A-Z arba a-z. Skaičiai gali būti naudojami kintamojo pavadinime, bet skyrybos ženklai ir specialieji ženklai nėra leidžiami, išskyru pabraukimo brūkšnį (\"_\"). $[officename] ''Beisiko'' kintamojo identifikatoriai nėra skiriami didžiosiomis ir mažosiomis raidėmis. Kintamųjų pavadinimai gali susidėti iš tarpų, tačiau tokiu atveju privalo būti apskliausti laužtiniais skliaustais."
#. zGjKD
#: 01020100.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Examples for variable identifiers:"
-msgstr ""
+msgstr "Kintamųjų identifikatorių pavyzdžiai:"
#. 72xB5
#: 01020100.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341272896\n"
"help.text"
msgid "MyNumber=5 'Correct'"
-msgstr ""
+msgstr "Mano skaičius = 5 „Teisingas“"
#. BQYCs
#: 01020100.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341267456\n"
"help.text"
msgid "MyNumber5=15 'Correct'"
-msgstr ""
+msgstr "Mano skaičius 5 = 15 „Teisingas“"
#. Pvdzr
#: 01020100.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341262016\n"
"help.text"
msgid "MyNumber_5=20 'Correct'"
-msgstr ""
+msgstr "Mano skaičius_5=20 „Teisingas“"
#. JfvAk
#: 01020100.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341256576\n"
"help.text"
msgid "My Number=20 'Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets'"
-msgstr ""
+msgstr "Mano skaičius = 20 „Nėra teisingas. Kintamasis su tarpu privalo būti laužtiniuose skliaustuose“"
#. 5FT2u
#: 01020100.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341251088\n"
"help.text"
msgid "[My Number]=12 'Correct'"
-msgstr ""
+msgstr "[Mano skaičius] = 12 „Teisingas“"
#. efEQG
#: 01020100.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341245648\n"
"help.text"
msgid "DéjàVu=25 'Not valid, special characters are not allowed'"
-msgstr ""
+msgstr "DejaVu = 25 „Nėra teisingas, specialieji ženklai neleidžiami“"
#. 4AnyZ
#: 01020100.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341240176\n"
"help.text"
msgid "5MyNumber=12 'Not valid, variable may not begin with a number'"
-msgstr ""
+msgstr "5 Mano skaičius = 12 „Nėra teisingas, kintamasis negali prasidėti skaičiumi“"
#. BxPtT
#: 01020100.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341234704\n"
"help.text"
msgid "Number,Mine=12 'Not valid, punctuation marks are not allowed'"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičius, mano = 12 „Nėra teisingas, skyrybos ženklai nėra leidžiami“"
#. yqbu6
#: 01020100.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146317\n"
"help.text"
msgid "Declaring Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašomi kintamieji"
#. 2nT7C
#: 01020100.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150299\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] „Beisike“ nereikia aprašyti kintamųjų tiksliai. Kintamasis gali būti aprašytas <emph>Blankus</emph> sakiniu. Galite aprašyti daugiau nei vieną kintamąjį vienu metu, atskirdami pavadinimus kableliu. Norėdami aprašyti kintamojo tipą, naudokite tipo aprašymo ženklą po pavadinimo arba tinkamą raktinį žodį."
#. aLFHc
#: 01020100.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154118\n"
"help.text"
msgid "Examples for variable declarations:"
-msgstr ""
+msgstr "Kintamųjų aprašų pavyzdžiai:"
#. Jqt8W
#: 01020100.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341222320\n"
"help.text"
msgid "Dim a$ 'Declares the variable \"a\" as a String'"
-msgstr ""
+msgstr "Blankus a$ „Aprašo kintamąjį „a“ kaip Eilutę“"
#. ZGwfA
#: 01020100.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341216864\n"
"help.text"
msgid "Dim a As String 'Declares the variable \"a\" as a String'"
-msgstr ""
+msgstr "Blankus Kaip Eilutė „Aprašo kintamąjį „a“ kaip Eilutę“"
#. TBkJG
#: 01020100.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341211408\n"
"help.text"
msgid "Dim a$, b As Integer 'Declares one variable as a String and one as an Integer'"
-msgstr ""
+msgstr "Blankus a$, b kaip sveikasis skaičius „Aprašo vieną kintamąjį kaip „a“ kaip Eilutę ir vieną kaip sveikąjį skaičių“"
#. EVtEN
#: 01020100.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341205936\n"
"help.text"
msgid "Dim c As Boolean 'Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE'"
-msgstr ""
+msgstr "Blankus c kaip loginis duomenų tipas „Aprašo kintamąjį c kaip loginį duomenų tipo kintamąjį, kuris gali būti TEISINGAS arba NETEISINGAS“"
#. PWdLi
#: 01020100.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 322dff2642f..a56d57eb5c7 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564863514.000000\n"
#. sZfWF
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145847\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "Spustelėdami ant piktogramų <emph>Spaudinio peržiūros juostoje</emph> galite judėti tarp peržiūrimų dokumento lapų, arba atspausdinti dokumentą."
+msgstr "Spustelėdami ant piktogramų <emph>Spaudinio peržiūros juostoje</emph> galite judėti tarp peržiūrimų dokumento lapų arba atspausdinti dokumentą."
#. 46HWh
#: 01120000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id460829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jei norite užverti spaudinio peržiūrą spustelėkite mygtuką <emph>Užverti peržiūrą</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jei norite užverti spaudinio peržiūrą, spustelėkite mygtuką <emph>Užverti peržiūrą</emph></ahelp>"
#. 2uwLw
#: 01120000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Įjungia arba išjungia žvalgiklį.</ahelp>Žvalgklio langas yra <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">įtvirtinamas langas</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Įjungia arba išjungia žvalgiklį.</ahelp>Žvalgiklio langas yra <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">įtvirtinamas langas</link>."
#. tDkHa
#: 02110000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
-msgstr "Jei norite atverti žvalgiklį pasirinkite <emph>Rodymas → Žvalgiklis</emph>."
+msgstr "Jei norite atverti žvalgiklį, pasirinkite <emph>Rodymas → Žvalgiklis</emph>."
#. LdmQW
#: 02110000.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Nurodo duomenų sritį kurią žymi žymeklis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Nurodo duomenų sritį, kurią žymi žymeklis.</ahelp>"
#. xMjGr
#: 02110000.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Perkelia žymeklį į pirmutinį pasirinktos srities langelį, sritį gali paryškinti naudodamiesi mygtuku <emph>Duomenų sritis</emph> .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Perkelia žymeklį į pirmutinį pasirinktos srities langelį, sritį galite paryškinti naudodamiesi mygtuku <emph>Duomenų sritis</emph> .</ahelp>"
#. 2UvWv
#: 02110000.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Perkelia žymeklį į paskutinį pasirinktos srities langelį, sritį gali paryškinti naudodamiesi mygtuku <emph>Duomenų sritis</emph> .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Perkelia žymeklį į paskutinį pasirinktos srities langelį, sritį galite paryškinti naudodamiesi mygtuku <emph>Duomenų sritis</emph> .</ahelp>"
#. dFpfc
#: 02110000.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Pakeičia turinio režimą. Rodomi tik pasirinkti Žvalgiklio elementai ir jų dalys.</ahelp> Spustelėjus piktogramą dar kartą vėl bus rodomi visi elementai."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Pakeičia turinio režimą. Rodomi tik pasirinkti Žvalgiklio elementai ir jų dalys.</ahelp> Spustelėjus piktogramą dar kartą, vėl bus rodomi visi elementai."
#. MNxGB
#: 02110000.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Atveria dialogo langą <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Taisyti scenarijų</link> kuriame galite koreguoti scenarijaus savybes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Atveria dialogo langą <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Taisyti scenarijų,</link> kuriame galite koreguoti scenarijaus savybes.</ahelp>"
#. ph3Ej
#: 02110000.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Spustelėjus tempimo veiksenos mygtuką atsivers papildomas tempimo veiksenos submeniu. Atsivėrusiame submeniu galite pasirinkti kas atsitiks ištempus objektą iš žvalgiklio į dokumentą. Priklausomai nuo to kokį režimą pasirinkote pasikeis ir tempimo veiksenos mygtuko piktograma.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Spustelėjus tempimo veiksenos mygtuką atsivers papildomas tempimo veiksenos submeniu. Atsivėrusiame submeniu galite pasirinkti, kas atsitiks ištempus objektą iš žvalgiklio į dokumentą. Priklausomai nuo to, kokį režimą pasirinkote, pasikeis ir tempimo veiksenos mygtuko piktograma.</ahelp>"
#. eUAnL
#: 02110000.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3880733\n"
"help.text"
msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
-msgstr "Įterpus hipersaitą į atvertą dokumentą, išsaugokite dokumentą prieš naudojant hipersaitą."
+msgstr "Įterpę hipersaitą į atvertą dokumentą, išsaugokite dokumentą prieš naudodami hipersaitą."
#. 7DFYD
#: 02110000.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145824\n"
"help.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Įterpti kopija"
+msgstr "Įterpti kopiją"
#. hbhsj
#: 02110000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Įveskite tekstą kurį norite matyti kairioje antraštės arba poraštės srityje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Įveskite tekstą, kurį norite matyti kairioje antraštės arba poraštės srityje.</ahelp>"
#. 3yeo5
#: 02120100.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite tekstą kurį norite matyti centrinėje antraštės arba poraštės srityje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite tekstą, kurį norite matyti centrinėje antraštės arba poraštės srityje.</ahelp>"
#. bwGjk
#: 02120100.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Įveskite tekstą kurį norite matyti dešinioje antraštės arba poraštės srityje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Įveskite tekstą, kurį norite matyti dešinėje antraštės arba poraštės srityje.</ahelp>"
#. L6q7H
#: 02120100.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Pasirinktoje vietoje įterpia antraštės pavadinimo vietaženklį.</ahelp> Spustelėkite, kad būtų įterptas antraštės pavadinimas. Laikydami pasirinkite Antraštė, failo vardas, adresas arba failo vardas iš atsivėrusio papildomo meniu. Jei pavadinimas nėra pritaikomas (žiūrėti <emph>Failas → Savybės</emph>),bus įterptas failo vardas."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Pasirinktoje vietoje įterpia antraštės pavadinimo vietaženklį.</ahelp> Spustelėkite, kad būtų įterptas antraštės pavadinimas. Laikydami pasirinkite Antraštė, failo vardas, adresas arba failo vardas iš atsivėrusio papildomo meniu. Jei pavadinimas nėra pritaikomas (žiūrėti <emph>Failas → Savybės</emph>), bus įterptas failo vardas."
#. kxABQ
#: 02120100.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148842\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\"> Įterpia vietaženklį pasirinktoje antraštės arba poraštės vietoje, vietaženklis yra pakeičiamas į lakšto pavadinimą, tikro dokumento antraštėje arba poraštėje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\"> Įterpia vietaženklį pasirinktoje antraštės arba poraštės vietoje, vietaženklis yra pakeičiamas į lakšto pavadinimą tikro dokumento antraštėje arba poraštėje.</ahelp>"
#. 6bCJD
#: 02120100.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
-msgstr "<emph>Langelių užpildymas naudojanti kontekstiniu meniu:</emph>"
+msgstr "<emph>Langelių užpildymas naudojantis kontekstiniu meniu:</emph>"
#. hRJz3
#: 02140000.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Atsivers sąrašo langelis, kuriame yra nurodyti visi tekstai rasti pasirinktame stulpelyje. </ahelp>Tekstas yra surūšiuotas abėcėles tvarka, jei tam tikras tekstas yra paminėtas kelis kartus, jis sąraše bus nurodomas tik vieną kartą."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Atsivers sąrašo langelis, kuriame yra nurodyti visi tekstai, rasti pasirinktame stulpelyje. </ahelp>Tekstas yra surūšiuotas abėcėles tvarka, jei tam tikras tekstas yra paminėtas kelis kartus, jis sąraše bus nurodomas tik vieną kartą."
#. cbUMg
#: 02140000.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Užpildo pažymėtą langelių bloką, sudarytą bent iš dviejų stulpelių, kairiausiuoju langelių bloko langelio turiniu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Užpildo pažymėtą langelių bloką, sudarytą bent iš dviejų stulpelių, kairiojo langelių bloko langelio turiniu.</ahelp>"
#. qmAqP
#: 02140200.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
-msgstr "Jei pažymėtas langelių blokas turi tik vieną eilutę, kairiausiojo langelio turinys yra nukopijuojamas į visus likusius pažymėtus langelius. Jei pažymėtos kelios eilutės, visų eilučių kairiausiųjų langelių turiniai yra nukopijuojami dešinėn į visus likusius pažymėtus langelius."
+msgstr "Jei pažymėtas langelių blokas turi tik vieną eilutę, kairiausiojo langelio turinys yra nukopijuojamas į visus likusius pažymėtus langelius. Jei pažymėtos kelios eilutės, visų eilučių kairiojo langelių turiniai yra nukopijuojami dešinėn į visus likusius pažymėtus langelius."
#. T33FC
#: 02140300.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Užpildo pažymėtą langelių bloką, sudarytą bent iš dviejų stulpelių, dešiniausiojo langelių bloko langelio turiniu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Užpildo pažymėtą langelių bloką, sudarytą bent iš dviejų stulpelių, dešiniojo langelių bloko langelio turiniu.</ahelp>"
#. kKTAh
#: 02140400.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
-msgstr "Jei pažymėtas langelių blokas turi tik vieną eilutę, dešiniausiojo langelio turinys yra nukopijuojamas į visus likusius pažymėtus langelius. Jei pažymėtos kelios eilutės, visų eilučių dešiniausiųjų langelių turiniai yra nukopijuojami kairėn į visus likusius pažymėtus langelius."
+msgstr "Jei pažymėtas langelių blokas turi tik vieną eilutę, dešiniojo langelio turinys yra nukopijuojamas į visus likusius pažymėtus langelius. Jei pažymėtos kelios eilutės, visų eilučių dešiniųjų langelių turiniai yra nukopijuojami kairėn į visus likusius pažymėtus langelius."
#. 2u4eT
#: 02140500.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document."
-msgstr "Ši meniu komanda yra aktyvi tik tuo atveju jei yra pažymėti bent du lakštai tam pačiam dokumente."
+msgstr "Ši meniu komanda yra aktyvi tik tuo atveju, jei yra pažymėti bent du lakštai tam pačiam dokumente."
#. me4Gb
#: 02140500.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
-msgstr "Pažymėkite visą lakštą spustelėdami pilką laukelį kairiame viršutiniame lakšto kampe. Taip pat galite pažymėti pasirinktą lakšto vietą kurią norite nukopijuot."
+msgstr "Pažymėkite visą lakštą spustelėdami pilką laukelį kairiame viršutiniame lakšto kampe. Taip pat galite pažymėti pasirinktą lakšto vietą, kurią norite nukopijuot."
#. Xbfsx
#: 02140500.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Before filling a series, first select the cell range."
-msgstr "Prieš užpildant seką, pažymėkite langelių bloką."
+msgstr "Prieš užpildydami seką, pažymėkite langelių bloką."
#. JjBdD
#: 02140600.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\"> Pažymėtame langelių bloke esančiuose stulpeliuose sukuria žemyn einančią seką kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį,</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\"> Pažymėtame langelių bloke esančiose stulpeliuose sukuria žemyn einančią seką, kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį.</ahelp>"
#. ekeVg
#: 02140600.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\"> Pažymėtame langelių bloke esančiuose eilutėse sukuria iš kairės į dešinę einančią seką kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį,</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\"> Pažymėtame langelių bloke esančiose eilutėse sukuria iš kairės į dešinę einančią seką, kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį.</ahelp>"
#. KAZnk
#: 02140600.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\"> Pažymėtame langelių bloke esančiuose stulpeliuose sukuria aukštyn einančią seką kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį,</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\"> Pažymėtame langelių bloke esančiose stulpeliuose sukuria aukštyn einančią seką, kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį.</ahelp>"
#. 77twa
#: 02140600.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\"> Pažymėtame langelių bloke esančiuose eilutėse sukuria iš dešinės į kairę einančią seką kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį,</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\"> Pažymėtame langelių bloke esančiose eilutėse sukuria iš dešinės į kairę einančią seką, kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį.</ahelp>"
#. fh5PT
#: 02140600.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Sukuria geometrinę skaičių progresiją, priklausomai nuo nurodytos galutinės reikšmės ir pokyčio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Sukuria geometrinę skaičių progresiją priklausomai nuo nurodytos galutinės reikšmės ir pokyčio.</ahelp>"
#. ydcZJ
#: 02140600.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150887\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Sukuria Datos seką, priklausomai nuo nurodytos galutinės reikšmės ir pokyčio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Sukuria Datos seką priklausomai nuo nurodytos galutinės reikšmės ir pokyčio.</ahelp>"
#. b7qsB
#: 02140600.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155811\n"
"help.text"
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
-msgstr "Automatinis užpildymas bando užpildyti reikšmių sekas atsižvelgiant į nurodytą modelį. Seka 1,3,5 yra automatiškai užpildoma su reikšmėmis 7,9,11,13 ir t.t. Datos ir laiko sekos yra užpildomos atitinkamai; pavyzdžiui, po 01.01.99 ir 15.01.99, bus naudojamas 14 dienų intervalas."
+msgstr "Automatinis užpildymas bando užpildyti reikšmių sekas atsižvelgiant į nurodytą modelį. Seka 1,3,5 yra automatiškai užpildoma su reikšmėmis 7,9,11,13 ir t. t. Datos ir laiko sekos yra užpildomos atitinkamai; pavyzdžiui, po 01.01.99 ir 15.01.99 bus naudojamas 14 dienų intervalas."
#. BQYjs
#: 02140600.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\"> Naudodamiesi sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu, kuriant sekas bus naudojamos visos septynios savaitės dienos. <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra diena.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\"> Naudojantis sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu, kuriant sekas bus naudojamos visos septynios savaitės dienos. <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra diena.</ahelp>"
#. ErCjH
#: 02140600.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Naudodamiesi sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu, kuriant sekas bus naudojamos tik penkios darbo dienos. <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra diena.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Naudojantis sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu, kuriant sekas bus naudojamos tik penkios darbo dienos. <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra diena.</ahelp>"
#. ddDLK
#: 02140600.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series which unit of <emph>Increment</emph> is month.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Naudodamiesi sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu kurkite sekas kur <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra mėnuo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Naudojantis sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu kurkite sekas, kuriose <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra mėnuo.</ahelp>"
#. 3wMJm
#: 02140600.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series which unit of <emph>Increment</emph> is year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Naudodamiesi sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu kurkite sekas kur <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra metai.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Naudojantis sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu kurkite sekas, kuriose <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra metai.</ahelp>"
#. KiSyB
#: 02140600.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154739\n"
"help.text"
msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
-msgstr "Terminas „Pokytis“ žymi kiekį kuriuo keisis norima reikšmė.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\">Nurodo reikšmę kuria keisis seka kiekviename žingsnelyje.</ahelp>Šis laukelis yra aktyvuotas tik jei Tiesinis, geometrinis arba datos sekos tipas yra pasirinktas."
+msgstr "Terminas „Pokytis“ žymi kiekį, kuriuo keisis norima reikšmė.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\">Nurodo reikšmę, kuria keisis seka kiekviename žingsnelyje.</ahelp>Šis laukelis yra aktyvuotas tik jei Tiesinis, geometrinis arba datos sekos tipas yra pasirinktas."
#. iSS2D
#: 02140700.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431811111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Apibrėžkite langelių bloką kurį norite užpildyti atsitiktiniais skaičiais. Jei langelių blokas buvo pažymėtas ankščiau, jis bus rodomas čia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apibrėžkite langelių bloką, kurį norite užpildyti atsitiktiniais skaičiais. Jei langelių blokas buvo pažymėtas ankščiau, jis bus rodomas čia.</ahelp>"
#. ZzGDm
#: 02140700.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431971536\n"
"help.text"
msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog."
-msgstr "Sugeneruotų skaičių mediana ir sigma gali neatitikti medianos ir sigmos nurodytos dialogo lange."
+msgstr "Sugeneruotų skaičių mediana ir sigma gali neatitikti medianos ir sigmos, nurodytos dialogo lange."
#. Fcsnx
#: 02140700.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543194944\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom."
-msgstr "<emph>Nu Reikšmė: </emph>teigiamas sveikasis skaičius nurodantis laisvės laipsnių skaičių."
+msgstr "<emph>Nu Reikšmė: </emph>teigiamas sveikasis skaičius, nurodantis laisvės laipsnių skaičių."
#. mAFzt
#: 02140700.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
-msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Atskiria turinį kuris turi būti pašalintas nuo aktyvių langelių arba pažymėto langelių bloko.</ahelp></variable> Jei pažymėti keli lakštai, visi pažymėti lakštai bus paveikti."
+msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Atskiria turinį, kuris turi būti pašalintas nuo aktyvių langelių arba pažymėto langelių bloko.</ahelp></variable> Jei pažymėti keli lakštai, visi pažymėti lakštai bus paveikti."
#. yEdEu
#: 02150000.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "This area lists the options for deleting contents."
-msgstr "Ši sritis vaizduoja parinktys turinio šalinimui."
+msgstr "Ši sritis vaizduoja parinktis turinio šalinimui."
#. wKhMf
#: 02150000.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154729\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Ištriną visą pažymėto langelių bloko turinį.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Ištrina visą pažymėto langelių bloko turinį.</ahelp>"
#. ftB4h
#: 02150000.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154015\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Pašaliną visą tekstą. Formatai, formulės, skaičiai ir datos lieka nepaliesta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Pašalina visą tekstą. Formatai, formulės, skaičiai ir datos lieka nepaliesta.</ahelp>"
#. 5JgqG
#: 02150000.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Pašaliną visus skaičius. Formatai ir formulės lieka nepakeisti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Pašalina visus skaičius. Formatai ir formulės lieka nepakeisti.</ahelp>"
#. 6Guo3
#: 02150000.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Pašaliną visas datos ir laiko reikšmes. Formatai, tekstas, skaičiai ir formulės lieka nepakeista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Pašalina visas datos ir laiko reikšmes. Formatai, tekstas, skaičiai ir formulės lieka nepakeista.</ahelp>"
#. EmUKs
#: 02150000.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Pašaliną visus formatus pritaikytus langeliams. Visi langelių turiniai lieka nepakeisti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Pašalina visus formatus, pritaikytus langeliams. Visi langelių turiniai lieka nepakeisti.</ahelp>"
#. 5E6kE
#: 02150000.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Visiškai pašaliną pažymėtus langelius, stulpelius ar eilutes. Langeliai buvę po arba dešinėje nuo ištrintų langelių užims jų vietą.</ahelp></variable> Atsiminkite, kad pasirinktos šalinimo parinktys lieka išsaugotos iš naujo atvįrus dialogo langą."
+msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Visiškai pašalina pažymėtus langelius, stulpelius ar eilutes. Langeliai, buvę po arba dešinėje nuo ištrintų langelių, užims jų vietą.</ahelp></variable> Atsiminkite, kad pasirinktos šalinimo parinktys lieka išsaugotos iš naujo atvėrus dialogo langą."
#. tBDt4
#: 02160000.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
-msgstr "Ši sritis talpiną parinktis kurios paaiškina kaip lakštai rodomi po langelių pašalinimo."
+msgstr "Ši sritis talpina parinktis, kurios paaiškina, kaip lakštai rodomi po langelių pašalinimo."
#. 6eeoi
#: 02160000.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Atvirą vietą atsiradusią po langelių šalinimo užpildo langeliais iš apačios.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Atvirą vietą, atsiradusią po langelių šalinimo, užpildo langeliais iš apačios.</ahelp>"
#. dTPCu
#: 02160000.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Atvirą vietą atsiradusią po langelių šalinimo užpildo langeliais iš dešinės.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Atvirą vietą, atsiradusią po langelių šalinimo, užpildo langeliais iš dešinės.</ahelp>"
#. yVEjf
#: 02160000.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Pašaliną pasirinktą lakštą po užklausos patvirtinimo.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Pašalina pasirinktą lakštą po užklausos patvirtinimo.</ahelp></variable>"
#. 6JJp6
#: 02170000.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated."
-msgstr "Lakšto šalinti negalite kol <emph>Taisa → Sekti taisymus → Pataisa</emph> yra aktyvi."
+msgstr "Lakšto šalinti negalite, kol <emph>Taisa → Sekti taisymus → Pataisa</emph> yra aktyvi."
#. FDyRG
#: 02170000.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154943\n"
"help.text"
msgid "Deletes the current sheet."
-msgstr "Pašaliną pažymėtą lakštą."
+msgstr "Pašalina pažymėtą lakštą."
#. gK53a
#: 02170000.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154686\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Perkelia arba nukopijuoja lakštą į naują vietą tam pačiam dokumente arba į kitą dokumentą.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Perkelia arba nukopijuoja lakštą į naują vietą tame pačiame dokumente arba į kitą dokumentą.</ahelp></variable>"
#. Nk5XZ
#: 02180000.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id2282479\n"
"help.text"
msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Kopijuojant ir įklijuojant langelius kuriuose yra <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">duomenų reikšmės</link> tarp skirtingų dokumentų, abu skaičiuoklės dokumentai turi būti nustatyti pagal tapačią duomenų bazę. Jei duomenų bazės skirsis, nurodytos duomenų reikšmės irgi skirsis!"
+msgstr "Kopijuojant ir įklijuojant langelius, kuriuose yra <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">duomenų reikšmės</link> tarp skirtingų dokumentų, abu skaičiuoklės dokumentai turi būti nustatyti pagal tapačią duomenų bazę. Jei duomenų bazės skirsis, nurodytos duomenų reikšmės irgi skirsis!"
#. 3DmMC
#: 02180000.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Nurodo kur pasirinktas lakštas bus perkeltas arba nukopijuotas. Jei norite sukurti naują vietą kur norite perkelti arba nukopijuoti lakštą </ahelp> pasirinkite<emph> → naujas dokumentas →</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Nurodo, kur pasirinktas lakštas bus perkeltas arba nukopijuotas. Jei norite sukurti naują vietą, kur norite perkelti arba nukopijuoti lakštą, </ahelp> pasirinkite<emph> → naujas dokumentas →</emph>."
#. zPGQF
#: 02180000.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">Pasirinktas lakštas perkeliamas arba nukopijuojamas prieš pažymėtą lakštą</ahelp>. Jei norite lakštą perkelti į galą pasirinkite pasirinkimą <emph> → perkelti į pabaigą → </emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">Pasirinktas lakštas perkeliamas arba nukopijuojamas prieš pažymėtą lakštą</ahelp>. Jei norite lakštą perkelti į galą, pasirinkite pasirinkimą <emph> → perkelti į pabaigą → </emph>."
#. WNaqP
#: 02180000.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Nurodo, kad lakštas turi būt nukopijuojamas. Jie žymimasis langelis nėra pažymėtas, lakštas bus perkeliamas.</ahelp> Lakšto perkelimas yra numatytasis nustatymas."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Nurodo, kad lakštas turi būti nukopijuojamas. Jie žymimasis langelis nėra pažymėtas, lakštas bus perkeliamas.</ahelp> Lakšto perkėlimas yra numatytasis nustatymas."
#. jKiJy
#: 02190000.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasirinkite kokio tipo puslapio lūžį norite pašalinti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasirinkite, kokio tipo puslapio lūžį norite pašalinti.</ahelp>"
#. HJ6rH
#: 02190100.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Pašaliną rankinį eilutės lūžį virš pasirinkto langelio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Pašalina rankinį eilutės lūžį virš pasirinkto langelio.</ahelp>"
#. aNEE6
#: 02190100.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
-msgstr "Pastatykite žymeklį ant langelio, kuris yra po eilutes lūžiu ir pasirinkite <emph>Lakštas → Šalinti lūžį → eilutės lūžis</emph>. Rankinis eilutės lūžis pašalintas."
+msgstr "Pastatykite žymeklį ant langelio, kuris yra po eilutes lūžiu, ir pasirinkite <emph>Lakštas → Šalinti lūžį → eilutės lūžis</emph>. Rankinis eilutės lūžis pašalintas."
#. Bvrcm
#: 02190200.xhp
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Pašaliną rankinį stulpelio lūžį į kairę nuo pasirinkto langelio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Pašalina rankinį stulpelio lūžį į kairę nuo pasirinkto langelio.</ahelp>"
#. pn8oW
#: 02190200.xhp
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
-msgstr "Pastatykite žymeklį ant langelio, kuris yra dešinėje nuo eilutes lūžio ir pasirinkite <emph>Lakštas → Šalinti lūžį → Stulpelio lūžis</emph>. Rankinis stulpelio lūžis pašalintas."
+msgstr "Pastatykite žymeklį ant langelio, kuris yra dešinėje nuo eilutes lūžio, ir pasirinkite <emph>Lakštas → Šalinti lūžį → Stulpelio lūžis</emph>. Rankinis stulpelio lūžis pašalintas."
#. KQpwt
#: 02200000.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
-msgstr "Jei norite nuimti paryškinimą, nuimkite žymėjimą nuo menių pasirinkimo."
+msgstr "Jei norite pašalinti paryškinimą, nuimkite žymėjimą nuo menių pasirinkimo."
#. 9GB5Z
#: 03080000.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr "Langeliai su tekstu yra formatuojami juodai, su formulėmis žaliai, langeliai su skaičiais mėlynai, o apsaugoti langeliai turi šviesiai pilką foną, nepriklausomai nuo to kaip langelių rodymas yra suformatuotas."
+msgstr "Langeliai su tekstu yra formatuojami juodai, su formulėmis žaliai, langeliai su skaičiais mėlynai, o apsaugoti langeliai turi šviesiai pilką foną, nepriklausomai nuo to, kaip langelių rodymas yra suformatuotas."
#. GGawQ
#: 03080000.xhp
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
-msgstr "Kol ši funkcija yra aktyvuota, spalvos nurodytos dokumente nebus rodomos. Dezaktyvavus funkciją , vartotojo nurodytos spalvos vėl bus rodomos."
+msgstr "Kol ši funkcija yra aktyvuota, spalvos nurodytos dokumente nebus rodomos. Deaktyvavus funkciją , vartotojo nurodytos spalvos vėl bus rodomos."
#. 9Tdsf
#: 03090000.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154686\n"
"help.text"
msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
-msgstr "Jei norite paslėpti formulių juosta, nuimkite žymėjimą nuo menių pasirinkimo."
+msgstr "Jei norite paslėpti formulių juostą, pašalinkite žymėjimą nuo menių pasirinkimo."
#. FUnzz
#: 03090000.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
-msgstr "Kontekstinis puslapio lūžio peržiūros meniu turi funkcijas kurias galima naudoti puslapio lūžio koregavimui, funkcijas kaip šias:"
+msgstr "Kontekstinis puslapio lūžio peržiūros meniu turi funkcijų puslapio lūžiui koreguoti, įskaitant šias:"
#. iM3oN
#: 03100000.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pašaliną visus rankinių būdų nustatytus puslapio lūžius.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pašalina visus rankiniu būdu nustatytus puslapio lūžius.</ahelp>"
#. iigiV
#: 03100000.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155067\n"
"help.text"
msgid "Add Print Range"
-msgstr "Pridėti spausdinamo sritį"
+msgstr "Pridėti spausdinimo sritį"
#. 6CE3V
#: 03100000.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ši komanda įterpia rankinį eilutės arba stulpelio lūžį, kuris užtikriną, kad jūsų duomenys bus atspausdinti teisingai. Jūs galite įterpti horizontalų puslapio lūžį virš arba vertikalų puslapio lūžį į dešinę nuo pažymėto langelio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ši komanda įterpia rankinį eilutės arba stulpelio lūžį, kuris užtikrina, kad jūsų duomenys bus atspausdinti teisingai. Jūs galite įterpti horizontalų puslapio lūžį virš pažymėto langelio arba vertikalų puslapio lūžį į dešinę nuo jo.</ahelp>"
#. 3J4AR
#: 04010000.xhp
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155133\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr "Jei norite pašalinti rankinių būdų sukurtus puslapio lūžius pasirinkite<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Lakštas → Šalinti lūžį</link>."
+msgstr "Jei norite pašalinti rankinių būdų sukurtus puslapio lūžius, pasirinkite<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Lakštas → Šalinti lūžį</link>."
#. iuDCz
#: 04010100.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
-msgstr "Rankinis eilutės lūžis yra atskiriamas tamsiai mėlyną horizontalia linija."
+msgstr "Rankinis eilutės lūžis yra atskiriamas tamsiai mėlyna horizontalia linija."
#. GDRiE
#: 04010200.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
-msgstr "Rankinis stulpelio lūžis yra atskiriamas tamsiai mėlyną vertikalia linija."
+msgstr "Rankinis stulpelio lūžis yra atskiriamas tamsiai mėlyna vertikalia linija."
#. FiGSE
#: 04020000.xhp
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Atveria dialogo langą <emph>Langelio įterpimas</emph>, kuriame galite įterpti langelius pagal pasirinktus parametrus.</ahelp></variable>Pašalinti langelius galite pasirinke <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Taisa → Šalinti langelius</emph></link>."
+msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Atveria dialogo langą <emph>Langelio įterpimas</emph>, kuriame galite įterpti langelius pagal pasirinktus parametrus.</ahelp></variable>Pašalinti langelius galite pasirinkę<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Taisa → Šalinti langelius</emph></link>."
#. GNLr2
#: 04020000.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
-msgstr "Šis laukelis laiko galimus pasirinkimus langelių įterpimui į lakštą. langelių kiekis ir pozicija yra nurodoma pažymėjus langelių bloką lakšte prieš pradedant."
+msgstr "Šiame laukelyje yra langelių įterpimo lakšte parinktys. Langelių kiekis ir pozicija yra nurodoma iš anksto pažymėjus langelių bloką lakšte."
#. jUy2J
#: 04020000.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Kai langelis yra įterptas, pastumia pažymėto langelių bloko langelių turinius žemyn.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Kai langelis yra įterptas, pastumia pažymėto langelių bloko langelių turinį žemyn.</ahelp></variable>"
#. JUkhx
#: 04020000.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Kai langelis yra įterptas, pastumia pažymėto langelių bloko langelių turinius į dešinę.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Kai langelis yra įterptas, pastumia pažymėto langelių bloko langelių turinį į dešinę.</ahelp></variable>"
#. en4x8
#: 04020000.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162210581072\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
-msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Įterpia eilutes virš arba po pažymėtais langeliais.</variable> Įterptų eilučių kiekis priklauso nuo pažymėtų eilučių kiekio. Jei nei viena eilutė nėra pažymėta, yra įterpiama viena eilutė. Jau egzistuojančios eilutės yra paslenkamos žemyn."
+msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Įterpia virš pažymėtų langelių arba po jais.</variable> Įterptų eilučių kiekis priklauso nuo pažymėtų eilučių kiekio. Jei nei viena eilutė nėra pažymėta, įterpiama viena eilutė. Jau egzistuojančios eilutės paslenkamos žemyn."
#. aGwJs
#: 04030000.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162131439740\n"
"help.text"
msgid "Rows Above"
-msgstr "Eilutes aukščiau"
+msgstr "Eilutės aukščiau"
#. 7FFxF
#: 04030000.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162214111932\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
-msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Įterpia stulpelius į kairę arba į dešinę nuo pažymėtų langelių.</variable> Įterptų stulpelių kiekis priklauso nuo pažymėtų stulpelių kiekio. Jei nei vienas stulpelis nėra pažymėtas, vienas stulpelis yra įterpiamas. Jau egzistuojantys stulpeliai yra paslenkami į dešinę."
+msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Įterpia stulpelius į kairę arba į dešinę nuo pažymėtų langelių.</variable> Įterptų stulpelių kiekis priklauso nuo pažymėtų stulpelių kiekio. Jei nei vienas stulpelis nėra pažymėtas, vienas stulpelis yra įterpiamas. Jau egzistuojantys stulpeliai paslenkami į dešinę."
#. weeGA
#: 04040000.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Apibrėžia parinktis kurios bus naudojamos įterpiant naują lakštą.</ahelp> Jūs galite sukurti naują lakštą arba įterpti jau egzistuojanti lakštą iš kito failo.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Apibrėžia parinktis, kurios bus naudojamos įterpiant naują lakštą.</ahelp> Jūs galite sukurti naują lakštą arba įterpti jau egzistuojanti lakštą iš kito failo.</variable>"
#. xn7Y2
#: 04050000.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
-msgstr "Pabrėžia kurioje dokumento vietoje bus įterptas naujas lakštas."
+msgstr "Pabrėžia, kurioje dokumento vietoje bus įterptas naujas lakštas."
#. dW2VB
#: 04050000.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr "Parinkti"
+msgstr "Naršyti"
#. pZ7Eo
#: 04050000.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Atveria dialogo langą kuriame galite pasirinkti norimą failą.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Atveria dialogo langą, kuriame galite pasirinkti norimą failą.</ahelp>"
#. s9sGN
#: 04050000.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Jei pasirinkote failą, naudodamiesi <emph>Parinkties</emph> mygtuku, faile esantys lakštai rodomi sąrašo langelyje. Failo kelias yra nurodomas po sąrašo langeliu. Pasirinkite kurį lakštą norite įterpti į dokumentą iš sąrašo langelio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Jei pasirinkote failą, naudodamiesi <emph>Parinkties</emph> mygtuku, faile esantys lakštai rodomi sąrašo langelyje. Failo kelias yra nurodomas po sąrašo langeliu. Pasirinkite, kurį lakštą norite įterpti į dokumentą iš sąrašo langelio.</ahelp>"
#. FULKa
#: 04050000.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
-msgstr "Naudokite <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Failas → Atverti</link> dialogo langu, kad rastumėte norimą skaičiuoklės dokumentą."
+msgstr "Naudokite <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Failas → Atverti</link> dialogo langą, kad rastumėte norimą skaičiuoklės dokumentą."
#. kEz82
#: 04050100.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Lakšto įterpimo</link> dialogo lange pasirinkite lakštą kurį norite įterpti."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Lakšto įterpimo</link> dialogo lange pasirinkite lakštą, kurį norite įterpti."
#. 5zC8c
#: 04060000.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id8007446\n"
"help.text"
msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> web site."
-msgstr "Galite atsisiųsti pilną ODFF (OpenDocument Format Formula) dokumentaciją iš <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> svetainės."
+msgstr "Galite atsisiųsti visą ODFF (OpenDocument Format Formula) dokumentaciją iš <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> svetainės."
#. mM4AA
#: 04060000.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Vaizduoja visas funkcijas rastas pasirinktoje kategorijoje. Jei norite pasirinkti funkciją spustelėkite ją du kartus.</ahelp> Spustelėjus funkciją vieną kartą pamatysite jos aprašymą."
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Vaizduoja visas funkcijas, rastas pasirinktoje kategorijoje. Jei norite pasirinkti funkciją, spustelėkite ją du kartus.</ahelp> Spustelėję funkciją vieną kartą pamatysite jos aprašymą."
#. rcQMa
#: 04060000.xhp
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula.</ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Nurodo, kad pasirinkta formulė, į langelių bloką įterpiama kaip masyvo formulė.</ahelp> Masyvo formulės veikia keliuose langeliuose. Kiekvienas langelis masyve turi formulę, ne formulės kopiją, bet pačia formulę."
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Nurodo, kad pasirinkta formulė į langelių bloką įterpiama kaip masyvo formulė.</ahelp> Masyvo formulės veikia keliuose langeliuose. Kiekvienas langelis masyve turi formulę, bet ne formulės kopiją, o pačią formulę."
#. FCzWG
#: 04060000.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
-msgstr "Didžiausias galimas masyvo dydis yra 128 langeliai ant 128 langelių"
+msgstr "Didžiausias galimas masyvo dydis yra 128 langeliai su 128 langeliais"
#. 6pzSD
#: 04060000.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr "Du kartus spustelėjus funkciją, argumento įvesties laukelis atsiranda dešinėje dialogo lango pusėje. Jei norite pasirinkti langelį kaip argumentą, spustelėkite langelį arba pažymėkite norimą langelių bloką.Taip pat į atitinkamus laukelius galite įrašyti norimų langelių koordinates arba tiesiog skaičių reikšmes. Vedant <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>datas</emph></link>, naudokite tinkamą datos formatą. Jei norite įvesti rezultatą į skaičiuoklės dokumentą, spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>."
+msgstr "Du kartus spustelėjus funkciją, argumento įvesties laukelis atsiranda dešinėje dialogo lango pusėje. Jei norite pasirinkti langelį kaip argumentą, spustelėkite langelį arba pažymėkite norimą langelių bloką.Taip pat į atitinkamus laukelius galite įrašyti norimų langelių koordinates arba tiesiog skaičių reikšmes. Įvesdami <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>datas</emph></link>, naudokite tinkamą datos formatą. Jei norite įvesti rezultatą į skaičiuoklės dokumentą, spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>."
#. QwFQQ
#: 04060000.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>error code</emph></link> is displayed."
-msgstr "Vos jums įvedus argumentus į funkciją yra apskaičiuojamas rezultatas. Peržiūroje rodoma, ar skaičiavimai gali būti atlinkti su duotais argumentais. Jei argumentų rezultatas yra negalimas, bus rodomas <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>klaidos kodas</emph></link>."
+msgstr "Vos jums įvedus argumentus į funkciją yra apskaičiuojamas rezultatas. Peržiūroje rodoma, ar skaičiavimai gali būti atlikti su duotais argumentais. Jei argumentų rezultatas yra negalimas, bus rodomas <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>klaidos kodas</emph></link>."
#. S2CCy
#: 04060000.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Leidžia jums prieigą prie pavaldinio <emph>Funkcijos vediklio</emph> lygmens, kad galėtumėte sukurti funkciją kitoje funkcijoje, vietoje nuorodų į reikšmes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Leidžia jums prieigą prie pavaldinio <emph>Funkcijos vediklio</emph> lygmens, kad galėtumėte sukurti funkciją kitoje funkcijoje vietoje nuorodų į reikšmes.</ahelp>"
#. GSRgn
#: 04060000.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159097\n"
"help.text"
msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table."
-msgstr "Matomų laukelių kiekis priklauso nuo funkcijos. Argumentus veskite į argumentų laukelius arba spustelėjus langelį lentelėje."
+msgstr "Matomų laukelių kiekis priklauso nuo funkcijos. Argumentus veskite į argumentų laukelius arba spustelėję langelį lentelėje."
#. qhK6i
#: 04060000.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Perkelia fokusavimą ant sekančio formulės komponento, jį pažymint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Perkelia fokusavimą ant ankstesnio formulės komponento, jį pažymėdamas.</ahelp>"
#. XazZe
#: 04060000.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146966\n"
"help.text"
msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
-msgstr "Jei norite pasirinkti vieną funkciją iš kompleksinės formulės sudarytos iš kelių funkcijų, du kartus spustelėkite norimą funkciją formulės lange."
+msgstr "Jei norite pasirinkti vieną funkciją iš kompleksinės formulės, sudarytos iš kelių funkcijų, du kartus spustelėkite norimą funkciją formulės lange."
#. smGyc
#: 04060000.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149350\n"
"help.text"
msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
-msgstr "Atvėrus <emph>Funkcijos vediklį</emph> kol žymeklis yra langelyje kuris turi funkciją, atsivers <emph>Struktūros</emph> puslapio ąselė ir joje bus galima matyti pasirinktos formulės kompoziciją."
+msgstr "Atvėrus <emph>Funkcijos vediklį</emph>, kol žymeklis yra langelyje su funkcija, atsivers <emph>Struktūros</emph> puslapio ąselė ir joje bus galima matyti pasirinktos formulės kompoziciją."
#. bNwhM
#: 04060000.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
-msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\"> Rodomas hierarchinis pasirinktos funkcijos atvaizdavimas.</ahelp> Argumentus galite paslėpti/parodyti spustelėjus pliuso arba minuso ženklą priekyje."
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\"> Rodomas hierarchinis pasirinktos funkcijos atvaizdavimas.</ahelp> Argumentus galite paslėpti/parodyti spustelėję pliuso arba minuso ženklą priekyje."
#. debaD
#: 04060000.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
-msgstr "Ši sekcija apibrėžia „$[officename]“ Skaičiuoklės funkcijas.Skirtingo funkcijos yra padalintos į skirtingas kategorijas Funkcijų vediklyje."
+msgstr "Ši sekcija apibrėžia „$[officename]“ Skaičiuoklės funkcijas. Skirtingo funkcijos yra paskirstytos į skirtingas kategorijas Funkcijų vediklyje."
#. JJJ2y
#: 04060100.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operacijos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operatorius</link>"
#. ENAh9
#: 04060101.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Ši sekcija atlieka veiksmus su funkcijomis kurios naudojamos duomenų organizavimui vienoje eilutėje vienam įrašui.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Ši sekcija atlieka veiksmus su funkcijomis, kurios naudojamos duomenų organizavimui vienoje eilutėje vienam įrašui.</variable>"
#. yT4m3
#: 04060101.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
-msgstr "Duomenų bazės kategorija gali būti maišoma su duomenų bze integruota į „$[officename]“. Tačiau „$[officename]“ duomenų bazė yra visai nesusijusi su „$[officename]“ Skaičiuoklės duomenų bazės kategorija."
+msgstr "Duomenų bazės kategorija gali būti maišoma su duomenų baze, integruota į „$[officename]“. Tačiau „$[officename]“ duomenų bazė yra visai nesusijusi su „$[officename]“ Skaičiuoklės duomenų bazės kategorija."
#. jEaEF
#: 04060101.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155766\n"
"help.text"
msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
-msgstr "Langelių blokas A1:E10 nurodo vaikus pakviestus į Jono gimtadienio vakarėlį. Stulpelis A nurodo vaiko vardą, B klasę,C vaiko amžių,D atstumą iki mokyklos (metrais) ir E vaiko svori (kilogramais.)"
+msgstr "Langelių blokas A1:E10 nurodo vaikus, pakviestus į Jono gimtadienio vakarėlį. Stulpelis A nurodo vaiko vardą, B klasę, C vaiko amžių, D atstumą iki mokyklos (metrais) ir E vaiko svorį (kilogramais.)"
#. bD6uT
#: 04060101.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT funkcija skaičiuoja eilučių kiekį (Įrašus) duomenų bazėje, kurios atitinka nurodytus paieškos kriterijus ir sudarytos iš skaitinių reikšmių Duomenų bazės lauko stulpelyje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT funkcija skaičiuoja eilutes (Įrašus) duomenų bazėje, kurios atitinka nurodytus paieškos kriterijus ir sudarytos iš skaitinių reikšmių Duomenų bazės lauko stulpelyje.</ahelp>"
#. EetM7
#: 04060101.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153273\n"
"help.text"
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr "Jei duomenų bazės lauko argumentas yra praleistas, funkcija DCOUNT suskaičiuoja visus įrašus kurie atitinka kriterijų.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr "Jei duomenų bazės lauko argumentas yra praleistas, funkcija DCOUNT suskaičiuoja visus įrašus, kurie atitinka kriterijų.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#. F7cy4
#: 04060101.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153623\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
-msgstr "Pavyzdyje aukščiau, mes norite sužinoti keli vaikai į mokykla turi keliauti 600m arba toliau. Rezultatai bus laikomi langelyje B16. Nuveskite žymeklį į langelį B16 ir įveskite formulę <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item>. <emph>Funkcijos vediklis</emph> jums padės įkelti langelių blokus."
+msgstr "Pavyzdyje aukščiau mes norime sužinoti, keli vaikai į mokykla turi keliauti 600 m arba toliau. Rezultatai bus laikomi langelyje B16. Nuveskite žymeklį į langelį B16 ir įveskite formulę <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item>. <emph>Funkcijos vediklis</emph> jums padės įkelti langelių blokus."
#. D8qKE
#: 04060101.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149142\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "<emph>Duomenų bazė</emph> yra langelių blokas kuris turi būti įvertintas, įskaitant ir antraštes: šiuo atveju A1:E10. <emph>Duomenų bazės laukas</emph> nurodo stulpelį paieškos kriterijui: šiuo atveju stulpelį kuriame nurodytas atstumas iki mokyklos. <emph>Paieškos kriterijus</emph> yra sritis į kurią galite įvesti paieškos parametrus: šiuo atveju A13:E14."
+msgstr "<emph>Duomenų bazė</emph> yra langelių blokas, kuris turi būti įvertintas, įskaitant ir antraštes, šiuo atveju A1:E10. <emph>Duomenų bazės laukas</emph> nurodo stulpelį, paieškos kriterijui: šiuo atveju stulpelį kuriame nurodytas atstumas iki mokyklos. <emph>Paieškos kriterijus</emph> yra sritis, į kurią galite įvesti paieškos parametrus, šiuo atveju A13:E14."
#. 7rvXg
#: 04060101.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145652\n"
"help.text"
msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
-msgstr "Jei norite sužinoti keli mokiniai antroje klasėje yra septynerių arba vyresni, ištrinkite >600 langelyje D14, tada įveskite <item type=\"input\">2</item> į langelį B14 ir <item type=\"input\">7</item> į langelį C14. Rezultatas yra 2. Du 7 metų arba vyresni mokiniai yra antroje klasėje. Kadangi abu kriterijai yra toje pačioje eilutėje jie yra prijungiami jungtuku AND."
+msgstr "Jei norite sužinoti, keli mokiniai antroje klasėje yra septynerių arba vyresni, ištrinkite >600 langelyje D14, tada įveskite <item type=\"input\">2</item> į langelį B14 ir <item type=\"input\">7</item> į langelį C14. Rezultatas yra 2. Du 7 metų arba vyresni mokiniai yra antroje klasėje. Kadangi abu kriterijai yra toje pačioje eilutėje, jie yra prijungiami jungtuku AND."
#. G2Eds
#: 04060101.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA funkcija skaičiuoja eilučių kiekį (Įrašus) duomenų bazėje, kurios atitinka nurodytus paieškos kriterijus ir sudarytos iš skaitinių arba raidinių reikšmių.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA funkcija skaičiuoja eilutes (Įrašus) duomenų bazėje, kurios atitinka nurodytus paieškos kriterijus ir sudarytos iš skaitinių arba raidinių reikšmių.</ahelp>"
#. CxWGV
#: 04060101.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr "Jei duomenų bazės lauko argumentas yra praleistas, funkcija DCOUNTA suskaičiuoja visus įrašus kurie atitinka kriterijų.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr "Jei duomenų bazės lauko argumentas yra praleistas, funkcija DCOUNTA suskaičiuoja visus įrašus, kurie atitinka kriterijų.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#. xX6ve
#: 04060101.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
-msgstr "Pavyzdyje aukščiau, galite ieškoti kelių vaikų vardai prasideda su raide E arba vėlesne raide. Pakeiskite formulę langelyje B16 į <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Ištrinkite seną paieškos kriterijų ir įveskite <item type=\"input\">>=E</item> į langelį A14. Rezultatas yra 5. Jei dabar ištrintumėte visas skaitines reikšmes 8 Gretos eilutėje rezultatas pasikeistu į 4. 8 eilutė nebūtų įtraukta į skaičiavimą nes joje nėra jokių skaitinių reikšmių. Vardas Greta yra tekstas ne reikšmė. Atsiminkite, kad Duomenų bazės lauko parametras turi nurodyti stulpelį kuris gali turėti skaitinę reikšmę."
+msgstr "Pavyzdyje aukščiau galite ieškoti, kelių vaikų vardai prasideda raide E arba vėlesne raide. Pakeiskite formulę langelyje B16 į <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Ištrinkite seną paieškos kriterijų ir įveskite <item type=\"input\">>=E</item> į langelį A14. Rezultatas yra 5. Jei dabar ištrintumėte visas skaitines Gretos reikšmes 8 eilutėje, rezultatas pasikeistų į 4. 8 eilutė nebūtų įtraukta į skaičiavimą, nes joje nėra jokių skaitinių reikšmių. Vardas Greta yra tekstas, o ne reikšmė. Atsiminkite, kad Duomenų bazės lauko parametras turi nurodyti stulpelį, kuris gali turėti skaitinę reikšmę."
#. eBniZ
#: 04060101.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET gražiną nurodyto langelio turinį į duomenų bazę kuri atitinka nurodytus paieškos kriterijus.</ahelp> Ištikus klaidai, funkcija gražins #VALUE! jei nebus rasta nei viena eilutė arba Err502 jei bus rasta daugiau nei viena eilutė."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET gražina nurodyto langelio turinį į duomenų bazę, kuri atitinka nurodytus paieškos kriterijus.</ahelp> Ištikus klaidai, funkcija gražins #VALUE!, jei nebus rasta nei viena eilutė, arba Err502, jei bus rasta daugiau nei viena eilutė."
#. oFi8J
#: 04060101.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
-msgstr "Pavyzdyje aukščiau norime nustatyti kurioje klasėje yra mokinys kurio vardas yra įvestas į langelį A14. Formulę įvesime į langelį B16, šį kartą ji truputi skirsis nuo ankstesnių pavyzdžių nes <emph>Duomenų bazės lauko</emph> laukelyje gali būti įvestas tik vienas stulpelis. Į B16 langelį įveskite šią formulę:"
+msgstr "Pavyzdyje aukščiau norime nustatyti, kurioje klasėje yra mokinys, kurio vardas yra įvestas į langelį A14. Formulę įvesime į langelį B16, šį kartą ji truputi skirsis nuo ankstesnių pavyzdžių, nes <emph>Duomenų bazės lauko</emph> laukelyje gali būti įvestas tik vienas stulpelis. Į B16 langelį įveskite šią formulę:"
#. jVr8U
#: 04060101.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148813\n"
"help.text"
msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
-msgstr "Vietoje klasės, funkcija klausia vardo. Funkcijos atsakymas yra: Danielius, jis yra vienintelis vienuolikmetis."
+msgstr "Vietoje klasės funkcija klausia vardo. Funkcijos atsakymas yra: Danielius, jis yra vienintelis vienuolikmetis."
#. 8VqRF
#: 04060101.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX gražina didžiausias langelių kurie atitinka paieškos kriterijus reikšmes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX grąžina didžiausias langelių, kurie atitinka paieškos kriterijus, reikšmes.</ahelp>"
#. ho2GW
#: 04060101.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148442\n"
"help.text"
msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Jei norite sužinoti kiek kiekvieno klasės sunkiausias vaikas sverią (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:"
+msgstr "Jei norite sužinoti, kiek sveria sunkiausias kiekvienos klasės vaikas (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:"
#. dbBD3
#: 04060101.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150510\n"
"help.text"
msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
-msgstr "Prie Klasės įveskite <item type=\"input\">1,2,3,</item> ir t.t. įvedus klasės numerį prie jo turėtų atsirasti sunkiausio klasės vaiko svoris."
+msgstr "Prie Klasės įveskite <item type=\"input\">1,2,3,</item> ir t. t. Įvedus klasės numerį prie jo turėtų atsirasti sunkiausio klasės vaiko svoris."
#. A9voG
#: 04060101.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN gražina mačiausias langelių kurie atitinka paieškos kriterijus reikšmes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN grąžina mačiausias langelių, kurie atitinka paieškos kriterijus, reikšmes.</ahelp>"
#. QxBsV
#: 04060101.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Jei norite sužinoti koks yra trumpiausias atstumas iki mokyklos kiekvienoje klasėje (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:"
+msgstr "Jei norite sužinoti, koks yra trumpiausias atstumas iki mokyklos kiekvienoje klasėje (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:"
#. wvi9R
#: 04060101.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148917\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
-msgstr "14 eilutėje prie Klasės įveskite <item type=\"input\">1,2,3,</item> ir t.t. ir funkcija parodys trumpiausią kelią iki mokyklos."
+msgstr "14 eilutėje prie Klasės įveskite <item type=\"input\">1,2,3,</item> ir t. t. ir funkcija parodys trumpiausią kelią iki mokyklos."
#. RCFqd
#: 04060101.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE gražina vidurkį visų langelių eilutėse kurie atitinką paieškos kriterijus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE grąžina vidurkį visų langelių eilutėse, eilutės atitinka paieškos kriterijus.</ahelp>"
#. PPkBD
#: 04060101.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155587\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
-msgstr "14 eilutėje prie Amžiaus, įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t.t. Visų vienodo amžiaus mokinių svorių vidurkis bus apskaičiuotas."
+msgstr "14 eilutėje prie Amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t. t. Visų vienodo amžiaus mokinių svorių vidurkis bus apskaičiuotas."
#. brDoK
#: 04060101.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
-msgstr "Su duotu pavyzdžių, nėra jokio naudingo šios funkcijos panaudojimo būdo."
+msgstr "Su pateiktu pavyzdžių, nėra jokio naudingo šios funkcijos panaudojimo būdo."
#. 3oyGS
#: 04060101.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154605\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV apskaičiuoja standartinį populiacijos nuokrypi atsižvelgiant į imtį, naudojant skaičius duomenų bazės stulpeliuose kurie atitinka duotas sąlygas.</ahelp>Su įrašais yra elgiamasi kaip su duomenų imtimis.Tai reiškia, kad vaikai pavyzdyje vaizduoja visų vaikų skerspjūvį. Atsiminkite, kad tikslūs rezultatai negali būti nustatomi iš imties kuri mažesnė nei tūkstantis."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV apskaičiuoja standartinį populiacijos nuokrypį atsižvelgiant į imtį, naudojant skaičius duomenų bazės stulpeliuose, kurie atitinka duotas sąlygas.</ahelp>Su įrašais yra elgiamasi kaip su duomenų imtimis.Tai reiškia, kad vaikai pavyzdyje vaizduoja visų vaikų skerspjūvį. Atsiminkite, kad tikslūs rezultatai negali būti nustatomi iš imties kuri mažesnė nei tūkstantis."
#. GgdKD
#: 04060101.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149934\n"
"help.text"
msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Jei norite sužinoti standartinį visų vienodo amžiaus mokinių svorio nuokrypi (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:"
+msgstr "Jei norite sužinoti standartinį visų vienodo amžiaus mokinių svorio nuokrypį (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:"
#. 2fFkp
#: 04060101.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
-msgstr "14 eilutėje prie amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t.t. Nurodytas rezultatas yra standartinis to amžiaus mokinių svorio nuokrypis."
+msgstr "14 eilutėje prie amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t. t. Nurodytas rezultatas yra standartinis to amžiaus mokinių svorio nuokrypis."
#. hkC4r
#: 04060101.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP apskaičiuoja standartinį nuokrypį atsižvelgiant į visų langelių bloko langelių kurie atitinka paieškos kriterijus populiaciją.</ahelp> Įrašai iš pavyzdžių yra laikomi populiacijos dalimi."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP apskaičiuoja standartinį nuokrypį atsižvelgiant į visų langelių bloko langelių, kurie atitinka paieškos kriterijus, populiaciją.</ahelp> Įrašai iš pavyzdžių yra laikomi populiacijos dalimi."
#. uGaWp
#: 04060101.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
-msgstr "Į 14 eilutę, prie amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t.t. Nurodytas rezultatas yra standartinis to amžiaus vaikų svorio nuokrypis."
+msgstr "Į 14 eilutę, prie amžiaus, įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t. t. Nurodytas rezultatas yra standartinis to amžiaus vaikų svorio nuokrypis."
#. fA3Lj
#: 04060101.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM gražiną sumą visų duomenų bazės lauko langelių kurie atitinka paieškos kriterijus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM grąžina sumą visų duomenų bazės lauko langelių, kurie atitinka paieškos kriterijus.</ahelp>"
#. LD8jB
#: 04060101.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
-msgstr "Jei norite surasti visų antrokų sudėtą atstumą iki mokyklos (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:"
+msgstr "ei norite rasti sudėtą visų antrokų atstumą iki mokyklos (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:"
#. ErLuv
#: 04060101.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR gražina visų duomenų bazės lauko langelių kurie atitinka paieškos kriterijus pakitimą. </ahelp>Su įrašais yra elgiamasi kaip su duomenų imtimis.Tai reiškia, kad vaikai pavyzdyje vaizduoja visų vaikų skerspjūvį. Atsiminkite, kad tikslūs rezultatai negali būti nustatomi iš imties kuri mažesnė nei tūkstantis."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR grąžina visų duomenų bazės lauko langelių, kurie atitinka paieškos kriterijus, pakitimą. </ahelp>Su įrašais yra elgiamasi kaip su duomenų imtimis.Tai reiškia, kad vaikai pavyzdyje vaizduoja visų vaikų skerspjūvį. Atsiminkite, kad tikslūs rezultatai negali būti nustatomi iš imties, kuri mažesnė nei tūkstantis."
#. hLSuf
#: 04060101.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153701\n"
"help.text"
msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Jei norite surasti visų to pačio amžiaus vaikų svorio pakitimą (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:"
+msgstr "Jei norite surasti visų to paties amžiaus vaikų svorio pakitimą (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:"
#. DWkzL
#: 04060101.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153798\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
-msgstr "14 eilutėje prie amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t.t. Kaip rezultatą pamatysite šio amžiaus vaikų svorio pakitimą."
+msgstr "14 eilutėje prie amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t. t. Kaip rezultatą pamatysite šio amžiaus vaikų svorio pakitimą."
#. hEbwx
#: 04060101.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP apskaičiuoja visų duomenų bazės lauko langelių kurie atitinka paieškos kriterijus pakitimą.</ahelp> Įrašai iš pavyzdžių yra laikomi populiacijos dalimi."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP apskaičiuoja visų duomenų bazės lauko langelių, kurie atitinka paieškos kriterijus, pakitimą.</ahelp> Įrašai iš pavyzdžių yra laikomi populiacijos dalimi."
#. BygUf
#: 04060101.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147099\n"
"help.text"
msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr "Jei norite surasti visų to pačio amžiaus vaikų svorio pakitimą (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:"
+msgstr "Jei norite surasti visų to paties amžiaus vaikų svorio pakitimą (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:"
#. zGf8r
#: 04060101.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146902\n"
"help.text"
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
-msgstr "14 eilutėje prie Amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t.t. Kaip rezultatą pamatysite visų šio amžiaus vaikų svorio pakitimą."
+msgstr "14 eilutėje prie Amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t. t. Kaip rezultatą pamatysite visų šio amžiaus vaikų svorio pakitimą."
#. n99gx
#: 04060102.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr "Funkcijos kurių pavadinimai baigiasi _ADD arba _EXCEL2003 gražiną tokius pačius rezultatus kaip ir atitinkamos Excel 2033 funkcijos be priesagos. Naudokitės funkcijomis be priesagos, kad gautumėte rezultatus pagal tarptautinius standartus."
+msgstr "Funkcijos kurių, pavadinimai baigiasi _ADD arba _EXCEL2003, grąžina tokius pačius rezultatus kaip ir atitinkamos Excel 2033 funkcijos be priesagos. Naudokitės funkcijomis be priesagos, kad gautumėte rezultatus pagal tarptautinius standartus."
#. 9PnaC
#: 04060102.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150437\n"
"help.text"
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr "„$[officename]“ datos ir laiko reikšmes savyje mato kaip skaitines reikšmes. Jei datai ir laikui priskirtumėte „Skaičiaus“ formatą, jie būtų pakeisti į skaičių. Pavyzdžiui 01/01/2000 12:00 PM būtų konvertuota į 36526.5. Prieš kablelį esanti reikšmė atitinka datą, o už kablelio esanti reikšmė nusako laiką. Jei norite matyti datą ir laiką standartiniu datos ir laiko formatu, tai galite pakeisti rankiniu būdu. Pažymėkite langelį kuriame yra data ir laikas, iškvieskite kontekstinį meniu ir pasirinkite <emph>Langelių formatas</emph>.Puslapio ąselėje <emph>Skaičiai</emph>, naudodamiesi duotomis funkcijomis galite pakeisti skaičių formatą."
+msgstr "„$[officename]“ datos ir laiko reikšmes savyje mato kaip skaitines reikšmes. Jei datai ir laikui priskirtumėte „Skaičiaus“ formatą, jie būtų pakeisti į skaičių. Pavyzdžiui, 01/01/2000 12:00 PM būtų konvertuota į 36526.5. Prieš kablelį esanti reikšmė atitinka datą, o už kablelio esanti reikšmė nusako laiką. Jei norite matyti datą ir laiką standartiniu datos ir laiko formatu, tai galite pakeisti rankiniu būdu. Pažymėkite langelį, kuriame yra data ir laikas, iškvieskite kontekstinį meniu ir pasirinkite <emph>Langelių formatas</emph>.Puslapio ąselėje <emph>Skaičiai</emph>, naudodamiesi duotomis funkcijomis galite pakeisti skaičių formatą."
#. s3MzL
#: 04060102.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
-msgstr "Datos yra skaičiuojamos kaip poslinkis nuo nulinės dienos. Nulinę dieną galite nustatyti į vieną iš šių:"
+msgstr "Datos yra skaičiuojamos kaip poslinkis nuo nulinės dienos. Galite nustatyti vieną iš šių nulinių dienų:"
#. kpFTE
#: 04060102.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr "Jei norite pakeisti bazinę datą pasirinkite<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklė → Skaičiavimai</emph>."
+msgstr "Jei norite pakeisti bazinę datą, pasirinkite<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklė → Skaičiavimai</emph>."
#. AFp6F
#: 04060102.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"par_id1953489\n"
"help.text"
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Kopijuojant datą iš vieno skaičiuoklės dokumento į kitą, pažiūrėkite, kad abu skaičiuoklės dokumentai būtų nustatyti pagal tokią pat bazinę datą. Jei bazinė data skirsis, rodomos datos taip pat skirsis."
+msgstr "Kopijuodami datą iš vieno skaičiuoklės dokumento į kitą, pažiūrėkite, kad abu skaičiuoklės dokumentai būtų nustatyti pagal tokią pat bazinę datą. Jei bazinė data skirsis, rodomos datos taip pat skirsis."
#. JwEEw
#: 04060102.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149720\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr "Pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „$[officename]“ → Bendrosios parinktys</emph> galite rasti sritį pavadinimu <emph>Metai be šimtmečių(du skaitmenys)</emph>. Tai nurodys periodą kuriam dviejų skaitmenų informacija bus pritaikyta. Atsiminkite, kad čia pakeisti parametrai gali turėti įtakos kai kurioms funkcijoms."
+msgstr "Pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „$[officename]“ → Bendrosios parinktys</emph> galite rasti sritį pavadinimu <emph>Metai be šimtmečių(du skaitmenys)</emph>. Tai nurodys periodą, kuriam bus pritaikyta dviejų skaitmenų informacija. Atsiminkite, kad čia pakeisti parametrai gali turėti įtakos kai kurioms funkcijoms."
#. q4au5
#: 04060102.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
-msgstr "Vedant datas kaip formules dalis, brūkšneliai naudojami kaip datos skirtukai yra atpažįstami kaip aritmetiniai veiksmai. Tai reiškia, kad datos įvestos tokiu formatu nebus atpažintos kaip datos ir gražins klaidingus rezultatus. Norint, kad datos nebūtų interpretuojamos kaip formulės dalis naudokite funkcija DATE, pavyzdžiui DATE(1954;7;20), arba datą rašykite tarp kabučių ir naudokite ISO 8601 žymėjimą, pavyzdžiui \"1954-07-20\". Stenkitės nenaudoti datos formatų kurie priklauso nuo lokalės, tokių kaip \"07/20/54\", nes jei dokumentas bus pakrautas iš skirtingos lokalės skaičiavimai gali būti klaidingi."
+msgstr "Vedant datas kaip formulės dalis, brūkšneliai, naudojami kaip datos skirtukai, yra atpažįstami kaip aritmetiniai veiksmai. Tai reiškia, kad datos, įvestos tokiu formatu, nebus atpažintos kaip datos ir grąžins klaidingus rezultatus. Norėdami, kad datos nebūtų interpretuojamos kaip formulės dalis, naudokite funkcija DATE, pavyzdžiui DATE(1954;7;20), arba datą rašykite tarp kabučių ir naudokite ISO 8601 žymėjimą, pavyzdžiui \"1954-07-20\". Stenkitės nenaudoti datos formatų, kurie priklauso nuo lokalės, tokių kaip \"07/20/54\", nes jei dokumentas bus pakrautas iš skirtingos lokalės skaičiavimai gali būti klaidingi."
#. ABYsg
#: 04060102.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id571535118151091\n"
"help.text"
msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a <emph>#VALUE!</emph> error occurs, then unselect <emph>Generate #VALUE! error</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, button <emph>Details...</emph> in section \"Detailed Calculation Settings\", <emph>Conversion from text to number</emph> list box."
-msgstr "ISO 8601 datos ir laiko išplėstinio format su skirtukais įmanomas vienareikšmiškas konvertavimas. Jei atsiranda klaida <emph>#VALUE!</emph>, nuimkite žymėjimą nuo <emph>Generuoti klaidos pranešimą #VOLUE!</emph> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklė → Formulės → Parinkti</emph> sekcijoje <emph>Išsamios skaičiavimo nuostatos</emph> sąrašo langelyje <emph>Konvertavimas iš teksto į skaičius</emph>."
+msgstr "Įmanomas vienareikšmiškas ISO 8601 datos ir laiko išplėstinio formato su skirtukais konvertavimas. Jei atsiranda klaida <emph>#VALUE!</emph>, nuimkite žymėjimą nuo <emph>Generuoti klaidos pranešimą #VALUE!</emph> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklė → Formulės → Parinkti</emph> sekcijoje <emph>Išsamios skaičiavimo nuostatos</emph> sąrašo langelyje <emph>Konvertavimas iš teksto į skaičius</emph>."
#. sJKAX
#: 04060102.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Apskaičiuoja nuvertėjimą atsiskaitymo terminui mažėjant amortizacijai.</ahelp> Kitaip nei AMORLINC, nepriklausomas nuo nuvertėjimo gyvenimo čia yra naudojamas nuvertėjimo koeficientas."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Apskaičiuoja nuvertėjimą atsiskaitymo terminui, mažėjant amortizacijai.</ahelp> Kitaip nei AMORLINC, čia naudojamas nuvertėjimo koeficientas, nepriklausomas nuo nuvertėjimo laiko."
#. i8TkC
#: 04060103.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
-msgstr "<emph>Vertė</emph> yra duomenų išgavimo kaina."
+msgstr "<emph>Vertė</emph> yra duomenų įsigijimo kaina."
#. TASiZ
#: 04060103.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr "<emph>Įsigijimo data</emph> yra duomenų išgavimo data."
+msgstr "<emph>Įsigijimo data</emph> yra duomenų įsigijimo data."
#. SUg7W
#: 04060103.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr "<emph>Likusi vertė</emph> yra kapitalo turto likusi vertė nuvertėjimo laikotarpio pabaigoje."
+msgstr "<emph>Likutinė vertė</emph> yra kapitalo turto likutinė vertė nuvertėjimo laikotarpio pabaigoje."
#. r4vFE
#: 04060103.xhp
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> yra apsvarstytas atsiskaitymo laikotarpis."
+msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> yra nustatytas atsiskaitymo laikotarpis."
#. hopkA
#: 04060103.xhp
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Apskaičiuoja nuvertėjimo kiekį atsiskaitymo laikotarpiui kaip linijinę amortizaciją. Jei Kapitalinis turtas yra nupirktas atsiskaitymo laikotarpį, proporcinis nuvertėjimas yra aptariamas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Apskaičiuoja nuvertėjimo kiekį atsiskaitymo laikotarpiu kaip linijinę amortizaciją. Jei Kapitalinis turtas yra nupirktas atsiskaitymo laikotarpį, proporcinis nuvertėjimas yra aptariamas.</ahelp>"
#. 3n4Kb
#: 04060103.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146920\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
-msgstr "<emph>Vertė</emph> yra duomenų išgavimo kaina."
+msgstr "<emph>Vertė</emph> yra duomenų įsigijimo kaina."
#. VHCAu
#: 04060103.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163807\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr "<emph>Įsigijimo data</emph> yra duomenų išgavimo data."
+msgstr "<emph>Įsigijimo data</emph> yra duomenų įsigijimo data."
#. MRvkz
#: 04060103.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148633\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> yra apsvarstytas atsiskaitymo laikotarpis."
+msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> yra nustatytas atsiskaitymo laikotarpis."
#. YqbDG
#: 04060103.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149406\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Dažnis</emph> (privalomas) yra palūkanų mokėjimų kartų skaičius per metus (1, 2 arba 4)."
+msgstr "<emph>Dažnis</emph> (privalomas) yra palūkanų mokėjimų kiekis per metus (1, 2 arba 4)."
#. E3h2Z
#: 04060103.xhp
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148599\n"
"help.text"
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
-msgstr "Vertybiniai popieriai išleisti 2001-02-28. Pirmosios palūkanos numatytos 2001-08-31. Mokėjimo data yra 2001-05-01. Norma yra 0,1 arba 10% ir vertė yra 1000 piniginių vienetų. Palūkanos mokamos pusę metų (dažnis yra 2). Pagrindinis metodas yra JAV metodas (0). Kiek palūkanų sukaupta?"
+msgstr "Vertybiniai popieriai išleisti 2001-02-28. Pirmosios palūkanos numatytos 2001-08-31. Mokėjimo data yra 2001-05-01. Norma yra, 0,1 arba 10%, ir vertė yra 1000 piniginių vienetų. Palūkanos mokamos pusę metų (dažnis yra 2). Pagrindinis metodas yra JAV metodas (0). Kiek palūkanų sukaupta?"
#. jBwEn
#: 04060103.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148840\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> gražins 16.94444."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> grąžins 16.94444."
#. E9GDu
#: 04060103.xhp
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154541\n"
"help.text"
msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
-msgstr "Vertybiniai popieriai išleisti 2001-04-01. Terminas nustatytas 2001-06-15. Norma yra 0,1 arba 10%, o vertė 1000 piniginių vienetų. Kasdienio arba metinio skaičiavimo metodas yra dienos balansas (3). Kiek sukaupta palūkanų?"
+msgstr "Vertybiniai popieriai išleisti 2001-04-01. Terminas nustatytas 2001-06-15. Norma yra 0,1, arba 10%, o vertė 1000 piniginių vienetų. Kasdienio arba metinio skaičiavimo metodas yra dienos balansas (3). Kiek sukaupta palūkanų?"
#. o9DWG
#: 04060103.xhp
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
-msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> gražins 20.54795."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> grąžins 20.54795."
#. FGQ9q
#: 04060103.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155760\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Nuolaida</emph> yra procentinė nuolaida pritaikyta vertybinių popierių įsigijimui."
+msgstr "<emph>Nuolaida</emph> yra procentinė nuolaida, pritaikyta vertybinių popierių įsigijimui."
#. qHDE6
#: 04060103.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154735\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
-msgstr "Įsigijimo data: vasario 15 1999. Termino pabaigos data: kovo 15 1999. Investuota suma: 1000 piniginių vienetų. Nuolaida: 5,75 %. Metodas: dienos balansas/360 = 2."
+msgstr "Įsigijimo data: 1999 m. vasario 15 d.. Termino pabaigos data: 1999 m. kovo 15 d. . Investuota suma: 1000 piniginių vienetų. Nuolaida: 5,75 %. Metodas: dienos balansas/360 = 2."
#. JgA24
#: 04060103.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
-msgstr "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> gražins 1014.420266."
+msgstr "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> grąžins 1014.420266."
#. swwMY
#: 04060103.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146099\n"
"help.text"
msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
-msgstr "Ši funkcija apskaičiuoja pinigų sumą, kurią reikia įnešti dabar, kai naudojama fiksuota palūkanų normą ir norite gauti tam tikrą sumą per nurodytą laikotarpių skaičių. Taip pat galite nustatyti, kiek pinigų turi likti po laikotarpių pabaigos. Nurodykite taip pat, ar suma turi būti išmokėta kiekvieno laikotarpio pradžioje arba pabaigoje."
+msgstr "Ši funkcija apskaičiuoja pinigų sumą, kurią reikia įnešti dabar, kai naudojama fiksuota palūkanų norma ir norite gauti tam tikrą sumą per nurodytą laikotarpių skaičių. Taip pat galite nustatyti, kiek pinigų turi likti po laikotarpio pabaigos. Taip pat nurodykite, ar suma turi būti išmokėta kiekvieno laikotarpio pradžioje arba pabaigoje."
#. Znjbm
#: 04060103.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
-msgstr "Įveskite šias reikšmes kaip skaičius, išraiškas arba nuorodas. Jei palūkanos yra mokamos 8% per metus, bet jūs norite mokėti kiekvieną mėnesį, prie <emph>Normos</emph> įveskite 8%/12 ir <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Skaičiuoklė automatiškai apskaičiuos mėnesinį palūkanų mokesti."
+msgstr "Įveskite šias reikšmes kaip skaičius, išraiškas arba nuorodas. Jei mokamos 8 % per metus palūkanos, bet jūs norite mokėti kiekvieną mėnesį, prie <emph>Normos</emph> įveskite 8%/12 ir <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Skaičiuoklė automatiškai apskaičiuos mėnesinį palūkanų mokestį."
#. BVQTK
#: 04060103.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151341\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
-msgstr "<emph>Norma</emph> apibrėžia palūkanų norma kiekvieną periodą."
+msgstr "<emph>Norma</emph> apibrėžia kiekvieno periodo palūkanų normą."
#. ZPxL2
#: 04060103.xhp
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
-msgstr "<emph>Tipas</emph> (nebūtinas) Nurodo mokėjimo terminą. 1 tipas reiškia, kad mokėjimas atliktas periodo pradžioje. 0 tipas reiškia, kad mokėjimas atliktas periodo gale."
+msgstr "<emph>Tipas</emph> (nebūtinas) Nurodo mokėjimo terminą. 1 tipas reiškia, kad mokėjimas atliktas periodo pradžioje. 0 tipas reiškia, kad mokėjimas atliktas periodo pabaigoje."
#. 4Ku4A
#: 04060103.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
-msgstr "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item>= -35,019.37 valiutos vienetai. Pagal išvardintas sąlygas, šiandien jūs turite pervesti 35019,37 piniginių vienetų, jei norite gauti 500 piniginių vienetų kas mėnesį 48 mėnesius ir turėti 20000 piniginių vienetų terminui pasibaigus. Patikrinus galima matyti, kad 48 x 500 + 20000 = 44000 piniginiai vienetai. Skirtumas tarp šios sumos ir 35000 piniginių vienetų rodo sumokėtas palūkanas."
+msgstr "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item>= -35,019.37 valiutos vienetai. Pagal išvardintas sąlygas šiandien jūs turite pervesti 35019,37 piniginių vienetų, jei norite gauti 500 piniginių vienetų kas mėnesį 48 mėnesius ir turėti 20000 piniginių vienetų terminui pasibaigus. Patikrinus galima matyti, kad 48 x 500 + 20000 = 44000 piniginiai vienetai. Skirtumas tarp šios sumos ir 35000 piniginių vienetų rodo sumokėtas palūkanas."
#. GoZmj
#: 04060103.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
-msgstr "Jei vietoje reikšmių į formulę įvesite nuorodas, jūs galite apskaičiuoti bet kokį scenarijų. Atsiminkite: nuorodos į konstantas privalo būti nurodytos kaip absoliučios nuorodos. Šios tipo aplikacijos pavyzdžių galite rasti prie nuvertėjimo funkcijos."
+msgstr "Jei vietoje reikšmių į formulę įvesite nuorodas, jūs galite apskaičiuoti bet kokį scenarijų. Atsiminkite: nuorodos į konstantas privalo būti nurodytos kaip absoliučios nuorodos. Šios tipo programėlės pavyzdžių galite rasti prie nuvertėjimo funkcijos."
#. zBFE6
#: 04060103.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148732\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Gražina aritmetinio nuosmukio nuvertėjimo norma.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Grąžina aritmetinio nuosmukio nuvertėjimo norma.</ahelp>"
#. cF9EA
#: 04060103.xhp
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149886\n"
"help.text"
msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
-msgstr "Naudokitės šia funkcija apskaičiuoti vieno objekto nuvertėjimo laikotarpio nuvertėjimo dydžiui. Aritmetinio mažėjimo nuvertėjimas mažina nuvertėjimo dydi kiekvienam laikotarpi pagal fiksuotą sumą."
+msgstr "Naudokitės šia funkcija apskaičiuoti vieno objekto nuvertėjimo laikotarpio nuvertėjimo dydžiui. Aritmetinio mažėjimo nuvertėjimas mažina nuvertėjimo dydį kiekvieną laikotarpį pagal fiksuotą sumą."
#. CEXDb
#: 04060103.xhp
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Vertė</emph> pradinė turto vertė."
+msgstr "<emph>Vertė</emph>– pradinė turto vertė."
#. YyskD
#: 04060103.xhp
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151229\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
-msgstr "<emph>Naudojimo laikotarpis</emph> fiksuotas laikotarpis kurio metu turto vertė krenta."
+msgstr "<emph>Naudojimo laikotarpis</emph>– fiksuotas laikotarpis, kurio metu turto vertė krenta."
#. LLgFC
#: 04060103.xhp
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147473\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
-msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> nusako laikotarpį kurio nuvertėjimas turi būti apskaičiuotas."
+msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> nusako laikotarpį, kurio nuvertėjimas turi būti apskaičiuotas."
#. YtCDD
#: 04060103.xhp
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
-msgstr "Vaizdo sistemos pradinė kaina yra 50000 piniginiai vienetai. Sistema kaina kris kasmet, penkis ateinančius metus. Likutinė vertė yra 10000 piniginių vienetų. Jus norite apskaičiuoti pirmų metų nuvertėjimą."
+msgstr "Vaizdo sistemos pradinė kaina yra 50000 piniginiai vienetai. Sistemos kaina kasmet kris penkerius metus. Likutinė vertė yra 10000 piniginių vienetų. Jūs norite apskaičiuoti pirmųjų metų nuvertėjimą."
#. Rtfbs
#: 04060103.xhp
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150900\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13333,33 piniginiai vienetai. Nuvertėjimo dydis per pirmus metus yra 13333,33 piniginiai vienetai."
+msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13333,33 piniginiai vienetai. Nuvertėjimo dydis per pirmuosius metus yra 13333,33 piniginiai vienetai."
#. YMhcv
#: 04060103.xhp
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146142\n"
"help.text"
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
-msgstr "Jei norite turėti nuvertėjimo normą per periodą, geriausia naudotis nuvertėjimo lentele. Į <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Skaičiuoklę įvedant skirtingas galimas formules, galite matyti kuri nuvertėjimo forma yra jums geriausia. Įveskite lentelę kaip nurodyta:"
+msgstr "Jei norite žinoti nuvertėjimo normą per periodą, geriausia naudotis nusidėvėjimo lentele. Į <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Skaičiuoklę įvesdami įvairias galimas formules, galite matyti, kuri nuvertėjimo forma yra jums geriausia. Įveskite lentelę kaip nurodyta:"
#. FD6Pc
#: 04060103.xhp
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156124\n"
"help.text"
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
-msgstr "Formulė yra nukopijuojama stulpelyje E iki langelio E11 (pažymėkite langelį E2 yra vilkite apatinė dešinį jo kampą su pele)."
+msgstr "Formulė yra nukopijuojama stulpelyje E iki langelio E11 (pažymėkite langelį E2 ir vilkite apatinį dešinį jo kampą su pele)."
#. YE3CN
#: 04060103.xhp
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147270\n"
"help.text"
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
-msgstr "Langelyje E13 yra formulė naudojama patikrinti bendrą nuvertėjimo sumą. Ji naudoja SUMIF funkciją, neigiamos reikšmės langeliuose E8:E11 nėra skaičiuojamos. sąlyga >0 yra langelyje A13. formulė langelyje E13 yra:"
+msgstr "Langelyje E13 yra formulė, naudojama patikrinti bendrą nuvertėjimo sumą. Ji naudoja SUMIF funkciją, neigiamos reikšmės langeliuose E8:E11 nėra skaičiuojamos. Sąlyga>0 yra langelyje A13. Formulė langelyje E13 yra:"
#. udecB
#: 04060103.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155998\n"
"help.text"
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
-msgstr "Dabar patikrinkite nuvertėjimą 10 metų laikotarpyje, arba likutinę vertę pakeiskite į 1 piniginį vienetą, arba pakeiskite pradinę kainą ir t.t."
+msgstr "Dabar patikrinkite nuvertėjimą per 10 metų arba likutinę vertę pakeiskite į 1 piniginį vienetą, arba pakeiskite pradinę kainą ir t. t."
#. GbgAo
#: 04060103.xhp
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159180\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Kaina</emph> vertybinių popierių kaina už 100 vienetų nominalios vertės vertybinių popierių."
+msgstr "<emph>Kaina</emph> – vertybinių popierių kaina už 100 vienetų nominalios vertės vertybinių popierių."
#. oFEEF
#: 04060103.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153096\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
-msgstr "<emph>Atkarpa</emph> metinė atkarpos palūkanų norma (nominali palūkanų norma)"
+msgstr "<emph>Atkarpa</emph>– metinė atkarpos palūkanų norma (nominali palūkanų norma)"
#. h8jQ8
#: 04060103.xhp
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148834\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
-msgstr "Vertybinių popierių įsigijimo data 2001-01-01, termino data yra 2006-01-01. Atkarpos palūkanų norma yra 8%. Pajamos yra 9.0%. Palūkanos yra sumokamos kas pusę metų (dažnis yra 2). Koks yra laikotarpis, jei naudojamas kasdienio balanso skaičiavimo metodas?"
+msgstr "Vertybinių popierių įsigijimo data 2001-01-01, termino data yra 2006-01-01. Atkarpos palūkanų norma yra 8%. Pajamos yra 9.0 %. Palūkanos yra sumokamos kas pusę metų (dažnis yra 2). Koks yra laikotarpis, jei naudojamas kasdienio balanso skaičiavimo metodas?"
#. ggYzf
#: 04060103.xhp
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145417\n"
"help.text"
msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
-msgstr "Metinė palūkanų norma nurodo palūkanų kiekį skaičiavimo periodo gale. Efektyvios palūkanos didėją su padarytų mokėjimų kiekiu. Kitais žodžiais, palūkanos dažnai sumokamos dalimis (pavyzdžiui, kas mėnesį) iki skaičiavimo periodo pabaigos."
+msgstr "Metinė palūkanų norma nurodo palūkanų kiekį skaičiavimo periodo pabaigoje. Efektyvios palūkanos didėja su atliktų mokėjimų kiekiu. Kitais žodžiais, palūkanos dažnai sumokamos dalimis (pavyzdžiui, kas mėnesį) iki skaičiavimo periodo pabaigos."
#. DF6F8
#: 04060103.xhp
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144499\n"
"help.text"
msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
-msgstr "Jei metinė nominali palūkanų norma yra 9.75% ir yra nurodyti 4 palūkanų mokėjimo laikotarpiai, kokia yra tikra palūkanų norma?"
+msgstr "Jei metinė nominali palūkanų norma yra 9.75 % ir yra nurodyti 4 palūkanų mokėjimo laikotarpiai, kokia yra tikroji palūkanų norma?"
#. VAYCE
#: 04060103.xhp
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158426\n"
"help.text"
msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
-msgstr "Kokia yra efektyvi metinė palūkanų norma 5.25% metiniai normai ir ketvirčio mokėjimams."
+msgstr "Kokia yra efektyvi metinė palūkanų norma 5,25 % metinei normai ir ketvirčio mokėjimams."
#. VuN23
#: 04060103.xhp
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> gražins 0.053543 arba 5.3543%."
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> grąžins 0.053543 arba 5.3543%."
#. AFSQ8
#: 04060103.xhp
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Gražiną nurodyto laikotarpio prekės nusidėvėjimą naudojant aritmetinio mažėjimo metodą.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Grąžina nurodyto laikotarpio prekės nusidėvėjimą naudojant aritmetinio mažėjimo metodą.</ahelp>"
#. pPkDY
#: 04060103.xhp
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152361\n"
"help.text"
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
-msgstr "Ši funkcija naudojama, kai pradžioje reikalinga didesnė nusidėvėjimo vertė, o ne naudojama linijinis nusidėvėjimas. Nusidėvėjimo vertė mažėja kiekvieną laikotarpį ir paprastai naudojama turtui, kurio vertė sumažėja iškart po įsigijimo (pvz., transporto priemonės, kompiuterio). Atkreipkite dėmesį, kad turto vertė niekada nepasieks nulio pagal šį skaičiavimo algoritmą."
+msgstr "Ši funkcija naudojama, kai pradžioje reikalinga didesnė nusidėvėjimo norma, o ne taikomas linijinis nusidėvėjimas. Nusidėvėjimo vertė mažėja kiekvieną laikotarpį ir paprastai naudojama turtui, kurio vertė sumažėja iškart po įsigijimo (pvz., transporto priemonės, kompiuterio). Atkreipkite dėmesį, kkad pagal šį skaičiavimo algoritmą turto vertė niekada nepasieks nulio."
#. GnhjW
#: 04060103.xhp
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153237\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Vertė</emph> pradinė turto vertė."
+msgstr "<emph>Vertė</emph>– pradinė turto vertė."
#. CEgop
#: 04060103.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149787\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr "<emph>Likutinė vertė</emph> nusako prekės vertė, pasibaigus jos naudojimo laikotarpiui."
+msgstr "<emph>Likutinė vertė</emph> nusako prekės vertę, pasibaigus jos naudojimo laikotarpiui."
#. PuMJP
#: 04060103.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
-msgstr "<emph>naudojimo laikotarpis</emph> periodų skaičius (pavyzdžiui, metai arba mėnesiai), nurodantis kiek laiko prekė gali būti naudojama."
+msgstr "<emph>naudojimo laikotarpis</emph>– periodų skaičius (pavyzdžiui, metai arba mėnesiai), nurodantis, kiek laiko prekė gali būti naudojama."
#. iCYRp
#: 04060103.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149736\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
-msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> nurodo periodą kurio reikšmė turi būti apskaičiuota."
+msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> nurodo periodą, kurio reikšmė turi būti apskaičiuota."
#. DF8Dz
#: 04060103.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150243\n"
"help.text"
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
-msgstr "<emph>koeficientas</emph> (nebūtinas) koeficientas kuriuo mažėja nuvertėjimas. Jei reikšmė nėra įvesta, numatytasis koeficientas yra 2."
+msgstr "<emph>koeficientas</emph> (nebūtinas) koeficientas, kuriuo mažėja nuvertėjimas. Jei reikšmė nėra įvesta, numatytasis koeficientas yra 2."
#. 2SKMG
#: 04060103.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156213\n"
"help.text"
msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
-msgstr "Šis nusidėvėjimo skaičiavimo metodas naudojamas, kai didesnis nusidėvėjimas skaičiuojamas laikotarpio pradžioje (priešingai nei tiesiniame nusidėvėjime). Nusidėvėjimo vertė kiekviename nusidėvėjimo laikotarpyje sumažinama nusidėvėjimo suma atimta iš pradinės vertės."
+msgstr "Šis nusidėvėjimo skaičiavimo metodas naudojamas, kai didesnis nusidėvėjimas skaičiuojamas laikotarpio pradžioje (priešingai nei tiesiniame nusidėvėjime). Nusidėvėjimo vertė kiekvienu nusidėvėjimo laikotarpiu sumažinama nusidėvėjimo suma atimta iš pradinės vertės."
#. zaXLw
#: 04060103.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Vertė</emph> pradinė turto vertė."
+msgstr "<emph>Vertė</emph>– pradinė turto vertė."
#. EsvcD
#: 04060103.xhp
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154608\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
-msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> kiekvieno laikotarpio trukmė. Šios įvesties formatas turi būti toks pats kaip ir nusidėvėjimo laikotarpio."
+msgstr "<emph>Laikotarpis</emph>– kiekvieno laikotarpio trukmė. Šios įvesties formatas turi būti toks pats kaip ir nusidėvėjimo laikotarpio."
#. Vwxh8
#: 04060103.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150829\n"
"help.text"
msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
-msgstr "<emph>Mėnuo</emph> (nebūtina) nurodo pirmų nusidėvėjimo metų mėnesių skaičių. Jei nenurodomas mėnesių skaičius, laikoma, kad yra 12 mėnesių."
+msgstr "<emph>Mėnuo</emph> (nebūtina) nurodo pirmųjų nusidėvėjimo metų mėnesių skaičių. Jei nenurodomas mėnesių skaičius, laikoma, kad yra 12 mėnesių."
#. YDw8X
#: 04060103.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156147\n"
"help.text"
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
-msgstr "Kompiuterinė sistema, kurios pradinė vertė 25 000 piniginių vienetų, nusidėvėjimo laikotarpis – 3 metai, likutinė vertė –1000 piniginių vienetų. Vienas laikotarpis yra 30 dienų."
+msgstr "Kompiuterinės sistemos, kurios pradinė vertė 25 000 piniginių vienetų, nusidėvėjimo laikotarpis – 3 metai, likutinė vertė – 1000 piniginių vienetų. Vienas laikotarpis yra 30 dienų."
#. DpiBb
#: 04060103.xhp
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"par_id461513468030965\n"
"help.text"
msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess."
-msgstr "Kadangi naudojamas pasikartojimo metodas, gali būti, kad IRR funkcija grąžins reikšmę <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\"> Klaida 523</link>, su pranešimu „Klaida: Skaičiavimas nesuderinamas“ būsenos juostoje. Tuomet pabandykite kitą spėjamą reikšmę."
+msgstr "Kadangi naudojamas pasikartojimo metodas, gali būti, kad IRR funkcija grąžins reikšmę <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\"> Klaida 523</link> su pranešimu „Klaida: Skaičiavimas nesuderinamas“ būsenos juostoje. Tuomet pabandykite kitą spėjamą reikšmę."
#. PxBBB
#: 04060103.xhp
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3014313\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
-msgstr "<emph>Nuoroda</emph> langelio, kuriame yra formulė koordinatės."
+msgstr "<emph>Nuoroda</emph> langelio, kuriame yra formulės koordinatės."
#. Lj4tG
#: 04060104.xhp
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"par_id8857081\n"
"help.text"
msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
-msgstr "Rodomas klaidoms #N/A pranešimas, kai įvedama neteisingos langelio koordinatės arba langelyje nėra formulės."
+msgstr "Rodomas klaidų #N/A pranešimas, kai įvedama neteisingos langelio koordinatės arba langelyje nėra formulės."
#. HkX2F
#: 04060104.xhp
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3626819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 2; 3;“Lakštas2))</item> grąžina FALSE, nes ADDRESS yra funkcija grąžinanti tekstinę informaciją, nors ji atrodo kaip nuoroda."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 2; 3;“Lakštas2))</item> grąžina FALSE, nes ADDRESS yra funkcija, grąžinanti tekstinę informaciją, nors ji atrodo kaip nuoroda."
#. pNQZN
#: 04060104.xhp
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153959\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Gražiną TRUE jei visi argumentai yra TRUE.</ahelp> Jei bent vienas argumentas yra FALSE, funkcija gražins FLASE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Gražiną TRUE jei visi argumentai yra TRUE.</ahelp> Jei bent vienas argumentas yra FALSE, funkcija grąžins FLASE."
#. uDotD
#: 04060105.xhp
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)<6)</item> gražins FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)<6)</item> grąžins FALSE."
#. EuCHs
#: 04060105.xhp
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> gražins FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> grąžins FALSE."
#. XXJC8
#: 04060105.xhp
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149890\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Gražins loginę reikšmę FALSE.</ahelp> Funkcija FALSE() nereikalauja nei vieno argumento, ir visada gražiną loginę reikšmę FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Gražins loginę reikšmę FALSE.</ahelp> Funkcija FALSE() nereikalauja nei vieno argumento ir visada gražiną loginę reikšmę FALSE."
#. NGqhh
#: 04060105.xhp
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154842\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> gražins FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> grąžins FALSE"
#. UpBg3
#: 04060105.xhp
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147468\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> gražins TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> grąžins TRUE"
#. 5Z3qV
#: 04060105.xhp
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Gražina TRUE, jei bent vienas argumentas yra TRUE.</ahelp> Jei visi argumentai turi loginę reikšmę FALSE, ši funkcija gražins FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Gražina TRUE, jei bent vienas argumentas yra TRUE.</ahelp> Jei visi argumentai turi loginę reikšmę FALSE, ši funkcija grąžins FALSE."
#. qjqEk
#: 04060105.xhp
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158412\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> gražins TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> grąžins TRUE."
#. B2UcY
#: 04060105.xhp
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158196\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Funkcija grąžina<emph>skaičiui</emph> artimiausią suapvalintą skaičių iki nurodyto skaitmenų <emph>kiekio</emph> po dešimtainio skirtuko. Jei skaitmenų kiekis yra nulis, funkcija suapvalina skaičių iki artimiausio sveikojo skaičiaus. Jei kiekis neigiamas, tai funkcija suapvalina skaičių iki artimiausios 10, 100, 100 ir t.t."
+msgstr "Funkcija grąžina<emph>skaičiui</emph> artimiausią suapvalintą skaičių iki nurodyto skaitmenų <emph>kiekio</emph> po dešimtainio skirtuko. Jei skaitmenų kiekis yra nulis, funkcija suapvalina skaičių iki artimiausio sveikojo skaičiaus. Jei kiekis neigiamas, tai funkcija suapvalina skaičių iki artimiausios 10, 100, 100 ir t. t."
#. Qy8eM
#: 04060106.xhp
@@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146064\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Funkcija grąžina<emph>skaičiui</emph> artimiausią mažesnį (link nulio) skaičių suapvalintą iki nurodyto skaitmenų <emph>kiekio</emph> po dešimtainio skirtuko. Jei skaitmenų kiekis yra nulis, funkcija suapvalina skaičių iki artimiausio mažesniojo sveikojo skaičiaus. Jei kiekis neigiamas, tai funkcija suapvalina skaičių iki artimiausios mažesniojo 10, 100, 100 ir t.t."
+msgstr "Funkcija grąžina<emph>skaičiui</emph> artimiausią mažesnį (link nulio) skaičių suapvalintą iki nurodyto skaitmenų <emph>kiekio</emph> po dešimtainio skirtuko. Jei skaitmenų kiekis yra nulis, funkcija suapvalina skaičių iki artimiausio mažesniojo sveikojo skaičiaus. Jei kiekis neigiamas, tai funkcija suapvalina skaičių iki artimiausios mažesniojo 10, 100, 100 ir t. t."
#. nFwPP
#: 04060106.xhp
@@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163342\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Funkcija grąžina<emph>skaičiui</emph> artimiausią didesnįjį suapvalintą skaičių iki nurodyto skaitmenų <emph>kiekio</emph> po dešimtainio skirtuko. Jei skaitmenų kiekis yra nulis, funkcija suapvalina skaičių iki artimiausio didesniojo sveikojo skaičiaus. Jei kiekis neigiamas, tai funkcija suapvalina skaičių iki artimiausios didesniosios 10, 100, 100 ir t.t."
+msgstr "Funkcija grąžina<emph>skaičiui</emph> artimiausią didesnįjį suapvalintą skaičių iki nurodyto skaitmenų <emph>kiekio</emph> po dešimtainio skirtuko. Jei skaitmenų kiekis yra nulis, funkcija suapvalina skaičių iki artimiausio didesniojo sveikojo skaičiaus. Jei kiekis neigiamas, tai funkcija suapvalina skaičių iki artimiausios didesniosios 10, 100, 100 ir t. t."
#. 4R7yS
#: 04060106.xhp
@@ -16529,7 +16529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "Lentelės stulpelyje A pateikiamos neišrikiuotos reikšmės. Stulpelyje B nurodomos viršutinės jūsų įvestų klasių, į kurias norite suskirstyti stulpelio A duomenis, ribos. Pagal B1 langelyje nurodytą ribą funkcija FREQUENCY grąžina, kiek A stulpelyje yra reikšmių mažesnių arba lygių 5. Kadangi langelyje B2 riba yra 10, tai funkcija FREQUENCY grąžina, kiek stulpelyje A yra reikšmių didesnių už 5 bet mažesnių už 10 ir t.t. B6 langelyje nurodytas tekstas „>25“ tik parodo, kokios ribos galėtų būti įrašytos toliau B stulpelyje."
+msgstr "Lentelės stulpelyje A pateikiamos neišrikiuotos reikšmės. Stulpelyje B nurodomos viršutinės jūsų įvestų klasių, į kurias norite suskirstyti stulpelio A duomenis, ribos. Pagal B1 langelyje nurodytą ribą funkcija FREQUENCY grąžina, kiek A stulpelyje yra reikšmių mažesnių arba lygių 5. Kadangi langelyje B2 riba yra 10, tai funkcija FREQUENCY grąžina, kiek stulpelyje A yra reikšmių didesnių už 5 bet mažesnių už 10 ir t. t. B6 langelyje nurodytas tekstas „>25“ tik parodo, kokios ribos galėtų būti įrašytos toliau B stulpelyje."
#. tVPA4
#: 04060107.xhp
@@ -28544,7 +28544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150692\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
-msgstr "<emph>Vertė</emph> pradinė turto vertė."
+msgstr "<emph>Vertė</emph>– pradinė turto vertė."
#. aCwbE
#: 04060118.xhp
@@ -31199,7 +31199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146955\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Vertė</emph> pradinė turto vertė."
+msgstr "<emph>Vertė</emph>– pradinė turto vertė."
#. FANVf
#: 04060119.xhp
@@ -31865,7 +31865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Dažnis</emph> yra palūkanų mokėjimų kartų skaičius per metus (1, 2 arba 4)."
+msgstr "<emph>Dažnis</emph> yra palūkanų mokėjimų kiekis per metus (1, 2 arba 4)."
#. qkgFi
#: 04060119.xhp
@@ -32234,7 +32234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150310\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Nuolaida</emph> yra procentinė nuolaida pritaikyta vertybinių popierių įsigijimui."
+msgstr "<emph>Nuolaida</emph> yra procentinė nuolaida, pritaikyta vertybinių popierių įsigijimui."
#. tCoCK
#: 04060119.xhp
@@ -32324,7 +32324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145765\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Nuolaida</emph> yra procentinė nuolaida pritaikyta po vertybinių popierių įsigijimo."
+msgstr "<emph>Nuolaida</emph> yra procentinė nuolaida, pritaikyta po vertybinių popierių įsigijimo."
#. fGMCF
#: 04060119.xhp
@@ -59117,7 +59117,7 @@ msgctxt ""
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated."
-msgstr "Kompleksinis skaičius, tai skaičius, kurio kotangentas skaičiuojamas."
+msgstr "Kompleksinis skaičius yra skaičius, kurio kotangentas skaičiuojamas."
#. B2yM9
#: func_imcot.xhp
@@ -59684,7 +59684,7 @@ msgctxt ""
"par_id10242899132094\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
-msgstr "Kompleksinis skaičius, tai skaičius, kurio tangentas skaičiuojamas."
+msgstr "Kompleksinis skaičius yra skaičius, kurio tangentas skaičiuojamas."
#. bEY6r
#: func_imtan.xhp
@@ -59747,7 +59747,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "Pagal ISO 8601 standartą savaitė prasideda pirmadieniu. Savaitė, kuri prasideda vienuose metuose ir baigiasi kituose metuose priskiriama daugiau dienų turintiems metams. Tai reiškia, kad pradedama skaičiuoti nuo savaitės, kuri apima sausio 4 dieną."
+msgstr "Pagal ISO 8601 standartą savaitė prasideda pirmadieniu. Savaitė, kuri prasideda vienais metais ir baigiasi kitais metais, priskiriama daugiau dienų turintiems metams. Tai reiškia, kad pradedama skaičiuoti nuo savaitės, kuri apima sausio 4 dieną."
#. 2mDM2
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -61187,7 +61187,7 @@ msgctxt ""
"par_id951575063536153\n"
"help.text"
msgid "“delta” or “d”."
-msgstr "„delta” or „d”."
+msgstr "„delta”, arba „d”."
#. DVKPe
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61196,7 +61196,7 @@ msgctxt ""
"par_id361575063554232\n"
"help.text"
msgid "“gamma” or “g”."
-msgstr "„gamma” arba „g”."
+msgstr "„gamma”, arba „g”."
#. mY7eD
#: func_opt_touch.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared.po
index 3602984a1b0..c1311a18900 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552688379.000000\n"
#. ybhKD
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Then choose <emph>Check for Updates</emph> to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Įgalinkite interneto ryšį „%PRODUCTNAME“ programai. Jei naudojate įgaliotąjį serverį, patikrinkite „%PRODUCTNAME“ įgaliotojo serverio nuostatas lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Internetas</emph>. Tuomet pasirinkite komandą <emph>Ieškoti naujinimų</emph>, kad patikrintumėte, ar yra naujesnė programos versija.</ahelp>"
#. JCKb7
#: main0108.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort Ascending</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Rikiuoti mažėjančiai; Rikiuoti didėjančiai</link>"
#. bzxXw
#: main0201.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108B1\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Duomenys pažymėtoje srityje rikiuojami nuo didžiausios reikšmės iki mažiausios arba nuo mažiausios iki didžiausios pagal tą stulpelį, kuriame yra žymeklis."
#. nBBsD
#: main0201.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BE\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagrama</link>"
#. mH28o
#: main0201.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F5\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Mastelis"
#. 8Hudp
#: main0201.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3134447820\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelės stiliai"
#. BufED
#: main0204.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id16200812240344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Atveriamas automatinio lentelės formatavimo dialogo langas.</ahelp>"
#. 9v87y
#: main0204.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156429\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelės stiliai"
#. BieMU
#: main0204.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id947820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Lentelės savybės</link>"
#. usfD4
#: main0208.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
-msgstr "<emph>Formos žvalgymo</emph> juostos mygtukais galima judėti tarp įrašų, taip įrašus įterpti ar šalinti. Jei formoje įrašomi duomenys, pakeitimai perkeliami į duomenų bazę. <emph>Formos žvalgymo</emph> mygtukų juostoje taip pat yra komandos duomenų įrašams rikiuoti, filtruoti ir ieškoti."
+msgstr "<emph>Formos žvalgymo</emph> juostos mygtukais galima judėti tarp įrašų, taip pat įrašus įterpti ar šalinti. Jei formoje įrašomi duomenys, pakeitimai perkeliami į duomenų bazę.<emph> Formos žvalgymo</emph> mygtukų juostoje taip pat yra komandos duomenų įrašams rikiuoti, filtruoti ir ieškoti."
#. nLEDn
#: main0213.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157910\n"
"help.text"
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Žvalgymo juosta matoma tik su duomenų baze susietose formose. Formos <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">projektavimo veiksenoje</link> žvalgymo juosta nerodoma. Dar žr. <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Lentelės duomenų mygtukų juosta</link>."
#. tqTbR
#: main0213.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų atvaizdavimo būdą galima keisti rikiavimo ir filtravimo funkcijomis. Jas taikant, pradinės duomenų bazės lentelės nėra keičiamos."
#. F2yBf
#: main0213.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153062\n"
"help.text"
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyta rikiavimo tvarka arba filtras įrašomi į veikiamąjį dokumentą. Jei yra pritaikytas filtras, <emph>žvalgymo</emph> juostos mygtukas <emph>Taikyti filtrą</emph> vaizduojamas įspaustas. Rikiavimo ir filtravimo parinktis taip pat galima nustatyti <emph>formos savybių</emph> dialogo lange (<emph>Formos savybių</emph> lango kortelė <emph>Duomenys</emph>, savybės <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Rikiavimas</emph></link> ir <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filtravimas</emph></link>)."
#. XXEDY
#: main0213.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
-msgstr ""
+msgstr "Jei forma sukurta SQL sakinio pagrindu, (žr. <emph>formos savybių</emph> lango kortelė <emph>Duomenys</emph>, laukas <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Duomenų šaltinis</emph></link>), tuomet filtravimo ir rikiavimo funkcijas galima naudoti tik jei SQL sakinyje naudojama tik viena lentelė ir sakinys nėra užrašytas vietine SQL sintakse."
#. daKA6
#: main0213.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153192\n"
"help.text"
msgid "Absolute Record"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo numeris"
#. j8vng
#: main0213.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Rodomas veikiamojo įrašo numeris. Jei norite eiti į konkretų įrašą, čia įveskite jo numerį.</ahelp>"
#. Ld8nZ
#: main0213.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153573\n"
"help.text"
msgid "First Record"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmas įrašas"
#. nDepA
#: main0213.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Pereinama į pirmąjį įrašą.</ahelp>"
#. aNBTD
#: main0213.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154792\n"
"help.text"
msgid "Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "Ankstesnis įrašas"
#. pAiKq
#: main0213.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157846\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Pereinama į ankstesnį įrašą.</ahelp>"
#. AJswu
#: main0213.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Next Record"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas įrašas"
#. zrwqF
#: main0213.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Pereinama į kitą įrašą.</ahelp>"
#. 6dE4g
#: main0213.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148997\n"
"help.text"
msgid "Last Record"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinis įrašas"
#. 7Rc9Q
#: main0213.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Pereinama į paskutinį įrašą.</ahelp>"
#. xhXB3
#: main0213.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145231\n"
"help.text"
msgid "Save Record"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti įrašą"
#. 8jt28
#: main0213.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146808\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Įrašomas naujas duomenų įrašas. Pakeitimas užregistruojamas duomenų bazėje.</ahelp>"
#. pc8vm
#: main0213.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158446\n"
"help.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr ""
+msgstr "Atšaukti: duomenų įvestis"
#. PUZuM
#: main0213.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Atšaukiama duomenų įvedimo operacija.</ahelp>"
#. aKiBF
#: main0213.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149967\n"
"help.text"
msgid "New Record"
-msgstr ""
+msgstr "Naujas įrašas"
#. 6m8Ym
#: main0213.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Sukuriamas naujas įrašas.</ahelp>"
#. BEGSZ
#: main0213.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153659\n"
"help.text"
msgid "Delete Record"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti įrašą"
#. GBGFJ
#: main0213.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148817\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Pašalinamas įrašas. Šalinimo užklausą reikės patvirtinti.</ahelp>"
#. Ck3Di
#: main0213.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Ieškoti įrašo</link>"
#. BUNUA
#: main0213.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148599\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Rikiuoti</link>"
#. oSJoq
#: main0214.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Design Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Užklausos projektavimo mygtukų juosta"
#. pgVF2
#: main0214.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159176\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Užklausos projektavimo mygtukų juosta</link>"
#. YwUQD
#: main0214.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuriant arba taisant SQL užklausą, <emph>Užklausos projektavimo</emph> juostos mygtukais galima keisti, kaip atvaizduojami duomenys.</ahelp>"
#. VXp6T
#: main0214.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150276\n"
"help.text"
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
-msgstr ""
+msgstr "Priklausomai nuo to, ar užklausa arba rodinys sukurti <emph>projektavimo</emph> ar <emph>SQL</emph> veiksenoje, juostoje gali būti tokie mygtukai:"
#. KJCRF
#: main0214.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Pridėti lenteles</link>"
#. FZFsy
#: main0214.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
-msgstr ""
+msgstr "Šis mygtukas matomas tik <emph>SQL</emph> veiksenoje:"
#. uHP9A
#: main0226.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Įterpti lauką</link>"
#. wRQBB
#: main0226.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Grupuoti</link>"
#. wGJxh
#: main0226.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Išgrupuoti</link>"
#. xGUB3
#: main0226.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Taisyti grupės objektus</link>"
#. 2C7BG
#: main0226.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Baigti grupės objektų taisymą</link>"
#. pE5xB
#: main0226.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Rodyti tinklelį</link>"
#. s84CM
#: main0226.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Pritraukti prie tinklelio</link>"
#. ph5uF
#: main0226.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Nustatoma, kad perkeliant objektus jų vieta būtų fiksuojama ties tinklelio taškais.</ahelp>"
#. Z5NNA
#: main0226.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148920\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Tempiant rodyti orientyrus</link>"
#. 94V64
#: main0227.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Points Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Taškų taisymo mygtukų juosta"
#. VSwqX
#: main0227.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tiesės; taškų taisymas</bookmark_value><bookmark_value>kreivės; taškų taisymas</bookmark_value><bookmark_value>taškų taisymo mygtukų juosta</bookmark_value>"
#. JUFAm
#: main0227.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Taškų taisymo mygtukų juosta</link>"
#. N5vQq
#: main0227.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150402\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Taškų taisymo</emph> mygtukų juosta parodoma pažymėjus daugiakampį ir pasirinkus komandą <emph>Taisyti taškus</emph>."
#. SCdbw
#: main0227.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Šioje juostoje esančiomis priemonėmis galima taisyti kreivės arba į kreivę konvertuoto objekto taškus. Galimi tokie mygtukai:"
#. EBpiU
#: main0227.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153105\n"
"help.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti taškus"
#. 2NY7B
#: main0227.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159151\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Mygtuku <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Taisyti taškus</emph></link> aktyvinama arba išjungiama Bezjė objektų taisymo veiksena. Taisymo veiksenoje galima pažymėti atskirus grafikos objekto taškus."
#. 9CP8C
#: main0227.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti taškus"
#. tj2MY
#: main0227.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Perkelti taškus"
#. FGTDm
#: main0227.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Aktyvinama taškų perkėlimo veiksena.</ahelp> Pelės žymeklį užvedus virš objekto taško, šalia žymeklio bus rodomas mažas kvadratas. Tuomet tašką galima tempti į kitą vietą. Kreivė abipus taško keičia formą ir prisitaiko prie naujos taško vietos."
#. aAAN6
#: main0227.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0432d4c076e..09c56dc73aa 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-04 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -9462,13 +9462,12 @@ msgstr "<variable id=\"entwab\">Duomenų bazių programos lange spustelėkite my
#. b34tE
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Duomenų bazių programos lange spustelėkite mygtuką <emph>Užklausos</emph>, tuomet pasirinkite komandą <emph>Taisa → Taisyti</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Duomenų bazių programos lange spustelėkite mygtuką <emph>Užklausos</emph>, tuomet pasirinkite komandą <emph>Taisa → Taisyti</emph>.<br/>Jei užklausoje naudojami laukai nebeegzistuoja, bus atvertas šis dialogo langas.</variable>"
#. DttLt
#: 00000450.xhp
@@ -12375,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083283\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>."
-msgstr "Pasirinkite <emph>Taisa → Taškai</emph>."
+msgstr "Pasirinkite <emph>Taisa → Taisyti taškus</emph>."
#. MAE5C
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index f61694a152f..64f85eb17ef 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5677,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148475\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Čia įvedama indekso reikšme nurodomas lentelės laukas arba lentelės SQL užklausa, kuria sukuriamas saitas į lauką, nurodytą laukelyje <emph>Duomenų laukas</emph>. Galimos šios savybės reikšmės yra 1, 2, 3 ir t. t.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Čia indekso reikšme nurodomas lentelės laukas arba lentelės SQL užklausa, kuria sukuriamas saitas į lauką, nurodytą laukelyje <emph>Duomenų laukas</emph>. Galimos šios savybės reikšmės yra 1, 2, 3 ir t. t.</ahelp>"
#. iMiFJ
#: 01170102.xhp
@@ -16352,7 +16352,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data source as table"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų šaltinis kaip lentelė"
#. DBnDz
#: 12130000.xhp
@@ -16361,7 +16361,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>duomenų šaltiniai; kaip lentelės</bookmark_value>"
#. 2w8qe
#: 12130000.xhp
@@ -16370,7 +16370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Duomenų šaltinis kaip lentelė</link>"
#. VRMme
#: 12130000.xhp
@@ -16379,7 +16379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the <emph>Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Formos lange atveriamas papildomas lentelės polangis.</ahelp> Kai parinktis <emph>Duomenų šaltinis kaip lentelė</emph> įgalinta, lentelė rodoma virš formos."
#. 3C96W
#: 12130000.xhp
@@ -16397,7 +16397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "Data source as table"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų šaltinis kaip lentelė"
#. YC6d2
#: 12130000.xhp
@@ -16406,7 +16406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Table view</emph> and <emph>Form view</emph> reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lentelės</emph> ir <emph>formos</emph> rodiniuose atvaizduojami tie patys duomenys. Jai atliksite pakeitimus lentelėje, jie bus matomi ir formoje, o formoje atlikti pakeitimai bus atvaizduojami lentelėje."
#. DzAN9
#: 12130000.xhp
@@ -16415,7 +16415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Jei dokumente yra kelios loginės formos, lentelėje vienu metu galima atvaizduoti tik vieną."
#. cCQkC
#: 12140000.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index e9b86dd5102..5b98ddf018e 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-30 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared04/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549348327.000000\n"
#. GEuoc
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151299\n"
"help.text"
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears."
-msgstr "Daugelį programos komandų galima įvykdyti sparčiaisiais klavišais. Pavyzdžiui, šalia meniu grupės <item type=\"menuitem\">Failas</item> komandos <emph>Atverti</emph> pateiktas spartusis klavišas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\"><emph>Command+O</emph></item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\"><emph>Vald+O</emph></item></defaultinline></switchinline>. Jei norite įvykdyti šią komandą, paspauskite valdymo klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\"><emph>Command</emph></item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\"><emph>Vald</emph></item></defaultinline></switchinline> ir, laikydami jį paspaustą, paspauskite raidės <item type=\"keycode\"><emph>O</emph></item> klavišą. Atsivėrus dialogo langui, klavišai atleidžiami."
+msgstr "Daugelį programos komandų galima įvykdyti sparčiaisiais klavišais. Pavyzdžiui, šalia meniu grupės <item type=\"menuitem\">Failas</item> komandos <emph>Atverti</emph> nurodytas spartusis klavišas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\"><emph>Command+O</emph></item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\"><emph>Vald+O</emph></item></defaultinline></switchinline>. Jei norite įvykdyti šią komandą, paspauskite valdymo klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\"><emph>Command</emph></item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\"><emph>Vald</emph></item></defaultinline></switchinline> ir, laikydami jį paspaustą, paspauskite raidės <item type=\"keycode\"><emph>O</emph></item> klavišą. Atsivėrus dialogo langui, klavišus atleiskite."
#. hJP5t
#: 01010000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
-msgstr "Dirbant programa, galima pasirinkti patogiausią darbo stilių: labiau pele ar klaviatūra."
+msgstr "Dirbant programa, beveik visas komandas galima įvykdyti ir pele, ir klaviatūra."
#. iYhKM
#: 01010000.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152818\n"
"help.text"
msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>."
-msgstr "Išjungiama rankenėlių žymėjimo veiksena ir pereinama į objektų žymėjimo veikseną."
+msgstr "Išjungiama <emph>rankenėlių žymėjimo</emph> veiksena ir pereinama į <emph>objektų žymėjimo</emph> veikseną."
#. mGEkk
#: 01010000.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149753\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected."
-msgstr "Sukimo veiksenoje galima pažymėti ir sukimo centrą."
+msgstr "<emph>Sukimo</emph> veiksenoje galima pažymėti ir sukimo centrą."
#. EqUv7
#: 01010000.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149994\n"
"help.text"
msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards."
-msgstr "Išjungiama taškų žymėjimo veiksena, grafikos objektas lieka pažymėtas."
+msgstr "Išjungiama <emph>taškų žymėjimo</emph> veiksena, grafikos objektas lieka pažymėtas."
#. WvMGd
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath.po
index b9104410699..b90db146574 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030719.000000\n"
#. yKBT5
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
-msgstr "Jei žinote „$[officename] Math“ formulių rengyklėje naudojamą kalbą, formulę surinkti galima tiesiog dokumente. Pavyzdžiui, teksto dokumente surinkite formulę „a sup 2 + b sup 2 = c sup 2“. Pažymėkite formulės tekstą ir pasirinkite <emph>Įterpimas → Objektas → Formulė</emph>. Formulės tekstas bus paverstas suformatuota formule."
+msgstr "Jei mokate „$[officename] Math“ formulių rengyklėje naudojamą kalbą, formulę surinkti galima tiesiog dokumente. Pavyzdžiui, teksto dokumente surinkite formulę „a sup 2 + b sup 2 = c sup 2“. Pažymėkite formulės tekstą ir pasirinkite <emph>Įterpimas → Objektas → Formulė</emph>. Formulės tekstas bus paverstas suformatuota formule."
#. 5HQmG
#: main0503.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
-msgstr "Galima sukurti savitus rašmenis arba importuoti juos iš kitų šriftų. Naujus rašmenis galima įtraukti į numatytąjį „$[officename] Math“ rašmenų katalogą, arba sukurti naujus katalogus. Programoje taip pat pateikiama daugybė specialiųjų rašmenų."
+msgstr "Galima sukurti savitus rašmenis arba importuoti juos iš kitų šriftų. Naujus rašmenis galima įtraukti į numatytąjį „$[officename] Math“ rašmenų katalogą arba sukurti naujus katalogus. Programoje taip pat pateikiama daugybė specialiųjų rašmenų."
#. DGZdm
#: main0503.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Formulas in Context"
-msgstr "Formulių rinkimas per kontekstinį meniu"
+msgstr "Formulių rinkimas iš kontekstinio meniu"
#. a7dCq
#: main0503.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 496fead29ea..6eb099618c8 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030720.000000\n"
#. QmNGE
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "„$[officename] Math“ formulių rengyklėje į formules galima įterpti įvairių vienviečių ir dviviečių matematinių operacijų ženklus. Vienviečių operacijų ženklai – tai ženklai, su kuriais įterpiamas vienas vietaženklis. Dviviečių operacijų ženklais sujungiami du vietaženkliai. Apatinėje ženklų polangio dalyje pateikiami visi tokie matematinių operacijų ženklai. Iš <emph>komandų</emph> polangio <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kontekstinio meniu</link> galima įterpti visus tuos pačius, o taip pat ir papildomus, operacijų ženklus. Jei reikalingo operacijos ženklo ženklų polangyje nėra, parinkite jį iš kontekstinio meniu arba tiesiog surinkite <emph>komandų</emph> polangyje."
+msgstr "„$[officename] Math“ formulių rengyklėje į formules galima įterpti įvairių vienviečių ir dviviečių matematinių operacijų ženklus. Vienviečių operacijų ženklai – tai ženklai, su kuriais įterpiamas vienas vietaženklis. Dviviečių operacijų ženklais sujungiami du vietaženkliai. Apatinėje ženklų polangio dalyje pateikiami visi tokie matematinių operacijų ženklai. Iš <emph>komandų</emph> polangio <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kontekstinio meniu</link> galima įterpti visus tuos pačius, o taip pat papildomus, operacijų ženklus. Jei reikalingo operacijos ženklo ženklų polangyje nėra, parinkite jį iš kontekstinio meniu arba tiesiog surinkite <emph>komandų</emph> polangyje."
#. 86s5i
#: 03090100.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Įterpiamas logaritmo (pagrindu 10) ženklas su vienu vietaženkliu.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>log(<?>)</emph> komandų polangyje."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Įterpiamas dešimtainio logaritmo ženklas su vienu vietaženkliu.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>log(<?>)</emph> komandų polangyje."
#. GJikU
#: 03090400.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Įerpiamas vietaženklis tarp dvigubų vertikalių linijų.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>ldline <?> rdline</emph> komandų polangyje."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Įterpiamas vietaženklis tarp dvigubų vertikalių linijų.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>ldline <?> rdline</emph> komandų polangyje."
#. ZEooz
#: 03090500.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145107\n"
"help.text"
msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized."
-msgstr "Kai formulės tekstą renkate komandų polangyje, pamirškite tarpų tarp formulės elementų. Tik šitaip programa tinkamai atpažins formulės struktūrą."
+msgstr "Kai formulės tekstą renkate komandų polangyje, nepamirškite tarpų tarp formulės elementų. Tik šitaip programa tinkamai atpažins formulės struktūrą."
#. bPHyr
#: 03090500.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value><bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value><bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value><bookmark_value>harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value><bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>bold attribute</bookmark_value><bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value><bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value><bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value><bookmark_value>colored characters</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>circle attribute</bookmark_value><bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>line through attribute</bookmark_value><bookmark_value>line above attribute</bookmark_value><bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>overline attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>underline attribute</bookmark_value><bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>požymiai; %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>formulės; požymiai</bookmark_value><bookmark_value>diakritikai; %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>požymiai; diakritikai</bookmark_value><bookmark_value>vektoriaus rodyklės požymis</bookmark_value><bookmark_value>pusinės rodyklės požymis</bookmark_value><bookmark_value>tildės požymis</bookmark_value><bookmark_value>stogelio požymis</bookmark_value><bookmark_value>pusjuodžio stiliaus požymis</bookmark_value><bookmark_value>kursyvo požymis %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>dydžio keitimas;šriftai</bookmark_value><bookmark_value>požymiai; šriftų keitimas</bookmark_value><bookmark_value>keitimas; šriftai</bookmark_value><bookmark_value>požymiai; spalvoti rašmenys</bookmark_value><bookmark_value>spalvoti rašmenys</bookmark_value><bookmark_value>požymiai; numatytųjų keitimas</bookmark_value><bookmark_value>apskritimo virš simbolio požymis</bookmark_value><bookmark_value>dviejų taškų požymis</bookmark_value><bookmark_value>taško požymis</bookmark_value><bookmark_value>perbraukimo požymis</bookmark_value><bookmark_value>linijos virš rašmens požymis</bookmark_value><bookmark_value>varnelės požymis</bookmark_value><bookmark_value>kintančios vektoriaus rodyklės požymis</bookmark_value><bookmark_value>kintančios pusinės rodyklės požymis</bookmark_value><bookmark_value>kintančios tildės požymis</bookmark_value><bookmark_value>kintančio stogelio požymis</bookmark_value><bookmark_value>pabraukimo požymis</bookmark_value><bookmark_value>trijų taškų požymis</bookmark_value><bookmark_value>nematomų rašmenų požymis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>požymiai; %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>formulės; požymiai</bookmark_value><bookmark_value>diakritikai; %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>požymiai; diakritikai</bookmark_value><bookmark_value>vektoriaus rodyklės požymis</bookmark_value><bookmark_value>pusinės rodyklės požymis</bookmark_value><bookmark_value>tildės požymis</bookmark_value><bookmark_value>cirkumflekso požymis</bookmark_value><bookmark_value>pusjuodžio stiliaus požymis</bookmark_value><bookmark_value>kursyvo požymis %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>dydžio keitimas;šriftai</bookmark_value><bookmark_value>požymiai; šriftų keitimas</bookmark_value><bookmark_value>keitimas; šriftai</bookmark_value><bookmark_value>požymiai; spalvoti rašmenys</bookmark_value><bookmark_value>spalvoti rašmenys</bookmark_value><bookmark_value>požymiai; numatytųjų keitimas</bookmark_value><bookmark_value>apskritimo virš simbolio požymis</bookmark_value><bookmark_value>dviejų taškų požymis</bookmark_value><bookmark_value>taško požymis</bookmark_value><bookmark_value>perbraukimo požymis</bookmark_value><bookmark_value>linijos virš rašmens požymis</bookmark_value><bookmark_value>varnelės požymis</bookmark_value><bookmark_value>kintančios vektoriaus rodyklės požymis</bookmark_value><bookmark_value>kintančios pusinės rodyklės požymis</bookmark_value><bookmark_value>kintančios tildės požymis</bookmark_value><bookmark_value>kintančio cirkumflekso požymis</bookmark_value><bookmark_value>pabraukimo požymis</bookmark_value><bookmark_value>trijų taškų požymis</bookmark_value><bookmark_value>nematomų rašmenų požymis</bookmark_value>"
#. igYdt
#: 03090600.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10236\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Circumflex Icon</alt> </image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Stogelio ženklo piktograma</alt> </image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149695\">Cirkumflekso ženklo piktograma</alt> </image>"
#. NAuAe
#: 03090600.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154201\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circumflex</emph>"
-msgstr "<emph>Stogelis</emph>"
+msgstr "<emph>Cirkumfleksas</emph>"
#. BxYQh
#: 03090600.xhp
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Įterpiamas vietaženklis su stogeliu virš jo.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>hat <?></emph> komandų polangyje."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Įterpiamas vietaženklis su cirkumfleksu virš jo.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>hat <?></emph> komandų polangyje."
#. CJ2PQ
#: 03090600.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Wide circumflex Icon</alt> </image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Kintančio stogelio ženklo piktograma</alt> </image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Kintančio cirkumflekso ženklo piktograma</alt> </image>"
#. cUMHd
#: 03090600.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148764\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
-msgstr "<emph>Kintantis stogelis</emph>"
+msgstr "<emph>Kintantis cirkumfleksas</emph>"
#. 7uNgT
#: 03090600.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Įterpiamas kintantis stogelis su vietaženkliu.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>widehat</emph> komandų polangyje."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Įterpiamas kintantis cirkumfleksas su vietaženkliu.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>widehat</emph> komandų polangyje."
#. 6uXfA
#: 03090600.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Įterpiamas vietaženklis su trim taškais virš jo.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>dddot <?></emph> komandų polangyje."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Įterpiamas vietaženklis su trimis taškais virš jo.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>dddot <?></emph> komandų polangyje."
#. Asz8o
#: 03090600.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150612\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">Požymiai</link> „į dešinę pasviręs brūkšnelis virš simbolio“, „horizontalus brūkšnelis virš simbolio“, „lankelis“, „varnelė“, „apskritimas“, „taškas“, „du taškai“, „trys taškai“, „į kairę pasviręs brūkšnelis virš simbolio“, „stogelis“, „tildė“ ir „vektoriaus ženklas“ yra fiksuoto dydžio. Jų ilgio ar pločio negalima keisti priklausomai nuo rašmens ar jų sekos ilgio."
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">Požymiai</link> „į dešinę pasviręs brūkšnelis virš simbolio“, „horizontalus brūkšnelis virš simbolio“, „lankelis“, „varnelė“, „apskritimas“, „taškas“, „du taškai“, „trys taškai“, „į kairę pasviręs brūkšnelis virš simbolio“, „cirkumfleksas“, „tildė“ ir „vektoriaus ženklas“ yra fiksuoto dydžio. Jų ilgio ar pločio negalima keisti priklausomai nuo rašmens ar jų sekos ilgio."
#. byxQD
#: 03090600.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155621\n"
"help.text"
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
-msgstr "Formulės elementų dydžiui keisti galima naudoti komandas <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> ir<emph> /n</emph>, kur <emph>n</emph> – tai vietaženklis. Šis būdas patogus, kai reikia keisti bazinį formulės elementų dydį. Komandomis <emph>size +n</emph> ir <emph>size -n</emph> keiiamas teksto dydis punktais, o komandomis <emph>size *n</emph> ir <emph>size /n</emph> – teksto dydis procentais. Pavyzdžiui, surinkus <emph>size *1.17</emph>, rašmens dydis bus padidintas 17%."
+msgstr "Formulės elementų dydžiui keisti galima naudoti komandas <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> ir<emph> /n</emph>, kur <emph>n</emph> – tai vietaženklis. Šis būdas patogus, kai reikia keisti bazinį formulės elementų dydį. Komandomis <emph>size +n</emph> ir <emph>size -n</emph> keičiamas teksto dydis punktais, o komandomis <emph>size *n</emph> ir <emph>size /n</emph> – teksto dydis procentais. Pavyzdžiui, surinkus <emph>size *1.17</emph>, rašmens dydis bus padidintas 17%."
#. WqufC
#: 03090600.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>simbolių padėtys;$[officename] Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; simbolių padėtys</bookmark_value><bookmark_value>viršutiniai indeksai</bookmark_value><bookmark_value>dėklai</bookmark_value><bookmark_value>vertikalieji dėklai</bookmark_value><bookmark_value>nauja eilutė; įterpimas formulėse</bookmark_value><bookmark_value>apatiniai indeksai</bookmark_value><bookmark_value>elementų išdėstymas vertikaliai</bookmark_value><bookmark_value>trumpas tarpas</bookmark_value><bookmark_value>lygiuotė; kairinė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>kairinė lygiuotė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>lygiuotė; horizontalioji centrinė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centrinė horizontalioji; lygiuotė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>lygiuotė; dešininė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>dešininė lygiuotė %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>matricos; išdėstymas</bookmark_value><bookmark_value>tarpai formulėse</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas; tarpai</bookmark_value><bookmark_value>išdėstymas;matricos</bookmark_value><bookmark_value>formulės;lygiavimas</bookmark_value><bookmark_value>lygiavimas formulėse</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>simbolių padėtys;$[officename] Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; simbolių padėtys</bookmark_value><bookmark_value>viršutiniai indeksai</bookmark_value><bookmark_value>dėklai</bookmark_value><bookmark_value>vertikalieji dėklai</bookmark_value><bookmark_value>nauja eilutė; įterpimas formulėse</bookmark_value><bookmark_value>apatiniai indeksai</bookmark_value><bookmark_value>elementų išdėstymas vertikaliai</bookmark_value><bookmark_value>siauras tarpas</bookmark_value><bookmark_value>lygiuotė; kairinė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>kairinė lygiuotė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>lygiuotė; horizontalioji centrinė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centrinė horizontalioji; lygiuotė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>lygiuotė; dešininė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>dešininė lygiuotė %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>matricos; išdėstymas</bookmark_value><bookmark_value>tarpai formulėse</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas; tarpai</bookmark_value><bookmark_value>išdėstymas;matricos</bookmark_value><bookmark_value>formulės;lygiavimas</bookmark_value><bookmark_value>lygiavimas formulėse</bookmark_value>"
#. bzxC7
#: 03090700.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Small gap Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Trumpo tarpo piktograma</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Siauro tarpo piktograma</alt></image>"
#. wbwB2
#: 03090700.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155572\n"
"help.text"
msgid "Small gap"
-msgstr "Trumpas tarpas"
+msgstr "Siauras tarpas"
#. rP6ok
#: 03090700.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147056\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Įterpiamas trumpas tarpas tarp vietaženklio ir kito formulės elemento.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>`</emph> komandų polangyje."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Įterpiamas siauras tarpas tarp vietaženklio ir kito formulės elemento.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>`</emph> komandų polangyje."
#. Kgjkx
#: 03090700.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Foormulės elementui pritaikoma centrinė lygiuotė ir įterpiamas vietaženklis.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>alignc<?></emph> komandų polangyje."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Formulės elementui pritaikoma centrinė lygiuotė ir įterpiamas vietaženklis.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>alignc<?></emph> komandų polangyje."
#. oVESD
#: 03090700.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Įterpiamas matricinis dėklas su keturiais vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> komandų polangyje. Elemento padėtis dėkle nurodoma dviem koordinatėm; pirmoji žymi eilutę, antroji – stulpelį. Šį matricinį dėklą galima plėsti bet kuria kryptimi, komandų polangyje prirašant reikiamų rašmenų."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Įterpiamas matricinis dėklas su keturiais vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> komandų polangyje. Elemento padėtis dėkle nurodoma dviem koordinatėmis; pirmoji žymi eilutę, antroji – stulpelį. Šį matricinį dėklą galima plėsti bet kuria kryptimi, komandų polangyje prirašant reikiamų rašmenų."
#. uHYvf
#: 03090700.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149966\n"
"help.text"
msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Align</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
-msgstr "Formules, kurioms pagal numatytąsias nuostatas taikoma centrinė lygiuotė, pagal kairįjį kraštą galima sulygiuoti ir nenaudojant meniu komandos <emph>Formatas → Lygiuotė</emph>. Surinkite tuščią teksto eilutę, t.y. paprastąsias kabutes be jokio turinio, prieš tą formulės fragmentą, kurį norite lygiuoti. Pavyzdžiui, surinkus <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> abu reiškiniai bus lygiuojami pagal kairįjį kraštą, o ne centre."
+msgstr "Formules, kurioms pagal numatytąsias nuostatas taikoma centrinė lygiuotė, pagal kairįjį kraštą galima sulygiuoti ir nenaudojant meniu komandos <emph>Formatas → Lygiuotė</emph>. Surinkite tuščią teksto eilutę, t. y. paprastąsias kabutes be jokio turinio, prieš tą formulės fragmentą, kurį norite lygiuoti. Pavyzdžiui, surinkus <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> abu reiškiniai bus lygiuojami pagal kairįjį kraštą, o ne centre."
#. TEWGp
#: 03090700.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Įterpimas ženklas <emph>poaibis arba lygu</emph> su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>subseteq<?></emph> komandų polangyje."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Įterpiamas ženklas <emph>poaibis arba lygu</emph> su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>subseteq<?></emph> komandų polangyje."
#. 6afN8
#: 03090800.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
-msgstr "Kai formulės tekstą renkate komandų polangyje, pamirškite tarpų tarp formulės elementų. Tik šitaip programa tinkamai atpažins formulės struktūrą."
+msgstr "Kai formulės tekstą renkate komandų polangyje, nepamirškite tarpų tarp formulės elementų. Tik šitaip programa tinkamai atpažins formulės struktūrą."
#. RUR3J
#: 03090900.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151392\n"
"help.text"
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr "Aibės riestiniai skliaustai anksčiau būdo įterpiami komandomis „left lbrace <?> right rbrace“. Dabar kairįjį ir dešinįjį aibės skliaustus galima įterpti surinkus „lbrace“ ir „rbrace“."
+msgstr "Aibės riestiniai skliaustai anksčiau būdavo įterpiami komandomis „left lbrace <?> right rbrace“. Dabar kairįjį ir dešinįjį aibės skliaustus galima įterpti surinkus „lbrace“ ir „rbrace“."
#. ACAHL
#: 03091100.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
-msgstr "Visų tipų skliautais, net ir tais, kurie yra matomi formulėje, galima sukurti tuščią grupę. Tokiu atveju skliaustuose nerašoma jokio reiškinio."
+msgstr "Visų tipų skliaustais, net ir tais, kurie yra matomi formulėje, galima sukurti tuščią grupę. Tokiu atveju skliaustuose nerašoma jokio reiškinio."
#. VT5r6
#: 03091100.xhp
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula <input>hat \"{a + b}\"</input> the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, <input>color red lceil a rceil</input> and <input>grave hat langle x * y rangle</input> work as expected. The result of the latter can be compared to <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. These attributes do not compete, but rather can be combined."
-msgstr "Formulių rengyklėje įdėtines grupes kurti gana paprasta. Formulėje <input>hat \"{a + b}\"</input> stogelis rodomas tiesiog ties reiškinio „{a + b}“ viduriu. Taip pat nesunku suprasti, kaip bus atvaizduojamos formulės <input>color red lceil a rceil</input> ar <input>grave hat langle x * y rangle</input>. Pastaroji gali būti užrašoma ir taip: <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. Čia panaudoti du požymiai vienas kito neužgožia ir gali būti naudojami kartu."
+msgstr "Formulių rengyklėje įdėtines grupes kurti gana paprasta. Formulėje <input>hat \"{a + b}\"</input> cirkumfleksas rodomas tiesiog ties reiškinio „{a + b}“ viduriu. Taip pat nesunku suprasti, kaip bus atvaizduojamos formulės <input>color red lceil a rceil</input> ar <input>grave hat langle x * y rangle</input>. Pastaroji gali būti užrašoma ir taip: <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. Čia panaudoti du požymiai vienas kito neužgožia ir gali būti naudojami kartu."
#. voLFs
#: 03091100.xhp
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158437\n"
"help.text"
msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
-msgstr "Komandomis „csub“ ir „csup“ viršutinius ir apatinius indeksus galima užrašyti tiesiai virš arba po pagrindo rašmeniu, pavyzdžiui, „a csub y csup x“. Prie to paties pagrindo rašmens galima užrašyti įvairius indeksus vienu metu: „abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666“."
+msgstr "Komandomis „csub“ ir „csup“ viršutinius ir apatinius indeksus galima užrašyti virš pagrindo rašmens ar po juo, pavyzdžiui, „a csub y csup x“. Prie to paties pagrindo rašmens galima užrašyti įvairius indeksus vienu metu: „abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666“."
#. KsCCv
#: 03091200.xhp
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Rašydami formulės tekstą <emph>komandų</emph> polangyje nepamirškite reikiamose vietose palikti tarpų tarp rašmenų."
+msgstr "Rašydami formulės tekstą <emph>komandų</emph> polangyje, nepamirškite reikiamose vietose palikti tarpų tarp rašmenų."
#. iPUEZ
#: 03091300.xhp
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
-msgstr "Tam tikrose teksto eilutėse gali būti, kad linija, įterpta komanda <emph>underline</emph>, bus per arti rašmens. Tokiu atveju, liniją galima įterpti panaudojant tuščią grupę: <emph>underline Q sub {}</emph> vietoje <emph>underline Q</emph>."
+msgstr "Tam tikrose teksto eilutėse gali būti, kad linija, įterpta komanda <emph>underline</emph>, bus per arti rašmens. Tokiu atveju liniją galima įterpti panaudojant tuščią grupę: <emph>underline Q sub {}</emph> vietoje <emph>underline Q</emph>."
#. bXUnD
#: 03091400.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
-msgstr "Vis dėlto, skliaustai, su kuriais naudojamos komandos „left“ arba „right“, pritaikomi prie argumento dydžio. Palyginkite: „left(left(left(a right)right)right)“, „left(stack{a#b#c}right)“, „left(a over b right)“."
+msgstr "Vis dėlto skliaustai, su kuriais naudojamos komandos „left“ arba „right“, pritaikomi prie argumento dydžio. Palyginkite: „left(left(left(a right)right)right)“, „left(stack{a#b#c}right)“, „left(a over b right)“."
#. ZFdLF
#: 03091400.xhp
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
-msgstr "Kai kurie <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">požymiai</link> taip pat yra fiksuoto dydžio – dydis nekeičiamas net jei požymio ženklas yra virš plataus rašmens."
+msgstr "Kai kurie <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">požymiai</link> taip pat yra fiksuoto dydžio – dydis nekeičiamas, net jei požymio ženklas yra virš plataus rašmens."
#. UeRh7
#: 03091400.xhp
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154694\n"
"help.text"
msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
-msgstr "Pavyzdžiuose tarpai tarp formulių elementų reikalingi teisingai formulės struktūrai. Nepašalinkite jų rinkdami formulės tekstą komandų polangyje."
+msgstr "Pavyzdžiuose tarpai tarp formulių elementų reikalingi teisingai formulės struktūrai. Nepašalinkite jų, rinkdami formulės tekstą komandų polangyje."
#. AB9LN
#: 03091500.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161843\n"
"help.text"
msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
-msgstr "Komanda <emph>color</emph> keičiama rašmenų spalva. Pirma <emph>komandų</emph> polangyje įveskite komandą <emph>color</emph>, tuomet – spalvos pavadinimą („black“ – juoda, „white“ – balta, „cyan“ – žydra, „magenta“ – purpurinė, „red“ – raudona, „blue“ –mėlyna, „green“ – žalia, „yellow“ – geltona), o po to – rašmenis, kuriems norite taikyti spalvą."
+msgstr "Komanda <emph>color</emph> keičiama rašmenų spalva. Pirma <emph>komandų</emph> polangyje įveskite komandą <emph>color</emph>, tuomet – spalvos pavadinimą („black“ – juoda, „white“ – balta, „cyan“ – žydra, „magenta“ – purpurinė, „red“ – raudona, „blue“ – mėlyna, „green“ – žalia, „yellow“ – geltona), o po to – rašmenis, kuriems norite taikyti spalvą."
#. ANvGo
#: 03091506.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159743\n"
"help.text"
msgid "\"Roof\" above a character"
-msgstr "Stogelis virš simbolio"
+msgstr "Cirkumfleksas"
#. VZTLW
#: 03091506.xhp
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160485\n"
"help.text"
msgid "wide roof, adjusts to the character size"
-msgstr "Kintantis stogelis, prisitaikantis prie simbolio pločio"
+msgstr "Kintantis cirkumfleksas, prisitaikantis prie simbolio pločio"
#. DXZEi
#: 03091506.xhp
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185796\n"
"help.text"
msgid "Small space/small blank"
-msgstr "Trumpas tarpas"
+msgstr "Siauras tarpas"
#. WaDD9
#: 03091509.xhp
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matematiniai simboliai; kiti</bookmark_value><bookmark_value>realioji kompleksinio skaičiaus dalis</bookmark_value><bookmark_value>simboliai;kompleksiniai skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>dalinės išvestinės ženklas</bookmark_value><bookmark_value>begalybės ženklas</bookmark_value><bookmark_value>Nabla ženklas</bookmark_value><bookmark_value>egzistavimo ženklas</bookmark_value><bookmark_value>neegzistavimo ženklas</bookmark_value><bookmark_value>kiekvienas</bookmark_value><bookmark_value>h su brūkšniu</bookmark_value><bookmark_value>lambda su brūkšniu</bookmark_value><bookmark_value>menamoji kompleksinio skaičiaus dalis</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiniai skaičiai; simboliai</bookmark_value><bookmark_value>Vejerštraso p</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės kairėn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės dešinėn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės aukštyn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės žemyn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės;simboliai %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>taškeliai viduryje</bookmark_value><bookmark_value>taškeliai apačioje</bookmark_value><bookmark_value>vertikalūs taškeliai</bookmark_value><bookmark_value>įstriži taškeliai aukštyn;ženklas</bookmark_value><bookmark_value>įstriži taškeliai žemyn;ženklas</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; atvirkštinė</bookmark_value><bookmark_value>atvirkštinė epsilon</bookmark_value><bookmark_value>vietaženkliai; įterpimas formulėse</bookmark_value><bookmark_value>daugtaškių ženklai</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matematiniai simboliai; kiti</bookmark_value><bookmark_value>realioji kompleksinio skaičiaus dalis</bookmark_value><bookmark_value>simboliai;kompleksiniai skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>dalinės išvestinės ženklas</bookmark_value><bookmark_value>begalybės ženklas</bookmark_value><bookmark_value>nabla ženklas</bookmark_value><bookmark_value>egzistavimo ženklas</bookmark_value><bookmark_value>neegzistavimo ženklas</bookmark_value><bookmark_value>kiekvienas</bookmark_value><bookmark_value>h su brūkšniu</bookmark_value><bookmark_value>lambda su brūkšniu</bookmark_value><bookmark_value>menamoji kompleksinio skaičiaus dalis</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiniai skaičiai; simboliai</bookmark_value><bookmark_value>Vejerštraso p</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės kairėn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės dešinėn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės aukštyn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės žemyn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės;simboliai %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>taškeliai viduryje</bookmark_value><bookmark_value>taškeliai apačioje</bookmark_value><bookmark_value>vertikalūs taškeliai</bookmark_value><bookmark_value>įstriži taškeliai aukštyn;ženklas</bookmark_value><bookmark_value>įstriži taškeliai žemyn;ženklas</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; atvirkštinė</bookmark_value><bookmark_value>atvirkštinė epsilon</bookmark_value><bookmark_value>vietaženkliai; įterpimas formulėse</bookmark_value><bookmark_value>daugtaškių ženklai</bookmark_value>"
#. GxuFD
#: 03091600.xhp
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154566\n"
"help.text"
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
-msgstr "Šioje <emph>šriftų</emph> dialogo lango parinkčių grupėje nurodomi šriftai, taikytini kitiems formulių elementams. Galimi trijų tipų šriftai: <emph>su užraitais</emph>, <emph>be užraitų</emph> ir <emph>lygiaplotis</emph>. Bet kuriam tipui galima priskirti kitą, bet kurį kompiuteryje įdiegtą šriftą. Pasirinkite atitinkamą mygtuku <emph>Keisti</emph> išskleidžiamo meniu komandą, kad galėtumėte įtraukti naują šriftą į išskleidžiamąjį sąrašą."
+msgstr "Šioje <emph>šriftų</emph> dialogo lango parinkčių grupėje nurodomi šriftai, taikytini kitiems formulių elementams. Galimi trijų tipų šriftai: <emph>su užraitais</emph>, <emph>be užraitų</emph> ir <emph>lygiaplotis</emph>. Bet kuriam tipui galima priskirti kitą, bet kurį kompiuteryje įdiegtą, šriftą. Pasirinkite atitinkamą mygtuku <emph>Keisti</emph> išskleidžiamo meniu komandą, kad galėtumėte įtraukti naują šriftą į išskleidžiamąjį sąrašą."
#. 9WJEc
#: 05010000.xhp
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Čia parenkamas šriftas, kuris formulėje bus nurodomas komanda <emph>font serif</emph>.</ahelp> Užraitai – trumpos gulsčios uodegėlės rašmens piešinio viršuje ir apačioje. Tokio šrifto pavyzdys – <emph>Times New Romasn</emph>. Užraitai gali paspartinti skaitymą, nes jie padeda išlaikyti skaitančiojo žvilgsnį tiesioje linijoje."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Čia parenkamas šriftas, kuris formulėje bus nurodomas komanda <emph>font serif</emph>.</ahelp> Užraitai – trumpos gulsčios uodegėlės rašmens piešinio viršuje ir apačioje. Tokio šrifto pavyzdys – <emph>Times New Roman</emph>. Užraitai gali paspartinti skaitymą, nes jie padeda išlaikyti skaitančiojo žvilgsnį tiesioje linijoje."
#. 2hiK2
#: 05010000.xhp
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Reguliuojamas skliaustų aukštis virš reiškinio.</ahelp> Kai nustatyta reikšmė 0, skliaustų aukštis yra toks pat, kaip ir reiškinio juose. Kuo didesnė reikšmė nustatoma šiame laukelyje, tuo didesnis atstumas bus tarp reiškinio skliaustuose viršaus ir pačių skliaustų viršaus. Šią reikšmę galima nurodyti tik tuomet, kai pažymėta parinktis <emph>Skliaustelių dydis</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Reguliuojamas skliaustų aukštis virš reiškinio.</ahelp> Kai nustatyta reikšmė 0, skliaustų aukštis yra toks pats, kaip ir reiškinio juose. Kuo didesnė reikšmė nustatoma šiame laukelyje, tuo didesnis atstumas bus tarp reiškinio skliaustuose viršaus ir pačių skliaustų viršaus. Šią reikšmę galima nurodyti tik tuomet, kai pažymėta parinktis <emph>Skliaustelių dydis</emph>."
#. eFTVX
#: 05030000.xhp
@@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143233\n"
"help.text"
msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
-msgstr "Jei į rašmenų aibę norite pridėti naują rašmenį, pirmiausia laukelyje <emph>Šriftas</emph> pasirinkite norimą šriftą, tuomet rašmenų laukelyje pažymėkite norimą rašmenį. Laukelyje <emph>Rašmuo</emph> įveskite norimą naujojo rašmens pavadinimą. Laukelyje <emph>Rašmens aibė</emph> parinkite aibę iš esamų rašmenų aibių sąrašo, arba įveskite naują pavadinimą naujai rašmenų aibei sukurti. Dešiniajame peržiūros laukelyje bus rodomas parinktas rašmuo. Spustelėkite mygtuką <emph>Pridėti</emph>, tuomet <emph>Gerai</emph>."
+msgstr "Jei į rašmenų aibę norite pridėti naują rašmenį, pirmiausia laukelyje <emph>Šriftas</emph> pasirinkite norimą šriftą, tuomet rašmenų laukelyje pažymėkite norimą rašmenį. Laukelyje <emph>Rašmuo</emph> įveskite norimą naujojo rašmens pavadinimą. Laukelyje <emph>Rašmens aibė</emph> parinkite aibę iš esamų rašmenų aibių sąrašo arba įveskite naują pavadinimą naujai rašmenų aibei sukurti. Dešiniajame peržiūros laukelyje bus rodomas parinktas rašmuo. Spustelėkite mygtuką <emph>Pridėti</emph>, tuomet <emph>Gerai</emph>."
#. BSSAE
#: 06010100.xhp
@@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
-msgstr "Bet kuriuo metu spustelėjus mygtuką <emph>Atsisakyti</emph> rašmenų keitimo dialogo langas bus užvertas ir jokie pakeitimai neįrašyti."
+msgstr "Bet kuriuo metu spustelėjus mygtuką <emph>Atsisakyti</emph>, rašmenų keitimo dialogo langas bus užvertas ir jokie pakeitimai neįrašyti."
#. MSeUG
#: 06020000.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 36a33f95705..2d80e851e24 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmathguide/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494389700.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id4651020\n"
"help.text"
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
-msgstr "Tarp „f(x)“ ir „dx“ įterptas trumpas tarpas – jį taip pat galima įterpti ir iš ženklų polangio: iš išskleidžiamojo sąrašo polangio viršuje pasirinkite ženklų grupę <emph>Simbolio padėtys</emph>, tuomet spustelėkite piktogramą <emph>Trumpas tarpas</emph>."
+msgstr "Tarp „f(x)“ ir „dx“ įterptas siauras tarpas – jį taip pat galima įterpti ir iš ženklų polangio: iš išskleidžiamojo sąrašo polangio viršuje pasirinkite ženklų grupę <emph>Simbolio padėtys</emph>, tuomet spustelėkite piktogramą <emph>Siauras tarpas</emph>."
#. FSWqq
#: limits.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083281\n"
"help.text"
msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:"
-msgstr "Pavienius skliaustus galima įterpti naudojant komandas „left“ ir „right“, tačiau atstumas tarp jų nebus fiksuotas, o savaime pritaikomas prie reiškinio skliaustuose. Vis dėlto, yra būdas atvaizduoti skliaustus taip, kad atstumas tarp jų būtų fiksuotas – prieš įprastus skliaustus surinkite kairinį brūkšnį „\\“. Tokie skliaustai bus laikomi įprastais rašmenimis, jiems bus taikoma tokia pati lygiuotė, kaip ir kitiems rašmenims:"
+msgstr "Pavienius skliaustus galima įterpti naudojant komandas „left“ ir „right“, tačiau atstumas tarp jų nebus fiksuotas, o savaime pritaikomas prie reiškinio skliaustuose. Vis dėlto yra būdas atvaizduoti skliaustus taip, kad atstumas tarp jų būtų fiksuotas – prieš įprastus skliaustus surinkite kairinį brūkšnį „\\“. Tokie skliaustai bus laikomi įprastais rašmenimis, jiems bus taikoma tokia pati lygiuotė, kaip ir kitiems rašmenims:"
#. AECF4
#: text.xhp
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5bd93c11a9a..eae91d8946d 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566071532.000000\n"
@@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Design"
-msgstr "Projektas"
+msgstr "Projektavimas"
#. i7GNh
#: DbQueryWindowState.xcu
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Query Design"
-msgstr "Užklausos projektas"
+msgstr "Užklausos projektavimas"
#. wCjhb
#: DbRelationWindowState.xcu
@@ -7036,7 +7036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr "Atskiros reikšmės"
+msgstr "Skirtingos reikšmės"
#. GTG6x
#: DbuCommands.xcu
@@ -7156,7 +7156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Taisa..."
+msgstr "Taisyti…"
#. Nsg5G
#: DbuCommands.xcu
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Taisa..."
+msgstr "Taisyti…"
#. LENsQ
#: DbuCommands.xcu
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Taisa..."
+msgstr "Taisyti…"
#. 8vLUC
#: DbuCommands.xcu
@@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Taisa..."
+msgstr "Taisyti…"
#. iNojc
#: DbuCommands.xcu
@@ -19291,7 +19291,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Poi~nts"
-msgstr "Taškai"
+msgstr "Taisyti taškus"
#. nxNfp
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/lt/sc/messages.po b/source/lt/sc/messages.po
index 2566513b942..2d7a65c950b 100644
--- a/source/lt/sc/messages.po
+++ b/source/lt/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566159911.000000\n"
#. kBovX
@@ -18378,7 +18378,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
-msgstr ""
+msgstr "Įgalinti atnaujinimą"
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
diff --git a/source/lt/starmath/messages.po b/source/lt/starmath/messages.po
index 8f72884eece..75787ff5061 100644
--- a/source/lt/starmath/messages.po
+++ b/source/lt/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558815076.000000\n"
#. GrDhX
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Į kairę pasviręs brūkšnelis virš simbolio"
#: starmath/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
-msgstr "Stogelis"
+msgstr "Cirkumfleksas"
#. uwDf4
#: starmath/inc/strings.hrc:166
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Viršutinis indeksas centre"
#: starmath/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
-msgstr "Trumpas tarpas"
+msgstr "Siauras tarpas"
#. 3GBzt
#: starmath/inc/strings.hrc:223
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Kompleksinių skaičių aibė"
#: starmath/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr "Kintantis stogelis"
+msgstr "Kintantis cirkumfleksas"
#. Ho4gN
#: starmath/inc/strings.hrc:258
diff --git a/source/lt/svx/messages.po b/source/lt/svx/messages.po
index 24e7dde0875..ec12c46fdcb 100644
--- a/source/lt/svx/messages.po
+++ b/source/lt/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -10266,7 +10266,6 @@ msgstr "VAR_POP"
#. mjjoD
#: svx/inc/fmstring.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Collect"
msgstr "Rinkinys"
diff --git a/source/lv/chart2/messages.po b/source/lv/chart2/messages.po
index e129a7531eb..f0d60b40a49 100644
--- a/source/lv/chart2/messages.po
+++ b/source/lv/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Burbuļu diagramma"
#: chart2/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "Vajadzīgi skaitļi. Pārbaudiet ievadi."
+msgstr "Nepieciešami skaitļi. Pārbaudiet ievadi."
#. ofh4V
#: chart2/inc/strings.hrc:189
diff --git a/source/lv/connectivity/messages.po b/source/lv/connectivity/messages.po
index cbcdce5738d..08b076d680d 100644
--- a/source/lv/connectivity/messages.po
+++ b/source/lv/connectivity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-22 06:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivitymessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1553234761.000000\n"
#. 9LXDp
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
-msgstr "Gadījās kļūda, izpildot vaicājumu."
+msgstr "Radās kļūda, izpildot vaicājumu."
#. 7yRgf
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
@@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "Gadījās nezināma kļūda."
#: connectivity/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
-msgstr "Gadījās kļūda, atsvaidzinot pašreizējo rindu."
+msgstr "Radās kļūda, atsvaidzinot pašreizējo rindu."
#. DJhQp
#: connectivity/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
-msgstr "Gadījās kļūda, saņemot pašreizējo rindu."
+msgstr "Radās kļūda, saņemot pašreizējo rindu."
#. s9ves
#: connectivity/inc/strings.hrc:33
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Savienojums ar datubāzi nepastāv."
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Jūs mēģinājāt iestatīt parametru pozīcijā '$pos$', kas pieļauj tikai '$count$' parametru(s). Iespējamais iemesls varētu būt tas, ka datu avotā \"ParameterNameSubstitution\" nav iestatīts kā TRUE (patiess)."
+msgstr "Jūs mēģinājāt iestatīt parametru pozīcijā '$pos$', kas pieļauj tikai '$count$' parametru(s). Iespējamais iemesls varētu būt tas, ka datu avotā īpašība \"ParameterNameSubstitution\" nav iestatīta kā PATIESS."
#. 6FnrV
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu. Varbūt nav uzinstalēts nepieciešamai
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
-msgstr "Neizdevās izdzēst indeksu. Notika nezināma kļūda, piekļūstot datņu sistēmai."
+msgstr "Neizdevās izdzēst indeksu. Radās nezināma kļūda, piekļūstot datņu sistēmai."
#. JbDnu
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr "Neizdevās mainīt kolonnu '$columnname$'. Iespējams, datņu sistēmā nevar ierakstīt."
+msgstr "Neizdevās mainīt kolonnu '$columnname$'. Iespējams, datņu sistēmā nevar rakstīt."
#. 4BgE9
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
@@ -414,19 +414,19 @@ msgstr "Kolonnu '$columnname$' nevar atjaunināt. Šai kolonnai vērtība ir ned
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr "Neizdevās pievienot kolonnu '$columnname$'. Iespējams, datņu sistēmā nevar ierakstīt."
+msgstr "Neizdevās pievienot kolonnu '$columnname$'. Iespējams, datņu sistēmā nevar rakstīt."
#. zk3QB
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Kolonnu pozīcijā '$position$' neizdevās nomest. Iespējams, datņu sistēmā nevar ierakstīt."
+msgstr "Kolonnu pozīcijā '$position$' neizdevās nomest. Iespējams, datņu sistēmā nevar rakstīt."
#. hAwmi
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Neizdevās nomest tabulu '$tablename$'. Iespējams, ka datņu sistēmā nevar rakstīt."
+msgstr "Neizdevās nomest tabulu '$tablename$'. Iespējams, datņu sistēmā nevar rakstīt."
#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Atjaunināšanas priekšraksta izpildīšana neietekmē nevienu rindu."
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
-msgstr "Papildus draiveru klases ceļš ir '$classpath$'."
+msgstr "Papildu draiveru klases ceļš ir '$classpath$'."
#. QxNVP
#: connectivity/inc/strings.hrc:117
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Dotā URL adrese nesatur derīgus lokālās datņu sistēmas ceļus. Lū
#: connectivity/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
-msgstr "Gadījās kļūda, saņemot savienojumu tabulas konteineri."
+msgstr "Radās kļūda, saņemot savienojumu tabulas konteineri."
#. Rm4Le
#: connectivity/inc/strings.hrc:128
diff --git a/source/lv/cui/messages.po b/source/lv/cui/messages.po
index fabc6a51626..6a76899a974 100644
--- a/source/lv/cui/messages.po
+++ b/source/lv/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Iestatīt ārējās malas un visas iekšējās līnijas"
#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr "Iestatīt ārējās apmales nemainot iekšējās līnijas"
+msgstr "Iestatīt ārējās apmales, nemainot iekšējās līnijas"
#. T5crG
#: cui/inc/strings.hrc:364
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
-msgstr ""
+msgstr "Vai vēlaties parādīt cita dokumenta saturu savā dokumentā? Lietojiet \"Ievietot ▸ Sadaļa\" un izvēlieties \"Saite\"."
#. 2JEeU
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai vēlaties zināt derīgos komandrindas parametrus? Palaidiet komandu \"soffice\" ar parametru \"--help\" vai \"-h\", vai \"-?\"."
#. wh9AU
#. local help missing
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Jūs varat parakstīt esošās PDF datnes un arī pārbaudīt to parakstus."
#. hDiRV
#. local help missing
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
-msgstr ""
+msgstr "Vai nevarat izmainīt vai dzēst pielāgoto šūnas stilu? Pārbaudiet visas loksnes, nevienai nevajadzētu būt aizsargātai."
#. gPJMT
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
-msgstr ""
+msgstr "Lai meklētu vairākās izklājlapās, izvēlieties tās, pirms sākat meklēšanu."
#. Jd6KJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Ēna"
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Laukums"
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:153
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. kvArx
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
@@ -8029,7 +8029,7 @@ msgstr "Centrs ( X / Y ):"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
-msgstr "Mala:"
+msgstr "_Mala:"
#. cGXmA
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -8353,7 +8353,7 @@ msgstr "Viena"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
-msgstr "Svītrots"
+msgstr "Krustots"
#. EBDMC
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
@@ -10836,21 +10836,21 @@ msgstr "Dokumentu kā e-pasta ziņojumu pielikumu sūtīšana"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ie]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[L]: Ielādēt un pārveidot objektu"
+msgstr "[Ie]: Ielādēt un pārveidot objektu"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
@@ -11920,7 +11920,7 @@ msgstr "1.2"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr "1.2 paplašināts (savietojamības režīms)"
+msgstr "1.2 Extended (savietojamības režīms)"
#. CjUEz
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
@@ -12250,7 +12250,7 @@ msgstr "Izmantot datus dokumenta īpašībās"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Uzvārds/vārds/tēva vārds/i_niciāļi:"
#. 9GPga
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471
@@ -12376,7 +12376,7 @@ msgstr "Kriptogrāfija"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "_Positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "_Novietojums:"
#. E6zhJ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64
@@ -13715,14 +13715,14 @@ msgstr "www.libreoffice.org"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text :"
-msgstr ""
+msgstr "Vietrādis URL/teksts :"
#. HYC7f
#. Set Border around QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144
msgctxt "qrcodegen|label_border"
msgid "Border :"
-msgstr ""
+msgstr "Apmale :"
#. i2kkj
#. Error Correction Level of QR code
@@ -13747,7 +13747,7 @@ msgstr "Vidējs"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Kvartile"
#. WS3ER
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
diff --git a/source/lv/dbaccess/messages.po b/source/lv/dbaccess/messages.po
index 1dfd5ddb57a..f3205dda0aa 100644
--- a/source/lv/dbaccess/messages.po
+++ b/source/lv/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Primārai atslēgai neizdevās izveidot WHERE nosacījumu."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
-msgstr "Kolonna neatbalsta parametru '%value'."
+msgstr "Kolonna neatbalsta īpašību '%value'."
#. MDPRn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
diff --git a/source/lv/desktop/messages.po b/source/lv/desktop/messages.po
index 6cddc0ff105..63e29a40c3f 100644
--- a/source/lv/desktop/messages.po
+++ b/source/lv/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "Šis datu nesējs netiek atbalstīts: "
#: desktop/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr "Gadījās kļūda, ieslēdzot: "
+msgstr "Radās kļūda, ieslēdzot: "
#. BqmAM
#: desktop/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
msgid "An error occurred while disabling: "
-msgstr "Gadījās kļūda, izslēdzot: "
+msgstr "Radās kļūda, izslēdzot: "
#. Avii2
#: desktop/inc/strings.hrc:39
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "_Pievienot"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:151
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
-msgstr "_Noņemt"
+msgstr "_Izņemt"
#. qHMdq
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:166
diff --git a/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po
index bb9d179381a..e4069374ea8 100644
--- a/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/lv/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-19 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourceautocorremoji/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555698179.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note page"
-msgstr ""
+msgstr "tukša piezīmju lapa"
#. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7w4gh
@@ -12284,7 +12284,7 @@ msgctxt ""
"NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note3"
-msgstr ""
+msgstr "piezīme3"
#. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5aCDm
@@ -12304,7 +12304,7 @@ msgctxt ""
"NOTE_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "note page"
-msgstr ""
+msgstr "piezīmju lapa"
#. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FdBv4
@@ -12354,7 +12354,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note"
-msgstr ""
+msgstr "tukša piezīme"
#. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2DTcZ
diff --git a/source/lv/filter/messages.po b/source/lv/filter/messages.po
index 122f9c25083..a1ac3c76482 100644
--- a/source/lv/filter/messages.po
+++ b/source/lv/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "XML filtru saraksts"
#: filter/inc/strings.hrc:46
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
msgid "Settings for T602 import"
-msgstr "T602 importēšana iestatījumi"
+msgstr "T602 importēšanas iestatījumi"
#. BU2Mt
#: filter/inc/strings.hrc:47
diff --git a/source/lv/forms/messages.po b/source/lv/forms/messages.po
index 186297eede8..81fbfcbc350 100644
--- a/source/lv/forms/messages.po
+++ b/source/lv/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formsmessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "aizstāta"
#: forms/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
-msgstr "Notikusi kļūda, ielādējot vadīklu. Tādēļ tā ir aizstāta ar vietturi."
+msgstr "Radās kļūda, ielādējot vadīklu. Tādēļ tā ir aizstāta ar vietturi."
#. CLzFr
#: forms/inc/strings.hrc:29
diff --git a/source/lv/formula/messages.po b/source/lv/formula/messages.po
index f95e13799a7..3e9442dfb47 100644
--- a/source/lv/formula/messages.po
+++ b/source/lv/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-17 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formulamessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555493273.000000\n"
#. YfKFn
@@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "RAND"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2289
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "PATIESS"
#. SRUmC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2290
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+msgstr "APLAMS"
#. o5Qoc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2291
diff --git a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 068f248c4d8..c50e38bd227 100644
--- a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-17 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_5\n"
"LngText.text"
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
-msgstr "Parametrs: [1], paraksts: [2]"
+msgstr "Īpašība: [1], paraksts: [2]"
#. adESV
#: ActionTe.ulf
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr "Windows Installer serviss nevar atjaunināt sistēmas datni [2], jo Windows datni aizsargā. Iespējams, jums jāatjaunina sava operētājsistēma, lai šī programma strādātu korekti. {{Pakotnes versija: [3], OS aizsargātā versija: [4]}}"
+msgstr "Windows Installer serviss nevar atjaunināt sistēmas datni [2], jo datni aizsargā Windows. Iespējams, jums jāatjaunina sava operētājsistēma, lai šī programma strādātu korekti. {{Pakotnes versija: [3], OS aizsargātā versija: [4]}}"
#. BQQSh
#: Error.ulf
diff --git a/source/lv/librelogo/source/pythonpath.po b/source/lv/librelogo/source/pythonpath.po
index c4577694735..b375ec67cc3 100644
--- a/source/lv/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/lv/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/librelogosourcepythonpath/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "neonzaļš"
+msgstr "laima"
#. AQueV
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 422f38d0bb8..0ccfb9abc8b 100644
--- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -11394,7 +11394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr "Savienotājs/Brīva līnija"
+msgstr "Savienotājs/Brīvformas līnija"
#. 5F6Qc
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12684,7 +12684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. ADtxB
#: Effects.xcu
@@ -18564,7 +18564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. DHfg9
#: GenericCommands.xcu
@@ -20500,14 +20500,13 @@ msgstr "Rediģēt hipersaiti..."
#. a7D2m
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "Kopēt hipersaites vietu"
+msgstr "Kopēt hipersaites atrašanās vietu"
#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
@@ -22817,7 +22816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "Brīva līnija, aizpildīta"
+msgstr "Brīvformas līnija, aizpildīta"
#. siUBw
#: GenericCommands.xcu
@@ -22827,7 +22826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "Brīva līnija"
+msgstr "Brīvformas līnija"
#. BMGXZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26247,7 +26246,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr "Savienotājs/Brīva līnija"
+msgstr "Savienotājs/Brīvformas līnija"
#. qi5Ao
#: ImpressWindowState.xcu
diff --git a/source/lv/sc/messages.po b/source/lv/sc/messages.po
index dbcb829f26b..f4f2d4e165d 100644
--- a/source/lv/sc/messages.po
+++ b/source/lv/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Ritjosla"
#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Šūnu stili"
+msgstr "Šūnas stili"
#. BFwPp
#: sc/inc/globstr.hrc:421
@@ -13795,7 +13795,7 @@ msgstr "Kārtotā diapazona uzmeklēšana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "Ja vērtība ir PATIESS vai nav dota, masīva meklēšanas rinda pārstāv diapazonu sērijas un tai jātiek kārtotai augošā secībā."
#. Qid6E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3368
@@ -13849,7 +13849,7 @@ msgstr "Kārtotā diapazona uzmeklēšana"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3376
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "Ja vērtība ir PATIESS vai nav dota, masīva meklēšanas kolonna pārstāv diapazonu sērijas un tai jātiek kārtotai augošā secībā."
#. KZapz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3382
@@ -16245,7 +16245,7 @@ msgstr "Polārs"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)."
-msgstr ""
+msgstr "Karodziņš, lai norādītu, vai atgriezt rezultātus polārajā formā (pēc noklusējuma APLAMS)."
#. 2DMDC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
@@ -25149,7 +25149,7 @@ msgstr "Tabulācijas pieturas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8
msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
msgid "Cell Style"
-msgstr "Šūnu stils"
+msgstr "Šūnas stils"
#. AGL7z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:151
diff --git a/source/lv/scaddins/messages.po b/source/lv/scaddins/messages.po
index 781dcfd0d63..15800f63bc6 100644
--- a/source/lv/scaddins/messages.po
+++ b/source/lv/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Brīvdienu datumu saraksts, kuras ir brīvdienas (atvaļinājumi, svētk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:87
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
-msgstr "Atgriež vērtību 'PATIESS' ja skaitlis ir pāra skaitlis"
+msgstr "Atgriež vērtību 'PATIESS', ja skaitlis ir pāra skaitlis"
#. CrmYv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:88
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Skaitlis"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:94
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
-msgstr "Atgriež 'PATIESS' ja skaitlis ir nepāra skaitlis"
+msgstr "Atgriež vērtību 'PATIESS', ja skaitlis ir nepāra skaitlis"
#. EjqfP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:95
diff --git a/source/lv/sccomp/messages.po b/source/lv/sccomp/messages.po
index 8d2ea623cf1..d3ee34165de 100644
--- a/source/lv/sccomp/messages.po
+++ b/source/lv/sccomp/messages.po
@@ -3,84 +3,98 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 20:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sccompmessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551558300.000000\n"
+#. whDxm
#: sccomp/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME lineārais risinātājs"
+#. PD5QV
#: sccomp/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP lineārais risinātājs"
+#. 22ZBP
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
msgstr "%PRODUCTNAME spieta ne-lineārais risinātājs (eksperimentāls)"
+#. 8TGKo
#: sccomp/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
msgid "Assume variables as non-negative"
msgstr "Pieņemt, ka mainīgie ir nenegatīvi."
+#. CCyGh
#: sccomp/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
msgid "Assume variables as integer"
-msgstr "Pieņemt, ka mainīgie ir veseli"
+msgstr "Pieņemt, ka mainīgie ir veseli skaitļi"
+#. gEZ74
#: sccomp/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
msgid "Solving time limit (seconds)"
msgstr "Risināšanas laika limits (sekundēs)"
+#. efNFB
#: sccomp/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL"
msgid "Epsilon level (0-3)"
msgstr "Epsilona līmenis (0-3)"
+#. yh5Ap
#: sccomp/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
msgstr "Ierobežot 'zaru un robežu' dziļumu"
+#. bYUbE
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
msgstr "Spieta algoritms (0 - diferenciālā evolūcija, 1 - daļiņu spieta optimizācija)"
+#. 4JZXv
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
msgid "The model is not linear."
msgstr "Modelis nav lineārs."
+#. GRnPv
#: sccomp/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
msgid "The epsilon level is invalid."
msgstr "Epsilona līmenis nav derīgs."
+#. ZoHHM
#: sccomp/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
msgstr "Modelis ir neizpildāms. Pārbaudiet ierobežojošos nosacījumus."
+#. iGYmo
#: sccomp/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED"
msgid "The model is unbounded."
msgstr "Modelis nav ierobežots."
+#. QQZXV
#: sccomp/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT"
msgid "The time limit was reached."
diff --git a/source/lv/scp2/source/calc.po b/source/lv/scp2/source/calc.po
index 99857f50417..9b0f88812a0 100644
--- a/source/lv/scp2/source/calc.po
+++ b/source/lv/scp2/source/calc.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 09:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcecalc/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536226146.000000\n"
+#. rTGYE
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Izklājlapa"
+#. yfZ8B
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Veikt aprēķinus, analizēt informāciju un pārvaldīt sarakstus izklājlapās, lietojot Calc."
+#. 2sEBu
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+#. erCpE
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Veikt aprēķinus, analizēt informāciju un pārvaldīt sarakstus izklājlapās, lietojot %PRODUCTNAME Calc."
+#. LAxSN
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Programmas modulis"
+#. yrtDF
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Lietotne %PRODUCTNAME Calc"
+#. 4gcnp
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc palīdzība"
+#. wVArW
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Palīdzība par %PRODUCTNAME Calc"
+#. pturF
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
@@ -88,14 +97,16 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Pievienojumprogramma"
+#. yVG6t
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n"
"LngText.text"
msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Pievienojumprogrammas ir papildus programmas, kas paplašina %PRODUCTNAME Calc funkcionalitāti."
+msgstr "Pievienojumprogrammas ir papildu programmas, kas paplašina %PRODUCTNAME Calc funkcionalitāti."
+#. xtCyD
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "Jau&ns"
+#. PGkDJ
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION izklājlapa"
+#. KXEGd
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION izklājlapas veidne"
+#. ChktK
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "OpenDocument izklājlapa"
+#. oS5qx
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "OpenDocument izklājlapas veidne"
+#. B2tXa
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel 97-2003 izklājlapa"
+#. aAdan
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel izklājlapa"
+#. GWhEw
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Web Query File"
msgstr "Microsoft Excel Tīmekļa vaicājumu datne"
+#. QGyiB
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
msgstr "Microsoft Excel 97-2003 veidne"
+#. sputX
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel veidne"
+#. vnbCH
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
msgstr "Uniform Office Format izklājlapa"
+#. wDiKM
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
diff --git a/source/lv/sd/messages.po b/source/lv/sd/messages.po
index fddb7ba021b..920033708d0 100644
--- a/source/lv/sd/messages.po
+++ b/source/lv/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-20 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Prezentācijas stili"
#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Šūnu stili"
+msgstr "Šūnas stili"
#. dqvxZ
#: sd/inc/strings.hrc:264
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Izdales lapas"
#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu virsraksta formātu"
+msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu virsraksta teksta formātu"
#. bekYz
#: sd/inc/strings.hrc:296
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Ievietot lappusi"
#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Slaida iestatīšana"
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:322
@@ -2166,13 +2166,13 @@ msgstr "A4"
#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
-msgstr ""
+msgstr "Virsraksts A4"
#. ZCLYo
#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
-msgstr ""
+msgstr "Virsraksts A4"
#. epKM4
#: sd/inc/strings.hrc:328
@@ -2190,13 +2190,13 @@ msgstr "A0"
#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
-msgstr ""
+msgstr "Virsraksts A0"
#. 6AG4z
#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
-msgstr ""
+msgstr "Virsraksts A0"
#. gLfCw
#: sd/inc/strings.hrc:332
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Fons"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:228
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. cKCg3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Ēna"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:277
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. iqPq5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:324
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "3~d"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18007
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "_Galvenā"
#. oiXVg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18092
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "Fo~rma"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18934
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "_Galvenā"
#. S3huE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18986
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "_Medijs"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12522
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "_Galvenā"
#. bBpXr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14350
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "Vertikāli"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
msgctxt "customanimationfragment|both"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Abējādi"
#. acr6z
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr "Fo~rma"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17067
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "_Galvenā"
#. XAZEm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17152
@@ -6157,7 +6157,7 @@ msgstr "Fo~rma"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18466
msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "_Galvenā"
#. NUiWE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18518
@@ -8370,7 +8370,7 @@ msgstr "Ēnošana"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:338
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. 8mJFG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:385
diff --git a/source/lv/setup_native/source/mac.po b/source/lv/setup_native/source/mac.po
index 8a5b440529a..20e7b936d34 100644
--- a/source/lv/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/lv/setup_native/source/mac.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-16 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/setup_nativesourcemac/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"ChooseMyOwnText\n"
"LngText.text"
msgid "Not listed (choose location in an extra step)"
-msgstr "Nav norādīta (izvēlieties atrašanās vietu papildus solī)"
+msgstr "Nav norādīta (izvēlieties atrašanās vietu papildu solī)"
#. ey87A
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/lv/sfx2/messages.po b/source/lv/sfx2/messages.po
index 1c3b81d51b8..a5dfdac1cca 100644
--- a/source/lv/sfx2/messages.po
+++ b/source/lv/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -767,6 +767,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"Dokuments %{filename} satur vienu vai vairākas saites uz ārējiem datiem.\n"
+"\n"
+"Vai vēlaties mainīt dokumentu un atjaunināt visas saites,\n"
+"lai iegūtu visjaunākos datus?"
#. zJGEM
#: include/sfx2/strings.hrc:146
@@ -941,6 +945,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Šī darbība izies no izmaiņu ierakstīšanas režīma.\n"
+"No šī brīža netiks ierakstīta nekāda informācija par izmaiņām.\n"
+"\n"
+"Vai iziet no izmaiņu ierakstīšanas režīma?\n"
+"\n"
#. E2CcY
#: include/sfx2/strings.hrc:171
@@ -1102,25 +1111,25 @@ msgstr "Saglabāt mērķus"
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
-msgstr ""
+msgstr "Nepieciešami visi lauki"
#. rQS6M
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
-msgstr ""
+msgstr "Mērķis ar šo nosaukumu jau pastāv"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr ""
+msgstr "Ir izvēlēti vairāki mērķi, bet vienlaicīgi var tikt rediģēts tikai viens mērķis."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai tiešām vēlaties vienlaicīgi dzēst $(TARGETSCOUNT) mērķus?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:210
@@ -1138,7 +1147,7 @@ msgstr "Rediģēt mērķi"
#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr ""
+msgstr "Radās kļūda, pievienojot jaunu mērķi. Lūdzu, ziņojiet par šo incidentu."
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:214
@@ -2317,7 +2326,7 @@ msgstr "Reģistrjutīgs"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
msgid "Whole Words Only"
-msgstr ""
+msgstr "Tikai veselus vārdus"
#. JV66c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
@@ -2389,7 +2398,7 @@ msgstr "Reģistrjutīgs"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Veseli vārdi"
#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
@@ -3019,7 +3028,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
-msgstr "Izņemt rekvizītu"
+msgstr "Izņemt īpašību"
#. 8gPai
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
@@ -3583,7 +3592,7 @@ msgstr "Aizsargāt..."
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
-msgstr "_Neaizsargāt..."
+msgstr "Noņemt aizsardzīb_u..."
#. JNezG
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
diff --git a/source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index eb32fc22ef5..3e318a8ea2d 100644
--- a/source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-13 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellsourcewin32shlxthandlerres/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479039365.000000\n"
#. nMHZG
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"%CHARACTERS%\n"
"LngText.text"
msgid "Characters"
-msgstr "Burti"
+msgstr "Rakstzīmes"
#. 8LRV5
#: shlxthdl.ulf
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"%PROPERTY%\n"
"LngText.text"
msgid "Property"
-msgstr "Īpašības"
+msgstr "Īpašība"
#. mGZKg
#: shlxthdl.ulf
diff --git a/source/lv/starmath/messages.po b/source/lv/starmath/messages.po
index b46dfff1e41..570ba6a3a40 100644
--- a/source/lv/starmath/messages.po
+++ b/source/lv/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Piemēri"
#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
-msgstr ""
+msgstr "Apkārtmērs"
#. FhGWC
#: starmath/inc/strings.hrc:288
diff --git a/source/lv/svtools/messages.po b/source/lv/svtools/messages.po
index e96aa0cbc5a..e517d31c3ac 100644
--- a/source/lv/svtools/messages.po
+++ b/source/lv/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "Angļu (Nigērija)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:423
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "Kabardiešu"
#. Fsz7D
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
@@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr "Tabula:"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Piešķirt"
#. sws8j
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
diff --git a/source/lv/svx/messages.po b/source/lv/svx/messages.po
index e15c7edb800..110819c0de3 100644
--- a/source/lv/svx/messages.po
+++ b/source/lv/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -314,25 +314,25 @@ msgstr "Bezjē līknes"
#: include/svx/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "Ar brīvu roku vilktas līnijas"
+msgstr "Brīvformas līnija"
#. c8gFR
#: include/svx/strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
-msgstr "Ar brīvu roku vilktas līnijas"
+msgstr "Brīvformas līnijas"
#. GSmPG
#: include/svx/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "Ar brīvu roku vilktas līnijas"
+msgstr "Brīvformas līnija"
#. 8k7tC
#: include/svx/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
-msgstr "Ar brīvu roku vilktas līnijas"
+msgstr "Brīvformas līnijas"
#. iwxqj
#: include/svx/strings.hrc:78
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Atzīmēt objektu"
#: include/svx/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
msgid "Mark additional objects"
-msgstr "Atzīmēt papildus objektus"
+msgstr "Atzīmēt papildu objektus"
#. hczKZ
#: include/svx/strings.hrc:238
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Atzīmēt punktus"
#: include/svx/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
-msgstr "Atzīmēt papildus punktus"
+msgstr "Atzīmēt papildu punktus"
#. cFBRw
#: include/svx/strings.hrc:240
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Atzīmēt līmes punktus"
#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
-msgstr "Atzīmēt papildus līmes punktus"
+msgstr "Atzīmēt papildu līmes punktus"
#. D5ZZA
#: include/svx/strings.hrc:242
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Aizpildīšanas bitkarte"
#: include/svx/strings.hrc:335
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. eK8kh
#: include/svx/strings.hrc:336
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Mērvienība"
#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
-msgstr "Papildus mēroga koeficienti"
+msgstr "Papildu mēroga koeficients"
#. 4yTAW
#: include/svx/strings.hrc:431
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Gamma"
#: include/svx/strings.hrc:511
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. uZYFG
#: include/svx/strings.hrc:512
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Ūdenszīme"
#: include/svx/strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
-msgstr ""
+msgstr "Veiciet kreiso klikšķi, lai pielietotu kā fona krāsu, veiciet labo klikšķi, lai iestatītu līnijas krāsu"
#. mFU2A
#. Default colors
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Gaiši zaļš A"
#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
-msgstr ""
+msgstr "Laima A"
#. vuq8i
#: include/svx/strings.hrc:643
@@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "Rindkopu stil~i"
#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
-msgstr "Šūnu stil~i"
+msgstr "Šūnas stil~i"
#. 7ChAu
#: include/svx/strings.hrc:1284
@@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr "Krāsu palete"
#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaidu numuri:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgstr "Latīņu-1"
#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latīņu paplašinātā-A"
+msgstr "Latīņu paplašinātais-A"
#. o4EF9
#: include/svx/strings.hrc:1400
@@ -8207,7 +8207,7 @@ msgstr "CJK vienotās ideogrammas"
#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr "CJK vienotie ideogrāfu paplašinājumi A"
+msgstr "CJK vienoto ideogrammu paplašinājums A"
#. Y33VK
#: include/svx/strings.hrc:1456
@@ -8327,13 +8327,13 @@ msgstr "CJK vienoto ideogrammu paplašinājums B"
#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr "CJK vienoto ideogrammu paplašinājumi A"
+msgstr "CJK vienoto ideogrammu paplašinājums C"
#. HBwZE
#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr "CJK vienotie ideogrammu paplašinājumi D"
+msgstr "CJK vienoto ideogrammu paplašinājums D"
#. TTFkh
#: include/svx/strings.hrc:1477
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgstr "Tai Xuan Jing simboli"
#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Papildus variāciju selektors"
+msgstr "Papildu variāciju selektors"
#. RR6Er
#: include/svx/strings.hrc:1526
@@ -9395,7 +9395,7 @@ msgstr "Čiroku pielikums"
#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
-msgstr "CJK vienotie ideogrāfu paplašinājumi E"
+msgstr "CJK vienoto ideogrammu paplašinājums E"
#. ho93C
#: include/svx/strings.hrc:1654
@@ -9503,7 +9503,7 @@ msgstr "Tangutu komponentes"
#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
-msgstr "CJK vienoto ideogrammu paplašinājumi F"
+msgstr "CJK vienoto ideogrammu paplašinājums F"
#. DH39v
#: include/svx/strings.hrc:1672
@@ -9605,7 +9605,7 @@ msgstr "Sogdiešu"
#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ēģiptiešu hieroglifu formāta vadīklas"
#. YBxAE
#: include/svx/strings.hrc:1689
@@ -9641,13 +9641,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolu un piktogrammu paplašinātais-A"
#. SmFqD
#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Tamilu pielikums"
#. qNixg
#: include/svx/strings.hrc:1696
@@ -10134,13 +10134,13 @@ msgstr "EMPTY"
#: svx/inc/fmstring.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "PATIESS"
#. DYBeJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+msgstr "APLAMS"
#. mtAA5
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
@@ -17005,7 +17005,7 @@ msgstr "Uzgaļa stils"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22
msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Aizzīmes un numurēšana"
#. EjiLR
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26
@@ -17263,25 +17263,25 @@ msgstr "Izvēlēto objektu apmest horizontāli."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
-msgstr ""
+msgstr "S_akārtot:"
#. JViFZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Sakārtot"
#. osqQf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:43
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Leņķis:"
#. n7wff
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:55
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Attālums:"
#. RFRDq
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:90
diff --git a/source/lv/sw/messages.po b/source/lv/sw/messages.po
index 77e2aa11f05..f79811054b0 100644
--- a/source/lv/sw/messages.po
+++ b/source/lv/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Šūnas nav iespējams sadalīt sīkāk."
#: sw/inc/error.hrc:52
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "Nav iespējams ievietot papildus kolonnas."
+msgstr "Nav iespējams ievietot papildu kolonnas."
#. sFkDS
#: sw/inc/error.hrc:53
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "Zīmēti objekti"
#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
-msgstr "Papildus formāti..."
+msgstr "Papildu formāti..."
#. Cfiyt
#: sw/inc/strings.hrc:392
@@ -7512,7 +7512,7 @@ msgstr "Lappuse %1 no %2 (lappuse %3)"
#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
-msgstr ""
+msgstr "Lappuse %1 no %2 (lappuse %3 no %4 uz drukāšanu)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgstr "Atrisināt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atrisināts"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
@@ -11673,7 +11673,7 @@ msgstr "Laukums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:416
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. JkHCb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:463
@@ -11961,7 +11961,7 @@ msgstr "Spo_guļot pāra lappuses"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Paturēt teksta robežās"
#. cAiUp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721
@@ -15946,7 +15946,7 @@ msgstr "Laukums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:245
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. FVDe9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:268
@@ -17598,7 +17598,7 @@ msgstr "Laukums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:576
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. D9Fj4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8
@@ -17658,7 +17658,7 @@ msgstr "Laukums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:510
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. AY5jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:557
@@ -18634,7 +18634,7 @@ msgstr "_Pievienot..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
msgctxt "selectaddressdialog|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Izņemt"
#. dPCjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
@@ -18880,7 +18880,7 @@ msgstr "Dzēst:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:416
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
-msgstr ""
+msgstr "Sadalīt/sapludināt:"
#. Em3y9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:531
@@ -19804,7 +19804,7 @@ msgstr "Laukums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:776
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. cFPCE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:823
@@ -19864,7 +19864,7 @@ msgstr "Laukums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:400
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. UbGRm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:447
@@ -19918,7 +19918,7 @@ msgstr "Laukums"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:306
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
-msgstr "Caurspīdība"
+msgstr "Caurspīdīgums"
#. JUC2u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:353
@@ -21233,7 +21233,7 @@ msgstr "Tikai ārpus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Atļaut pārklāšanos"
#. FDUUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472
diff --git a/source/lv/swext/mediawiki/help.po b/source/lv/swext/mediawiki/help.po
index 918df1dff38..a98f8b527a2 100644
--- a/source/lv/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/lv/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7486190\n"
"help.text"
msgid "Pre-formatted text"
-msgstr "Pre-formatēts teksts"
+msgstr "Iepriekš formatēts teksts"
#. Luezz
#: wikiformats.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
-msgstr "Rindkopas stils ar fiksēta platuma fontu tiks pārveidots par pre-formatētu tekstu. Pre-formatēts teksts tiks attēlots uz viki ar malu ap tekstu."
+msgstr "Rindkopas stils ar fiksēta platuma fontu tiks pārveidots par iepriekš formatētu tekstu. Iepriekš formatēts teksts tiks attēlots uz viki ar malu ap tekstu."
#. 22nLD
#: wikiformats.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "Pārveidošanas rezultātā izmantota tiks UTF-8 rakstzīmju kopa Atkarībā no jūsu sistēmas, šī varētu nebūt noklusējuma rakstzīmju kopa. Tas varētu likt “īpašām rakstzīmēm” izskatīties salauztām, ja dokumentu apskata ar noklusējuma iestatījumiem. Taču jūs varat pārslēgt savu redaktoru uz UTF-8 kodējumu, lai to salabotu. Ja jūsu redaktors neatbalsta kodējuma pārslēgšanu, jūs varat apskatīties pārveidojumu Firefox pārlūkā un tur nomainīt kodējumu uz UTF-8. Tagad jūs varat izgriezt un ielīmēt pārveidošanas rezultātu savā programmā."
+msgstr "Pārveidošanas rezultātā izmantota tiks UTF-8 rakstzīmju kopa Atkarībā no jūsu sistēmas, šī varētu nebūt noklusējuma rakstzīmju kopa. Tas varētu likt “īpašām rakstzīmēm” izskatīties salauztām, ja dokumentu apskata ar noklusējuma iestatījumiem. Taču jūs varat pārslēgt savu redaktoru uz UTF-8 kodējumu, lai to salabotu. Ja jūsu redaktors neatbalsta kodējuma pārslēgšanu, jūs varat apskatīties pārveidojumu Firefox pārlūkā un tur nomainīt kodējumu uz UTF-8. Tagad jūs varat kopēt un ielīmēt pārveidošanas rezultātu savā programmā."
#. CTEdB
#: wikisend.xhp
diff --git a/source/lv/uui/messages.po b/source/lv/uui/messages.po
index b4479ceef77..8d1c256abd0 100644
--- a/source/lv/uui/messages.po
+++ b/source/lv/uui/messages.po
@@ -3,39 +3,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-08 05:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557293478.000000\n"
+#. DLY8p
#: uui/inc/ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "Darbība, kas tika izpildīta uz $(ARG1), tika pārtraukta."
+#. Q448y
#: uui/inc/ids.hrc:29
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "Pieeja $(ARG1) atteikta."
+#. w6rpp
#: uui/inc/ids.hrc:31
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) jau pastāv."
+#. a6BBm
#: uui/inc/ids.hrc:33
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "Mērķis jau pastāv."
+#. KgnBz
#: uui/inc/ids.hrc:35
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -43,10 +48,11 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"Tiek saglabāta/eksportēta paroles aizsargāta bibliotēka, kuras modulis(-ļi)\n"
+"Tiek saglabāta/eksportēta paroles aizsargāta BASIC bibliotēka, kuras modulis(-ļi)\n"
"$(ARG1)\n"
"ir par lielu saglabāšanai binārā formātā. Ja vēlaties, lai lietotāji, kuriem nav bibliotēkas paroles, varētu darbināt šo moduļu makrokomandas, tie ir jāsadala mazākos moduļos. Vai vēlaties turpināt saglabāt/eksportēt šo bibliotēku?"
+#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:37
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -66,241 +72,289 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai esat pārliecināts, ka šī datne ir pirms daudziem gadiem izveidots mantojuma dokuments?"
+#. v6bPE
#: uui/inc/ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "Datiem no $(ARG1) ir kļūdaina kontrolsumma."
+#. AGF5W
#: uui/inc/ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "Nevar izveidot objektu $(ARG1) mapē $(ARG2)."
+#. Dw4Ff
#: uui/inc/ids.hrc:43
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "$(ARG1) dati nav nolasāmi."
+#. Qc4E9
#: uui/inc/ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Nevarēja izpildīt meklēšanas (seek) darbību uz $(ARG1)."
+#. CD7zU
#: uui/inc/ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Nevarēja izpildīt noteikšanas (tell) darbību uz $(ARG1)."
+#. AkGXL
#: uui/inc/ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "Nevar ierakstīt datus datnei $(ARG1)."
+#. ndib2
#: uui/inc/ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "Neiespējama darbība: $(ARG1) ir pašreizējā direktorija."
+#. wWVF2
#: uui/inc/ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) nav gatavs."
+#. C7iGB
#: uui/inc/ids.hrc:55
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "Neiespējama darbība: $(ARG1) un $(ARG2) ir dažādas ierīces (dziņi)."
+#. ic2pB
#: uui/inc/ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Vispārēja ievades/izvades kļūda piekļūstot $(ARG1)."
+#. r6GVi
#: uui/inc/ids.hrc:59
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "Bija mēģinājums piekļūt $(ARG1) nepareizā veidā."
+#. Y6bwq
#: uui/inc/ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) satur nederīgas rakstzīmes."
+#. 5HEak
#: uui/inc/ids.hrc:63
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "Ierīce (dzinis) $(ARG1) ir nederīga."
+#. Ykhp2
#: uui/inc/ids.hrc:65
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "Dati no $(ARG1) ir nederīga garuma."
+#. CbZfa
#: uui/inc/ids.hrc:67
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "Darbība uz $(ARG1) tika sākta ar nederīgiem parametriem."
+#. fEQmj
#: uui/inc/ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "Darbība nevar tikt izpildīta, jo $(ARG1) satur aizstājēj zīmes."
+#. v2dLh
#: uui/inc/ids.hrc:71
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "Kļūda kopējā piekļuvē pie $(ARG1)."
+#. AEtU6
#: uui/inc/ids.hrc:73
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) satur vietām sajauktas rakstzīmes."
+#. fD986
#: uui/inc/ids.hrc:75
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "Nosaukums $(ARG1) satur pārāk daudz rakstzīmju."
+#. U3tMN
#: uui/inc/ids.hrc:77
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) nepastāv."
+#. nB6UA
#: uui/inc/ids.hrc:79
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "Ceļš $(ARG1) nepastāv."
+#. FMV9Y
#: uui/inc/ids.hrc:81
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "Darbība ar $(ARG1) netiek atbalstīta uz šis operētājsistēmas."
+#. zzACo
#: uui/inc/ids.hrc:83
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) nav mape."
+#. YW5vM
#: uui/inc/ids.hrc:85
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) nav datne."
+#. khxN3
#: uui/inc/ids.hrc:87
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "Nav vietas uz ierīces $(ARG1)."
+#. zehX6
#: uui/inc/ids.hrc:89
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
msgstr "Darbība ar $(ARG1) nevar tikt turpināta, jo pārāk daudz atvērtu datņu."
+#. ctFbB
#: uui/inc/ids.hrc:91
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
msgstr "Darbība ar $(ARG1) nevar tikt turpināta, jo nav pieejama brīva atmiņa."
+#. jpzJG
#: uui/inc/ids.hrc:93
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "Darbība ar $(ARG1) nevar tikt turpināta, jo citi dati gaida izpildi."
+#. 6DVTU
#: uui/inc/ids.hrc:95
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "$(ARG1) nevar kopēt pašu sevī."
+#. zyCVE
#: uui/inc/ids.hrc:97
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Nezināma ievades/izvades kļūda, piekļūstot $(ARG1)."
+#. cVa9F
#: uui/inc/ids.hrc:99
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) ir slēgts rakstīšanai."
+#. JARZx
#: uui/inc/ids.hrc:101
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) nav pareizā formāta."
+#. NJNyn
#: uui/inc/ids.hrc:103
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "$(ARG1) versija nav pareiza."
+#. uBqiR
#: uui/inc/ids.hrc:105
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "Dzinis $(ARG1) nepastāv."
+#. zemAv
#: uui/inc/ids.hrc:107
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "Mape $(ARG1) nepastāv."
+#. aRCFc
#: uui/inc/ids.hrc:109
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "Instalētā Java versija netiek atbalstīta."
+#. DbH3p
#: uui/inc/ids.hrc:111
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "Instalētā Java $(ARG1) versija netiek atbalstīta."
+#. 7NCGk
#: uui/inc/ids.hrc:113
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
msgstr "Instalētā Java versija netiek atbalstīta, ir vajadzīga vismaz $(ARG1) versija."
+#. bNWmn
#: uui/inc/ids.hrc:115
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
msgstr "Instalētā Java $(ARG1) versija netiek atbalstīta, ir vajadzīga vismaz $(ARG2) versija."
+#. 5MfGQ
#: uui/inc/ids.hrc:117
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "Dati, kas asociēti partnerībā, ir bojāti."
+#. fKMdA
#: uui/inc/ids.hrc:119
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "Dati, kas asociēti partnerībā ar $(ARG1), ir bojāti."
+#. sBGBF
#: uui/inc/ids.hrc:121
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "Sējums $(ARG1) nav gatavs."
+#. yKKd9
#: uui/inc/ids.hrc:123
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) nav gatavs; ielieciet atmiņas ierīci."
+#. RogFv
#: uui/inc/ids.hrc:125
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "Sējums $(ARG1) nav gatavs; ielieciet atmiņas ierīci."
+#. AqFh4
#: uui/inc/ids.hrc:127
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "Ielieciet disku $(ARG1)."
+#. WbB7f
#: uui/inc/ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "Objektu nevar izveidot mapē $(ARG1)."
+#. cSCj6
#: uui/inc/ids.hrc:131
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
msgstr "Kad šis pārraides protokols tiek lietots, %PRODUCTNAME nevar pasargāt datnes no pārrakstīšanas. Vai tiešām vēlaties turpināt?"
+#. CUbSR
#: uui/inc/ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -322,11 +376,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai %PRODUCTNAME jāmēģina salabot datni?\n"
+#. KeFss
#: uui/inc/ids.hrc:135
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "Datni '$(ARG1)' nevar atjaunot, tādēļ to nevar atvērt."
+#. JCpTn
#: uui/inc/ids.hrc:137
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -336,6 +392,7 @@ msgstr ""
"Konfigurācijas dati '$(ARG1)' ir bojāti. Dažas funkcijas var darboties nepareizi bez šiem datiem.\n"
"Vai vēlaties turpināt %PRODUCTNAME startēšanu bez bojātajiem konfigurācijas datiem?"
+#. QCACp
#: uui/inc/ids.hrc:139
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -345,11 +402,13 @@ msgstr ""
"Personīgā konfigurācijas datne '$(ARG1)' ir bojāta un jādzēš, lai turpinātu. Daži no personīgajiem iestatījumiem var tikt zaudēti.\n"
"Vai vēlaties turpināt %PRODUCTNAME startēšanu bez bojātajiem konfigurācijas datiem?"
+#. e5Rft
#: uui/inc/ids.hrc:141
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
msgstr "Konfigurācijas datu avots '$(ARG1)' nav pieejams. Dažas funkcijas var darboties nepareizi bez šiem datiem."
+#. 4gRCA
#: uui/inc/ids.hrc:143
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -359,26 +418,31 @@ msgstr ""
"Konfigurācijas datu avots '$(ARG1)' nav pieejams. Dažas funkcijas var darboties nepareizi bez šiem datiem.\n"
"Vai vēlaties turpināt %PRODUCTNAME startēšanu bez trūkstošajiem konfigurācijas datiem?"
+#. DAUhe
#: uui/inc/ids.hrc:145
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "Forma satur nederīgus datus. Vai joprojām vēlaties turpināt?"
+#. DSoD4
#: uui/inc/ids.hrc:147
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "Datni $(ARG1) ir slēdzis cits lietotājs. Tāpēc šobrīd nevar iegūt rakstīšanas piekļuvi."
+#. k6aHT
#: uui/inc/ids.hrc:149
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "Datni $(ARG1) esat slēdzis jūs. Tāpēc šobrīd nevar iegūt rakstīšanas piekļuvi."
+#. ZoUzb
#: uui/inc/ids.hrc:151
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "Jūs šobrīd neesat noslēdzis datni $(ARG1)."
+#. L9PCQ
#: uui/inc/ids.hrc:153
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -388,6 +452,7 @@ msgstr ""
"Iepriekš iegūtais datnes $(ARG1) slēgs ir izbeidzies.\n"
"Tas var notikt servera dēļ, kurš uztur šo slēgu. Nav garantijas ka rakstīšanas darbības šajā datnē nepārrakstīs citu lietotāju veiktās izmaiņas!"
+#. gZzEy
#: uui/inc/ids.hrc:155
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -401,6 +466,7 @@ msgstr ""
"\n"
" $(ARG1)."
+#. vHe5t
#: uui/inc/ids.hrc:160
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
msgid ""
@@ -412,6 +478,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pirms sertifikāta pieņemšanas, jums vajadzētu rūpīgi izpētīt šīs vietnes sertifikātu. Vai vēlaties pieņemt šo sertifikātu, lai identificētu tīmekļa vietni $(ARG1)?"
+#. kBZVn
#: uui/inc/ids.hrc:161
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
@@ -423,11 +490,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Jums vajadzētu pārbaudīt, vai datora laiks ir pareizs."
+#. 8GuAn
#: uui/inc/ids.hrc:162
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Drošības brīdinājums: servera sertifikāts nav derīgs"
+#. iyR2A
#: uui/inc/ids.hrc:163
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
@@ -443,11 +512,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tomēr vēlaties turpināt?"
+#. q6DM2
#: uui/inc/ids.hrc:164
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "Drošības brīdinājums: servera sertifikāta termiņš beidzis"
+#. zd5oX
#: uui/inc/ids.hrc:165
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
@@ -459,51 +530,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Ja ir aizdomas par šo sertifikātu, lūdzu, atceliet savienojumu un sazinieties ar vietnes administratoru."
+#. Aj227
#: uui/inc/ids.hrc:166
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Drošības brīdinājums: nesakrīt domēna vārdi"
+#. RaCss
#: uui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
msgid "Enter password to open file: \n"
msgstr "Ievadiet paroli, lai atvērtu datni: \n"
+#. rmDwa
#: uui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr "Ievadiet paroli, lai izmainītu datni: \n"
+#. BVofP
#: uui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
msgstr "Ievadiet paroli: "
+#. UTuR2
#: uui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
msgstr "Apstipriniet paroli: "
+#. wydLC
#: uui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
msgid "Set Password"
msgstr "Iestatīt paroli"
+#. 8fcsq
#: uui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
msgid "Enter Password"
msgstr "Ievadiet paroli"
+#. hggFL
#: uui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Apstiprināšanas parole nesakrita ar paroli. Vēlreiz ievadiet paroli tā, lai abos laukos tā būtu vienāda."
+#. sdbEf
#: uui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Dokuments tiek lietots"
+#. YCVzp
#: uui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
msgid ""
@@ -515,16 +596,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Atveriet dokumentu tikai lasīšanas režīmā, vai ignorējiet savu slēgumu un atveriet dokumentu rediģēšanai."
+#. 8mKMg
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Atvē~rt tikai lasīšanai"
+#. ThAZk
#: uui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Atvērt"
+#. uFhJT
#: uui/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
msgid ""
@@ -536,52 +620,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Aizveriet dokumentu uz citas sistēmas un atkārtoti mēģiniet saglabāt, vai ignorējiet savu slēgumu un saglabājiet šo dokumentu."
+#. ZCJGW
#: uui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "Atkā~rtot saglabāšanu"
+#. EVEQx
#: uui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
msgid "~Save"
msgstr "~Saglabāt"
+#. SZb7E
#: uui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "Atce~rēties paroli līdz sesijas beigām"
+#. 7HtCZ
#: uui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
msgid "~Remember password"
msgstr "Atce~rēties paroli"
+#. CV6Ci
#: uui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
msgid "Non-Encrypted Streams"
msgstr "Nešifrētas straumes"
+#. P7Bd8
#: uui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr "Nevarēja noslēgt dokumentu"
+#. XBEF9
#: uui/inc/strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
msgstr "%PRODUCTNAME nevarēja noslēgt datni ekskluzīvai pieejai, jo nav tiesības šajā mapē veidot slēgšanas datni."
+#. CaBXF
#: uui/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Atvē~rt tikai lasīšanai"
+#. u5nuY
#: uui/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Dokuments tiek lietots"
+#. hFQZP
#: uui/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG"
msgid ""
@@ -597,6 +691,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Atvērt dokumentu tikai lasīšanai, vai atvērt dokumenta kopiju rediģēšanai.$(ARG3)"
+#. VF7vT
#: uui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
msgid ""
@@ -606,26 +701,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Varat arī ignorēt datnes slēgumu un atvērt dokumentu rediģēšanai."
+#. tc7YZ
#: uui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Atvē~rt tikai lasīšanai"
+#. TsA54
#: uui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Atvērt ~kopiju"
+#. EXAAf
#: uui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Nezināms lietotājs"
+#. PFEwD
#: uui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
msgstr "Dokumentu ir mainījis kāds cits"
+#. umCKE
#: uui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
msgid ""
@@ -637,16 +737,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tomēr vēlaties saglabāt?"
+#. DGYmK
#: uui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
msgid "~Save Anyway"
msgstr "Tomēr ~saglabāt"
+#. YBz5F
#: uui/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Dokuments tiek lietots"
+#. 4Fimj
#: uui/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
msgid ""
@@ -662,6 +765,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mēģiniet vēlreiz vēlāk, lai saglabātu dokumentu, vai saglabājiet kopiju."
+#. b3UBG
#: uui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
msgid ""
@@ -677,16 +781,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Varat mēģināt ignorēt datnes slēgumu un pārrakstīt esošo dokumentu."
+#. 8JFLZ
#: uui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "Atkā~rtot saglabāšanu"
+#. 6iCzM
#: uui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
msgid "~Save As..."
msgstr "~Saglabāt kā..."
+#. nqrvC
#: uui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
msgid ""
@@ -696,6 +803,7 @@ msgstr ""
"Datne ar nosaukumu “%NAME” jau atrodas mapē “%FOLDER”.\n"
"Izvēlieties “Aizstāt”, lai pārrakstītu esošo datni, vai arī lieciet citu nosaukumu."
+#. 3bJvA
#: uui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
msgid ""
@@ -705,96 +813,115 @@ msgstr ""
"Datne ar nosaukumu “%NAME” jau atrodas mapē “%FOLDER”.\n"
"Lūdzu, ievadiet jaunu nosaukumu."
+#. Bapqc
#: uui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
msgid "Please provide a different file name!"
msgstr "Lūdzu, lieciet citu datnes nosaukumu!"
+#. BsaWY
#: uui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "Parole ir nepareiza. Datni nevar atvērt."
+#. WQbYF
#: uui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "Parole ir nepareiza. Datni nevar izmainīt."
+#. Gq9FJ
#: uui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
msgid "The master password is incorrect."
msgstr "Tika ievadīta nepareizā galvenā parole."
+#. pRwHM
#: uui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
msgid "The password is incorrect."
msgstr "Parole ir nepareiza."
+#. DwdJn
#: uui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "Paroļu apstiprināšana nesakrīt."
+#. dwGow
#: uui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
msgid "Lock file is corrupted"
msgstr "Noslēgšanas datne ir bojāta"
+#. QxsDe
#: uui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
msgstr "Noslēgšanas datne ir bojāta un varbūt ir tukša. Dokumenta atvēršana tikai lasīšanas režīmā un tā atkārtota aizvēršana izņems bojāto noslēgšanas datni."
+#. fKEYB
#: uui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Atvē~rt tikai lasīšanai"
+#. 45x3T
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
msgid "Authentication Code"
msgstr "Autentifikācijas kods"
+#. oHHac
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
msgctxt "authfallback|label1"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
msgstr "Ievadiet 6 ciparu PIN:"
+#. vkXiS
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filtrēt izvēli"
+#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
msgid "Authentication Required"
msgstr "Nepieciešama autentifikācija"
+#. SjxPP
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83
msgctxt "logindialog|syscreds"
msgid "_Use system credentials"
msgstr "Izmantot sistēmas akreditācijas dat_us"
+#. J7CWF
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99
msgctxt "logindialog|remember"
msgid "_Remember password"
msgstr "Atce_rēties paroli"
+#. pryAC
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129
msgctxt "logindialog|accountft"
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Konts:"
+#. QccHg
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143
msgctxt "logindialog|passwordft"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Pa_role:"
+#. NF3CG
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182
msgctxt "logindialog|nameft"
msgid "_User name:"
msgstr "_Lietotājvārds:"
+#. mD36F
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196
msgctxt "logindialog|loginrealm"
msgid ""
@@ -804,6 +931,7 @@ msgstr ""
"Ievadiet lietotāja vārdu un paroli priekš: \n"
"“%2” uz %1"
+#. kRDiF
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210
msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
msgid ""
@@ -813,6 +941,7 @@ msgstr ""
"Nepareizs lietotāja vārds un parole priekš:\n"
"“%2” uz %1"
+#. ARsSU
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224
msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
msgid ""
@@ -822,6 +951,7 @@ msgstr ""
"Nepareizs lietotāja vārds un parole priekš:\n"
"%1"
+#. WJkga
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238
msgctxt "logindialog|requestinfo"
msgid ""
@@ -831,16 +961,19 @@ msgstr ""
"Ievadiet lietotāja vārdu un paroli priekš: \n"
"%1"
+#. FGAvy
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252
msgctxt "logindialog|errorft"
msgid "Message from server:"
msgstr "Ziņojums no servera:"
+#. Q7Cb9
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - drošības brīdinājums"
+#. xCZst
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
msgid ""
@@ -852,121 +985,145 @@ msgstr ""
"\n"
"Makrokomandas var saturēt vīrusus. Makrokomandu izslēgšana dokumentā vienmēr ir droša. Ja izslēgsiet makrokomandas, iespējams, nebūs pieejama funkcionalitāte, kuru nodrošina šī dokumenta makrokomandas."
+#. svTn6
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
msgstr "Izslēgt makrokoman_das"
+#. o4c9e
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
msgstr "I_eslēgt makrokomandas"
+#. tYAFs
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokuments satur dokumenta makrokomandas, kuras ir parakstījis:"
+#. SBMFJ
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
msgstr "Vienmēr uzticēties m_akrokomandām no šī avota"
+#. hWGP7
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
msgstr "_Skatīt parakstus..."
+#. BABeG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter Master Password"
msgstr "Ievadiet galveno paroli"
+#. REFvG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "I_evadiet paroli:"
+#. qAMT2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Iestatīt paroli"
+#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Set Master Password"
msgstr "Iestatiet galveno paroli"
+#. eBpmB
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Paroles tīmekļa savienojumiem aizsargā galvenā parole. Jums to prasīs vienreiz sesijas laikā, kad %PRODUCTNAME piekļūs parolei no aizsargāto paroļu saraksta."
+#. G2dce
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
msgid "_Enter password:"
msgstr "I_evadiet paroli:"
+#. yaAhh
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
msgstr "Ievadiet paroli vēl_reiz:"
+#. aNzdJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr "Uzmanību: pārliecinieties, ka atceraties savu galveno paroli. Ja aizmirsīsiet galveno paroli, jūs nevarēsiet piekļūt informācijai, kuru tā aizsargā. Paroles ir reģistra jutīgas un vismaz piecas rakstzīmes garas."
+msgstr "Uzmanību: pārliecinieties, ka atceraties savu galveno paroli. Ja aizmirsīsiet galveno paroli, jūs nevarēsiet piekļūt informācijai, kuru tā aizsargā. Paroles ir reģistra jutīgas."
+#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
msgid "File Exists"
msgstr "Datne pastāv"
+#. tCDZh
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Aizstāt"
+#. j4y9t
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Pārdēvēt"
+#. iX6rE
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
msgstr "Drošības brīdinājums: "
+#. e7vJt
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
+#. e2CMr
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
msgid "Cancel Connection"
msgstr "Atcelt savienojumu"
+#. jMfYF
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53
msgctxt "sslwarndialog|view"
msgid "View Certificate"
msgstr "Skatīt sertifikātu"
+#. rrW2e
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8
msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr "Tīmekļa vietni sertificēja nezināma autoritāte"
+#. incLD
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr "Pieņemt šo sertifikātu tikai uz šo sesiju"
+#. fGDzR
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97
msgctxt "unknownauthdialog|reject"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr "Nepieņemt šo sertifikātu un nesavienoties ar šo tīmekļa vietni"
+#. LWUhA
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
msgid "Examine Certificate…"
diff --git a/source/lv/vcl/messages.po b/source/lv/vcl/messages.po
index 51703a1178e..f22624e88fb 100644
--- a/source/lv/vcl/messages.po
+++ b/source/lv/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Izdaiļojums"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "Titulburtu litera"
#. eBecx
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
@@ -2064,19 +2064,19 @@ msgstr "Papīra pu_ses:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
-msgstr ""
+msgstr "Drukāt uz vienas puses (simplekss)"
#. hCZPg
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
-msgstr ""
+msgstr "Drukāt uz abām pusēm (dupleksa garā mala)"
#. iqr9C
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
-msgstr ""
+msgstr "Drukāt uz abām pusēm (dupleksa īsā mala)"
#. AVv6D
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Drukāt apg_rieztā secībā"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:766
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
-msgstr ""
+msgstr "_vairāk"
#. ehfCG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:785
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Sakopošanas priekšskatījums"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1188
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
-msgstr ""
+msgstr "vai_rāk"
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1207
diff --git a/source/lv/wizards/messages.po b/source/lv/wizards/messages.po
index 93c3d553506..0339e2a1a78 100644
--- a/source/lv/wizards/messages.po
+++ b/source/lv/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-11 08:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-19 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557561775.000000\n"
#. gbiMx
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Lappuses dizains"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Veidlapas izkārtojums"
#. pbqyP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
diff --git a/source/lv/wizards/source/resources.po b/source/lv/wizards/source/resources.po
index 2f170a5f009..9eaa13c8e99 100644
--- a/source/lv/wizards/source/resources.po
+++ b/source/lv/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO_5\n"
"property.text"
msgid "First, unprotect all sheets."
-msgstr "Vispirms, noņemiet aizsardzību visām tabulām."
+msgstr "Vispirms, noņemiet aizsardzību visām loksnēm."
#. fUudC
#: resources_en_US.properties
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT_7\n"
"property.text"
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "Īslaicīgi noņemiet aizsardzību bez vaicājuma"
+msgstr "Īslaicīgi noņemiet loksnes aizsardzību bez vaicājuma"
#. BVhae
#: resources_en_US.properties
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_9\n"
"property.text"
msgid "Protected Sheet"
-msgstr "Aizsargāt lapu"
+msgstr "Aizsargāta loksne"
#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_11\n"
"property.text"
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
-msgstr "Loksnes aizsardzība netiks izņemta."
+msgstr "Lokšņu aizsardzība netiks noņemta."
#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE_4\n"
"property.text"
msgid "Sheet is always unprotected"
-msgstr "Loksne vienmēr nav aizsargāta"
+msgstr "Loksne vienmēr ir neaizsargāta"
#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po
index 4595c394f5d..af392365bd8 100644
--- a/source/mn/cui/messages.po
+++ b/source/mn/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Calc дээр хамгийн дээд ба хамгийн бага ут
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
-msgstr ""
+msgstr "VLOOKUP Calc функцийн 4-р нэмэлт параметр нь өгөгдлийн эхний багана эрэмбэлэгдсэн эсэхийг заана. Хэрэв үгүй бол FALSE буюу тэгийг оруулна уу."
#. PVW26
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээг хооронд нь холбож болох бөгөөд ингэснээр текст нь ширээний хэвлэн нийтлэх явцад нэгээс нөгөө рүү урсаж болно."
#. cH5p2
#. local help missing
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME нь 150 гаруй хэлийг дэмждэг."
#. iCa4C
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
-msgstr ""
+msgstr "Зээлийн төлбөрийг Calc ашиглан тооцоолно уу. Жишээ нь: PMT (2%/12;36;2500), төлбөрийн хугацааны хүү 2%/12,36 сар, зээлийн хэмжээ 2500."
#. CGTuj
#. local help missing
@@ -3353,33 +3353,33 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-г rollApp-ээр дамжуулан бүх хөтөч дээр ажиллуулаарай."
#. mPz5B
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
-msgstr ""
+msgstr "Calc, Err-д хачин алдааны код: дараа нь тоо байна уу? Энэ хуудас тайлбарыг өгч байна:"
#. BJ5aN
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Догол мөрний тохиргоонд тойм ба дугаарыг дугаарласнаар түвшний түвшинг өөрчлөх замаар агуулгын хүснэгтэд гарчиг биш догол мөрийг оруулна уу."
#. Jx7Fr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Агуулгын хүснэгтээс гадна %PRODUCTNAME нь цагаан толгой, зураг, хүснэгт, объект, ном зүй, ном зүй, хэрэглэгчийн тодорхойлсон индексүүдийг үүсгэх боломжтой."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
-msgstr ""
+msgstr "Хүссэн нүдний хэв маягийг өөрчлөх, устгах боломжгүй байна уу? Бүх хуудсыг шалгаарай, аль нь ч хамгаалагдахгүй."
#. gPJMT
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат зөв тохируулгын оролтын талбарт та тэмдэгтүүдийг ашиглаж болно .*"
#. Gb6qN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
@@ -3410,13 +3410,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
-msgstr ""
+msgstr "Хэд хэдэн хүснэгтээс хайхын тулд хайлтыг эхлүүлэхийн өмнө тэдгээрээ сонгоно уу."
#. Jd6KJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
-msgstr ""
+msgstr "Слайдны ердийн харагдац руу нүднүүдийг чирж хүснэгтээс хүснэгт үүсгэнэ; тойм хэлбэрээр харахад нүд бүр тоймоороо шугам үүсгэдэг."
#. oLfsS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Кальцад утгыг оруулсны дараа курсорыг баруун тал руу нь оруулахыг хүсч байна уу? Табын оронд Enter товчийг ашиглана уу."
#. 3igBz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
-msgstr ""
+msgstr "Форматлах объектыг Загвар ба формат цонх руу чирнэ үү. Харилцах цонх нээгдэж, шинэ загварын нэрийг оруулна."
#. 3HqPJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
@@ -3452,25 +3452,25 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ XSLT болон XML шүүлтүүр боловсруулж болно."
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME тусламж"
#. NG4jW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү мэдээлэл"
#. CB6ie
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Өдрийн зөвлөмж"
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "Нарийвчилсан"
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDE"
#. ZS4Sx
#: cui/inc/treeopt.hrc:47
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Прокси"
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "И-мэйл"
#. 4Cajf
#: cui/inc/treeopt.hrc:70
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "Автомат тэмдэглэгээ"
#: cui/inc/treeopt.hrc:84
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge Email"
-msgstr ""
+msgstr "Захидлыг нэгтгэх имэйл"
#. trEVm
#: cui/inc/treeopt.hrc:89
@@ -3956,31 +3956,31 @@ msgstr "(Алийг нь ч биш)"
#: cui/inc/twolines.hrc:29
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#. mSyZB
#: cui/inc/twolines.hrc:30
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#. aDAks
#: cui/inc/twolines.hrc:31
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. uVPNB
#: cui/inc/twolines.hrc:32
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#. 6TmK5
#: cui/inc/twolines.hrc:33
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Бусад тэмдэгтүүд..."
#. ycpAX
#: cui/inc/twolines.hrc:38
@@ -3992,31 +3992,31 @@ msgstr "(Алийг нь ч биш)"
#: cui/inc/twolines.hrc:39
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#. REFgT
#: cui/inc/twolines.hrc:40
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#. wFPzF
#: cui/inc/twolines.hrc:41
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. HFeFt
#: cui/inc/twolines.hrc:42
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#. YcMQR
#: cui/inc/twolines.hrc:43
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Бусад тэмдэгтүүд ..."
#. YjEAy
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "_Хадгалах..."
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Хайлт хийхийн тулд дарна уу"
#. T5FGo
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
@@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "Ав_томатаар оруулах"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
-msgstr ""
+msgstr "Хоёр том үсэгтэй эсвэл жижиг жижиг үсэг бүхий шинэ үгс"
#. 5Y2Wh
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
@@ -4214,13 +4214,13 @@ msgstr "_Орлуулах"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
-msgstr ""
+msgstr "Хоёр том үсэгтэй болон нэг жижиг үсгээр эхлэсэн үгсийг устгана"
#. 7FHhG
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
-msgstr ""
+msgstr "ХОёр ТОм ҮСэгтэй болон нЭГ ЖИЖИГ ҮСГЭЭР эхлэсэн үгс"
#. qjPVK
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Орлуу_лах"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
-msgstr ""
+msgstr "_Хамт"
#. 25PQc
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
@@ -4454,19 +4454,19 @@ msgstr "Тунгалаг"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Нүд"
#. yowxv
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр"
#. sEdWf
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгт"
#. 2kC9i
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
@@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "Дүүжлээстэй өгүүлбэрийн тэмдэглэгээг
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
-msgstr ""
+msgstr "Ази, ази биш текстийн хоорондох зайг байрлуулна уу"
#. Xr8Ls
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
@@ -4532,13 +4532,13 @@ msgstr "Мөрний шилжилт"
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Бүрэлдэхүүн хэсгийг хуваарилах"
#. EAbGN
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Бүрэлдэхүүн хэсгийн аргын нэр:"
#. anHSu
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "АвтоматХэлбэржүүлэлт"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлний хувьд орлуулалт, үл хамаарах зүйл:"
#. Qpig7
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
@@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Орлуулах"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Үл хамаарах зүйлүүд"
#. FCFAS
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
@@ -4580,19 +4580,19 @@ msgstr "Сонголтууд"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgstr "Локалаас хамааралтай сонголтууд"
#. G4rrm
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Үг гүйцээх"
#. 2HJ6n
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ухаалаг шошго"
#. 4ETjs
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:21
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "_Засах ..."
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Холбоосыг таслах"
#. SEEGs
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
@@ -4739,13 +4739,13 @@ msgstr "_Шинэчлэх"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Эх файл"
#. MJb22
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element"
-msgstr ""
+msgstr "Бүрэлдэхүүн"
#. 5Hr79
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "Төлөв"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Эх файл"
#. ZukQV
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr "Га_раар"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэх / Импорт хийх"
#. UYRCn
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
@@ -4817,13 +4817,13 @@ msgstr "Загвар:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
-msgstr ""
+msgstr "Захиалгат байрлал/хэмжээ"
#. exzsR
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Зураасласан"
#. tksrC
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "Зүүн дээд"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд төв"
#. CiwFK
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Баруун дээд"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
-msgstr ""
+msgstr "Төв зүүн"
#. 6nG4k
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "Зүүн доод"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
-msgstr ""
+msgstr "Доод төв"
#. TGk6s
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
@@ -4919,25 +4919,25 @@ msgstr "Баруун доод талд"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Зурааслах байрлал:"
#. 9ddbX
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Х-офсет:"
#. C6HnD
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-офсет:"
#. oDXfi
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Зурааслалт-офсет:"
#. GEMsd
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
@@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Хил / дэвсгэр"
#. ogcAy
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:108
@@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "Тунгалаг"
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Хил / дэвсгэр"
#. gVV2M
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:112
@@ -5089,25 +5089,25 @@ msgstr "_Хэрэглэгчийн тодорхойлсон:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108
msgctxt "borderpage|label14"
msgid "Pr_esets:"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиргооны өмнөх:"
#. WTqFr
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
msgid "_Adjacent Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Хажуугийн нүдүүд:"
#. FHdEF
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
msgid "Remove border"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээг арилгана"
#. 2PwAL
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамын зохион байгуулалт"
#. GwAqX
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:205
@@ -5161,13 +5161,13 @@ msgstr "_Доод тал:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Синк хийх"
#. AeGqA
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Дүүжлэх"
#. 76zLX
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523
@@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "_Өнгө:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Сүүдрийн хэв маяг"
#. BLQ4v
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632
@@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "_Дараах догол мөртэй нэгтгэх"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Зэрэгцээ шугамын загваруудыг нэгтгэх"
#. b2Ym7
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668
@@ -5221,217 +5221,217 @@ msgstr "Таслагч зураас"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:103
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Завсарлахаас өмнөх тэмдэгтүүд"
#. p6cfZ
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:142
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Завсарсаны дараах тэмдэгтүүд"
#. sAo4B
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:181
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Үгний хамгийн бага урт"
#. YEcBM
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44
msgctxt "bulletandposition|fromfile"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Файлаас ..."
#. 2gLSb
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Цомог"
#. C42Ac
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Сум ба дугаар"
#. aatWZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229
msgctxt "bulletandposition|label1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Түвшин"
#. rYDvK
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275
msgctxt "bulletandposition|label4"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл:"
#. mp5Si
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299
msgctxt "bulletandposition|startatft"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлэх газар:"
#. cfuBf
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
msgctxt "bulletandposition|startat"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. Jtk6d
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
msgctxt "bulletandposition|bulletft"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгт:"
#. GVt7U
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340
msgctxt "bulletandposition|bullet"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Сонгоно уу ..."
#. oJgFH
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352
msgctxt "bulletandposition|bitmap"
msgid "Select image..."
-msgstr ""
+msgstr "Зураг сонгоно уу ..."
#. Cv7BZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
msgctxt "bulletandposition|colorft"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгө:"
#. jxFmf
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
msgctxt "bulletandposition|label2"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Шинж чанарууд"
#. CrtKB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнө нь:"
#. VhHma
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Дараа нь:"
#. GAS5v
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Тусгаарлагч"
#. KjiTB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
msgctxt "bulletandposition|widthft"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөн:"
#. AjgW8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
msgctxt "bulletandposition|heightft"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Өндөр:"
#. vqDku
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
msgctxt "bulletandposition|relsize"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#. pGXFi
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Харьц.хэмжээ:"
#. abzh8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Харьцааг хадгалах"
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээ"
#. NoZdN
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
msgctxt "bulletandposition|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Догол оруулах:"
#. mW5ef
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөн:"
#. SDhv3
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. eeDkR
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. CRdNb
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
msgctxt "bulletandposition|relative"
msgid "Relati_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Харь_цангуй"
#. FhAfv
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Зэрэгцүүлэлт:"
#. BfBBW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
msgctxt "bulletandposition|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Байрлал"
#. MSmfX
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
msgctxt "bulletandposition|sliderb"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд"
#. dBWa8
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголт"
#. ATaHy
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер дээр ашиглах"
#. DiEaB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
msgctxt "bulletandposition|scopelb"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Талбай"
#. GHYEV
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Урьдчилж харах"
#. 3C4Fe
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
@@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "_Байрлал:"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "_Дээр:"
#. R7VbC
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
@@ -5563,19 +5563,19 @@ msgstr "_Зай:"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "Шулуун шугам"
#. bQMyC
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "Өнцөгт шугам"
#. LFs2D
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "Өнцөгтэй холбогч шугам"
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
@@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "_Градус:"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:64
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ашиглах зах:"
#. Gwudo
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:156
@@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "Босоо д_авхарласан"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:172
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr ""
+msgstr "Азийн загвар _модус"
#. Kh9JE
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:204
@@ -5617,13 +5617,13 @@ msgstr "_Бичвэр автоматаар нугалах"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:255
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний хэмжээтэй таарч багасгана"
#. Phw2T
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:271
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr ""
+msgstr "Таслах зураас _идэвхтэй"
#. pQLTe
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:296
@@ -5641,19 +5641,19 @@ msgstr "Тодруулга"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:378
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэв_тээ:"
#. Ck3KU
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Босоо:"
#. mF2bB
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
-msgstr ""
+msgstr "Догол _оруулах:"
#. FUsYk
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:421
@@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "Дүүргэсэн"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Тараасан"
#. Cu2BM
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:440
@@ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr "Тэгшилсэн"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Тараасан"
#. FT9GJ
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
@@ -5743,19 +5743,19 @@ msgstr "Текстийг зэрэгцүүлэх"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:487
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Доод нүдний ирмэгээс текст өргөтгөл"
#. 7MTSt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:498
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний дээд ирмэгээс текст өргөтгөл"
#. HJYjP
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:509
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Текст өргөтгөл нүдний дотор"
#. EDRZX
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:520
@@ -5767,19 +5767,19 @@ msgstr "ABCD"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчилгээний зам"
#. zZy4o
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
-msgstr ""
+msgstr "_NSS замыг сонгоно уу ..."
#. GFGjC
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Дижитал гарын үсэг зурахад ашиглах Сүлжээний аюулгүй байдлын үйлчилгээний гэрчилгээний зөв холбоосыг сонгоно уу."
#. BbEyB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
@@ -5791,13 +5791,13 @@ msgstr "Гараар"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат хавтасыг сонгоно уу"
#. 7NJfB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профайл"
#. YBT5H
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgstr "Хавтас"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчилгээний зам"
#. YcKtn
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:359
@@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "Хэл:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:434
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Функцууд..."
#. nKfjE
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:513
@@ -5845,13 +5845,13 @@ msgstr "Хэл:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:634
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Функцууд..."
#. LYK4e
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Барууны текстийн үсэг"
#. q4WZB
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:725
@@ -5869,13 +5869,13 @@ msgstr "Хэл:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:844
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Функцууд..."
#. vAo4E
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:870
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Азийн текстийн фонт"
#. FSm5y
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:935
@@ -5893,13 +5893,13 @@ msgstr "Хэл:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1055
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
msgid "Features..."
-msgstr ""
+msgstr "Функцууд..."
#. C8hPj
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1081
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "CTL фонт"
#. RyyME
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1119
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgstr "Текстийн хил хязгаар"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Баримтын суурь"
#. hDvCW
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79
@@ -5929,13 +5929,13 @@ msgstr "Ерөнхий"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Програмын суурь"
#. XAMAa
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Объектын хил хязгаар"
#. KsUa5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr "Фонтын өнгө"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Үзээгүй холбоосууд"
#. UTPiE
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "Автомат үсэг бичгийн шалгалт"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ухаалаг шошго"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr "Тор"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Скриптийн үзүүлэлт"
#. RydzU
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471
@@ -6001,31 +6001,31 @@ msgstr "Талбайн сүүдэр"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс ба хүснэгтийн сүүдэр"
#. fitqS
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Хэсгийн хил"
#. wHL6h
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг ба хөлийн хязгаарлагч"
#. dCEBJ
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудас болон баганын завсарлага"
#. yrTZF
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Шууд курсор"
#. XxGeg
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629
@@ -6037,19 +6037,19 @@ msgstr "HTML баримт"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SGML синтаксийн тодруулга"
#. uYB5C
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Тайлбар тодруулах"
#. 82UJf
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Түлхүүр үг тодруулах"
#. otYwD
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753
@@ -6079,13 +6079,13 @@ msgstr "Хуудас хагарах"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын хуудас таслах"
#. PVzmm
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны автомат завсарлага"
#. NgGUC
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgstr "Мөрдөгч"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрдөгч алдаа"
#. K5CDH
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979
@@ -6109,37 +6109,37 @@ msgstr "Хамаарал"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэлүүдийн арын хэсэг"
#. KdFAN
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1039
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдөл"
#. UfL75
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1069
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Томьёонууд"
#. 9kx8m
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1099
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#. ZCYmf
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1129
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгаалагдсан нүдний дэвсгэр"
#. oKFnR
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг / Танилцуулга"
#. C8q88
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175
@@ -6151,13 +6151,13 @@ msgstr "Тор"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн синтаксийн тодруулга"
#. yELpi
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Тодорхойлогч"
#. 5uQto
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgstr "Оператор"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
-msgstr ""
+msgstr "Хадгалагдсан илэрхийлэл"
#. QEuyS
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401
@@ -6199,13 +6199,13 @@ msgstr "Алдаа"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "SQL синтаксийн тодруулга"
#. ERVJA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Тодорхойлогч"
#. nAF39
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477
@@ -6259,19 +6259,19 @@ msgstr "Палетт:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Сүүлд ашигласан өнгө"
#. MwnMh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175
msgctxt "colorpage|RGB"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#. Yq5RX
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#. wnZGh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "Устгах"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Хувийн тохиргоо"
#. 5jjvt
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
@@ -6295,55 +6295,55 @@ msgstr "Өнгө"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "Хуучин өнгө"
#. 2m4w9
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#. DwaiD
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#. hYiqy
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#. MKq8c
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
-msgstr ""
+msgstr "Hex"
#. nnSGG
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
#. LCfVw
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_K"
#. qmNUp
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#. TSEpY
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_M"
#. VnCYq
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
@@ -6355,7 +6355,7 @@ msgstr "Идэвхжүүлсэн"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ өнгө"
#. yFQFh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
@@ -6373,19 +6373,19 @@ msgstr "Улаан"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#. HXuEA
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#. Kd4oX
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#. FgaZg
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
@@ -6397,31 +6397,31 @@ msgstr "Ногоон"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
-msgstr ""
+msgstr "_Hex"
#. BAYSF
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
#. r3QVM
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_M"
#. 9C3nc
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_K"
#. KeYG5
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#. WPVmD
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
@@ -6439,49 +6439,49 @@ msgstr "Шинэ"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөө сонго"
#. mjiGo
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Улаан:"
#. TkTSB
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:297
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ногоон:"
#. 5FGfv
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:313
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Цэнхэр:"
#. 2nFsj
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Hex _#:"
#. sD6YC
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#. wGrVM
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:439
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "H_ue:"
#. C4GE3
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Өнгөний ханалт:"
#. NXs9w
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:471
@@ -6493,13 +6493,13 @@ msgstr "Гэрэл тод байдал:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#. sesZZ
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyan:"
#. Gw7rx
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587
@@ -6523,7 +6523,7 @@ msgstr "_Товчлуур:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:687
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#. vDFei
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
@@ -6577,49 +6577,49 @@ msgstr "_Төрөл:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Шугам _1:"
#. VHqZH
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Шугам _2:"
#. vx3j2
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Шугам _3:"
#. xvCfy
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрний офсет"
#. hAdsA
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хэвтээ эхлэл:"
#. jENzB
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хэвтээ төгсгөл:"
#. WSBhJ
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Босоо эхлэл:"
#. bGjTC
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Босоо _төгсгөл:"
#. idTk6
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
@@ -6643,49 +6643,49 @@ msgstr "Жишээ"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Холбоотой байгаарай"
#. GHbky
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-д танигдсан драйверууд"
#. Yohxk
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Одоогийн драйвер:"
#. RGWQy
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Энэ драйвертай холбоотой байгаарай"
#. uzbLN
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Дуусах хугацаа (секунд)"
#. gWFKz
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Драйверийн нэр"
#. pQGCs
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Сан"
#. 7Svws
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Завсарлага"
#. 9ctBe
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
@@ -6697,13 +6697,13 @@ msgstr "Холболтын сан"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Масштабыг хадгалах"
#. fCWwt
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Зургийн хэ_мжээг хадгалах"
#. JcdEh
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125
@@ -6769,7 +6769,7 @@ msgstr "_Өндөр:"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Зургийн хэмжээ"
#. BSBCG
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506
@@ -6787,7 +6787,7 @@ msgstr "Тодруулга"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#. FLKr9
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
@@ -6805,7 +6805,7 @@ msgstr "_Нэр:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Бусад текст:"
#. bsgYj
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
@@ -6835,13 +6835,13 @@ msgstr "Хэрэгслийн самбар"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
msgctxt "customizedialog|notebookbar"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Цонхны хэсэг"
#. CGNCy
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
msgid "Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Контекст цэс"
#. G6BaU
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324
@@ -6859,7 +6859,7 @@ msgstr "Үзэгдлүүд"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ мэдээллийн баазын холбоосыг бий болгох"
#. XAYvY
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93
@@ -6883,19 +6883,19 @@ msgstr "Бүртгэгдсэн _нэр:"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Мэдээллийн сангийн холбоосыг засах"
#. ehaGT
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73
msgctxt "dbregisterpage|type"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэгдсэн нэр"
#. fCFc2
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95
msgctxt "dbregisterpage|path"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдлийн сангийн файл"
#. w8NyN
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123
@@ -6919,37 +6919,37 @@ msgstr "_Засах..."
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178
msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэгдсэн мэдээллийн сан"
#. RB56k
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр хоорондын _зай:"
#. tQ8gk
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "Туслах шугамууд:"
#. JvLym
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Туслах шугамууд зай:"
#. NFjhV
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "_Зүүн туслах шугам:"
#. Xwg2v
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "_Баруун туслах шугам:"
#. pt5Gm
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147
@@ -6961,7 +6961,7 @@ msgstr "Аравтын орон _байрлал:"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Объектын _доор хэмжээсийн шугам"
#. uruYG
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260
@@ -6973,31 +6973,31 @@ msgstr "Шугам"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "_Текстийн байрлал"
#. t8Ewg
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат _Босоо"
#. KykMq
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматаар _хэвтээ"
#. yQtE3
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Туслах шугамтай зэрэгцээ"
#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "_Хэмжлийн нэгжийг харуул"
#. gX83d
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446
@@ -7093,13 +7093,13 @@ msgstr "Босоо"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн толь бичгийг засварлах"
#. PV8x9
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ном:"
#. HAsZg
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128
@@ -7117,7 +7117,7 @@ msgstr "_Үг"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:207
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "_Үүгээр орлуулах"
#. D7JJT
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:336
@@ -7135,7 +7135,7 @@ msgstr "_Устгах"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Модуль засварлах"
#. hcGaw
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115
@@ -7183,7 +7183,7 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Case:"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиолдол:"
#. ce9M4
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92
@@ -7195,7 +7195,7 @@ msgstr "Халамж:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Үгүй)"
#. aR6FC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
@@ -7219,31 +7219,31 @@ msgstr "Гарчиг"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:111
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Жижиг том үсэг"
#. GJExJ
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Үгүй)"
#. 2zc6A
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:125
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "Гайхалтай"
#. Vq3YD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "Гүнзгий"
#. G8SPK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:139
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Үгүй)"
#. V3aSU
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
@@ -7261,7 +7261,7 @@ msgstr "Тойрог"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Диск"
#. CCKAv
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:143
@@ -7321,13 +7321,13 @@ msgstr "Нуугдсан"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:277
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Эффект"
#. BD3Ka
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:314
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Дээгүүр зурах:"
#. WtjES
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:328
@@ -7339,13 +7339,13 @@ msgstr "Дундуур нь зураас татсан"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:342
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Доогуур зурах:"
#. EGta9
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Үгүй)"
#. wvpKK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
@@ -7369,61 +7369,61 @@ msgstr "Бүдүүн"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Цэглэсэн"
#. iC5t6
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Цэглэсэн (бүдүүн)"
#. uGcdw
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Богино зураас"
#. BLRCY
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Богино зураас (бүдүүн)"
#. FCcKo
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Урт зураас"
#. 7UBEL
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Урт зураас (бүдүүн)"
#. a58XD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Цэг таслал"
#. MhBD8
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Цэг таслал (бүдүүн)"
#. AcyEi
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Цэг Цэг Богино зураас"
#. BRq6u
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Цэг Цэг Богино зураас (бүдүүн)"
#. kEEBv
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400
@@ -7435,7 +7435,7 @@ msgstr "Долгион"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Долгио (бүдүүн)"
#. ZxdxD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgstr "Давхар долгион"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Үгүй)"
#. Q4YtH
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416
@@ -7471,13 +7471,13 @@ msgstr "Бүдүүн"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгттэй: /"
#. GJKbv
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгттэй: Х"
#. VYaEr
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:462
@@ -7489,7 +7489,7 @@ msgstr "Бие даасан үгс"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:512
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Текстийн чимэглэл"
#. omW2n
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:548
@@ -7501,19 +7501,19 @@ msgstr "Үсгийн өнгө:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:577
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
-msgstr ""
+msgstr "Хүртээмжтэй болгох сонголт \"Автомат фонтын өнгийг дэлгэц дээр харуулахад ашиглах\" сонголт идэвхтэй байна. Үсгийн өнгөт шинж чанарыг одоогоор текстийг харуулахад ашигладаггүй."
#. vELSr
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:598
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Үсгийн өнгө"
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "Гайхалтай"
#. uAQBB
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
@@ -7531,7 +7531,7 @@ msgstr "Параметрүүд"
#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макро томил"
#. BgFFN
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85
@@ -7543,13 +7543,13 @@ msgstr "Үйл явдал"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Томилсон арга хэмжээ"
#. P3GeQ
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Даалгалт"
#. dcPPB
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138
@@ -7609,13 +7609,13 @@ msgstr "Үйл явдал"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Томилсон арга хэмжээ"
#. BvWSS
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "Бичлэгийг хайх"
#. BiFWr
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
@@ -7633,31 +7633,31 @@ msgstr "_Текст:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Талбарын агуулга нь _NULL"
#. zxjuF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr ""
+msgstr "Талбарын агуулга нь NULL-тай тэнцүү биш байна"
#. X9FQy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Хайх"
#. PGaCY
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Нэг талбар:"
#. aLBBD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Бүх талбарууд"
#. 64yD3
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
@@ -7669,7 +7669,7 @@ msgstr "Маягт:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "Хайх талбар"
#. yqEse
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
@@ -7681,37 +7681,37 @@ msgstr "_Байрлал:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн өргөнийг анхаар"
#. EedjA
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Үүнтэй ижил үсэг (_Япон)"
#. 2Gsbd
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Үүнтэй төстэй байдал ..."
#. Ra8jW
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Үүнтэй төстэй хайлт"
#. DNGxj
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Үүнтэй төстэй байдал ..."
#. 6BpAF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "_Том, жижиг үсгээр бичихэд анхаар"
#. X5q2K
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
@@ -7723,25 +7723,25 @@ msgstr "Д_ээрээс нь"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "_Тогтмол илэрхийлэл"
#. qzKAB
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
-msgstr ""
+msgstr "_Талбарын форматыг ашиглах"
#. 2GvF5
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "_Буцаж хайх"
#. 4ixJZ
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "_Орлуулагчийн илэрхийлэл"
#. xHRxu
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
@@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr "Бичлэг:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
-msgstr ""
+msgstr "Бичлэгийн тоо"
#. 8EDSy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
@@ -7771,13 +7771,13 @@ msgstr "Муж"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
msgid "Font Features"
-msgstr ""
+msgstr "Үсгийн формат"
#. 696Sw
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Урьдчилж харах"
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
@@ -7813,7 +7813,7 @@ msgstr "Дэвсгэр"
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Тоо форматлах"
#. wynwf
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
@@ -7837,7 +7837,7 @@ msgstr "_Файлын төрөл:"
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "Олдсон файлууд"
#. UnmAz
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
@@ -7855,13 +7855,13 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
-msgstr ""
+msgstr "_Файлууд хайх..."
#. oNFEr
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
-msgstr ""
+msgstr "_Бүгдийг оруул"
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
@@ -7891,7 +7891,7 @@ msgstr "Агуулга:"
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Сэдвийн нэр"
#. US2Dq
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgstr "Хавтас"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1-ийн шинж чанарууд"
#. GG8AX
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:136
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgstr "Файлууд"
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8
msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "Сэдвийн ID"
#. dDD78
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
@@ -7946,7 +7946,7 @@ msgstr "ID:"
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг оруулна уу"
#. DBmvf
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
@@ -7994,7 +7994,7 @@ msgstr "Шугаман"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Тэнхлэг"
#. FGjhA
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
@@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr "Эллипсоид"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Квадрат"
#. wQDTv
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
@@ -8036,7 +8036,7 @@ msgstr "А_втоматаар"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
-msgstr ""
+msgstr "Төв (X / Y):"
#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
@@ -8048,19 +8048,19 @@ msgstr "_Хил:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Өнцөг:"
#. tFEUh
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Эцсийн өнгө:"
#. TQFE8
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Эхний өнгө:"
#. RNhur
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
@@ -8078,13 +8078,13 @@ msgstr "Дундaж Цэг Y"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөний хувиас"
#. 3qVyC
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөний хувь хэмжээгээр"
#. 58WB2
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ толь бичиг"
#. iqNN4
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgstr "_Олох"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Саналууд"
#. ECK62
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
@@ -8162,43 +8162,43 @@ msgstr "Формат"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
-msgstr ""
+msgstr "Дээрх Ханжа"
#. Crewa
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
-msgstr ""
+msgstr "Доорхи Ханжа"
#. haBun
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
-msgstr ""
+msgstr "Дээрх Hangul"
#. FfFPC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
-msgstr ""
+msgstr "Доорх Hangul"
#. ZG2Bm
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Хангул / Ханжа"
#. xwknP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "Ханжа (Han_gul)"
#. 6guxd
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Ханг_ул (Ханжа)"
#. 6CDaz
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
@@ -8210,13 +8210,13 @@ msgstr "Хөрвүүлэх"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Зөв_хөн хангүл"
#. r3HDY
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Зөв_хөн ханжа"
#. db8Nj
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
@@ -8228,7 +8228,7 @@ msgstr "_Үл тоох"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "Үргэлж үл тоомсорло"
#. MVirc
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
@@ -8240,25 +8240,25 @@ msgstr "_Орлуулах"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Д_андаа орлуул"
#. 7eniE
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийг нэг нэгээр орлуул"
#. t2RXx
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Сонголтууд ..."
#. XiQXK
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн толь бичгийг өөрчлөх"
#. AnsSG
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
@@ -8276,13 +8276,13 @@ msgstr "Эх хувь"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Саналууд"
#. Kyy78
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль/ханча сонголтууд"
#. TLs2q
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
@@ -8306,19 +8306,19 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон толь бичиг"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr ""
+msgstr "Доорх үгийг үл тоомсорлоорой"
#. EEKAT
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн сүүлд ашиглагдсан оруулгуудыг эхлээд харуул"
#. MKAyM
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх өвөрмөц оролтыг автоматаар солино"
#. Bdqne
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgstr "_Зай:"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Өнцөг:"
#. sEriJ
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
@@ -8366,13 +8366,13 @@ msgstr "Ганц бие"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Хөндлөн"
#. EBDMC
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Гурвалсан"
#. VyTto
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
@@ -8426,49 +8426,49 @@ msgstr "Хэрэглэх"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ нь та вэб хуудас эсвэл FTP серверийн холболтын линкийг үүсгэдэг."
#. 2H6BD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Интернэт"
#. TwuBW
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ бол та имэйл хаяг руугаа линк үүсгэдэг."
#. nocMA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "И-мэйл"
#. MXhAV
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ нь танд одоо байгаа баримт бичигт линкийг үүсгэх эсвэл тухайн документ доторх зорилтот газар юм."
#. HkUh2
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичиг"
#. xFvuL
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ бол та шинэ холбоос үүсгэдэг шинэ баримт бичгийг үүсгэдэг газар юм."
#. ZprBE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ баримт бичиг"
#. rYEqo
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
@@ -8480,7 +8480,7 @@ msgstr "_Зам:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Файлыг нээнэ үү"
#. Ewn6K
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
@@ -8504,19 +8504,19 @@ msgstr "Хаяг (URL)"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих"
#. oUByt
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Тестийн текст"
#. 8Gbv5
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих"
#. VQxYG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
@@ -8540,7 +8540,7 @@ msgstr "Н_эр:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "М_аягт:"
#. sAAC7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
@@ -8552,31 +8552,31 @@ msgstr "Үзэгдлүүд"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү олон тохиргоонууд"
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Интернет"
#. HybDr
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#. qgyrE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#. YLtwS
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:99
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Нэвтрэх нэр:"
#. GGnn8
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:114
@@ -8588,13 +8588,13 @@ msgstr "_Нууц үг:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:150
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "Нэргүй _хэрэглэгч"
#. MoZP7
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:195
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Гипер холбоосын төрөл"
#. x4GDd
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:234
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgstr "_Нэр:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:307
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Маягт:"
#. MyGFB
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:333
@@ -8630,13 +8630,13 @@ msgstr "Үзэгдлүүд"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:373
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү олон тохиргоонууд"
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Хүлээн _авагч:"
#. B5Axh
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
@@ -8678,7 +8678,7 @@ msgstr "Н_эр:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Маягт:"
#. 7wzYs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
@@ -8690,13 +8690,13 @@ msgstr "Үзэгдлүүд"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү олон тохиргоонууд"
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих"
#. JRUcA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
@@ -8714,19 +8714,19 @@ msgstr "_Хаах"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Модыг тэмдэглэ"
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Шууд засах болно"
#. YAeDk
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "_Дараа засах"
#. DqCc6
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
@@ -8774,7 +8774,7 @@ msgstr "Н_эр:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Маягт:"
#. 5xVHb
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
@@ -8786,7 +8786,7 @@ msgstr "Үзэгдлүүд"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү олон тохиргоонууд"
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
@@ -8798,19 +8798,19 @@ msgstr "Үер таслах зураас"
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53
msgctxt "hyphenate|hyphall"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr ""
+msgstr "Бүгдийг нь тусгаарла"
#. TraEA
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103
msgctxt "hyphenate|ok"
msgid "Hyphenate"
-msgstr ""
+msgstr "Тусдаа"
#. gEGtP
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118
msgctxt "hyphenate|continue"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Цааш нь"
#. dsjvf
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153
@@ -8860,12 +8860,15 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Тэмдэглэл:\n"
+"Хамгийн сайн чанарын хувьд дүрсний хэмжээ 16x16 пиксел байх ёстой.\n"
+"Бусад хэмжээтэй тэмдгүүд автоматаар өөрчлөгдөнө."
#. zCiFk
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Хөвөгч хүрээний шинж чанарууд"
#. 6Zg6E
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
@@ -8955,7 +8958,7 @@ msgstr "Үндсэн"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Дотоод зай"
#. DHyVM
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
@@ -8967,7 +8970,7 @@ msgstr "OLE объект оруулах"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Шинийг үүсгэх"
#. g7yF2
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
@@ -8991,13 +8994,13 @@ msgstr "Хайх…"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл руу холбох холбоос"
#. G8yfb
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
-msgstr ""
+msgstr "Дүрс болгон үзүүл"
#. ry68g
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
@@ -9045,25 +9048,25 @@ msgstr "Байрлал"
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ангийн зам"
#. cCAqB
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Тооцоолсон хавтас ба архив"
#. 5cgAY
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Архив нэмж оруулах ..."
#. LBBVG
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Хавтас нэмэх"
#. YNHm3
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
@@ -9075,25 +9078,25 @@ msgstr "_Устгах"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Java эхлүүлэх параметрүүд"
#. AkVB2
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Java эхлэх _параметр"
#. bbrtf
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Томилсон эхлүүлэх параметрүүд"
#. 87Ysi
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Жишээ нь: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#. F3A9L
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195
@@ -9159,7 +9162,7 @@ msgstr "Сумны _загвар:"
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ сумны загвар үүсгэхийн тулд сонгосон объектыг нэмнэ үү."
#. rgBEv
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
@@ -9171,19 +9174,19 @@ msgstr "_Сайжруулах"
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:217
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Сумны загварыг ачаална уу"
#. CUTxx
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Сумны хэв маягийг хадгална уу"
#. hEYzS
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Нум сумыг зохион байгуулах"
#. F3Hkn
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104
@@ -9221,13 +9224,13 @@ msgstr "Цэгүүд"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Зураас"
#. Ki2tD
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Шугамын өргөнтэй тааруулна"
#. rBY7A
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269
@@ -9245,13 +9248,13 @@ msgstr "_Сайжруулах"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:389
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамын хэв маягийг ачаалах"
#. JCDCi
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамын хэв маягийг хадгалах"
#. VGiHW
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:469
@@ -9263,7 +9266,7 @@ msgstr "Тодруулга"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Тэмдэг алга байна"
#. 2q5YF
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86
@@ -9323,7 +9326,7 @@ msgstr "Шугамын шинж чанарууд"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлэх хэв маяг:"
#. aZYyn
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435
@@ -9341,13 +9344,13 @@ msgstr "Ө_ргөн:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Төгсгөлийг нь синхрончлоорой"
#. cCsuG
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Төгсгөлийн хэв маяг:"
#. zm8Ga
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566
@@ -9371,13 +9374,13 @@ msgstr "Сумны загвар"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:672
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Булангийн хэв маяг:"
#. kCtQm
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Төгсгөл хэсгийн хэв маяг:"
#. Qx3Ur
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701
@@ -9395,13 +9398,13 @@ msgstr "- байхгүй -"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Ердийн"
#. RjDyz
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Налуулсан"
#. biCBC
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717
@@ -9425,7 +9428,7 @@ msgstr "Квадрат"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:735
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Булан ба төгсгөлийн хэлбэрүүд"
#. 4YTBE
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767
@@ -9443,7 +9446,7 @@ msgstr "_Өргөн:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Харьцааг хадгалах"
#. oV6GJ
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
@@ -9467,7 +9470,7 @@ msgstr "Жишээ"
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлдлийг даалга"
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
@@ -9479,13 +9482,13 @@ msgstr "Үйл явдал"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88
msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Томилсон үйлдэл"
#. jfate
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Томилолтууд"
#. YG6nV
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
@@ -9497,7 +9500,7 @@ msgstr "М_акро..."
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
-msgstr ""
+msgstr "Бүрэлдэхүүн хэсэг..."
#. UNHTV
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
@@ -9515,7 +9518,7 @@ msgstr "Даалга"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
msgid "Macro Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Макро сонгогч"
#. sgKzf
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
@@ -9527,7 +9530,7 @@ msgstr "Нэмж оруулах"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr ""
+msgstr "Хүссэн макро агуулсан номын санг сонгоно уу. Дараа нь 'Макроны нэр' гэсэн макро сонголтыг сонгоно уу."
#. nVAE3
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
@@ -9575,31 +9578,31 @@ msgstr "Тусгаарлагч оруулах"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
msgid "Insert Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Дэд цэс оруулах"
#. DXfmq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Нэмэх ..."
#. ekuNo
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182
msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Устгах"
#. iRLgG
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Дахин нэрлэх..."
#. rE3BD
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198
msgctxt "menuassignpage|gear_move"
msgid "_Move..."
-msgstr ""
+msgstr "_Зөөх..."
#. iNnSq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138
@@ -9629,19 +9632,19 @@ msgstr "Үндсэн командыг сэргээх"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "_Icon and text"
-msgstr ""
+msgstr "_Тэмдэг ба текст"
#. G3FuF
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222
msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
msgid "Icon _only"
-msgstr ""
+msgstr "_Зөвхөн тэмдэгт"
#. DCnZr
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн _текст"
#. vJPYK
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261
@@ -9659,13 +9662,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
-msgstr ""
+msgstr "Тодорхойлолт"
#. wYjEi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Боломжтой командууд"
#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392
@@ -9677,7 +9680,7 @@ msgstr "_Ангилал"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Хайх бол бичнэ үү"
#. D35vJ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:433
@@ -9689,25 +9692,25 @@ msgstr "_Ашиглалт"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Араа цэс"
#. rnmCf
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
-msgstr ""
+msgstr "Сонгосон дээд түвшний цэсийг өөрчлөх, устгах, дээд түвшний шинэ цэс нэмэх командуудыг агуулдаг."
#. 7PE7X
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Араа цэс"
#. L7fQq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "Сонгосон багаж самбарыг өөрчлөх, устгах команд, шинэ багаж самбар нэмэх команд агуулдаг."
#. w7EFX
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:670
@@ -9731,7 +9734,7 @@ msgstr "_Анхдагч утга"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:729
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr ""
+msgstr "Сонгосон хэрэгслийн самбар, цэс, контекст цэсийг үндсэн төлөв рүү буцаах."
#. B32nz
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:763
@@ -9743,43 +9746,43 @@ msgstr "Зүйл нэмэх"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:793
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
-msgstr ""
+msgstr "Устгах"
#. t7BYP
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:830
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Дээш болох"
#. S6K2N
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:843
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Доош шилжих"
#. fto8m
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:862
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
msgid "S_cope"
-msgstr ""
+msgstr "Хамрах хүрээ"
#. SLinm
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:875
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
-msgstr ""
+msgstr "_Зорилтот"
#. cZEBZ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:888
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Томилсон тушаалууд"
#. AZQ8V
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:901
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
msgid "_Customize"
-msgstr ""
+msgstr "_Өөрчлөх"
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
@@ -9797,7 +9800,7 @@ msgstr "_Өргөн:"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. Ca8nA
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
@@ -9809,7 +9812,7 @@ msgstr "_Өндөр:"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "Ирмэгийг сайжруулах"
#. LKQEa
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
@@ -9821,19 +9824,19 @@ msgstr "Параметрүүд"
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ цэс"
#. kJERC
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "Цэсийн нэр:"
#. YV2LE
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "Цэсийн байрлал:"
#. HZFF5
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228
@@ -9863,13 +9866,13 @@ msgstr "_Нэмэх..."
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "Замын жагсаалт"
#. AsnM3
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ файлуудын үндсэн замыг тэмдэглэнэ үү"
#. pB3Yj
#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8
@@ -9881,31 +9884,31 @@ msgstr "Нэр"
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "Номын сан үүсгэх"
#. Kza8K
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74
msgctxt "newlibdialog|newlibft"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ номын сангийн нэрийг оруулна уу."
#. 8D4QY
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ макроны нэрийг оруулна уу."
#. xZRVY
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114
msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Сонгосон объектын шинэ нэрийг оруулна уу."
#. awAso
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макро үүсгэх"
#. 3WDAH
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139
@@ -9923,13 +9926,13 @@ msgstr "Хүснэгт оруулах"
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Баганын тоо:"
#. DGNLv
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрийн _тоо:"
#. VWxkk
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
@@ -9947,7 +9950,7 @@ msgstr "_Хэрэгслийн самбарын нэр:"
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хадгалах:"
#. 5ATKM
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:98
@@ -9971,19 +9974,19 @@ msgstr "Устгах"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:153
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Сэтгэгдэл"
#. uz2qX
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:169
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
-msgstr ""
+msgstr "_Код форматлах"
#. jQQZk
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:260
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
-msgstr ""
+msgstr "Нэрлэгч:"
#. ZiPyf
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:275
@@ -9995,13 +9998,13 @@ msgstr "_Таслалын дараахи орон:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэргүүлэх _тэгүүд:"
#. BRPVs
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:308
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Сөрөг тоо улаанаар"
#. 9DhkC
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:330
@@ -10043,7 +10046,7 @@ msgstr "Фо_рмат"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:590
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "_Эх сурвалжийн формат"
#. iCX4U
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:637
@@ -10103,7 +10106,7 @@ msgstr "Өндөр:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Харьцааг хадгалах"
#. 7Wuu8
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
@@ -10115,7 +10118,7 @@ msgstr "Зэрэгцүүлэлт:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Суурийн дээд хэсэг"
#. YgzFa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
@@ -10199,7 +10202,7 @@ msgstr "Дараа нь:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Бүрэн гүйцэд:"
#. FaDZX
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
@@ -10211,7 +10214,7 @@ msgstr "Тэмдэгт:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Харьцангуй хэмжээ:"
#. 6r484
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
@@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "Дугаарлах"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:647
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Дараалсан дугаарлалт"
#. 9VSpp
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663
@@ -10253,31 +10256,31 @@ msgstr "Төвшин"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:150
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Дагаж тоолох:"
#. Ef8hG
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:164
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Дугаарлалтын зэрэгцүүлэлт:"
#. xFfvt
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Дээр зэрэгцүүлсэн:"
#. XGzNx
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:192
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Дээр доголуулсан:"
#. FW9wv
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
-msgstr ""
+msgstr "Дээр таб зай:"
#. tsTNP
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:260
@@ -10295,7 +10298,7 @@ msgstr "Хоосон зай"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:262
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Юу ч биш"
#. fXRT2
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274
@@ -10313,7 +10316,7 @@ msgstr "Харь_цангуй"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Дугаарлалтын өргөн:"
#. EJUm3
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:358
@@ -10322,12 +10325,14 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Хоорондын хамгийн бага зай\n"
+"дугаар болон текст:"
#. 8FbxK
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:374
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Дугаарлалтын зэрэгцүүлэлт:"
#. Bu2uC
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
@@ -10351,7 +10356,7 @@ msgstr "Баруун"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:417
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Байрлал ба зай"
#. x2AGL
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
@@ -10393,67 +10398,67 @@ msgstr "_Тайлбар:"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr ""
+msgstr "_Хандалтын тахир дутуу хүмүүст зориулсан тусламж (програмыг дахин эхлүүлэх хэрэгтэй)"
#. EZqPM
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr ""
+msgstr "_Зөвхөн унших текст документ дотор текст сонгох курсорыг ашиглана уу"
#. APEfF
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
-msgstr ""
+msgstr "Хөдөлгөөнт зураглалыг зөвшөөрөх"
#. 3Q66x
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr ""
+msgstr "Хөдөлгөөнт _текстийг зөвшөөрөх"
#. 2A83C
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл бүрийн сонголтууд"
#. pLAWF
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлдлийн системийн өндөр тодосгогч горимыг автоматаар илрүүлэх"
#. Sc8Cq
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэцийг харуулахдаа автомат фонт _өнгө ашиглана уу"
#. n24Cd
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr ""
+msgstr "_Хуудас урьдчилан харахад системийн өнгө ашиглах"
#. hGpaw
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Өндөр эрс тэс харагдах хувилбарууд"
#. kishx
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:57
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr ""
+msgstr "_Java runtime орчин ашиглах"
#. DFVFw
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:91
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr ""
+msgstr "Java runtime орчин (JRE) аль хэдийн суулгасан байна"
#. mBYfC
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116
@@ -10465,13 +10470,13 @@ msgstr "_Нэмэх..."
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:130
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
-msgstr ""
+msgstr "_Параметрүүд ..."
#. dhf5G
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:144
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ангийн зам ..."
#. MxHGu
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:209
@@ -10508,25 +10513,25 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:297
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Java Runtime орчныг сонгоно уу"
#. 7QUQp
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:327
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Java параметрүүд"
#. rEtsc
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:362
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
-msgstr ""
+msgstr "Туршилтын онцлогуудыг идэвхжүүлнэ (тогтворгүй байж болно)"
#. rMVcA
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
-msgstr ""
+msgstr "Макрон бичлэгийг идэвхжүүлэх (хязгаарлалттай)"
#. NgRXw
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392
@@ -10538,31 +10543,31 @@ msgstr "Шинжээчдийн тохиргоог нээнэ үү"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэлт шинж чанарууд"
#. dmvLE
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37
msgctxt "optappearancepage|label3"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "_Схем:"
#. jzELX
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91
msgctxt "optappearancepage|label1"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөний схем"
#. BtFUJ
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211
msgctxt "optappearancepage|uielements"
msgid "User interface elements"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн интерфэйсийн элементүүд"
#. nrHHF
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөний тохиргоо"
#. Jms9Q
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239
@@ -10574,19 +10579,19 @@ msgstr "Нээлттэй"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Захиалгат өнгө"
#. nRFne
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Зөвхөн барууны текст"
#. WEFrz
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Барууны _текст ба Азийн цэг таслал"
#. 4wTpB
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70
@@ -10598,25 +10603,25 @@ msgstr "Хавчих"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102
msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Шахалт байхгүй"
#. GvJuV
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "_Зөвхөн таслал цэгүүдийг шахах"
#. aGY7H
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Японы Кана, цэг таслал шахалт"
#. DAgwH
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн зай"
#. CeSy8
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220
@@ -10634,73 +10639,73 @@ msgstr "_Хэл:"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрийн эхлэлд биш:"
#. TiFfn
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрийн төгсгөлд биш:"
#. dSvmP
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон мөрийн нугаралт тэмдэгтгүйгээр"
#. BCwCp
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334
msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Эхний ба Сүүлийн тэмдэгтүүд"
#. DpgnD
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29
msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Код авто бичигчийг идэвхжүүлэх"
#. B8fvE
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50
msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Код авто бичигч"
#. kaYLZ
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Процедурыг автоматаар хаах"
#. qKTPa
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Хаалтыг автоматаар хаах"
#. EExBY
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Ишлэлийн тэмдэгтийг автоматаар хаах"
#. CCtUM
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат залруулга"
#. dJWhM
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Кодын санал"
#. iUBCy
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөтгөсөн төрлийг ашиглана уу"
#. rG8Fi
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
@@ -10712,7 +10717,7 @@ msgstr "Хэлний онцлог"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмын өнгө"
#. WA57y
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163
@@ -10724,37 +10729,37 @@ msgstr "_Үндсэн"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөний хүснэгт"
#. fVDQp
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Дарааллын шалгалтыг ашигла"
#. DTWHd
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Хязгаарлагдмал"
#. wkSPW
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Оруулж, солих"
#. 4fM2r
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Дарааллын баталгаажуулалт"
#. oBBi6
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
msgctxt "optctlpage|label3"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "Шилжүүлэх:"
#. R7YUB
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
@@ -10766,19 +10771,19 @@ msgstr "Логикийн_хувьд"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Харагдац"
#. 78DkF
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Курсорын хяналт"
#. LcTwD
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тоонууд:"
#. BdfCk
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
@@ -10790,7 +10795,7 @@ msgstr "Араб дээр (1 2 3)"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн Араб (٣, ٢, ١ ...)"
#. uFBEA
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
@@ -10808,13 +10813,13 @@ msgstr "Агуулга"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254
msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ерөнхий сонголтууд"
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_Email program:"
-msgstr ""
+msgstr "_Имэйл програм:"
#. ACQCM
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59
@@ -10832,53 +10837,53 @@ msgstr "Бүх файлууд"
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичгийн далд элементүүдийг дарах"
#. vbcqb
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as Email Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичгийг имэйлийн хавсралт хэлбэрээр илгээж байна"
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: Обьектыг ачаалах, хөрвүүлэх"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: Объектыг хөрвүүлэх, хадгалах"
#. f2hGQ
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Хавсаргасан объектууд"
#. nvE89
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
-msgstr ""
+msgstr "Дараахаар экспорт хийх:"
#. FEeH6
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224
@@ -10896,85 +10901,85 @@ msgstr "Сүүдэрлэх"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгт тодруулга"
#. tyACF
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
-msgstr ""
+msgstr "MS Office түгжигч файлыг үүсгэх"
#. WkpLv
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлуудыг түгж"
#. ttAk5
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
-msgstr ""
+msgstr "Basic-_Код ачаалах"
#. AChYC
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "Гүйцэтгэх код"
#. avyQV
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "_Оригинал Basic кодыг хадгалах"
#. W6nED
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. Z88Ms
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Basic кодыг ачаал"
#. S6ozV
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "Гүйцэтгэх код"
#. K6YYX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Оригинал Basic кодыг хадгал"
#. a5EkB
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel"
#. z9TKA
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
-msgstr ""
+msgstr "Ba_sic код ачаал"
#. VSdyY
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Basic код хадгал"
#. sazZt
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
#. Q8yvt
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86
@@ -10992,13 +10997,13 @@ msgstr "Дараахаар _солих:"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Дандаа"
#. pyVz3
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн дэлгэц"
#. bMguF
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181
@@ -11022,13 +11027,13 @@ msgstr "_Шинэ солих хүснэгт"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "Орлуулах хүснэгт"
#. z93yC
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт:"
#. L9aT3
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369
@@ -11046,13 +11051,13 @@ msgstr "Автоматаар"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "_Зөвхөн пропорциональ бус фонт"
#. AafuA
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "HTML, Basic болон SQL эх сурвалжуудын фонтын тохиргоо"
#. AFEDo
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35
@@ -11064,13 +11069,13 @@ msgstr "_Нэмэгдсэн зөвлөмжүүд"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
-msgstr ""
+msgstr "\"Офлайн тусламж суулгаагүй\" попапыг харуул"
#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлэл дээр \"Өдрийн зөвлөмж\" диалогийг харуул"
#. BR6gf
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
@@ -11088,7 +11093,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME харилцах цонхыг _ашиглана уу"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Диалогуудыг нээх/хадгалах"
#. JAW5C
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
@@ -11100,13 +11105,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME _харилцах цонхыг ашиглана уу"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Диалогуудыг хэвлэх"
#. SFLLC
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr ""
+msgstr "\"Баримт сайжруулсан огноо\" хэвлэх багц статус"
#. 4yo9c
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232
@@ -11118,7 +11123,7 @@ msgstr "Баримтын төлөв"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "_Жилүүдийн хоорондох жилүүдийг таамагла "
#. AhF6m
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
@@ -11130,25 +11135,25 @@ msgstr "ба "
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Он (хоёр оронт)"
#. FqdXe
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Ашиглалтын өгөгдлийг цуглуулж Документ Сан руу илгээнэ үү"
#. pRnqG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа ослын тайланг Баримт бичгийн санд илгээнэ үү"
#. rS3dG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-г сайжруулахад тусална уу"
#. 2MFwd
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405
@@ -11166,49 +11171,49 @@ msgstr "Системийн самбарын түргэн эхлүүлэгчий
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME хурдан эхлэл"
#. FsiDE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээ _7:"
#. SfHVG
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээ _6:"
#. mbGGc
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээ _5:"
#. PwaSa
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээ _4:"
#. FSRpm
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээ _3:"
#. unrKj
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээ _2:"
#. aiSoE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээ _1:"
#. rRkQd
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261
@@ -11220,19 +11225,19 @@ msgstr "Үсгийн хэмжээ"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Үсгийн тохиргоог үл тоомсорлох"
#. 7bZSP
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Үл мэдэгдэх HTML шошгыг талбар болгон импортлох"
#. VFTrU
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Тоонуудын хувьд '%ENGLISHUSLOCALE' байршлыг ашиглана уу"
#. Fnsdh
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364
@@ -11250,7 +11255,7 @@ msgstr "Тэмдэгтийн _тэмдэгт:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Интернэтэд зургийг хуулах"
#. Xc4iM
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
@@ -11262,13 +11267,13 @@ msgstr "_Хэвлэх талбар"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэцийн _анхааруулгыг харуулах"
#. puyKW
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#. sEnBN
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509
@@ -11286,215 +11291,211 @@ msgstr "Сонголтууд"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_том/жижиг үсэг"
#. MkLv3
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_бүтэн/хагас өргөнтэй хэлбэрүүд"
#. FPFmB
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "Хирагана/Катакана"
#. vx6x8
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_агшилтууд (yo-on, sokuon)"
#. DLxj9
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_хасах/таслагч/cho-on"
#. hYq5H
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "_Давтах тэмдэг"
#. 62963
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "кандзи (итаидзи) төрлүүд"
#. ghXPH
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152
msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "Кана хуучин хэлбэрүүд"
#. Wxc7u
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169
msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#. mAzGZ
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186
msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#. MJAYD
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#. CDA8F
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#. MsCme
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#. nRKqj
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#. 4i3uv
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#. eEXX5
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Урт эгшгүүд (ka-/kaa)"
#. rPGGZ
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
msgctxt "optjsearchpage|label1"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Тэгш хандах"
#. wT3mJ
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Таслал тэмдэгтүүд"
#. 5JD7N
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "Хоосон зайны тэмдэгтүүд"
#. W92kS
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "_Төв цэгүүд"
#. nZXcM
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
-msgstr "Үл ~хэрэгс"
+msgstr "Хэрэгсэхгүй байх"
#. DJWap
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
-msgstr "хэрэглэгчийн гадаргуу"
+msgstr "_Хэрэглэгчийн интерфэйс:"
#. XqCkq
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Орон нутгийн схем:"
#. Zyao3
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr "Аравтын орон тусгаарлагч"
+msgstr "Аравтын тусгаарлагч түлхүүр:"
#. cuqUB
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:107
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Стандарт валют:"
#. XmgPh
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:121
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Огноо таних загвар:"
#. WoNAA
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:182
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Орон нутгийн тохиргоо адил (% 1)"
#. e8VE3
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:203
msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "Хэл"
#. 3JLVm
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:319
msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Одоо байгаа документ дээр"
#. zeaKX
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr "Комплекс бичвэрийн загвар"
+msgstr "Цогц бүтэцтэй текст загвар:"
#. mpLF7
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:350
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Ази:"
#. QwDAK
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:367
msgctxt "optlanguagespage|western"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Барууны:"
#. K62Ex
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:388
msgctxt "optlanguagespage|label2"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Документийн үндсэн хэл"
#. 25J4E
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:419
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "_Системийн хэлийг үл тоомсорлох"
#. 83eTv
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөтгөсөн хэлний дэмжлэг"
#. 8kxYC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141
@@ -11504,16 +11505,15 @@ msgstr "_Засах..."
#. va3tH
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Байгаа хэлнүүдийн модулиудийг засах"
+msgstr "Боломжит хэлний модулиудыг засварлах"
#. 2LJ2C
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Боломжтой хэлний модулиуд"
#. qBrCR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269
@@ -11523,217 +11523,207 @@ msgstr "_Шинэ..."
#. mCu3q
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
-msgstr "_Засах..."
+msgstr "З_асах..."
#. B7nKn
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Хэрэглэгчийн толь бичгүүд"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тайлбар толь бичгүүдийг засварлах"
#. WCFD5
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
-msgstr "Устгах"
+msgstr "_Устгах"
#. hUBdn
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "_Хэрэглэгчийн тодорхойлсон толь бичиг"
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr "Онлайнаар өөр толь бичиг..."
+msgstr "Онлайнаар илүү толь бичиг авах..."
#. 58e5v
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:437
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
-msgstr "_Засах..."
+msgstr "Заса_х..."
#. 5MSSC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:445
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
-msgstr "Тохируулгуудыг засах"
+msgstr "Сонголтуудыг засах"
#. gardH
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:462
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Сонголтууд"
#. ADZ8E
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ толь бичиг"
#. XucrZ
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr "Нэр"
+msgstr "_Нэр:"
#. ypeEr
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
-msgstr "Хэл"
+msgstr "_Хэл:"
#. SmQV7
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Үл хамаарах зүйл (-)"
#. CpgB2
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
-msgstr "Толь бичгүүд"
+msgstr "Толь бичиг"
#. n6vQH
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Шинэчлэлтүүдийг автоматаар шалгана уу"
#. Hbe2C
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Өдөр бүр"
#. 3zd7m
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "Долоо хоног бүр"
#. 29exv
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "Сар бүр"
#. pGuvH
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117
msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "Одоо шалга"
#. UvuAC
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн сүүлд шалгасан: %DATE%, %TIME%"
#. rw57A
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн сүүлд шалгасан: хараахан болоогүй байна"
#. DWDdu
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэчлэлтийг автоматаар татаж авах"
#. AmVMh
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr "&Өөрчлөх..."
+msgstr "Өөрчлөх..."
#. iCVFj
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Хадгалах газар сонголт:"
#. vDRC5
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
msgid "Download Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Зорилтот хэсгийг татаж авах"
#. JqAh4
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
-msgstr ""
+msgstr "_OS хувилбар болон техник хангамжийн үндсэн мэдээллийг илгээх"
#. b95Sc
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Энэхүү мэдээлэл нь бидэнд таны техник хангамж болон үйлдлийн системийг оновчтой болгох боломжийг олгодог."
#. f2Wtr
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиргоо:"
#. agWbu
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
msgid "Hit apply to update"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэчлэх бол дарна уу"
#. ZC9EF
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412
msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
msgid "User Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгч-Агент"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Онлайн шинэчлэх сонголтууд"
#. QYxCN
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL ашиглахыг зөвшөөрөх"
#. MAc4P
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL бэлэн боллоо."
#. fAEQH
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL ашиглагдаагүй байна."
#. xWE5i
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL сонголтууд"
#. 7AXsY
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82
@@ -11745,26 +11735,25 @@ msgstr "Төрөл"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн замууд"
#. xPUYD
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Дотоод зам"
#. rfDum
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ны ашиглаж буй замууд"
#. k8MmB
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|default"
msgid "_Default"
-msgstr "Өгөгдмөл"
+msgstr "_Үндсэн"
#. q8JFc
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180
@@ -11776,7 +11765,7 @@ msgstr "_Засах..."
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30
msgctxt "optproxypage|label2"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси-сервер:"
#. LBWG4
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142
@@ -11800,50 +11789,49 @@ msgstr "Гараар"
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси HTTP:"
#. dGMMs
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Порт:"
#. 5tuq7
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси HTTP_S:"
#. egcgL
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси HTTP_S:"
#. ZaUmG
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Дээр зориулж проксигүй"
#. UynC6
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Порт:"
#. kmBDu
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Порт:"
#. RW6E4
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
-msgstr "Тусгаарлагч"
+msgstr "Тусгаарлагч ;"
#. FzAg6
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274
@@ -11855,30 +11843,28 @@ msgstr "Тохиргоонууд"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Документэд принтерийн тохиргоог ачаална уу"
#. VdFnA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн тусгай тохиргоог документэд ачаалах"
#. js6Gn
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
-msgstr "Ачаалах"
+msgstr "Ачаалал"
#. bLvCX
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматаар шинэчлэх мэдээллийг бүгдэд хадгалах:"
#. BN5Js
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "минут"
@@ -11887,44 +11873,43 @@ msgstr "минут"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Мөн баримтыг автоматаар хадгалах"
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Файлын системтэй холбоотой URL-уудыг хадгалах"
#. 8xmX3
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөх шинж чанаруудыг засах"
#. ctAxA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr ""
+msgstr "Интернетэд харьцангуй URL хаягийг хадгална уу"
#. YsjVX
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "Үргэлж нөөц хуулбар хийх"
#. NaGCU
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
-msgstr "Долгион"
+msgstr "Хадгалах"
#. TDBAs
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэв та ODF эсвэл стандарт форматаар хадгалахгүй бол үргэлж анхааруулж байгаарай"
#. YjRps
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
@@ -11937,19 +11922,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
#. k3jkA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Өргөтгөсөн (Тохиромжтой горим)"
#. CjUEz
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
@@ -11961,20 +11946,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "ODF форматын хувилбар:"
#. bF5dA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Үргэлж дараах байдлаар хадгалах:"
#. p3xHz
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
-msgstr "Шинэ баримт бичиг"
+msgstr "Текст бичвэр"
#. F2tP4
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
@@ -11990,10 +11974,9 @@ msgstr "Мастер баримт"
#. Dfgxy
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Хүснэгт баримт"
+msgstr "Хүснэгт"
#. EEvDc
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
@@ -12017,85 +12000,85 @@ msgstr "Томьёо"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичгийн төрөл:"
#. CgCxr
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Файлын үндсэн хэлбэр ба ODF-ийн тохиргоо"
#. ArEZy
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35
msgctxt "optsecuritypage|label9"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF экспортлоход дижитал гарын үсэг зурахад ашиглагдах Цагийг тэмдэглэх байгууллагын (TSA) URL-ийн жагсаалтыг хадгалах."
#. nXJ6o
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
-msgstr ""
+msgstr "_TSAs..."
#. vrbum
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
-msgstr ""
+msgstr "TSAs"
#. dgPTb
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
+msgstr "Дижитал гарын үсэг зурахад ашиглах Сүлжээний аюулгүй байдлын үйлчилгээний гэрчилгээг сонгоно уу."
#. DPGqn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "_Гэрчилгээ ..."
#. UCYi2
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчилгээний зам"
#. pDQrj
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr ""
+msgstr "Макро гүйцэтгэхийн тулд аюулгүй байдлын түвшинг тохируулж, итгэмжлэгдсэн макро хөгжүүлэгчдийг зааж өгнө үү."
#. wBcDQ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr ""
+msgstr "Макроны аюулгүй байдал ..."
#. rDJXk
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Макроны аюулгүй байдал"
#. UGTda
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Вэб холболтын нууц үгийг байнга хадгалах"
#. Gyqwf
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер нууц үг ашиглан хамгаалагдсан (санал болгосон)"
#. ipcrn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "Нууц үг нь үндсэн нууц үгээр хамгаалагдсан байдаг. Хэрэв %PRODUCTNAME нууц үгийн хамгаалагдсан жагсаалтаас нууц үгийг олж авсан бол танаас нэг сешнийг нэг удаа оруулах шаардлагатай байна."
#. 7gzb7
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309
@@ -12105,101 +12088,99 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
+"Нууц үгийг тасралтгүй хадгалах функцийг идэвхгүй болгосноор хадгалагдсан нууц үгсийн жагсаалтыг устгаж, үндсэн нууц үгийг дахин сэргээнэ.\n"
+"\n"
+"Та нууц үгийн жагсаалтыг устгаад, нууц үгээ дахин тохируулахыг хүсч байна уу?"
#. hwg3F
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr "Холбогдож байна..."
+msgstr "_Холбоосууд ..."
#. SWrMn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Мастер нууц үг..."
#. UtNEn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Вэб холболтын нууц үгс"
#. EYFvA
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Аюулгүй байдалтай холбоотой сонголтуудыг тохируулж, баримт бичигт нуугдсан мэдээллийн талаархи анхааруулгыг тодорхойл. "
#. CBnzU
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "~Тохиргоо..."
+msgstr "С_онголтууд ..."
#. GqVkJ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд ба анхааруулга"
#. FPuvb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
-msgstr "Компани"
+msgstr "_Компани:"
#. 33C7p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Ово /нэр/товчлол:"
#. Rgktm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
-msgstr "Гудамж:"
+msgstr "_Гудамж:"
#. 3P3Eq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "Хот/муж/шуудан дугаар:"
#. 63aAc
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "CountryOrRegion"
+msgstr "_Улс/муж:"
#. bBdEE
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Цол хэргэм/албан тушаал:"
#. AmX9k
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Утас (гэр/_ажил):"
#. pkps7
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрийн утасны дугаар"
#. S7Yqk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/email:"
-msgstr ""
+msgstr "Факс/имэйл:"
#. ZYaYQ
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168
@@ -12221,7 +12202,6 @@ msgstr "Нэрийн эхний үсэг"
#. Emfwm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Хот"
@@ -12246,32 +12226,30 @@ msgstr "Гарчиг"
#. HCiNt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317
-#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал"
#. qhkwG
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрийн утасны дугаар"
#. SfmfD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын утасны дугаар"
#. VEhd3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Факсын дугаар"
#. 8BG5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "Имэйл хаяг"
@@ -12280,13 +12258,13 @@ msgstr "Имэйл хаяг"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Мэдээллийг шинж чанаруудад ашиглана уу"
#. ZngAH
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Овог/нэр/эцгийн овог нэр/товчлол:"
#. 9GPga
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471
@@ -12298,7 +12276,7 @@ msgstr "Овог"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Эцгийн нэр"
#. pAF2D
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
@@ -12316,7 +12294,7 @@ msgstr "Нэр"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Овог/нэр/товчлол:"
#. Emtmj
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569
@@ -12340,7 +12318,7 @@ msgstr "Нэрийн эхний үсэг"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Гудамж/орон сууцны дугаар:"
#. oxw3f
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
@@ -12352,17 +12330,16 @@ msgstr "Гудамж"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Орон сууцны дугаар"
#. 8kEFB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Шуудангийн дугаар/хот:"
#. RhK5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711
-#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Хот"
@@ -12383,43 +12360,43 @@ msgstr "Address"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP гарын үсэг зурах түлхүүр:"
#. 4KEFW
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP шифрлэлтийн түлхүүр:"
#. GCS8p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "Түлхүүр байхгүй байна"
#. 8USbk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичгийг шифрлэхдээ үргэлж өөртөө шифрлээрэй"
#. P5BBC
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрлэлт"
#. DryvE
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "_Positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "_Байршил:"
#. E6zhJ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
-msgstr ""
+msgstr "Дунд _товчлуур:"
#. 3rdJa
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
@@ -12431,26 +12408,25 @@ msgstr "Өгөгдмөл товч"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "Диалог төв"
#. UHeFm
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат байрлал байхгүй"
#. GCAp5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
-msgstr "Функц нэмэх"
+msgstr "Функцгүй"
#. 2b59y
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат гүйлгэх"
#. 8ELrc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100
@@ -12460,10 +12436,9 @@ msgstr "Клипбордоос буулгах"
#. NbJKy
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
-msgstr "хулгана"
+msgstr "Хулгана"
#. uocGg
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154
@@ -12511,13 +12486,13 @@ msgstr "Үзүүл"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
msgctxt "optviewpage|label10"
msgid "Shortcuts:"
-msgstr ""
+msgstr "Богино холбоос:"
#. EWdHF
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235
msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Харагдац"
#. LxFLY
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
@@ -12527,14 +12502,12 @@ msgstr "Автоматаар"
#. oKQEA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"
#. JHk7X
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Том"
@@ -12543,7 +12516,7 @@ msgstr "Том"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тэмдэглэлийн самбар:"
#. CsRM4
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
@@ -12553,14 +12526,12 @@ msgstr "Автоматаар"
#. wMYTk
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"
#. AFBcQ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Том"
@@ -12569,7 +12540,7 @@ msgstr "Том"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
-msgstr ""
+msgstr "Хажуугийн тал:"
#. R5bS2
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
@@ -12579,36 +12550,33 @@ msgstr "Автоматаар"
#. LEpgg
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"
#. q4LX3
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Том"
#. oYDs8
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
-msgstr "Маш том"
+msgstr "Асар их"
#. PdeBj
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэгслийн самбар:"
#. hZsaQ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Дүрсний хэмжээ"
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
@@ -12620,14 +12588,13 @@ msgstr "Автоматаар"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Галактик"
#. RNRKB
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
-msgstr "~Өндөр контраст"
+msgstr "Өндөр тодосгогч"
#. GYEwo
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
@@ -12640,55 +12607,55 @@ msgstr "Санго хэл"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Хүчилтөрөгч"
#. CGhUk
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Сонгодог"
#. biYuj
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#. Erw8o
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:412
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
-msgstr ""
+msgstr "Сэвшээ салхи"
#. anMTd
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн хэв маяг:"
#. a86VJ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon style"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн хэв маяг"
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна"
#. R2ZAF
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Техник хангамжийн хурдатгалыг ашиглана уу"
#. 2MWvd
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:500
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "_Алиасны эсрэг ашиглах"
#. XDTwA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
@@ -12724,137 +12691,121 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Графикийн гаралт"
#. B6DLD
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт урьдчилж харах"
#. 2FKuk
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:623
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэцийн фонтын эсрэг"
#. 7dYGb
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:647
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "-аас:"
#. uZALs
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
-msgstr "Жагсаалтыг эрэмбэлэх"
+msgstr "Фонтын жагсаалт"
#. 872fQ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
-msgstr "Хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "_Формат:"
#. WTZ5A
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
msgid "_Width:"
-msgstr "Өргөн"
+msgstr "_Өргөн:"
#. HY4h6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "_Өндөр:"
#. VjuAf
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
-msgstr "Хандлага"
+msgstr "_Байршил:"
#. mtFWf
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
-msgstr "Босоо хэлбэр"
+msgstr "Хөрөг зураг"
#. LGkU8
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
-msgstr "Хөндлөн"
+msgstr "_Ландшафтын формат"
#. PTwDK
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "Бич_вэрийн чиглэл:"
+msgstr "_Текстийн чиглэл:"
#. FmMdc
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr "Цаасны тавиур"
+msgstr "_Цаасан тавиур:"
#. u8DFb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
-msgstr "Хуудасны хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "Цаасны хэмжээ"
#. 479hs
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
-msgstr "Зүүн"
+msgstr "Зүүн талд:"
#. EoGm2
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
-msgstr "Д_отор нь"
+msgstr "Д_отор нь:"
#. 7FFiR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:372
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "Баруун тал:"
#. RfnGu
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
-msgstr "Гад_на нь"
+msgstr "Гад_на нь:"
#. tGMLA
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
-msgstr "Дээр"
+msgstr "Дээрээс:"
#. eaqBS
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
-msgstr "Доор"
+msgstr "Доороос:"
#. Tvwu6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472
@@ -12866,32 +12817,31 @@ msgstr "Эмжээр"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:509
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хуудасны зохион байгуулалт:"
#. vnXWF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны дугаар:"
#. RNDFy
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr "Суурь шугамын давхцал"
+msgstr "Бүртгүүлэх"
#. bqcXW
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын загварын лавлагаа:"
#. 46djR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Баруун ба зүүн"
#. xetCH
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:602
@@ -12903,45 +12853,43 @@ msgstr "Тусгагдсан"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн баруун"
#. ALSy9
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн зүүн"
#. Fhvzk
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:627
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгтийн зэрэгцүүлэлт:"
#. 79BH9
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:639
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Хэвтээ"
+msgstr "_Хэвтээ"
#. krxQZ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:654
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
-msgstr "Босоо"
+msgstr "_Босоо"
#. FPLFK
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "_Обьектийг цаасан форматад тааруулна уу"
#. xdECe
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Байршлын тохиргоо"
#. eBMbb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717
@@ -12951,6 +12899,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
+"Хөвөөг таны тохиргоо нь хэвлэх бүсээс гадуур байна.\n"
+"\n"
+"Тэгсэн ч гэсэн эдгээр тохиргоог ашиглах уу?"
#. s5bTT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:37
@@ -12966,55 +12917,51 @@ msgstr "_Зүүн талд нь"
#. uuHyT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "_Баруун"
#. anEQu
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
-msgstr "Төв"
+msgstr "_Төв"
#. DRzV5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
-msgstr "Тэгшилсэн"
+msgstr "_Тэгшилсэн"
#. 84xvZ
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:141
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "Нэг үгийг гарга"
#. rWghT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:158
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "_Текст сүлжээнд холбох (идэвхтэй бол)"
#. CNoLa
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "Баруун доод"
+msgstr "_Баруун/Доороос"
#. hpARG
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:193
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Зүүн/дээд"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:222
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Сүүлийн мөр:"
#. AgkBK
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:239 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240
@@ -13036,17 +12983,15 @@ msgstr "Тэгшилсэн"
#. nFwD6
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
-msgstr "Тохируулга"
+msgstr "Сонголтууд"
#. 4gLpc
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "Жигдрүүлэлт"
+msgstr "_Жигдрүүлэлт:"
#. XsDLG
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:317
@@ -13062,34 +13007,30 @@ msgstr "Суурь шугам"
#. 34jBi
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
-msgstr "Дээр"
+msgstr "Дээрээс"
#. hKVxK
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Middle"
-msgstr "Дунд тал"
+msgstr "Дунд талаас"
#. 5robg
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
-msgstr "Доор"
+msgstr "Доороос"
#. JPEFz
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:338
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Текстээс-текст-рүү"
#. wcho5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Бич_вэрийн чиглэл:"
@@ -13110,13 +13051,13 @@ msgstr "Жишээ"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Текстийн өмнөх:"
#. iV7A5
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Текстийн дараа:"
#. 396YJ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150
@@ -13126,10 +13067,9 @@ msgstr "_Эхний мөр:"
#. jwo9n
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Автоматаар"
+msgstr "_Автоматаар"
#. L9iw7
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214
@@ -13145,22 +13085,21 @@ msgstr "Догол мөр"
#. RMdgy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr "Параграфыг зөөх"
+msgstr "П_араграфын дээр:"
#. mTi8C
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "_Догол мөрний доор:"
#. ZobLB
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Нэг загвар дахь параграфын хоорондох зай байхгүй байна"
#. hWQWQ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348
@@ -13170,24 +13109,21 @@ msgstr "Алслалт"
#. vuFhh
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
-msgstr "Дан"
+msgstr "Нэг мөр"
#. 5qPNL
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr "1.5 мөрөөр"
+msgstr "1,15-мөрт"
#. GxLCB
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1.5 мөрөөр"
+msgstr "1,15 мөрт"
#. cD4RR
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
@@ -13205,34 +13141,31 @@ msgstr "Пропорциональ"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Ядаж л"
#. NYeFC
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr "Гарчиг"
+msgstr "Тэргүүлэх"
#. 9fdqy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
-msgstr "-н"
+msgstr "-аас"
#. GxJB6
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Мөрийн зай"
+msgstr "Мөр хоорондын зай"
#. pkKMg
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "Авч үзье"
#. CZshb
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
@@ -13242,17 +13175,15 @@ msgstr "Суурь шугамын давхцал"
#. pbs4W
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал"
#. 7wy7e
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
-msgstr "Аравтын"
+msgstr "_Аравтын"
#. JHWqh
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224
@@ -13264,35 +13195,31 @@ msgstr "_Зүүн талд нь"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Зүүн / дээд"
#. dtaBp
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "_Баруунаас"
#. tGgBU
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "Баруун доод"
+msgstr "Баруун/_Доороос"
#. fDVEt
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
-msgstr "Голлуулсан"
+msgstr "_Төвлөрсөн"
#. SaPSF
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
-msgstr "Тэмдэгт:"
+msgstr "_Тэмдэгт"
#. ACYhN
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349
@@ -13302,110 +13229,105 @@ msgstr "Төрөл"
#. vFnHY
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
msgstr "Байхгүй"
#. v5JLo
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
-msgstr "Тэмдэгт:"
+msgstr "Т_эмдэгт"
#. EsqLF
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
-msgstr "Дүүргэх тэмдэгт"
+msgstr "Дүүргэлт тэмдэгт"
#. uG6Rn
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Бүгдийг нь устгах"
#. WCcAj
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
-msgstr "цэг"
+msgstr "цэгүүд"
#. GcMMk
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
-msgstr ""
+msgstr "зураас"
#. CYnkr
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
-msgstr ""
+msgstr "доогуур зураас"
#. qAMT2
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Нууц үг тохируулах"
#. ujTNz
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:92
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Нууц үгийг баталгаажуулах"
#. wqXmU
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:106
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "_ Нээхийн тулд нууц үгээ оруулна уу"
#. vMhFF
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:149
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэл: Нууц үг тохируулсны дараа баримт бичиг нь зөвхөн нууц үгээр нээгдэнэ. Хэрэв та нууц үгээ алдсан бол баримт бичгийг сэргээх арга зам байхгүй болно. Энэ нууц үг нь том жижиг хамааралтай гэдгийг анхаарна уу."
#. scLkF
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:183
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Файлыг зөвхөн унших зориулалттай нээ"
#. f5Ydx
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:200
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Засах нууц үгийг оруулна уу"
#. AgwpD
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:228
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "нууц үгийг баталгаажуулах"
#. SEgNR
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:260
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Документыг хуваалцах нууц үг"
#. Sjh3k
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
-msgstr "Тохируулга"
+msgstr "_Сонголтууд"
#. FfyCu
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "Файлын шифрлэлтийн нууц үг"
#. oGoKp
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
@@ -13415,10 +13337,9 @@ msgstr "Тусгайлан буулгах"
#. F4wjw
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
-msgstr "Source"
+msgstr "Эх сурвалж:"
#. gjnwU
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
@@ -13442,34 +13363,31 @@ msgstr "Схем"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Хээ засварлагч:"
#. 7nWqN
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Хээ засварлагч"
#. BvHTn
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
-msgstr "_Дэвсгэр өнгө"
+msgstr "Нүүрний өнгө:"
#. S8mpk
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
-msgstr "_Дэвсгэр өнгө"
+msgstr "Дэвсгэр өнгө:"
#. hg7RL
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
-msgstr "Тохируулга"
+msgstr "Сонголтууд"
#. 2U7Pc
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
@@ -13485,34 +13403,33 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
-msgstr "~Хослуулах"
+msgstr "Хослуулах"
#. ane2B
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98
msgctxt "percentdialog|label1"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн бага хэмжээ"
#. 9RySH
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Загваргүйгээр энгийн харагдах байдал"
#. 3KoUz
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Урьдчилан суулгасан загвар"
#. hWiJZ
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice Загварууд"
#. K4D8E
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
@@ -13524,13 +13441,13 @@ msgstr "Сонголт"
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "Цомгийн галлерей 'Тоологч тэмдэг' хоосон байна (зураг байхгүй)."
#. NrrxW
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэх ба хэмжээг өөрчлөх"
#. bX3Eo
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
@@ -13572,7 +13489,7 @@ msgstr "Доор бичилт"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr ""
+msgstr "Дээш нь өсгөх/доош тэдээр"
#. Ac85F
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167
@@ -13584,14 +13501,13 @@ msgstr "Автоматаар"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgstr "Харьцангуй үсгийн хэмжээ"
#. iG3EE
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал"
#. EAyZn
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:250
@@ -13613,43 +13529,39 @@ msgstr "270 градус"
#. bA7nm
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:315
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
-msgstr "Дан өргөн"
+msgstr "Масштабын өргөн"
#. vAV4A
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|fittoline"
msgid "Fit to line"
-msgstr "~Хэмжээнд нь тааруулах"
+msgstr "Мөрөнд тохируулна уу"
#. oVZ7s
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Эргүүлэлт / масштаб"
#. k8oBH
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
-msgstr "~Масштаб"
+msgstr "Масштабын"
#. hc29e
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн зай"
#. CChzM
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "Хослосон Кернинг"
+msgstr "Кернинг холбох"
#. ZKU6Z
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:492
@@ -13665,24 +13577,21 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#. dckjJ
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr "~Байрлал ба хэмжээ..."
+msgstr "Байрлал ба Хэмжээ"
#. K8BFJ
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "~Байрлал ба хэмжээ..."
+msgstr "Байрлал ба Хэмжээ"
#. WZtUp
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "~Байрлал ба хэмжээ..."
+msgstr "Байрлал ба Хэмжээ"
#. p8FjL
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231
@@ -13694,60 +13603,55 @@ msgstr "Эргүүлэлт"
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Налуу / булангийн радиус"
#. kSZwJ
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал _X:"
#. XScrN
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал _Y:"
#. 35vDU
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Үндсэн цэг:"
#. Vxpqo
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал"
#. pFULX
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Өргөн"
+msgstr "Ө_ргөн:"
#. jGiQW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "Ө_ндөр:"
#. VTzYW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Харьцааг хадгалах"
#. 4A7Le
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "Суурь _цэг:"
#. C2Xds
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361
@@ -13757,42 +13661,39 @@ msgstr "Хэмжээ"
#. 2mfBD
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "_Байрлал"
#. qD3T7
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
-msgstr "Хэмжээ"
+msgstr "_Хэмжээ"
#. 4Ezcc
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
-msgstr "~Түгжээ"
+msgstr "Хамгаалах"
#. vpzXL
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөнийг текстэнд тохируулна"
#. XPXA3
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Өндрийг текстэнд тохируулна"
#. A4B3x
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулах"
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
@@ -13804,7 +13705,7 @@ msgstr "Хэв салгах"
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Зурагт хуудасны өнгө:"
#. 3iZDQ
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
@@ -13816,88 +13717,88 @@ msgstr "Параметрүүд"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
msgid "QR Code Generator"
-msgstr ""
+msgstr "QR-код үүсгэгч"
#. CCQhf
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
msgctxt "qrcodegen|edit_name"
msgid "www.libreoffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "www.libreoffice.org"
#. PFE57
#. Text to be stored in the QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text :"
-msgstr ""
+msgstr "URL/Текст :"
#. HYC7f
#. Set Border around QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144
msgctxt "qrcodegen|label_border"
msgid "Border :"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээ:"
#. i2kkj
#. Error Correction Level of QR code
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error Correction:"
-msgstr ""
+msgstr "Алдааг засах:"
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Намхан"
#. 2gaf5
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Дундаж"
#. GBf3R
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Квартил"
#. WS3ER
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Өндөр"
#. VCCGD
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиргоонууд"
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамны толгойг хадгалах уу?"
#. Lr2rh
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Шугамны толгой өөрчлөгдсөнч хадгалагдаагүй байна."
#. KbgCe
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамны толгойг одоо хадгалах уу?"
#. cew2A
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap-г устгах уу?"
#. 9EZrV
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14
@@ -13907,138 +13808,129 @@ msgstr "Тa энэ Битмaп зургийг устгaхдaa итгэлтэй
#. 3eai8
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
-msgstr "Баганыг устгах"
+msgstr "Өнгийг устгах уу?"
#. RUXnG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Та хэрэглэгчийг үнэхээр устгамаар байна уу?"
+msgstr "Та диаграмын өнгийг устгахыг үнэхээр хүсч байна уу?"
#. XyDCV
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй."
#. tDhhU
#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
-msgstr "Багана устгах"
+msgstr "Өнгийг устгах уу?"
#. mULEd
#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr "Та XX макрог устгахыг хүсэж байна уу?"
+msgstr "Та өнгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
#. CJz4E
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Толь бичгийг устгах уу?"
#. eTBd6
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr "Та хэрэглэгчийг үнэхээр устгамаар байна уу?"
+msgstr "Та толь бичгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
#. C5Jn9
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй."
#. 5qG4Z
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Градиентыг устгах уу?"
#. GNRDb
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr "Та XX макрог устгахыг хүсэж байна уу?"
+msgstr "Та градиентийг устгахыг хүсч байна уу?"
#. ct8Th
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Зурааслалыг устгах уу?"
#. xsuqB
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "Та XX макрог устгахыг хүсэж байна уу?"
+msgstr "Та зурааслалыг устгахыг хүсч байна уу?"
#. Yu6Ve
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамны толгойг устгах уу?"
#. r73GB
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr "Та хэрэглэгчийг үнэхээр устгамаар байна уу?"
+msgstr "Та үнэхээр сумны толгойг устгахыг хүсч байна уу?"
#. 4AubG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй."
#. J4bz4
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамын маягийг устгах уу?"
#. qLsV8
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr "Та XX макрог устгахыг хүсэж байна уу?"
+msgstr "Шугамын хэв маягийг устгахыг хүсч байна уу?"
#. E8Wsm
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Давхардсан нэр"
#. 22ALm
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Таны оруулсан нэр өмнө нь үүсгэгдсэн байна."
#. 2DhPe
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Өөр нэр сонгоно уу."
#. W5Kgo
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Ачаалагдсан файл байхгүй байна"
#. xEMFi
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
@@ -14050,48 +13942,46 @@ msgstr "Файлыг ачаалж чадахгүй!"
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "Хадгалсан файл байхгүй байна"
#. DEBtQ
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr "Файл хадгалагдах боломжгүй"
+msgstr "Файл нь хадгалагдах боломжгүй!"
#. BqCPM
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "Жагсаалтыг хадгалах уу?"
#. Jxvdx
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ жагсаалтыг хадгалахгүйгээр өөрчилсөн байна."
#. PFBCG
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Одоо жагсаалтыг хадгалахыг хүсэж байна уу?"
#. aGFC7
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Файлын жагсаалтыг шинэчлэх үү?"
#. oZ4ni
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "Та файлын жагсаалтыг шинэчлэх үү?"
#. YmYUq
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
msgstr "Бичлэгийн дугаар"
@@ -14100,95 +13990,91 @@ msgstr "Бичлэгийн дугаар"
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "бичлэг рүү"
#. aEKBj
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал _X:"
#. yEEEo
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал _Y:"
#. GpHXD
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Үндсэн тохиргоо:"
#. 6tTrN
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Эргэлтийн цэг"
#. mNM6u
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Эргэлтийн цэг"
#. w4tmF
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Өнцөг:"
#. LrED9
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн _ тохиргоо:"
#. G7xCD
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Эргүүлэлтийн өнцөг"
+msgstr "Эргэлтийн өнцөг"
#. Hg259
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Эргүүлэлтийн өнцөг"
+msgstr "Эргэлтийн өнцөг"
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Интерактив дэлгэцийн агшин тайлбар"
#. Qu2bh
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42
msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
msgid "Save Screenshot..."
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэцийн агшинг хадгалах ..."
#. BsP7f
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70
msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэгээ нэмэхийн тулд виджетүүдийг дарна уу:"
#. F4dCG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
-msgstr ""
+msgstr "Дараах тэмдэглэгээг тусламжийн файл руу буулгана уу."
#. 4bEGu
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr ""
+msgstr "%MACROLANG макро"
#. FrF4C
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
@@ -14210,7 +14096,6 @@ msgstr "Сольж нэрлэх..."
#. vvvff
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Устгах..."
@@ -14223,16 +14108,15 @@ msgstr "Макро"
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
-msgstr "Атрибут"
+msgstr "Аттрибутууд"
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr ""
+msgstr "Текст формат "
#. Ndgf2
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
@@ -14248,17 +14132,15 @@ msgstr "Фонтын эффект"
#. Wk2sQ
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал"
#. UFYCm
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Ази формат"
+msgstr "Ази загвар"
#. iWUYD
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322
@@ -14268,7 +14150,6 @@ msgstr "Таталт ба Алслалт"
#. jSB7P
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Жигдрүүлэлт"
@@ -14281,138 +14162,129 @@ msgstr "Бичвэр Урсгал"
#. TChw9
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Ази бичгийн хэлбэр"
#. CjCNz
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Тодруулж байна"
+msgstr "Онцлох"
#. nVjsf
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд ба анхааруулга"
#. yGPGa
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "_Хадгалах эсвэл илгээх"
#. 6f6yg
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "_Гарын үсэг зурах үед"
#. D6Lsv
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвлэх үед"
#. 8BnPF
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "PDF файл үүсгэх үед"
#. pfCsh
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Бичиг баримтад бичигдсэн өөрчлөлтүүд, хувилбарууд, далд мэдээлэл эсвэл тэмдэглэлүүд байгаа эсэхийг анхааруулна уу."
#. 3yxBp
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
-msgstr "Аюулгүй Байдлын Анхааруулга"
+msgstr "Аюулгүй байдлын сэрэмжлүүлэг"
#. 8Vywd
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Хадгалах үед хувийн мэдээллийг арилгах"
#. y5FFs
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr ""
+msgstr "Хадгалахдаа нууц үгийн хамгаалалтыг санал болго"
#. i3F7P
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Гиперлинкийг авахын тулд Ctrl-Товш дээр дарна уу"
#. Ubb9Q
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Итгэмжлэгдсэн байршилаас бусад документийн холбоосыг хоригло (Макро аюулгүй байдлыг үзнэ үү)."
#. vQGT6
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд"
#. md3EB
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr "Зам сонго"
+msgstr "Замуудыг сонгоно уу"
#. oN39A
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "Нэмэх..."
+msgstr "_Нэмэх..."
#. oADTt
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
-msgstr "Зам"
+msgstr "Замууд"
#. UzFeh
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Сүүдэр ашиглана уу"
#. 4BFuT
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
-msgstr "_Хоорондын зай"
+msgstr "_Зай:"
#. 5ZBde
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
-msgstr "Өнгө"
+msgstr "_Өнгө:"
#. DMAGP
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Тунгалаг"
+msgstr "_Тунгалаг:"
#. JsPjd
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197
@@ -14430,242 +14302,238 @@ msgstr "Жишээ"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Урьдчилж харах"
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
-msgstr "~Багануудыг харуулах"
+msgstr "Багана харуулах"
#. AcDS7
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83
msgctxt "showcoldialog|label1"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "Дараах багана нуугдсан байна. Харуулахыг хүсч буй талбараа тэмдэглээд, ОК сонгоно уу."
#. CZxEw
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
msgid "Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зурах шугам"
#. BxiJu
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
msgctxt "signatureline|edit_name"
msgid "John Doe"
-msgstr ""
+msgstr "Бат Норов"
#. bMy9F
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
msgctxt "signatureline|edit_title"
msgid "Director"
-msgstr ""
+msgstr "Захирал"
#. 3SKcg
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
msgctxt "signatureline|edit_email"
msgid "john.doe@example.org"
-msgstr ""
+msgstr "bat.norov@example.org"
#. As8u6
#. Suggested Signer Name
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
msgctxt "signatureline|label_title"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Цол хэргэм:"
#. 48kX8
#. Suggested Signer email
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
msgctxt "signatureline|label_email"
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "И-мэйл хаяг:"
#. 4C6SW
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
msgid "Suggested Signer"
-msgstr ""
+msgstr "Санал болгож буй гарын үсэг"
#. 4R5Hz
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
msgid "Signer can add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зурагч сэтгэгдэл нэмэх боломжтой"
#. BPMGM
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
msgid "Show sign date in signature line"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зурах өдрийг гарын үсэг зурах шугамд харуул"
#. fSsbq
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
msgctxt "signatureline|label_instructions"
msgid "Instructions to the signer:"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зурсан хүнд зааварчилгаа:"
#. jqCPH
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
msgctxt "signatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү их"
#. C5dzF
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
msgid "Sign Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг шугам дээр зурах"
#. 8JC4v
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зурах"
#. yE7r7
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
msgid "Type your name here"
-msgstr ""
+msgstr "Нэрээ энд оруулна уу"
#. dgTR9
#. Name of the signer
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "Your Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Таны нэр:"
#. 5dFsN
#. Certificate to be used for signing
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
msgid "Certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчилгаа:"
#. SNBEH
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчилгээг сонго"
#. 3vSAS
#. Name of the signer
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "эсвэл"
#. XhtMy
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зургийг ашиглах"
#. SVjkF
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Устгах"
#. wZRg8
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
-msgstr ""
+msgstr "Зургийн хамгийн сайн хэмжээ: 600 x 100 px"
#. xUxqT
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зурах"
#. ViryY
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Сэтгэгдэл нэмэх:"
#. k4PqT
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
-msgstr ""
+msgstr "Документ бүтээгчийн заавар:"
#. kVoG9
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү их"
#. 2LCZd
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Үүнтэй төстэй хайлт"
#. rtS5w
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Тэмдэгтүүдийг солих:"
#. MDhTd
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122
msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгт нэмэх:"
#. LZcB3
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136
msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтүүдийг хасах:"
#. 22YmN
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
-msgstr "хослуулах"
+msgstr "_Хослох"
#. VNDAt
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#. CkJx5
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#. gpixF
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
-msgstr ""
+msgstr "Хяналтын цэг 1"
#. krHiw
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
-msgstr "Радиус"
+msgstr "_Радиус:"
#. WVN9Y
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Булангийн радиус"
@@ -14674,38 +14542,37 @@ msgstr "Булангийн радиус"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Өнцөг:"
#. ATpxT
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
-msgstr "Налуу"
+msgstr "Хөндлөн"
#. mtFaZ
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#. 3EL7K
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#. FzWQs
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
-msgstr ""
+msgstr "Хяналтын цэг 2"
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Шошгоны текстийг ухаалагаар сонгох"
#. vfc7b
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
@@ -14717,7 +14584,7 @@ msgstr "Шинж тэмдгүүд..."
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Одоогийн байдлаар суулгасан Ухаалаг шошго"
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
@@ -14729,7 +14596,7 @@ msgstr "Толийлголт"
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Бүдгэрүүлэх радиус:"
#. b62Mc
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
@@ -14747,14 +14614,13 @@ msgstr "Цацаргалт"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Хязгаарын утга:"
#. zN2jC
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
-msgstr "Оруулах"
+msgstr "_Хөрвүүлэх"
#. vd8sF
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
@@ -14764,88 +14630,81 @@ msgstr "Параметрүүд"
#. JpXVy
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
msgid "Special Characters"
-msgstr "Тусгай тэмдэгт"
+msgstr "Тусгай тэмдэгтүүд"
#. FEFAp
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "Оруулах"
+msgstr "_Оруулах"
#. CLtzq
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
-msgstr "Дэд олонлог"
+msgstr "Дэд хэсэг:"
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
-msgstr "Фонт"
+msgstr "Үсэг:"
#. 3LCFE
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr "Хайх"
+msgstr "Хайх:"
#. LxRMr
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
-msgstr ""
+msgstr "Аравтын орон:"
#. XFFYD
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
-msgstr "Аравтын"
+msgstr "Аравтын:"
#. UAnec
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Дуртай зүйл дээр нэмэх"
#. REwcC
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн их хязгаар: 16 тэмдэгт"
#. ti8sG
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн сүүлд бичсэн тэмдэгтүүд:"
#. LQZ7q
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Дуртай тэмдэгтүүд:"
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Үг, үсгийн алдаа: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr "~Тохиргоо..."
+msgstr "_Сонголтууд ..."
#. XESAQ
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
@@ -14857,19 +14716,19 @@ msgstr "Цааш..."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:179
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_Санал"
#. 7Lgq7
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:230
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr ""
+msgstr "_ Дүрмийг шалгах"
#. gPGys
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_ Толь бичигт байхгүй байна"
#. R7k8J
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:274
@@ -14879,93 +14738,87 @@ msgstr "Буулгах"
#. vTAkA
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
-msgstr "Тусгай тэмдэгт"
+msgstr "Тусгай Тэмдэгтүүд"
#. qLx9c
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:318
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Текстийн хэл:"
#. bxC8G
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:369
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
-msgstr ""
+msgstr "_ Үргэлжлүүлнэ үү"
#. D2E4f
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:381
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(Зөвлөмж байхгүй байна)"
#. dCCnN
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:393
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Үг, үсгийн алдаа: $LANGUAGE ($ LOCATION)"
#. 5LDdh
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:416
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
-msgstr "Зөв"
+msgstr "Ө_өрчлөх"
#. dZvFo
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:431
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Бүгдийг нь өөрчлөх"
#. GYcSJ
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:446
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат залруулга"
#. DoqLo
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr ""
+msgstr "_ Нэг удаа үл тоомсорлох"
#. 32F96
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:488
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
-msgstr "Б_үгдийг орхих"
+msgstr "_Бүгдийг үл тоомсорлох"
#. ZZNQM
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:503
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "_ Нэг удаа үл тоомсорлох"
#. evAcz
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "~Толь бичигт нэмж оруулах"
+msgstr "_Толь бичигт нэмэх"
#. CEWcz
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:533
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "~Толь бичигт нэмж оруулах"
+msgstr "_Толь бичигт нэмэх"
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
-msgstr "Тохируулга"
+msgstr "Сонголтууд"
#. mEDem
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
@@ -14977,34 +14830,31 @@ msgstr "Нүднүүд хуваах"
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Нүдийг дараахь байдлаар хуваа:"
#. FwTkG
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
-msgstr "Таслах"
+msgstr "Салгах"
#. gYiR4
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
-msgstr "~Хэвтээгээр"
+msgstr "_Хэвтээ"
#. MADh2
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
-msgstr "~Босоогоор"
+msgstr "_Босоо"
#. Qev7K
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr ""
+msgstr "_ Тэгш хуваана"
#. wtDLA
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246
@@ -15016,60 +14866,55 @@ msgstr "Чиглэл"
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "Интернет холболтын талаар хадгалсан мэдээлэл"
#. EtCBG
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "Интернэт нэвтрэх мэдээлэл (нууц үг огт харагдахгүй)"
#. U5Eus
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
-msgstr "_Вэб хуудас"
+msgstr "Вэбсайт"
#. zmCQx
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
-msgstr "~Хэрэглэгчийн нэр"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
#. QZk9A
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "_ Бүгдийг нь март"
#. 37PzL
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
-msgstr "~Нууц үг өөрчлөх..."
+msgstr "_Нууц үгээ өөрчлөх ..."
#. ADAyE
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
-msgstr "Өргөн"
+msgstr "_Өргөн:"
#. D2QY9
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "Ө_ндөр:"
#. UpdQN
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны харьцааг хадгалах"
#. Dhk9o
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
@@ -15079,38 +14924,33 @@ msgstr "Хэмжээ"
#. okeh5
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr "хуудас руу"
+msgstr "Хажуу _талд нь"
#. 7GtoG
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr "Параграф"
+msgstr "Параграфд"
#. Uj9Pu
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr "Тэмдэгт рүү"
+msgstr "Тэм_дэг дээр"
#. GNmu5
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr "Тэмдэгтээр"
+msgstr "_Тэмдгийн хувьд"
#. e4F9d
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr "Блок"
+msgstr "_Хүрээ рүү"
#. ckR4Z
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
@@ -15120,88 +14960,81 @@ msgstr "Гадас"
#. 7XWqU
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr "Хэвтээ"
+msgstr "_Хэвтээ:"
#. nCjCJ
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
-msgstr ""
+msgstr "-аар:"
#. JAihS
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "-аар:"
#. bEU2H
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
-msgstr ""
+msgstr "руу:"
#. NKeEB
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "Босоо"
+msgstr "_Босоо:"
#. 5jQc3
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
-msgstr ""
+msgstr "руу:"
#. ZFE5p
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны шулуун тал дээр толин тусгал"
#. iTRvh
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr ""
+msgstr "_ Текстийн урсгалыг дагах"
#. hKBGx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал"
#. 3PMgB
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "_Байрлал"
#. YuVkA
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
-msgstr "Хэмжээ"
+msgstr "_Хэмжээ"
#. 7MV8R
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
-msgstr "~Түгжээ"
+msgstr "Хамгаалах"
#. C7DcB
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "No Effect"
-msgstr "Эффект байхгүй"
+msgstr "Үр нөлөөгүй"
#. AQTEq
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71
@@ -15219,7 +15052,7 @@ msgstr "Гүйлгэх"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Буцах ба доош гүйлгэх"
#. bG3am
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74
@@ -15229,10 +15062,9 @@ msgstr "Дотогш гүйлгэх"
#. FpCUy
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
-msgstr "Чиглэл"
+msgstr "Чиглэл:"
#. XD5iJ
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:114
@@ -15254,10 +15086,9 @@ msgstr "Баруунш"
#. VN5hz
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "Баруунаас"
#. qufE7
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:158
@@ -15267,10 +15098,9 @@ msgstr "Зүүнш"
#. XGbGL
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
-msgstr "Зүүн"
+msgstr "Зүүнээс"
#. Y9HDp
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:180
@@ -15288,59 +15118,55 @@ msgstr "Доош"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
-msgstr ""
+msgstr "Эффект"
#. yTfAi
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:268
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "_ Дотор эхлүүлэх"
#. AojvU
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:285
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Гарах үед _ харагдах боломжтой текст"
#. mH7ec
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:304
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Хөдөлгөөний давталт:"
#. r33uA
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
-msgstr "Тасралтгүй"
+msgstr "_Тасралтгүй"
#. FGuFE
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
-msgstr "Алхалтын хэмжээ"
+msgstr "Алхалтын хэмжээ:"
#. D2oYy
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:382
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Пикселүүд"
#. n9msn
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:426
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
-msgstr "Саатах"
+msgstr "Саатах:"
#. cKvSH
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Автоматаар"
+msgstr "_Автоматаар"
#. pbjT5
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
@@ -15352,99 +15178,91 @@ msgstr "Тодруулга"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөнийг текстэд тааруулна уу"
#. AFJcc
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Өндрийг текстэд тааруулна уу"
#. gKSp5
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr "Хүрээнд багтаах"
+msgstr "_Хүрээнд багтаах"
#. HNhqB
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_ Контурыг тааруулна уу"
#. ZxFbp
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Дүрслэл объектын бичвэр"
#. E7JrK
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr "Дүрс бичвэрт үг нугалах"
+msgstr "_Дүрс бичвэрт үг нугалах"
#. T4kEz
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_ Текстэд тохирохын тулд хэмжээг нь өөрчлөх"
#. CWdDn
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
-msgstr ""
+msgstr "Захиалгат хэлбэртэй текст"
#. 7Ad2Q
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
-msgstr "_Зүүн талд нь"
+msgstr "_Зүүнээс:"
#. dMFkF
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "_Баруунаас:"
#. nxccs
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
-msgstr "_Дээд талд нь"
+msgstr "_Дээээс:"
#. avsGr
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Доод талд нь"
+msgstr "_Доороос:"
#. aYFEA
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Хил хүртэлх зай"
#. PUoRb
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
-msgstr "Бүтэн-өргөн"
+msgstr "_Бүтэн өргөн"
#. BP2Vk
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Текст зангуу"
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
@@ -15466,79 +15284,72 @@ msgstr "Бичвэрийн хөдөлгөөн"
#. N89ek
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
-msgstr "автоматаар"
+msgstr "А_втоматаар"
#. c6KN2
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:142
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрний төгсгөлд тэмдэгтүүд"
#. AGfNV
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:156
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрний эхэнд тэмдэгтүүд"
#. FTX7o
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:170
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн их дараалсан тусгаарлах цэгүүд"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "Том үсгээр бичигдсэн үгсийг таслхагүй"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "~Таслагч зураас"
+msgstr "Үеэр таслагч"
#. ZLB8K
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
-msgstr "Оруулах"
+msgstr "_Оруулах"
#. JiDat
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:256
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны загвар бүхий:"
#. fMeRA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
-msgstr "Төрөл"
+msgstr "_Төрөл:"
#. nrtWo
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
-msgstr "Хуудасны дугаар:"
+msgstr "Хуудасны _дугаар:"
#. xNBLd
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
-msgstr " Байрлал"
+msgstr "Байрлал:"
#. bFKWE
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:346
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Хуудасны хэлбэр"
@@ -15563,44 +15374,39 @@ msgstr "Өмнө нь"
#. vMWKU
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
-msgstr "Дараа"
+msgstr "Хойноос"
#. B657G
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Таслалт"
#. MEpn4
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:426
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr "Параграфыг бүү хуваа"
+msgstr "_Параграфыг бүү хуваа"
#. vWpZR
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:442
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "Параграфуудыг хамт барих"
+msgstr "_Параграфуудыг хамт барих"
#. dQZQ7
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
-msgstr "Өнчин мөрний дүрэм"
+msgstr "_Өнчин мөрний дүрэм"
#. pnW52
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
-msgstr "Бэлбэсэн мөрний дүрэм"
+msgstr "_Бэлбэсэн мөрний дүрэм"
#. dcEiB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:529
@@ -15616,10 +15422,9 @@ msgstr "Мөрүүд"
#. nXryi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
-msgstr "Тохируулга"
+msgstr "Тохируулгууд"
#. 5BskL
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23
@@ -15629,92 +15434,87 @@ msgstr "Тайлбар толь"
#. BBvLD
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr "~Орлуулах"
+msgstr "_Орлуулах"
#. x792E
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "Одоогийн үг:"
#. GQz9P
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Хувилбарууд:"
#. DqB5k
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
-msgstr "Орлуулга"
+msgstr "Орлуулах юм нь:"
#. qZ6KM
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
-msgstr ""
+msgstr "Өөр хувилбар олдсонгүй."
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Өдрийн зөвлөгөө"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвлөмжүүдийг эхлэхэд харуулах"
#. VKaJE
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
-msgstr ""
+msgstr "Та энэ хэрэгслийг «Хэрэгслүүд ▸ Сонголтууд… ▸ Ерөнхий« доороос идэвхжүүлж болно."
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
-msgstr ""
+msgstr "_Дараах зөвлөгөө"
#. 7GFVf
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
-msgstr ""
+msgstr "Та мэдэх үү?"
#. oaRzT
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Холбоос"
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
-msgstr "Шулууны нэвт харагдалт"
+msgstr "_Тунгалаг бус"
#. DEU8f
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Тунгалаг"
+msgstr "_Тунгалаг:"
#. mHokD
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Өнгөний урсалт"
+msgstr "_Өнгөний урсалт"
#. YgMd8
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
@@ -15726,27 +15526,25 @@ msgstr "Шугаман"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Тэнхлэг"
#. hyMck
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
-msgstr "Радикал"
+msgstr "Радиаль"
#. mEnF6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Цуваа цэг"
+msgstr "Эллипсоид"
#. GDBS5
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Квадрат"
#. NgYW8
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
@@ -15756,47 +15554,45 @@ msgstr "Квадрат"
#. EmYEU
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr "Төрөл"
+msgstr "Тө_рөл:"
#. kfKen
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Төв _X:"
#. Nsx4p
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Төв _Y:"
#. RWNkA
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Өнцөг:"
#. uRCB3
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
-msgstr "Хүрээ"
+msgstr "_Хүрээ:"
#. JBFw6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Эхлэх утга:"
#. opX8T
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Эцсийн утга:"
#. vFPGU
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
@@ -15814,44 +15610,43 @@ msgstr "Жишээ"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Талбайн тунгалаг горим"
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Цаг тэмдэглэх байгууллагын URL-ууд"
#. osDWc
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "Нэмэх..."
+msgstr "_Нэмэх..."
#. px3EH
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн тэмдэгтийн зөвшөөрлийн URL хаягийг устгах эсвэл оруулах"
#. fUEE7
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийг тэмдэглэх эрх бүхий URL-г оруулна уу"
#. NEFBL
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
-msgstr ""
+msgstr "TSA URL"
#. esrrh
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43
msgctxt "twolinespage|twolines"
msgid "Write in double lines"
-msgstr ""
+msgstr "Хоёр мөрөнд бичнэ үү"
#. 9PsoZ
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58
@@ -15861,23 +15656,21 @@ msgstr "Давхар-зураастай"
#. nwAhC
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|label29"
msgid "Initial character"
-msgstr "Тусгай тэмдэгт"
+msgstr "Эхний тэмдэгт"
#. mgaQM
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|label30"
msgid "Final character"
-msgstr "Дүүргэх тэмдэгт"
+msgstr "Эцсийн тэмдэгт"
#. Zf7C6
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203
msgctxt "twolinespage|label28"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "Хажуугийн тэмдэгтүүд"
#. fwdBe
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241
@@ -15889,73 +15682,73 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Үг гүйцээх"
#. WFeum
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr ""
+msgstr "_ Үг гүйцээхийг идэвхжүүлэх"
#. F6ECQ
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "_ Орон зайг хавсаргана"
#. YyYGC
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "_ Заавар тусламж байдлаар харуулах"
#. RJa2G
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Хамгийн бага. Үгний урт:"
#. YAb3D
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн их. Оруулга:"
#. SzABn
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "Хүлээн авах:"
#. iedK3
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
-msgstr ""
+msgstr "Цуглуулсан үгс"
#. Akygd
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "_ Баримт бичгийг хаахдаа түүнээс цуглуулсан үгсийг жагсаалтаас хас"
#. f7oAK
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "Үг цуглуулах"
#. yzZjo
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Устгах"
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Машстаб ба харах байрлал"
#. JSuui
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112
@@ -15965,17 +15758,15 @@ msgstr "Оптимал"
#. RfuDU
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "~Өндөр болон өргөнийг автоматаар тааруулах"
+msgstr "Өргөн ба өндөрийг тохируулах"
#. P9XGA
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
-msgstr "~Өргөнд тааруулах"
+msgstr "Өргөнд тааруулах"
#. qeWB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
@@ -15985,10 +15776,9 @@ msgstr "100%"
#. DE7hS
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
-msgstr "Хувьсагч"
+msgstr "Хувьсагч:"
#. QGHoo
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
@@ -15998,10 +15788,9 @@ msgstr "Хувьсагч"
#. 8iPB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr "~Масштабын фактор"
+msgstr "Масштаб"
#. CzsKr
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
@@ -16011,21 +15800,18 @@ msgstr "Автоматаар"
#. DBVGM
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
-msgstr "~Дан хуудас"
+msgstr "Дан хуудас"
#. FdNqb
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
-msgstr "Багана"
+msgstr "Багана:"
#. opsyv
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Багана"
@@ -16034,10 +15820,10 @@ msgstr "Багана"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
-msgstr ""
+msgstr "Номын горим"
#. pdZqi
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Байрлуулалтыг харах"
diff --git a/source/mn/desktop/messages.po b/source/mn/desktop/messages.po
index c2e9fb2e331..90b0e778f1f 100644
--- a/source/mn/desktop/messages.po
+++ b/source/mn/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-19 15:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535976090.000000\n"
#. v2iwK
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "Нэмж байхад алдаа гарав: "
#: desktop/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
msgid "Error while removing: "
-msgstr "Устгаж байхад алдаа гарав:"
+msgstr "Устгах үед алдаа гарлаа: "
#. XyESz
#: desktop/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
msgid "Extension has already been added: "
-msgstr "Өргөтгөл хэдийнэ нэмэгдсэн байна:"
+msgstr "Өргөтгөлийг аль хэдийн нэмсэн байна: "
#. cuydq
#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr "Ийм хэрэглээний өргөтгөл алга:"
+msgstr "Ийм өргөтгөлийг байршуулаагүй байна: "
#. wzGYv
#: desktop/inc/strings.hrc:30
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Дараахи %NAME өргөтгөлийн эх сурвалж нь ш
#: desktop/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
msgid "Enabling: "
-msgstr "Идэвхжүүлж байна:"
+msgstr "Идэвхжүүлж байна: "
#. xBysg
#: desktop/inc/strings.hrc:33
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Тохиргооны өгөгдөл"
#: desktop/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
msgid "Basic Library"
-msgstr "Basic Library"
+msgstr "Basic-Сан"
#. Tnphj
#: desktop/inc/strings.hrc:43
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "%NAME өргөтгөлийг татаж байхад алдаа. "
#: desktop/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
-msgstr "Алдааны зурвас:"
+msgstr "Алдааны мессеж нь: "
#. vAP5D
#: desktop/inc/strings.hrc:109
diff --git a/source/mn/dictionaries/id.po b/source/mn/dictionaries/id.po
index 9aed5ee3496..808fc86690f 100644
--- a/source/mn/dictionaries/id.po
+++ b/source/mn/dictionaries/id.po
@@ -3,20 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesid/mn/>\n"
+"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1530737881.000000\n"
+#. nEMzy
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Индонезийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус"
diff --git a/source/mn/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/mn/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 9b6287baddc..df697727b9c 100644
--- a/source/mn/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/mn/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariespt_brdialog/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456054264.000000\n"
+#. Bshz7
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Хэлний тохиргоонууд"
+#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Грамматик шалгалт (Португал)"
diff --git a/source/mn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 093796132e9..298bd54ab92 100644
--- a/source/mn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1456060864.000000\n"
+#. Bshz7
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Хэлний тохиргоонууд"
+#. EENVY
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar Checking (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Грамматик шалгалт (Орос)"
diff --git a/source/mn/dictionaries/tr_TR.po b/source/mn/dictionaries/tr_TR.po
index b81cecc91e0..e7ff16603e8 100644
--- a/source/mn/dictionaries/tr_TR.po
+++ b/source/mn/dictionaries/tr_TR.po
@@ -3,20 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariestr_tr/mn/>\n"
+"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1535976090.000000\n"
+#. 7uDkD
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Turkish Spellcheck Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Туркийн үсэг бичгийн толь бичиг"
diff --git a/source/mn/extensions/messages.po b/source/mn/extensions/messages.po
index 74dd3c53039..faff6be037b 100644
--- a/source/mn/extensions/messages.po
+++ b/source/mn/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024185.000000\n"
#. cBx8W
@@ -48,45 +48,39 @@ msgstr "Үзүүл"
#. jtRex
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Top"
msgstr "Дээр"
#. dKUAY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
-msgstr "Дунд тал"
+msgstr "Дунд"
#. zrn8B
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "Доор"
#. 9sD4A
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"
#. Xqy9X
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
msgstr "Том"
#. 5ACyV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Without frame"
-msgstr "Блокгүй"
+msgstr "Хүрээгүй"
#. ozfAi
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:41
@@ -102,7 +96,6 @@ msgstr "Хавтгай"
#. hLCDu
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Valuelist"
msgstr "Утгын жагсаалт"
@@ -121,42 +114,36 @@ msgstr "Асуулга"
#. Espc7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
#. GCQne
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
#. kMQfy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Tablefields"
msgstr "Хүснэгтийн талбарууд"
#. LXToU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
msgstr "Зүүн"
#. GdfD5
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
msgstr "Төв"
#. CavSj
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr "Баруун"
@@ -169,35 +156,30 @@ msgstr "Байхгүй"
#. FcKuk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Submit form"
-msgstr "Илгээх маягт"
+msgstr "Маягтыг илгээх"
#. sUzBS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Reset form"
-msgstr "Буцааж олгох маягт"
+msgstr "Маягтыг дахин тохируулах"
#. dvtFb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Open document/web page"
-msgstr "Баримт/Вэб хуудас нээх"
+msgstr "Документ / вэбсайтыг нээх"
#. PfTdk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "First record"
msgstr "Эхний бичлэг"
#. arZzt
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Previous record"
msgstr "Өмнөх бичлэг"
@@ -210,59 +192,51 @@ msgstr "Дараагийн бичлэг"
#. MeCez
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Last record"
-msgstr "Сүүлчийн бичлэг"
+msgstr "Сүүлийн бичлэг"
#. DRGF8
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Save record"
-msgstr "Бичлэг хадгалах "
+msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
#. qA9DX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Undo data entry"
-msgstr "Өгөгдлийн бичлэг буцаах"
+msgstr "Өгөгдлийн оруулгыг буцаах"
#. b6Es8
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "New record"
msgstr "Шинэ бичлэг"
#. GYDro
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Delete record"
-msgstr "Бичлэг устгах"
+msgstr "Бичлэгийг устгах"
#. Xr2KA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Refresh form"
-msgstr "Маягт шинэчлэх"
+msgstr "Маягтыг дахин шинэчилнэ үү"
#. 5vCEP
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Get"
-msgstr "Get"
+msgstr "Авах"
#. BJD3u
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Post"
-msgstr "Post"
+msgstr "Илгээх"
#. o9DBE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:87
@@ -272,7 +246,6 @@ msgstr "Хаяг (URL)"
#. 3pmDf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Multipart"
msgstr "Олон хэсэг"
@@ -291,17 +264,15 @@ msgstr "Стандарт (богино)"
#. 22W6Q
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YY)"
-msgstr "Стандарт (богино YY)"
+msgstr "Стандарт (богино ЖЖ)"
#. HDau6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr "Стандарт (богино YYYY)"
+msgstr "Стандарт (богино ЖЖЖЖ)"
#. DCJNC
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
@@ -311,129 +282,111 @@ msgstr "Стандарт (урт)"
#. DmUmW
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YY"
-msgstr "DD/MM/YY"
+msgstr "ӨӨ/СС/ЖЖ"
#. GyoSx
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YY"
-msgstr "MM/DD/YY"
+msgstr "СС/ӨӨ/ЖЖ"
#. PHRWs
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY/MM/DD"
-msgstr "YY/MM/DD"
+msgstr "ЖЖ/СС/ӨӨ"
#. 5EDt6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr "YYYY.MM.DD"
+msgstr "ӨӨ/СС/ЖЖЖЖ"
#. FdnkZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr "YYYY.MM.DD"
+msgstr "СС/ӨӨ/ЖЖЖЖ"
#. VATg7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr "YYYY/MM/DD"
+msgstr "ЖЖЖЖ/СС/ӨӨ"
#. rUJHq
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY-MM-DD"
-msgstr "YY-MM-DD"
+msgstr "ЖЖ-СС-ӨӨ"
#. 7vYP9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr "YYYY-MM-DD"
+msgstr "ЖЖЖЖ-СС-ӨӨ"
#. E9sny
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
#. d2sW3
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
#. v6Dq4
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45 PM"
-msgstr "01:45 PM"
+msgstr "01:45 оройн"
#. dSe7J
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45:00 PM"
-msgstr "01:45:00 PM"
+msgstr "01:45:00 оройн"
#. XzT95
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Selected"
-msgstr "Сонгогдоогүй"
+msgstr "Сонгогдоогүй байна"
#. sJ8zY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Selected"
msgstr "Сонгогдсон"
#. aHu75
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Defined"
-msgstr "тодорхойлогдоогүй"
+msgstr "Тодорхойлоогүй байна"
#. mhVDA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "All records"
msgstr "Бүх бичлэгүүд"
#. eA5iU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Active record"
-msgstr "Идэвхтэй бичлэг"
+msgstr "Идэвхтэй бичлэг"
#. Vkvj9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Current page"
-msgstr "Одоо байгаа хуудас"
+msgstr "Одоогийн хуудас"
#. KhEqV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:132
@@ -449,36 +402,33 @@ msgstr "Тийм"
#. aJXyh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Parent Form"
-msgstr "Эцэг маягт "
+msgstr "Дээд маягт"
#. SiMYZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_blank"
-msgstr "хоосон"
+msgstr "_ хоосон"
#. AcsCf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:140
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
-msgstr ""
+msgstr "_дээд"
#. pQZAG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_self"
-msgstr ""
+msgstr "_өөрөө"
#. FwYDV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_top"
-msgstr "хамгийн дээр нь"
+msgstr "_дээр"
#. UEAHA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:147
@@ -488,14 +438,12 @@ msgstr "Байхгүй"
#. YnZQA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
-msgstr "Дан"
+msgstr "Дан ганц"
#. EMYwE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Multi"
msgstr "Олон"
@@ -526,10 +474,9 @@ msgstr "Өгөгдмөл"
#. eponH
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "ОК"
#. UkTKy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:163
@@ -545,52 +492,45 @@ msgstr "Тусламж"
#. vgkaF
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:169
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "The selected entry"
-msgstr "Сонгогдсон оруулга"
+msgstr "Сонгосон оруулга"
#. pEAGX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Position of the selected entry"
-msgstr "Сонгогдсон оруулгын байрлал"
+msgstr "Сонгосон оруулгын байрлал"
#. Z2Rwm
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:175
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Single-line"
-msgstr "Дан шулуун"
+msgstr "Дан мөрт"
#. 7MQto
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:176
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line"
-msgstr "Олон шулуун"
+msgstr "Олон мөрт"
#. 6D2rQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line with formatting"
-msgstr "Форматтай олон мөр"
+msgstr "Форматтай олон мөрт"
#. NkEBb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:182
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
#. FfSEG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:183
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "CR+LF (Windows)"
-msgstr "CR+LF (Виндовс)"
+msgstr "CR+LF (Windows)"
#. A4N7i
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:188
@@ -612,10 +552,9 @@ msgstr "Босоо"
#. gWynn
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Both"
-msgstr "Хоёул"
+msgstr "Хоёулаа"
#. GLuPa
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:196
@@ -631,84 +570,72 @@ msgstr "Хавтгай"
#. PmSDw
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left top"
msgstr "Зүүн дээд"
#. j3mHa
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left centered"
-msgstr "Зүүн голлосон"
+msgstr "Зүүн төвд"
#. FinKD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left bottom"
msgstr "Зүүн доод"
#. EgCsU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right top"
msgstr "Баруун дээд"
#. t54wS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right centered"
-msgstr "Баруун голлосон"
+msgstr "Баруун төвд"
#. H8u3j
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right bottom"
msgstr "Баруун доод"
#. jhRkY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above left"
msgstr "Зүүн дээд"
#. dmgVh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above centered"
-msgstr "Дээр голлосон"
+msgstr "Дээр төвд"
#. AGtAi
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above right"
msgstr "Баруун дээд"
#. F2XCu
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below left"
msgstr "Зүүн доод"
#. 4JdJh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below centered"
-msgstr "Доор голлосон"
+msgstr "Доор төвд"
#. chEB2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below right"
msgstr "Баруун доод"
@@ -721,10 +648,9 @@ msgstr "Голлуулсан"
#. tB6AD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:219
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Preserve"
-msgstr "Авч үлдэх"
+msgstr "Хүлээн авах"
#. CABAr
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:220
@@ -748,13 +674,13 @@ msgstr "Үгүй"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:227
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээний харьцааг хадгалах"
#. FHmy6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Fit to Size"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээнд тохируулна уу"
#. 9YCAp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:233
@@ -778,68 +704,61 @@ msgstr "Дээд төвшний объектын тохиргоог хэрэгл
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:240
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Хэзээ ч үгүй"
#. cGY5n
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:241
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "When focused"
-msgstr ""
+msgstr "Сонгогдсон үед"
#. YXySA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Дандаа"
#. kFhs9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Paragraph"
-msgstr "Параграф"
+msgstr "Догол мөрөнд"
#. WZ2Yp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "As Character"
-msgstr "Тэмдэгтээр"
+msgstr "Тэмдэгтийн хувьд"
#. CXbfQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
-msgstr "хуудас руу"
+msgstr "Хуудас руу"
#. cQn8Y
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Frame"
-msgstr "Блок"
+msgstr "Хүрээ рүү"
#. 5nPDY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Character"
-msgstr "Тэмдэгт рүү"
+msgstr "Тэмдэгтийн хувьд"
#. SrTFR
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
-msgstr "хуудас руу"
+msgstr "Хуудас руу"
#. UyCfS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:257
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Cell"
-msgstr "~Нүд рүү"
+msgstr "Нүдэнд нь"
#. qpwWD
#: extensions/inc/strings.hrc:25
@@ -929,7 +848,7 @@ msgstr "Блок"
#: extensions/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
-msgstr "Тусламж бичвэр "
+msgstr "Тусламж бичвэр"
#. MANFA
#: extensions/inc/strings.hrc:40
@@ -1103,7 +1022,7 @@ msgstr "Нэр"
#: extensions/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Бүлгийн нэр"
#. UV8bW
#: extensions/inc/strings.hrc:69
@@ -1115,7 +1034,7 @@ msgstr "Самбарын дараалал"
#: extensions/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Хулганы дугуйны байдал"
#. eykyF
#: extensions/inc/strings.hrc:71
@@ -1127,7 +1046,7 @@ msgstr "Шүүлтүүр"
#: extensions/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
msgid "Sort"
-msgstr "Эрэмбэлэх "
+msgstr "Эрэмбэлэх"
#. B8a85
#: extensions/inc/strings.hrc:73
@@ -1157,7 +1076,7 @@ msgstr "Цикл"
#: extensions/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
msgid "Tabstop"
-msgstr "Tabstop"
+msgstr "Таб зогсолт"
#. 4kjXk
#: extensions/inc/strings.hrc:78
@@ -1181,7 +1100,7 @@ msgstr "Уясан талбар"
#: extensions/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
msgid "List content"
-msgstr "Жагсаалтын агуулга "
+msgstr "Жагсаалтын агуулга"
#. CBbZP
#: extensions/inc/strings.hrc:82
@@ -1313,7 +1232,7 @@ msgstr "Хугацааны хэлбэр"
#: extensions/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
-msgstr "Угтвар тэмдэг "
+msgstr "Угтвар тэмдэг"
#. hH8tr
#: extensions/inc/strings.hrc:104
@@ -1349,7 +1268,7 @@ msgstr "Өргөн"
#: extensions/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат өсөлт"
#. QHhCz
#: extensions/inc/strings.hrc:110
@@ -1397,7 +1316,7 @@ msgstr "Жагсаалтын элементүүд"
#: extensions/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
-msgstr "Үйлдэл "
+msgstr "Үйлдэл"
#. AhdCi
#: extensions/inc/strings.hrc:118
@@ -1415,7 +1334,7 @@ msgstr "Илгээлтийн төрөл"
#: extensions/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн төлөв"
#. 7PXL5
#: extensions/inc/strings.hrc:121
@@ -1427,7 +1346,7 @@ msgstr "Илгээх кодчилол"
#: extensions/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
-msgstr "Өгөгдмөл утга "
+msgstr "Өгөгдмөл утга"
#. CMMC4
#: extensions/inc/strings.hrc:123
@@ -1457,7 +1376,7 @@ msgstr "Блок"
#: extensions/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
-msgstr "Дүүргэх параметрүүд "
+msgstr "Дүүргэх параметрүүд"
#. 2Equg
#: extensions/inc/strings.hrc:128
@@ -1655,7 +1574,7 @@ msgstr "Үзэгдлүүд"
#: extensions/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
msgid "Analyze SQL command"
-msgstr "SQL илэрхийллийг шинжлэх "
+msgstr "SQL илэрхийллийг шинжлэх"
#. cjrCr
#: extensions/inc/strings.hrc:161
@@ -1691,13 +1610,13 @@ msgstr "Прогрессийн утга"
#: extensions/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
msgid "Progress value min."
-msgstr "Прогрессийн утга хамгийн бага. "
+msgstr "Прогрессийн утга хамгийн бага."
#. FbTmE
#: extensions/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
msgid "Progress value max."
-msgstr "Прогрессийн утга хамгийн их. "
+msgstr "Прогрессийн утга хамгийн их."
#. RjzXS
#: extensions/inc/strings.hrc:168
@@ -1721,25 +1640,25 @@ msgstr "Гүйлгэгчийн утга хамгийн бага."
#: extensions/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
-msgstr ""
+msgstr "Гүйлгэх өргөн"
#. TeXcA
#: extensions/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
-msgstr ""
+msgstr "Гүйлгэх өндөр"
#. AbLFF
#: extensions/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
msgid "Scroll top"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд талд гүйлгэж харах"
#. MNqpF
#: extensions/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн тийш гүйлгэнэ үү"
#. AiiGJ
#: extensions/inc/strings.hrc:175
@@ -1973,7 +1892,7 @@ msgstr "Схем"
#: extensions/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
msgid "Length"
-msgstr "Урт "
+msgstr "Урт"
#. 8ejNn
#: extensions/inc/strings.hrc:214
@@ -2097,10 +2016,9 @@ msgstr "Оруулах шаардлагатай"
#. ePSCX
#: extensions/inc/strings.hrc:234
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
-msgstr "~Бичвэрийн чиглэл"
+msgstr "Текстийн чиглэл"
#. YoyL2
#: extensions/inc/strings.hrc:235
@@ -2138,82 +2056,81 @@ msgstr "Бүдүүн"
#. gWAyM
#: extensions/inc/strings.hrc:244
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
-msgstr "Өгөгдмөл"
+msgstr "(Үндсэн)"
#. QBGLE
#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_URL"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. PZk54
#: extensions/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
msgid "Selection Type"
-msgstr ""
+msgstr "Сонгосон төрөл"
#. L2RVh
#: extensions/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
msgid "Use grid line"
-msgstr ""
+msgstr "Торон шугам ашиглах"
#. DNLCM
#: extensions/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
msgid "Grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "Торон шугамын өнгө"
#. QWn2Q
#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
msgid "Show column header"
-msgstr ""
+msgstr "Баганын гарчгийг харуулах"
#. 3Hq4F
#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
msgid "Show row header"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрний толгойг харуулах"
#. todcc
#: extensions/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Header background color"
-msgstr ""
+msgstr "Толгой дэвсгэр өнгө"
#. fkCyv
#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
msgid "Header text color"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг текстийн өнгө"
#. oFyqF
#: extensions/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Active selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "Арын дэвсгэр өнгө идэвхтэй сонголт"
#. ZJNz8
#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
-msgstr ""
+msgstr "Текстийн өнгөний идэвхтэй сонголт"
#. PQiGr
#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Inactive selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "Суурийн өнгийг идэвхгүй сонгох"
#. p46Zf
#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Inactive selection text color"
-msgstr ""
+msgstr "Текстийн өнгийг идэвхгүй сонголт"
#. r6Tmp
#: extensions/inc/strings.hrc:257
@@ -2243,7 +2160,7 @@ msgstr "Тусламж"
#: extensions/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr ""
+msgstr "<Оруулсан- зураг>"
#. jTsR3
#: extensions/inc/strings.hrc:262
@@ -2343,7 +2260,7 @@ msgstr "Зургийн контрол"
#: extensions/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
-msgstr "Файл сонголт "
+msgstr "Файл сонголт"
#. a7gAj
#: extensions/inc/strings.hrc:280
@@ -2379,7 +2296,7 @@ msgstr "Схемийн талбар"
#: extensions/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
-msgstr "Хүснэгтийн удирдлага"
+msgstr "Хүснэгтийн удирдлага "
#. LyDfr
#: extensions/inc/strings.hrc:287
@@ -2426,7 +2343,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION нь хамгийн шинэ хувилба
#. QWgtQ
#: extensions/inc/strings.hrc:297
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
@@ -2436,12 +2352,12 @@ msgid ""
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION нь бэлэн байна.\n"
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION боломжтой байна.\n"
"\n"
-"Суулгагдсан хувилбар нь %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION байна.\n"
+"Суулгасан хувилбар нь %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
-"Санамж: Шинэчлэлийг татахын өмнө, танд үүнийг суулгах бүрэн эрх байгаагаа баталгаажуулна уу.\n"
-"Нууц үг, ихэвчлэн захирагчийн эсвэл үндсэн хэрэглэгчийн нууц үг, магадгүй хэрэг болно. "
+"Тэмдэглэл: Шинэчлэлийг татаж авахаас өмнө үүнийг суулгах хангалттай эрхтэй эсэхээ шалгана уу.\n"
+"Нууц үг, ихэвчлэн администраторын эсвэл эх нууц үгийг шаардаж болно."
#. aPRNZ
#: extensions/inc/strings.hrc:298
@@ -2531,14 +2447,13 @@ msgstr "Тийм нэртэй файл аль хэдийнэ байна! Бай
#: extensions/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr ""
+msgstr "'%FILENAME' нэртэй файл '%DOWNLOAD_PATH' дотор орсон байна! Та файлыг татаж авах, үргэлжлүүлэх, үргэлжлүүлэн ачаалахыг хүсч байна уу?"
#. mPGGT
#: extensions/inc/strings.hrc:311
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
-msgstr "Блок дахин ачаалах"
+msgstr "Файлыг дахин ачааллана уу"
#. TAJ5i
#: extensions/inc/strings.hrc:312
@@ -2602,17 +2517,15 @@ msgstr "Болих"
#. BgG4k
#: extensions/inc/strings.hrc:322
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "%PRODUCTNAME шинэчлэл гарчээ"
+msgstr "% PRODUCTNAME шинэчлэл боломжтой байна"
#. DrftP
#: extensions/inc/strings.hrc:323
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
-msgstr "Энд дарж татаж эхэлнэ."
+msgstr "Татаж эхлэхийн тулд дүрсэн дээр дарна уу."
#. 6Jk7H
#: extensions/inc/strings.hrc:324
@@ -2622,10 +2535,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME шинэчлэлт гарчээ"
#. vHn6r
#: extensions/inc/strings.hrc:325
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Илүү мэдээлэл авахыг хүсвэл энд товшино уу."
+msgstr "Илүү их мэдээлэл авахын тулд дүрсэн дээр дарна уу."
#. Fd2FE
#: extensions/inc/strings.hrc:326
@@ -2649,7 +2561,7 @@ msgstr "Шинэчлэлийг таталт явагдаж байна."
#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
-msgstr ""
+msgstr "Түр зогсоохын тулд дүрс дээр дарна уу."
#. 2LH9V
#: extensions/inc/strings.hrc:330
@@ -2659,10 +2571,9 @@ msgstr "Шинэчлэлийг таталт завсарласан"
#. 7YgAT
#: extensions/inc/strings.hrc:331
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
-msgstr "Энд дарж эргэн үргэлжлүүлнэ."
+msgstr "Үргэлжлүүлэхийн тулд дүрсэн дээр дарна уу."
#. 9jAgi
#: extensions/inc/strings.hrc:332
@@ -2672,10 +2583,9 @@ msgstr "Шинэчлэлийг таталт үхсэн"
#. BMJfF
#: extensions/inc/strings.hrc:333
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Илүү мэдээлэл авахыг хүсвэл энд товшино уу."
+msgstr "Илүү их мэдээлэл авахын тулд дүрсэн дээр дарна уу."
#. RmhyN
#: extensions/inc/strings.hrc:334
@@ -2685,10 +2595,9 @@ msgstr "Шинэчлэлийн таталт дууссан."
#. 9fD6Q
#: extensions/inc/strings.hrc:335
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
-msgstr "Энд дарж суулгацыг эхлүүлнэ."
+msgstr "Суулгацыг эхлүүлэхийн тулд дүрсэн дээр дарна уу."
#. PeAde
#: extensions/inc/strings.hrc:336
@@ -2698,29 +2607,27 @@ msgstr "Өргөтгөлд зориулсан шинэчлэл бэлэн-бай
#. C7C6c
#: extensions/inc/strings.hrc:337
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Илүү мэдээлэл авахыг хүсвэл энд товшино уу."
+msgstr "Илүү их мэдээлэл авахын тулд дүрсэн дээр дарна уу."
#. gBtAM
#: extensions/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "SANE интерфэйсийг эхлүүлэх боломжгүй байна. Сканнердан хуулбар хийх боломжгүй."
#. AQZW2
#: extensions/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "Төхөөрөмж нь урьдчилан харах сонголтыг санал болгодоггүй. Тиймээс ердийн сканийг урьдчилж харах байдлаар ашиглана. Үүнд их хугацаа орж магадгүй."
#. S8o4P
#: extensions/inc/strings.hrc:341
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "Идэвхжүүлж байхад алдаа: "
+msgstr "Сканнердаж байх үед алдаа гарлаа."
#. hEFtD
#: extensions/inc/strings.hrc:342
@@ -2731,12 +2638,16 @@ msgid ""
"Model: %s\n"
"Type: %s"
msgstr ""
+"Төхөөрөмж: %s\n"
+"Борлуулагч: %s\n"
+"Загвар: %s\n"
+"Төрөл: %s"
#. mzYeP
#: extensions/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr "Ном зүйн өгөгдлийн сан "
+msgstr "Ном зүйн өгөгдлийн сан"
#. qx7AN
#: extensions/inc/strings.hrc:345
@@ -2778,7 +2689,7 @@ msgstr "Эмхэтгэл"
#: extensions/inc/strings.hrc:352
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Хурлын материалын нийтлэл (BiBTeX)"
#. ntDkF
#: extensions/inc/strings.hrc:353
@@ -2796,7 +2707,7 @@ msgstr "Номын ишлэл гарчигтайгаа"
#: extensions/inc/strings.hrc:355
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
-msgstr ""
+msgstr "Бага хурлын ажлын нийтлэл"
#. 3d3D8
#: extensions/inc/strings.hrc:356
@@ -2838,7 +2749,7 @@ msgstr "Чуулганы тайлан"
#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
-msgstr "Судалгааны тайлан "
+msgstr "Судалгааны тайлан"
#. E3Bt7
#: extensions/inc/strings.hrc:363
@@ -2850,7 +2761,7 @@ msgstr "Нийтлэгдээгүй"
#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "И-мэйл"
#. DQX8t
#: extensions/inc/strings.hrc:365
@@ -2904,7 +2815,7 @@ msgstr "Хаягийн дэвтэрийн өгөгдлийн эхийн залу
#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
-msgstr ""
+msgstr "Хаягийн номын төрөл"
#. bB7Gx
#: extensions/inc/strings.hrc:375
@@ -2916,7 +2827,7 @@ msgstr "Холболтын тохиргоо"
#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгтийн сонголт"
#. cwcQa
#: extensions/inc/strings.hrc:377
@@ -2938,14 +2849,13 @@ msgstr "Хаягийн дэвтрийн төрлийг сонгоно уу."
#. DYKQN
#: extensions/inc/strings.hrc:380
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-"Өгөгдлийн эх сурвалж ямар ч хүснэгт агуулаагүй байна.\n"
-" Тэгсэн ч хаягийн дэвтэрийн өгөгдлийн эх сурвалжаар суулгах уу?"
+"Өгөгдлийн эх сурвалжид ямар ч хүснэгт байхгүй байна.\n"
+"Та ямар ч байсан түүнийг хаягийн мэдээллийн эх сурвалж болгон тохируулах уу?"
#. SrEGe
#: extensions/inc/strings.hrc:381
@@ -2954,6 +2864,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Та Evolution-д тохируулсан ямар нэгэн GroupWise акаунт байхгүй юм шиг байна.\n"
+"Та ямар ч байсан түүнийг хаягийн мэдээллийн эх сурвалж болгон тохируулах уу?"
#. NAMjn
#: extensions/inc/strings.hrc:382
@@ -3065,17 +2977,15 @@ msgstr " (Цаг)"
#. XPCgZ
#: extensions/inc/strings.hrc:403
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr "Сонгогдсон талбарын агуулгууд комбо боксын жагсаалтад харагдана."
+msgstr "Сонгосон талбарын агуулгыг командын хайрцгийн жагсаалтад харуулав."
#. 3XqRi
#: extensions/inc/strings.hrc:404
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr "Хэрэв холбогдсон талбарууд ижилхэн байвал, сонгогдсон талбарын агуулгууд лист бокст харагдана."
+msgstr "Сонгосон талбарын агуулга нь холбогдох талбартай таарч байвал жагсаалтын хайрцагт гарч ирнэ."
#. sy3UG
#: extensions/inc/strings.hrc:405
@@ -3103,14 +3013,12 @@ msgstr "Тийм"
#. cBnXC
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "contentfieldpage|label1"
msgid "Existing fields"
-msgstr "Байгаа талбарууд"
+msgstr "Одоо байгаа талбарууд"
#. pa3Dg
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "contentfieldpage|label3"
msgid "Display field"
msgstr "Талбарыг харуулах"
@@ -3135,14 +3043,12 @@ msgstr "Агуулга"
#. 7DaPr
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr "Маягтууд"
+msgstr "Маягт"
#. cyVXt
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label3"
msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
@@ -3150,42 +3056,40 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
-"Баруун хэсэгт та маягтын өгөгдлийн эхийн бүх хүснэгтийг харж байна.\n"
+"Баруун талд та маягтын мэдээллийн эх сурвалжийн бүх хүснэгтийг харж болно.\n"
"\n"
"\n"
-"Энэ листын агуулгад сууриар хэрэглэгдэх өгөгдлийн хүснэгтийг сонгоно уу:"
+"Жагсаалтын агуулгад үндэслэх хүснэгтийг сонгоно уу."
#. ovzSX
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr "Удирдлага"
#. 3pJRv
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|label2"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-"Энэ бүхэн таны хаягийн өгөгдлөө %PRODUCTNAME рүү нэгтгэхэд шаардлагатай мэдээллүүд байлаа .\n"
+"Энэ бол таны %PRODUCTNAME-д таны хаягийн өгөгдлийг нэгтгэхэд хэрэгтэй бүх мэдээлэл байсан юм.\n"
"\n"
-"Одоо та %PRODUCTNAME -д бүртгүүлэхийг хүссэн өгөгдлийн эхийнхээ зөвхөн нэрийг нь оруулна уу."
+"Одоо %PRODUCTNAME-д мэдээллийн эх сурвалжийг бүртгэх нэрийг оруулна уу."
#. LaR7Y
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41
msgctxt "datasourcepage|embed"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ хаягийн жагсаалтын тодорхойлолтыг одоогийн баримт бичигт оруулах."
#. jcF56
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
-msgstr "Location"
+msgstr "Байршил"
#. nKyUL
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:76
@@ -3195,45 +3099,39 @@ msgstr "Гүйлгэн үзэх..."
#. 6LtJa
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Энэ хаягийн дэвтрийг %PRODUCTNAME дах бүх модулиудад хий."
+msgstr "Энэ хаягийн жагсаалтыг %PRODUCTNAME-н бүх модулиудад ашиглах боломжтой болгоорой."
#. jbrum
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
-msgstr "Хаягийн дэвтэрийн төрөл"
+msgstr "Хаяг номын нэр"
#. iHrkL
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "Ийм нэртэй өөр өгөгдлийн эх сурвалж аль хэдийн байна. Өгөгдлийн эх сурвалжууд бүгд өөр хоорондоо ялгаатай нэртэй байх ёстой тул та өөр нэр сонгоно уу."
+msgstr "Ийм нэртэй өөр эх сурвалж байна. Дата эх сурвалжийн нэрүүд нь дэлхийн хэмжээнд өвөрмөц байх ёстой тул өөр нэр сонгоно уу."
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "Ямар нэг сонголтын талбар өгөгдмөлөөр авах эсэх?"
+msgstr "Нэг тохиргоо нь стандартаар сонгогдсон байх уу?"
#. aoU8V
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr "~Тийм, дараахыг:"
+msgstr "_ Тиймээ, дараах:"
#. gWYi6
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "Үгүй, ямар нэг онцгой талбар сонгохгүй."
+msgstr "Үгүй ээ, нэг тодорхой талбарыг сонгохгүй."
#. CiCym
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
@@ -3245,6 +3143,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
+"Таны документын загвар дахь хаягийн мэдээллийг ашиглахын тулд %PRODUCTNAME нь ямар мэдээллийг агуулж буй талбаруудыг мэддэг байх ёстой.\n"
+"\n"
+"Жишээлбэл, та имэйлийн хаягийг \"Имэйл\", \"Мэйл\", \"EM\" талбарт эсвэл өөр нэрээр хадгалах боломжтой байсан.\n"
+"\n"
+"Доорх товчин дээр дарж өгөгдлийн эх тохиргоог тохируулах өөр диалогийг нээнэ үү."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37
@@ -3254,24 +3157,21 @@ msgstr "Талбар олголт"
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr "Энэ нь та утгыг харуулах талбараас үзүүлэхийн тулд тохирох агуулгатай талбарыг сонгох газар."
+msgstr "Энд, агуулга талбарт тохирох талбаруудыг сонго, ингэснээр дэлгэцийн талбараас утга гарч ирнэ."
#. cWGwU
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr "Талбар ~утгын хүснэгтээс"
+msgstr "Утга хүснэгтийн талбар"
#. rp7PU
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
-msgstr "Талбар ~жагсаалтын хүснэгтээс"
+msgstr "_Жагсаалтын хүснэгтийн талбар"
#. GDXGP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:60
@@ -3293,21 +3193,18 @@ msgstr "Агуулга"
#. yhVwQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr "Маягтууд"
+msgstr "Маягт"
#. fPEjf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
-msgstr "Сонгогдсон талбарууд"
+msgstr "Сонгосон талбарууд"
#. FGByi
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
@@ -3316,33 +3213,31 @@ msgstr "->"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:269
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#. SRogG
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:296
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#. crA2q
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:309
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#. 25yKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
-msgstr "Байгаа талбарууд"
+msgstr "Одоо байгаа талбарууд"
#. ToNEj
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
-msgstr "Хүснэгт элемент"
+msgstr "Хүснэгтийн элемент"
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53
@@ -3364,56 +3259,51 @@ msgstr "Агуулга"
#. EJE6S
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr "Маягтууд"
+msgstr "Маягт"
#. jePf2
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
-msgstr "~Сонголтын талбар"
+msgstr "_ Сонголтын талбарууд"
#. CYqUP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:234
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
-msgstr ""
+msgstr "_>>"
#. HZc38
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:248
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#. HYXrA
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr "Ямар ~нэр сонголтын талбартаа өгөх вэ?"
+msgstr "Та аль талбарт нэр өгөхийг хүсч байна вэ?"
#. 4skyv
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
-msgstr "Хүснэгт элемент"
+msgstr "Хүснэгтийн элемент"
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|label2"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
-"Шинэ өгөгдлийн эх сурвалж суулгахад нэмэлт мэдээлэл хэрэгтэй байна.\n"
+"Шинэ мэдээллийн эх үүсвэрийг тохируулахын тулд нэмэлт мэдээлэл шаардлагатай байна.\n"
"\n"
-"Дараах товчин дээр дарж өөр диалог нээн хэрэгтэй мэдээлэлийг оруулна уу."
+"Дараах товчлуур нь алга болсон мэдээллийг оруулах өөр диалогийг нээнэ."
#. vpt2q
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:35
@@ -3423,81 +3313,71 @@ msgstr "Тохиргоонууд"
#. CAjBt
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
-"Өгөгдлийн эх сурвалжийн холболт тогтворжиж чадахгүй байна.\n"
-"Та үргэлжлүүлэхээсээ өмнө тохиргоог шалгах эсвэл (өмнөх хуудсанаас) өөр хаягийн дэвтрийн өгөгдлийн эх сурвалжийн төрөл сонгоно уу"
+"Өгөгдлийн эх үүсвэртэй холбогдох боломжгүй байна.\n"
+"Үргэлжлүүлэхээсээ өмнө хийгдсэн тохиргоогоо шалгана уу эсвэл өөр хаягийн мэдээллийн эх сурвалжийг сонгоно уу (өмнөх хуудаснаас)."
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Утгыг өгөгдлийн сангийн талбарт хадгалах уу?"
+msgstr "Та өгөгдлийн сангийн талбарт утгыг хадгалахыг хүсч байна уу?"
#. wh2jE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "~Тийм, Үүнийг дараах өгөгдлийн сангийн талбарт хадгалъя:"
+msgstr "_ Тийм ээ, мэдээллийн сангийн дараах талбарт:"
#. Kw48Z
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "~Үгүй, Утгыг зөвхөн формд хадгалъя."
+msgstr "_ Үгүй ээ, би энэ утгыг энэ хэлбэрт л хадгалахыг хүсч байна."
#. 7BkQQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr "Ямар ~гарчиг сонголт бүлэгтээ өгөх вэ?"
+msgstr "Таны сонголтын бүлэг ямар _label байх ёстой вэ?"
#. aDe59
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "optionsfinalpage|label2"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr "Сонгох бүлэг үүсгэхэд энэ бүх шинж чанарууд шаардлагатай."
+msgstr "Энэ нь сонголтын бүлгийг бий болгоход шаардлагатай бүх мэдээлэл байсан юм."
#. Wcsuy
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr "Сонголтын бүлэгт танд тодорхой утга өгнө."
+msgstr "Та сонголтыг сонгохдоо сонголт бүлэгт тодорхой утга өгдөг."
#. XA4df
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr "Ямар ~утга сонголт бүрт олгох уу?"
+msgstr "Сонголт бүрт аль _ утгыг зааж өгөх вэ?"
#. qGELF
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
-msgstr "~Сонголтын талбар"
+msgstr "_ Сонголтын талбарууд"
#. AneBw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "selecttablepage|label2"
msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
-"Таны сонгосон гадаад өгөгдлийн эх сурвалж нэгээс их хаягийн дэвтэр агуулсан байна.\n"
-"Та хүссэн нэгийг сонгоно уу:"
+"Таны сонгосон гадаад мэдээллийн эх сурвалжийн нэгээс олон хаягийг агуулж байна.\n"
+"Гол нь ажиллахыг хүсэж буйгаа сонгоно уу."
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
@@ -3507,12 +3387,15 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME нь таны системд байгаа хаягийн мэдээлэлд хандах тохиргоог санал болгож байна. %PRODUCTNAME мэдээллийн эх үүсвэрийг үүсгэсэн бөгөөд энэ нь таны хаягийн номууд хүснэгт байдлаар үзэх боломжтой юм.\n"
+"\n"
+"Энэхүү шидтэн танд энэ мэдээллийн эх үүсвэрийг тохируулахад тусална."
#. GHAY9
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:40
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Хувьсал"
#. F6JYD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
@@ -3530,42 +3413,40 @@ msgstr "Эволюшн LDAP"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox"
#. C4oTw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird"
#. su4jz
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
-msgstr "хаягийн дэвтэр"
+msgstr "KDE хаягийн ном"
#. 2Psrm
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X хаягийн ном"
#. 3EnZE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
-msgstr ""
+msgstr "Бусад гадаад мэдээллийн эх сурвалж"
#. HyBth
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
-msgstr ""
+msgstr "Гадны хаягийн жагсаалтын төрлийг сонгоно уу:"
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label3"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
@@ -3575,33 +3456,30 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-"Одоо байгаа маягтын контрол нь холбоотой өгөгдлийн эхэд харъяалагдахгүй (эсвэл бүрэн бус) байна.\n"
+"Хяналтанд хамаарах хэлбэр нь өгөгдлийн эх сурвалжтай хараахан холбогдоогүй (эсвэл бүрэн хараахан болоогүй байна).\n"
"\n"
-"Өгөгдлийн эх болон хүснэгтийг сонгоно уу.\n"
+"Өгөгдлийн эх үүсвэр, хүснэгтийг сонгоно уу.\n"
"\n"
"\n"
-"Энэ хуудсанд хийгдсэн өөрчлөлт хуудсыг орхингуут идэвхтэй болохыг анхаарна уу."
+"Хуудсын тухай хуудаснаас гарахад дээрх хуудсан дээрх тохиргоо шууд идэвхжинэ гэдгийг анхаарна уу."
#. PLVnx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
-msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалж"
+msgstr "_ Өгөгдлийн эх сурвалж:"
#. DZ3pT
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
-msgstr "..."
+msgstr "_..."
#. 6jyEV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr "~Хүснэгт / Асуулга:"
+msgstr "_ Хүснэгт / Асуулт:"
#. YvYuw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253
@@ -3611,108 +3489,93 @@ msgstr "Өгөгдөл"
#. DNyMZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr "Өгөгдлийн эхийг ~сонгоно уу..."
+msgstr "Өгөгдлийн эх үүсвэрийг сонгоно уу"
#. pxT9v
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
-msgstr "бичлэг"
+msgstr "Нэвтрэх"
#. CPjNs
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
-msgstr "Товч нэр"
+msgstr "_ Богино нэр"
#. vaKMR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
-msgstr "Төрөл"
+msgstr "_ Төрөл"
#. G73uW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
-msgstr "Зохиогч(ид)"
+msgstr "Зохиогч (ууд)"
#. 8azaC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
-msgstr "Publisher"
+msgstr "_ Хэвлэн нийтлэгч"
#. xQfCE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
-msgstr "Бүлэг"
+msgstr "_ Бүлэг"
#. TC6kG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
msgstr "Гарчиг"
#. R9FbR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
-msgstr "Address"
+msgstr "Хаяг"
#. p4Qk5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr "~Хуудас(нууд)"
+msgstr "_ Хуудас(ууд)"
#. yA7zD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
-msgstr "Жил "
+msgstr "_Жил"
#. FBFh5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
-msgstr "~ИСБН"
+msgstr "_ISBN"
#. HBcbt
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
-msgstr "Хянан шалгагч"
+msgstr "Редактор"
#. c5WHH
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
-msgstr "~Номын нэр"
+msgstr "_ Номын нэр"
#. tfGGx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
-msgstr "Хэ~влэлт"
+msgstr "Хэвлэл"
#. 2ZCVj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:219
@@ -3722,80 +3585,69 @@ msgstr "Диск"
#. Tpxov
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
-msgstr "Инс~титут"
+msgstr "Байгууллага"
#. DY7iB
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
-msgstr "Сар"
+msgstr "_Сар"
#. 6XJ26
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr "Хэвлэлтийн т~өрөл"
+msgstr "Нийтлэлийн төрөл"
#. Trxvk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
msgstr "Их сургууль"
#. r3F5p
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
-msgstr "~Тайлангийн Төрөл"
+msgstr "Тайлангийн төрөл"
#. vsfLN
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
-msgstr "Байг~ууллага"
+msgstr "Байгууллага"
#. 2Fna4
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
-msgstr "Сэтгүүл"
+msgstr "_ Сэтгүүл"
#. DA5HP
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:339
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
-msgstr "Тэмдэг~лэгээ"
+msgstr "Тэмдэглэл"
#. DZxid
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:352
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
msgstr "Тоо"
#. Nspi2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
-msgstr "Тэмдэглэл"
+msgstr "_Тэмдэглэл"
#. DVS8w
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
-msgstr "~Анги"
+msgstr "Цувралууд"
#. JfqNT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:391
@@ -3805,136 +3657,117 @@ msgstr "Хаяг (URL)"
#. hjJFW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:420
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~1"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _1"
#. ZgVyG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~4"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _4"
#. aDQFC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~2"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _2"
#. X8g3V
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:459
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~5"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _5"
#. ctDaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:472
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~3"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _3"
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
-msgstr "%1 хүснэгтийн баганын загвар"
+msgstr "\"%1\" хүснэгтийн баганы байрлал"
#. ZttGm
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
-msgstr "Товч нэр"
+msgstr "_Товч нэр"
#. PcPgF
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
-msgstr "Зохиогч(ид)"
+msgstr "_Зохиогч(ид)"
#. DBBiK
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
-msgstr "Publisher"
+msgstr "_ Хэвлэн нийтлэгч"
#. 4TG3U
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
-msgstr "Бүлэг"
+msgstr "_ Бүлэг"
#. DZwft
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
-msgstr "Хянан шалгагч"
+msgstr "Редактор"
#. pEBaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
-msgstr "Төрөл"
+msgstr "_Төрөл"
#. TxEfY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
-msgstr "Жил "
+msgstr "_Жил"
#. qLU7E
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Гарчиг"
#. F26mM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
-msgstr "Address"
+msgstr "Хаяг"
#. kBvqk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
-msgstr "~ИСБН"
+msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr "~Хуудас(нууд)"
+msgstr "Хуудас(нууд)"
#. N4Cx2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
-msgstr "Хэ~влэлт"
+msgstr "Хэвлэл"
#. CXnVD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
-msgstr "~Номын нэр"
+msgstr "_ Номын нэр"
#. FEe9P
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
@@ -3944,80 +3777,69 @@ msgstr "Диск"
#. T6Eu3
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr "Хэвлэлтийн т~өрөл"
+msgstr "Нийтлэлийн төрөл"
#. KVHpY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
-msgstr "Байг~ууллага"
+msgstr "Байгууллага"
#. GNoEJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
-msgstr "Инс~титут"
+msgstr "Байгууллага"
#. ZU7AT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Их сургууль"
#. AeYEo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
-msgstr "~Тайлангийн Төрөл"
+msgstr "Тайлангийн Төрөл"
#. NaFZM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
-msgstr "Сар"
+msgstr "_Сар"
#. EacrE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
-msgstr "Сэтгүүл"
+msgstr "_Сэтгүүл"
#. 98xrV
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Тоо"
#. ssYBx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
-msgstr "~Анги"
+msgstr "Цувралууд"
#. kGM4q
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
-msgstr "Тэмдэг~лэгээ"
+msgstr "Тэмдэглэл"
#. 8xMvD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
-msgstr "Тэмдэглэл"
+msgstr "_Тайлбар"
#. t7JGr
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719
@@ -4027,51 +3849,45 @@ msgstr "Хаяг (URL)"
#. STBDL
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~1"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _1"
#. FDtfJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~2"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _2"
#. EPoqo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~3"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _3"
#. LzUki
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~4"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _4"
#. jY3cj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~5"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _5"
#. wkCw6
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
-msgstr "Баганын нэрс"
+msgstr "Баганын нэр"
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
msgid "Do not show this question again."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ асуултыг дахин бүү үзүүл."
#. 3GFkT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:14
@@ -4081,10 +3897,9 @@ msgstr "Хүснэгт"
#. YFwPR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
msgid "Data Source"
-msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалж"
+msgstr "Мэдээллийн эх сурвалж"
#. bgZyU
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:62
@@ -4100,111 +3915,105 @@ msgstr "Автомат шүүлтүүр"
#. Xbpge
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
msgid "Standard Filter"
-msgstr "Стандарт шүүлтүүр "
+msgstr "Стандарт шүүлтүүр"
#. 9qFEc
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:123
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Шүүлтүүрийг дахин тохируулах"
#. C3Tuk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
-msgstr "Баганын цэгц "
+msgstr "Баганын зохион байгуулалт"
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Шугаман дээш өгсөх"
#. kLhvJ
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear descending"
-msgstr ""
+msgstr "Шугаман доош буурах"
#. y8ByE
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Original values"
-msgstr ""
+msgstr "Жинхэнэ утга"
#. izGbM
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
+msgstr "Экспоненци нэмэгдэж байна"
#. is6k5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125
msgctxt "griddialog|resetButton"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "_Тавих"
#. DEE74
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Сканнер"
#. 8aFBr
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "Төхөөрөмжийн тухай"
#. 3EeXn
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80
msgctxt "sanedialog|previewButton"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Урьдчилан харах үүсгэх"
#. ihLsf
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|scanButton"
msgid "_Scan"
-msgstr "Сканераас"
+msgstr "_ Скан хийх"
#. gFREe
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label3"
msgid "_Left:"
-msgstr "_Зүүн талд нь"
+msgstr "_Зүүн талд:"
#. ErDB4
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:177
msgctxt "sanedialog|label4"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "Дээр:"
#. bSfBR
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr "_Баруун талд нь"
+msgstr "_Баруун:"
#. NGDq3
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Доод талд нь"
+msgstr "_Доор:"
#. rj9GD
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
msgctxt "sanedialog|label1"
msgid "Scan area"
-msgstr ""
+msgstr "Скан хийх талбар"
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334
@@ -4216,38 +4025,37 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367
msgctxt "sanedialog|label7"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "Төхөөрөмжийг _ашигласан"
#. W6hNP
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381
msgctxt "sanedialog|label8"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Нарийвчлал [_DPI]"
#. t3Tuq
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435
msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Нарийвчилсан сонголтыг харуулах"
#. gneMZ
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
-msgstr "Тохируулгууд"
+msgstr "Сонголтууд:"
#. VDQay
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:541
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
-msgstr ""
+msgstr "Тавих"
#. bNTfS
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:613
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
-msgstr ""
+msgstr "Вектор элемент"
#. b84Zp
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
@@ -4271,55 +4079,49 @@ msgstr "Фонтын эффект"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ мэдээллийн төрөл"
#. oURoA
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
msgctxt "datatypedialog|label"
msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ өгөгдлийн төрөлийн нэрийг оруулна уу:"
#. emBq6
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
msgid "Link fields"
-msgstr "Холбоос талбарууд"
+msgstr "Холбох талбарууд"
#. jsbRq
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
msgid "Suggest"
-msgstr "Зөвлөмж"
+msgstr "Санал болгох"
#. JkJ9F
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "Үндсэн маягтын идэвхтэй өгөгдлийн нарийвчилсан шинж чанарыг харуулахын тулд дэд маягтууд хэрэглэж болно. Үүнийг та дэд маягтын ямар багана үндсэн маягтын ямар баганатай таарахыг тодорхойлон хийнэ."
+msgstr "Үндсэн маягтын одоогийн бичлэгийн талаархи дэлгэрэнгүй мэдээллийг харуулахын тулд дэд хуудсыг ашиглаж болно. Та тохиолдол бүрт аль багана тохирч болохыг зааж өгч болно."
#. XkJm4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
-msgstr "Тэмдэглээс"
+msgstr "Шошго"
#. PuKkA
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
-msgstr "Тэмдэглээс"
+msgstr "Шошго"
#. JJkdg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr "Нэрийн талбар сонголт"
+msgstr "Шошгоны талбарыг сонгох"
#. aEYXg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102
@@ -4329,41 +4131,36 @@ msgstr "Эдгээр нь $controlclass$ $controlname$ хувьд тэмдэгл
#. GLFYG
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
-msgstr "~Утгагүй"
+msgstr "_ Даалгавар алга"
#. urhSS
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
-msgstr "Самбарын дараалал"
+msgstr "Табын дараалал"
#. WGPX4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
-msgstr "Дээшлүүлэх"
+msgstr "_ Дээшээ"
#. LNZFB
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
-msgstr "Доошлуулах"
+msgstr "Доош шилжих"
#. zAGWY
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматаар эрэмбэлэх"
#. nQDDz
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
-msgstr "Удирдлага"
+msgstr "Удирдлагын элементүүд"
diff --git a/source/mn/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/mn/extras/source/autocorr/emoji.po
index 691cf6833d3..468c49ba7d1 100644
--- a/source/mn/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/mn/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -3,124 +3,131 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-22 22:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourceautocorremoji/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1521758097.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6xmho
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CENT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "cent"
-msgstr ""
+msgstr "цент"
#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8cRaa
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound"
-msgstr "олдсон"
+msgstr "фунт"
#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dDHGm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen"
-msgstr ""
+msgstr "иен"
#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2CS6Y
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SECTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "section"
-msgstr "хэсэг"
+msgstr "параграф"
#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8JZew
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COPYRIGHT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "copyright"
-msgstr "Баруун дээд"
+msgstr "зохиогчийн эрх"
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kof3U
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "not"
-msgstr "тэмдэглэл"
+msgstr "биш"
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QtogK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"REGISTERED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "registered"
-msgstr ""
+msgstr "бүртгэгдсэн"
#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KCLL8
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DEGREE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "degree"
-msgstr "Градус"
+msgstr "градус"
#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rFAFf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLUS-MINUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "+-"
-msgstr ""
+msgstr "+-"
#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GHgFG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MIDDLE_DOT\n"
"LngText.text"
msgid "middle dot"
-msgstr ""
+msgstr "дунд цэг"
#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L8X6v
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MULTIPLICATION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gs5Aw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -130,16 +137,17 @@ msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"
#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uuARW
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "Beta"
-msgstr "эта"
+msgstr "Бета"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BWfEu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -149,77 +157,78 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XThsR
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "Delta"
-msgstr "дельта"
+msgstr "Дельта"
#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8xpsp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Epsilon"
-msgstr "эпсилон"
+msgstr "Эпсилон"
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VbdgL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "Zeta"
-msgstr "эта"
+msgstr "Зета"
#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H3pQT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "Eta"
-msgstr ""
+msgstr "Эта"
#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Q45oB
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "Theta"
-msgstr "тета"
+msgstr "Тета"
#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bTxcC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "Iota"
-msgstr "иота"
+msgstr "Йота"
#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j5BVA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "Kappa"
-msgstr "каппа"
+msgstr "Каппа"
#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gGXpA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n"
@@ -228,63 +237,68 @@ msgid "Lambda"
msgstr "Лямбда"
#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3GCFv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "Mu"
-msgstr ""
+msgstr "Мю"
#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zT27g
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "Nu"
-msgstr ""
+msgstr "Ню"
#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GJAnw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Кси"
#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aWg4V
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "Omicron"
-msgstr "омикрон"
+msgstr "Омикрон"
#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Mohkh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Пи"
#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TMJmd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "Rho"
-msgstr ""
+msgstr "Ро"
#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tY2FG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n"
@@ -293,62 +307,67 @@ msgid "Sigma"
msgstr "Сигма"
#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VXNwC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "Tau"
-msgstr ""
+msgstr "Тау"
#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XYQqL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Upsilon"
-msgstr "эпсилон"
+msgstr "Ипсилон"
#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. C3riA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Фи"
#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gx6Mx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "Chi"
-msgstr ""
+msgstr "Хи"
#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tCiRw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Пси"
#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CJ22A
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "Omega"
-msgstr "омега"
+msgstr "Омега"
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vyYUc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -358,6 +377,7 @@ msgid "alpha"
msgstr "альфа"
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XsUBy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -367,6 +387,7 @@ msgid "beta"
msgstr "бета"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JUGYe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -376,6 +397,7 @@ msgid "gamma"
msgstr "гамма"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qZEC9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -385,6 +407,7 @@ msgid "delta"
msgstr "дельта"
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. goVBj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -394,6 +417,7 @@ msgid "epsilon"
msgstr "эпсилон"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wdzS2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -403,6 +427,7 @@ msgid "zeta"
msgstr "зета"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4ei53
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -412,6 +437,7 @@ msgid "eta"
msgstr "эта"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D6Y8P
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -421,6 +447,7 @@ msgid "theta"
msgstr "тета"
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qVFWA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -430,6 +457,7 @@ msgid "iota"
msgstr "иота"
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V3aBQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -439,6 +467,7 @@ msgid "kappa"
msgstr "каппа"
#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hneie
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -448,6 +477,7 @@ msgid "lambda"
msgstr "Лямбда"
#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CgE9e
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -457,6 +487,7 @@ msgid "mu"
msgstr "Тоо"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AK8Mx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -466,6 +497,7 @@ msgid "nu"
msgstr "ню"
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7SGbf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -475,6 +507,7 @@ msgid "xi"
msgstr "кси"
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2huiW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -484,6 +517,7 @@ msgid "omicron"
msgstr "омикрон"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CEbhy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -493,6 +527,7 @@ msgid "pi"
msgstr "пи"
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ooQb9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -502,16 +537,17 @@ msgid "rho"
msgstr "ро"
#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MSvCj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma2"
-msgstr "Сигма"
+msgstr "сигма 2"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aSVZ2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -521,6 +557,7 @@ msgid "sigma"
msgstr "Сигма"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qCLZj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -530,6 +567,7 @@ msgid "tau"
msgstr "тау"
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DfC5P
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -539,6 +577,7 @@ msgid "upsilon"
msgstr "юпсилон"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7excc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -548,6 +587,7 @@ msgid "phi"
msgstr "фи"
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MA42P
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -557,6 +597,7 @@ msgid "chi"
msgstr "хи"
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gXp6Q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -566,6 +607,7 @@ msgid "psi"
msgstr "пси"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KQVmQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -575,17 +617,18 @@ msgid "omega"
msgstr "омега"
#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZaCN9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n"
"LngText.text"
msgid "baht"
-msgstr ""
+msgstr "бат"
#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dGEGe
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EN_DASH\n"
@@ -594,8 +637,8 @@ msgid "--"
msgstr "--"
#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZJM6b
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EM_DASH\n"
@@ -604,6 +647,7 @@ msgid "---"
msgstr "---"
#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NDiwS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -613,46 +657,48 @@ msgid "'"
msgstr "'"
#. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6juUB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DAGGER\n"
"LngText.text"
msgid "dagger"
-msgstr ""
+msgstr "Загалмай"
#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. c56EK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_DAGGER\n"
"LngText.text"
msgid "dagger2"
-msgstr ""
+msgstr "Хоёр баганатай загалмай"
#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mRFAh
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet"
-msgstr "дэс дараалалын тэмдэг"
+msgstr "сум"
#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cThN2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRIANGULAR_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet2"
-msgstr "дэс дараалалын тэмдэг"
+msgstr "сум 2"
#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Wge4r
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n"
@@ -661,33 +707,37 @@ msgid "."
msgstr "."
#. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 329ZF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PER_MILLE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "per mille"
-msgstr ""
+msgstr "промилле"
#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9QbnT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "basis point"
-msgstr ""
+msgstr "суурь цэг"
#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Yfy5x
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "прим"
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qR3Eg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -697,8 +747,8 @@ msgid "inch"
msgstr "инч"
#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yALTE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n"
@@ -707,8 +757,8 @@ msgid "!!"
msgstr "!!"
#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YFhmQ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n"
@@ -717,89 +767,98 @@ msgid "!?"
msgstr "!?"
#. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WxoZ3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LIRA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "lira"
-msgstr ""
+msgstr "лира"
#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MkHc9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WON_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "won"
-msgstr ""
+msgstr "вон"
#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yXiVG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NEW_SHEQEL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "shekel"
-msgstr ""
+msgstr "шекель"
#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. C5Xz8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro"
-msgstr ""
+msgstr "евро"
#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RAAbk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PESO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "peso"
-msgstr ""
+msgstr "песо"
#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nc5ED
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HRYVNIA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "hryvnia"
-msgstr ""
+msgstr "гривна"
#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Vryoo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INDIAN_RUPEE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "rupee"
-msgstr ""
+msgstr "рупи"
#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DH9a6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TURKISH_LIRA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish lira"
-msgstr ""
+msgstr "Туркийн лир"
#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mHDtt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRADE_MARK_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "tm"
-msgstr ""
+msgstr "тм"
#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8a4FF
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INFORMATION_SOURCE\n"
@@ -808,234 +867,257 @@ msgid "information"
msgstr "мэдээлэл"
#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jERBH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEFTWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "Баруун"
#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oCunh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UPWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "Хойд"
#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qXYvd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHTWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн"
#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8Riz5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOWNWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөд"
#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dtgFb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEFT_RIGHT_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "EW"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн баруун"
#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. R6B9o
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UP_DOWN_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NS"
-msgstr ""
+msgstr "Хойд өмнөд"
#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CvbGW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NORTH_WEST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NW"
-msgstr ""
+msgstr "Баруун хойд"
#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8CiGM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NORTH_EAST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн хойд"
#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. srbAr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SOUTH_EAST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн өмнөд"
#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eGiA8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SOUTH_WEST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "Баруун өмнөд"
#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. peETz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "W2"
-msgstr ""
+msgstr "Баруун 2"
#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GS2Tv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "N2"
-msgstr ""
+msgstr "Хойд 2"
#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sfFjB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "E2"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн 2"
#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. axJEV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "S2"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөд 2"
#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xCA5h
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "EW2"
-msgstr ""
+msgstr "Баруун зүүн 2"
#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ooqFJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NS2"
-msgstr ""
+msgstr "Хойд өмнөд 2"
#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9XEKB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NW2"
-msgstr ""
+msgstr "Баруун хойд 2"
#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kBBLu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NE2"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн хойд 2"
#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kZFfR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SE2"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн өмнөд 2"
#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 99Cgg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SW2"
-msgstr ""
+msgstr "Баруун өмнөд 2"
#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BMXif
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOR_ALL\n"
"LngText.text"
msgid "for all"
-msgstr ""
+msgstr "бүгдэд нь"
#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3erep
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n"
"LngText.text"
msgid "partial"
-msgstr "Дел"
+msgstr "хэсэгчилсэн"
#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4DtLF
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THERE_EXISTS\n"
"LngText.text"
msgid "exists"
-msgstr "хэдийнэ байгаа"
+msgstr "байдаг"
#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AgmBJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THERE_DOES_NOT_EXIST\n"
"LngText.text"
msgid "not exists"
-msgstr ""
+msgstr "байдаггүй"
#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B2jLu
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EMPTY_SET\n"
"LngText.text"
msgid "empty set"
-msgstr "Хоосон олонлог"
+msgstr "хоосон олонлог"
#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FJ3rt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1045,62 +1127,68 @@ msgid "in"
msgstr "дотор"
#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BEMCd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_AN_ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not in"
-msgstr ""
+msgstr "элементгүй"
#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4eyex
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMALL_ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "small in"
-msgstr ""
+msgstr "цөөхөн элемент"
#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E33bc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONTAINS_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "агуулдаг"
#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i8AAQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "not ni"
-msgstr ""
+msgstr "агуулдаггүй"
#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ACf4U
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "small ni"
-msgstr ""
+msgstr "бага агуулдаг"
#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xexAk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"END_OF_PROOF\n"
"LngText.text"
msgid "end of proof"
-msgstr ""
+msgstr "батлаж дууслаа"
#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KWECz
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"N-ARY_PRODUCT\n"
@@ -1109,8 +1197,8 @@ msgid "product"
msgstr "бүтэгдэхүүн"
#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UVdh3
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"N-ARY_SUMMATION\n"
@@ -1119,6 +1207,7 @@ msgid "sum"
msgstr "нийлбэр"
#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5NBVJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1128,17 +1217,18 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TdiGF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "-+"
-msgstr ""
+msgstr "-+"
#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zLnUp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIVISION_SLASH\n"
@@ -1147,6 +1237,7 @@ msgid "/"
msgstr "/"
#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WZvbU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1156,36 +1247,38 @@ msgid "\\"
msgstr "\\"
#. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MfxE9
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SQUARE_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "sqrt"
-msgstr "эрэмбэлэх"
+msgstr "язгуур"
#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3JZoB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CUBE_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "cube root"
-msgstr ""
+msgstr "куб язгуур"
#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. imnuC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOURTH_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "fourth root"
-msgstr ""
+msgstr "дөрөвт язгуур"
#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4CYyH
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INFINITY\n"
@@ -1194,6 +1287,7 @@ msgid "infinity"
msgstr "хязгааргүй"
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mwyod
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1203,55 +1297,57 @@ msgid "angle"
msgstr "өнцөг"
#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4qqsg
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MEASURED_ANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "angle2"
-msgstr "өнцөг"
+msgstr "өнцөг 2"
#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CtcwF
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIVIDES\n"
"LngText.text"
msgid "divides"
-msgstr "Хуваагч"
+msgstr "хуваана"
#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L2Eh8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOES_NOT_DIVIDE\n"
"LngText.text"
msgid "not divides"
-msgstr ""
+msgstr "хуваахгүй"
#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BfccK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "parallel"
-msgstr "Parallel"
+msgstr "параллель"
#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sDuNZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "nparallel"
-msgstr "Parallel"
+msgstr "параллель бус"
#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DTtod
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1261,6 +1357,7 @@ msgid "and"
msgstr "ба"
#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sE8Hr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1270,8 +1367,8 @@ msgid "or"
msgstr "буюу"
#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6C6CC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INTERSECTION\n"
@@ -1280,8 +1377,8 @@ msgid "intersection"
msgstr "Огтлолцол"
#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hHXFt
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UNION\n"
@@ -1290,67 +1387,68 @@ msgid "union"
msgstr "Нэгдэл"
#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xvC96
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral"
-msgstr "Интеграл"
+msgstr "интеграл"
#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oht6X
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral2"
-msgstr "Интеграл"
+msgstr "давхар интеграл"
#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WdFpx
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRIPLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral3"
-msgstr "Интеграл"
+msgstr "гурван давхар интеграл"
#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qNHWc
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONTOUR_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral4"
-msgstr "Интеграл"
+msgstr "Муруй интеграл"
#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6cv3C
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VOLUME_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral5"
-msgstr "Интеграл"
+msgstr "Эзлэхүүний интеграл"
#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mijSG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ALMOST_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "~"
-msgstr ""
+msgstr "ойролцоогоор тэнцүү"
#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gK9ZL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_EQUAL_TO\n"
@@ -1359,26 +1457,28 @@ msgid "not equal"
msgstr "тэнцүү биш"
#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jEWTt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ak74B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FzAJY
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUCH_LESS-THAN\n"
@@ -1387,8 +1487,8 @@ msgid "<<"
msgstr "<<"
#. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uDGD2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUCH_GREATER-THAN\n"
@@ -1397,8 +1497,8 @@ msgid ">>"
msgstr ">>"
#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j3BAn
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSET_OF\n"
@@ -1407,8 +1507,8 @@ msgid "subset"
msgstr "Дэд олонлог"
#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DDtiS
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSET_OF\n"
@@ -1417,8 +1517,8 @@ msgid "superset"
msgstr "Эх олонлог"
#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Cu7Uj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_A_SUBSET_OF\n"
@@ -1427,8 +1527,8 @@ msgid "not subset"
msgstr "Дэд олонлог биш"
#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. apBbH
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_A_SUPERSET_OF\n"
@@ -1437,8 +1537,8 @@ msgid "not superset"
msgstr "Эх олонлог биш"
#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zPtvC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_TRIANGLE\n"
@@ -1447,27 +1547,28 @@ msgid "right triangle"
msgstr "Тэгш өнцөгт гурвалжин"
#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E3KP2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WATCH\n"
"LngText.text"
msgid "watch"
-msgstr "харьцуулан тохируулах"
+msgstr "Цаг"
#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3VpUE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOURGLASS\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass"
-msgstr ""
+msgstr "Элсэн цаг"
#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jrRFT
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KEYBOARD\n"
@@ -1476,61 +1577,67 @@ msgid "keyboard"
msgstr "Гар"
#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MwTaz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_TRAPEZIUM\n"
"LngText.text"
msgid "trapezium"
-msgstr ""
+msgstr "Трапец"
#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PV9xg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ALARM_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "Сэрүүлэгтэй цаг"
#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EbWLg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STOPWATCH\n"
"LngText.text"
msgid "stopwatch"
-msgstr ""
+msgstr "Цаг хэмжигч - секундомер"
#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9sxN9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TIMER_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "timer clock"
-msgstr ""
+msgstr "Хугацаа хэмжиг цаг"
#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. edBNy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass2"
-msgstr ""
+msgstr "элсэн цаг 2"
#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VdDNs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "square2"
-msgstr "квадрат"
+msgstr "квадрат том"
#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BAvfy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1540,34 +1647,37 @@ msgid "square"
msgstr "квадрат"
#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bYMxf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square2"
-msgstr ""
+msgstr "квадрат жижиг 2"
#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4LWyj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square"
-msgstr ""
+msgstr "квадрат жижиг"
#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E9UCs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_RECTANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "rectangle2"
-msgstr "тэгш өнцөгт"
+msgstr "тэгш өнцөгт 2"
#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dCXPA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1577,53 +1687,57 @@ msgid "rectangle"
msgstr "тэгш өнцөгт"
#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ETzJE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram2"
-msgstr "Параллелограмм"
+msgstr "параллелограмм 2"
#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JC7i2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram"
-msgstr "Параллелограмм"
+msgstr "параллелограмм"
#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yfgb2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle2"
-msgstr ""
+msgstr "Гурвалжны талбай 2"
#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xFfmk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Гурвалжин"
#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PvWst
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOZENGE\n"
"LngText.text"
msgid "lozenge"
-msgstr ""
+msgstr "ромб"
#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fUfvU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1633,155 +1747,167 @@ msgid "circle"
msgstr "тойрог"
#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7DAcp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle2"
-msgstr "тойрог"
+msgstr "тойрогийн талбай"
#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gGBsw
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet3"
-msgstr "дэс дараалалын тэмдэг"
+msgstr "сум 3"
#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RQ8e6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle"
-msgstr ""
+msgstr "том тойрог"
#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YyTqp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square"
-msgstr ""
+msgstr "дундаж квадрат"
#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Uf3gH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square2"
-msgstr ""
+msgstr "дундаж квадрат 2"
#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. k9E4v
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square"
-msgstr ""
+msgstr "жижиг квадрат"
#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ovChE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square2"
-msgstr ""
+msgstr "жижиг квадрат 2"
#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. M2FkQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "sunny"
-msgstr ""
+msgstr "нартай"
#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5vNMi
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud"
-msgstr "Үүл"
+msgstr "үүлтэй"
#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NH9jD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella"
-msgstr ""
+msgstr "Бороонй шүхэр"
#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RA9bd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SNOWMAN\n"
"LngText.text"
msgid "snowman"
-msgstr ""
+msgstr "Цасан хүн"
#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. W63n6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COMET\n"
"LngText.text"
msgid "comet"
-msgstr ""
+msgstr "Сүүлт од"
#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AnBmJ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star"
-msgstr "эхлэл"
+msgstr "Од"
#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WERW8
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star2"
-msgstr "эхлэл"
+msgstr "Од 2"
#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KiEUc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning3"
-msgstr ""
+msgstr "аянга дохио"
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Bd27c
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THUNDERSTORM\n"
"LngText.text"
msgid "storm2"
-msgstr ""
+msgstr "шуурга"
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TJJbm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1791,99 +1917,107 @@ msgid "Sun"
msgstr "Нар"
#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dgVDD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone"
-msgstr ""
+msgstr "утас"
#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gLfBj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone2"
-msgstr ""
+msgstr "утас 2"
#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Pwd6y
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BALLOT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "сонголтын нүд"
#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g5A4j
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox2"
-msgstr ""
+msgstr "сонголтын нүд 2"
#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WCu8C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BALLOT_BOX_WITH_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox3"
-msgstr ""
+msgstr "сонголтын нүд 3"
#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XgRVb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SALTIRE\n"
"LngText.text"
msgid "saltire"
-msgstr ""
+msgstr "ташуу загалмай"
#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tAK2C
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n"
"LngText.text"
msgid "rain"
-msgstr "гол"
+msgstr "бороо"
#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aPUY3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOT_BEVERAGE\n"
"LngText.text"
msgid "coffee"
-msgstr ""
+msgstr "кофе"
#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HCAHj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left3"
-msgstr "зүүн"
+msgstr "зүүн 3"
#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Joh5w
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right3"
-msgstr "баруун"
+msgstr "баруун 3"
#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GVrVz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1893,6 +2027,7 @@ msgid "left"
msgstr "зүүн"
#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gqhNE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1902,6 +2037,7 @@ msgid "up"
msgstr "дээш"
#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ht3yv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1911,6 +2047,7 @@ msgid "right"
msgstr "баруун"
#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. x8Gff
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -1920,189 +2057,207 @@ msgid "down"
msgstr "доош"
#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5vDqS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "poison"
-msgstr ""
+msgstr "хор"
#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oC9id
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAUTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "caution"
-msgstr "тайлбар"
+msgstr "анхаар"
#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SjHNN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RADIOACTIVE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "radioactive"
-msgstr ""
+msgstr "радиоактив"
#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FEuBp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BIOHAZARD_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "biohazard"
-msgstr ""
+msgstr "биологийн аюултай"
#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. chcF5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CADUCEUS\n"
"LngText.text"
msgid "caduceus"
-msgstr ""
+msgstr "Гермесстаб"
#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4aqGx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANKH\n"
"LngText.text"
msgid "ankh"
-msgstr ""
+msgstr "Гар бариул"
#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Hp2AS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ORTHODOX_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "orthodox cross"
-msgstr ""
+msgstr "ортодокс загалмай"
#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PfA83
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHI_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "chi rho"
-msgstr ""
+msgstr "Христийн шашин"
#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L8ArM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROSS_OF_LORRAINE\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Lorraine"
-msgstr ""
+msgstr "Патриарх загалмай"
#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WorYC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROSS_OF_JERUSALEM\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "Иерусалем загалмай"
#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PCbQx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STAR_AND_CRESCENT\n"
"LngText.text"
msgid "star and crescent"
-msgstr ""
+msgstr "од ба хавирган сар"
#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hJ8zc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FARSI_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "Фарси хэл"
#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. n8fgp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ADI_SHAKTI\n"
"LngText.text"
msgid "Adi Shakti"
-msgstr ""
+msgstr "Ади шакти"
#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ekcos
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HAMMER_AND_SICKLE\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and sickle"
-msgstr ""
+msgstr "алх, хадуур"
#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FGBij
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "peace"
-msgstr ""
+msgstr "энх тайван"
#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4h4sG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"YIN_YANG\n"
"LngText.text"
msgid "yin yang"
-msgstr ""
+msgstr "арга ба билэг"
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kyxBs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frown"
-msgstr "Бор"
+msgstr "хөмсгөө зангидав"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XFcMJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling"
-msgstr ""
+msgstr "инээмсэглэв"
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HjhDU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling2"
-msgstr ""
+msgstr "инээмсэглэв 2"
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TpjzA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "Sun2"
-msgstr "Нар"
+msgstr "нар 2"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. d9iEk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -2112,1066 +2267,1168 @@ msgid "Moon"
msgstr "Сар"
#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8Lq2B
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LAST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon2"
-msgstr "Сар"
+msgstr "сар 2"
#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vyXwC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MERCURY\n"
"LngText.text"
msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Меркур"
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3qTne
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FEMALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "эмэгтэй"
#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hxxDJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EARTH\n"
"LngText.text"
msgid "earth"
-msgstr ""
+msgstr "дэлхий"
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UnfqG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "male"
-msgstr "Милл"
+msgstr "эрэгтэй"
#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BctwY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"JUPITER\n"
"LngText.text"
msgid "jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "Бархасбадь"
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2paAD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SATURN\n"
"LngText.text"
msgid "saturn"
-msgstr ""
+msgstr "Санчир"
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LEDYc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"URANUS\n"
"LngText.text"
msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "уран"
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7YHnR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NEPTUNE\n"
"LngText.text"
msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "нептун"
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DbKfF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLUTO\n"
"LngText.text"
msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "плуто"
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3N5E9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ARIES\n"
"LngText.text"
msgid "aries"
-msgstr ""
+msgstr "хониний орд"
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qpNpL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TAURUS\n"
"LngText.text"
msgid "taurus"
-msgstr ""
+msgstr "үхрийн орд"
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zjpz4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GEMINI\n"
"LngText.text"
msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "ихэрийн орд"
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L33Eb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "cancer"
-msgstr ""
+msgstr "мэлхийн орд"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rQ5fy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEO\n"
"LngText.text"
msgid "leo"
-msgstr ""
+msgstr "арслангийн орд"
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LjdEF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VIRGO\n"
"LngText.text"
msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "охиний орд"
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Smwbc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LIBRA\n"
"LngText.text"
msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "жинлүүрийн орд"
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E2zBz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SCORPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "scorpius"
-msgstr ""
+msgstr "хилэнцийн орд"
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nAeJN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SAGITTARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "нумын орд"
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dGRFg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAPRICORN\n"
"LngText.text"
msgid "capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "матарын орд"
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6EsoM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AQUARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "хумхын орд"
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eAGFG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PISCES\n"
"LngText.text"
msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "загасны орд"
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JcAnb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "white king"
-msgstr ""
+msgstr "цагаан хаан"
#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TM7js
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "white queen"
-msgstr ""
+msgstr "цагаан хатан"
#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GRqXg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "white rook"
-msgstr ""
+msgstr "цагаан тэрэг"
#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. p8wfC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "white bishop"
-msgstr ""
+msgstr "цагаан тэмээ"
#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tWL7E
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "white knight"
-msgstr ""
+msgstr "цагаан морь"
#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mhhoR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "white pawn"
-msgstr ""
+msgstr "цагаан хүү"
#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Dp6YG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "black king"
-msgstr ""
+msgstr "хар хаан"
#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qbeAi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "black queen"
-msgstr ""
+msgstr "хар хатан"
#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P4uqB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "black rook"
-msgstr ""
+msgstr "хар тэрэг"
#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uCgny
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "black bishop"
-msgstr ""
+msgstr "хар тэмээ"
#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qjARs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "black knight"
-msgstr ""
+msgstr "хар морь"
#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rmVZS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "black pawn"
-msgstr ""
+msgstr "хар хүү"
#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uvboC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades"
-msgstr ""
+msgstr "хар сум"
#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. t43iF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts2"
-msgstr ""
+msgstr "зүрх 2"
#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GeSFL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds2"
-msgstr ""
+msgstr "дөрвөлжин"
#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pYFJB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs"
-msgstr ""
+msgstr "цэцэг"
#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dajk8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades2"
-msgstr ""
+msgstr "цагаан сум"
#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qE59E
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts"
-msgstr ""
+msgstr "хар зүрх"
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gKSGj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds"
-msgstr "Алмааз"
+msgstr "хар дөрвөлжин"
#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wRCzA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs2"
-msgstr ""
+msgstr "цагаан цэцэг"
#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vEME9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOT_SPRINGS\n"
"LngText.text"
msgid "hot springs"
-msgstr ""
+msgstr "халуун рашаан"
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3Epzr
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note"
-msgstr "тэмдэглэл"
+msgstr "хөгжмийн 4-т нот"
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wFCxA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note2"
-msgstr "тэмдэглэл"
+msgstr "хөгжмийн 8-т нот"
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Zkjwm
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes"
-msgstr "тэмдэглэл"
+msgstr "хөгжмийн 8-т нот"
#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MHiAq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes2"
-msgstr ""
+msgstr "хөгжмийн 16-т нот"
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hDksD
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "flat"
-msgstr "Хавтгай"
+msgstr "бемоль"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2wECE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "natural"
-msgstr ""
+msgstr "бекар"
#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gr9EM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "диез"
#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VWtWv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling"
-msgstr ""
+msgstr "дахин боловсруулах"
#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SWE9X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling2"
-msgstr ""
+msgstr "дахин боловсруулах 2"
#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9FCXo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RECYCLED_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "recycled paper"
-msgstr ""
+msgstr "дахин боловсруулсан цаас"
#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eH5KB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERMANENT_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "permanent paper"
-msgstr ""
+msgstr "тунгалаг цаас"
#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RqE6D
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHEELCHAIR_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "wheelchair"
-msgstr ""
+msgstr "тэргэнцэртэй"
#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BcbKe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIE_FACE-1\n"
"LngText.text"
msgid "dice1"
-msgstr ""
+msgstr "шоо 1"
#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QytA9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIE_FACE-2\n"
"LngText.text"
msgid "dice2"
-msgstr ""
+msgstr "шоо 2"
#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fM5fU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIE_FACE-3\n"
"LngText.text"
msgid "dice3"
-msgstr ""
+msgstr "шоо 3"
#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pEPa2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIE_FACE-4\n"
"LngText.text"
msgid "dice4"
-msgstr ""
+msgstr "шоо 4"
#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6iVDd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIE_FACE-5\n"
"LngText.text"
msgid "dice5"
-msgstr ""
+msgstr "шоо 5"
#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BXiNG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIE_FACE-6\n"
"LngText.text"
msgid "dice6"
-msgstr ""
+msgstr "шоо 6"
#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FAqot
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag4"
-msgstr ""
+msgstr "цагаан далбаа"
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fc3Gb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr ""
+msgstr "хар далбаа"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BTmxe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HAMMER_AND_PICK\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and pick"
-msgstr ""
+msgstr "уул уурхай"
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GMsHG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANCHOR\n"
"LngText.text"
msgid "anchor"
-msgstr "гадас"
+msgstr "зангуу"
#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Wx5rd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROSSED_SWORDS\n"
"LngText.text"
msgid "swords"
-msgstr ""
+msgstr "сэлмүүд"
#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YYDuu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "medical"
-msgstr ""
+msgstr "эрүүл мэндийн"
#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eFRLH
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SCALES\n"
"LngText.text"
msgid "scales"
-msgstr "өөрчлөх"
+msgstr "жигнүүр"
#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bwJmD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ALEMBIC\n"
"LngText.text"
msgid "alembic"
-msgstr ""
+msgstr "дистиллятор"
#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LAQtt
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower"
-msgstr "доогуур"
+msgstr "цэцэг"
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cw6G2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GEAR\n"
"LngText.text"
msgid "gear"
-msgstr "жил"
+msgstr "техник"
#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gMDNC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STAFF_OF_HERMES\n"
"LngText.text"
msgid "staff"
-msgstr ""
+msgstr "шидэт мод"
#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B96CG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ATOM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "atom"
-msgstr ""
+msgstr "атомын энерги"
#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4BEEo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FLEUR-DE-LIS\n"
"LngText.text"
msgid "fleur de lis"
-msgstr ""
+msgstr "сараана цэцэг"
#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QjFwh
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WARNING_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "warning"
-msgstr "анхааруулга"
+msgstr "аюултай"
#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fXBh2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "өндөр хүчдэл"
#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9FWWA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "white circle"
-msgstr ""
+msgstr "цагаан тойрог"
#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jQGGR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "black circle"
-msgstr ""
+msgstr "хар тойрог"
#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. o9oHP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MARRIAGE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "marriage"
-msgstr ""
+msgstr "хурим"
#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jXs4X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIVORCE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "divorce"
-msgstr ""
+msgstr "салалт"
#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JDx7T
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COFFIN\n"
"LngText.text"
msgid "coffin"
-msgstr ""
+msgstr "авс"
#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. huKvE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FUNERAL_URN\n"
"LngText.text"
msgid "urn"
-msgstr ""
+msgstr "бумба"
#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JTA8e
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SOCCER_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "soccer"
-msgstr ""
+msgstr "хөл бөмбөг"
#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xFBA5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BASEBALL\n"
"LngText.text"
msgid "baseball"
-msgstr ""
+msgstr "бейсбол"
#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CCTQA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snowman2"
-msgstr ""
+msgstr "цасан хүн 2"
#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xw3m7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud2"
-msgstr ""
+msgstr "үүлэрхэг"
#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A5yxX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rain2"
-msgstr ""
+msgstr "бороотой"
#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nBeDn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "cloud3"
-msgstr ""
+msgstr "аянга цахилгаантай бороо"
#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RmxAt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OPHIUCHUS\n"
"LngText.text"
msgid "ophiuchus"
-msgstr ""
+msgstr "Могой тээгч"
#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ESYDq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PICK\n"
"LngText.text"
msgid "pick"
-msgstr ""
+msgstr "зээтүү"
#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. e5D4p
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAR_SLIDING\n"
"LngText.text"
msgid "sliding car"
-msgstr ""
+msgstr "шарваж буй автомашин"
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BoTPo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "helmet"
-msgstr ""
+msgstr "дуулга"
#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BUgLe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHAINS\n"
"LngText.text"
msgid "chains"
-msgstr ""
+msgstr "цаснй гинж"
#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2MaDN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NO_ENTRY\n"
"LngText.text"
msgid "no entry"
-msgstr ""
+msgstr "орох хориотой"
#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NBJ9F
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck"
-msgstr ""
+msgstr "ачааны машин"
#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ScAbG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PENTAGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "pentagram"
-msgstr ""
+msgstr "таван хушуу"
#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. M7ovy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield2"
-msgstr ""
+msgstr "бамбай 2"
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gFz3j
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHURCH\n"
"LngText.text"
msgid "church"
-msgstr ""
+msgstr "сүм"
#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. An5FF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain"
-msgstr ""
+msgstr "уул"
#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6HqeN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UMBRELLA_ON_GROUND\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella3"
-msgstr ""
+msgstr "нарны шүхэр"
#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5EUJX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "fountain"
-msgstr ""
+msgstr "усан оргилуур"
#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GkdBn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FLAG_IN_HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "golf2"
-msgstr ""
+msgstr "гольфийн талбай"
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GLtJt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FERRY\n"
"LngText.text"
msgid "ferry"
-msgstr ""
+msgstr "усан гарам"
#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H6AR2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SAILBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "sailboat"
-msgstr ""
+msgstr "далбаат завь"
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3DsFA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TENT\n"
"LngText.text"
msgid "tent"
-msgstr "бичвэр"
+msgstr "майхан"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vDnif
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SKIER\n"
"LngText.text"
msgid "skier"
-msgstr ""
+msgstr "цанын бааз"
#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jsVHG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ICE_SKATE\n"
"LngText.text"
msgid "skate"
-msgstr ""
+msgstr "коньки"
#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FRKEE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ball"
-msgstr "Хана"
+msgstr "спортын талбай"
#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aJYuZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FUEL_PUMP\n"
"LngText.text"
msgid "fuelpump"
-msgstr ""
+msgstr "шатахуун түгээгүүр"
#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cfZQA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UPPER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors3"
-msgstr ""
+msgstr "хайч 3"
#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xEcJE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors"
-msgstr ""
+msgstr "хайч"
#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ssfwc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOWER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors4"
-msgstr ""
+msgstr "хайч 4"
#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xc6qH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors2"
-msgstr ""
+msgstr "хайч 2"
#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jBAFG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark3"
-msgstr ""
+msgstr "цагаан дэгээ"
#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E8J8A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TELEPHONE_LOCATION\n"
"LngText.text"
msgid "telephone"
-msgstr ""
+msgstr "утас"
#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FEQAH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane"
-msgstr ""
+msgstr "онгоцны буудал"
#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MSzMa
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ENVELOPE\n"
@@ -3180,207 +3437,227 @@ msgid "envelope"
msgstr "дугтуй"
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 387gN
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist"
-msgstr "тэлэлт"
+msgstr "нударга"
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. crTfj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand"
-msgstr "ба"
+msgstr "гар"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rxEfQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory"
-msgstr ""
+msgstr "ялалт"
#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. peWuK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing"
-msgstr "хэвлэж байгаа"
+msgstr "бичлэг"
#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Be5Dk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOWER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "харандаа"
#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g9bBy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil2"
-msgstr ""
+msgstr "харандаа 2"
#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LuQwT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UPPER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil3"
-msgstr ""
+msgstr "харандаа 3"
#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sS5kP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib"
-msgstr ""
+msgstr "өдөн үзэг"
#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vbpZB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib2"
-msgstr ""
+msgstr "өдөн үзэг 2"
#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CjjoU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark"
-msgstr ""
+msgstr "дэгээ"
#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ECpTG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark2"
-msgstr ""
+msgstr "дэгээ 2"
#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. krEhs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "times2"
-msgstr ""
+msgstr "үржилт 2"
#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8dNKN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OUTLINED_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross2"
-msgstr ""
+msgstr "грек загалмай 2"
#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BtCjS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAVY_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross"
-msgstr ""
+msgstr "грек загалмай"
#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dX9La
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross"
-msgstr ""
+msgstr "латин загалмай"
#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SRNJ4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MALTESE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese cross"
-msgstr ""
+msgstr "мальтийн загалмай"
#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HqQC5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STAR_OF_DAVID\n"
"LngText.text"
msgid "star of David"
-msgstr ""
+msgstr "Давидын од"
#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8jFfg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPARKLES\n"
"LngText.text"
msgid "sparkles"
-msgstr ""
+msgstr "оргилуун"
#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cfDE7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SNOWFLAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "цасан ширхэг"
#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eKCo6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPARKLE\n"
"LngText.text"
msgid "sparkle"
-msgstr ""
+msgstr "оргилуун"
#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Winhg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x2"
-msgstr ""
+msgstr "х2"
#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5mbLT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x3"
-msgstr ""
+msgstr "х3"
#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KpGSR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3390,17 +3667,18 @@ msgid "?"
msgstr "?"
#. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E372z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
"LngText.text"
msgid "?2"
-msgstr ""
+msgstr "?2"
#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CUfKq
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3409,17 +3687,18 @@ msgid "!"
msgstr "!"
#. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WvFdp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "!2"
-msgstr ""
+msgstr "!2"
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jEJbE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAVY_BLACK_HEART\n"
@@ -3428,54 +3707,58 @@ msgid "heart"
msgstr "Зүрх"
#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9L5EP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop"
-msgstr ""
+msgstr "зангидалт"
#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DSXDM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop2"
-msgstr ""
+msgstr "давхар зангилаа"
#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WwYcT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square2"
-msgstr ""
+msgstr "том квадрат 2"
#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HrBFD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square"
-msgstr ""
+msgstr "том квадрат"
#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hRTAZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon2"
-msgstr "Таван өнцөгт"
+msgstr "Таван өнцөгт 2"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g2gFC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_PENTAGON\n"
@@ -3484,8 +3767,8 @@ msgid "pentagon"
msgstr "Таван өнцөгт"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2UACw
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_HEXAGON\n"
@@ -3494,25 +3777,27 @@ msgid "hexagon"
msgstr "Зургаан өнцөгт"
#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uqRGB
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon2"
-msgstr "Зургаан өнцөгт"
+msgstr "Зургаан өнцөгт 2"
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4BwK8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle2"
-msgstr ""
+msgstr "том тойрог2"
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gVrZC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -3522,479 +3807,528 @@ msgid "ellipse"
msgstr "эллипс"
#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L5Q2X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_MEDIUM_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "medium star"
-msgstr ""
+msgstr "дундаж од"
#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TSBfG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star2"
-msgstr ""
+msgstr "жижиг од 2"
#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tqdLm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star"
-msgstr ""
+msgstr "жижиг од"
#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9ER38
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n"
"LngText.text"
msgid "ff"
-msgstr ""
+msgstr "ff"
#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. neMhY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n"
"LngText.text"
msgid "fi"
-msgstr ""
+msgstr "fi"
#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ym9RA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n"
"LngText.text"
msgid "fl"
-msgstr ""
+msgstr "fl"
#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HA2oJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n"
"LngText.text"
msgid "ffi"
-msgstr ""
+msgstr "ffi"
#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LcntK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n"
"LngText.text"
msgid "ffl"
-msgstr ""
+msgstr "ffl"
#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6CVtL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n"
"LngText.text"
msgid "clef"
-msgstr ""
+msgstr "нотны түлхүүр"
#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FJAMw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n"
"LngText.text"
msgid "double sharp"
-msgstr ""
+msgstr "давхар диез"
#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7ADGW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n"
"LngText.text"
msgid "double flat"
-msgstr ""
+msgstr "давхар бемоль"
#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DdcM2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHOLE_REST\n"
"LngText.text"
msgid "whole rest"
-msgstr ""
+msgstr "бүтэн завсарлага"
#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BUYwU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HALF_REST\n"
"LngText.text"
msgid "half rest"
-msgstr ""
+msgstr "хагас завсарлага"
#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gqJAB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"QUARTER_REST\n"
"LngText.text"
msgid "quarter rest"
-msgstr ""
+msgstr "дөрөвний нэг завсарлага"
#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ktK5s
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EIGHTH_REST\n"
"LngText.text"
msgid "eighth rest"
-msgstr ""
+msgstr "наймны нэг завсарлага"
#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bbrCH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "whole note"
-msgstr ""
+msgstr "бүтэн нот"
#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RBhrQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "half note"
-msgstr ""
+msgstr "хагас нот"
#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ysAGf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "quarter note"
-msgstr ""
+msgstr "4-т нот"
#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VPWEh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "eighth note"
-msgstr ""
+msgstr "8-т нот"
#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i3m8B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "sixteenth note"
-msgstr ""
+msgstr "16-т нот"
#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. txbRc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "mahjong"
-msgstr ""
+msgstr "Мааёонг"
#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vkYJP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n"
"LngText.text"
msgid "domino"
-msgstr ""
+msgstr "домино"
#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FWHRC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "ace"
-msgstr ""
+msgstr "тамга"
#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TQAX3
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "jack"
-msgstr "Буцах"
+msgstr "боол"
#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5xGEk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "queen"
-msgstr ""
+msgstr "хатан"
#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CdrE2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "king"
-msgstr "Дугуй"
+msgstr "ноён"
#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2CYz7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n"
"LngText.text"
msgid "joker"
-msgstr ""
+msgstr "хүн"
#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eNZwQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CYCLONE\n"
"LngText.text"
msgid "cyclone"
-msgstr ""
+msgstr "циклон"
#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E3AiK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOGGY\n"
"LngText.text"
msgid "foggy"
-msgstr ""
+msgstr "манантай"
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LFEnJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOSED_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella2"
-msgstr ""
+msgstr "шүхэр2"
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VGPCt
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NIGHT_WITH_STARS\n"
"LngText.text"
msgid "night"
-msgstr "Баруун"
+msgstr "шөнө"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xwX5z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise2"
-msgstr ""
+msgstr "нар мандах 2"
#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DFQNE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUNRISE\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "нар мандах"
#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EjsTC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CITYSCAPE_AT_DUSK\n"
"LngText.text"
msgid "sunset"
-msgstr ""
+msgstr "хот"
#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8BthL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise3"
-msgstr ""
+msgstr "нар жаргах"
#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ygxkm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAINBOW\n"
"LngText.text"
msgid "rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "солонго"
#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V7CPB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BRIDGE_AT_NIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "bridge"
-msgstr ""
+msgstr "гүүр"
#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DEJFX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WATER_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "ocean"
-msgstr ""
+msgstr "далай"
#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GbZVy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VOLCANO\n"
"LngText.text"
msgid "volcano"
-msgstr ""
+msgstr "галт уул"
#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yZBGc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MILKY_WAY\n"
"LngText.text"
msgid "milky way"
-msgstr ""
+msgstr "сүүн зам"
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f53Lu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n"
"LngText.text"
msgid "globe"
-msgstr ""
+msgstr "дэлхийн бөмбөрцөг"
#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AutYx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n"
"LngText.text"
msgid "globe2"
-msgstr ""
+msgstr "дэлхийн бөмбөрцөг 2"
#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ACoLQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n"
"LngText.text"
msgid "globe3"
-msgstr ""
+msgstr "дэлхийн бөмбөрцөг3"
#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JjMAs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n"
"LngText.text"
msgid "globe4"
-msgstr ""
+msgstr "дэлхийн бөмбөрцөг4"
#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WAFzy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NEW_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "new moon"
-msgstr ""
+msgstr "шинэ сар"
#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F8LCD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "томорч буй сар"
#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pTNhc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "first quarter"
-msgstr ""
+msgstr "томорч буй хагас сар"
#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AFBZw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "томорч буй сар 2"
#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MLLvK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FULL_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "full moon"
-msgstr ""
+msgstr "бүтэн сар"
#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6ZfWf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "багасч буй сар"
#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hfGRx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "last quarter"
-msgstr ""
+msgstr "багасч буй хагас сар"
#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. b3snp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "багасч буй сар 2"
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tsvS2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CRESCENT_MOON\n"
@@ -4003,1351 +4337,1478 @@ msgid "crescent moon"
msgstr "Хавирган сар"
#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qCTQy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NEW_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "new moon2"
-msgstr ""
+msgstr "шинэ сар 2"
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WdRzU
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon"
-msgstr "Сар"
+msgstr "сар"
#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FhGWY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon2"
-msgstr ""
+msgstr "сар 2"
#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2W3Lv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FULL_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "full moon2"
-msgstr ""
+msgstr "бүтэн сар 2"
#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gkxfx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUN_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sun"
-msgstr ""
+msgstr "нар"
#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eF8ur
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GLOWING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star3"
-msgstr "эхлэл"
+msgstr "од 3"
#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XRohW
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHOOTING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star4"
-msgstr "эхлэл"
+msgstr "од 4"
#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AcuuY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHESTNUT\n"
"LngText.text"
msgid "chestnut"
-msgstr ""
+msgstr "туулайн бөөр жимс"
#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uF4tA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SEEDLING\n"
"LngText.text"
msgid "seedling"
-msgstr "үсэглэл"
+msgstr "суулгац ургамал"
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3pyDD
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EVERGREEN_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "pine"
-msgstr "Шулуун"
+msgstr "ургамал"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vgFCL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DECIDUOUS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tree"
-msgstr "үнэн"
+msgstr "мод"
#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tY3EA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PALM_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "palm"
-msgstr ""
+msgstr "пальм мод"
#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. okHRh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CACTUS\n"
"LngText.text"
msgid "cactus"
-msgstr ""
+msgstr "кактус"
#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JHZDE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TULIP\n"
"LngText.text"
msgid "tulip"
-msgstr ""
+msgstr "алтанзул цэцэг"
#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eFy7r
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom2"
-msgstr ""
+msgstr "интоорын цэцэг"
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JCYis
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROSE\n"
"LngText.text"
msgid "rose"
-msgstr ""
+msgstr "сарнай"
#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EGSrt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HIBISCUS\n"
"LngText.text"
msgid "hibiscus"
-msgstr ""
+msgstr "гибискус цэцэг"
#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z4cHB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUNFLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "sunflower"
-msgstr ""
+msgstr "наран цэцэг"
#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pBBjC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom"
-msgstr ""
+msgstr "цэцэг"
#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wCgXh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EAR_OF_MAIZE\n"
"LngText.text"
msgid "corn"
-msgstr ""
+msgstr "эрдэнэ шиш"
#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NSDcY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EAR_OF_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "grass"
-msgstr ""
+msgstr "будаа"
#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RBhpE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HERB\n"
"LngText.text"
msgid "herb"
-msgstr ""
+msgstr "ургамал"
#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YF8TS
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOUR_LEAF_CLOVER\n"
"LngText.text"
msgid "clover"
-msgstr "Хошоонгор"
+msgstr "гэрийн хошоонгор"
#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZtqRt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAPLE_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf"
-msgstr ""
+msgstr "навч"
#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wBuCQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FALLEN_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf2"
-msgstr ""
+msgstr "навч 2"
#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mLSzg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n"
"LngText.text"
msgid "leaf3"
-msgstr ""
+msgstr "навч3"
#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eEVDC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSHROOM\n"
"LngText.text"
msgid "mushroom"
-msgstr ""
+msgstr "мөөг"
#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FAESj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TOMATO\n"
"LngText.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "улаан лоль"
#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rGgaS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AUBERGINE\n"
"LngText.text"
msgid "eggplant"
-msgstr ""
+msgstr "баклажан"
#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zsYDw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GRAPES\n"
"LngText.text"
msgid "grapes"
-msgstr ""
+msgstr "усан үзэм"
#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mxrW4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MELON\n"
"LngText.text"
msgid "melon"
-msgstr ""
+msgstr "тарвас"
#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EDtCM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WATERMELON\n"
"LngText.text"
msgid "watermelon"
-msgstr ""
+msgstr "тарвас1"
#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pgRuc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TANGERINE\n"
"LngText.text"
msgid "tangerine"
-msgstr ""
+msgstr "мандарин"
#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Rkfu2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEMON\n"
"LngText.text"
msgid "lemon"
-msgstr ""
+msgstr "лимон"
#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pnLAk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANANA\n"
"LngText.text"
msgid "banana"
-msgstr ""
+msgstr "банан"
#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ek9Kz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PINEAPPLE\n"
"LngText.text"
msgid "pineapple"
-msgstr ""
+msgstr "ананас"
#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VGJDv
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RED_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "apple"
-msgstr "зөвшөөрөл"
+msgstr "алим"
#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QGk2r
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEN_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "green apple"
-msgstr ""
+msgstr "ногоон алим"
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sStWm
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEAR\n"
"LngText.text"
msgid "pear"
-msgstr "жил"
+msgstr "лийр"
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sfc8X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEACH\n"
"LngText.text"
msgid "peach"
-msgstr ""
+msgstr "тоор жимс"
#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8AKA8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHERRIES\n"
"LngText.text"
msgid "cherry"
-msgstr ""
+msgstr "Интоор"
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yfRzG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STRAWBERRY\n"
"LngText.text"
msgid "strawberry"
-msgstr ""
+msgstr "гүзээлзгэнэ"
#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WpJbe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HAMBURGER\n"
"LngText.text"
msgid "hamburger"
-msgstr ""
+msgstr "гамбургер"
#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9vBsx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SLICE_OF_PIZZA\n"
"LngText.text"
msgid "pizza"
-msgstr ""
+msgstr "пицца"
#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YbRN8
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MEAT_ON_BONE\n"
"LngText.text"
msgid "meat"
-msgstr "дундаж"
+msgstr "мах"
#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4384H
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POULTRY_LEG\n"
"LngText.text"
msgid "poultry leg"
-msgstr ""
+msgstr "шувууны гуя"
#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fzFgY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RICE_CRACKER\n"
"LngText.text"
msgid "rice cracker"
-msgstr ""
+msgstr "будааны жигнэмэг"
#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L3Jga
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RICE_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "rice ball"
-msgstr ""
+msgstr "будааны бөмбөг"
#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZxyBw
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COOKED_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "rice"
-msgstr "Ханш"
+msgstr "будаа"
#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. akxPB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CURRY_AND_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "curry"
-msgstr ""
+msgstr "карри"
#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KsGja
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STEAMING_BOWL\n"
"LngText.text"
msgid "ramen"
-msgstr ""
+msgstr "рамен гоймонтой шөл"
#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dKTwC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPAGHETTI\n"
"LngText.text"
msgid "spaghetti"
-msgstr ""
+msgstr "спагетти"
#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D7XrZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread"
-msgstr "уншилт"
+msgstr "талх"
#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tfYnE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FRENCH_FRIES\n"
"LngText.text"
msgid "fries"
-msgstr ""
+msgstr "Франц шарсан төмс"
#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AZXBc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROASTED_SWEET_POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "sweet potato"
-msgstr ""
+msgstr "чихэрлэг төмс"
#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P9LwF
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DANGO\n"
"LngText.text"
msgid "dango"
-msgstr "Санго хэл"
+msgstr "данго"
#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VhY3g
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ODEN\n"
"LngText.text"
msgid "oden"
-msgstr ""
+msgstr "одэн"
#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. K8uzC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUSHI\n"
"LngText.text"
msgid "sushi"
-msgstr ""
+msgstr "суши"
#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bpAX7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FRIED_SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "fried shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "шарсан сам хорхой"
#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GucZQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fish cake"
-msgstr ""
+msgstr "загасан бялуу"
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JF2mU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SOFT_ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "icecream"
-msgstr ""
+msgstr "мөхөөлдөс"
#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B8btb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHAVED_ICE\n"
"LngText.text"
msgid "shaved ice"
-msgstr ""
+msgstr "мөхөөлдөс"
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EqFKK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "ice cream"
-msgstr ""
+msgstr "мөхөөлдөс 2"
#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DZanS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUGHNUT\n"
"LngText.text"
msgid "doughnut"
-msgstr ""
+msgstr "донхон бялуу"
#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zeBHW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "жигнэмэг"
#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qHPED
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHOCOLATE_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "шоколад"
#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aSMhd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CANDY\n"
"LngText.text"
msgid "candy"
-msgstr ""
+msgstr "чихэр"
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bGtHd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOLLIPOP\n"
"LngText.text"
msgid "lollipop"
-msgstr ""
+msgstr "модтой чихэр"
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KGCkZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CUSTARD\n"
"LngText.text"
msgid "custard"
-msgstr ""
+msgstr "десерт"
#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z9jVN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HONEY_POT\n"
"LngText.text"
msgid "honey"
-msgstr ""
+msgstr "зөгийн бал"
#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. erDDv
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHORTCAKE\n"
"LngText.text"
msgid "cake"
-msgstr "Make"
+msgstr "торт"
#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rv9sh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BENTO_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "bento"
-msgstr ""
+msgstr "бэнто"
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wuJ4w
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POT_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "stew"
-msgstr "алхам"
+msgstr "аягатай хоол"
#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YDqMD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COOKING\n"
"LngText.text"
msgid "cooking"
-msgstr ""
+msgstr "хоол хийх"
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GBfCD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FORK_AND_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "restaurant"
-msgstr ""
+msgstr "ресторан"
#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gf4Av
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "tea"
-msgstr ""
+msgstr "цай"
#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YncQr
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
"LngText.text"
msgid "sake"
-msgstr "Make"
+msgstr "саке"
#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xnqbf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WINE_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "glass"
-msgstr ""
+msgstr "виноны хундага"
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ngp7g
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COCKTAIL_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "cocktail"
-msgstr ""
+msgstr "коктейль хундага"
#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sdBze
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
msgid "drink2"
-msgstr ""
+msgstr "ундаа 2"
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F2TpK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEER_MUG\n"
"LngText.text"
msgid "beer"
-msgstr ""
+msgstr "пиво"
#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3DADC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLINKING_BEER_MUGS\n"
"LngText.text"
msgid "beer2"
-msgstr ""
+msgstr "пиво 2"
#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BcurL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BABY_BOTTLE\n"
"LngText.text"
msgid "baby bottle"
-msgstr ""
+msgstr "лонх"
#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RhPDQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon2"
-msgstr ""
+msgstr "цэцгэн зангиа"
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MADiL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WRAPPED_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "gift"
-msgstr ""
+msgstr "бэлэг"
#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tuDzb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BIRTHDAY_CAKE\n"
"LngText.text"
msgid "birthday"
-msgstr ""
+msgstr "төрсөн өдөр"
#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f26Bk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"JACK-O-LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "halloween"
-msgstr ""
+msgstr "halloween"
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WvFGT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHRISTMAS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "christmas"
-msgstr ""
+msgstr "зул сарын баяр"
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cVHdd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FATHER_CHRISTMAS\n"
"LngText.text"
msgid "santa"
-msgstr ""
+msgstr "санта"
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. saFdp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIREWORKS\n"
"LngText.text"
msgid "fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "галын наадам - салют"
#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ikoAR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIREWORK_SPARKLER\n"
"LngText.text"
msgid "sparkler"
-msgstr ""
+msgstr "очот лаа"
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xmwGc
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "balloon"
-msgstr "Валоон хэл"
+msgstr "агаарын бөмбөлөг"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6j7qo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PARTY_POPPER\n"
"LngText.text"
msgid "party"
-msgstr ""
+msgstr "баяр цэнгүүн"
#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3eXZe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "party2"
-msgstr ""
+msgstr "баяр цэнгүүн2"
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nNzUK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TANABATA_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tanabata tree"
-msgstr ""
+msgstr "танабат мод"
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4VRMn
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROSSED_FLAGS\n"
"LngText.text"
msgid "flags"
-msgstr "Далбаа"
+msgstr "далбаанууд"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nShwB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PINE_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "bamboo"
-msgstr ""
+msgstr "хулс"
#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HyNqD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"JAPANESE_DOLLS\n"
"LngText.text"
msgid "dolls"
-msgstr ""
+msgstr "хүүхэлдэйнүүд"
#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MZnGF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CARP_STREAMER\n"
"LngText.text"
msgid "flags2"
-msgstr ""
+msgstr "далбаанууд2"
#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Fe2aF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WIND_CHIME\n"
"LngText.text"
msgid "wind chime"
-msgstr ""
+msgstr "салхин тоглоом"
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zfHjE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
"LngText.text"
msgid "rice scene"
-msgstr ""
+msgstr "цукими"
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nNCBc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SCHOOL_SATCHEL\n"
"LngText.text"
msgid "school satchel"
-msgstr ""
+msgstr "сургуулиын хүүхдийн цүнх"
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6PMMH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GRADUATION_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "graduation"
-msgstr ""
+msgstr "боловсролын шатны төгсгөл"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xaH5B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "fair2"
-msgstr ""
+msgstr "шидэт2"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3x8hW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FERRIS_WHEEL\n"
"LngText.text"
msgid "fair"
-msgstr ""
+msgstr "шидэт"
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PD7Cb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROLLER_COASTER\n"
"LngText.text"
msgid "roller coaster"
-msgstr ""
+msgstr "Роллер хулгана"
#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pMccJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fishing"
-msgstr ""
+msgstr "загасчлал"
#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mZABw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone"
-msgstr ""
+msgstr "микрофон"
#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cJB24
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOVIE_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "movie camera"
-msgstr ""
+msgstr "видеокамер"
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8MDEz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CINEMA\n"
"LngText.text"
msgid "cinema"
-msgstr ""
+msgstr "кинотеатр"
#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2tBD3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEADPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "headphone"
-msgstr ""
+msgstr "чихэвч"
#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ocRfQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ARTIST_PALETTE\n"
"LngText.text"
msgid "art"
-msgstr ""
+msgstr "уран зураг"
#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FHPnG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TOP_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "top hat"
-msgstr ""
+msgstr "цилиндр малгай"
#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NmrUH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
msgid "circus"
-msgstr ""
+msgstr "цирк"
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gCBD6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TICKET\n"
"LngText.text"
msgid "ticket"
-msgstr ""
+msgstr "билет"
#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EQhDu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLAPPER_BOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clapper"
-msgstr ""
+msgstr "зураг авалтын тавшигч"
#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BwNeG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERFORMING_ARTS\n"
"LngText.text"
msgid "theatre"
-msgstr ""
+msgstr "театр"
#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yxoXg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VIDEO_GAME\n"
"LngText.text"
msgid "video game"
-msgstr ""
+msgstr "видео тоглоом"
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8GZTZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIRECT_HIT\n"
"LngText.text"
msgid "hit"
-msgstr ""
+msgstr "онох"
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qnZGG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SLOT_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "slot machine"
-msgstr ""
+msgstr "тоглоомын автомат"
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. b5uif
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BILLIARDS\n"
"LngText.text"
msgid "billiards"
-msgstr ""
+msgstr "бильярд"
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zYVZW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GAME_DIE\n"
"LngText.text"
msgid "dice"
-msgstr ""
+msgstr "кубик шоо"
#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wDVCN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOWLING\n"
"LngText.text"
msgid "bowling"
-msgstr ""
+msgstr "боулинг"
#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5m8DQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FLOWER_PLAYING_CARDS\n"
"LngText.text"
msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "хөзөр"
#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DDCkg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "music2"
-msgstr ""
+msgstr "дуу хөгжим2"
#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PsVfD
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "music"
-msgstr "Дуу"
+msgstr "дуу хөгжим"
#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Unw73
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SAXOPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "saxophone"
-msgstr ""
+msgstr "саксофон"
#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sB5jL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GUITAR\n"
"LngText.text"
msgid "guitar"
-msgstr ""
+msgstr "гитар"
#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wGKYB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "piano"
-msgstr ""
+msgstr "төгөлдөр хуур"
#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tWZBJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRUMPET\n"
"LngText.text"
msgid "trumpet"
-msgstr ""
+msgstr "бүрээ"
#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ae8uM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VIOLIN\n"
"LngText.text"
msgid "violin"
-msgstr ""
+msgstr "хийл"
#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QCnPx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_SCORE\n"
"LngText.text"
msgid "score"
-msgstr ""
+msgstr "нотны шугам"
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8zBQp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
"LngText.text"
msgid "shirt2"
-msgstr ""
+msgstr "майк2"
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WfH8R
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "tennis"
-msgstr ""
+msgstr "теннис"
#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FrDyH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SKI_AND_SKI_BOOT\n"
"LngText.text"
msgid "ski"
-msgstr ""
+msgstr "цана"
#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ih5rC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
"LngText.text"
msgid "basketball"
-msgstr ""
+msgstr "сагсан бөмбөг"
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E4zAL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "race"
-msgstr ""
+msgstr "уралдаан"
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. b4bAo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SNOWBOARDER\n"
"LngText.text"
msgid "snowboarder"
-msgstr ""
+msgstr "сноубордчин"
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z7CKn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RUNNER\n"
"LngText.text"
msgid "runner"
-msgstr ""
+msgstr "гүйгч"
#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2pLHf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SURFER\n"
"LngText.text"
msgid "surfer"
-msgstr ""
+msgstr "сёрфчин"
#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Hgj9C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TROPHY\n"
"LngText.text"
msgid "trophy"
-msgstr ""
+msgstr "цом"
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qjAKh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse3"
-msgstr ""
+msgstr "морь3"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FRTc8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AMERICAN_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "football"
-msgstr ""
+msgstr "америк хөл бөмбөг"
#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eLmcj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RUGBY_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "rugby football"
-msgstr ""
+msgstr "регби"
#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6acEV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SWIMMER\n"
"LngText.text"
msgid "swimmer"
-msgstr ""
+msgstr "сэлэгч"
#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RfTAe
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house"
-msgstr "хулгана"
+msgstr "байшин"
#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GB6nn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOUSE_WITH_GARDEN\n"
"LngText.text"
msgid "house2"
-msgstr ""
+msgstr "байшин2"
#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dRsEi
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OFFICE_BUILDING\n"
@@ -5356,148 +5817,158 @@ msgid "office"
msgstr "офис"
#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gf8La
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"JAPANESE_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office2"
-msgstr ""
+msgstr "шуудан2"
#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9qhN4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office"
-msgstr ""
+msgstr "шуудан"
#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ttEpB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOSPITAL\n"
"LngText.text"
msgid "hospital"
-msgstr ""
+msgstr "эмнэлэг"
#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4TaNF
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANK\n"
"LngText.text"
msgid "bank"
-msgstr "хоосон"
+msgstr "банк"
#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EkGmC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "atm"
-msgstr ""
+msgstr "банкны автомат"
#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jXyTu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel"
-msgstr ""
+msgstr "зочид буудал"
#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BoiNG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOVE_HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel2"
-msgstr ""
+msgstr "зочид буудал"
#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AcmZT
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONVENIENCE_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store"
-msgstr "хадгалсан"
+msgstr "супермаркет"
#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VBk6S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SCHOOL\n"
"LngText.text"
msgid "school"
-msgstr ""
+msgstr "сургууль"
#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7DA7Z
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DEPARTMENT_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store2"
-msgstr "хадгалсан"
+msgstr "дэлгүүр2"
#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5FZmf
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACTORY\n"
"LngText.text"
msgid "factory"
-msgstr "хүчин зүйл"
+msgstr "үйлдвэр"
#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E7g2q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"IZAKAYA_LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "lantern"
-msgstr ""
+msgstr "дэнлүү"
#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZwF6E
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"JAPANESE_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle2"
-msgstr ""
+msgstr "япон цайз"
#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AVnym
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EUROPEAN_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle"
-msgstr ""
+msgstr "цайз"
#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iQjEZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAT\n"
"LngText.text"
msgid "rat"
-msgstr "Хүү"
+msgstr "үхэр оготно"
#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DeFnV
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOUSE\n"
@@ -5506,553 +5977,607 @@ msgid "mouse"
msgstr "хулгана"
#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XiFTi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OX\n"
"LngText.text"
msgid "ox"
-msgstr ""
+msgstr "шар (үхэр)"
#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zNaJS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WATER_BUFFALO\n"
"LngText.text"
msgid "water buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "усны үхэр"
#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V3p7W
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COW\n"
"LngText.text"
msgid "cow"
-msgstr ""
+msgstr "үнээ"
#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ihDfF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TIGER\n"
"LngText.text"
msgid "tiger"
-msgstr ""
+msgstr "бар"
#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RbGoe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEOPARD\n"
"LngText.text"
msgid "leopard"
-msgstr ""
+msgstr "ирвэс"
#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CMGYf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RABBIT\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit"
-msgstr ""
+msgstr "туулай"
#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9YBim
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAT\n"
"LngText.text"
msgid "cat"
-msgstr ""
+msgstr "муур"
#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dio6o
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "dragon"
-msgstr ""
+msgstr "луу"
#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uTR4G
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROCODILE\n"
"LngText.text"
msgid "crocodile"
-msgstr ""
+msgstr "матар"
#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. h77co
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale2"
-msgstr ""
+msgstr "халим2"
#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hadNm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SNAIL\n"
"LngText.text"
msgid "snail"
-msgstr ""
+msgstr "дун хорхой"
#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DKLJQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SNAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snake"
-msgstr ""
+msgstr "могой"
#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i6Cn2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "horse"
-msgstr ""
+msgstr "морь"
#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xEnKp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAM\n"
"LngText.text"
msgid "ram"
-msgstr ""
+msgstr "янгир"
#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CVSAr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GOAT\n"
"LngText.text"
msgid "goat"
-msgstr ""
+msgstr "ямаа"
#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZDwSn
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHEEP\n"
"LngText.text"
msgid "sheep"
-msgstr "хүснэгт"
+msgstr "хонь"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YvEf5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "monkey"
-msgstr ""
+msgstr "сармагчин"
#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ycN9J
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROOSTER\n"
"LngText.text"
msgid "rooster"
-msgstr ""
+msgstr "эр тахиа"
#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ag9Mg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHICKEN\n"
"LngText.text"
msgid "chicken"
-msgstr ""
+msgstr "эм тахиа"
#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jmBsh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOG\n"
"LngText.text"
msgid "dog"
-msgstr ""
+msgstr "нохой"
#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. q6YWK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PIG\n"
"LngText.text"
msgid "pig"
-msgstr ""
+msgstr "гахай"
#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xtnBt
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOAR\n"
"LngText.text"
msgid "boar"
-msgstr "дөрвөлжин"
+msgstr "зэрлэг гахай"
#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yxkbk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ELEPHANT\n"
"LngText.text"
msgid "elephant"
-msgstr ""
+msgstr "заан"
#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vpPJb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OCTOPUS\n"
"LngText.text"
msgid "octopus"
-msgstr ""
+msgstr "наймаалж"
#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SXEMR
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPIRAL_SHELL\n"
"LngText.text"
msgid "shell"
-msgstr "Бүрхүүл"
+msgstr "хавтаст дун хорхой"
#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JVh4w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BUG\n"
"LngText.text"
msgid "bug"
-msgstr ""
+msgstr "шавьж хорхой"
#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. me5X6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANT\n"
"LngText.text"
msgid "ant"
-msgstr ""
+msgstr "шоргоолж"
#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aCWCQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HONEYBEE\n"
"LngText.text"
msgid "bee"
-msgstr ""
+msgstr "зөгий"
#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JnJG6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LADY_BEETLE\n"
"LngText.text"
msgid "ladybug"
-msgstr ""
+msgstr "толбот цох хорхой"
#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CATwn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish"
-msgstr ""
+msgstr "загас"
#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qK3hz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TROPICAL_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish2"
-msgstr ""
+msgstr "загас2"
#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mkAVd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLOWFISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish3"
-msgstr ""
+msgstr "загас3"
#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vHvHV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TURTLE\n"
"LngText.text"
msgid "turtle"
-msgstr ""
+msgstr "яст мэлхий"
#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Fi7Lg
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HATCHING_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick"
-msgstr "шалгах"
+msgstr "дэгдээхэй"
#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zAaYQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick2"
-msgstr ""
+msgstr "дэгдээхэй2"
#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GyVtY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick3"
-msgstr ""
+msgstr "дэгдээхэй3"
#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jwips
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BIRD\n"
"LngText.text"
msgid "bird"
-msgstr ""
+msgstr "шувуу"
#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KDxrF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PENGUIN\n"
"LngText.text"
msgid "penguin"
-msgstr ""
+msgstr "пингвин"
#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i3ehW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KOALA\n"
"LngText.text"
msgid "koala"
-msgstr ""
+msgstr "коала"
#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yBMDt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POODLE\n"
"LngText.text"
msgid "poodle"
-msgstr ""
+msgstr "пудель"
#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A3ng3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DROMEDARY_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel"
-msgstr ""
+msgstr "тэмээ"
#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NDefQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BACTRIAN_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel2"
-msgstr ""
+msgstr "тэмээ2"
#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. extjn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOLPHIN\n"
"LngText.text"
msgid "dolphin"
-msgstr ""
+msgstr "дельфин"
#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FDRH4
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOUSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse2"
-msgstr "хулгана"
+msgstr "хулгана2"
#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yDmAf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COW_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cow2"
-msgstr ""
+msgstr "үнээ2"
#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V7ZVF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TIGER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tiger2"
-msgstr ""
+msgstr "бар2"
#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8XA6y
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RABBIT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit2"
-msgstr ""
+msgstr "туулай2"
#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. umi97
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cat2"
-msgstr ""
+msgstr "муур2"
#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A8jhC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DRAGON_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dragon2"
-msgstr ""
+msgstr "луу2"
#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EC4yH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPOUTING_WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale"
-msgstr ""
+msgstr "халим"
#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uvs4N
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HORSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "horse2"
-msgstr ""
+msgstr "морь2"
#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JACu8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MONKEY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "monkey2"
-msgstr ""
+msgstr "сармагчин2"
#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2hAqZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dog2"
-msgstr ""
+msgstr "нохой2"
#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pHDR9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PIG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pig2"
-msgstr ""
+msgstr "гахай2"
#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ByQoB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FROG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frog"
-msgstr ""
+msgstr "мэлхий"
#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7KVBf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HAMSTER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hamster"
-msgstr ""
+msgstr "усан хулгана"
#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BWcDY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WOLF_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wolf"
-msgstr ""
+msgstr "чоно"
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. p2mi3
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAR_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "bear"
-msgstr "дөрвөлжин"
+msgstr "баавгай"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bm9VZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PANDA_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "panda"
-msgstr "Ганда хэл"
+msgstr "панда"
#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. U4cLM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PIG_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "pig nose"
-msgstr ""
+msgstr "гахайн хошуу"
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cZa9W
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6062,122 +6587,127 @@ msgid "feet"
msgstr "Фут"
#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FbAhk
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eyes"
-msgstr "Тийм"
+msgstr "нүднүүд"
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jpYRG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EAR\n"
"LngText.text"
msgid "ear"
-msgstr "жил"
+msgstr "чих"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E9d73
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "nose"
-msgstr "байхгүй"
+msgstr "хамар"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HhZiA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "mouth"
-msgstr "сар"
+msgstr "ам"
#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xiZeo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue"
-msgstr ""
+msgstr "хэл"
#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Do9RZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up2"
-msgstr ""
+msgstr "дээш2"
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 38UHH
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down2"
-msgstr "доош"
+msgstr "доош2"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gRtnZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left2"
-msgstr "зүүн"
+msgstr "зүүн2"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VjyBV
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right2"
-msgstr "баруун"
+msgstr "баруун2"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ipCGp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FISTED_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fist2"
-msgstr ""
+msgstr "нударга2"
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gh9mT
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WAVING_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "wave"
-msgstr "Хадгалах"
+msgstr "гараар даллах"
#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AHXXZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "ok"
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QP5Gt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6187,8 +6717,8 @@ msgid "yes"
msgstr "Тийм"
#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mGjpD
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THUMBS_DOWN_SIGN\n"
@@ -6197,256 +6727,278 @@ msgid "no"
msgstr "үгүй"
#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UzrjV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "clap"
-msgstr ""
+msgstr "алга ташилт"
#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xJ53h
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OPEN_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "open hands"
-msgstr ""
+msgstr "алгануудаа дэлгэх"
#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BtSqh
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROWN\n"
"LngText.text"
msgid "crown"
-msgstr "Бор"
+msgstr "титэм"
#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BzRy3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WOMANS_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "hat"
-msgstr ""
+msgstr "малгай"
#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yGAJR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EYEGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "eyeglasses"
-msgstr ""
+msgstr "нүдний шил"
#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9WoyD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NECKTIE\n"
"LngText.text"
msgid "necktie"
-msgstr ""
+msgstr "зангиа"
#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FYDTc
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"T-SHIRT\n"
"LngText.text"
msgid "shirt"
-msgstr "богино"
+msgstr "цамц"
#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wDCDB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"JEANS\n"
"LngText.text"
msgid "jeans"
-msgstr ""
+msgstr "джинс өмд"
#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DKuYL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DRESS\n"
"LngText.text"
msgid "dress"
-msgstr "товшилт"
+msgstr "хувцас"
#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3gfhC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KIMONO\n"
"LngText.text"
msgid "kimono"
-msgstr ""
+msgstr "кимоно"
#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pkz5G
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BIKINI\n"
"LngText.text"
msgid "bikini"
-msgstr ""
+msgstr "усны дотуур хувцас"
#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kPMZm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WOMANS_CLOTHES\n"
"LngText.text"
msgid "clothes"
-msgstr ""
+msgstr "эмэгтэй цамц"
#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KUTeE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PURSE\n"
"LngText.text"
msgid "purse"
-msgstr ""
+msgstr "түрийвч"
#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7jBBJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HANDBAG\n"
"LngText.text"
msgid "handbag"
-msgstr ""
+msgstr "гар цүнх"
#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j3i9d
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POUCH\n"
"LngText.text"
msgid "pouch"
-msgstr ""
+msgstr "жижиг гар цүнх"
#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TJEkr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MANS_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe"
-msgstr ""
+msgstr "гутал"
#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E6RYu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ATHLETIC_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe2"
-msgstr ""
+msgstr "гутал2"
#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wzPLw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HIGH-HEELED_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe3"
-msgstr ""
+msgstr "гутал3"
#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FpWvw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WOMANS_SANDAL\n"
"LngText.text"
msgid "sandal"
-msgstr ""
+msgstr "сандал"
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AyaZm
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WOMANS_BOOTS\n"
"LngText.text"
msgid "boot"
-msgstr "Хөл"
+msgstr "түрийтэй гутал"
#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GgfEm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOOTPRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "footprints"
-msgstr ""
+msgstr "хөлний мөр"
#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hs8C7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BUST_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "bust"
-msgstr ""
+msgstr "бюст"
#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UETgU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "busts"
-msgstr ""
+msgstr "бюстүүд"
#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. inPSE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOY\n"
"LngText.text"
msgid "boy"
-msgstr ""
+msgstr "эрэгтэй хүүхэд"
#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WvMFo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GIRL\n"
"LngText.text"
msgid "girl"
-msgstr ""
+msgstr "эмэгтэй хүүхэд"
#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8EQzk
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAN\n"
"LngText.text"
msgid "man"
-msgstr "дундаж"
+msgstr "эр хүн"
#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EEPWL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "woman"
-msgstr ""
+msgstr "эмэгтэй хүн"
#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SXd9z
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FAMILY\n"
@@ -6455,593 +7007,647 @@ msgid "family"
msgstr "Гэр бүл"
#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5zFTn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple"
-msgstr ""
+msgstr "үерхдэг 2"
#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. npiBG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple2"
-msgstr ""
+msgstr "үерхдэг 2 эрэгтэй"
#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cFL88
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple3"
-msgstr ""
+msgstr "үерхдэг 2 эмэгтэй"
#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z2SZf
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POLICE_OFFICER\n"
"LngText.text"
msgid "cop"
-msgstr "хуулах"
+msgstr "цагдаа"
#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GshDr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n"
"LngText.text"
msgid "bunny ears"
-msgstr ""
+msgstr "туулайн чих"
#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jCsRv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BRIDE_WITH_VEIL\n"
"LngText.text"
msgid "bride"
-msgstr ""
+msgstr "сүйт бүсгүй"
#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ejnwy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n"
"LngText.text"
msgid "blond hair"
-msgstr ""
+msgstr "шаргал үс"
#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CEjP9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n"
"LngText.text"
msgid "hat2"
-msgstr ""
+msgstr "малгай2"
#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PT4BP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAN_WITH_TURBAN\n"
"LngText.text"
msgid "turban"
-msgstr ""
+msgstr "толгойн ороолт"
#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5JKdn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OLDER_MAN\n"
"LngText.text"
msgid "older man"
-msgstr ""
+msgstr "хөгшин эрэгтэй"
#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cFK28
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OLDER_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "older woman"
-msgstr ""
+msgstr "хөгшин эмэгтэй"
#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yCHsd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BABY\n"
"LngText.text"
msgid "baby"
-msgstr ""
+msgstr "нялх хүүхэд"
#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3GDrA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONSTRUCTION_WORKER\n"
"LngText.text"
msgid "worker"
-msgstr ""
+msgstr "ажилчин"
#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DVotZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PRINCESS\n"
"LngText.text"
msgid "princess"
-msgstr "арга хэмжээ"
+msgstr "гүнж"
#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uXbDv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"JAPANESE_OGRE\n"
"LngText.text"
msgid "ogre"
-msgstr ""
+msgstr "огр мангас"
#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9mnCF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"JAPANESE_GOBLIN\n"
"LngText.text"
msgid "goblin"
-msgstr ""
+msgstr "гоблин мангас"
#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. owD8B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GHOST\n"
"LngText.text"
msgid "ghost"
-msgstr ""
+msgstr "сүнс"
#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JBpcF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BABY_ANGEL\n"
"LngText.text"
msgid "angel"
-msgstr ""
+msgstr "сахиусан тэнгэр"
#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CtaFh
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n"
"LngText.text"
msgid "alien"
-msgstr "зэрэгцүүлэх"
+msgstr "харь гаригийн хүн"
#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hTENb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ALIEN_MONSTER\n"
"LngText.text"
msgid "alien2"
-msgstr ""
+msgstr "харь гаригийн хүн2"
#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gPRSL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"IMP\n"
"LngText.text"
msgid "imp"
-msgstr ""
+msgstr "чөтгөр"
#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VCGWC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SKULL\n"
"LngText.text"
msgid "skull"
-msgstr ""
+msgstr "гавал"
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cE5EN
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "information2"
-msgstr "мэдээлэл"
+msgstr "мэдээлэл2"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8TW65
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GUARDSMAN\n"
"LngText.text"
msgid "guard"
-msgstr ""
+msgstr "харуул"
#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AfK4Q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DANCER\n"
"LngText.text"
msgid "dancer"
-msgstr ""
+msgstr "бүжигчин"
#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cWNXz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LIPSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "lipstick"
-msgstr ""
+msgstr "уруулын будаг"
#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UCBCc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NAIL_POLISH\n"
"LngText.text"
msgid "nail care"
-msgstr ""
+msgstr "хумсны будаг"
#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. G8fqM
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_MASSAGE\n"
"LngText.text"
msgid "massage"
-msgstr "зурвас"
+msgstr "массаж"
#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mej3x
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HAIRCUT\n"
"LngText.text"
msgid "haircut"
-msgstr ""
+msgstr "үсний засалт"
#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Uh3iE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BARBER_POLE\n"
"LngText.text"
msgid "barber"
-msgstr ""
+msgstr "үсчин"
#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. r6qXk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SYRINGE\n"
"LngText.text"
msgid "syringe"
-msgstr ""
+msgstr "эм тариа"
#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UHfGw
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PILL\n"
"LngText.text"
msgid "pill"
-msgstr "Дүүргэх"
+msgstr "эм тан"
#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mEEda
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KISS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "kiss mark"
-msgstr ""
+msgstr "шимсэн мөр"
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 26cKP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOVE_LETTER\n"
"LngText.text"
msgid "love letter"
-msgstr ""
+msgstr "хайрын захиа"
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HLAyd
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RING\n"
"LngText.text"
msgid "ring"
-msgstr "Дугуй"
+msgstr "бөгж"
#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2B9Gg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GEM_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "gem"
-msgstr ""
+msgstr "эрдэнэс"
#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5umRf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss"
-msgstr ""
+msgstr "үнсэлт"
#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uTbGC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOUQUET\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "цэцгийн баглаа"
#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PdyCD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COUPLE_WITH_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "couple4"
-msgstr ""
+msgstr "үерхдэг 2 хайртай"
#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HN5FN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WEDDING\n"
"LngText.text"
msgid "wedding"
-msgstr ""
+msgstr "хурим"
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nCuz6
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEATING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartbeat"
-msgstr "Лугшилт"
+msgstr "зүрх догдолсон"
#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. s5RCB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BROKEN_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "broken heart"
-msgstr ""
+msgstr "хагарсан зүрх"
#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZKnAA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TWO_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "two hearts"
-msgstr ""
+msgstr "2 зүрх"
#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. T6fPR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPARKLING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "sparkling heart"
-msgstr ""
+msgstr "гялбасан зүрх"
#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Hnpy2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GROWING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartpulse"
-msgstr ""
+msgstr "зүрхний цохилт"
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EoDEC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEART_WITH_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "love"
-msgstr "Зөөх"
+msgstr "хайр дурлал"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZvRzq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEART_WITH_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "gift heart"
-msgstr ""
+msgstr "зүрхэн бэлэг"
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mNAJQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"REVOLVING_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "revolving hearts"
-msgstr ""
+msgstr "эргэлдэх зүрх"
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jWmvQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEART_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "heart decoration"
-msgstr ""
+msgstr "зүрхэн чимэг"
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UjSJU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n"
"LngText.text"
msgid "cuteness"
-msgstr ""
+msgstr "цэгтэй ромб"
#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FgTp9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n"
"LngText.text"
msgid "bulb"
-msgstr ""
+msgstr "чийдэн"
#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5uyY8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANGER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "anger"
-msgstr ""
+msgstr "уур"
#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BHnsP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOMB\n"
"LngText.text"
msgid "bomb"
-msgstr ""
+msgstr "дэлбэрэх бөмбөг"
#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DxdJx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SLEEPING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "zzz"
-msgstr ""
+msgstr "унтах"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DSa3b
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COLLISION_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boom"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr "дэлбэрэлт"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nFoAX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "sweat drops"
-msgstr ""
+msgstr "хөлрөх"
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eRxPJ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr "Дусаагуур"
+msgstr "дусал"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HDTEE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DASH_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dash"
-msgstr ""
+msgstr "хурд"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FyCtU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PILE_OF_POO\n"
"LngText.text"
msgid "poo"
-msgstr ""
+msgstr "баас"
#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tkQEc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FLEXED_BICEPS\n"
"LngText.text"
msgid "muscle"
-msgstr ""
+msgstr "булчин"
#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oV6Re
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIZZY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy"
-msgstr ""
+msgstr "толгой эргэх"
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ja8Zt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEECH_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "speech balloon"
-msgstr ""
+msgstr "ярианы бөмбөлөг"
#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Hqstd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THOUGHT_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "thought balloon"
-msgstr ""
+msgstr "бодролын бөмбөлөг"
#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TFLQ3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "white flower"
-msgstr ""
+msgstr "цагаан цэцэг"
#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NVEJ6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -7051,162 +7657,178 @@ msgid "100"
msgstr "100 Оноо"
#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 44CJ2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "money2"
-msgstr ""
+msgstr "мөнгө2"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WJBFr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "exchange"
-msgstr ""
+msgstr "ханш"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gEQqV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "heavy dollar sign"
-msgstr ""
+msgstr "том бүдүүн доллар"
#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BvG4w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CREDIT_CARD\n"
"LngText.text"
msgid "credit card"
-msgstr ""
+msgstr "банкны цахим карт"
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XPTnu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen2"
-msgstr ""
+msgstr "иен2"
#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9tknk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "dollar2"
-msgstr ""
+msgstr "доллар2"
#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. m4oKV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro2"
-msgstr ""
+msgstr "евро2"
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8n3ij
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound2"
-msgstr ""
+msgstr "фунт 2"
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CbXWk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MONEY_WITH_WINGS\n"
"LngText.text"
msgid "money"
-msgstr ""
+msgstr "мөнгө"
#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HxDaW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "chart4"
-msgstr ""
+msgstr "ханш өсч байна"
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uFG2p
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SEAT\n"
"LngText.text"
msgid "seat"
-msgstr ""
+msgstr "суудал"
#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A72Gd
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer"
-msgstr "Компьютер"
+msgstr "компьютер"
#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dLWEH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BRIEFCASE\n"
"LngText.text"
msgid "briefcase"
-msgstr ""
+msgstr "баримт бичгийн цүнх"
#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 39dHP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MINIDISC\n"
"LngText.text"
msgid "md"
-msgstr ""
+msgstr "md"
#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kc5xJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy"
-msgstr ""
+msgstr "дискет"
#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6qMwM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OPTICAL_DISC\n"
"LngText.text"
msgid "cd"
-msgstr ""
+msgstr "cd"
#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yEgGX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DVD\n"
"LngText.text"
msgid "dvd"
-msgstr ""
+msgstr "dvd"
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kDfvB
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FILE_FOLDER\n"
@@ -7215,8 +7837,8 @@ msgid "folder"
msgstr "хавтас"
#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wAyrP
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OPEN_FILE_FOLDER\n"
@@ -7225,121 +7847,128 @@ msgid "folder2"
msgstr "хавтас"
#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XwFzf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page3"
-msgstr ""
+msgstr "хуйлсан хуудас"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nHJbH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
msgid "page"
-msgstr ""
+msgstr "хуудас"
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3357F
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar"
-msgstr "Цаглабар"
+msgstr "календарь"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2T65Q
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr "Цаглабар"
+msgstr "календарь2"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DNhZt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CARD_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "card index"
-msgstr ""
+msgstr "картны цуглуулга"
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fDBef
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "диаграм өсч байна"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. n2X5h
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart2"
-msgstr "диаграмм"
+msgstr "диаграмм унаж байна"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A2YxF
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BAR_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart3"
-msgstr "диаграмм"
+msgstr "диаграмм баганууд"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rd9qJ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLIPBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clipboard"
-msgstr "клипборд"
+msgstr "санах ой"
#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rvk5G
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "кнопка - тогтоогч зүү"
#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qvHXp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROUND_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "round pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "бөөрөнхий толгойтой тогтоогч зүү"
#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QnxVB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAPERCLIP\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip"
-msgstr ""
+msgstr "цаасны хавчаар"
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7zWG5
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STRAIGHT_RULER\n"
@@ -7348,131 +7977,138 @@ msgid "ruler"
msgstr "шугам"
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AFfRY
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRIANGULAR_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler2"
-msgstr "шугам"
+msgstr "шугам2"
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8kKn2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOOKMARK_TABS\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark"
-msgstr "тэмдэглэгээ"
+msgstr "хавчуурга"
#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2JByd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEDGER\n"
"LngText.text"
msgid "ledger"
-msgstr ""
+msgstr "дэвтэр"
#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CPCYE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOTEBOOK\n"
"LngText.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "тэмдэглэгээний дэвтэр"
#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ktHAV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
"LngText.text"
msgid "notebook2"
-msgstr ""
+msgstr "тэмдэглэгээний дэвтэр2"
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DYit7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book2"
-msgstr ""
+msgstr "ном2"
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LjMCp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OPEN_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book3"
-msgstr ""
+msgstr "ном3"
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wGEYU
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOOKS\n"
"LngText.text"
msgid "books"
-msgstr "ном"
+msgstr "номнууд"
#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AHKqs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NAME_BADGE\n"
"LngText.text"
msgid "name"
-msgstr "нэрс"
+msgstr "нэрсийн хуудас"
#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7dFZz
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SCROLL\n"
"LngText.text"
msgid "scroll"
-msgstr "дээш доош гүйлгэх"
+msgstr "хуйлсан бичвэр"
#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WACDF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MEMO\n"
"LngText.text"
msgid "memo"
-msgstr ""
+msgstr "тэмдэглэгээ"
#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. w7Sqx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver"
-msgstr ""
+msgstr "утасны гар"
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RFzY6
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAGER\n"
"LngText.text"
msgid "pager"
-msgstr "хуудас"
+msgstr "пейджер"
#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. G6o5r
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FAX_MACHINE\n"
@@ -7481,369 +8117,398 @@ msgid "fax"
msgstr "факс"
#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jUz5C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
msgid "antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Параболик антен"
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P5xbh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "чанга яригч"
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eJHQG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHEERING_MEGAPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mega"
-msgstr "омега"
+msgstr "чанга яригч"
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YcCHy
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OUTBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray"
-msgstr "Саарал"
+msgstr "шуудангийн гаралт"
#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f8tnA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray2"
-msgstr ""
+msgstr "шуудангийн оролт"
#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8uDGB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PACKAGE\n"
"LngText.text"
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "илгээмж багц"
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tLYTu
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"E-MAIL_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "e-mail"
-msgstr "имэйл"
+msgstr "и-мэйл"
#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qKRip
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INCOMING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope7"
-msgstr ""
+msgstr "захиа ирсэн"
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HGe9s
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope8"
-msgstr ""
+msgstr "захиа татаж авах"
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MiuAq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "шуудангийн хайрцаг хоосон"
#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zyZUF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox2"
-msgstr ""
+msgstr "шуудангийн хайрцаг дүүрэн"
#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Sf5YJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox3"
-msgstr ""
+msgstr "шуудангийн хайрцаг дүүрэн онгорхой"
#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fCEgu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox4"
-msgstr ""
+msgstr "шуудангийн хайрцаг хоосон онгорхой"
#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TManz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POSTBOX\n"
"LngText.text"
msgid "postbox"
-msgstr ""
+msgstr "шуудангийн хайрцаг"
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. u2ynR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POSTAL_HORN\n"
"LngText.text"
msgid "horn"
-msgstr ""
+msgstr "эвэр бүрээ"
#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gZmY9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper"
-msgstr ""
+msgstr "сонин хэвлэл"
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. C22hA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile"
-msgstr "Гар утас"
+msgstr "гар утас"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wLbiN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "calling"
-msgstr ""
+msgstr "утсаар хүн залгаж байна"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. d3uys
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VIBRATION_MODE\n"
"LngText.text"
msgid "vibration mode"
-msgstr ""
+msgstr "чичрэлт дохио"
#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SB2ZA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOBILE_PHONE_OFF\n"
"LngText.text"
msgid "mobile phone off"
-msgstr ""
+msgstr "гар утас унтраастай"
#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. s4cxU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NO_MOBILE_PHONES\n"
"LngText.text"
msgid "no mobile"
-msgstr ""
+msgstr "гар утас хориотой"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CjdGu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANTENNA_WITH_BARS\n"
"LngText.text"
msgid "signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "дохионы хүч чадал"
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eEaUM
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "camera"
-msgstr "Camera"
+msgstr "фотокамер"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iUoYo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VIDEO_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "video camera"
-msgstr ""
+msgstr "видеокамер2"
#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hDmEX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TELEVISION\n"
"LngText.text"
msgid "tv"
-msgstr ""
+msgstr "тв"
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WLYDg
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RADIO\n"
"LngText.text"
msgid "radio"
-msgstr "язгуур"
+msgstr "радио хүлээн авагч"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SRaWt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VIDEOCASSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "vhs"
-msgstr ""
+msgstr "Видеокассетт"
#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j6gBG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness"
-msgstr "Гэгээ"
+msgstr "Гэрэл тодруулалт бага"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kk8CH
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness2"
-msgstr "Гэгээ"
+msgstr "Гэрэл тодруулалт өндөр"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gCXWY
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "mute"
-msgstr "Дуугүй"
+msgstr "Дуугүй болгох"
#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zBDGG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker"
-msgstr ""
+msgstr "чанга яригч тохиргоо"
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. q6Ccp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "sound"
-msgstr "дуу"
+msgstr "дуунй хэмжээ сул"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. APeWX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "loud sound"
-msgstr ""
+msgstr "дууны хэмжээ чанга"
#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ACRRR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BATTERY\n"
"LngText.text"
msgid "battery"
-msgstr ""
+msgstr "Зай"
#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BG2mN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ELECTRIC_PLUG\n"
"LngText.text"
msgid "plug"
-msgstr ""
+msgstr "залгуур"
#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jY8rv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag"
-msgstr ""
+msgstr "томруулагч шил"
#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ruAUv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag2"
-msgstr ""
+msgstr "томруулагч шил2"
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8ZUNE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOCK_WITH_INK_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "lock2"
-msgstr ""
+msgstr "цоож2"
#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4g77k
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "lock3"
-msgstr ""
+msgstr "цоож3"
#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vkQ8o
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KEY\n"
@@ -7852,5705 +8517,6308 @@ msgid "key"
msgstr "түлхүүр"
#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. N7rGA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "lock"
-msgstr "блок"
+msgstr "цоож"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vRAcY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OPEN_LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "unlock"
-msgstr ""
+msgstr "цоожлоогүй"
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TjiAa
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell"
-msgstr "Нүд"
+msgstr "хонх"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KQzBP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "no bell"
-msgstr ""
+msgstr "хонхгүй"
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. R7oDp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOOKMARK\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark2"
-msgstr "тэмдэглэгээ"
+msgstr "хавчуурга2"
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jF6rA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LINK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "link"
-msgstr "цахим холбоос"
+msgstr "холбоос"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kLzCC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RADIO_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "radio button"
-msgstr "~Радио товч"
+msgstr "Радио товч"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. omtTU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "underage"
-msgstr ""
+msgstr "насанд хүрээгүй хүүхдүүд болохгүй"
#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 63uY8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n"
"LngText.text"
msgid "abc"
-msgstr ""
+msgstr "abc"
#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vYrKA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRE\n"
"LngText.text"
msgid "fire"
-msgstr "файл"
+msgstr "гал"
#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BXCDZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ELECTRIC_TORCH\n"
"LngText.text"
msgid "flashlight"
-msgstr ""
+msgstr "гар чийдэн"
#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yiTrG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "wrench"
-msgstr "Франц хэл"
+msgstr "Эрэг чангалах түлхүүр"
#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xkGE3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HAMMER\n"
"LngText.text"
msgid "hammer"
-msgstr ""
+msgstr "алх"
#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. p4ctN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NUT_AND_BOLT\n"
"LngText.text"
msgid "nut and bolt"
-msgstr ""
+msgstr "Эрэг ба Боолт"
#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SEuBH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOCHO\n"
"LngText.text"
msgid "knife"
-msgstr ""
+msgstr "хутга"
#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2RSdn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PISTOL\n"
"LngText.text"
msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "гар буу"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. n3FVK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MICROSCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "microscope"
-msgstr ""
+msgstr "микроскоп"
#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 79jnu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TELESCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "telescope"
-msgstr ""
+msgstr "телескоп"
#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cFgDU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CRYSTAL_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "crystal ball"
-msgstr ""
+msgstr "шилэн бөмбөрцөг"
#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6mztF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
"LngText.text"
msgid "beginner"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлэгч"
#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. w7pSw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRIDENT_EMBLEM\n"
"LngText.text"
msgid "trident"
-msgstr ""
+msgstr "3 шүдтэй жад"
#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EmJnV
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button2"
-msgstr "Товч"
+msgstr "товчлуур2"
#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WRBMQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button"
-msgstr "Товч"
+msgstr "товчлуур"
#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. e52Dc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "1 h"
-msgstr ""
+msgstr "1 ц"
#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ABhgX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "2 h"
-msgstr ""
+msgstr "2 ц"
#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gMDo3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "3 h"
-msgstr ""
+msgstr "3 ц"
#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uQYrA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "4 h"
-msgstr ""
+msgstr "4 ц"
#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eU5ps
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "5 h"
-msgstr ""
+msgstr "5 ц"
#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yZrjC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "6 h"
-msgstr ""
+msgstr "6 ц"
#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pJEuM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "7 h"
-msgstr ""
+msgstr "7 ц"
#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eHaWk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "8 h"
-msgstr ""
+msgstr "8 ц"
#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BJKnh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "9 h"
-msgstr ""
+msgstr "9 ц"
#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ouBxv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "10 h"
-msgstr ""
+msgstr "10 ц"
#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DA8M8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "11 h"
-msgstr ""
+msgstr "11 ц"
#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NF5SV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "12 h"
-msgstr ""
+msgstr "12 ц"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. t7XEN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "1.30"
-msgstr ""
+msgstr "1-30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ac4Kx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "2.30"
-msgstr ""
+msgstr "2-30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sd7EA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "3.30"
-msgstr ""
+msgstr "3-30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CZwtb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "4.30"
-msgstr ""
+msgstr "4-30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VunGj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "5.30"
-msgstr ""
+msgstr "5-30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WgH9r
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "6.30"
-msgstr ""
+msgstr "6-30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HfCBL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "7.30"
-msgstr ""
+msgstr "7-30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GGeBZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "8.30"
-msgstr ""
+msgstr "8-30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DCtfy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "9.30"
-msgstr ""
+msgstr "9-30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tJG5J
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "10.30"
-msgstr ""
+msgstr "10-30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g55YB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "11.30"
-msgstr ""
+msgstr "11-30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PGjbq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "12.30"
-msgstr ""
+msgstr "12-30"
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yzedv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOUNT_FUJI\n"
"LngText.text"
msgid "Fuji"
-msgstr ""
+msgstr "Фужи"
#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zoL5S
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TOKYO_TOWER\n"
"LngText.text"
msgid "tower"
-msgstr "Зэрэг"
+msgstr "цамхаг"
#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. T5ixq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STATUE_OF_LIBERTY\n"
"LngText.text"
msgid "liberty"
-msgstr ""
+msgstr "эрх чөлөөний хөшөө"
#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vtyHr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
"LngText.text"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Япон"
#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rdfcs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOYAI\n"
"LngText.text"
msgid "statue"
-msgstr "цагийн байдал"
+msgstr "Мойай хөшөө"
#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pJXUT
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GRINNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grinning"
-msgstr "ажиллаж байгаа"
+msgstr "инээмсэглэх"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aTARh
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "grin"
-msgstr "тор"
+msgstr "инээх"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DRNjV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "баяр баясгалан"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gcdda
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr ""
+msgstr "инээмсэглэл"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QBnjZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr "Милл"
+msgstr "инээмсэглэх"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xmY3d
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat smile"
-msgstr ""
+msgstr "инээмсэглэн хөлрөх"
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RLsCo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laugh"
-msgstr ""
+msgstr "инээх"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pFuaT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
"LngText.text"
msgid "innocent"
-msgstr ""
+msgstr "гэм зэмгүй"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j4szE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "smiling imp"
-msgstr ""
+msgstr "инээсэн чөтгөр"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. k4AZW
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wink"
-msgstr "Холбоос"
+msgstr "нүд ирмэх"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xPZW8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "blush"
-msgstr ""
+msgstr "ичих"
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. d5q9X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "yum"
-msgstr ""
+msgstr "амттай инээмсэглэл"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PHXAL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "relieved"
-msgstr ""
+msgstr "намжсан инээмсэглэл"
#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BhNrx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes"
-msgstr ""
+msgstr "дурласан инээмсэглэл"
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ybcju
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses2"
-msgstr ""
+msgstr "нарны шилтэй инээмсэглэл"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GDHDY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMIRKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk"
-msgstr ""
+msgstr "хийсэн инээмсэглэл"
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KsfGz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "төвийг сахисан царай"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. w7cU8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "expressionless"
-msgstr ""
+msgstr "илэрхийлэлгүй"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. teWUy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UNAMUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unamused"
-msgstr ""
+msgstr "тоглоомгүй"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sPBAF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat"
-msgstr ""
+msgstr "хөлөрсөн"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AEuYX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "бодлогоширсон"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZB5DT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONFUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confused"
-msgstr ""
+msgstr "толгой нь эргэсэн"
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gFEjA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONFOUNDED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confounded"
-msgstr ""
+msgstr "будилсан"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Wu9JJ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KISSING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "kissing"
-msgstr "алга"
+msgstr "үнссэн"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BzWbz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_THROWING_A_KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss2"
-msgstr ""
+msgstr "үнссэн2"
#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2sYft
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss3"
-msgstr ""
+msgstr "үнссэн3"
#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D7GhD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss4"
-msgstr ""
+msgstr "үнссэн4"
#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ryiUu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue2"
-msgstr ""
+msgstr "хэлээ гаргасан2"
#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JuA5S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue3"
-msgstr ""
+msgstr "хэлээ гаргасан3"
#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CjnZ6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "tongue4"
-msgstr ""
+msgstr "хэлээ гаргасан4"
#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DzqHp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DISAPPOINTED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed"
-msgstr ""
+msgstr "сэтгэл дундуур"
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H4sAW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WORRIED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "worried"
-msgstr ""
+msgstr "санаа зовсон"
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oCCny
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANGRY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "уурласан"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6wuDY
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rage"
-msgstr "муж"
+msgstr "уур хилэнт"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. x27LD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cry"
-msgstr ""
+msgstr "уйлсан"
#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DngFr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSEVERING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "persevere"
-msgstr ""
+msgstr "шургасан"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gBDzZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
"LngText.text"
msgid "triumph"
-msgstr ""
+msgstr "ялсан"
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5hFMz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "сэтгэл дундуур тайвширсан"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kerje
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "frowning"
-msgstr ""
+msgstr "залхсан"
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kZYF3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANGUISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "anguished"
-msgstr ""
+msgstr "тарчилсан"
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bu62A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FEARFUL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fearful"
-msgstr ""
+msgstr "айсан"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6HkfU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WEARY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "weary"
-msgstr ""
+msgstr "ядарсан"
#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XDpxA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "нойрмоглосон"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RwKrG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "бүр ядарсан"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. x9ZFy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GRIMACING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grimacing"
-msgstr ""
+msgstr "ярзайсан"
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BrbFb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "уйлсан"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D6iTF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "open mouth"
-msgstr ""
+msgstr "амаа ангайсан"
#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uMReg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hushed"
-msgstr ""
+msgstr "жижгэрсэн"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tavtt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "айсандаа хөлөрсөн"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JpoSb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "хашгирсан"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vDqqP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "гайхашран хөшсөн"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QtFif
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FLUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "flushed"
-msgstr ""
+msgstr "нүүр улайсан"
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MFwtr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SLEEPING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "унтсан"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MAD5T
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "толгой нь эргэсэн"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NYdBC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "амгүй"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9E7g6
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n"
"LngText.text"
msgid "mask"
-msgstr "тодруулах"
+msgstr "масктай"
#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vHxL5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile cat"
-msgstr ""
+msgstr "инээсэн муур"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GXKzF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "баярын нулимст муур"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vAbxV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr ""
+msgstr "инээсэн муур"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hzzjE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "зүрхэн нүдэт муур"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FuB4S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk cat"
-msgstr ""
+msgstr "дооглосон муур"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cGEsx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "үнссэн муур"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NyFCw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "гоморхсон муур"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Aoh9Z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "уйлсан муур"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. W4tZy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "хашгирсан муур"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F5Acu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "үл тоосон"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zMSZd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok3"
-msgstr ""
+msgstr "ок3"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4BtEr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "prostration"
-msgstr ""
+msgstr "сунаж мөргөсөн хүн"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fB5uj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "нүдээ тагласан сармагчин"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ja8yE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "чихээ тагласан сармагчин"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. e3zGe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "амаа тагласан сармагчин"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Pwpxw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "happiness"
-msgstr ""
+msgstr "аз жаргалтай"
#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hTJ9z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
"LngText.text"
msgid "celebration"
-msgstr ""
+msgstr "баяр"
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xhTBV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "уйтгарласан хүн"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. entX5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "гомдсон хүн"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KtK2c
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr "Саарал"
+msgstr "залбирах"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6GdwG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROCKET\n"
"LngText.text"
msgid "rocket"
-msgstr ""
+msgstr "пуужин"
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hADct
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HELICOPTER\n"
"LngText.text"
msgid "helicopter"
-msgstr ""
+msgstr "вертолёт"
#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CEBY6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "зүтгүүр"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uiu74
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAILWAY_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "railway car"
-msgstr ""
+msgstr "төмөр замын машин - вагон"
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6gdPP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train2"
-msgstr ""
+msgstr "галт тэрэг2"
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KWFVc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "train3"
-msgstr ""
+msgstr "галт тэрэг3"
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UfDGn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train"
-msgstr ""
+msgstr "галт тэрэг"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dQgQx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"METRO\n"
"LngText.text"
msgid "metro"
-msgstr ""
+msgstr "метро"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jL5UD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "хөнгөн галт тэрэг (хотын хүрээнд)"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nU3jZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STATION\n"
"LngText.text"
msgid "station"
-msgstr "Эргүүлэлт"
+msgstr "галт тэрэгний буудал"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Dri8R
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr ""
+msgstr "трамвай"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9YAFb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "трамвай 2"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DhKQs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus"
-msgstr ""
+msgstr "автобус"
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fTFJN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ONCOMING_BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus2"
-msgstr ""
+msgstr "автобус2"
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tBeU2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "троллейбус"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YFFGE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr ""
+msgstr "автобусны зогсоол"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AiqLy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "микроавтобус"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UjeDu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AMBULANCE\n"
"LngText.text"
msgid "ambulance"
-msgstr ""
+msgstr "түргэн тусламж"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fHERr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine"
-msgstr ""
+msgstr "гал командын машин"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bgbGa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car"
-msgstr ""
+msgstr "цагдаагийн машин"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wMPG9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car2"
-msgstr ""
+msgstr "цагдаагийн машин2"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xVRoq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi"
-msgstr ""
+msgstr "такси"
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hvAxP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ONCOMING_TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi2"
-msgstr ""
+msgstr "такси2"
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7EjBh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "автомашин"
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VAENQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car2"
-msgstr ""
+msgstr "автомашин2"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F53eT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
"LngText.text"
msgid "car3"
-msgstr ""
+msgstr "автомашин3"
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ky66X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DELIVERY_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck2"
-msgstr ""
+msgstr "ачааны машин2"
#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8soAF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ARTICULATED_LORRY\n"
"LngText.text"
msgid "lorry"
-msgstr ""
+msgstr "ачааны машин"
#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Jwdgy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRACTOR\n"
"LngText.text"
msgid "tractor"
-msgstr ""
+msgstr "трактор"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xBCEM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MONORAIL\n"
"LngText.text"
msgid "monorail"
-msgstr ""
+msgstr "нэг замт төмөр зам"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YF5em
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr ""
+msgstr "уулын галт тэрэг"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BFS7w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUSPENSION_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "suspension railway"
-msgstr ""
+msgstr "өлгөөт төмөр зам"
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xw2kG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain cableway"
-msgstr ""
+msgstr "уулын өлгөөт зам"
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D6Kee
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AERIAL_TRAMWAY\n"
"LngText.text"
msgid "aerial tramway"
-msgstr ""
+msgstr "агаарын трамвай"
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iT3XR
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship"
-msgstr "Боолт"
+msgstr "усан онгоц"
#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UGEtk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROWBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "rowboat"
-msgstr ""
+msgstr "сэлүүрт завь"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eBgos
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEEDBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "speedboat"
-msgstr ""
+msgstr "моторт завь"
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hFcdF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light"
-msgstr ""
+msgstr "гэрлэн дохио"
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nV9zL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light2"
-msgstr ""
+msgstr "гэрлэн дохио2"
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JaFGo
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONSTRUCTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "construction"
-msgstr "Instrction"
+msgstr "гудамжны засварын хашалт"
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oixqW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rotating light"
-msgstr ""
+msgstr "цагдаагийн машиний гэрэл"
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AGDmx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
"LngText.text"
msgid "triangular flag"
-msgstr ""
+msgstr "гурвалжин туг"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FCxDK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOOR\n"
"LngText.text"
msgid "door"
-msgstr ""
+msgstr "хаалга"
#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dAJJp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr ""
+msgstr "орох хориотой"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H2dFa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "smoking"
-msgstr ""
+msgstr "тамхи татах"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ReEtE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "no smoking"
-msgstr ""
+msgstr "тамхи татаж болохгүй"
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. owPyG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "litter"
-msgstr "захиа"
+msgstr "хогийн цэг"
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4qXxK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "do not litter"
-msgstr ""
+msgstr "хог хаяж болохгүй"
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZjTkh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "potable water"
-msgstr ""
+msgstr "ундны ус"
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sbTAA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "non-potable water"
-msgstr ""
+msgstr "ундны ус бус - ууж боложгүй"
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KZmCA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr "шиг"
+msgstr "унадаг дугуй"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RECxo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "унадаг дугуй хориотой"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FGCMF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "дугуйчин"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P3F9z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "дугуйчин2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4Jk7j
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "явган хүн"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wMwUM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "явган хүн хориотой"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tfRvX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "crosswalk"
-msgstr ""
+msgstr "явган хүний зам"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5bTta
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr "цэс"
+msgstr "эрэгтэй хүний"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DkTJE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr ""
+msgstr "эмэгтэй хүнийх"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fyZ5J
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RESTROOM\n"
"LngText.text"
msgid "restroom"
-msgstr ""
+msgstr "бие засах газар"
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. waXZA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
-msgstr ""
+msgstr "нялх хүүхдийн живх солих өрөө2"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7j9FT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TOILET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet"
-msgstr ""
+msgstr "бие засах газар"
#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2GY7E
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WATER_CLOSET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet2"
-msgstr ""
+msgstr "бие засах газар2"
#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WrCWt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "душ"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g545x
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr "Мат"
+msgstr "угаалгын өрөө"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. miVDJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BATHTUB\n"
"LngText.text"
msgid "bathtub"
-msgstr ""
+msgstr "банн"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BXMUC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PASSPORT_CONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "passport"
-msgstr "нууц үг"
+msgstr "паспортын хяналт"
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EcdFo
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CUSTOMS\n"
"LngText.text"
msgid "customs"
-msgstr "өөрийн"
+msgstr "гаалийн шалгалт"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rR2Xw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "ачаа тээш"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pxsMt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "түгжээтэй хөлсний шүүгээ"
#. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LZEAD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast"
-msgstr ""
+msgstr "Доод зэрэглэлт"
#. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PWmbQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SLIGHTLY_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling3"
-msgstr ""
+msgstr "инээмсэглэх3"
#. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CeamS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frowning2"
-msgstr ""
+msgstr "уйтгартай2"
#. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vhzbs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SLEUTH_OR_SPY\n"
"LngText.text"
msgid "detective"
-msgstr ""
+msgstr "мөрдөгч"
#. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ae2cr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SLEEPING_ACCOMMODATION\n"
"LngText.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "хонох газар"
#. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Xuc2A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n"
"LngText.text"
msgid "suit"
-msgstr ""
+msgstr "костюмтай эр хүн"
#. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AkeBV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "head"
-msgstr ""
+msgstr "Толгой ярьж байна"
#. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cf525
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GOLFER\n"
"LngText.text"
msgid "golf"
-msgstr ""
+msgstr "гольфчин"
#. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. As3GE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WEIGHT_LIFTER\n"
"LngText.text"
msgid "weight lifter"
-msgstr ""
+msgstr "хүндийг өргөгч"
#. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bDCyA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RACING_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "car4"
-msgstr ""
+msgstr "автомашин4"
#. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2MoqD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RACING_MOTORCYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "motorcycle"
-msgstr ""
+msgstr "уралдааны мотоцикл"
#. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gNBn5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n"
"LngText.text"
msgid "finger"
-msgstr ""
+msgstr "дунд хуруу"
#. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AHWD9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n"
"LngText.text"
msgid "spock"
-msgstr ""
+msgstr "Шпок гар"
#. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ati77
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand2"
-msgstr ""
+msgstr "гар2"
#. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6ADML
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EYE\n"
"LngText.text"
msgid "eye"
-msgstr ""
+msgstr "нүд"
#. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z7WCd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEFT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble"
-msgstr ""
+msgstr "бөмбөлөг"
#. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7FoF3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble4"
-msgstr ""
+msgstr "бөмбөлөг4"
#. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. djWbu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "hole"
-msgstr ""
+msgstr "нүш"
#. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AGMoo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DARK_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "нарны шил"
#. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fq7Cq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHOPPING_BAGS\n"
"LngText.text"
msgid "shop"
-msgstr ""
+msgstr "дэлгүүр"
#. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eQaW4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHIPMUNK\n"
"LngText.text"
msgid "chipmunk"
-msgstr ""
+msgstr "жирх"
#. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Yoo9T
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOVE_OF_PEACE\n"
"LngText.text"
msgid "dove"
-msgstr ""
+msgstr "Энхтайвны тагтаа"
#. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Uyg9S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPIDER\n"
"LngText.text"
msgid "spider"
-msgstr ""
+msgstr "аалз"
#. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DPtYj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPIDER_WEB\n"
"LngText.text"
msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "аалзны тор"
#. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UaQDN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette"
-msgstr ""
+msgstr "сарнай"
#. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SAxJc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOT_PEPPER\n"
"LngText.text"
msgid "pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Чили чинжүү"
#. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3WpkF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n"
"LngText.text"
msgid "plate"
-msgstr ""
+msgstr "Аяга таваг хутга сэрээ"
#. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zvA3Y
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WORLD_MAP\n"
"LngText.text"
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "дэлхийн газрын зураг"
#. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PU3q7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain2"
-msgstr ""
+msgstr "цаст уул"
#. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9CR2B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAMPING\n"
"LngText.text"
msgid "camping"
-msgstr ""
+msgstr "Зуслангийн газар"
#. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QQU86
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEACH_WITH_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "beach"
-msgstr ""
+msgstr "далайн эрэг"
#. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E3dKM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DESERT\n"
"LngText.text"
msgid "desert"
-msgstr ""
+msgstr "цөл"
#. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uFHXi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DESERT_ISLAND\n"
"LngText.text"
msgid "island"
-msgstr ""
+msgstr "арал"
#. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rB6rV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NATIONAL_PARK\n"
"LngText.text"
msgid "park"
-msgstr ""
+msgstr "парк"
#. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KtGDD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STADIUM\n"
"LngText.text"
msgid "stadium"
-msgstr ""
+msgstr "стадион"
#. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9UYRC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLASSICAL_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "museum"
-msgstr ""
+msgstr "музей"
#. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TU5KH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BUILDING_CONSTRUCTION\n"
"LngText.text"
msgid "crane"
-msgstr ""
+msgstr "барилгын кран"
#. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ybjvN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOUSE_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "houses"
-msgstr ""
+msgstr "байшингууд"
#. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TEAtW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DERELICT_HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house3"
-msgstr ""
+msgstr "хуучирсан байшин"
#. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rjmXE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CITYSCAPE\n"
"LngText.text"
msgid "city"
-msgstr ""
+msgstr "хот"
#. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gdgnE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOTORWAY\n"
"LngText.text"
msgid "motorway"
-msgstr ""
+msgstr "хурдны зам"
#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XNZp2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAILWAY_TRACK\n"
"LngText.text"
msgid "track"
-msgstr ""
+msgstr "Төмөр замын шугам"
#. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JDKF2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OIL_DRUM\n"
"LngText.text"
msgid "drum"
-msgstr ""
+msgstr "Газрын тосны торх"
#. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KG2xi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PASSENGER_SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship2"
-msgstr ""
+msgstr "Аялалын хөлөг онгоц"
#. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hfqZC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOTOR_BOAT\n"
"LngText.text"
msgid "motor boat"
-msgstr ""
+msgstr "моторт завь"
#. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. M7r8K
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane2"
-msgstr ""
+msgstr "онгоц"
#. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FTJfG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AIRPLANE_DEPARTURE\n"
"LngText.text"
msgid "departure"
-msgstr ""
+msgstr "нислэгийн эхлэл"
#. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CwiZi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AIRPLANE_ARRIVING\n"
"LngText.text"
msgid "arrival"
-msgstr ""
+msgstr "нислэгийн газардал"
#. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5BbRQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SATELLITE\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "хиймэл дагуул"
#. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GePUa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BELLHOP_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell2"
-msgstr ""
+msgstr "хаалганы хонх"
#. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. N3XKK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MANTELPIECE_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "clock"
-msgstr ""
+msgstr "авдарын цаг"
#. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vC2BF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer"
-msgstr ""
+msgstr "термометр"
#. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eDCCS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "үүлэрхэг2"
#. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yuxDV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloudy2"
-msgstr ""
+msgstr "үүлэрхэг"
#. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SwLUG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rainy"
-msgstr ""
+msgstr "бороотой"
#. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uBa2e
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "storm"
-msgstr ""
+msgstr "шуургатай"
#. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f3Sbb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOUD_WITH_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snow"
-msgstr ""
+msgstr "цас"
#. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. boe8A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOUD_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning"
-msgstr ""
+msgstr "аянга цахилгаантай"
#. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RS8Wb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOUD_WITH_TORNADO\n"
"LngText.text"
msgid "tornado"
-msgstr ""
+msgstr "хар салхи"
#. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EqDhD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOG\n"
"LngText.text"
msgid "fog"
-msgstr ""
+msgstr "манантай"
#. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XTTqx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WIND_BLOWING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wind"
-msgstr ""
+msgstr "салхитай"
#. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7X7bW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"REMINDER_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "Дурсгалын тууз"
#. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RqApZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ADMISSION_TICKETS\n"
"LngText.text"
msgid "ticket2"
-msgstr ""
+msgstr "тасалбар"
#. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GLTVB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MILITARY_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "medal2"
-msgstr ""
+msgstr "медаль2"
#. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uT4sx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPORTS_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "medal"
-msgstr ""
+msgstr "медаль"
#. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EszEZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"JOYSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Жойстик"
#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wY9cB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FRAME_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "зураг"
#. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RWFZz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STUDIO_MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone2"
-msgstr ""
+msgstr "микрофон2"
#. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FNDDe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEVEL_SLIDER\n"
"LngText.text"
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "Гулсагч тохируулга"
#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HRvG2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONTROL_KNOBS\n"
"LngText.text"
msgid "control"
-msgstr ""
+msgstr "эргүүлэн тохируулагч"
#. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DunGT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DESKTOP_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer2"
-msgstr ""
+msgstr "компьютер2"
#. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5i9iG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PRINTER\n"
"LngText.text"
msgid "printer"
-msgstr ""
+msgstr "хэвлэгч - принтер"
#. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gCiTV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THREE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse3"
-msgstr ""
+msgstr "компьютерийн хулгана"
#. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kr6mD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRACKBALL\n"
"LngText.text"
msgid "trackball"
-msgstr ""
+msgstr "трекбол"
#. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. a7M8c
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FILM_FRAMES\n"
"LngText.text"
msgid "film"
-msgstr ""
+msgstr "кино"
#. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5XEHv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FILM_PROJECTOR\n"
"LngText.text"
msgid "projector"
-msgstr ""
+msgstr "проектор"
#. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. e6d8k
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAMERA_WITH_FLASH\n"
"LngText.text"
msgid "flash"
-msgstr ""
+msgstr "зургийн аппаратны гэрэл"
#. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 85ZZG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "candle"
-msgstr ""
+msgstr "лаа"
#. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Roj4S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROLLED-UP_NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper2"
-msgstr ""
+msgstr "хуйлсан сонин2"
#. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KGGrV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LABEL\n"
"LngText.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "үнийн шошго"
#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MtcT9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n"
"LngText.text"
msgid "ballot"
-msgstr ""
+msgstr "сонгуулийн хайрцаг"
#. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eVhur
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen2"
-msgstr ""
+msgstr "үзэг2"
#. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zPbDv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "үзэг"
#. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GMFPP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n"
"LngText.text"
msgid "paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "бийр"
#. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oj4qT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOWER_LEFT_CRAYON\n"
"LngText.text"
msgid "crayon"
-msgstr ""
+msgstr "Лав харандаа"
#. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6mFoM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CARD_INDEX_DIVIDERS\n"
"LngText.text"
msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "Картын индекс"
#. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4vrvA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPIRAL_NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "notepad"
-msgstr ""
+msgstr "Спираль дэвтэр"
#. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fjcB6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPIRAL_CALENDAR_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "calendar3"
-msgstr ""
+msgstr "Спираль хуанли"
#. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bwrwB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LINKED_PAPERCLIPS\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip2"
-msgstr ""
+msgstr "цаасны хавчуурга"
#. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zm6R6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CARD_FILE_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "Файлын хайрцаг"
#. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D9Ev3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FILE_CABINET\n"
"LngText.text"
msgid "cabinet"
-msgstr ""
+msgstr "Бичгийн шүүгээ"
#. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7Rhsi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WASTEBASKET\n"
"LngText.text"
msgid "wastebasket"
-msgstr ""
+msgstr "хогийн сав"
#. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i498o
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OLD_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key2"
-msgstr ""
+msgstr "түлхүүр2"
#. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EDHj7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HAMMER_AND_WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and wrench"
-msgstr ""
+msgstr "засварын газар"
#. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qnaCC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DAGGER_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "knife2"
-msgstr ""
+msgstr "хутга2"
#. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QCXRd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "бамбай"
#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F9G5C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COMPRESSION\n"
"LngText.text"
msgid "clamp"
-msgstr ""
+msgstr "Шахалт"
#. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g4DGu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BED\n"
"LngText.text"
msgid "bed"
-msgstr ""
+msgstr "ор"
#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XnFom
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COUCH_AND_LAMP\n"
"LngText.text"
msgid "couch"
-msgstr ""
+msgstr "диван буйдан"
#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. R8EvG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "om"
-msgstr ""
+msgstr "ом"
#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ETWok
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_VERTICAL_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "Завсарлага"
#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6Fkq7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "stop2"
-msgstr ""
+msgstr "зогсоох2"
#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PApbW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n"
"LngText.text"
msgid "record"
-msgstr ""
+msgstr "бичлэг хийх"
#. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hytrL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WAVING_BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag"
-msgstr ""
+msgstr "туг"
#. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mBjRj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WAVING_WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag2"
-msgstr ""
+msgstr "туг2"
#. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GBXU7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox4"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэгээний талбар X тод"
#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. htBDW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOYS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boys"
-msgstr ""
+msgstr "Хөвгүүд"
#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MNHt2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information3"
-msgstr ""
+msgstr "мэдээлэл3"
#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9wBWk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GIRLS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "girls"
-msgstr ""
+msgstr "охидууд"
#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wpUD2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane4"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнстэй онгоц"
#. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AZpeG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIESEL_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive2"
-msgstr ""
+msgstr "Дизель зүтгүүр"
#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RCBUE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UP-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane3"
-msgstr ""
+msgstr "онгоц3"
#. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vEzt8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ONCOMING_FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine2"
-msgstr ""
+msgstr "гал командын автомашин"
#. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5E5qt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane5"
-msgstr ""
+msgstr "онгоц5"
#. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3YCGT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane6"
-msgstr ""
+msgstr "онгоц6"
#. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V5pj8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble5"
-msgstr ""
+msgstr "бөмбөлөг5"
#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yp5bD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble6"
-msgstr ""
+msgstr "бөмбөлөг6"
#. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FFx4K
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble7"
-msgstr ""
+msgstr "бөмбөлөг7"
#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JEqPj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STOCK_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart5"
-msgstr ""
+msgstr "Хувьцааны ханш"
#. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LNFqr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "page4"
-msgstr ""
+msgstr "хуудас4"
#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zi4B5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEFT_WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing2"
-msgstr ""
+msgstr "бичиж байна2"
#. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. r8Xz8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THREE_RAYS_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "rays"
-msgstr ""
+msgstr "зүүн рүү цацрах"
#. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7Zvkw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes3"
-msgstr ""
+msgstr "хөгжмийн нот3"
#. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gYeEg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle3"
-msgstr ""
+msgstr "тойрог сүүдэр"
#. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iywvE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes4"
-msgstr ""
+msgstr "хөгжмийн нот4"
#. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ESTxC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "ном"
#. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qF7am
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "Үсэг жижигрүүлэх"
#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZSeGW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle4"
-msgstr ""
+msgstr "тойрог4"
#. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VMMh9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BULLHORN\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn"
-msgstr ""
+msgstr "Мегафон"
#. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EvEb4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn2"
-msgstr ""
+msgstr "Мегафон 2"
#. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AtkEf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver2"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн талд байрлах утасны хүлээн авагч"
#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EgspW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone3"
-msgstr ""
+msgstr "Цагаан товчлуурын утас"
#. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WXomE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "receiver4"
-msgstr ""
+msgstr "Утас хүлээн авагчийн тал"
#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. emFc7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver3"
-msgstr ""
+msgstr "Баруун талд байгаа утасны хүлээн авагч"
#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HdoYh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone4"
-msgstr ""
+msgstr "Хар товчлуурын утас"
#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 335BP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left4"
-msgstr ""
+msgstr "зүүн4"
#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ubunD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TURNED_OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "ок2"
#. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3YbN8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left5"
-msgstr ""
+msgstr "зүүн5"
#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 26mFx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THREE_RAYS_BELOW\n"
"LngText.text"
msgid "rays2"
-msgstr ""
+msgstr "доош цацрах"
#. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YxMaD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right4"
-msgstr ""
+msgstr "баруун4"
#. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RHxMa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down3"
-msgstr ""
+msgstr "доош3"
#. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Feod4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up3"
-msgstr ""
+msgstr "дээш3"
#. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vWrdA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet2"
-msgstr ""
+msgstr "дусал2"
#. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tzhR8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n"
"LngText.text"
msgid "synthesizer"
-msgstr ""
+msgstr "синтезатор"
#. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KpEFc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOUQUET_OF_FLOWERS\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet2"
-msgstr ""
+msgstr "баглаа цэцэг2"
#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kBDE9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "heart2"
-msgstr ""
+msgstr "зүрх2"
#. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kWWTC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "pirate"
-msgstr ""
+msgstr "далайн дээрэмчид"
#. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Lk3GC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n"
"LngText.text"
msgid "modem"
-msgstr ""
+msgstr "Утасны модем"
#. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CYnVK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NO_PIRACY\n"
"LngText.text"
msgid "no piracy"
-msgstr ""
+msgstr "Дээрэмчид байхгүй"
#. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MngCK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n"
"LngText.text"
msgid "marks chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Хэсэг хэцүү"
#. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tA9Nr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CELTIC_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Celtic cross"
-msgstr ""
+msgstr "Кельтик загалмай"
#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TbsbW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down4"
-msgstr ""
+msgstr "доош4"
#. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Sh7hb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope4"
-msgstr ""
+msgstr "Үзэг бүхий дугтуй"
#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6AKdz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "Марк бүхий дугтуй"
#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UVBZB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THREE_RAYS_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "rays3"
-msgstr ""
+msgstr "дээш цацрах"
#. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. teGE4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOWER_LEFT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil4"
-msgstr ""
+msgstr "харандаа4"
#. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zvLQc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BACK_OF_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "Дугтуй"
#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ED7mw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "tack"
-msgstr ""
+msgstr "дардаг хадаас"
#. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KE6gJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "envelope5"
-msgstr ""
+msgstr "Аянгатай дугтуй"
#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. npC85
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile2"
-msgstr ""
+msgstr "дэлгэдэг гар утас"
#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GoddF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FLYING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope6"
-msgstr ""
+msgstr "Дугтуй нисдэг"
#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DVJqf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left6"
-msgstr ""
+msgstr "зүүн6"
#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. v5Ngu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right5"
-msgstr ""
+msgstr "баруун5"
#. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Cqs44
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAXIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "maximize"
-msgstr ""
+msgstr "хамгийн их байлгах"
#. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. a8Ton
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OVERLAP\n"
"LngText.text"
msgid "overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Сэргээх"
#. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jZs9w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "page2"
-msgstr ""
+msgstr "Тайлбартай хуудас"
#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ejx3h
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "Тайлбарласан хуудсууд"
#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2Fp3C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n"
"LngText.text"
msgid "arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Дахин ачааллана уу"
#. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bFSAy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font2"
-msgstr ""
+msgstr "Фонтын хэмжээг нэмэгдүүлэх"
#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KeAPT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MINIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Бууруулах"
#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cWAh4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CANCELLATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "цуцлах"
#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CpvEL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DESKTOP_WINDOW\n"
"LngText.text"
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "дэлгэцийн цонх"
#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9MFBE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EMPTY_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty page"
-msgstr ""
+msgstr "хоосон хуудас"
#. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4fcuu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EMPTY_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "empty document"
-msgstr ""
+msgstr "хоосон бичиг баримт"
#. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hQp56
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EMPTY_PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "хоосон хуудас"
#. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g8N6C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "баримт бичиг"
#. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MaUGt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EMPTY_NOTE_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note page"
-msgstr ""
+msgstr "хоосон тэмдэглэлийн хуудас"
#. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7w4gh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "note pad"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэл хуудас"
#. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AE3mL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note3"
-msgstr ""
+msgstr "тэмдэглэл3"
#. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5aCDm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EMPTY_NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "empty note pad"
-msgstr ""
+msgstr "хоосон тэмдэглэлийн дэвсгэр"
#. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bDRqr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOTE_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "note page"
-msgstr ""
+msgstr "тэмдэглэлийн хуудас"
#. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FdBv4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OPTICAL_DISC_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "optical disc"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэг CD"
#. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ghxv6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder3"
-msgstr ""
+msgstr "хавтас3"
#. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gwq6Z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right6"
-msgstr ""
+msgstr "баруун6"
#. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V9USD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OPEN_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder4"
-msgstr ""
+msgstr "хавтас4"
#. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Wb5pZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EMPTY_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note"
-msgstr ""
+msgstr "хоосон тэмдэглэл"
#. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2DTcZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder5"
-msgstr ""
+msgstr "хавтас5"
#. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9icB8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FRAME_WITH_AN_X\n"
"LngText.text"
msgid "frame"
-msgstr ""
+msgstr "X-тай хүрээ"
#. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2zYBL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FRAME_WITH_TILES\n"
"LngText.text"
msgid "frame2"
-msgstr ""
+msgstr "хүрээ2"
#. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CWPgm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOCUMENT_WITH_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "document2"
-msgstr ""
+msgstr "баримт бичиг2"
#. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. W5ZZb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOCUMENT_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document3"
-msgstr ""
+msgstr "баримт бичиг3"
#. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BR5B8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document4"
-msgstr ""
+msgstr "баримт бичиг4"
#. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iWFAt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PRINTER_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "printer2"
-msgstr ""
+msgstr "Принтерийн дүрс тэмдэг"
#. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CmW6a
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FAX_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "fax2"
-msgstr ""
+msgstr "факс2"
#. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. u4fMX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TWO_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse4"
-msgstr ""
+msgstr "хулгана4"
#. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YM2Wi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OLD_PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "пк"
#. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uCEtj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SCREEN\n"
"LngText.text"
msgid "screen"
-msgstr ""
+msgstr "дэлгэц"
#. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dxgBq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ONE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse5"
-msgstr ""
+msgstr "хулгана5"
#. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. h2kWQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HARD_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "хатуу диск"
#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zVUTo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POCKET_CALCULATOR\n"
"LngText.text"
msgid "calculator"
-msgstr ""
+msgstr "тооцоолуур"
#. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vxsZg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TAPE_CARTRIDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "кассетэн хадгалагч -бичигч"
#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8CWzA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy2"
-msgstr ""
+msgstr "уян диск2"
#. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SxL8M
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy3"
-msgstr ""
+msgstr "уян диск3"
#. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LYzF5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WIRED_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard2"
-msgstr ""
+msgstr "гар2"
#. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 63xqd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"REVERSED_VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory2"
-msgstr ""
+msgstr "ялалт2"
#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nnqCB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n"
"LngText.text"
msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "сүлжээ"
#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jTG2R
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy4"
-msgstr ""
+msgstr "уян диск4"
#. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cK4DP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "lips"
-msgstr ""
+msgstr "уруул"
#. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. maQCB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KEYBOARD_AND_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard3"
-msgstr ""
+msgstr "гар3"
#. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gxjyq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down5"
-msgstr ""
+msgstr "доош5"
#. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fzdRY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down6"
-msgstr ""
+msgstr "доош6"
#. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. S5d7x
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PORTABLE_STEREO\n"
"LngText.text"
msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "стерео"
#. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g3tfF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette2"
-msgstr ""
+msgstr "хар сарнай"
#. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i4YCp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant"
-msgstr ""
+msgstr "зүүлт"
#. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JBDRo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up4"
-msgstr ""
+msgstr "дээш4"
#. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Pc5KV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up5"
-msgstr ""
+msgstr "дээш5"
#. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2A8Yp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant2"
-msgstr ""
+msgstr "зүүлт2"
#. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ew6So
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast2"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд зэрэглэлт"
#. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AJpzE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no2"
-msgstr ""
+msgstr "үгүй2"
#. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SqfKC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand3"
-msgstr ""
+msgstr "гар3"
#. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5EAvq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes2"
-msgstr ""
+msgstr "тийм2"
#. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EBpBK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "speaker2"
-msgstr ""
+msgstr "чанга яригч2"
#. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. v3jrY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross2"
-msgstr ""
+msgstr "Латин загалмай 2"
#. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QhPED
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAVY_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross3"
-msgstr ""
+msgstr "Латин загалмай 3"
#. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. y9uLG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker3"
-msgstr ""
+msgstr "чанга яригч3"
#. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yXfff
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RINGING_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell3"
-msgstr ""
+msgstr "хонх3"
#. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rq3dA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "sun2"
-msgstr ""
+msgstr "нар2"
#. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. etzs6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PROHIBITED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "хориотой"
#. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Qiqnn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n"
"LngText.text"
msgid "triangle3"
-msgstr ""
+msgstr "гурвалжин3"
#. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NxoaJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THREE_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble3"
-msgstr ""
+msgstr "бөмбөлөг3"
#. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ccFjf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "speaker4"
-msgstr ""
+msgstr "чанга яригч4"
#. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B8Hg3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEFT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble8"
-msgstr ""
+msgstr "бөмбөлөг8"
#. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BJdG2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THREE_RAYS_RIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rays4"
-msgstr ""
+msgstr "баруун цацрах"
#. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KQe2w
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LIGHTNING_MOOD\n"
"LngText.text"
msgid "lightning2"
-msgstr ""
+msgstr "аянга цахилгаан цохих2"
#. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ySPbT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble9"
-msgstr ""
+msgstr "бөмбөлөг9"
#. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ti5Gc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox5"
-msgstr ""
+msgstr "сонголтын нүд5"
#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. K9FkL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BALLOT_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "check mark4"
-msgstr ""
+msgstr "сонголтын нүд4"
#. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fxebH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TWO_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble2"
-msgstr ""
+msgstr "бөмбөлөг2"
#. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mQ7Sx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "x4"
-msgstr ""
+msgstr "х4"
#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HADvf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble10"
-msgstr ""
+msgstr "бөмбөлөг10"
#. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CgYR4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox6"
-msgstr ""
+msgstr "сонголтын нүд6"
#. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. C3B4F
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LIGHT_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark5"
-msgstr ""
+msgstr "сонголтын нүд5"
#. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EbZew
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HUGGING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hugging"
-msgstr ""
+msgstr "тэврэх"
#. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QGVSq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "thinking"
-msgstr ""
+msgstr "бодлогошрох"
#. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YWnjW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_ROLLING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eye roll"
-msgstr ""
+msgstr "нүдээ эргэлдүүлэх"
#. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eahZt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ZIPPER-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "zipper"
-msgstr ""
+msgstr "амаа түгжсэн"
#. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UEkgj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UPSIDE-DOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "upside-down"
-msgstr ""
+msgstr "толгой нь доороо"
#. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NHvD5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MONEY-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "money3"
-msgstr ""
+msgstr "мөнгө3"
#. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XNpdb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer2"
-msgstr ""
+msgstr "термометр2"
#. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7baC2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n"
"LngText.text"
msgid "bandage"
-msgstr ""
+msgstr "боолттой"
#. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AZgGL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NERD_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nerd"
-msgstr ""
+msgstr "нерд"
#. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GdDbE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROBOT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "robot"
-msgstr ""
+msgstr "робот"
#. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GANQW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n"
"LngText.text"
msgid "skin1"
-msgstr ""
+msgstr "арьс1"
#. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gbDCJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n"
"LngText.text"
msgid "skin2"
-msgstr ""
+msgstr "арьс2"
#. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SCAhC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n"
"LngText.text"
msgid "skin3"
-msgstr ""
+msgstr "арьс3"
#. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 73nmB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n"
"LngText.text"
msgid "skin4"
-msgstr ""
+msgstr "арьс4"
#. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xD2SM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n"
"LngText.text"
msgid "skin5"
-msgstr ""
+msgstr "арьс5"
#. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uqz8D
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SIGN_OF_THE_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "horns"
-msgstr ""
+msgstr "эвэртэй"
#. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UZABL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PRAYER_BEADS\n"
"LngText.text"
msgid "beads"
-msgstr ""
+msgstr "эрхи"
#. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XwHn4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LION_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "lion"
-msgstr ""
+msgstr "арслан"
#. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AsQ5Q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UNICORN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unicorn"
-msgstr ""
+msgstr "одой"
#. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wE3ZV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TURKEY\n"
"LngText.text"
msgid "turkey"
-msgstr ""
+msgstr "цацагт хяруул"
#. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ygHYG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CRAB\n"
"LngText.text"
msgid "crab"
-msgstr ""
+msgstr "хавч"
#. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eCLRs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SCORPION\n"
"LngText.text"
msgid "scorpion"
-msgstr ""
+msgstr "хилэнцэт хорхой"
#. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7Rapv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHEESE_WEDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cheese"
-msgstr ""
+msgstr "бяслаг"
#. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. G77U6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOT_DOG\n"
"LngText.text"
msgid "hot dog"
-msgstr ""
+msgstr "хот дог"
#. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. adkNd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TACO\n"
"LngText.text"
msgid "taco"
-msgstr ""
+msgstr "тако"
#. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iznZM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BURRITO\n"
"LngText.text"
msgid "burrito"
-msgstr ""
+msgstr "бурито"
#. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EpADQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POPCORN\n"
"LngText.text"
msgid "popcorn"
-msgstr ""
+msgstr "попкорн"
#. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SjEyK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n"
"LngText.text"
msgid "party4"
-msgstr ""
+msgstr "баяр4"
#. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rK7h3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AMPHORA\n"
"LngText.text"
msgid "amphora"
-msgstr ""
+msgstr "амфора"
#. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GAMLG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOSQUE\n"
"LngText.text"
msgid "mosque"
-msgstr ""
+msgstr "лалын сүм"
#. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iqBVa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SYNAGOGUE\n"
"LngText.text"
msgid "synagogue"
-msgstr ""
+msgstr "синагог"
#. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3rTFA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KAABA\n"
"LngText.text"
msgid "Kaaba"
-msgstr ""
+msgstr "Кааба"
#. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JnWWX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VOLLEYBALL\n"
"LngText.text"
msgid "volleyball"
-msgstr ""
+msgstr "гар бөмбөг"
#. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BLab9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CRICKET_BAT_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "cricket"
-msgstr ""
+msgstr "крикет"
#. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2Gshv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "hockey2"
-msgstr ""
+msgstr "хоккей2"
#. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P8BNH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n"
"LngText.text"
msgid "hockey"
-msgstr ""
+msgstr "хоккей"
#. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sjezt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ping pong"
-msgstr ""
+msgstr "ширээний теннис"
#. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qCCrH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n"
"LngText.text"
msgid "badminton"
-msgstr ""
+msgstr "бадминтон"
#. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HpJnE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOW_AND_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "нум сум"
#. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EhGbP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLACE_OF_WORSHIP\n"
"LngText.text"
msgid "worship"
-msgstr ""
+msgstr "сүм"
#. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VJK9e
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n"
"LngText.text"
msgid "menorah"
-msgstr ""
+msgstr "Чануккиа"
#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZEUxq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n"
"LngText.text"
msgid "lol"
-msgstr ""
+msgstr "чанга инээх"
#. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9dmGD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DROOLING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "drool"
-msgstr ""
+msgstr "шүлсээ гойжуулсан"
#. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BFDoH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NAUSEATED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nausea"
-msgstr ""
+msgstr "дотор нь муухай оргисон"
#. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E2kqb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SNEEZING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sneeze"
-msgstr ""
+msgstr "нусаа нийсэн"
#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eqg7B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COWBOY_HAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cowboy"
-msgstr ""
+msgstr "ковбой"
#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ECess
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "clown"
-msgstr ""
+msgstr "алиалагч"
#. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kGYvx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "liar"
-msgstr ""
+msgstr "худалч"
#. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Vm8HH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PRINCE\n"
"LngText.text"
msgid "prince"
-msgstr ""
+msgstr "ханхүү"
#. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. z4cUf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAN_IN_TUXEDO\n"
"LngText.text"
msgid "groom"
-msgstr ""
+msgstr "хүргэн"
#. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2z7dc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PREGNANT_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "pregnant"
-msgstr ""
+msgstr "жирэмсэн"
#. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2G73S
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MRS._CLAUS\n"
"LngText.text"
msgid "mrs. claus"
-msgstr ""
+msgstr "Хадагтай Клаус"
#. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DMAKw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_FACEPALMING\n"
"LngText.text"
msgid "facepalm"
-msgstr ""
+msgstr "нүүрээ алгадах"
#. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HfLEz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_SHRUGGING\n"
"LngText.text"
msgid "shrugging"
-msgstr ""
+msgstr "мөрөө хавчих"
#. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LunYv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAN_DANCING\n"
"LngText.text"
msgid "dancer2"
-msgstr ""
+msgstr "бүжигчин2"
#. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j3rnK
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_FENCING\n"
"LngText.text"
msgid "fencer"
-msgstr ""
+msgstr "сэлэмчин"
#. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GWy2x
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_CARTWHEELING\n"
"LngText.text"
msgid "gymnast"
-msgstr ""
+msgstr "дугуй эргэх"
#. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wDcBh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEOPLE_WRESTLING\n"
"LngText.text"
msgid "wrestling"
-msgstr ""
+msgstr "барилдах"
#. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. d98om
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n"
"LngText.text"
msgid "water polo"
-msgstr ""
+msgstr "Усан поло"
#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CUX53
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_PLAYING_HANDBALL\n"
"LngText.text"
msgid "handball"
-msgstr ""
+msgstr "гар бөмбөг"
#. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZxAWV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_JUGGLING\n"
"LngText.text"
msgid "juggling"
-msgstr ""
+msgstr "жонглоордох"
#. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ydPAe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SELFIE\n"
"LngText.text"
msgid "selfie"
-msgstr ""
+msgstr "өөрийн зураг татах"
#. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hCFfC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROSSED_FINGERS\n"
"LngText.text"
msgid "good luck"
-msgstr ""
+msgstr "амжилт хүсэх"
#. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cXaXX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CALL_ME_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "call"
-msgstr ""
+msgstr "утасдана"
#. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FAjqc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LEFT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist3"
-msgstr ""
+msgstr "нударга3"
#. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F5CCT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist4"
-msgstr ""
+msgstr "нударга4"
#. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ix9At
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_BACK_OF_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand4"
-msgstr ""
+msgstr "гар4"
#. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9fHKn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HANDSHAKE\n"
"LngText.text"
msgid "handshake"
-msgstr ""
+msgstr "гар барих"
#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gm7FZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "black heart"
-msgstr ""
+msgstr "хар зүрх"
#. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2NjPB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GORILLA\n"
"LngText.text"
msgid "gorilla"
-msgstr ""
+msgstr "горилла"
#. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KTrLE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOX_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fox"
-msgstr ""
+msgstr "үнэг"
#. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hFm9Y
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DEER\n"
"LngText.text"
msgid "deer"
-msgstr ""
+msgstr "буга"
#. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vH7xA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RHINOCEROS\n"
"LngText.text"
msgid "rhinoceros"
-msgstr ""
+msgstr "хирс"
#. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. La26G
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BAT\n"
"LngText.text"
msgid "bat"
-msgstr ""
+msgstr "сарьсан багваахай"
#. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. A5zoM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EAGLE\n"
"LngText.text"
msgid "eagle"
-msgstr ""
+msgstr "бүргэд"
#. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6pBEy
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DUCK\n"
"LngText.text"
msgid "duck"
-msgstr ""
+msgstr "нугас"
#. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5WB2J
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OWL\n"
"LngText.text"
msgid "owl"
-msgstr ""
+msgstr "шар шувуу"
#. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mTdZD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "lizard"
-msgstr ""
+msgstr "гүрвэл"
#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HGPa7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHARK\n"
"LngText.text"
msgid "shark"
-msgstr ""
+msgstr "акул"
#. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9st9X
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "сам хорхой"
#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wLzdC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SQUID\n"
"LngText.text"
msgid "squid"
-msgstr ""
+msgstr "наймаалж"
#. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ABYeM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BUTTERFLY\n"
"LngText.text"
msgid "butterfly"
-msgstr ""
+msgstr "эрвээхэй"
#. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g8zbG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WILTED_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower2"
-msgstr ""
+msgstr "цэцэг2"
#. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rhEXe
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KIWI_FRUIT\n"
"LngText.text"
msgid "kiwi"
-msgstr ""
+msgstr "киви"
#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YyyRA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AVOCADO\n"
"LngText.text"
msgid "avocado"
-msgstr ""
+msgstr "авокадо"
#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GszVJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "potato"
-msgstr ""
+msgstr "төмс"
#. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ym3pa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CARROT\n"
"LngText.text"
msgid "carrot"
-msgstr ""
+msgstr "лууван"
#. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kh3D3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CUCUMBER\n"
"LngText.text"
msgid "cucumber"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөст хэмх"
#. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zhUDL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEANUTS\n"
"LngText.text"
msgid "peanuts"
-msgstr ""
+msgstr "газрын самар"
#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RjA9y
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROISSANT\n"
"LngText.text"
msgid "croissant"
-msgstr ""
+msgstr "Кроссоон (жигнэмэг)"
#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NGegu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BAGUETTE_BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread2"
-msgstr ""
+msgstr "талх2"
#. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kv3zL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PANCAKES\n"
"LngText.text"
msgid "pancakes"
-msgstr ""
+msgstr "бин"
#. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZD8B4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BACON\n"
"LngText.text"
msgid "bacon"
-msgstr ""
+msgstr "гахайн мах"
#. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FBeQo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STUFFED_FLATBREAD\n"
"LngText.text"
msgid "flatbread"
-msgstr ""
+msgstr "хавтгай талх"
#. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ogxKP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EGG\n"
"LngText.text"
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "өндөг"
#. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MLBgW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "food"
-msgstr ""
+msgstr "хоол"
#. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NW5YQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEN_SALAD\n"
"LngText.text"
msgid "salad"
-msgstr ""
+msgstr "салат"
#. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ABhFU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GLASS_OF_MILK\n"
"LngText.text"
msgid "milk"
-msgstr ""
+msgstr "сүү"
#. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CE4Gm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLINKING_GLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "party3"
-msgstr ""
+msgstr "баяр3"
#. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. f7rVY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TUMBLER_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "glass3"
-msgstr ""
+msgstr "шилэн аяга3"
#. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xQXfU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "spoon"
-msgstr ""
+msgstr "халбага"
#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i9HME
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter"
-msgstr ""
+msgstr "мотортой дугуй"
#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qNJVu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOTOR_SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter2"
-msgstr ""
+msgstr "мотортой дугуй2"
#. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aFYby
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OCTAGONAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "зогс"
#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SXBDP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CANOE\n"
"LngText.text"
msgid "canoe"
-msgstr ""
+msgstr "Кану"
#. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4XgcG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"1ST_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "gold"
-msgstr ""
+msgstr "алтан медаль"
#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TSHQA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"2ND_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "мөнгөн медаль"
#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EAVkw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"3RD_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "bronze"
-msgstr ""
+msgstr "хүрэл медаль"
#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wd46F
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOXING_GLOVE\n"
"LngText.text"
msgid "boxing"
-msgstr ""
+msgstr "боксдох"
#. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YUmnP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n"
"LngText.text"
msgid "judo"
-msgstr ""
+msgstr "жүдо"
#. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qGHW2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GOAL_NET\n"
"LngText.text"
msgid "soccer2"
-msgstr ""
+msgstr "хөл бөмбөг2"
#. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AbcnT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n"
"LngText.text"
msgid "drum2"
-msgstr ""
+msgstr "бөмбөр"
#. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B6WXA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHOPPING_TROLLEY\n"
"LngText.text"
msgid "cart"
-msgstr ""
+msgstr "дэлгүүрийн тэрэг"
#. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eVxGr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "excited"
-msgstr ""
+msgstr "баярласан"
#. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Tsyfv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n"
"LngText.text"
msgid "eyebrow"
-msgstr ""
+msgstr "хөмсгөө өргөсөн"
#. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. na53j
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n"
"LngText.text"
msgid "shocked"
-msgstr ""
+msgstr "цочирсон"
#. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4WDd3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "zany"
-msgstr ""
+msgstr "галзуурсан"
#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. h2dHg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "cursing"
-msgstr ""
+msgstr "хараан зүхсэн"
#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kBxkz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n"
"LngText.text"
msgid "vomit"
-msgstr ""
+msgstr "бөөлжсөн"
#. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eYbxY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "hush"
-msgstr ""
+msgstr "аярхан"
#. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. n5YYY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiling4"
-msgstr ""
+msgstr "төвийг барьсан"
#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jB9dt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_MONOCLE\n"
"LngText.text"
msgid "monocle"
-msgstr ""
+msgstr "монокльтой"
#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SLPCQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHILD\n"
"LngText.text"
msgid "child"
-msgstr ""
+msgstr "хүүхэд"
#. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GfBGz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ADULT\n"
"LngText.text"
msgid "adult"
-msgstr ""
+msgstr "насанд хүрсэн хүн"
#. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iMBiE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OLDER_ADULT\n"
"LngText.text"
msgid "old"
-msgstr ""
+msgstr "хөгшин"
#. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. a4XKd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_HEADSCARF\n"
"LngText.text"
msgid "headscarf"
-msgstr ""
+msgstr "толгойн алчууртай"
#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wwFwk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEARDED_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "beard"
-msgstr ""
+msgstr "сахалтай"
#. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aiLD6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BREAST-FEEDING\n"
"LngText.text"
msgid "baby3"
-msgstr ""
+msgstr "нялх хүүхэд3"
#. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AiBBt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAGE\n"
"LngText.text"
msgid "mage"
-msgstr ""
+msgstr "шидтэн"
#. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 72AoC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FAIRY\n"
"LngText.text"
msgid "fairy"
-msgstr ""
+msgstr "үлгэрийн"
#. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xcCHr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VAMPIRE\n"
"LngText.text"
msgid "vampire"
-msgstr ""
+msgstr "цус сорогч"
#. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6E3EF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MERPERSON\n"
"LngText.text"
msgid "merperson"
-msgstr ""
+msgstr "далайн хүн"
#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7WZ3s
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ELF\n"
"LngText.text"
msgid "elf"
-msgstr ""
+msgstr "элф"
#. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GQBVF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GENIE\n"
"LngText.text"
msgid "genie"
-msgstr ""
+msgstr "Джин"
#. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sF9YT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ZOMBIE\n"
"LngText.text"
msgid "zombie"
-msgstr ""
+msgstr "зомби"
#. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SFGkA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n"
"LngText.text"
msgid "sauna"
-msgstr ""
+msgstr "саун"
#. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5LRF9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_CLIMBING\n"
"LngText.text"
msgid "climber"
-msgstr ""
+msgstr "авирагч"
#. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UhgUh
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n"
"LngText.text"
msgid "yoga"
-msgstr ""
+msgstr "йогачин"
#. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2KjLY
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "love2"
-msgstr ""
+msgstr "хайр2"
#. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tjwnx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PALMS_UP_TOGETHER\n"
"LngText.text"
msgid "palm2"
-msgstr ""
+msgstr "гарын алга2"
#. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Fvr8C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "brain"
-msgstr ""
+msgstr "тархи"
#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 65Vzz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ORANGE_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "orange heart"
-msgstr ""
+msgstr "улбар шар зүрх"
#. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9F7KC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SCARF\n"
"LngText.text"
msgid "scarf"
-msgstr ""
+msgstr "ороолт"
#. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2hKw4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GLOVES\n"
"LngText.text"
msgid "gloves"
-msgstr ""
+msgstr "бээлий"
#. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7dGHw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COAT\n"
"LngText.text"
msgid "coat"
-msgstr ""
+msgstr "цув"
#. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j5RzV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SOCKS\n"
"LngText.text"
msgid "socks"
-msgstr ""
+msgstr "оймс"
#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tZNWA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BILLED_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "саравчит малгай"
#. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8mGXr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ZEBRA\n"
"LngText.text"
msgid "zebra"
-msgstr ""
+msgstr "эрээн тахь"
#. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KK5ZG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GIRAFFE\n"
"LngText.text"
msgid "giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "анааш"
#. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. m5ZyA
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEDGEHOG\n"
"LngText.text"
msgid "hedgehog"
-msgstr ""
+msgstr "зараа"
#. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QGK7G
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SAUROPOD\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur"
-msgstr ""
+msgstr "үлэг гүрвэл"
#. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Nixns
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"T-REX\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur2"
-msgstr ""
+msgstr "үлэг гүрвэл2"
#. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. v74vD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CRICKET\n"
"LngText.text"
msgid "cricket2"
-msgstr ""
+msgstr "царцаа2"
#. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F6DcD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COCONUT\n"
"LngText.text"
msgid "coconut"
-msgstr ""
+msgstr "кокос"
#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ysJGH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BROCCOLI\n"
"LngText.text"
msgid "broccoli"
-msgstr ""
+msgstr "цэцэгт байцаа"
#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CVDqB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PRETZEL\n"
"LngText.text"
msgid "pretzel"
-msgstr ""
+msgstr "брецэл (жигнэмэг)"
#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EFzoB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CUT_OF_MEAT\n"
"LngText.text"
msgid "steak"
-msgstr ""
+msgstr "Стейк"
#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kUkjd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SANDWICH\n"
"LngText.text"
msgid "sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "сэндвич"
#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UgCS4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOWL_WITH_SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "bowl"
-msgstr ""
+msgstr "аяга"
#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ruvC5
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CANNED_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "can"
-msgstr ""
+msgstr "лаазласан"
#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TZV8E
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DUMPLING\n"
"LngText.text"
msgid "dumpling"
-msgstr ""
+msgstr "банш"
#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. APAjG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FORTUNE_COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie2"
-msgstr ""
+msgstr "жигнэмэг2"
#. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. T3CFr
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TAKEOUT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "takeout"
-msgstr ""
+msgstr "Бэлэн хоолт хайрцаг"
#. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LYCNG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PIE\n"
"LngText.text"
msgid "pie"
-msgstr ""
+msgstr "бялуу"
#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YNHfJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CUP_WITH_STRAW\n"
"LngText.text"
msgid "drink"
-msgstr ""
+msgstr "ундаа"
#. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3KB5F
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHOPSTICKS\n"
"LngText.text"
msgid "chopsticks"
-msgstr ""
+msgstr "савх"
#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QmGAB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FLYING_SAUCER\n"
"LngText.text"
msgid "ufo"
-msgstr ""
+msgstr "нисдэг таваг"
#. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xghQ3
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SLED\n"
"LngText.text"
msgid "sled"
-msgstr ""
+msgstr "чарга"
#. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5hGNv
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CURLING_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "curling"
-msgstr ""
+msgstr "мөсөн дээрхи тоглоом (коерлинг)"
#. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EXrBL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BITCOIN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "bitcoin"
-msgstr ""
+msgstr "биткоин"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nmwie
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
"LngText.text"
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GCWJS
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
"LngText.text"
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Lgj8u
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
"LngText.text"
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uYJY7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
"LngText.text"
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UP2KQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
"LngText.text"
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZBRTd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
"LngText.text"
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wAAbx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "3/8"
-msgstr ""
+msgstr "3/8"
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CX2bs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "5/8"
-msgstr ""
+msgstr "5/8"
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. J9HEX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oFFdk
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "^1"
-msgstr ""
+msgstr "^1"
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tQbfE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "^2"
-msgstr ""
+msgstr "^2"
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KChg6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "^3"
-msgstr ""
+msgstr "^3"
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FAXEo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "^4"
-msgstr ""
+msgstr "^4"
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mq4xj
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "^5"
-msgstr ""
+msgstr "^5"
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. iwveQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "^6"
-msgstr ""
+msgstr "^6"
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pB4Eu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "^7"
-msgstr ""
+msgstr "^7"
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mC2zV
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "^8"
-msgstr ""
+msgstr "^8"
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uN9Qp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "^9"
-msgstr ""
+msgstr "^9"
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H3Zqf
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "^0"
-msgstr ""
+msgstr "^0"
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GtmTo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^+"
-msgstr ""
+msgstr "^+"
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cKEWZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_MINUS\n"
@@ -13559,17 +14827,18 @@ msgid "^-"
msgstr "^-"
#. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ukJvM
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^="
-msgstr ""
+msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZMZdA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -13578,8 +14847,8 @@ msgid "^("
msgstr "^("
#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EaAEu
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -13588,107 +14857,118 @@ msgid "^)"
msgstr "^)"
#. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TBS22
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gL88Z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gSTF9
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qW6Ce
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "_4"
-msgstr ""
+msgstr "_4"
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B4VTa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "_5"
-msgstr ""
+msgstr "_5"
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WsC7f
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "_6"
-msgstr ""
+msgstr "_6"
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2rEnp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "_7"
-msgstr ""
+msgstr "_7"
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5SGSg
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "_8"
-msgstr ""
+msgstr "_8"
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kaa2h
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "_9"
-msgstr ""
+msgstr "_9"
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. op8an
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "_0"
-msgstr ""
+msgstr "_0"
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FE6Lq
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_+"
-msgstr ""
+msgstr "_+"
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PdL5c
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_MINUS\n"
@@ -13697,17 +14977,18 @@ msgid "_-"
msgstr "_-"
#. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 97EG8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_="
-msgstr ""
+msgstr "_="
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pF9N5
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -13716,8 +14997,8 @@ msgid "_("
msgstr "_("
#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kCT2R
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -13726,699 +15007,761 @@ msgid "_)"
msgstr "_)"
#. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. huaxo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^a"
-msgstr ""
+msgstr "^a"
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pB7jZ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^b"
-msgstr ""
+msgstr "^b"
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QymSR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
"LngText.text"
msgid "^c"
-msgstr ""
+msgstr "^c"
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WWuF4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^d"
-msgstr ""
+msgstr "^d"
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DBFRu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^e"
-msgstr ""
+msgstr "^e"
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FSSAb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
"LngText.text"
msgid "^f"
-msgstr ""
+msgstr "^f"
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wFF2B
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^g"
-msgstr ""
+msgstr "^g"
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2pBei
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^h"
-msgstr ""
+msgstr "^h"
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GtCEX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "^i"
-msgstr ""
+msgstr "^i"
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ikBkL
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^j"
-msgstr ""
+msgstr "^j"
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JNyVU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^k"
-msgstr ""
+msgstr "^k"
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. U8qEx
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^l"
-msgstr ""
+msgstr "^l"
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Bb3N7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^m"
-msgstr ""
+msgstr "^m"
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oT4ts
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "^n"
-msgstr ""
+msgstr "^n"
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ufK3e
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^o"
-msgstr ""
+msgstr "^o"
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CDWbH
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^p"
-msgstr ""
+msgstr "^p"
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tHyqw
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^r"
-msgstr ""
+msgstr "^r"
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CsBY6
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
"LngText.text"
msgid "^s"
-msgstr ""
+msgstr "^s"
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aU39K
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^t"
-msgstr ""
+msgstr "^t"
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zDqKT
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^u"
-msgstr ""
+msgstr "^u"
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KYKGm
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^v"
-msgstr ""
+msgstr "^v"
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j9e8C
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^w"
-msgstr ""
+msgstr "^w"
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Eiacc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
"LngText.text"
msgid "^x"
-msgstr ""
+msgstr "^x"
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XQPuC
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
"LngText.text"
msgid "^y"
-msgstr ""
+msgstr "^y"
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vnmnz
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
"LngText.text"
msgid "^z"
-msgstr ""
+msgstr "^z"
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WvCDU
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^A"
-msgstr ""
+msgstr "^A"
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wGXNi
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^B"
-msgstr ""
+msgstr "^B"
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hVJVE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^D"
-msgstr ""
+msgstr "^D"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8Efke
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^E"
-msgstr ""
+msgstr "^E"
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pApe7
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^G"
-msgstr ""
+msgstr "^G"
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Bjk2Z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^H"
-msgstr ""
+msgstr "^H"
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UR8AR
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
"LngText.text"
msgid "^I"
-msgstr ""
+msgstr "^I"
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uobRE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^J"
-msgstr ""
+msgstr "^J"
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DMNFo
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^K"
-msgstr ""
+msgstr "^K"
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bzESb
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^L"
-msgstr ""
+msgstr "^L"
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2gTjB
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^M"
-msgstr ""
+msgstr "^M"
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. J5Gx4
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
"LngText.text"
msgid "^N"
-msgstr ""
+msgstr "^N"
#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. icthu
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^O"
-msgstr ""
+msgstr "^O"
#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zE85z
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^P"
-msgstr ""
+msgstr "^P"
#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jANLc
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^R"
-msgstr ""
+msgstr "^R"
#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VXTXF
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^T"
-msgstr ""
+msgstr "^T"
#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CCEnp
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^U"
-msgstr ""
+msgstr "^U"
#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CTtuW
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^V"
-msgstr ""
+msgstr "^V"
#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tGGcN
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^W"
-msgstr ""
+msgstr "^W"
#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mzsGJ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
"LngText.text"
msgid "_a"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AjRgG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
"LngText.text"
msgid "_e"
-msgstr ""
+msgstr "_e"
#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PEzPP
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
"LngText.text"
msgid "_h"
-msgstr ""
+msgstr "_h"
#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oVoDX
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "_i"
-msgstr ""
+msgstr "_i"
#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eAM4q
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
"LngText.text"
msgid "_j"
-msgstr ""
+msgstr "_j"
#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5ZgCG
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
"LngText.text"
msgid "_k"
-msgstr ""
+msgstr "_k"
#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xvYvD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
"LngText.text"
msgid "_l"
-msgstr ""
+msgstr "_l"
#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GCDfd
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
"LngText.text"
msgid "_m"
-msgstr ""
+msgstr "_m"
#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GrwUs
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "_n"
-msgstr ""
+msgstr "_n"
#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZG9m2
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
"LngText.text"
msgid "_o"
-msgstr ""
+msgstr "_o"
#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HaoJt
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
"LngText.text"
msgid "_p"
-msgstr ""
+msgstr "_p"
#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Yeg7A
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
"LngText.text"
msgid "_r"
-msgstr ""
+msgstr "_r"
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. F3MHa
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
"LngText.text"
msgid "_s"
-msgstr ""
+msgstr "_s"
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nKDsn
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
"LngText.text"
msgid "_t"
-msgstr ""
+msgstr "_t"
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NqYaD
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
"LngText.text"
msgid "_u"
-msgstr ""
+msgstr "_u"
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6P9ZQ
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
"LngText.text"
msgid "_v"
-msgstr ""
+msgstr "_v"
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BCsM8
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
"LngText.text"
msgid "_x"
-msgstr ""
+msgstr "_x"
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gytmK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "^alpha"
-msgstr "альфа"
+msgstr "^альфа"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hrktE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr "бета"
+msgstr "^бета"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yqXNK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr "гамма"
+msgstr "^гамма"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tL6DL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr "дельта"
+msgstr "^дельта"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. w3K77
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr "эпсилон"
+msgstr "^эпсилон"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xgw47
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr "тета"
+msgstr "^тета"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mAHBc
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr "иота"
+msgstr "^йота"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. W2CJE
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr ""
+msgstr "^Фи"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. x68Va
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr "фи"
+msgstr "^фи"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. t9p8B
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr "хи"
+msgstr "^хи"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZTjXp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr "бета"
+msgstr "_бета"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XTDCK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr "гамма"
+msgstr "_гамма"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GFHAL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr "ро"
+msgstr "_ро"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SFGWx
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr "фи"
+msgstr "_фи"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QZ79t
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr "хи"
+msgstr "_хи"
diff --git a/source/mn/extras/source/gallery/share.po b/source/mn/extras/source/gallery/share.po
index 8361b92ca6f..9cde9eb20e3 100644
--- a/source/mn/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/mn/extras/source/gallery/share.po
@@ -3,36 +3,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourcegalleryshare/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369415136.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1519743346.000000\n"
+#. oG3Mq
#: gallery_names.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"arrows\n"
"LngText.text"
msgid "Arrows"
-msgstr "Сумнууд"
+msgstr "Сум"
+#. byokD
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"backgrounds\n"
"LngText.text"
msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Арын дэвсгэр"
+#. TJEqa
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -41,14 +43,16 @@ msgctxt ""
msgid "Computers"
msgstr "Компьютер"
+#. arWXh
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
"diagrams\n"
"LngText.text"
msgid "Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмм"
+#. BKVWE
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -57,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "School & University"
msgstr "Сургууль & их сургууль"
+#. fLsJB
#: gallery_names.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -66,6 +71,7 @@ msgctxt ""
msgid "Environment"
msgstr "орчин"
+#. YYvHm
#: gallery_names.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -75,6 +81,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finance"
msgstr "Санхүү"
+#. DA7b8
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -83,6 +90,7 @@ msgctxt ""
msgid "People"
msgstr "Хүмүүс"
+#. FVHrw
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -91,6 +99,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sounds"
msgstr "Дуу"
+#. SAQv3
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -99,6 +108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "Тэмдэгүүд"
+#. JTtG3
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
@@ -107,6 +117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Shapes"
msgstr ""
+#. Jh6xe
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
diff --git a/source/mn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/mn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 05d0f72488c..39f0d695bb4 100644
--- a/source/mn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/mn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-15 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400152772.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482509042.000000\n"
+#. s5fY3
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"bmp_Export.xcu\n"
@@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Виндовс Битмап"
+#. QDE8k
#: bmp_Import.xcu
msgctxt ""
"bmp_Import.xcu\n"
@@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Виндовс Битмап"
+#. qpMuH
#: dxf_Import.xcu
msgctxt ""
"dxf_Import.xcu\n"
@@ -41,8 +44,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+msgstr "DXF - AutoCAD солилцооны формат"
+#. qGZFH
#: emf_Export.xcu
msgctxt ""
"emf_Export.xcu\n"
@@ -50,8 +54,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Сайжруулсан метафайл"
+#. oBuvn
#: emf_Import.xcu
msgctxt ""
"emf_Import.xcu\n"
@@ -59,8 +64,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Сайжруулсан метафайл"
+#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
msgctxt ""
"eps_Export.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 5FiGM
#: eps_Import.xcu
msgctxt ""
"eps_Import.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+#. 8aCLy
#: gif_Export.xcu
msgctxt ""
"gif_Export.xcu\n"
@@ -86,8 +94,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - График солилцооны формат"
+#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
msgctxt ""
"gif_Import.xcu\n"
@@ -95,8 +104,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - График солилцооны формат"
+#. yxVdN
#: jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"jpg_Export.xcu\n"
@@ -104,8 +114,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Гэрэл зургийн формат"
+#. tmRvm
#: jpg_Import.xcu
msgctxt ""
"jpg_Import.xcu\n"
@@ -113,8 +124,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Гэрэл зургийн формат"
+#. LGCAc
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
@@ -122,8 +134,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - OS/2 Мета файл"
+#. dG3sA
#: mov_Import.xcu
msgctxt ""
"mov_Import.xcu\n"
@@ -131,8 +144,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV - QuickTime файлын формат"
+#. 8tBQm
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
@@ -140,8 +154,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - Зөөврийн Битмап"
+#. 277AA
#: pcd_Import_Base.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base.xcu\n"
@@ -149,8 +164,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD - Кодак Фото CD (768x512)"
+#. C9U5A
#: pcd_Import_Base16.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base16.xcu\n"
@@ -158,8 +174,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr "PCD - Кодак Фото CD (192x128)"
+#. NLTnG
#: pcd_Import_Base4.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base4.xcu\n"
@@ -167,8 +184,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr "PCD - Кодак Фото CD (384x256)"
+#. fA8cL
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
@@ -176,8 +194,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT - Мак Пикч"
+#. XqQHD
#: pcx_Import.xcu
msgctxt ""
"pcx_Import.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+#. Gy43e
#: pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"pdf_Export.xcu\n"
@@ -194,8 +214,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Зөөврийн баримт бичгийн формат"
+#. gy3Kw
#: pdf_Import.xcu
msgctxt ""
"pdf_Import.xcu\n"
@@ -203,8 +224,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Зөөврийн баримт бичгийн формат"
+#. QnjZy
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
"pgm_Import.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Portable Graymap"
+#. CGCGC
#: png_Export.xcu
msgctxt ""
"png_Export.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. mGBEL
#: png_Import.xcu
msgctxt ""
"png_Import.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. CCFfq
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+#. CBquP
#: psd_Import.xcu
msgctxt ""
"psd_Import.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+#. 9obh3
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+#. nFfen
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
"svg_Export.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. DFeqX
#: svg_Import.xcu
msgctxt ""
"svg_Import.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. J66y9
#: svm_Export.xcu
msgctxt ""
"svm_Export.xcu\n"
@@ -284,8 +314,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView Метафайл"
+#. LKKGd
#: svm_Import.xcu
msgctxt ""
"svm_Import.xcu\n"
@@ -293,8 +324,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - StarView Метафайл"
+#. DNXBL
#: tga_Import.xcu
msgctxt ""
"tga_Import.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - Truevision Targa"
+#. xuf6Z
#: tif_Export.xcu
msgctxt ""
"tif_Export.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. rBL3E
#: tif_Import.xcu
msgctxt ""
"tif_Import.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. fUdGf
#: wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"wmf_Export.xcu\n"
@@ -329,8 +364,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Метафайл"
+#. XScQb
#: wmf_Import.xcu
msgctxt ""
"wmf_Import.xcu\n"
@@ -338,8 +374,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Метафайл"
+#. 86GGm
#: xbm_Import.xcu
msgctxt ""
"xbm_Import.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X Bitmap"
+#. de9B2
#: xpm_Import.xcu
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
diff --git a/source/mn/filter/source/config/fragments/types.po b/source/mn/filter/source/config/fragments/types.po
index 2653b52a7c1..225a2edfe3c 100644
--- a/source/mn/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/mn/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentstypes/mn/>\n"
"Language: mn\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Calc 8 Template"
-msgstr "Calc 8 Шаблон"
+msgstr "Calc 8 Загвар"
#. Qdzqf
#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
diff --git a/source/mn/forms/messages.po b/source/mn/forms/messages.po
index c3c09f28a1c..b0acea7ef37 100644
--- a/source/mn/forms/messages.po
+++ b/source/mn/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-18 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formsmessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507243909.000000\n"
#. naBgZ
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Өгөгдийн сангаас өгөгдөл унших үеийн а
#: forms/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
-msgstr "Холболт амжилтгүй "
+msgstr "Холболт амжилтгүй"
#. EsJw2
#: forms/inc/strings.hrc:31
diff --git a/source/mn/librelogo/source/pythonpath.po b/source/mn/librelogo/source/pythonpath.po
index 02aebf84fd2..8dc2d060151 100644
--- a/source/mn/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/mn/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/librelogosourcepythonpath/mn/>\n"
"Language: mn\n"
@@ -171,23 +171,21 @@ msgstr "үзэгний загвар|шугамын загвар|үз|шз"
#. L9YnA
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr "penjoint|linejoint"
+msgstr "үзэг шилжилт|мөр шилжилт"
#. bhT9C
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr "pencap|linecap"
+msgstr "үзэгний төгсгөл|шугамын төгсгөл"
#. cEECN
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -227,23 +225,21 @@ msgstr "дугуй"
#. VSaRQ
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr "Тасралтгүй"
+msgstr "дүүрэн"
#. P6PxY
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr "Зурааст"
+msgstr "зураасласан"
#. NgY8n
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -301,13 +297,12 @@ msgstr "өнгөгүйүзэг|өнгөгүйшугам"
#. aYZ9n
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "Дүүргэх загвар"
+msgstr "дүүргэх төрөл"
#. Z2nMa
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -460,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr ""
+msgstr "зураг"
#. HyJKJ
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -469,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "руу"
#. qMmGB
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -482,13 +477,12 @@ msgstr "төгсгөл"
#. tcxEM
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr "зогсолт"
+msgstr "зогс"
#. AqQAe
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -497,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr ""
+msgstr "давтах|үүрд"
#. pA442
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -506,37 +500,34 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "тоологч"
#. NEdAp
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "Таслах"
+msgstr "цуцлах"
#. ccxHX
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr "Үргэлжлүүлэх"
+msgstr "үргэлжлүүл"
#. 5ZmQX
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr "Цагаан"
+msgstr "байхад"
#. v4dsv
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -563,17 +554,16 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr ""
+msgstr "хэрэв"
#. fFrZA
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
-msgstr "Гаралт"
+msgstr "хариу"
#. WHewy
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -582,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"LEFTSTRING\n"
"property.text"
msgid "“|‘"
-msgstr ""
+msgstr "“|‘"
#. dmm7x
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -591,37 +581,34 @@ msgctxt ""
"RIGHTSTRING\n"
"property.text"
msgid "”|’"
-msgstr ""
+msgstr "”|’"
#. rNpFP
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"TRUE\n"
"property.text"
msgid "true"
-msgstr "Үнэн"
+msgstr "үнэн"
#. bhF65
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FALSE\n"
"property.text"
msgid "false"
-msgstr "Худал"
+msgstr "худал"
#. 8QhvZ
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr "тэмдэглэл"
+msgstr "үгүй"
#. iW2Yh
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -643,23 +630,21 @@ msgstr "буюу"
#. E9emy
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr "оруулах"
+msgstr "оролт"
#. n3DWZ
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr "Хэвлэх"
+msgstr "хэвлэх"
#. LVNRT
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -668,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "хүлээх"
#. 9h7xn
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -677,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "ерөнхий"
#. BEhG8
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -686,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "санамсаргүй"
#. 7ety4
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -695,17 +680,16 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
-msgstr ""
+msgstr "бүтэн"
#. aXDnB
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "Хий эргэлт"
+msgstr "аравтын"
#. X7Xrx
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -714,17 +698,16 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr ""
+msgstr "тэмдэгт"
#. xTjuZ
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr "эрэмбэлэх"
+msgstr "язгуур"
#. rCfuG
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -733,17 +716,16 @@ msgctxt ""
"LOG10\n"
"property.text"
msgid "log10"
-msgstr ""
+msgstr "log10"
#. hvSEG
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
-msgstr "бүртгэх"
+msgstr "sin"
#. V37dC
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -752,27 +734,25 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
#. irCAi
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "Бүхэл хэсэг"
+msgstr "бүхэл"
#. mK7BU
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr "Табулатор"
+msgstr "abs"
#. mMFnH
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -790,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "олонлиг"
#. 2HJLi
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -803,13 +783,12 @@ msgstr "муж"
#. 5v85t
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr "Жагсаалт"
+msgstr "жагсаалт"
#. WG9L8
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -818,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
-msgstr ""
+msgstr "tuple"
#. AwCpS
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -836,17 +815,16 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "sub"
#. EQKA9
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
-msgstr "Хайх"
+msgstr "хайх"
#. 6qhHD
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -855,27 +833,25 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr ""
+msgstr "бүгдийг_ол"
#. K3QbE
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr "хамгийн доод"
+msgstr "min"
#. jk5VB
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr "хамгийн дээд тал"
+msgstr "max"
#. UMhvT
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -884,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr ""
+msgstr "pi|пи|π"
#. 6iBXP
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -893,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"DECIMAL\n"
"property.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr ","
#. jVbjB
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -902,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"DEG\n"
"property.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#. qKdwN
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -911,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#. h63E5
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -947,27 +923,25 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr ""
+msgstr "дотор|\""
#. uCFwP
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
-msgstr "Харагдахгүй"
+msgstr "гүйгээр"
#. DovQK
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BLACK\n"
"property.text"
msgid "black"
-msgstr "Хар"
+msgstr "хар"
#. MGAxA
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -976,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "мөнгөлөг"
#. 9LBUQ
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -985,17 +959,16 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "саарал"
#. oAy3e
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr "Цагаан"
+msgstr "цагаан"
#. GfsGA
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1004,11 +977,10 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "улаанбор"
#. YhZ6h
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RED\n"
@@ -1023,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "нил ягаан"
#. Q44aX
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1032,27 +1004,25 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr ""
+msgstr "фухсиа|магента"
#. gwpzS
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr "Ногоон"
+msgstr "ногоон"
#. tLqpS
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "Цаг"
+msgstr "цайвар ногоон"
#. AQueV
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1061,17 +1031,16 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "хар ногоон"
#. Xgbet
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"YELLOW\n"
"property.text"
msgid "yellow"
-msgstr "Шар"
+msgstr "шар"
#. J5atG
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1080,17 +1049,16 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "хар хөх"
#. TX4g3
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BLUE\n"
"property.text"
msgid "blue"
-msgstr "Цэнхэр"
+msgstr "хөх"
#. pDbAn
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1099,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "хөх ногоон"
#. GBgD2
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1108,17 +1076,16 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr ""
+msgstr "оюу|cyan"
#. 5BkSB
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "Холбоос"
+msgstr "ягаан"
#. TZq8Z
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1127,37 +1094,34 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "гүн улаан"
#. FKcUk
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "муж"
+msgstr "улбар шар"
#. 3EnvX
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr "Бүдүүн"
+msgstr "алтан"
#. xRupD
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"VIOLET\n"
"property.text"
msgid "violet"
-msgstr "Нил хөх ягаан"
+msgstr "ягаан"
#. TUvm5
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1166,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr ""
+msgstr "хөх тэнгэр"
#. HsKEB
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1175,17 +1139,16 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "шоколад|хар хүрэн"
#. FSQCT
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "Бор"
+msgstr "хүрэн"
#. PTgyD
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1194,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"LIBRELOGO\n"
"property.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreЛого"
#. 8BZVa
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1203,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа (%s мөрөнд)"
#. 4dBoE
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1221,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Тодорхойгүй нэр: \"%s\"."
#. oVW6Y
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1230,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ARGUMENTS\n"
"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
-msgstr ""
+msgstr "%s нь %s аргументыг авна (%s өгсөн)."
#. 9GTjj
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1239,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа (хаалтанд дутуу эсвэл илүү хоосон зай байна уу?)"
#. xHSSL
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1248,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"ERR_KEY\n"
"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Үл мэдэгдэх элемент: %s"
#. acBGX
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1257,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INDEX\n"
"property.text"
msgid "Index out of range."
-msgstr ""
+msgstr "Индекс хязгаараас хэтэрсэн байна."
#. wtR3a
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1266,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"ERR_STOP\n"
"property.text"
msgid "Program terminated:"
-msgstr ""
+msgstr "Програм зогссон:"
#. YBhxX
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1275,17 +1238,16 @@ msgctxt ""
"ERR_MAXRECURSION\n"
"property.text"
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "давталтын дээд хэмжээ (%d) хэтэрсэн байна."
#. 8X5oD
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_MEMORY\n"
"property.text"
msgid "not enough memory."
-msgstr "Хангалттай санах ой алга."
+msgstr "санах ой хүрэлцэхгүй байна."
#. GqoAR
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1294,4 +1256,4 @@ msgctxt ""
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
"property.text"
msgid "Do you want to run this text document?"
-msgstr ""
+msgstr "Та энэ текст документийг ажиллуулахыг хүсч байна уу?"
diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index eec3012d9ac..83bd0d974cd 100644
--- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 02:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenoffice/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388804222.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1519743346.000000\n"
+#. foAxC
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Database Form"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Өгөгдлийн сангийн маягт"
+#. YAxMS
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Тайлангийн загвар"
+#. GwFDf
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -41,8 +44,9 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Relation Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Харилцааны загвар"
+#. uEmjY
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -50,8 +54,9 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Query Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Асуулгын загвар"
+#. X5S6E
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -59,8 +64,9 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: View Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Дизайн харах"
+#. Lsw4Y
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -68,8 +74,9 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Хүснэгтийн дизайн"
+#. s3Ecc
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -77,8 +84,9 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Data View"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Өгөгдөл харах"
+#. LC2DZ
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -86,8 +94,9 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Table Data View"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Хүснэгтийн өгөгдөл харах"
+#. aienR
#: Setup.xcu
msgctxt ""
"Setup.xcu\n"
@@ -95,4 +104,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Үүсгэгчийн тайлан"
diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b8b7741f122..46729fda368 100644
--- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-18 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/mn/>\n"
"Language: mn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024186.000000\n"
#. HhMVS
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr "~Үзүүлэн "
+msgstr "~Танилцуулга"
#. S4oBC
#: Common.xcu
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MailingList"
-msgstr "MailingList"
+msgstr "Захидлын жагсаалт"
#. jky3u
#: TableWizard.xcu
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MailingListID"
-msgstr "MailingListID"
+msgstr "ХэрэглэгчийнФайлынДугаар"
#. TTFZc
#: TableWizard.xcu
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MailingID"
-msgstr "MailingID"
+msgstr "ХэрэглэгчийнID"
#. pyP93
#: TableWizard.xcu
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Нэр"
#. PCZTC
#: TableWizard.xcu
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Нэр"
#. Bnv2f
#: TableWizard.xcu
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MiddleName"
-msgstr "MiddleName"
+msgstr "Дунд нэр"
#. mDGzN
#: TableWizard.xcu
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MiddleName"
-msgstr "MiddleName"
+msgstr "Дунд нэр"
#. Es6Cc
#: TableWizard.xcu
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "Овог нэр"
#. bmrdH
#: TableWizard.xcu
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "Овог нэр"
#. yjZCw
#: TableWizard.xcu
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Suffix"
-msgstr "Suffix"
+msgstr "Нэр дагавар"
#. MWzEv
#: TableWizard.xcu
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Suffix"
-msgstr "Suffix"
+msgstr "Нэр дагавар"
#. AVbzP
#: TableWizard.xcu
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Цол хэргэм"
#. 8KmMy
#: TableWizard.xcu
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Цол хэргэм"
#. 838Ju
#: TableWizard.xcu
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrganizationName"
-msgstr "OrganizationName"
+msgstr "БайгууллагынНэр"
#. wpaAa
#: TableWizard.xcu
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrgName"
-msgstr "OrgName"
+msgstr "БайгуулНэр"
#. 6QYSH
#: TableWizard.xcu
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "Шуудангийн дугаар"
#. QTTRM
#: TableWizard.xcu
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "Шуудангийн дугаар"
#. gVzBX
#: TableWizard.xcu
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr "StateOrProvince"
+msgstr "БүсЭсвэлМуж"
#. bCtze
#: TableWizard.xcu
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr "StateProvi"
+msgstr "БүсМуж"
#. opTNs
#: TableWizard.xcu
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "CountryOrRegion"
+msgstr "Улс"
#. yKEd8
#: TableWizard.xcu
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr "CountryReg"
+msgstr "Улс"
#. PRTbv
#: TableWizard.xcu
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "PhoneNumber"
+msgstr "УтасныДугаар"
#. KGhbv
#: TableWizard.xcu
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr "PhoneNo"
+msgstr "УтасныНо"
#. TAma4
#: TableWizard.xcu
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "ФаксНомер"
#. NTzW3
#: TableWizard.xcu
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FaxNo"
-msgstr "FaxNo"
+msgstr "ФаксНо"
#. 8eqkq
#: TableWizard.xcu
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr "MobileNumber"
+msgstr "ГарУтасныНо"
#. r4uTd
#: TableWizard.xcu
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr "MobileNo"
+msgstr "ГарУтасНо"
#. 8EQGZ
#: TableWizard.xcu
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "EmailAddress"
+msgstr "и-МэйлХаяг"
#. vZWDN
#: TableWizard.xcu
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "EmailAddr"
+msgstr "и-МэйлХаяг"
#. sgj7n
#: TableWizard.xcu
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "ТөрсөнӨдөр"
#. DpbEZ
#: TableWizard.xcu
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "ТөрсөнОгноо"
#. DiuoZ
#: TableWizard.xcu
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
-msgstr "Nationality"
+msgstr "ҮндэсУгсаа"
#. WCmMJ
#: TableWizard.xcu
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
-msgstr "Nationality"
+msgstr "ҮндэсУгсаа"
#. GCzKL
#: TableWizard.xcu
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateUpdated"
-msgstr "DateUpdated"
+msgstr "СайжруулсанОгноо"
#. UsaZB
#: TableWizard.xcu
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateUpdate"
-msgstr "DateUpdate"
+msgstr "СайжирОгноо"
#. Hp4rj
#: TableWizard.xcu
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateJoined"
-msgstr "DateJoined"
+msgstr "БичсэнОгноо"
#. T5HPk
#: TableWizard.xcu
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateJoined"
-msgstr "DateJoined"
+msgstr "БичсэнОгноо"
#. fxgMF
#: TableWizard.xcu
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MembershipStatus"
-msgstr "MembershipStatus"
+msgstr "ГишүүнчлэлийнБайдал"
#. gkefP
#: TableWizard.xcu
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MemberStat"
-msgstr "MemberStat"
+msgstr "ГишүүнБайдал"
#. 6aNhJ
#: TableWizard.xcu
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PledgeAmount"
-msgstr "PledgeAmount"
+msgstr "ХандивласанХэмжээ"
#. BrLPP
#: TableWizard.xcu
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PledgeAmnt"
-msgstr "PledgeAmnt"
+msgstr "ХандивХэмжээ"
#. Apdz9
#: TableWizard.xcu
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PledgePaidDate"
-msgstr "PledgePaidDate"
+msgstr "ХандивласанОгноо"
#. gQ9Ds
#: TableWizard.xcu
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PldgPdDate"
-msgstr "PldgPdDate"
+msgstr "ХандивОгн"
#. mLczE
#: TableWizard.xcu
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DuesAmount"
-msgstr "DuesAmount"
+msgstr "Хандив"
#. QxGp6
#: TableWizard.xcu
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DuesAmount"
-msgstr "DuesAmount"
+msgstr "Төлбөр"
#. fzG4p
#: TableWizard.xcu
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DuesPaidDate"
-msgstr "DuesPaidDate"
+msgstr "ТөлбөрТөлсөнОгноо"
#. XGFHH
#: TableWizard.xcu
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DuesPdDate"
-msgstr "DuesPdDate"
+msgstr "ТөлбөрОгн"
#. SJrpn
#: TableWizard.xcu
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr "ЦээжЗураг"
#. tAeF3
#: TableWizard.xcu
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr "ЦээжЗураг"
#. GQKKD
#: TableWizard.xcu
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. F6cYC
#: TableWizard.xcu
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. ADoJ2
#: TableWizard.xcu
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
+msgstr "Холбоо барих хаягууд"
#. Agmji
#: TableWizard.xcu
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ContactID"
-msgstr "ContactID"
+msgstr "ХолбооБарихХаягКод"
#. 2TjmB
#: TableWizard.xcu
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ContactID"
-msgstr "ContactID"
+msgstr "ХолбооКод"
#. EMQyK
#: TableWizard.xcu
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Нэр"
#. PF3mA
#: TableWizard.xcu
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Нэр"
#. LvTCD
#: TableWizard.xcu
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "Овог нэр"
#. px2EF
#: TableWizard.xcu
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "Овог нэр"
#. dFGLe
#: TableWizard.xcu
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Хэргэм зэрэг"
#. H7Bqz
#: TableWizard.xcu
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Хэргэм зэрэг"
#. 4dmkL
#: TableWizard.xcu
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ШуудангийнДугаар"
#. tLicM
#: TableWizard.xcu
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ШуудангийнДугаар"
#. AMJLh
#: TableWizard.xcu
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr "StateOrProvince"
+msgstr "МужЭсвэлАймаг"
#. FmUCY
#: TableWizard.xcu
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr "StateProvi"
+msgstr "МужЭсвэлАймаг"
#. CFsHm
#: TableWizard.xcu
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "CountryOrRegion"
+msgstr "Улс"
#. JTFSE
#: TableWizard.xcu
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr "CountryReg"
+msgstr "Улс"
#. 2TV22
#: TableWizard.xcu
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "PhoneNumber"
+msgstr "УтасныДугаар"
#. K9Bux
#: TableWizard.xcu
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr "PhoneNo"
+msgstr "УтасНо"
#. Vpc62
#: TableWizard.xcu
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "ФаксныДугаар"
#. bH6b2
#: TableWizard.xcu
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FaxNo"
-msgstr "FaxNo"
+msgstr "ФаксНо"
#. JADDL
#: TableWizard.xcu
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr "MobileNumber"
+msgstr "ГарУтасныДугаар"
#. NrcEd
#: TableWizard.xcu
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr "MobileNo"
+msgstr "ГарУтасНо"
#. JjtjB
#: TableWizard.xcu
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "EmailAddress"
+msgstr "и-МэйлХаяг"
#. dUmtu
#: TableWizard.xcu
@@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "EmailAddr"
+msgstr "и-МэйлХаяг"
#. juinG
#: TableWizard.xcu
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr "Salutation"
+msgstr "Хүйс"
#. 2ccDa
#: TableWizard.xcu
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr "Salutation"
+msgstr "Хүйс"
#. u9adp
#: TableWizard.xcu
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "ТөрсөнӨдөр"
#. DaDRX
#: TableWizard.xcu
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "ТөрсөнӨдөр"
#. LHvdQ
#: TableWizard.xcu
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ContactTypeID"
-msgstr "ContactTypeID"
+msgstr "ХолбооБарихХаягКод"
#. PFBMW
#: TableWizard.xcu
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CntctTypID"
-msgstr "CntctTypID"
+msgstr "ХолбБариХаягКод"
#. MG2BR
#: TableWizard.xcu
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MaritalStatus"
-msgstr "MaritalStatus"
+msgstr "ГэрБүлийнБайдал"
#. cVd4K
#: TableWizard.xcu
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MaritlStat"
-msgstr "MaritlStat"
+msgstr "ГэрБүлБайдал"
#. Abyzk
#: TableWizard.xcu
@@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SpouseName"
-msgstr "SpouseName"
+msgstr "ГэрБүлийнХүнийНэр"
#. CjuGx
#: TableWizard.xcu
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SpouseName"
-msgstr "SpouseName"
+msgstr "ГэрБүлийнХүнийНэр"
#. PmKQg
#: TableWizard.xcu
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SpousesInterests"
-msgstr "SpousesInterests"
+msgstr "ГэрБүлийнХүнийСонирхол"
#. VFubC
#: TableWizard.xcu
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SpouseIntr"
-msgstr "SpouseIntr"
+msgstr "ГэрБүлХүнСонирх"
#. PMAZG
#: TableWizard.xcu
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ContactsInterests"
-msgstr "ContactsInterests"
+msgstr "ХолбооБарихСонирхол"
#. bAFJs
#: TableWizard.xcu
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CntctInter"
-msgstr "CntctInter"
+msgstr "ХолбБариСонирх"
#. WHCBa
#: TableWizard.xcu
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ChildrenNames"
-msgstr "ChildrenNames"
+msgstr "ХүүхдүүдийнНэрс"
#. CqEcs
#: TableWizard.xcu
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ChildName"
-msgstr "ChildName"
+msgstr "ХүүхэдНэр"
#. MoQe6
#: TableWizard.xcu
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr "Цээж зураг"
#. cGFsw
#: TableWizard.xcu
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr "Цээж зураг"
#. nmy4w
#: TableWizard.xcu
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. QL9Bf
#: TableWizard.xcu
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. ZQtg8
#: TableWizard.xcu
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Customers"
-msgstr "Customers"
+msgstr "Үйлчлүүлэгчид"
#. Z3zgE
#: TableWizard.xcu
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "ҮйлчлүүлэгчийнКод"
#. CF92K
#: TableWizard.xcu
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "ҮйлчлүүлэгчийнКод"
#. epLip
#: TableWizard.xcu
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CompanyName"
-msgstr "CompanyName"
+msgstr "КомпанийНэр"
#. LtYAX
#: TableWizard.xcu
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CompnyName"
-msgstr "CompnyName"
+msgstr "КомпанийНэр"
#. Cdh9H
#: TableWizard.xcu
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Нэр"
#. JT9WV
#: TableWizard.xcu
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Нэр"
#. chDCN
#: TableWizard.xcu
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "Овог нэр"
#. G5sBB
#: TableWizard.xcu
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "Овог нэр"
#. xRtBz
#: TableWizard.xcu
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr "Department"
+msgstr "Хэлтэс"
#. bmb8L
#: TableWizard.xcu
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr "Department"
+msgstr "Хэлтэс"
#. Se6xq
#: TableWizard.xcu
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr "Address"
+msgstr "Хаяг"
#. FNRE6
#: TableWizard.xcu
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr "Address"
+msgstr "Хаяг"
#. EH4Ca
#: TableWizard.xcu
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr "City"
+msgstr "Хот"
#. NU3wM
#: TableWizard.xcu
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr "City"
+msgstr "Хот"
#. DscYP
#: TableWizard.xcu
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ШуудангийнКод"
#. WwSrS
#: TableWizard.xcu
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ШуудангийнКод"
#. BanEt
#: TableWizard.xcu
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr "StateOrProvince"
+msgstr "УлсБуюуАймаг"
#. EzF6m
#: TableWizard.xcu
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr "StateProvi"
+msgstr "УлсБуюуАймаг"
#. BwFKY
#: TableWizard.xcu
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "CountryOrRegion"
+msgstr "УлсБуюуАймаг"
#. MCsgJ
#: TableWizard.xcu
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr "CountryReg"
+msgstr "Улс"
#. h9GMq
#: TableWizard.xcu
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "PhoneNumber"
+msgstr "УтасныДугаар"
#. NvzeE
#: TableWizard.xcu
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr "PhoneNo"
+msgstr "УтасныНо"
#. X7MkG
#: TableWizard.xcu
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "ФаксныДугаар"
#. 9qtCa
#: TableWizard.xcu
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FaxNo"
-msgstr "FaxNo"
+msgstr "ФаксНо"
#. kbBNB
#: TableWizard.xcu
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr "MobileNumber"
+msgstr "ГарУтасныДугаар"
#. 3Rt7A
#: TableWizard.xcu
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr "MobileNo"
+msgstr "ГарУтасНо"
#. kBrTL
#: TableWizard.xcu
@@ -4114,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "EmailAddress"
+msgstr "и-МэйлХаяг"
#. KCCf2
#: TableWizard.xcu
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "EmailAddr"
+msgstr "и-МэйлХаяг"
#. TAEpB
#: TableWizard.xcu
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Хэргэм зэрэг"
#. nDsvK
#: TableWizard.xcu
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Хэргэм зэрэг"
#. xnWhM
#: TableWizard.xcu
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. wAS2n
#: TableWizard.xcu
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. UUk6A
#: TableWizard.xcu
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Employees"
-msgstr "Employees"
+msgstr "Ажилчид"
#. gZUSu
#: TableWizard.xcu
@@ -4184,7 +4184,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчнийКод"
#. 8vszg
#: TableWizard.xcu
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилтанКод"
#. X64YR
#: TableWizard.xcu
@@ -4204,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Нэр"
#. RD45c
#: TableWizard.xcu
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Нэр"
#. pjkom
#: TableWizard.xcu
@@ -4224,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MiddleName"
-msgstr "MiddleName"
+msgstr "Дунд нэр"
#. iEiny
#: TableWizard.xcu
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MiddleName"
-msgstr "MiddleName"
+msgstr "Дунд нэр"
#. RCBHM
#: TableWizard.xcu
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "Овог"
#. vgGDB
#: TableWizard.xcu
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "Овог нэр"
#. FeJAR
#: TableWizard.xcu
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Хэргэм зэрэг"
#. LZRsJ
#: TableWizard.xcu
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Хэргэм зэрэг"
#. 23GZC
#: TableWizard.xcu
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr "Department"
+msgstr "Хэлтэс"
#. AjFE3
#: TableWizard.xcu
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr "Department"
+msgstr "Хэлтэс"
#. inu4c
#: TableWizard.xcu
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SocialSecurityNumber"
-msgstr "SocialSecurityNumber"
+msgstr "НийгмийнДаатгалынДугаар"
#. xXS3F
#: TableWizard.xcu
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SocSecNo"
-msgstr "SocSecNo"
+msgstr "НийгэмДаатгалНо"
#. bgGyq
#: TableWizard.xcu
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeNumber"
-msgstr "EmployeeNumber"
+msgstr "АжилтаныДугаар"
#. Aw9vy
#: TableWizard.xcu
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeNo"
-msgstr "EmployeeNo"
+msgstr "АжилтанНо"
#. Xb2nA
#: TableWizard.xcu
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "EmailAddress"
+msgstr "и-МэйлХаяг"
#. bWDH9
#: TableWizard.xcu
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "EmailAddr"
+msgstr "и-МэйлХаяг"
#. Ho6id
#: TableWizard.xcu
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
+msgstr "ДамжуулахДугаар"
#. Uc9ba
#: TableWizard.xcu
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
+msgstr "ДамжуулахДугаар"
#. CpEt6
#: TableWizard.xcu
@@ -4384,7 +4384,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr "Address"
+msgstr "Хаяг"
#. sD5vd
#: TableWizard.xcu
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Address"
-msgstr "Address"
+msgstr "Хаяг"
#. CSboC
#: TableWizard.xcu
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr "City"
+msgstr "Хот"
#. XGP5v
#: TableWizard.xcu
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "City"
-msgstr "City"
+msgstr "Хот"
#. eW7CG
#: TableWizard.xcu
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ШуудангийнДугаар"
#. Py8dr
#: TableWizard.xcu
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ШуудангийнДугаар"
#. EzmFt
#: TableWizard.xcu
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr "StateOrProvince"
+msgstr "МужБуюуАймаг"
#. BaA5m
#: TableWizard.xcu
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr "StateProvi"
+msgstr "МужАймаг"
#. GFCJY
#: TableWizard.xcu
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "CountryOrRegion"
+msgstr "УлсБуюуАймаг"
#. NtxhJ
#: TableWizard.xcu
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr "CountryReg"
+msgstr "МужАймаг"
#. VJN6T
#: TableWizard.xcu
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "PhoneNumber"
+msgstr "УтасныДугаар"
#. MFCDP
#: TableWizard.xcu
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr "PhoneNo"
+msgstr "УтасныНо"
#. CaqN8
#: TableWizard.xcu
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "ФаксныДугаар"
#. WZTt7
#: TableWizard.xcu
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FaxNo"
-msgstr "FaxNo"
+msgstr "ФаксНо"
#. XBaAK
#: TableWizard.xcu
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr "MobileNumber"
+msgstr "ГарУтасныДугаар"
#. uPPF9
#: TableWizard.xcu
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr "MobileNo"
+msgstr "ГарУтасныНо"
#. BGoki
#: TableWizard.xcu
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "ТөрсөнӨдөр"
#. FgEa7
#: TableWizard.xcu
@@ -4554,7 +4554,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "ТөрсөнӨдөр"
#. EqHuQ
#: TableWizard.xcu
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateHired"
-msgstr "DateHired"
+msgstr "АжилдОрсонОгноо"
#. eWU8R
#: TableWizard.xcu
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateHired"
-msgstr "DateHired"
+msgstr "АжилдОрсонОгноо"
#. xTA4A
#: TableWizard.xcu
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepartmentID"
-msgstr "DepartmentID"
+msgstr "ХэлтэсийнКод"
#. ZZH49
#: TableWizard.xcu
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeprtmntID"
-msgstr "DeprtmntID"
+msgstr "ХэлтэсКод"
#. 7bNdD
#: TableWizard.xcu
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Salary"
-msgstr "Salary"
+msgstr "ЦалинЖилд"
#. fCBB2
#: TableWizard.xcu
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Salary"
-msgstr "Salary"
+msgstr "ЦалинЖилд"
#. tGEUq
#: TableWizard.xcu
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BillingRate"
-msgstr "BillingRate"
+msgstr "СарынЦалин"
#. qHQ6b
#: TableWizard.xcu
@@ -4634,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BillngRate"
-msgstr "BillngRate"
+msgstr "СарынЦалин"
#. 8GFSK
#: TableWizard.xcu
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Deductions"
-msgstr "Deductions"
+msgstr "Татвар"
#. bS63y
#: TableWizard.xcu
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Deductions"
-msgstr "Deductions"
+msgstr "Татвар"
#. coxFD
#: TableWizard.xcu
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SupervisorID"
-msgstr "SupervisorID"
+msgstr "ХэлтэсийнДаргынКод"
#. 4LrRF
#: TableWizard.xcu
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SupervisID"
-msgstr "SupervisID"
+msgstr "ХэлтэсДаргаКод"
#. AUEEe
#: TableWizard.xcu
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SpouseName"
-msgstr "SpouseName"
+msgstr "ГэрБүлийХүнийНэр"
#. eEDFP
#: TableWizard.xcu
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SpouseName"
-msgstr "SpouseName"
+msgstr "ГэрБүлийХүнийНэр"
#. xBGLG
#: TableWizard.xcu
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OfficeLocation"
-msgstr "OfficeLocation"
+msgstr "АжлийнӨрөөнийДугаар"
#. gCEBW
#: TableWizard.xcu
@@ -4714,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OfficeLoc"
-msgstr "OfficeLoc"
+msgstr "АжилӨрөөНо"
#. xHAYp
#: TableWizard.xcu
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr "ЦээжЗураг"
#. ZgzqX
#: TableWizard.xcu
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr "ЦээжЗураг"
#. BBaAF
#: TableWizard.xcu
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. Du75o
#: TableWizard.xcu
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. DZDJM
#: TableWizard.xcu
@@ -4764,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Orders"
-msgstr "Orders"
+msgstr "Захиалгууд"
#. BBwY3
#: TableWizard.xcu
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr "OrderID"
+msgstr "ЗахиалганыКод"
#. u6giJ
#: TableWizard.xcu
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr "OrderID"
+msgstr "ЗахиалгаКод"
#. q2P5m
#: TableWizard.xcu
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "ХэрэглэгчийнКод"
#. kc7Vr
#: TableWizard.xcu
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "ХэрэглэгчийнКод"
#. 2sDZF
#: TableWizard.xcu
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчинийКод"
#. QLAjH
#: TableWizard.xcu
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчинийКод"
#. hDFA3
#: TableWizard.xcu
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderDate"
-msgstr "OrderDate"
+msgstr "ЗахиалсанОгноо"
#. kXAwD
#: TableWizard.xcu
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderDate"
-msgstr "OrderDate"
+msgstr "ЗахиалсанОгноо"
#. 59RAz
#: TableWizard.xcu
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchaseOrderNumber"
-msgstr "PurchaseOrderNumber"
+msgstr "ЗахиалгынДугаар"
#. pmtBC
#: TableWizard.xcu
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchOrdNo"
-msgstr "PurchOrdNo"
+msgstr "ЗахиалгаНо"
#. 9omUA
#: TableWizard.xcu
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RequiredByDate"
-msgstr "RequiredByDate"
+msgstr "ШаардлагатайХугацаа"
#. 3G86K
#: TableWizard.xcu
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RequirDate"
-msgstr "RequirDate"
+msgstr "ШаардлагаХугацаа"
#. 8hDN3
#: TableWizard.xcu
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PromisedByDate"
-msgstr "PromisedByDate"
+msgstr "АмласанХугацаа"
#. mGe99
#: TableWizard.xcu
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PromisDate"
-msgstr "PromisDate"
+msgstr "АмлаХугацаа"
#. PajGG
#: TableWizard.xcu
@@ -4914,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipName"
-msgstr "ShipName"
+msgstr "ХүлээнАвагчийнНэр"
#. bs2Bn
#: TableWizard.xcu
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipName"
-msgstr "ShipName"
+msgstr "ХүлээнАвНэр"
#. A4S24
#: TableWizard.xcu
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipAddress"
-msgstr "ShipAddress"
+msgstr "ИлгээхХаяг"
#. 9TZph
#: TableWizard.xcu
@@ -4944,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipAddres"
-msgstr "ShipAddres"
+msgstr "ИлгээхХаяг"
#. dEC6G
#: TableWizard.xcu
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipCity"
-msgstr "ShipCity"
+msgstr "ИлгээхХот"
#. 5sLAQ
#: TableWizard.xcu
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipCity"
-msgstr "ShipCity"
+msgstr "ИлгээхХот"
#. ChHem
#: TableWizard.xcu
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipStateOrProvince"
-msgstr "ShipStateOrProvince"
+msgstr "ИлгээхМужБуюуАймаг"
#. h96Fc
#: TableWizard.xcu
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShpStatPro"
-msgstr "ShpStatPro"
+msgstr "ИлгээМужАймаг"
#. DRUyL
#: TableWizard.xcu
@@ -4994,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipPostalCode"
-msgstr "ShipPostalCode"
+msgstr "ИлгээхШуудангийнДугаар"
#. RxAGo
#: TableWizard.xcu
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipPostlC"
-msgstr "ShipPostlC"
+msgstr "ИлгээШууданДугаар"
#. karSM
#: TableWizard.xcu
@@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipCountryOrRegion"
-msgstr "ShipCountryOrRegion"
+msgstr "ИлгээхУлсБуюуМуж"
#. u2r5G
#: TableWizard.xcu
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipCouReg"
-msgstr "ShipCouReg"
+msgstr "ИлгээУлсМуж"
#. PFjX4
#: TableWizard.xcu
@@ -5034,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipPhoneNumber"
-msgstr "ShipPhoneNumber"
+msgstr "Утасны дугаар"
#. ZDMkb
#: TableWizard.xcu
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipPhonNo"
-msgstr "ShipPhonNo"
+msgstr "УтасНо"
#. wGRfF
#: TableWizard.xcu
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "ShipDate"
+msgstr "ХүргэлтийнӨдөр"
#. UPjpD
#: TableWizard.xcu
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "ShipDate"
+msgstr "ХүргэлтийнӨдөр"
#. o5MH8
#: TableWizard.xcu
@@ -5074,7 +5074,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippingMethodID"
-msgstr "ShippingMethodID"
+msgstr "ХүргэлтийнАргаID"
#. kMCzA
#: TableWizard.xcu
@@ -5084,7 +5084,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipMethID"
-msgstr "ShipMethID"
+msgstr "ХүргэлтАргаID"
#. tRFND
#: TableWizard.xcu
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FreightCharge"
-msgstr "FreightCharge"
+msgstr "АчааТээвэрлэлтийнҮнэ"
#. CcPSi
#: TableWizard.xcu
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FreightCharge"
-msgstr "FreightCharge"
+msgstr "АчааТээвэрлэлтийнҮнэ"
#. FE5wE
#: TableWizard.xcu
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SalesTaxRate"
-msgstr "SalesTaxRate"
+msgstr "БорлуулалтынТатварынХувь"
#. KBygT
#: TableWizard.xcu
@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SalesTaxRt"
-msgstr "SalesTaxRt"
+msgstr "БорлуулТатварХувь"
#. 3wUgs
#: TableWizard.xcu
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderDetails"
-msgstr "OrderDetails"
+msgstr "ЗахиалгынМэдээлэл"
#. dKfhV
#: TableWizard.xcu
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderDetailID"
-msgstr "OrderDetailID"
+msgstr "ЗахиалгынМэдээлэлID"
#. ybLBA
#: TableWizard.xcu
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderDetID"
-msgstr "OrderDetID"
+msgstr "ЗахиалгаМэдээID"
#. Svw5D
#: TableWizard.xcu
@@ -5164,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr "OrderID"
+msgstr "ЗахиалгаID"
#. nhEvv
#: TableWizard.xcu
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr "OrderID"
+msgstr "ЗахиалгаID"
#. PKEYD
#: TableWizard.xcu
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "ProductID"
+msgstr "БүтээгдэхүүнID"
#. pUve6
#: TableWizard.xcu
@@ -5194,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "ProductID"
+msgstr "БүтээгдэхүүнID"
#. 3Azty
#: TableWizard.xcu
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr "DateSold"
+msgstr "ЗарагдсанОгноо"
#. HBgBM
#: TableWizard.xcu
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr "DateSold"
+msgstr "ЗарагдсанОгноо"
#. yAv7W
#: TableWizard.xcu
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Quantity"
-msgstr "Quantity"
+msgstr "Тоо хэмжээ"
#. AEbcX
#: TableWizard.xcu
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Quantity"
-msgstr "Quantity"
+msgstr "Тоо хэмжээ"
#. bUThi
#: TableWizard.xcu
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr "UnitPrice"
+msgstr "НэгжийнҮнэ"
#. FEDWA
#: TableWizard.xcu
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr "UnitPrice"
+msgstr "НэгжийнҮнэ"
#. ZjkrP
#: TableWizard.xcu
@@ -5264,7 +5264,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Discount"
-msgstr "Discount"
+msgstr "Хямдрал"
#. LxkNT
#: TableWizard.xcu
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Discount"
-msgstr "Discount"
+msgstr "Хямдрал"
#. WtnRB
#: TableWizard.xcu
@@ -5284,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SalePrice"
-msgstr "SalePrice"
+msgstr "ХямдарсанҮнэ"
#. 4SLN8
#: TableWizard.xcu
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SalePrice"
-msgstr "SalePrice"
+msgstr "ХямдарсанҮнэ"
#. qTtxh
#: TableWizard.xcu
@@ -5304,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SalesTax"
-msgstr "SalesTax"
+msgstr "ХудалдааныТатвар"
#. AKELU
#: TableWizard.xcu
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SalesTax"
-msgstr "SalesTax"
+msgstr "ХудалдааныТатвар"
#. uP8db
#: TableWizard.xcu
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LineTotal"
-msgstr "LineTotal"
+msgstr "НийтДүн"
#. gmxro
#: TableWizard.xcu
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LineTotal"
-msgstr "LineTotal"
+msgstr "НийтДүн"
#. guVjD
#: TableWizard.xcu
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Payments"
-msgstr "Payments"
+msgstr "Төлбөр"
#. rG7oB
#: TableWizard.xcu
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentID"
-msgstr "PaymentID"
+msgstr "ТөлбөрID"
#. EVcaR
#: TableWizard.xcu
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymentID"
-msgstr "PaymentID"
+msgstr "ТөлбөрID"
#. 8Nav5
#: TableWizard.xcu
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "ХэрэглэгчийнID"
#. eNKsR
#: TableWizard.xcu
@@ -5384,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "ХэрэглэгчийнID"
#. 3xXjt
#: TableWizard.xcu
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WorkorderID"
-msgstr "WorkorderID"
+msgstr "ЗахиалгынАжлынID"
#. sFych
#: TableWizard.xcu
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WorkordrID"
-msgstr "WorkordrID"
+msgstr "ЗахиалгынАжлынID"
#. BWEeR
#: TableWizard.xcu
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr "OrderID"
+msgstr "ЗахиалгынID"
#. 6CRag
#: TableWizard.xcu
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr "OrderID"
+msgstr "ЗахиалгынID"
#. QKkGL
#: TableWizard.xcu
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReservationID"
-msgstr "ReservationID"
+msgstr "ЗахиалгаID"
#. cJgDW
#: TableWizard.xcu
@@ -5444,7 +5444,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReservID"
-msgstr "ReservID"
+msgstr "ЗахиалID"
#. tCUDF
#: TableWizard.xcu
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MemberID"
-msgstr "MemberID"
+msgstr "ГишүүнID"
#. pMrBJ
#: TableWizard.xcu
@@ -5464,7 +5464,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MemberID"
-msgstr "MemberID"
+msgstr "ГишүүнID"
#. Qw6Dn
#: TableWizard.xcu
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RegistrationID"
-msgstr "RegistrationID"
+msgstr "БүртгэлийнID"
#. jHB7a
#: TableWizard.xcu
@@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RegistraID"
-msgstr "RegistraID"
+msgstr "БүртгэлийнID"
#. QPS7M
#: TableWizard.xcu
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr "ProjectID"
+msgstr "ТөсөлID"
#. GCdAw
#: TableWizard.xcu
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr "ProjectID"
+msgstr "ТөсөлID"
#. cVGBG
#: TableWizard.xcu
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentAmount"
-msgstr "PaymentAmount"
+msgstr "ТөлбөрийнХэмжээ"
#. 4L9EB
#: TableWizard.xcu
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntAmnt"
-msgstr "PaymntAmnt"
+msgstr "ТөлбөрХэмж"
#. QMXMj
#: TableWizard.xcu
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentDate"
-msgstr "PaymentDate"
+msgstr "ТөлбөрийнХугацаа"
#. 9BTdh
#: TableWizard.xcu
@@ -5544,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntDate"
-msgstr "PaymntDate"
+msgstr "ТөлбөрХугацаа"
#. XLGxB
#: TableWizard.xcu
@@ -5554,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentMethod"
-msgstr "PaymentMethod"
+msgstr "ТөлбөрийнНөхцөл"
#. bFCLF
#: TableWizard.xcu
@@ -5564,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntMeth"
-msgstr "PaymntMeth"
+msgstr "ТөлбөрНөхцөл"
#. SNAyD
#: TableWizard.xcu
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CheckNumber"
-msgstr "CheckNumber"
+msgstr "ШалгахДугаар"
#. oVMj9
#: TableWizard.xcu
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CheckNo"
-msgstr "CheckNo"
+msgstr "ШалгахНо"
#. JkiQr
#: TableWizard.xcu
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardType"
-msgstr "CreditCardType"
+msgstr "ЗээлийнКартынТөрөл"
#. GzXDo
#: TableWizard.xcu
@@ -5604,7 +5604,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CCardType"
-msgstr "CCardType"
+msgstr "ЗээлКартТөрөл"
#. 9gvJG
#: TableWizard.xcu
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardNumber"
-msgstr "CreditCardNumber"
+msgstr "ЗээлийнКартынДугаар"
#. bz2Tw
#: TableWizard.xcu
@@ -5624,7 +5624,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CCardNo"
-msgstr "CCardNo"
+msgstr "ЗээлКартДугаар"
#. cPBML
#: TableWizard.xcu
@@ -5634,7 +5634,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Cardholder"
-msgstr "Cardholder"
+msgstr "Карт эзэмшигч"
#. CFCKU
#: TableWizard.xcu
@@ -5644,7 +5644,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Cardholder"
-msgstr "Cardholder"
+msgstr "Карт эзэмшигч"
#. 3PcBx
#: TableWizard.xcu
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardExpDate"
-msgstr "CreditCardExpDate"
+msgstr "ЗээлийнКартынДуусахХугацаа"
#. DrVXU
#: TableWizard.xcu
@@ -5664,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CCExpDate"
-msgstr "CCExpDate"
+msgstr "ЗээлКартДуусХугацаа"
#. rJ97T
#: TableWizard.xcu
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardAuthorizationNumber"
-msgstr "CreditCardAuthorizationNumber"
+msgstr "ЗээлийнКартынЗөвшөөрлийнДугаар"
#. JQonv
#: TableWizard.xcu
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CCAuthorNo"
-msgstr "CCAuthorNo"
+msgstr "ЗээлКартЗөвшөөрДугаар"
#. BWm6D
#: TableWizard.xcu
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentTerms"
-msgstr "PaymentTerms"
+msgstr "ТөлбөрийнНөхцөл"
#. xJJBA
#: TableWizard.xcu
@@ -5704,7 +5704,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntTerm"
-msgstr "PaymntTerm"
+msgstr "ТөлбөрНөхцөл"
#. w3BHM
#: TableWizard.xcu
@@ -5714,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentMethodID"
-msgstr "PaymentMethodID"
+msgstr "ТөлбөрийнАргаID"
#. UaTHL
#: TableWizard.xcu
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymMethID"
-msgstr "PaymMethID"
+msgstr "ТөлбөрАргаID"
#. khsAX
#: TableWizard.xcu
@@ -5754,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Invoices"
-msgstr "Invoices"
+msgstr "ТооцооныХуудас"
#. AyrfY
#: TableWizard.xcu
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvoiceID"
-msgstr "InvoiceID"
+msgstr "ТооцооныХуудасID"
#. pFAKD
#: TableWizard.xcu
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InvoiceID"
-msgstr "InvoiceID"
+msgstr "ТооцооныХуудасID"
#. beGuy
#: TableWizard.xcu
@@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "ХэрэглэгчийнID"
#. tCYFo
#: TableWizard.xcu
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "ХэрэглэгчийнID"
#. REJJ3
#: TableWizard.xcu
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилтаныID"
#. GUiNL
#: TableWizard.xcu
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилтаныID"
#. GCon7
#: TableWizard.xcu
@@ -5824,7 +5824,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DeliveryID"
-msgstr "DeliveryID"
+msgstr "ИлгээхID"
#. J9wjo
#: TableWizard.xcu
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeliveryID"
-msgstr "DeliveryID"
+msgstr "ИлгээхID"
#. FGTGT
#: TableWizard.xcu
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvoiceDate"
-msgstr "InvoiceDate"
+msgstr "НэхэмжлэлийнӨдөр"
#. DmuxB
#: TableWizard.xcu
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InvoiceDat"
-msgstr "InvoiceDat"
+msgstr "НэхэмжӨдөр"
#. 9ZfBU
#: TableWizard.xcu
@@ -5884,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Salesperson"
-msgstr "Salesperson"
+msgstr "Борлуулагч"
#. Wn6gD
#: TableWizard.xcu
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Salespersn"
-msgstr "Salespersn"
+msgstr "Борлуулагч"
#. eDBJ6
#: TableWizard.xcu
@@ -5904,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "ShipDate"
+msgstr "Хүргэлт"
#. UR4cM
#: TableWizard.xcu
@@ -5914,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "ShipDate"
+msgstr "Хүргэлт"
#. QGS9G
#: TableWizard.xcu
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippedTo"
-msgstr "ShippedTo"
+msgstr "Хүргэгдсэн"
#. o4DBh
#: TableWizard.xcu
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShippedTo"
-msgstr "ShippedTo"
+msgstr "Хүргэгдсэн"
#. WAARk
#: TableWizard.xcu
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippedVia"
-msgstr "ShippedVia"
+msgstr "Ачуулсан"
#. oGrmR
#: TableWizard.xcu
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShippedVia"
-msgstr "ShippedVia"
+msgstr "Ачуулсан"
#. hVjqe
#: TableWizard.xcu
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippingCost"
-msgstr "ShippingCost"
+msgstr "ХүргэлтийнҮнэ"
#. VDzPZ
#: TableWizard.xcu
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipCost"
-msgstr "ShipCost"
+msgstr "ХүргэлтийнҮнэ"
#. GRQ3Z
#: TableWizard.xcu
@@ -6004,7 +6004,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvoiceDetails"
-msgstr "InvoiceDetails"
+msgstr "НэхэмжлэлийнМэдээлэл"
#. yfbR2
#: TableWizard.xcu
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvoiceDetailID"
-msgstr "InvoiceDetailID"
+msgstr "НэхэмжлэлийнМэдээлэлID"
#. dGCN6
#: TableWizard.xcu
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InvoiDetID"
-msgstr "InvoiDetID"
+msgstr "НэхэмжМэдээID"
#. JfVBh
#: TableWizard.xcu
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvoiceID"
-msgstr "InvoiceID"
+msgstr "НэхэмжлэлID"
#. jUE5T
#: TableWizard.xcu
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InvoiceID"
-msgstr "InvoiceID"
+msgstr "НэхэмжлэлID"
#. xBpuR
#: TableWizard.xcu
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr "OrderID"
+msgstr "ЗахиалгаID"
#. vHfBj
#: TableWizard.xcu
@@ -6064,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr "OrderID"
+msgstr "ЗахиалгаID"
#. UECWE
#: TableWizard.xcu
@@ -6074,7 +6074,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "ProductID"
+msgstr "БүтээгдэхүүнID"
#. abY8X
#: TableWizard.xcu
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "ProductID"
+msgstr "БүтээгдэхүүнID"
#. y2d6A
#: TableWizard.xcu
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Quantity"
-msgstr "Quantity"
+msgstr "Тоо хэмжээ"
#. 38455
#: TableWizard.xcu
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Quantity"
-msgstr "Quantity"
+msgstr "Тоо хэмжээ"
#. Gpxfg
#: TableWizard.xcu
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr "UnitPrice"
+msgstr "Нэгжийн үнэ"
#. CRGGb
#: TableWizard.xcu
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr "UnitPrice"
+msgstr "Нэгжийн үнэ"
#. ZsXui
#: TableWizard.xcu
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Discount"
-msgstr "Discount"
+msgstr "Хямдралтай"
#. BnJkz
#: TableWizard.xcu
@@ -6144,7 +6144,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Discount"
-msgstr "Discount"
+msgstr "Хямдралтай"
#. rPB4z
#: TableWizard.xcu
@@ -6154,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentTerms"
-msgstr "PaymentTerms"
+msgstr "Төлбөрийн нөхцөл"
#. vkiyA
#: TableWizard.xcu
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntTerm"
-msgstr "PaymntTerm"
+msgstr "Төлбөрийн нөхцөл"
#. GkSif
#: TableWizard.xcu
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projects"
-msgstr "Projects"
+msgstr "Төслүүд"
#. pnCrD
#: TableWizard.xcu
@@ -6184,7 +6184,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr "ProjectID"
+msgstr "ТөсөлID"
#. JbCD5
#: TableWizard.xcu
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr "ProjectID"
+msgstr "ТөсөлID"
#. eCSRD
#: TableWizard.xcu
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectName"
-msgstr "ProjectName"
+msgstr "Төслийн нэр"
#. cEBrY
#: TableWizard.xcu
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjctName"
-msgstr "ProjctName"
+msgstr "Төслийн нэр"
#. GQFCj
#: TableWizard.xcu
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectDescription"
-msgstr "ProjectDescription"
+msgstr "Төслийн тодорхойлолт"
#. kysbo
#: TableWizard.xcu
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjctDscr"
-msgstr "ProjctDscr"
+msgstr "Төслийн тодорхойлолт"
#. 39wHQ
#: TableWizard.xcu
@@ -6244,7 +6244,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ClientID"
-msgstr "ClientID"
+msgstr "ҮйлчлүүлэгчID"
#. tKBvF
#: TableWizard.xcu
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ClientID"
-msgstr "ClientID"
+msgstr "ҮйлчлүүлэгчID"
#. TH2to
#: TableWizard.xcu
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchaseOrderNumber"
-msgstr "PurchaseOrderNumber"
+msgstr "Худалдан авалтын захиалгын дугаар"
#. 2kZB7
#: TableWizard.xcu
@@ -6274,7 +6274,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchOrdNo"
-msgstr "PurchOrdNo"
+msgstr "Худалдан авалтын захиалгын дугаар"
#. EatjQ
#: TableWizard.xcu
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TotalBillingEstimate"
-msgstr "TotalBillingEstimate"
+msgstr "Нийт төлбөр тооцоо"
#. Bf4km
#: TableWizard.xcu
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TotBillEst"
-msgstr "TotBillEst"
+msgstr "Нийт төлбөр тооцоо"
#. poUuy
#: TableWizard.xcu
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. TRBwM
#: TableWizard.xcu
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. NYjdp
#: TableWizard.xcu
@@ -6324,7 +6324,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BeginDate"
-msgstr "BeginDate"
+msgstr "Эхлэх огноо"
#. LGmQk
#: TableWizard.xcu
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BeginDate"
-msgstr "BeginDate"
+msgstr "Эхлэх огноо"
#. wasjb
#: TableWizard.xcu
@@ -6344,7 +6344,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr "EndDate"
+msgstr "Дуусах хугацаа"
#. Dyn4d
#: TableWizard.xcu
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr "EndDate"
+msgstr "Дуусах хугацаа"
#. 5ieWG
#: TableWizard.xcu
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr "EventID"
+msgstr "АргаХэмжээID"
#. TbkRA
#: TableWizard.xcu
@@ -6384,7 +6384,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr "EventID"
+msgstr "АргаХэмжээID"
#. EzWgc
#: TableWizard.xcu
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventName"
-msgstr "EventName"
+msgstr "АргаХэмжээнийНэр"
#. kF2TW
#: TableWizard.xcu
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventName"
-msgstr "EventName"
+msgstr "АргаХэмжээнийНэр"
#. Twmm2
#: TableWizard.xcu
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventDescription"
-msgstr "EventDescription"
+msgstr "АргаХэмжээнийТайлбар"
#. zJMhM
#: TableWizard.xcu
@@ -6424,7 +6424,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventDescr"
-msgstr "EventDescr"
+msgstr "АргаХэмжээнийТайлбар"
#. iyGrA
#: TableWizard.xcu
@@ -6434,7 +6434,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventTypeID"
-msgstr "EventTypeID"
+msgstr "АргаХэмжээнийТөрөлID"
#. 3Q87f
#: TableWizard.xcu
@@ -6444,7 +6444,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventTypID"
-msgstr "EventTypID"
+msgstr "АргаХэмжээнийТөрөлID"
#. G7gqJ
#: TableWizard.xcu
@@ -6454,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. yYMpW
#: TableWizard.xcu
@@ -6464,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. 8GguN
#: TableWizard.xcu
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Location"
-msgstr "Location"
+msgstr "Байршил"
#. Vbh58
#: TableWizard.xcu
@@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Location"
-msgstr "Location"
+msgstr "Байршил"
#. N9czS
#: TableWizard.xcu
@@ -6514,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BeginDate"
-msgstr "BeginDate"
+msgstr "Эхлэх огноо"
#. u8DoC
#: TableWizard.xcu
@@ -6524,7 +6524,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BeginDate"
-msgstr "BeginDate"
+msgstr "Эхлэх огноо"
#. XVAwB
#: TableWizard.xcu
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BeginTime"
-msgstr "BeginTime"
+msgstr "Эхлэх цаг"
#. tDDXf
#: TableWizard.xcu
@@ -6544,7 +6544,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BeginTime"
-msgstr "BeginTime"
+msgstr "Эхлэх цаг"
#. JFCaL
#: TableWizard.xcu
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr "EndDate"
+msgstr "Дуусах хугацаа"
#. qfGS7
#: TableWizard.xcu
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr "EndDate"
+msgstr "Дуусах хугацаа"
#. kzZuz
#: TableWizard.xcu
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EndTime"
-msgstr "EndTime"
+msgstr "Төгсгөлийн цаг"
#. 7zRBm
#: TableWizard.xcu
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EndTime"
-msgstr "EndTime"
+msgstr "Төгсгөлийн цаг"
#. b49AB
#: TableWizard.xcu
@@ -6594,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RequiredStaffing"
-msgstr "RequiredStaffing"
+msgstr "ШаардлагатайАжилтныТоо"
#. FwAjV
#: TableWizard.xcu
@@ -6604,7 +6604,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReqStaffng"
-msgstr "ReqStaffng"
+msgstr "ШаардлагатайАжилтныТоо"
#. osBZr
#: TableWizard.xcu
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
#. QYChC
#: TableWizard.xcu
@@ -6624,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
#. RWrBf
#: TableWizard.xcu
@@ -6634,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AvailableSpaces"
-msgstr "AvailableSpaces"
+msgstr "Боломжит зай"
#. tohod
#: TableWizard.xcu
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AvailSpace"
-msgstr "AvailSpace"
+msgstr "Боломжит зай"
#. YqzGU
#: TableWizard.xcu
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CostPerPerson"
-msgstr "CostPerPerson"
+msgstr "Нэг хүнд ногдох зардал"
#. ZMA5E
#: TableWizard.xcu
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CostPPersn"
-msgstr "CostPPersn"
+msgstr "Нэг хүнд ногдох зардал"
#. EERhB
#: TableWizard.xcu
@@ -6694,7 +6694,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Reservations"
-msgstr "Reservations"
+msgstr "Захиалга"
#. nM5dR
#: TableWizard.xcu
@@ -6704,7 +6704,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReservationID"
-msgstr "ReservationID"
+msgstr "ЗахиалгаID"
#. zLJqT
#: TableWizard.xcu
@@ -6714,7 +6714,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReservID"
-msgstr "ReservID"
+msgstr "ЗахиалгаID"
#. xy5y9
#: TableWizard.xcu
@@ -6724,7 +6724,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "ХэрэглэгчийнID"
#. du3ng
#: TableWizard.xcu
@@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "ХэрэглэгчийнID"
#. S4gVp
#: TableWizard.xcu
@@ -6744,7 +6744,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr "EventID"
+msgstr "АргаХэмжээID"
#. TmZGY
#: TableWizard.xcu
@@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr "EventID"
+msgstr "АргаХэмжээID"
#. 98BNo
#: TableWizard.xcu
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. 8CEY2
#: TableWizard.xcu
@@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. F3yn7
#: TableWizard.xcu
@@ -6784,7 +6784,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "QuantityReserved"
-msgstr "QuantityReserved"
+msgstr "Тоо хэмжээ хадгалагдсан"
#. 5qHSp
#: TableWizard.xcu
@@ -6794,7 +6794,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "QuntityRes"
-msgstr "QuntityRes"
+msgstr "Тоо хэмжээ хадгалагдсан"
#. MUTVs
#: TableWizard.xcu
@@ -6804,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReservationDate"
-msgstr "ReservationDate"
+msgstr "Захиалгын огноо"
#. aCjGv
#: TableWizard.xcu
@@ -6814,7 +6814,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReservDate"
-msgstr "ReservDate"
+msgstr "Захиалгын огноо"
#. E3GGw
#: TableWizard.xcu
@@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReservationTime"
-msgstr "ReservationTime"
+msgstr "Захиалгын цаг"
#. xk7Vr
#: TableWizard.xcu
@@ -6834,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReservTime"
-msgstr "ReservTime"
+msgstr "Захиалгын цаг"
#. tsXKR
#: TableWizard.xcu
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepositDue"
-msgstr "DepositDue"
+msgstr "Хадгаламжийн хугацаа"
#. wCek2
#: TableWizard.xcu
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DepositDue"
-msgstr "DepositDue"
+msgstr "Хадгаламжийн хугацаа"
#. Bs7ax
#: TableWizard.xcu
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TotalDue"
-msgstr "TotalDue"
+msgstr "Нийт дүн"
#. WFFSu
#: TableWizard.xcu
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TotalDue"
-msgstr "TotalDue"
+msgstr "Нийт дүн"
#. kHdp4
#: TableWizard.xcu
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AmountPaid"
-msgstr "AmountPaid"
+msgstr "Төлбөр төлсөн"
#. TjXnX
#: TableWizard.xcu
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AmountPaid"
-msgstr "AmountPaid"
+msgstr "Төлбөр төлсөн"
#. rFWGE
#: TableWizard.xcu
@@ -6904,7 +6904,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
#. MEo4x
#: TableWizard.xcu
@@ -6914,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
#. ipEFH
#: TableWizard.xcu
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TimeBilled"
-msgstr "TimeBilled"
+msgstr "Цагийн тооцоо"
#. e5KFa
#: TableWizard.xcu
@@ -6954,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TimeBilledID"
-msgstr "TimeBilledID"
+msgstr "Цагийн тооцоо ID"
#. 7Adaz
#: TableWizard.xcu
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TimeBillID"
-msgstr "TimeBillID"
+msgstr "Цагийн тооцоо ID"
#. 4F462
#: TableWizard.xcu
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "ХэрэглэгчийнID"
#. YfQFW
#: TableWizard.xcu
@@ -6984,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "ХэрэглэгчийнID"
#. 9eCRD
#: TableWizard.xcu
@@ -6994,7 +6994,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr "ProjectID"
+msgstr "ТөсөлID"
#. JRKXr
#: TableWizard.xcu
@@ -7004,7 +7004,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr "ProjectID"
+msgstr "ТөсөлID"
#. ofEYv
#: TableWizard.xcu
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. BP9NC
#: TableWizard.xcu
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. fhXCK
#: TableWizard.xcu
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BillingDate"
-msgstr "BillingDate"
+msgstr "Тооцооны хугацаа"
#. n5r4F
#: TableWizard.xcu
@@ -7044,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BillingDate"
-msgstr "BillingDate"
+msgstr "ТооцооныХугацаа"
#. yDGXd
#: TableWizard.xcu
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RatePerHour"
-msgstr "RatePerHour"
+msgstr "ҮнэлгээЦагаар"
#. pLX8c
#: TableWizard.xcu
@@ -7064,7 +7064,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RatePrHour"
-msgstr "RatePrHour"
+msgstr "ҮнэлгээЦагаар"
#. 5AFNr
#: TableWizard.xcu
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BillableHours"
-msgstr "BillableHours"
+msgstr "ТооцохЦаг"
#. 39T5G
#: TableWizard.xcu
@@ -7084,7 +7084,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BillablHrs"
-msgstr "BillablHrs"
+msgstr "ТооцохЦаг"
#. ygjNF
#: TableWizard.xcu
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Expenses"
-msgstr "Expenses"
+msgstr "Зардал"
#. Wrud8
#: TableWizard.xcu
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ExpenseID"
-msgstr "ExpenseID"
+msgstr "ЗардалID"
#. REMMM
#: TableWizard.xcu
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ExpenseID"
-msgstr "ExpenseID"
+msgstr "ЗардалID"
#. Ha7i7
#: TableWizard.xcu
@@ -7144,7 +7144,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ExpenseType"
-msgstr "ExpenseType"
+msgstr "ЗарлагынТөрөл"
#. 6mP3Z
#: TableWizard.xcu
@@ -7154,7 +7154,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ExpensType"
-msgstr "ExpensType"
+msgstr "ЗарлагынТөрөл"
#. HKdyD
#: TableWizard.xcu
@@ -7164,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Purpose"
-msgstr "Purpose"
+msgstr "АшигласанЗорилго"
#. gaTaf
#: TableWizard.xcu
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Purpose"
-msgstr "Purpose"
+msgstr "АшигласанЗорилго"
#. hhAhp
#: TableWizard.xcu
@@ -7184,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. E6DFG
#: TableWizard.xcu
@@ -7194,7 +7194,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. SZSmh
#: TableWizard.xcu
@@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr "DatePurchased"
+msgstr "ХудалданАвсанОгноо"
#. 2KarB
#: TableWizard.xcu
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurchd"
-msgstr "DatePurchd"
+msgstr "ХудалданАвсанОгноо"
#. CJJ3F
#: TableWizard.xcu
@@ -7224,7 +7224,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateSubmitted"
-msgstr "DateSubmitted"
+msgstr "ИлгээсэнОгноо"
#. ATJuM
#: TableWizard.xcu
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateSubmit"
-msgstr "DateSubmit"
+msgstr "ИлгээсэнОгноо"
#. 49xyP
#: TableWizard.xcu
@@ -7244,7 +7244,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AmountSpent"
-msgstr "AmountSpent"
+msgstr "ЗарцуулсанХэмжээ"
#. avWQ4
#: TableWizard.xcu
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AmountSpnt"
-msgstr "AmountSpnt"
+msgstr "ЗарцуулсанХэмжээ"
#. WTAX5
#: TableWizard.xcu
@@ -7264,7 +7264,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AdvanceAmount"
-msgstr "AdvanceAmount"
+msgstr "УрьдчилсанТөлбөр"
#. xEHVW
#: TableWizard.xcu
@@ -7274,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AdvnceAmnt"
-msgstr "AdvnceAmnt"
+msgstr "УрьдчилсанТөлбөр"
#. LQ5DY
#: TableWizard.xcu
@@ -7284,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentMethod"
-msgstr "PaymentMethod"
+msgstr "ТөлбөрийнНөхцөл"
#. xd7GG
#: TableWizard.xcu
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntMeth"
-msgstr "PaymntMeth"
+msgstr "ТөлбөрийнНөхцөл"
#. rNTCg
#: TableWizard.xcu
@@ -7324,7 +7324,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Deliveries"
-msgstr "Deliveries"
+msgstr "Хүргэлт"
#. fRryh
#: TableWizard.xcu
@@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DeliveryID"
-msgstr "DeliveryID"
+msgstr "ХүргэлтID"
#. 4wjhN
#: TableWizard.xcu
@@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeliveryID"
-msgstr "DeliveryID"
+msgstr "ХүргэлтID"
#. CTMiG
#: TableWizard.xcu
@@ -7354,7 +7354,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "ХэрэглэгчийнID"
#. TZcAN
#: TableWizard.xcu
@@ -7364,7 +7364,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "ХэрэглэгчийнID"
#. LLYL9
#: TableWizard.xcu
@@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr "OrderID"
+msgstr "ЗахиалгаID"
#. NsKZU
#: TableWizard.xcu
@@ -7384,7 +7384,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderID"
-msgstr "OrderID"
+msgstr "ЗахиалгаID"
#. wKFDd
#: TableWizard.xcu
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. EHv3m
#: TableWizard.xcu
@@ -7404,7 +7404,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. HMwwM
#: TableWizard.xcu
@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippedFrom"
-msgstr "ShippedFrom"
+msgstr "ИлгээсэнГазар"
#. qZYJG
#: TableWizard.xcu
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShippedFrm"
-msgstr "ShippedFrm"
+msgstr "ИлгээсэнГазар"
#. 7PPEM
#: TableWizard.xcu
@@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippedVia"
-msgstr "ShippedVia"
+msgstr "ДамжууланИлгээсэн"
#. gtnfp
#: TableWizard.xcu
@@ -7444,7 +7444,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShippedVia"
-msgstr "ShippedVia"
+msgstr "ДамжууланИлгээсэн"
#. gtCDV
#: TableWizard.xcu
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TrackingCode"
-msgstr "TrackingCode"
+msgstr "ШалгахКод"
#. 6A75v
#: TableWizard.xcu
@@ -7464,7 +7464,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TrckngCode"
-msgstr "TrckngCode"
+msgstr "ШалгахКод"
#. LLVAm
#: TableWizard.xcu
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "ShipDate"
+msgstr "ХүргэхӨдөр"
#. 6EjRr
#: TableWizard.xcu
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "ShipDate"
+msgstr "ХүргэхӨдөр"
#. 9B5q9
#: TableWizard.xcu
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipperPhoneNumber"
-msgstr "ShipperPhoneNumber"
+msgstr "ХүргэгчийУтасныДугаар"
#. BgxzD
#: TableWizard.xcu
@@ -7504,7 +7504,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipPhonNo"
-msgstr "ShipPhonNo"
+msgstr "ХүргэгчийУтасныДугаар"
#. 68i3B
#: TableWizard.xcu
@@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationAddress"
-msgstr "DestinationAddress"
+msgstr "ХүргэхХаяг"
#. 3rkj7
#: TableWizard.xcu
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestAddres"
-msgstr "DestAddres"
+msgstr "ХүргэхХаяг"
#. nNvQC
#: TableWizard.xcu
@@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationCity"
-msgstr "DestinationCity"
+msgstr "ХүргэхХот"
#. Efxpf
#: TableWizard.xcu
@@ -7544,7 +7544,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestinCity"
-msgstr "DestinCity"
+msgstr "ХүргэхХот"
#. DACJL
#: TableWizard.xcu
@@ -7554,7 +7554,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationStateProvince"
-msgstr "DestinationStateProvince"
+msgstr "ХүргэхАймагМуж"
#. uLVeW
#: TableWizard.xcu
@@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestStaPro"
-msgstr "DestStaPro"
+msgstr "ХүргэхАймагМуж"
#. aiGn2
#: TableWizard.xcu
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationPostalCode"
-msgstr "DestinationPostalCode"
+msgstr "ХүргэхШууданДугаар"
#. tpdoP
#: TableWizard.xcu
@@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestPstCde"
-msgstr "DestPstCde"
+msgstr "ХүргэхШууданДугаар"
#. AmFFD
#: TableWizard.xcu
@@ -7594,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DestinationCountryRegion"
-msgstr "DestinationCountryRegion"
+msgstr "ХүргэхУлс"
#. N53eE
#: TableWizard.xcu
@@ -7604,7 +7604,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DestCouReg"
-msgstr "DestCouReg"
+msgstr "ХүргэхУлс"
#. RA6nc
#: TableWizard.xcu
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ArrivalDate"
-msgstr "ArrivalDate"
+msgstr "ИрсэнОгноо"
#. zQCnq
#: TableWizard.xcu
@@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ArrivlDate"
-msgstr "ArrivlDate"
+msgstr "ИрсэнОгноо"
#. tZD6q
#: TableWizard.xcu
@@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ArrivalTime"
-msgstr "ArrivalTime"
+msgstr "ИрсэнЦаг"
#. GxXJm
#: TableWizard.xcu
@@ -7644,7 +7644,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ArrivlTime"
-msgstr "ArrivlTime"
+msgstr "ИрсэнЦаг"
#. 62BEZ
#: TableWizard.xcu
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CurrentLocation"
-msgstr "CurrentLocation"
+msgstr "БайршилЯгОдоо"
#. BzFAL
#: TableWizard.xcu
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CurrLocatn"
-msgstr "CurrLocatn"
+msgstr "БайршилЯгОдоо"
#. 5FHB5
#: TableWizard.xcu
@@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PackageDimensions"
-msgstr "PackageDimensions"
+msgstr "ХайрцагныХэмжээ"
#. mFhFs
#: TableWizard.xcu
@@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PackDimens"
-msgstr "PackDimens"
+msgstr "ХайрцагныХэмжээ"
#. yLeMB
#: TableWizard.xcu
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PackageWeight"
-msgstr "PackageWeight"
+msgstr "ХайрцагныЖин"
#. gVELn
#: TableWizard.xcu
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PackWeight"
-msgstr "PackWeight"
+msgstr "ХайрцагныЖин"
#. BUnBm
#: TableWizard.xcu
@@ -7714,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PickUpLocation"
-msgstr "PickUpLocation"
+msgstr "ОчижАвахГазар"
#. KTNjn
#: TableWizard.xcu
@@ -7724,7 +7724,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PickUpLoca"
-msgstr "PickUpLoca"
+msgstr "ОчижАвахГазар"
#. BCGvd
#: TableWizard.xcu
@@ -7734,7 +7734,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PickUpDate"
-msgstr "PickUpDate"
+msgstr "ОчижАвахОгноо"
#. FnXPa
#: TableWizard.xcu
@@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PickUpDate"
-msgstr "PickUpDate"
+msgstr "ОчижАвахОгноо"
#. 7hGTZ
#: TableWizard.xcu
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PickUpTime"
-msgstr "PickUpTime"
+msgstr "ОчижАвахЦаг"
#. 4ECje
#: TableWizard.xcu
@@ -7764,7 +7764,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PickUpTime"
-msgstr "PickUpTime"
+msgstr "ОчижАвахЦаг"
#. UPcJS
#: TableWizard.xcu
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReceivedBy"
-msgstr "ReceivedBy"
+msgstr "ХүлээнАвсан"
#. UykAG
#: TableWizard.xcu
@@ -7784,7 +7784,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReceivedBy"
-msgstr "ReceivedBy"
+msgstr "ХүлээнАвсан"
#. y797L
#: TableWizard.xcu
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FreightCharge"
-msgstr "FreightCharge"
+msgstr "АчааныТөлбөр"
#. BcSwC
#: TableWizard.xcu
@@ -7804,7 +7804,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FrghtChrge"
-msgstr "FrghtChrge"
+msgstr "АчааныТөлбөр"
#. hUgNM
#: TableWizard.xcu
@@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Assets"
-msgstr "Assets"
+msgstr "Үндсэн хөрөнгө"
#. rgNgE
#: TableWizard.xcu
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AssetID"
-msgstr "AssetID"
+msgstr "ҮндсэнХөрөнгөID"
#. PGddo
#: TableWizard.xcu
@@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AssetID"
-msgstr "AssetID"
+msgstr "ҮндсэнХөрөнгөID"
#. 84JKx
#: TableWizard.xcu
@@ -7874,7 +7874,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Descrption"
+msgstr "Тайлбар"
#. W8DNS
#: TableWizard.xcu
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. CbGBe
#: TableWizard.xcu
@@ -7894,7 +7894,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. nuEpr
#: TableWizard.xcu
@@ -7904,7 +7904,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AssetCategoryID"
-msgstr "AssetCategoryID"
+msgstr "ҮндсэнХөрөнгөнийТөрөлID"
#. WBLFz
#: TableWizard.xcu
@@ -7914,7 +7914,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AssetCatID"
-msgstr "AssetCatID"
+msgstr "ҮндсэнХөрөнгөнийТөрөлID"
#. gxEFU
#: TableWizard.xcu
@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StatusID"
-msgstr "StatusID"
+msgstr "ТөлөвБайдалID"
#. ozuGp
#: TableWizard.xcu
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StatusID"
-msgstr "StatusID"
+msgstr "ТөлөвБайдалID"
#. UdWZU
#: TableWizard.xcu
@@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepartmentID"
-msgstr "DepartmentID"
+msgstr "ХэлтэсID"
#. Ef3jb
#: TableWizard.xcu
@@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeprtmntID"
-msgstr "DeprtmntID"
+msgstr "ХэлтэсID"
#. etNwn
#: TableWizard.xcu
@@ -7964,7 +7964,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "VendorID"
-msgstr "VendorID"
+msgstr "БорлуулагчID"
#. kyGJz
#: TableWizard.xcu
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "VendorID"
-msgstr "VendorID"
+msgstr "БорлуулагчID"
#. GzzDH
#: TableWizard.xcu
@@ -7984,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Make"
-msgstr "Make"
+msgstr "Брэнд"
#. CF8fM
#: TableWizard.xcu
@@ -7994,7 +7994,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Make"
-msgstr "Make"
+msgstr "Брэнд"
#. 5CRhe
#: TableWizard.xcu
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ModelNumber"
-msgstr "ModelNumber"
+msgstr "ЗагварынДугаар"
#. V45f2
#: TableWizard.xcu
@@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ModelNo"
-msgstr "ModelNo"
+msgstr "ЗагварынДугаар"
#. ZuEzX
#: TableWizard.xcu
@@ -8044,7 +8044,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SerialNumber"
-msgstr "SerialNumber"
+msgstr "ЦувааДугаар"
#. hAyNv
#: TableWizard.xcu
@@ -8054,7 +8054,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SerialNo"
-msgstr "SerialNo"
+msgstr "ЦувааДугаар"
#. TL43f
#: TableWizard.xcu
@@ -8064,7 +8064,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BarcodeNumber"
-msgstr "BarcodeNumber"
+msgstr "БаркодДугаар"
#. WdFEn
#: TableWizard.xcu
@@ -8074,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BarcodeNo"
-msgstr "BarcodeNo"
+msgstr "БаркодДугаар"
#. qciZ5
#: TableWizard.xcu
@@ -8084,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateAcquired"
-msgstr "DateAcquired"
+msgstr "ХудалданАвахОгноо"
#. 3NJUQ
#: TableWizard.xcu
@@ -8094,7 +8094,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateAcquir"
-msgstr "DateAcquir"
+msgstr "ХудалданАвахОгноо"
#. bxEAA
#: TableWizard.xcu
@@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr "DateSold"
+msgstr "ЗарагдсанОгноо"
#. VHLzZ
#: TableWizard.xcu
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr "DateSold"
+msgstr "ЗарагдсанОгноо"
#. yEJDv
#: TableWizard.xcu
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasePrice"
-msgstr "PurchasePrice"
+msgstr "ХудалданАвахҮнэ"
#. 8jaGC
#: TableWizard.xcu
@@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchPrice"
-msgstr "PurchPrice"
+msgstr "ХудалданАвахҮнэ"
#. bzZHg
#: TableWizard.xcu
@@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepreciationMethod"
-msgstr "DepreciationMethod"
+msgstr "ЭлэгдлийнТөрөл"
#. YRGNF
#: TableWizard.xcu
@@ -8154,7 +8154,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeprecMeth"
-msgstr "DeprecMeth"
+msgstr "ЭлэгдлийнТөрөл"
#. xNFSs
#: TableWizard.xcu
@@ -8164,7 +8164,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepreciableLife"
-msgstr "DepreciableLife"
+msgstr "ЭлэгдлийнХугацаа"
#. YvjRF
#: TableWizard.xcu
@@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeprecLife"
-msgstr "DeprecLife"
+msgstr "ЭлэгдлийнХугацаа"
#. yChpJ
#: TableWizard.xcu
@@ -8184,7 +8184,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SalvageValue"
-msgstr "SalvageValue"
+msgstr "ҮлдэгдэлҮнэ"
#. QhaAR
#: TableWizard.xcu
@@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SalvageVal"
-msgstr "SalvageVal"
+msgstr "ҮлдэгдэлҮнэ"
#. FX6g8
#: TableWizard.xcu
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CurrentValue"
-msgstr "CurrentValue"
+msgstr "ОдоогийнҮнэ"
#. tDCPC
#: TableWizard.xcu
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CurrentVal"
-msgstr "CurrentVal"
+msgstr "ОдоогийнҮнэ"
#. Ddmwi
#: TableWizard.xcu
@@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Сэтгэгдэл"
#. dCGLA
#: TableWizard.xcu
@@ -8234,7 +8234,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Сэтгэгдэл"
#. SzUKR
#: TableWizard.xcu
@@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NextScheduledMaintenance"
-msgstr "NextScheduledMaintenance"
+msgstr "ДараачийнТооллого"
#. YbgNB
#: TableWizard.xcu
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "NtSchMaint"
-msgstr "NtSchMaint"
+msgstr "ДараачийнТооллого"
#. JiCGL
#: TableWizard.xcu
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Transactions"
-msgstr "Transactions"
+msgstr "Гүйлгээ"
#. 5eJsN
#: TableWizard.xcu
@@ -8274,7 +8274,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TransactionID"
-msgstr "TransactionID"
+msgstr "ГүйлгээнийID"
#. VFrBQ
#: TableWizard.xcu
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TrnsactnID"
-msgstr "TrnsactnID"
+msgstr "ГүйлгээнийID"
#. 3CLCU
#: TableWizard.xcu
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentID"
-msgstr "PaymentID"
+msgstr "ТөлбөрийнID"
#. i3wG9
#: TableWizard.xcu
@@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymentID"
-msgstr "PaymentID"
+msgstr "ТөлбөрийнID"
#. c7NsB
#: TableWizard.xcu
@@ -8314,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TransactionNumber"
-msgstr "TransactionNumber"
+msgstr "ГүйлгээнийДугаар"
#. KnQui
#: TableWizard.xcu
@@ -8324,7 +8324,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TrnsactnNo"
-msgstr "TrnsactnNo"
+msgstr "ГүйлгээнийДугаар"
#. SAS6W
#: TableWizard.xcu
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Descrption"
+msgstr "Тайлбар"
#. SvcHD
#: TableWizard.xcu
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Amount"
-msgstr "Amount"
+msgstr "Хэмжээ"
#. QFSdS
#: TableWizard.xcu
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Amount"
-msgstr "Amount"
+msgstr "Хэмжээ"
#. JfUne
#: TableWizard.xcu
@@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr "AccountID"
+msgstr "ДансныID"
#. NYWr4
#: TableWizard.xcu
@@ -8404,7 +8404,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr "AccountID"
+msgstr "ДансныID"
#. fnSkE
#: TableWizard.xcu
@@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReferenceNumber"
-msgstr "ReferenceNumber"
+msgstr "ЛавлахДугаар"
#. U45tA
#: TableWizard.xcu
@@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RefrenceNo"
-msgstr "RefrenceNo"
+msgstr "ЛавлахДугаар"
#. UT4CX
#: TableWizard.xcu
@@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NumberofUnits"
-msgstr "NumberofUnits"
+msgstr "ЗүйлийнДугаар"
#. Vrpgq
#: TableWizard.xcu
@@ -8444,7 +8444,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "NumberUnit"
-msgstr "NumberUnit"
+msgstr "ЗүйлийнДугаар"
#. xy4cA
#: TableWizard.xcu
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WithdrawalAmount"
-msgstr "WithdrawalAmount"
+msgstr "ЗаавалчгүйБуцаахХэмжээ"
#. rGAPK
#: TableWizard.xcu
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WithdrwAmt"
-msgstr "WithdrwAmt"
+msgstr "ЗаавалчгүйБуцаахХэмжээ"
#. NbSeM
#: TableWizard.xcu
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepositAmount"
-msgstr "DepositAmount"
+msgstr "ХадгаламжийнХэмжээ"
#. LApEv
#: TableWizard.xcu
@@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DepositAmt"
-msgstr "DepositAmt"
+msgstr "ХадгаламжийнХэмжээ"
#. 57dW9
#: TableWizard.xcu
@@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InterestEarned"
-msgstr "InterestEarned"
+msgstr "ХүүгийнОрлого"
#. Ag7rr
#: TableWizard.xcu
@@ -8504,7 +8504,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "IntrstEarn"
-msgstr "IntrstEarn"
+msgstr "ХүүгийнОрлого"
#. XcjBK
#: TableWizard.xcu
@@ -8514,7 +8514,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BuySellDate"
-msgstr "BuySellDate"
+msgstr "ГүйлгээХийхОгноо"
#. JcXF2
#: TableWizard.xcu
@@ -8524,7 +8524,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BuySellDat"
-msgstr "BuySellDat"
+msgstr "ГүйлгээХийхОгноо"
#. CwxEP
#: TableWizard.xcu
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BuySellPrice"
-msgstr "BuySellPrice"
+msgstr "Үнэ"
#. 4XsGs
#: TableWizard.xcu
@@ -8544,7 +8544,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BuySellPrc"
-msgstr "BuySellPrc"
+msgstr "Үнэ"
#. ZCFif
#: TableWizard.xcu
@@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ServiceCharge"
-msgstr "ServiceCharge"
+msgstr "ҮйлчилгээнийТөлбөр"
#. j295L
#: TableWizard.xcu
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ServiChrge"
-msgstr "ServiChrge"
+msgstr "ҮйлчилгээнийТөлбөр"
#. jnDTy
#: TableWizard.xcu
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Taxable"
-msgstr "Taxable"
+msgstr "ТатварНогдуулах"
#. FPVLK
#: TableWizard.xcu
@@ -8584,7 +8584,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Taxable"
-msgstr "Taxable"
+msgstr "ТатварНогдуулах"
#. MAeFN
#: TableWizard.xcu
@@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Tasks"
-msgstr "Tasks"
+msgstr "Даалгаварууд"
#. ePPjE
#: TableWizard.xcu
@@ -8624,7 +8624,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr "TaskID"
+msgstr "ДаалгаварID"
#. AbABE
#: TableWizard.xcu
@@ -8634,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr "TaskID"
+msgstr "ДаалгаварID"
#. fXrDb
#: TableWizard.xcu
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Descrption"
+msgstr "Тайлбар"
#. JFfXA
#: TableWizard.xcu
@@ -8664,7 +8664,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StartDate"
-msgstr "StartDate"
+msgstr "ЭхлэхӨдөр"
#. kcZoK
#: TableWizard.xcu
@@ -8674,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StartDate"
-msgstr "StartDate"
+msgstr "ЭхлэхӨдөр"
#. 5uy5A
#: TableWizard.xcu
@@ -8684,7 +8684,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr "EndDate"
+msgstr "ДуусахӨдөр"
#. XbQoX
#: TableWizard.xcu
@@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr "EndDate"
+msgstr "ДуусахӨдөр"
#. A64yh
#: TableWizard.xcu
@@ -8724,7 +8724,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeesTasks"
-msgstr "EmployeesTasks"
+msgstr "АжилчдынДаалгавар"
#. 8QoH2
#: TableWizard.xcu
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeTaskID"
-msgstr "EmployeeTaskID"
+msgstr "АжилчдынДаалгаварID"
#. PCawS
#: TableWizard.xcu
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmplTaskID"
-msgstr "EmplTaskID"
+msgstr "АжилчдынДаалгаварID"
#. MMaRL
#: TableWizard.xcu
@@ -8754,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. iHRDD
#: TableWizard.xcu
@@ -8764,7 +8764,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "АжилчныID"
#. x83gG
#: TableWizard.xcu
@@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr "TaskID"
+msgstr "ДаалгаварID"
#. KjmBD
#: TableWizard.xcu
@@ -8784,7 +8784,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr "TaskID"
+msgstr "ДаалгаварID"
#. TvG6D
#: TableWizard.xcu
@@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Categories"
-msgstr "Categories"
+msgstr "Ангилалууд"
#. xXA68
#: TableWizard.xcu
@@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "CategoryID"
+msgstr "АнгилалID"
#. 8gWzE
#: TableWizard.xcu
@@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "CategoryID"
+msgstr "АнгилалID"
#. xtBLn
#: TableWizard.xcu
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryName"
-msgstr "CategoryName"
+msgstr "АнгилалНэр"
#. z63pH
#: TableWizard.xcu
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategName"
-msgstr "CategName"
+msgstr "АнгилалНэр"
#. j8c7b
#: TableWizard.xcu
@@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Addresses"
-msgstr "Addresses"
+msgstr "Хаягууд"
#. gB8f4
#: TableWizard.xcu
@@ -8864,7 +8864,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AddressID"
-msgstr "AddressID"
+msgstr "ХаягID"
#. hDV3X
#: TableWizard.xcu
@@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AddressID"
-msgstr "AddressID"
+msgstr "ХаягID"
#. 6cMXP
#: TableWizard.xcu
@@ -8884,7 +8884,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Нэр"
#. dV44B
#: TableWizard.xcu
@@ -8894,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Нэр"
#. qjHe3
#: TableWizard.xcu
@@ -8904,7 +8904,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "Овог"
#. hyxKi
#: TableWizard.xcu
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "Овог"
#. nR9MD
#: TableWizard.xcu
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "ЦолХэргэм"
#. Dqyg9
#: TableWizard.xcu
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "ЦолХэргэм"
#. BMGRC
#: TableWizard.xcu
@@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ШуудангийнДугаар"
#. fkJuB
#: TableWizard.xcu
@@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "ШуудангийнДугаар"
#. P6hgT
#: TableWizard.xcu
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr "StateOrProvince"
+msgstr "УлсБолонАймаг"
#. LfFya
#: TableWizard.xcu
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr "StateProvi"
+msgstr "УлсБолонАймаг"
#. 7AFVw
#: TableWizard.xcu
@@ -9024,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "CountryOrRegion"
+msgstr "УлсЭсвэлБүс"
#. DyUE4
#: TableWizard.xcu
@@ -9034,7 +9034,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr "CountryReg"
+msgstr "УлсЭсвэлБүс"
#. bieQa
#: TableWizard.xcu
@@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "PhoneNumber"
+msgstr "УтасныДугаар"
#. hxCCw
#: TableWizard.xcu
@@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr "PhoneNo"
+msgstr "УтасныДугаар"
#. k8hR6
#: TableWizard.xcu
@@ -9064,7 +9064,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "ФаксДугаар"
#. qihaY
#: TableWizard.xcu
@@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FaxNo"
-msgstr "FaxNo"
+msgstr "ФаксДугаар"
#. vi58V
#: TableWizard.xcu
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr "MobileNumber"
+msgstr "ГарУтасныДугаар"
#. CA36T
#: TableWizard.xcu
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr "MobileNo"
+msgstr "ГарУтасныДугаар"
#. v9ftm
#: TableWizard.xcu
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "EmailAddress"
+msgstr "ИмэйлХаяг"
#. geXZV
#: TableWizard.xcu
@@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "EmailAddr"
+msgstr "ИмэйлХаяг"
#. VPPve
#: TableWizard.xcu
@@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr "Salutation"
+msgstr "Мэндлэл"
#. G33PU
#: TableWizard.xcu
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr "Salutation"
+msgstr "Мэндлэл"
#. csfjk
#: TableWizard.xcu
@@ -9144,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "ТөрсөнӨдөр"
#. tQEhY
#: TableWizard.xcu
@@ -9154,7 +9154,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "ТөрсөнӨдөр"
#. XmKRD
#: TableWizard.xcu
@@ -9164,7 +9164,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SendCard"
-msgstr "SendCard"
+msgstr "МэндчилгээнийКарт"
#. k6HDe
#: TableWizard.xcu
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SendCard"
-msgstr "SendCard"
+msgstr "МэндчилгээнийКарт"
#. QJHD8
#: TableWizard.xcu
@@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MaritalStatus"
-msgstr "MaritalStatus"
+msgstr "ГэрБүлийнБайдал"
#. BDoid
#: TableWizard.xcu
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MaritlStat"
-msgstr "MaritlStat"
+msgstr "ГэрБүлийнБайдал"
#. 3GC99
#: TableWizard.xcu
@@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SpouseName"
-msgstr "SpouseName"
+msgstr "ЭхнэрНөхөрНэр"
#. NKDQn
#: TableWizard.xcu
@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SpouseName"
-msgstr "SpouseName"
+msgstr "ЭхнэрНөхөрНэр"
#. oJop5
#: TableWizard.xcu
@@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Nickname"
-msgstr "Nickname"
+msgstr "ХочНэр"
#. Jag7V
#: TableWizard.xcu
@@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nickname"
-msgstr "Nickname"
+msgstr "ХочНэр"
#. 7ZEsD
#: TableWizard.xcu
@@ -9244,7 +9244,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Hobbies"
-msgstr "Hobbies"
+msgstr "Хобби"
#. 3ydkD
#: TableWizard.xcu
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Hobbies"
-msgstr "Hobbies"
+msgstr "Хобби"
#. TK5Hi
#: TableWizard.xcu
@@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ChildrenNames"
-msgstr "ChildrenNames"
+msgstr "ХүүхдийнНэр"
#. 8nXA5
#: TableWizard.xcu
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ChildName"
-msgstr "ChildName"
+msgstr "ХүүхдийнНэр"
#. 5WKfX
#: TableWizard.xcu
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr "ЦээжЗураг"
#. gxSSo
#: TableWizard.xcu
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr "ЦээжЗураг"
#. dUr3P
#: TableWizard.xcu
@@ -9324,7 +9324,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateUpdated"
-msgstr "DateUpdated"
+msgstr "ШинэчлэгдсэнОгноо"
#. crjiG
#: TableWizard.xcu
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatUpdated"
-msgstr "DatUpdated"
+msgstr "ШинэчлэгдсэнОгноо"
#. W9TU3
#: TableWizard.xcu
@@ -9344,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HouseholdInventory"
-msgstr "HouseholdInventory"
+msgstr "ГэрАхуйнЦахилгаанХэрэгсэл"
#. Di94P
#: TableWizard.xcu
@@ -9354,7 +9354,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InventoryID"
-msgstr "InventoryID"
+msgstr "ТөхөөрөмжID"
#. oD2Bj
#: TableWizard.xcu
@@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InventryID"
-msgstr "InventryID"
+msgstr "ТөхөөрөмжID"
#. SsgJq
#: TableWizard.xcu
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "CategoryID"
+msgstr "АнгилалID"
#. cS7Fp
#: TableWizard.xcu
@@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "CategoryID"
+msgstr "АнгилалID"
#. 2vHUF
#: TableWizard.xcu
@@ -9394,7 +9394,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RoomID"
-msgstr "RoomID"
+msgstr "ӨрөөID"
#. 9vVuT
#: TableWizard.xcu
@@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RoomID"
-msgstr "RoomID"
+msgstr "ӨрөөID"
#. 8ZdMh
#: TableWizard.xcu
@@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ItemType"
-msgstr "ItemType"
+msgstr "ТөхөөрөмжийнТөрөл"
#. Hui7A
#: TableWizard.xcu
@@ -9444,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ItemType"
-msgstr "ItemType"
+msgstr "ТөхөөрөмжийнТөрөл"
#. eprhK
#: TableWizard.xcu
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Descrption"
+msgstr "Тайлбар"
#. bMGRX
#: TableWizard.xcu
@@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Manufacturer"
-msgstr "Manufacturer"
+msgstr "Үйлдвэрлэгч"
#. hQi4X
#: TableWizard.xcu
@@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Manufactur"
-msgstr "Manufactur"
+msgstr "Үйлдвэрлэгч"
#. XifRy
#: TableWizard.xcu
@@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ModelNumber"
-msgstr "ModelNumber"
+msgstr "ЗагварынДугаар"
#. G9Leu
#: TableWizard.xcu
@@ -9524,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ModelNo"
-msgstr "ModelNo"
+msgstr "ЗагварынДугаар"
#. xwRrm
#: TableWizard.xcu
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SerialNumber"
-msgstr "SerialNumber"
+msgstr "СерийнДугаар"
#. Yibgg
#: TableWizard.xcu
@@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SerialNo"
-msgstr "SerialNo"
+msgstr "СерийнДугаар"
#. UDBrR
#: TableWizard.xcu
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr "DatePurchased"
+msgstr "ХудалданАвахОгноо"
#. GVCU2
#: TableWizard.xcu
@@ -9564,7 +9564,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurch"
-msgstr "DatePurch"
+msgstr "ХудалданАвахОгноо"
#. bxNEc
#: TableWizard.xcu
@@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PlacePurchased"
-msgstr "PlacePurchased"
+msgstr "ХудалданАвахГазар"
#. gAqTG
#: TableWizard.xcu
@@ -9584,7 +9584,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PlacePurch"
-msgstr "PlacePurch"
+msgstr "ХудалданАвахГазар"
#. mMqaX
#: TableWizard.xcu
@@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasePrice"
-msgstr "PurchasePrice"
+msgstr "ХудалданАвахҮнэ"
#. EuvBB
#: TableWizard.xcu
@@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchPrice"
-msgstr "PurchPrice"
+msgstr "ХудалданАвахҮнэ"
#. wG7ZV
#: TableWizard.xcu
@@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AppraisedValue"
-msgstr "AppraisedValue"
+msgstr "ҮнэОйролцоогоорТаамагласан"
#. znwBd
#: TableWizard.xcu
@@ -9624,7 +9624,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AppraisVal"
-msgstr "AppraisVal"
+msgstr "ҮнэОйролцоогоорТаамагласан"
#. tTWeP
#: TableWizard.xcu
@@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Insured"
-msgstr "Insured"
+msgstr "Даатгуулсан"
#. sLrs6
#: TableWizard.xcu
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Insured"
-msgstr "Insured"
+msgstr "Даатгуулсан"
#. GEnZf
#: TableWizard.xcu
@@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Recipes"
-msgstr "Recipes"
+msgstr "Жор"
#. WLTDh
#: TableWizard.xcu
@@ -9684,7 +9684,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RecipeID"
-msgstr "RecipeID"
+msgstr "ЖорID"
#. USYLJ
#: TableWizard.xcu
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RecipeID"
-msgstr "RecipeID"
+msgstr "ЖорID"
#. 4kLGc
#: TableWizard.xcu
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Descrption"
+msgstr "Тайлбар"
#. Er4ar
#: TableWizard.xcu
@@ -9764,7 +9764,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WhichMeal"
-msgstr "WhichMeal"
+msgstr "ХоолныЦаг"
#. EFmpK
#: TableWizard.xcu
@@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WhichMeal"
-msgstr "WhichMeal"
+msgstr "ХоолныЦаг"
#. ZtHFA
#: TableWizard.xcu
@@ -9784,7 +9784,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Vegetarian"
-msgstr "Vegetarian"
+msgstr "ӨвсөнТэжээлт"
#. aCrju
#: TableWizard.xcu
@@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Vegetarian"
-msgstr "Vegetarian"
+msgstr "ӨвсөнТэжээлт"
#. J3T4Z
#: TableWizard.xcu
@@ -9804,7 +9804,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TimeToPrepare"
-msgstr "TimeToPrepare"
+msgstr "ЦагШаардлагатай"
#. ynhLz
#: TableWizard.xcu
@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TimePrepar"
-msgstr "TimePrepar"
+msgstr "ЦагШаардлагатай"
#. CG4TE
#: TableWizard.xcu
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NumberofServings"
-msgstr "NumberofServings"
+msgstr "ХоолныТөрлийнТоо"
#. BjqSe
#: TableWizard.xcu
@@ -9834,7 +9834,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "NoofServng"
-msgstr "NoofServng"
+msgstr "ХоолныТөрлийнТоо"
#. ZoGu9
#: TableWizard.xcu
@@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CaloriesPerServing"
-msgstr "CaloriesPerServing"
+msgstr "НэгХоолДахиКалори"
#. wiGCn
#: TableWizard.xcu
@@ -9854,7 +9854,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CalPerServ"
-msgstr "CalPerServ"
+msgstr "НэгХоолДахиКалори"
#. V9ckn
#: TableWizard.xcu
@@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NutritionalInformation"
-msgstr "NutritionalInformation"
+msgstr "ШимТэжээл"
#. advub
#: TableWizard.xcu
@@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "NutriInfo"
-msgstr "NutriInfo"
+msgstr "ШимТэжээл"
#. KACuG
#: TableWizard.xcu
@@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Ingredients"
-msgstr "Ingredients"
+msgstr "Найрлага"
#. EGguM
#: TableWizard.xcu
@@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Ingredient"
-msgstr "Ingredient"
+msgstr "Найрлага"
#. yGUsy
#: TableWizard.xcu
@@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Instructions"
-msgstr "Instructions"
+msgstr "ХийхЗаавар"
#. DA3qo
#: TableWizard.xcu
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Заавар"
#. BDbAj
#: TableWizard.xcu
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Utensils"
-msgstr "Utensils"
+msgstr "СавСуулга"
#. DA8aw
#: TableWizard.xcu
@@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Utensils"
-msgstr "Utensils"
+msgstr "СавСуулга"
#. 8v2kB
#: TableWizard.xcu
@@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Plants"
-msgstr "Plants"
+msgstr "Ургамал"
#. LqKDF
#: TableWizard.xcu
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PlantID"
-msgstr "PlantID"
+msgstr "УргамалID"
#. MDDDe
#: TableWizard.xcu
@@ -9984,7 +9984,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PlantID"
-msgstr "PlantID"
+msgstr "УргамалID"
#. C8oo8
#: TableWizard.xcu
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CommonName"
-msgstr "CommonName"
+msgstr "Нэр"
#. 23DVu
#: TableWizard.xcu
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CommonName"
-msgstr "CommonName"
+msgstr "Нэр"
#. QEn6m
#: TableWizard.xcu
@@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Genus"
-msgstr "Genus"
+msgstr "ГаралТөрөл"
#. CXnXB
#: TableWizard.xcu
@@ -10024,7 +10024,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Genus"
-msgstr "Genus"
+msgstr "ГаралТөрөл"
#. BkugM
#: TableWizard.xcu
@@ -10034,7 +10034,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Species"
-msgstr "Species"
+msgstr "АмьтныТөрөл"
#. eaFry
#: TableWizard.xcu
@@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Species"
-msgstr "Species"
+msgstr "АмьтныТөрөл"
#. T69A2
#: TableWizard.xcu
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flowering"
-msgstr "Flowering"
+msgstr "Цэцэглэх"
#. vrMgY
#: TableWizard.xcu
@@ -10064,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Flowering"
-msgstr "Flowering"
+msgstr "Цэцэглэх"
#. GceFt
#: TableWizard.xcu
@@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LightPreference"
-msgstr "LightPreference"
+msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал"
#. tpzsQ
#: TableWizard.xcu
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LightPref"
-msgstr "LightPref"
+msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал"
#. 8BPEY
#: TableWizard.xcu
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TemperaturePreference"
-msgstr "TemperaturePreference"
+msgstr "ТемпературынМэдрэмж"
#. BBrGn
#: TableWizard.xcu
@@ -10104,7 +10104,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TempPref"
-msgstr "TempPref"
+msgstr "ТемпературынМэдрэмж"
#. vYL3g
#: TableWizard.xcu
@@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FertilizeFrequency"
-msgstr "FertilizeFrequency"
+msgstr "БордооЭргэлт"
#. mgEW7
#: TableWizard.xcu
@@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FertilFreq"
-msgstr "FertilFreq"
+msgstr "БордооЭргэлт"
#. c7ErK
#: TableWizard.xcu
@@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WateringFrequency"
-msgstr "WateringFrequency"
+msgstr "УслахЭргэлт"
#. ErJPR
#: TableWizard.xcu
@@ -10144,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WaterFreq"
-msgstr "WaterFreq"
+msgstr "УслахЭргэлт"
#. UCk9t
#: TableWizard.xcu
@@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr "DatePurchased"
+msgstr "ХудалданАвахОгноо"
#. SbgFe
#: TableWizard.xcu
@@ -10164,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurch"
-msgstr "DatePurch"
+msgstr "ХудалданАвахОгноо"
#. kiCoe
#: TableWizard.xcu
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PlacePurchased"
-msgstr "PlacePurchased"
+msgstr "ХудалданАвахГазар"
#. ACAvm
#: TableWizard.xcu
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PlacePurch"
-msgstr "PlacePurch"
+msgstr "ХудалданАвахГазар"
#. BoJie
#: TableWizard.xcu
@@ -10194,7 +10194,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePlanted"
-msgstr "DatePlanted"
+msgstr "ТарихОгноо"
#. YN9SY
#: TableWizard.xcu
@@ -10204,7 +10204,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatPlanted"
-msgstr "DatPlanted"
+msgstr "ТарихОгноо"
#. kC4UA
#: TableWizard.xcu
@@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateRepotted"
-msgstr "DateRepotted"
+msgstr "СавСолихОгноо"
#. NPYHS
#: TableWizard.xcu
@@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatRepottd"
-msgstr "DatRepottd"
+msgstr "СавСолихОгноо"
#. FNFMG
#: TableWizard.xcu
@@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePruned"
-msgstr "DatePruned"
+msgstr "ТайрахОгноо"
#. HuwLA
#: TableWizard.xcu
@@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePruned"
-msgstr "DatePruned"
+msgstr "ТайрахОгноо"
#. ybAx6
#: TableWizard.xcu
@@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateWatered"
-msgstr "DateWatered"
+msgstr "УслахОгноо"
#. BwY4A
#: TableWizard.xcu
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateWaterd"
-msgstr "DateWaterd"
+msgstr "УслахОгноо"
#. umvLP
#: TableWizard.xcu
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr "ФотоЗураг"
#. RCFzD
#: TableWizard.xcu
@@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr "ФотоЗураг"
#. EoPoX
#: TableWizard.xcu
@@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. d89m4
#: TableWizard.xcu
@@ -10304,7 +10304,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. zpauP
#: TableWizard.xcu
@@ -10314,7 +10314,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photographs"
-msgstr "Photographs"
+msgstr "ФотоЗургийнЦомог"
#. ngYau
#: TableWizard.xcu
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhotoID"
-msgstr "PhotoID"
+msgstr "ФотоЗурагID"
#. Ss3mj
#: TableWizard.xcu
@@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhotoID"
-msgstr "PhotoID"
+msgstr "ФотоЗурагID"
#. nBVgF
#: TableWizard.xcu
@@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FilmID"
-msgstr "FilmID"
+msgstr "ХальсID"
#. g6jFv
#: TableWizard.xcu
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FilmID"
-msgstr "FilmID"
+msgstr "ХальсID"
#. ucPDX
#: TableWizard.xcu
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateTaken"
-msgstr "DateTaken"
+msgstr "БүтээсэнОгноо"
#. DQuYp
#: TableWizard.xcu
@@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateTaken"
-msgstr "DateTaken"
+msgstr "БүтээсэнОгноо"
#. NThsC
#: TableWizard.xcu
@@ -10384,7 +10384,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TimeTaken"
-msgstr "TimeTaken"
+msgstr "БүтээсэнЦаг"
#. Rrfs6
#: TableWizard.xcu
@@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TimeTaken"
-msgstr "TimeTaken"
+msgstr "БүтээсэнЦаг"
#. PQayn
#: TableWizard.xcu
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PlaceTaken"
-msgstr "PlaceTaken"
+msgstr "БүтээсэнГазарБайршил"
#. ziMFk
#: TableWizard.xcu
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PlaceTaken"
-msgstr "PlaceTaken"
+msgstr "БүтээсэнГазарБайршил"
#. 2KDjp
#: TableWizard.xcu
@@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LensUsed"
-msgstr "LensUsed"
+msgstr "Линз"
#. khCut
#: TableWizard.xcu
@@ -10434,7 +10434,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LensUsed"
-msgstr "LensUsed"
+msgstr "Линз"
#. nbqna
#: TableWizard.xcu
@@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Aperture"
-msgstr "Aperture"
+msgstr "Бүрхэвч"
#. 9NJaC
#: TableWizard.xcu
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Aperture"
-msgstr "Aperture"
+msgstr "Бүрхэвч"
#. fEB48
#: TableWizard.xcu
@@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShutterSpeed"
-msgstr "ShutterSpeed"
+msgstr "ХөшигнийХурд"
#. g32fd
#: TableWizard.xcu
@@ -10474,7 +10474,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShutterSpd"
-msgstr "ShutterSpd"
+msgstr "ХөшигнийХурд"
#. wYWcq
#: TableWizard.xcu
@@ -10484,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FilterUsed"
-msgstr "FilterUsed"
+msgstr "Шүүлтүүр"
#. Yi4Ek
#: TableWizard.xcu
@@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FilterUsed"
-msgstr "FilterUsed"
+msgstr "Шүүлтүүр"
#. gaNKU
#: TableWizard.xcu
@@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
+msgstr "Гэрэл"
#. 8yEFx
#: TableWizard.xcu
@@ -10514,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
+msgstr "Гэрэл"
#. C5cDt
#: TableWizard.xcu
@@ -10524,7 +10524,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PrintSize"
-msgstr "PrintSize"
+msgstr "ФотоЗурагХэвлэхХэмжээ"
#. JFtN3
#: TableWizard.xcu
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PrintSize"
-msgstr "PrintSize"
+msgstr "ФотоЗурагХэвлэхХэмжээ"
#. NTgCV
#: TableWizard.xcu
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. P5d6s
#: TableWizard.xcu
@@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. AJRtD
#: TableWizard.xcu
@@ -10564,7 +10564,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MiniatureFilms"
-msgstr "MiniatureFilms"
+msgstr "ЖижигЗургийнХальс"
#. WqGBN
#: TableWizard.xcu
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FilmID"
-msgstr "FilmID"
+msgstr "ХальсныID"
#. kTBDh
#: TableWizard.xcu
@@ -10584,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FilmID"
-msgstr "FilmID"
+msgstr "ХальсныID"
#. FiijC
#: TableWizard.xcu
@@ -10594,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Make"
-msgstr "Make"
+msgstr "Бренд"
#. d4AD2
#: TableWizard.xcu
@@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Make"
-msgstr "Make"
+msgstr "Бренд"
#. 8Yf9C
#: TableWizard.xcu
@@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photosensitivity"
-msgstr "Photosensitivity"
+msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал"
#. FVCVN
#: TableWizard.xcu
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photosensi"
-msgstr "Photosensi"
+msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал"
#. ktABn
#: TableWizard.xcu
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NumberOfPhotos"
-msgstr "NumberOfPhotos"
+msgstr "ФотоЗургийнТоо"
#. QGRqD
#: TableWizard.xcu
@@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "NumPhotos"
-msgstr "NumPhotos"
+msgstr "ФотоЗургийнТоо"
#. YX7D7
#: TableWizard.xcu
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ColorFilm"
-msgstr "ColorFilm"
+msgstr "ӨнгөтХальс"
#. aU8uu
#: TableWizard.xcu
@@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ColorFilm"
-msgstr "ColorFilm"
+msgstr "ӨнгөтХальс"
#. pSE2y
#: TableWizard.xcu
@@ -10674,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FilmExpirationDate"
-msgstr "FilmExpirationDate"
+msgstr "ХэрэглээнээсГарахХугацаа"
#. G2igR
#: TableWizard.xcu
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FlmExpDate"
-msgstr "FlmExpDate"
+msgstr "ХэрэглээнээсГарахХугацаа"
#. ZPdtC
#: TableWizard.xcu
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateDeveloped"
-msgstr "DateDeveloped"
+msgstr "БоловсруулсанОгноо"
#. twHgL
#: TableWizard.xcu
@@ -10704,7 +10704,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateDevelp"
-msgstr "DateDevelp"
+msgstr "БоловсруулсанОгноо"
#. yHQfy
#: TableWizard.xcu
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DevelopedBy"
-msgstr "DevelopedBy"
+msgstr "БоловсруулсанХүн"
#. EvfKh
#: TableWizard.xcu
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DevelopdBy"
-msgstr "DevelopdBy"
+msgstr "БоловсруулсанХүн"
#. 2inGe
#: TableWizard.xcu
@@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
+msgstr "ФотоЗургийнАппарат"
#. 3fuDo
#: TableWizard.xcu
@@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
+msgstr "ФотоЗургийнАппарат"
#. zsfCF
#: TableWizard.xcu
@@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. A8wvr
#: TableWizard.xcu
@@ -10764,7 +10764,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. Y85YH
#: TableWizard.xcu
@@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DVD-Collection"
-msgstr "DVD-Collection"
+msgstr "DVD-Цуглуулга"
#. o52oP
#: TableWizard.xcu
@@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CollectionID"
-msgstr "CollectionID"
+msgstr "ЦуглуулгаID"
#. YtzPT
#: TableWizard.xcu
@@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CollectnID"
-msgstr "CollectnID"
+msgstr "ЦуглуулгаID"
#. FikLW
#: TableWizard.xcu
@@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MovieTitle"
-msgstr "MovieTitle"
+msgstr "КиноныНэр"
#. edszQ
#: TableWizard.xcu
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MovieTitle"
-msgstr "MovieTitle"
+msgstr "КиноныНэр"
#. gCkg7
#: TableWizard.xcu
@@ -10824,7 +10824,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+msgstr "КиноТөрөл"
#. GQS7y
#: TableWizard.xcu
@@ -10834,7 +10834,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+msgstr "КиноТөрөл"
#. bsLJR
#: TableWizard.xcu
@@ -10844,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Actor"
-msgstr "Actor"
+msgstr "Жүжигчин"
#. BHVDp
#: TableWizard.xcu
@@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Actor"
-msgstr "Actor"
+msgstr "Жүжигчин"
#. dDjLa
#: TableWizard.xcu
@@ -10864,7 +10864,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Director"
-msgstr "Director"
+msgstr "Захирал"
#. jnPgj
#: TableWizard.xcu
@@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Director"
-msgstr "Director"
+msgstr "Захирал"
#. NdxmM
#: TableWizard.xcu
@@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr "Producer"
+msgstr "Продюсер"
#. LbFHV
#: TableWizard.xcu
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr "Producer"
+msgstr "Продюсер"
#. LWGMS
#: TableWizard.xcu
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReleaseYear"
-msgstr "ReleaseYear"
+msgstr "ГарсанЖил"
#. 4FHn7
#: TableWizard.xcu
@@ -10914,7 +10914,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReleasYear"
-msgstr "ReleasYear"
+msgstr "ГарсанЖил"
#. mFDKc
#: TableWizard.xcu
@@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
+msgstr "Үнэлгээ"
#. o27uk
#: TableWizard.xcu
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
+msgstr "Үнэлгээ"
#. qvgAk
#: TableWizard.xcu
@@ -10944,7 +10944,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Subject"
+msgstr "Сэдэв"
#. A4gDf
#: TableWizard.xcu
@@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Subject"
+msgstr "Сэдэв"
#. hHKFK
#: TableWizard.xcu
@@ -10964,7 +10964,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Length"
-msgstr "Length"
+msgstr "Урт"
#. EFLqu
#: TableWizard.xcu
@@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Length"
-msgstr "Length"
+msgstr "Урт"
#. tyUoC
#: TableWizard.xcu
@@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateAcquired"
-msgstr "DateAcquired"
+msgstr "АвахОгноо"
#. Azwoc
#: TableWizard.xcu
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateAcquir"
-msgstr "DateAcquir"
+msgstr "АвахОгноо"
#. XtLap
#: TableWizard.xcu
@@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasedAt"
-msgstr "PurchasedAt"
+msgstr "ХудалданАвахГазар"
#. MtwpC
#: TableWizard.xcu
@@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchaseAt"
-msgstr "PurchaseAt"
+msgstr "ХудалданАвахГазар"
#. buKBv
#: TableWizard.xcu
@@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasePrice"
-msgstr "PurchasePrice"
+msgstr "ХудалданАвахҮнэ"
#. rgihL
#: TableWizard.xcu
@@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchPrice"
-msgstr "PurchPrice"
+msgstr "ХудалданАвахҮнэ"
#. uEcGU
#: TableWizard.xcu
@@ -11044,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Review"
-msgstr "Review"
+msgstr "Шүүмжлэл"
#. bVPRt
#: TableWizard.xcu
@@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Review"
-msgstr "Review"
+msgstr "Шүүмжлэл"
#. vSPaa
#: TableWizard.xcu
@@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. FxjRn
#: TableWizard.xcu
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. DENB7
#: TableWizard.xcu
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CD-Collection"
-msgstr "CD-Collection"
+msgstr "CD-Цуглуулга"
#. qWR5N
#: TableWizard.xcu
@@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CollectionID"
-msgstr "CollectionID"
+msgstr "ЦуглуулгаID"
#. xPHuv
#: TableWizard.xcu
@@ -11104,7 +11104,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CollectnID"
-msgstr "CollectnID"
+msgstr "ЦуглуулгаID"
#. EDApm
#: TableWizard.xcu
@@ -11114,7 +11114,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AlbumTitle"
-msgstr "AlbumTitle"
+msgstr "ЦомгийнНэр"
#. gn42Y
#: TableWizard.xcu
@@ -11124,7 +11124,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AlbumTitle"
-msgstr "AlbumTitle"
+msgstr "ЦомгийнНэр"
#. YkrJa
#: TableWizard.xcu
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Artist"
-msgstr "Artist"
+msgstr "УранБүтээлч"
#. EH8Rr
#: TableWizard.xcu
@@ -11144,7 +11144,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Artist"
-msgstr "Artist"
+msgstr "УранБүтээлч"
#. M77rf
#: TableWizard.xcu
@@ -11154,7 +11154,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MusicCategoryID"
-msgstr "MusicCategoryID"
+msgstr "ХөгжмийнАнгилалID"
#. 4mckL
#: TableWizard.xcu
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MusicCatID"
-msgstr "MusicCatID"
+msgstr "ХөгжмийнАнгилалID"
#. TbLJE
#: TableWizard.xcu
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RecordLabel"
-msgstr "RecordLabel"
+msgstr "БичлэгийнСтудио"
#. 4FsG7
#: TableWizard.xcu
@@ -11184,7 +11184,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RecordLabl"
-msgstr "RecordLabl"
+msgstr "БичлэгийнСтудио"
#. VVkAC
#: TableWizard.xcu
@@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr "Producer"
+msgstr "Продюсер"
#. GxQFt
#: TableWizard.xcu
@@ -11204,7 +11204,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr "Producer"
+msgstr "Продюсер"
#. vDKBC
#: TableWizard.xcu
@@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReleaseYear"
-msgstr "ReleaseYear"
+msgstr "Жил"
#. pBNFg
#: TableWizard.xcu
@@ -11224,7 +11224,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReleasYear"
-msgstr "ReleasYear"
+msgstr "Жил"
#. SCGb5
#: TableWizard.xcu
@@ -11234,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
+msgstr "Үнэлгээ"
#. U6F6y
#: TableWizard.xcu
@@ -11244,7 +11244,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
+msgstr "Үнэлгээ"
#. 2LKtw
#: TableWizard.xcu
@@ -11274,7 +11274,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NumberofTracks"
-msgstr "NumberofTracks"
+msgstr "ДууныТоо"
#. PCEWn
#: TableWizard.xcu
@@ -11284,7 +11284,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "NoofTracks"
-msgstr "NoofTracks"
+msgstr "ДууныТоо"
#. Eahug
#: TableWizard.xcu
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr "DatePurchased"
+msgstr "ХудалданАвсанОгноо"
#. GhBUc
#: TableWizard.xcu
@@ -11304,7 +11304,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurch"
-msgstr "DatePurch"
+msgstr "ХудалданАвсанОгноо"
#. 4CDU5
#: TableWizard.xcu
@@ -11314,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasedAt"
-msgstr "PurchasedAt"
+msgstr "ХудалданАвсанГазар"
#. gxpDt
#: TableWizard.xcu
@@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchaseAt"
-msgstr "PurchaseAt"
+msgstr "ХудалданАвсанГазар"
#. NyCdE
#: TableWizard.xcu
@@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasePrice"
-msgstr "PurchasePrice"
+msgstr "ХудалданАвсанҮнэ"
#. QueuB
#: TableWizard.xcu
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchPrice"
-msgstr "PurchPrice"
+msgstr "ХудалданАвсанҮнэ"
#. a9bYD
#: TableWizard.xcu
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Review"
-msgstr "Review"
+msgstr "Шүүмж"
#. xZFTq
#: TableWizard.xcu
@@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Review"
-msgstr "Review"
+msgstr "Шүүмж"
#. BiGKz
#: TableWizard.xcu
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. AxJCC
#: TableWizard.xcu
@@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. iVVZz
#: TableWizard.xcu
@@ -11394,7 +11394,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Library"
-msgstr "Library"
+msgstr "НомынЦуглуулга"
#. tuhEe
#: TableWizard.xcu
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BookID"
-msgstr "BookID"
+msgstr "НомID"
#. hzEDt
#: TableWizard.xcu
@@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BookID"
-msgstr "BookID"
+msgstr "НомID"
#. cCB4M
#: TableWizard.xcu
@@ -11424,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Нэр"
#. thk4t
#: TableWizard.xcu
@@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "Нэр"
#. qpehG
#: TableWizard.xcu
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+msgstr "ТөрөлЗүйл"
#. 4hAzB
#: TableWizard.xcu
@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+msgstr "ТөрөлЗүйл"
#. 2m5VJ
#: TableWizard.xcu
@@ -11464,7 +11464,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr "AuthorID"
+msgstr "ЗохиогчID"
#. AG5q9
#: TableWizard.xcu
@@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr "AuthorID"
+msgstr "ЗохиогчID"
#. rFruZ
#: TableWizard.xcu
@@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CopyrightYear"
-msgstr "CopyrightYear"
+msgstr "ЗохиогчийнЭрхийнЖил"
#. GBAev
#: TableWizard.xcu
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CpyrightYr"
-msgstr "CpyrightYr"
+msgstr "ЗохиогчийнЭрхийнЖил"
#. 6fSz2
#: TableWizard.xcu
@@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ISBNNumber"
-msgstr "ISBNNumber"
+msgstr "ISBNДугаар"
#. 8G2AX
#: TableWizard.xcu
@@ -11514,7 +11514,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ISBNNumber"
-msgstr "ISBNNumber"
+msgstr "ISBNДугаар"
#. A3KFc
#: TableWizard.xcu
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Publisher"
-msgstr "Publisher"
+msgstr "Нийтлэгч"
#. B7Vun
#: TableWizard.xcu
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Publisher"
-msgstr "Publisher"
+msgstr "Нийтлэгч"
#. qMseC
#: TableWizard.xcu
@@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
+msgstr "Үнэлгээ"
#. TG46g
#: TableWizard.xcu
@@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
+msgstr "Үнэлгээ"
#. yGVQB
#: TableWizard.xcu
@@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Translator"
-msgstr "Translator"
+msgstr "Орчуулагч"
#. VRREm
#: TableWizard.xcu
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Translator"
-msgstr "Translator"
+msgstr "Орчуулагч"
#. zqBqB
#: TableWizard.xcu
@@ -11584,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Pages"
-msgstr "Pages"
+msgstr "Хуудас"
#. W3VeG
#: TableWizard.xcu
@@ -11594,7 +11594,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Pages"
-msgstr "Pages"
+msgstr "Хуудас"
#. hB7pS
#: TableWizard.xcu
@@ -11604,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr "DatePurchased"
+msgstr "ХудалданАвсанОгноо"
#. fEkFA
#: TableWizard.xcu
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurch"
-msgstr "DatePurch"
+msgstr "ХудалданАвсанОгноо"
#. oT97C
#: TableWizard.xcu
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasedAt"
-msgstr "PurchasedAt"
+msgstr "ХудалданАвсанГазар"
#. D8R2n
#: TableWizard.xcu
@@ -11634,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchaseAt"
-msgstr "PurchaseAt"
+msgstr "ХудалданАвсанГазар"
#. x7uYL
#: TableWizard.xcu
@@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PurchasePrice"
-msgstr "PurchasePrice"
+msgstr "ХудалданАвсанҮнэ"
#. vxyCR
#: TableWizard.xcu
@@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PurchPrice"
-msgstr "PurchPrice"
+msgstr "ХудалданАвсанҮнэ"
#. Wscu7
#: TableWizard.xcu
@@ -11664,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CoverType"
-msgstr "CoverType"
+msgstr "ХавтаслалтынТөрөл"
#. ZzR35
#: TableWizard.xcu
@@ -11674,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CoverType"
-msgstr "CoverType"
+msgstr "ХавтаслалтынТөрөл"
#. Ge5FX
#: TableWizard.xcu
@@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EditionNumber"
-msgstr "EditionNumber"
+msgstr "ХувилбарынДугаар"
#. beBBb
#: TableWizard.xcu
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EditionNo"
-msgstr "EditionNo"
+msgstr "ХувилбарынДугаар"
#. ohTLB
#: TableWizard.xcu
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. mmdxH
#: TableWizard.xcu
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. VVcCn
#: TableWizard.xcu
@@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Authors"
-msgstr "Authors"
+msgstr "Зохиогчид"
#. Fp9uD
#: TableWizard.xcu
@@ -11734,7 +11734,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr "AuthorID"
+msgstr "ЗохиогчID"
#. diKYf
#: TableWizard.xcu
@@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr "AuthorID"
+msgstr "ЗохиогчID"
#. A9ZG3
#: TableWizard.xcu
@@ -11754,7 +11754,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Нэр"
#. Ac8Hy
#: TableWizard.xcu
@@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Нэр"
#. cYKDC
#: TableWizard.xcu
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "Овог"
#. TFspR
#: TableWizard.xcu
@@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "Овог"
#. LGZss
#: TableWizard.xcu
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
-msgstr "Nationality"
+msgstr "Иргэншил"
#. R5Sfa
#: TableWizard.xcu
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
-msgstr "Nationality"
+msgstr "Иргэншил"
#. yMBMf
#: TableWizard.xcu
@@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "ТөрсөнӨдөр"
#. 2HAuD
#: TableWizard.xcu
@@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Birthdate"
+msgstr "ТөрсөнӨдөр"
#. bRu4G
#: TableWizard.xcu
@@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthplace"
-msgstr "Birthplace"
+msgstr "ТөрсөнГазар"
#. jBw8e
#: TableWizard.xcu
@@ -11844,7 +11844,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthplace"
-msgstr "Birthplace"
+msgstr "ТөрсөнГазар"
#. tgPTP
#: TableWizard.xcu
@@ -11854,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateofDeath"
-msgstr "DateofDeath"
+msgstr "НасБарсанӨдөр"
#. tCgGF
#: TableWizard.xcu
@@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatofDeath"
-msgstr "DatofDeath"
+msgstr "НасБарсанӨдөр"
#. dkGCG
#: TableWizard.xcu
@@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TrainingLocation"
-msgstr "TrainingLocation"
+msgstr "СургалтынБайршил"
#. rj7yq
#: TableWizard.xcu
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TraininLoc"
-msgstr "TraininLoc"
+msgstr "СургалтынБайршил"
#. BpvXK
#: TableWizard.xcu
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MajorInfluences"
-msgstr "MajorInfluences"
+msgstr "ГолНөлөөлөл"
#. qYBcq
#: TableWizard.xcu
@@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MajrInflue"
-msgstr "MajrInflue"
+msgstr "ГолНөлөөлөл"
#. Em8Dt
#: TableWizard.xcu
@@ -11914,7 +11914,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr "ФотоЗураг"
#. wDHms
#: TableWizard.xcu
@@ -11924,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr "ФотоЗураг"
#. UoYV3
#: TableWizard.xcu
@@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэгэлэгээ"
#. A7Bzb
#: TableWizard.xcu
@@ -11944,7 +11944,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэгэлэгээ"
#. wRMs7
#: TableWizard.xcu
@@ -11954,7 +11954,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Данс"
#. DEd9R
#: TableWizard.xcu
@@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr "AccountID"
+msgstr "ДансID"
#. JNUcT
#: TableWizard.xcu
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr "AccountID"
+msgstr "ДансID"
#. uLnqV
#: TableWizard.xcu
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountNumber"
-msgstr "AccountNumber"
+msgstr "ДансныДугаар"
#. jotNm
#: TableWizard.xcu
@@ -11994,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountNo"
-msgstr "AccountNo"
+msgstr "ДансныДугаар"
#. dBWr3
#: TableWizard.xcu
@@ -12004,7 +12004,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountName"
-msgstr "AccountName"
+msgstr "ДансныНэр"
#. XTACT
#: TableWizard.xcu
@@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AcountName"
-msgstr "AcountName"
+msgstr "ДансныНэр"
#. BorCE
#: TableWizard.xcu
@@ -12024,7 +12024,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountTypeID"
-msgstr "AccountTypeID"
+msgstr "ДансныТөрөлID"
#. uFFJF
#: TableWizard.xcu
@@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccTypeID"
-msgstr "AccTypeID"
+msgstr "ДансныТөрөлID"
#. VdCEQ
#: TableWizard.xcu
@@ -12044,7 +12044,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountType"
-msgstr "AccountType"
+msgstr "ДансныТөрөл"
#. 2xenD
#: TableWizard.xcu
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountTyp"
-msgstr "AccountTyp"
+msgstr "ДансныТөрөл"
#. Adhyr
#: TableWizard.xcu
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr "Description"
+msgstr "Тайлбар"
#. Vkb2a
#: TableWizard.xcu
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Descrption"
+msgstr "Тайлбар"
#. DPkFA
#: TableWizard.xcu
@@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. 4igDw
#: TableWizard.xcu
@@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. aCxtE
#: TableWizard.xcu
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Investments"
-msgstr "Investments"
+msgstr "ХөрөнгөОруулалт"
#. 2R3BC
#: TableWizard.xcu
@@ -12114,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvestmentID"
-msgstr "InvestmentID"
+msgstr "ХөрөнгөОруулалтID"
#. BByrA
#: TableWizard.xcu
@@ -12124,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InvestmtID"
-msgstr "InvestmtID"
+msgstr "ХөрөнгөОруулалтID"
#. L8FJZ
#: TableWizard.xcu
@@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr "AccountID"
+msgstr "ДансныID"
#. kRv7G
#: TableWizard.xcu
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr "AccountID"
+msgstr "ДансныID"
#. 6gsFi
#: TableWizard.xcu
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SecurityName"
-msgstr "SecurityName"
+msgstr "ҮнэтЦаасныНэр"
#. x8pFC
#: TableWizard.xcu
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SecuriName"
-msgstr "SecuriName"
+msgstr "ҮнэтЦаасныНэр"
#. smQkb
#: TableWizard.xcu
@@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SecuritySymbol"
-msgstr "SecuritySymbol"
+msgstr "ҮнэтЦаасныТэмдэгт"
#. hedqG
#: TableWizard.xcu
@@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SecuriSymb"
-msgstr "SecuriSymb"
+msgstr "ҮнэтЦаасныТэмдэгт"
#. zGFGj
#: TableWizard.xcu
@@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SecurityType"
-msgstr "SecurityType"
+msgstr "ҮнэтЦаасныТөрөл"
#. T3Mfu
#: TableWizard.xcu
@@ -12204,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SecuriType"
-msgstr "SecuriType"
+msgstr "ҮнэтЦаасныТөрөл"
#. gCji7
#: TableWizard.xcu
@@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SharesOwned"
-msgstr "SharesOwned"
+msgstr "ЭзэмшсэнХувьцааныТоо"
#. FGZ8Y
#: TableWizard.xcu
@@ -12224,7 +12224,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShareOwned"
-msgstr "ShareOwned"
+msgstr "ЭзэмшсэнХувьцааныТоо"
#. 6RRio
#: TableWizard.xcu
@@ -12234,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. GFAwo
#: TableWizard.xcu
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. CSr4y
#: TableWizard.xcu
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ExerciseLog"
-msgstr "ExerciseLog"
+msgstr "ЧийрэгжүүлэхӨдрийнТэмдэглэл"
#. Q7wCk
#: TableWizard.xcu
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LogID"
-msgstr "LogID"
+msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID"
#. tMHZh
#: TableWizard.xcu
@@ -12274,7 +12274,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LogID"
-msgstr "LogID"
+msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID"
#. 7RHzk
#: TableWizard.xcu
@@ -12284,7 +12284,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PersonID"
-msgstr "PersonID"
+msgstr "ХувьХүнийID"
#. cgrEk
#: TableWizard.xcu
@@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PersonID"
-msgstr "PersonID"
+msgstr "ХувьХүнийID"
#. Gxxed
#: TableWizard.xcu
@@ -12304,7 +12304,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Activity"
-msgstr "Activity"
+msgstr "СпортынТөрөл"
#. df5HC
#: TableWizard.xcu
@@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Activity"
-msgstr "Activity"
+msgstr "СпортынТөрөл"
#. mjBQ2
#: TableWizard.xcu
@@ -12324,7 +12324,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WorkoutDate"
-msgstr "WorkoutDate"
+msgstr "ДасгалынӨдөр"
#. BfGbQ
#: TableWizard.xcu
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WorkoutDat"
-msgstr "WorkoutDat"
+msgstr "ДасгалынӨдөр"
#. d2jYj
#: TableWizard.xcu
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ExerciseType"
-msgstr "ExerciseType"
+msgstr "ДасгалынТөрөл"
#. Te98H
#: TableWizard.xcu
@@ -12354,7 +12354,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ExercisTyp"
-msgstr "ExercisTyp"
+msgstr "ДасгалынТөрөл"
#. nvikC
#: TableWizard.xcu
@@ -12364,7 +12364,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TimeExercised"
-msgstr "TimeExercised"
+msgstr "ДасгалХийсэнЦаг"
#. g6WyN
#: TableWizard.xcu
@@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TimeExerci"
-msgstr "TimeExerci"
+msgstr "ДасгалХийсэнЦаг"
#. nTuBB
#: TableWizard.xcu
@@ -12384,7 +12384,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DistanceTraveled"
-msgstr "DistanceTraveled"
+msgstr "АялалынЗамынЗай"
#. PLhTS
#: TableWizard.xcu
@@ -12394,7 +12394,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DistTravel"
-msgstr "DistTravel"
+msgstr "АялалынЗамынЗай"
#. BYM3G
#: TableWizard.xcu
@@ -12404,7 +12404,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RestingPulse"
-msgstr "RestingPulse"
+msgstr "СудасныЦохилтТайван"
#. cATE6
#: TableWizard.xcu
@@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RestngPuls"
-msgstr "RestngPuls"
+msgstr "СудасныЦохилтТайван"
#. AwFPw
#: TableWizard.xcu
@@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MaximumPulse"
-msgstr "MaximumPulse"
+msgstr "СудасныЦохилтДээд"
#. ZJWM7
#: TableWizard.xcu
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MaxPulse"
-msgstr "MaxPulse"
+msgstr "СудасныЦохилтДээд"
#. 4UC3D
#: TableWizard.xcu
@@ -12444,7 +12444,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CaloriesBurned"
-msgstr "CaloriesBurned"
+msgstr "КалорийнХэрэглээ"
#. WohFj
#: TableWizard.xcu
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CalsBurned"
-msgstr "CalsBurned"
+msgstr "КалорийнХэрэглээ"
#. E4iAC
#: TableWizard.xcu
@@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HoursSleep"
-msgstr "HoursSleep"
+msgstr "АмрахЦаг"
#. Ep9GY
#: TableWizard.xcu
@@ -12474,7 +12474,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "HoursSleep"
-msgstr "HoursSleep"
+msgstr "АмрахЦаг"
#. PNkU5
#: TableWizard.xcu
@@ -12484,7 +12484,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. 3UPyG
#: TableWizard.xcu
@@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. MeEKz
#: TableWizard.xcu
@@ -12504,7 +12504,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DietLog"
-msgstr "DietLog"
+msgstr "МацагБарихӨдрийнТэмдэглэл"
#. cxGYH
#: TableWizard.xcu
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LogID"
-msgstr "LogID"
+msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID"
#. YE6An
#: TableWizard.xcu
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LogID"
-msgstr "LogID"
+msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID"
#. Fny89
#: TableWizard.xcu
@@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PersonID"
-msgstr "PersonID"
+msgstr "ХувьХүнийID"
#. qkXDC
#: TableWizard.xcu
@@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PersonID"
-msgstr "PersonID"
+msgstr "ХувьХүнийID"
#. JSnZ7
#: TableWizard.xcu
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DietType"
-msgstr "DietType"
+msgstr "МацагБарихТөрөл"
#. uxDkB
#: TableWizard.xcu
@@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DietType"
-msgstr "DietType"
+msgstr "МацагБарихТөрөл"
#. ymHzB
#: TableWizard.xcu
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateAcquired"
-msgstr "DateAcquired"
+msgstr "АвахОгноо"
#. GWu3Y
#: TableWizard.xcu
@@ -12584,7 +12584,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateAcquir"
-msgstr "DateAcquir"
+msgstr "АвахОгноо"
#. VLPG6
#: TableWizard.xcu
@@ -12594,7 +12594,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WhichMeal"
-msgstr "WhichMeal"
+msgstr "ХоолныЦаг"
#. poC95
#: TableWizard.xcu
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WhichMeal"
-msgstr "WhichMeal"
+msgstr "ХоолныЦаг"
#. BA9KY
#: TableWizard.xcu
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "GramsCarbohydrates"
-msgstr "GramsCarbohydrates"
+msgstr "ГраммНүүрсУс"
#. TFssR
#: TableWizard.xcu
@@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "GrCarbohyd"
-msgstr "GrCarbohyd"
+msgstr "ГраммНүүрсУс"
#. Ahdsc
#: TableWizard.xcu
@@ -12634,7 +12634,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "GramsProtein"
-msgstr "GramsProtein"
+msgstr "ГрамУураг"
#. 2N4UV
#: TableWizard.xcu
@@ -12644,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "GrsProtein"
-msgstr "GrsProtein"
+msgstr "ГрамУураг"
#. QhAVT
#: TableWizard.xcu
@@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "GramsFat"
-msgstr "GramsFat"
+msgstr "ГрамӨөх"
#. tc3cF
#: TableWizard.xcu
@@ -12664,7 +12664,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "GramsFat"
-msgstr "GramsFat"
+msgstr "ГрамӨөх"
#. LzUVT
#: TableWizard.xcu
@@ -12674,7 +12674,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TotalCalories"
-msgstr "TotalCalories"
+msgstr "НийтКалори"
#. btnGo
#: TableWizard.xcu
@@ -12684,7 +12684,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TotalCals"
-msgstr "TotalCals"
+msgstr "НийтКалори"
#. Z5dmz
#: TableWizard.xcu
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MilligramsSodium"
-msgstr "MilligramsSodium"
+msgstr "МилиграммНатриум"
#. Do34L
#: TableWizard.xcu
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MilligrSod"
-msgstr "MilligrSod"
+msgstr "МилиграммНатриум"
#. vEyGA
#: TableWizard.xcu
@@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Vitamins"
-msgstr "Vitamins"
+msgstr "Витамин"
#. ogDZX
#: TableWizard.xcu
@@ -12724,7 +12724,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Vitamins"
-msgstr "Vitamins"
+msgstr "Витамин"
#. t65Lj
#: TableWizard.xcu
@@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. bhymB
#: TableWizard.xcu
@@ -12744,7 +12744,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэгээ"
#. yTC5S
#: UI.xcu
@@ -12808,7 +12808,6 @@ msgstr "Мастер баримтууд"
#. AhpLM
#: UI.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n"
@@ -12925,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ":"
+msgstr ": "
#. zhsvg
#: Writer.xcu
@@ -12945,7 +12944,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ":"
+msgstr ": "
#. HAx7t
#: Writer.xcu
@@ -12965,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ":"
+msgstr ": "
#. GUCsX
#: Writer.xcu
@@ -12985,7 +12984,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ":"
+msgstr ": "
#. MCiSj
#: Writer.xcu
@@ -13005,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ":"
+msgstr ": "
#. GG6xE
#: Writer.xcu
@@ -13025,7 +13024,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ":"
+msgstr ": "
#. uzBVm
#: Writer.xcu
@@ -13045,7 +13044,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ":"
+msgstr ": "
#. ij7wE
#: Writer.xcu
@@ -13065,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ":"
+msgstr ": "
#. F7SiP
#: Writer.xcu
@@ -13085,7 +13084,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ":"
+msgstr ": "
#. 2C9Dy
#: Writer.xcu
@@ -13105,4 +13104,4 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ":"
+msgstr ": "
diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b9668e73ec9..1125df78795 100644
--- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/mn/>\n"
"Language: mn\n"
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Тодорхойл..."
#. 68zKH
#: CalcCommands.xcu
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "~Удирд..."
#. 3inRC
#: CalcCommands.xcu
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "~Нэрсийг удирд..."
#. BfjFz
#: CalcCommands.xcu
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "~Нэрлэгдсэн муж буюу илэрхийлэл оруулах ..."
#. FyB4n
#: CalcCommands.xcu
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Нэрлэгдсэн муж эсвэл илэрхийлэл ..."
#. N5F33
#: CalcCommands.xcu
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~ Хуудас нуух"
#. vsSAb
#: CalcCommands.xcu
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
-msgstr ""
+msgstr "Хамгаалах ~ Хүснэгтийн бүтцийг ..."
#. i7G2v
#: CalcCommands.xcu
@@ -3288,14 +3288,13 @@ msgstr "~Сэргээх"
#. Gm4Yj
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "Залуурт хүснэгт устгах"
+msgstr "~ Pivot хүснэгтийг устгах"
#. 5DQ3b
#: CalcCommands.xcu
@@ -3335,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Хүрээг тодорхойлох ..."
#. hQQPE
#: CalcCommands.xcu
@@ -3345,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Хүрээг сонгоно уу ..."
#. LGT6z
#: CalcCommands.xcu
@@ -3355,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "Дамжуулалт ..."
#. jHBWd
#: CalcCommands.xcu
@@ -3365,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Дамжуулалтыг үргэлжлүүл"
#. aC3B9
#: CalcCommands.xcu
@@ -3375,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Дамжуулалтыг зогсоох"
#. BcMEb
#: CalcCommands.xcu
@@ -3385,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Provider..."
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдлийн үйлчилгээ үзүүлэгч ..."
#. ArVzU
#: CalcCommands.xcu
@@ -3395,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдлийг шинэчлэх"
#. nsDkG
#: CalcCommands.xcu
@@ -3405,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "~XML үндэс..."
#. 8cJaf
#: CalcCommands.xcu
@@ -3455,18 +3454,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~ Шүүлтүүрийг дахин тохируулах"
#. iXKVq
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~orm..."
-msgstr "Маягт..."
+msgstr "~Маягт..."
#. 6HGYu
#: CalcCommands.xcu
@@ -3536,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename S~heet..."
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгтийн нэрийг өөрчлөх ..."
#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
@@ -3556,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Өнгөтэй таб ..."
#. Rdaez
#: CalcCommands.xcu
@@ -3566,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "~Өнгөтэй таб..."
#. DC47Y
#: CalcCommands.xcu
@@ -3576,18 +3574,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөтэй таб"
#. H9Pck
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "Хүснэгт ~зөөх/хуулах..."
+msgstr "Хүснэгтийг зөөх / хуулах ..."
#. M4Fyu
#: CalcCommands.xcu
@@ -3601,14 +3598,13 @@ msgstr "Бүх хүснэгтийг сонгох"
#. B8gwQ
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDeselectAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Deselect All Sheets"
-msgstr "Бүх хүснэгтийг сонгох"
+msgstr "Хүснэгтийг цуцлах"
#. 4JjmY
#: CalcCommands.xcu
@@ -3618,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Sheet at End..."
-msgstr ""
+msgstr "Төгсгөлд хүснэгт оруулах ~ ..."
#. wSmnb
#: CalcCommands.xcu
@@ -3648,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Төвд"
#. LfMgB
#: CalcCommands.xcu
@@ -3688,7 +3684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Босоо төв"
#. SsaBA
#: CalcCommands.xcu
@@ -3722,14 +3718,13 @@ msgstr "Гадас өөрчлөх"
#. NAJXq
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Тооны хэлбэр..."
+msgstr "Дугаар ~ формат"
#. fja5D
#: CalcCommands.xcu
@@ -3749,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Валют хэлбэрээр форматлах"
#. UHwJu
#: CalcCommands.xcu
@@ -3769,7 +3764,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Валют хэлбэрээр форматлах"
#. GAf7B
#: CalcCommands.xcu
@@ -3789,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Хувиар форматлана"
#. Yq2ZF
#: CalcCommands.xcu
@@ -3809,18 +3804,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as General"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт хэлбэрээр форматлана"
#. oEtif
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr "~Огноо"
+msgstr "Огноо"
#. 4XpR3
#: CalcCommands.xcu
@@ -3830,18 +3824,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Date"
-msgstr ""
+msgstr "Огноо болгон форматлах"
#. 7TEEu
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr "Тоо"
+msgstr "Аравтын тоо"
#. tprDT
#: CalcCommands.xcu
@@ -3851,7 +3844,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "Аравтын тоо хэлбэрээр форматлах"
#. sDWH8
#: CalcCommands.xcu
@@ -3861,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Шинжлэх ухааны"
#. oF27A
#: CalcCommands.xcu
@@ -3871,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Шинжлэх ухааны хэлбэрээр форматлах"
#. e83bu
#: CalcCommands.xcu
@@ -3891,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Time"
-msgstr ""
+msgstr "Цаг хугацаагаар форматлах"
#. DbAGi
#: CalcCommands.xcu
@@ -3901,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Аравтын орон нэмэх"
#. yd9oL
#: CalcCommands.xcu
@@ -3911,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Аравтын орныг устгана уу"
#. pCdTP
#: CalcCommands.xcu
@@ -3921,7 +3914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "~ Мянга хуваагч"
#. PGYvW
#: CalcCommands.xcu
@@ -3931,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Гадаад файлуудтай холбох ..."
#. kEoBw
#: CalcCommands.xcu
@@ -3991,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to p~age"
-msgstr ""
+msgstr "Хажуугаар нь зангуу"
#. wbGVH
#: CalcCommands.xcu
@@ -4021,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдэнд залгах (Нүдээр нүүлгэх)"
#. E93yr
#: CalcCommands.xcu
@@ -4031,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Зохицуулалт: Нүдэн дээр (нүдний хэмжээг өөрчлөх)"
#. JUsNn
#: CalcCommands.xcu
@@ -4041,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдэнд (нүдний хэмжээг өөрчлөх)"
#. 5z4Z4
#: CalcCommands.xcu
@@ -4051,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдэнд зангуу (зөөх, үүрэх хэмжээг өөрчлөх)"
#. DgRvD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4061,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
-msgstr ""
+msgstr "Имэйл ~ Microsoft Excel ..."
#. ZiTq5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4071,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Имэйлийг ~ OpenDocument Хүснэгт хэлбэрээр илгээх ..."
#. UNYDc
#: CalcCommands.xcu
@@ -4081,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын хуудсыг хуваалцах ..."
#. 7Chje
#: CalcCommands.xcu
@@ -4091,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Эгнээ шугамыг харах"
#. fCpZ4
#: CalcCommands.xcu
@@ -4101,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны нэр"
#. uSxFR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4111,18 +4104,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document Title"
-msgstr ""
+msgstr "Баримтын нэр"
#. cz3Ac
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr "~Огноо"
+msgstr "Огноо"
#. EKctU
#: CalcCommands.xcu
@@ -4142,18 +4134,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula to Value"
-msgstr ""
+msgstr "Утга нь томъёо"
#. u5Hxi
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr "Талбарууд оруулах"
+msgstr "Талбар оруулах"
#. ZsLH9
#: CalcCommands.xcu
@@ -4167,14 +4158,13 @@ msgstr "~Мөрдөгч"
#. aLisf
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "~Мөр таслалт оруулах"
+msgstr "Хуудас оруулах ~ Завсарлага"
#. gmCF5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4194,18 +4184,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдийг бөглөнө үү"
#. uj7cB
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "~Тооцоолох"
+msgstr "Тооцоол"
#. E6kz3
#: CalcCommands.xcu
@@ -4215,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Ranges and Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "~ Нэрлэсэн газрууд"
#. BFRiL
#: CalcCommands.xcu
@@ -4229,14 +4218,13 @@ msgstr "Тэмдэглэл засах"
#. hHc5a
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "Хүснэгт байхгүй"
+msgstr "~ Pivot- Хүснэгт"
#. Eudzw
#: CalcCommands.xcu
@@ -4256,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "~ Илүү олон шүүлтүүрүүд"
#. ZUA6V
#: CalcCommands.xcu
@@ -4286,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Cell Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний хүрээг форматлах"
#. 4gL7K
#: CalcCommands.xcu
@@ -4300,7 +4288,6 @@ msgstr "~Бүлэглэл ба Бүдүүвч"
#. ctLL9
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
@@ -4311,14 +4298,13 @@ msgstr "Мөрүүд"
#. VuFEC
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mns"
-msgstr "Б~агана"
+msgstr "Багана"
#. vhuNm
#: CalcCommands.xcu
@@ -4338,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comments"
-msgstr ""
+msgstr "~ Сэтгэгдэл"
#. 3xhAF
#: CalcCommands.xcu
@@ -4352,58 +4338,53 @@ msgstr "Нүднүүд ~нэгтгэх"
#. G3E3Q
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Prin~t Ranges"
-msgstr "Муж х~эвлэх"
+msgstr "Хэвлэх мужууд"
#. EpoiD
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formula"
-msgstr "Шинэ Томьёо"
+msgstr "Томъёог харуул"
#. BHNBd
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignMacro\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Assign Macro..."
-msgstr "~Макро олгох..."
+msgstr "Макрог оноох ..."
#. pTEEk
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mark Precedents"
-msgstr "Өмнөхийн мөр"
+msgstr "Урьдчилан тэмдэглэе"
#. CFuUE
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mark Dependents"
-msgstr "Дараахын мөр"
+msgstr "Хамааралтайг тэмдэглэ"
#. RwEGH
#: CalcCommands.xcu
@@ -4413,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Одоогийн огноог оруулна уу"
#. LhmoB
#: CalcCommands.xcu
@@ -4433,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "Одоогийн цагийг оруулах"
#. gcqjX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4453,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг болгож экспорт хийх"
#. C9APM
#: CalcCommands.xcu
@@ -4463,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Гипер холбоосыг засах"
#. 5teaK
#: CalcCommands.xcu
@@ -4473,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Гипер холбоос устгах"
#. FUKoR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4483,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн буулгах"
#. nuAAx
#: CalcCommands.xcu
@@ -4493,11 +4474,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн томъёог буулгах"
#. BXhXV
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
@@ -4514,18 +4494,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн текст оруулах"
#. 53gVc
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Бичвэр"
+msgstr "~ Текст"
#. 8fdxQ
#: CalcCommands.xcu
@@ -4535,51 +4514,47 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн тоо оруулах"
#. t3djG
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Number"
-msgstr "Тоо"
+msgstr "~ Дугаар"
#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column"
-msgstr "Б~агана"
+msgstr "Багана"
#. 5S8Dh
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row"
-msgstr "~Мөр"
+msgstr "Мөр"
#. CdQAT
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Оруулах..."
+msgstr "~ Оруулах ..."
#. iwgdc
#: CalcCommands.xcu
@@ -4599,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн"
#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
@@ -4609,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний үндсэн хэлбэр"
#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
@@ -4629,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөлт 1"
#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
@@ -4639,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөлт 1 Нүдний загвар"
#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4659,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөлт 2"
#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4669,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөлт 2 Нүдний загвар"
#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
@@ -4689,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөлт 3"
#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
@@ -4699,18 +4674,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 3 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөлт 3 Нүдний загвар"
#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr "Гарчиг 10"
+msgstr "Гарчиг 1"
#. xGZQE
#: CalcCommands.xcu
@@ -4720,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг 1"
#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
@@ -4730,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг 1 нүдний хэлбэр"
#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4750,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг 2"
#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
@@ -4760,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг 2 Нүдний загвар"
#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
@@ -4770,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Муу"
#. r2VmV
#: CalcCommands.xcu
@@ -4780,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Муу"
#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
@@ -4790,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bad Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний муу загвар"
#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
@@ -4810,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа"
#. WXjfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4820,18 +4794,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Error Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний загвар дээр алдаа"
#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr "Алт"
+msgstr "Сайн"
#. JcAxn
#: CalcCommands.xcu
@@ -4841,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Сайн"
#. Yv3pB
#: CalcCommands.xcu
@@ -4851,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Good Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний сайн загвар"
#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
@@ -4861,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Төвийг сахисан"
#. CHe3F
#: CalcCommands.xcu
@@ -4871,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Төвийг сахисан"
#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
@@ -4881,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Neutral Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний төвийг сахисан загвар"
#. 8fV8a
#: CalcCommands.xcu
@@ -4901,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Анхааруулга"
#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
@@ -4911,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Warning Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний загварын анхааруулга"
#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
@@ -4931,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Доод тайлбар"
#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
@@ -4941,18 +4914,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Footnote Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Доод тайлбарын нүдний загвар"
#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr "Байхгүй"
+msgstr "Тэмдэглэл"
#. K4LRm
#: CalcCommands.xcu
@@ -4962,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэл"
#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4972,18 +4944,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Note Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний загварын тэмдэглэл"
#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Detective"
-msgstr "~Мөрдөгч"
+msgstr "Мөрдөгч"
#. AvCY8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5003,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Cell Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний засвар"
#. tZfzx
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5013,40 +4984,37 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Column Header"
-msgstr ""
+msgstr "Баганы толгой"
#. p4Zjo
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "~Дүрс"
+msgstr "Хэлбэржилт"
#. 597A7
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Бичвэрийн хэмжээ"
+msgstr "Текстийг хэлбэржүүлэх"
#. Cnsxu
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Маягтын контролууд"
+msgstr "Маягтын хяналт"
#. wNLF8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5066,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Формула бар"
#. 4KM2t
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5080,14 +5048,13 @@ msgstr "Зураг"
#. byLFi
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "медиа"
+msgstr "Хэвлэл мэдээлэл"
#. FD7ZA
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5097,40 +5064,37 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэр"
#. vH4ii
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "OLE объект"
+msgstr "OLE-объект"
#. uoFEw
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Break"
-msgstr "~Гар таслалт"
+msgstr "Хуудасны завсарлага"
#. JuJxk
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Хүснэгт байхгүй"
+msgstr "Тэнхлэгийн хүснэгт"
#. HyD7e
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5140,18 +5104,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвлэх байдал"
#. Mu9NE
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Row Header"
-msgstr "Толгой руу"
+msgstr "Мөрний толгой"
#. oueah
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5161,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Sheet Tabs Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны таб"
#. 7PDab
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5171,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Зургийн шүүлтүүр"
#. 6FRiC
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5181,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Муруй ба олон өнцөгт"
#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5191,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP ангилал"
#. QxsGe
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5211,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Мэдээллийн урсгал"
#. 3zYyV
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5231,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвлэх байдал"
#. oUWGo
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5421,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Обьектуудыг тэгшлэх"
#. UaWAM
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5511,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт (Нэг горим)"
#. UGtGP
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5521,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Шугам ба сумнууд"
#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5531,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэрийн товчлол"
#. AR4ZE
#: ChartCommands.xcu
@@ -5541,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Titles..."
-msgstr ""
+msgstr "~Titles..."
#. wZZGZ
#: ChartCommands.xcu
@@ -5565,25 +5528,23 @@ msgstr "~Тайлбар..."
#. hhEpY
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuAxes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Axes..."
-msgstr "~Муж..."
+msgstr "~ Тэнхлэгүүд ..."
#. Ui63V
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuGrids\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grids..."
-msgstr "Тор..."
+msgstr "~ Сүлжээ ..."
#. sjhZ9
#: ChartCommands.xcu
@@ -5593,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Labels..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Дата шошго ..."
#. 3K7RZ
#: ChartCommands.xcu
@@ -5603,40 +5564,37 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Тренд шугам ..."
#. 5GFay
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuMeanValues\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mean ~Value Lines"
-msgstr "Дундаж утгын шулуун"
+msgstr "Дундаж утга шугам"
#. m7rRY
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr "Y алдааны самбар"
+msgstr "X алдаа ~ самбар..."
#. qkvKw
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr "Y алдааны самбар"
+msgstr "Y Алдаа ~Самбар..."
#. EfDfA
#: ChartCommands.xcu
@@ -5646,7 +5604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Selection..."
-msgstr ""
+msgstr "Сонголтыг форматлах ..."
#. 2Mrjz
#: ChartCommands.xcu
@@ -5656,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Формат домог"
#. kTSbA
#: ChartCommands.xcu
@@ -5726,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Мэдээллийн хүснэгт ..."
#. akKXG
#: ChartCommands.xcu
@@ -5970,14 +5928,13 @@ msgstr "~Бүх солбицолын тор..."
#. Xv6Gy
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Wall..."
-msgstr "~Нүд хэлбэржүүлэх..."
+msgstr "Диаграмын ханыг форматлах ..."
#. LXJ6q
#: ChartCommands.xcu
@@ -5987,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Floor..."
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмын доод хэсгийг форматлах ..."
#. qcsAY
#: ChartCommands.xcu
@@ -5997,18 +5954,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Chart Area..."
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмын бүсийг форматлах ..."
#. EJgaX
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Titles..."
-msgstr "~Нүд оруулах..."
+msgstr "Гарчиг оруулна уу ..."
#. zoiaB
#: ChartCommands.xcu
@@ -6018,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Гарчигаа форматлах ..."
#. E3VBk
#: ChartCommands.xcu
@@ -6038,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Домог устгах"
#. RjTDu
#: ChartCommands.xcu
@@ -6048,7 +6004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend..."
-msgstr ""
+msgstr "Домог форматлах ..."
#. xBCAR
#: ChartCommands.xcu
@@ -6058,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert/Delete Axes..."
-msgstr ""
+msgstr "Тэнхлэгүүд оруулах / устгах ..."
#. 6nkmX
#: ChartCommands.xcu
@@ -6078,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Тэнхлэгийг устгах"
#. 4itCW
#: ChartCommands.xcu
@@ -6088,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Axis..."
-msgstr ""
+msgstr "Тэнхлэгээ форматлах ..."
#. AQnWn
#: ChartCommands.xcu
@@ -6098,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Тэнхлэгийн нэрийг оруулна уу"
#. c9F3M
#: ChartCommands.xcu
@@ -6108,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Major Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Гол сүлжээг оруулна уу"
#. h3GVp
#: ChartCommands.xcu
@@ -6118,7 +6074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Major Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн сүлжээг устгах"
#. Ve3o8
#: ChartCommands.xcu
@@ -6128,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Major Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн сүлжээг форматлах ..."
#. oecFv
#: ChartCommands.xcu
@@ -6138,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Туслах сүлжээг оруулна уу"
#. iYdnB
#: ChartCommands.xcu
@@ -6148,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Туслах сүлжээг устгах"
#. GAJea
#: ChartCommands.xcu
@@ -6158,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Minor Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Туслах сүлжээг форматлах ..."
#. 5tswt
#: ChartCommands.xcu
@@ -6168,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Tre~nd Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Тренд шугам оруулах ..."
#. ZgKMA
#: ChartCommands.xcu
@@ -6178,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr ""
+msgstr "Тренд шугам устгах..."
#. eWLZg
#: ChartCommands.xcu
@@ -6188,7 +6144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Тренд шугам фортатлах..."
#. AunGC
#: ChartCommands.xcu
@@ -6198,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Тренд шугамын тэгшитгэлийг оруулна уу"
#. FCC9G
#: ChartCommands.xcu
@@ -6208,29 +6164,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
-msgstr ""
+msgstr "R² ба тренд шугамын тэгшитгэлийг оруулна уу"
#. QMcCm
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertR2Value\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R²"
-msgstr "Мөр оруулах"
+msgstr "R² оруулах"
#. EuzUu
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteR2Value\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete R²"
-msgstr "Мөр устгах"
+msgstr "R² устгах"
#. aVspK
#: ChartCommands.xcu
@@ -6240,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Тренд шугамын тэгшитгэлийг устгана уув"
#. aYEAu
#: ChartCommands.xcu
@@ -6250,7 +6204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line Equation..."
-msgstr ""
+msgstr "Тренд шугамын тэгшитгэлийг форматлах ..."
#. ho5Fo
#: ChartCommands.xcu
@@ -6260,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mean ~Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "~ Дундаж утгын мөр оруулах"
#. Ks7U3
#: ChartCommands.xcu
@@ -6270,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Mean ~Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "Дундаж утгын мөрийг устгана уу"
#. UvGTP
#: ChartCommands.xcu
@@ -6280,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Mean Value Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Дундаж утгын мөрийг форматлах ..."
#. QZnBn
#: ChartCommands.xcu
@@ -6290,7 +6244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "X-алдаа~багана оруулах ..."
#. 9FBEJ
#: ChartCommands.xcu
@@ -6300,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X-алдаа~багана устгах..."
#. EBknj
#: ChartCommands.xcu
@@ -6310,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "X-алдаа~багана форматлах ..."
#. nLUhP
#: ChartCommands.xcu
@@ -6320,7 +6274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y-алдаа~багана оруулах..."
#. BtoKB
#: ChartCommands.xcu
@@ -6330,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y-алдаа~багана устгах..."
#. CGHWA
#: ChartCommands.xcu
@@ -6340,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y-алдаа~багана форматлах..."
#. r2zFH
#: ChartCommands.xcu
@@ -6350,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдлийн шошго оруулах"
#. HrSmR
#: ChartCommands.xcu
@@ -6360,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Data Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдлийн шошгыг устгах"
#. yieqV
#: ChartCommands.xcu
@@ -6370,7 +6324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Labels..."
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдлийн шошгыг форматлах..."
#. Zt2Yk
#: ChartCommands.xcu
@@ -6380,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr ""
+msgstr "Нэг өгөгдлийн шошго оруулах"
#. oRRGY
#: ChartCommands.xcu
@@ -6390,7 +6344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Single Data Label"
-msgstr ""
+msgstr "Нэг мэдээллийн шошгыг устгах"
#. mJCjm
#: ChartCommands.xcu
@@ -6400,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Single Data Label..."
-msgstr ""
+msgstr "Нэг мэдээллийн шошгыг форматлах ..."
#. 3wU84
#: ChartCommands.xcu
@@ -6410,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Series..."
-msgstr ""
+msgstr "Дата цуврал форматлах ..."
#. 2A33p
#: ChartCommands.xcu
@@ -6420,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Point..."
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдлийн цэгийг форматлах ..."
#. Gget5
#: ChartCommands.xcu
@@ -6430,7 +6384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Data Point"
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдлийн цэгийг дахин тохируулах"
#. DqHdr
#: ChartCommands.xcu
@@ -6440,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset all Data Points"
-msgstr ""
+msgstr "Мэдээллийн бүх цэгийг дахин тохируулах"
#. JqAfR
#: ChartCommands.xcu
@@ -6450,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Stock Loss..."
-msgstr ""
+msgstr "Сөрөг хазайлтыг форматлах ..."
#. gVH2f
#: ChartCommands.xcu
@@ -6460,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Stock Gain..."
-msgstr ""
+msgstr "Эерэг хазайлтыг форматлах ..."
#. yp45D
#: ChartCommands.xcu
@@ -6470,18 +6424,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Chart Element"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграммын элементийг сонгоно уу"
#. DYE3c
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr "Хэвтээ дотогш"
+msgstr "Хэвтээ сүлжээ"
#. tN6WF
#: ChartCommands.xcu
@@ -6541,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Босоо сүлжээ"
#. TaY4F
#: ChartCommands.xcu
@@ -6715,25 +6668,23 @@ msgstr "~Солбицолын тор"
#. haNWD
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "~Дүрс"
+msgstr "Маягт"
#. MFiQE
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Бичвэрийн хэмжээ"
+msgstr "Текстийн масштаб"
#. JFrDy
#: ChartWindowState.xcu
@@ -6923,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Хяналтын тайланг хянах"
#. chjyB
#: DbReportWindowState.xcu
@@ -6937,14 +6888,13 @@ msgstr "Дүрслэл объектууд"
#. LCJ8Q
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Жигдрүүлэлт"
+msgstr "Зэрэгцүүлэх"
#. BdXDm
#: DbReportWindowState.xcu
@@ -6954,7 +6904,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Хэсэгтэй тэгшлэ"
#. MPeBJ
#: DbReportWindowState.xcu
@@ -6964,18 +6914,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Хэсэг дээр багасна"
#. 7TcBY
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "Объектын хэмжээ ~өөрчлөх"
+msgstr "Обьектын хэмжээг өөрчлөх"
#. b4A86
#: DbTableDataWindowState.xcu
@@ -7095,18 +7044,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Хязгаарлалт"
#. Jw8HE
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPropertiesDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr "Маягтын шинжүүд"
+msgstr "Асуулгын шинж чанарууд"
#. cCKga
#: DbuCommands.xcu
@@ -7170,14 +7118,13 @@ msgstr "Өгөгдлийн сан объект нээх..."
#. PKBfV
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open..."
-msgstr "~Нээх..."
+msgstr "Нээх ..."
#. N3XGg
#: DbuCommands.xcu
@@ -7577,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ ~ Асуулгын хуудас (Дизайн харагдац)"
#. Njo7R
#: DbuCommands.xcu
@@ -7597,7 +7544,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ асуулга (~ SQL харах)"
#. 6YxzA
#: DbuCommands.xcu
@@ -7617,7 +7564,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ ~ Хүснэгтийн дизайн"
#. Ky6Jx
#: DbuCommands.xcu
@@ -7637,7 +7584,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ ~ Дизайн үзэх"
#. ETnKM
#: DbuCommands.xcu
@@ -7767,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report As Email..."
-msgstr ""
+msgstr "Имэйл болгож тайлагнах ..."
#. sCaiq
#: DbuCommands.xcu
@@ -7811,14 +7758,13 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#. KwGGF
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rebuild"
-msgstr "Дахин хийх"
+msgstr "Дахин барих"
#. SDoLA
#: DbuCommands.xcu
@@ -7838,7 +7784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Өгөгдлийн сангийн файлыг засах ..."
#. 5jeAj
#: DbuCommands.xcu
@@ -7848,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Disco~nnect"
-msgstr ""
+msgstr "Холболтыг хаах"
#. oFzwU
#: DbuCommands.xcu
@@ -7858,7 +7804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Registered databases ..."
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэгдсэн мэдээллийн сан ..."
#. FPvFw
#: DbuCommands.xcu
@@ -7882,14 +7828,13 @@ msgstr "Нягтлан харах"
#. GvpF4
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr "~Объект хаах"
+msgstr "Объект ~ хаах"
#. bbqyc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7903,14 +7848,13 @@ msgstr "Хар & Цагаан харагдац"
#. fJvby
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr "Слай~д"
+msgstr "Слайд"
#. q5YwD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7920,7 +7864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page"
-msgstr ""
+msgstr "~ Хуудас"
#. Cu3Ng
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7930,29 +7874,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~ Хэлбэржилт"
#. ymWCh
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "Горим"
+msgstr "Шилжүүлэх"
#. 6geGw
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page"
-msgstr "~Хуудас сольж нэрлэх"
+msgstr "Хуудасны нэрийг өөрчлөх"
#. ESuKa
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7966,14 +7908,13 @@ msgstr "Слайд сольж нэрлэх"
#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Layer"
-msgstr "~Давхаргыг сольж нэрлэх..."
+msgstr "~ Давхаргын нэрийг өөрчлөх"
#. SZEUF
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7983,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~ Эхний слайдаас эхлээрэй"
#. AP9s9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7993,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from C~urrent Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Одоогийн слайдаас эхлээрэй"
#. s8VFD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8003,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump to Last Edited Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн сүүлд оруулсан слайд руу шилжих"
#. MPRCh
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8013,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote..."
-msgstr ""
+msgstr "Алсын удирдлагатай болгох ..."
#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8033,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Фотоальбом..."
#. nZWiy
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8077,14 +8018,13 @@ msgstr "~Бичвэр..."
#. GR6Sf
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slides per Row"
-msgstr "Слайд мөр тус бүрээр"
+msgstr "Слайд мөрөөр"
#. HyyZD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8094,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Text in Textbox Size"
-msgstr ""
+msgstr "Текстийг Textbox хэмжээнд тохируулна уу"
#. KNWhA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8184,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Glue Points Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Цавуу цэгүүдийн функцийг харуулах"
#. 62xVD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8384,7 +8324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "~Тусгаарлагч шугамууд харуул"
#. RC4j5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8394,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Guides to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "~Тусгаарлагч шугамууд өмнө нь"
#. Fk9u2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8408,18 +8348,16 @@ msgstr "~Объектын өмнө"
#. bgWfD
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr "Хөдөлгөөнүүд"
+msgstr "Хөдөлгөөнт дүрс"
#. btZfh
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -8436,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер слайд"
#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8486,18 +8424,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудас хуулбарлах"
#. 5Ndvi
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr "Слайд ~Хувилах"
+msgstr "Слайд ~хуулах"
#. jouok
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8537,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Мастер слайд"
#. ffjrk
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8547,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~aster Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэлийн мастер"
#. 5jAWW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8617,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Number"
-msgstr ""
+msgstr "~ Слайдын дугаар"
#. iE2Ro
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8627,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны нэр"
#. uj26W
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8637,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдын гарчиг"
#. L6nA9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8657,7 +8594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Count"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд ~тоо"
#. 9QrTw
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8817,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "~ Сүүлийн түвшинг нуу"
#. CGhbB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8827,7 +8764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "~ Дараагийн түвшинг харуул"
#. 9yDTk
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8837,7 +8774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Page"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны формат"
#. x4Cdw
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8847,7 +8784,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Онцлог шинж чанарууд ..."
#. W6trc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8857,7 +8794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдыг форматлах"
#. DPw3H
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8871,14 +8808,13 @@ msgstr "Тодруулга..."
#. bhvTx
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "~Тусгай Буулгах..."
+msgstr "~ Агуулга буулгах ..."
#. np27c
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8898,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Гадаад файлуудтай холбох ..."
#. pQhVJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8962,25 +8898,23 @@ msgstr "~Өндөр контраст"
#. oGDd5
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page"
-msgstr "Дараах хуудас"
+msgstr "Шинэ ~ слайд"
#. TD256
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Slide"
-msgstr "~Шинэ слайд"
+msgstr "Шинэ ~ слайд"
#. uQGE2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8990,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Слайд ~ файлаас оруулах ..."
#. TeVAY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9000,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Слайдыг ~ файлаас оруулах ..."
#. w4FuD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9040,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Consolidate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текстийг нэгтгэх"
#. EpdQH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9050,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
-msgstr ""
+msgstr "Сонгосон обьектуудаас текстийг шинэ текст талбарт нэгтгэх"
#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9070,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Холбогчууд"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9134,14 +9068,13 @@ msgstr "~Олон өнцөгт рүү"
#. oVmXK
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guide..."
-msgstr "Хараа ~шугамууд"
+msgstr "Барих цэг/шугам..."
#. USrbB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9151,11 +9084,10 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Guide..."
-msgstr ""
+msgstr "Барих цэг/шугам оруулах..."
#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
@@ -9166,47 +9098,43 @@ msgstr "~Шугам"
#. M9WZc
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Бичээс оруулах"
+msgstr "Давхарга оруулах"
#. CKzJ5
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "~Төвшин..."
+msgstr "~Давхарга..."
#. svVv4
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "Нэр ~оруулах..."
+msgstr "Давхарга ~оруулах..."
#. 7GzQS
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "Слайдын ~загвар..."
+msgstr "Слайдын загвар"
#. XAoDe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9220,18 +9148,16 @@ msgstr "Давхаргыг өөрчлөх"
#. dnAqR
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "~Төвшин..."
+msgstr "~Давхарга..."
#. mrJZr
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
@@ -9348,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xecute Interaction..."
-msgstr ""
+msgstr "Хөдөлгөөнт дүрс ажиллуулах"
#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9358,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Slide Master..."
-msgstr ""
+msgstr "Слайдын мастерыг өөрчлөх ..."
#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9368,40 +9294,37 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Мастер хуудас ..."
#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AssignLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Слайдын ~загвар..."
+msgstr "Слайдын загвар"
#. BBXTY
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Not~es"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Тэмдэглэл"
#. ETuM4
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Views"
-msgstr "Талбарыг харуулах"
+msgstr "Харагдацууд үзүүл"
#. fud7F
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9411,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Views Tab ~Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэгслийн самбар ~ Харах"
#. wmwio
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9421,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Харагч табын харагдах байдлыг сэлгэх"
#. 44Fvo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9431,51 +9354,47 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Hando~ut"
-msgstr ""
+msgstr "~ Гарын авлагын мастер"
#. 53ogX
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page"
-msgstr "~Хуудас устгах"
+msgstr "Хуудас устгах"
#. DtBGJ
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Slide"
-msgstr "~Слайд устгах"
+msgstr "Слайд устгах"
#. RG5Gq
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Layer"
-msgstr "Мастерыг устгах"
+msgstr "Давхаргыг устгах"
#. fNuFd
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spl~it"
-msgstr "Тасархай"
+msgstr "Хуваах"
#. LH3FP
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9555,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Хувиргах"
#. KLDYE
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9565,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency tool"
-msgstr ""
+msgstr "Тунгалаг-Багаж төхөөрөмж"
#. hSqtf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9575,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive transparency tool"
-msgstr ""
+msgstr "Тунгалаг интерактив хэрэгсэл"
#. trSck
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9585,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "Градиент хэрэгсэл"
#. fXAX7
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9595,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "Интерактив градиент хэрэгсэл"
#. 3QKZe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9745,7 +9664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "Экспортыг дахин хийх"
#. kBC43
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9945,7 +9864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг байрлуулагчид"
#. 6jAAq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9995,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Баригч шугаманд барих"
#. Fkqc6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10059,14 +9978,13 @@ msgstr "Бичвэр засахдаа давхар товшилт хийнэ ү
#. CLPDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "~Хуудас..."
+msgstr "~Хадгалах..."
#. b4A4y
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10076,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "~Орлуулах..."
#. VPEPU
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10086,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "Шахах..."
#. YhSB2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10096,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Дэвсгэр зургийг тохируулах ..."
#. scFBm
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10106,7 +10024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Дэвсгэр зургийг хадгалах ..."
#. fSGTa
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10116,7 +10034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер дэвсгэр зураг"
#. EP8Aw
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10126,11 +10044,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер объектууд"
#. U4e4r
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
@@ -10207,7 +10124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Мэйлийг Microsoft PowerPoint танилцуулга хэлбэрээр илгээх ..."
#. GDg6X
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10217,7 +10134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Имэйлийг ~ OpenDocument танилцуулга болгож илгээх ..."
#. 4SNT3
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10227,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Томруулах ба дэлгэх"
#. NHgYp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10237,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr ""
+msgstr "Томруулах ба дэлгэх (CTRL томруулахад, SHIFT дэлгэхэд)"
#. BRCmr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10361,14 +10278,13 @@ msgstr "Х~элбэрүүд"
#. cv8x3
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guides"
-msgstr "Хараа ~шугамууд"
+msgstr "Баригч шугамууд"
#. 3QStY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10392,14 +10308,13 @@ msgstr "Мастерын ~загвар"
#. SqMAZ
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master Elements..."
-msgstr "Мастер ~элементүүд..."
+msgstr "~ Мастер элементүүд ..."
#. V4Tud
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10409,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Notes Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Мастер тэмдэглэлийн схем ..."
#. FzmHt
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10419,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Handout Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Мастер гарын авлагын зохион байгуулалт ..."
#. n3pZ9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10449,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Слайдын дугаар ..."
#. imXpA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10483,7 +10398,6 @@ msgstr "Слайд ~эрэмбэлэгч"
#. mSBB5
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n"
@@ -10514,7 +10428,6 @@ msgstr "~Даалгаварын муж"
#. EAawg
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n"
@@ -10525,14 +10438,13 @@ msgstr "Нүднүүдийг нэгтгэх"
#. eQphw
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Нүд таслах"
+msgstr "Нүд хуваах"
#. Bvk8Q
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10552,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Баганы хамгийн бага өргөн"
#. GubJq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10562,7 +10474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Баганын оновчтой өргөн"
#. qAfWr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10582,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгийн бага мөрний өндөр"
#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10592,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Оновчтой эгнээний өндөр"
#. PXfS6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10606,14 +10518,13 @@ msgstr "Мөрүүдийг тэнцүү хуваарилах "
#. tjGQ2
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row Below"
-msgstr "Мөр таслалтыг оруулах"
+msgstr "Доор мөр оруулах"
#. BNLAe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10623,18 +10534,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row Above"
-msgstr ""
+msgstr "Дээр мөр оруулах"
#. GGpwt
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "~Мөр оруулах"
+msgstr "Мөр оруулах"
#. KUbwN
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10644,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column After"
-msgstr ""
+msgstr "Дараа нь багана оруулах"
#. 9TMY4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10654,18 +10564,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнө нь багана оруулах"
#. UqFEB
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "~Багана оруулах"
+msgstr "Багана оруулах"
#. momxn
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10705,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Сонгох ..."
#. AsuBE
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10715,18 +10624,17 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгтийг сонгоно уу"
#. yvdda
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
-msgstr "Багана сонгох"
+msgstr "Багана сонгоно уу"
#. RER7V
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10736,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрийг сонгоно уу"
#. qdmFX
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10756,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~Шинх чанарууд..."
#. pnSEw
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10766,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгтийн шинж чанарууд ..."
#. 2HACZ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10800,69 +10708,63 @@ msgstr "~Тэмдэглэл"
#. XUrBD
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "Тэмдэглэл устгах"
+msgstr "~ Сэтгэгдэл устгах"
#. dXVdv
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAllAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Бүх тэмдэглэлийг устгах"
+msgstr "Бүх сэтгэгдлүүдийг устгах"
#. Msttw
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr "Тэмдэглэл засах"
+msgstr "Дараагийн сэтгэгдэл"
#. JSmKC
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr "Өмнөх тушаал"
+msgstr "Өмнөх сэтгэгдэл"
#. 7cYmx
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr "Бичвэрийн АвтоматХэмжээ"
+msgstr "Текстийг автоматаар тохируулна уу"
#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Төлөв оруулах"
+msgstr "Слайд оруулах"
#. DpnDu
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10872,183 +10774,167 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Илтгэлийг шахах ..."
#. mYRFz
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page"
-msgstr "Эхний хуудас"
+msgstr "Эхний слайд руу шилжих"
#. pK2xk
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page"
-msgstr "Эхний хуудас"
+msgstr "Эхний слайд"
#. iroMF
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr "Эхний хуудас"
+msgstr "Эхний слайд руу шилжих"
#. tpZpD
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr "Эхний хуудас"
+msgstr "Эхний слайд"
#. LqUFE
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page"
-msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү"
+msgstr "Өмнөх слайд руу шилжих"
#. GXaQT
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү"
+msgstr "Өмнөх слайд"
#. kCNxb
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Slide"
-msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү"
+msgstr "Өмнөх слайд руу шилжих"
#. RmTdY
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Slide"
-msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү"
+msgstr "Өмнөх слайд"
#. YLBso
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr "Эхний хуудас"
+msgstr "Дараагийн слайд руу шилжих"
#. ELGDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr "Дараагийн хүснэгт рүү"
+msgstr "Дараагийн слайд"
#. uyMhk
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr "Эхний хуудас"
+msgstr "Дараагийн слайд руу шилжих"
#. o87Bi
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Slide"
-msgstr "Эхний хуудас"
+msgstr "Дараагийн слайд"
#. qSKb6
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr "Эхний хуудас"
+msgstr "Сүүлийн слайд руу шилжих"
#. RG79F
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page"
-msgstr "Сүүлийн хуудас"
+msgstr "Сүүлийн слайд"
#. KwZxH
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr "Эхний хуудас"
+msgstr "Сүүлийн слайд руу шилжих"
#. FkaGn
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Slide"
-msgstr "Эхний хуудас"
+msgstr "Сүүлийн слайд"
#. ZuWF5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11058,7 +10944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдыг эхэнд нь аваачих"
#. rUeha
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11068,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлүүлэх Слайд"
#. 9yFZT
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11078,7 +10964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдыг эхэнд нь аваачих"
#. AdNUh
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11088,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлүүлэх Слайд"
#. mhH6W
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11098,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдийг дээш нь зөөх"
#. wEfJJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11108,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Up"
-msgstr "Хуудас дээш"
+msgstr "Слайд дээшээ"
#. PLf3b
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11118,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдыг дээш нь зөөх"
#. ApvEy
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11128,7 +11014,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд дээшээ"
#. qbDht
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11138,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд доошоо"
#. MHyfW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11148,7 +11034,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Down"
-msgstr "Хуудас доош"
+msgstr "Слайд доошоо"
#. FbFnJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11158,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд доошоо зөөх"
#. dUZpQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11168,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд доошоо"
#. 7BBP4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11178,7 +11064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to End"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд төгсгөл рүү зөөх"
#. vczob
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11188,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page to End"
-msgstr ""
+msgstr "Төгсгөлийн слайд"
#. WGYYY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11198,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд төгсгөл рүү зөөх"
#. rY7bg
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11208,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Төгсгөлийн слайд"
#. EmRJ3
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11362,14 +11248,13 @@ msgstr "Гарчиг, Босоо Бичвэр"
#. rHEMC
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
-msgstr "Гарчиг, Босоо Бичвэр, Клипарт"
+msgstr "Гарчиг, 2 Босоо текст, Дүрс зурагны цуглуулга"
#. 3EaGa
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11383,14 +11268,13 @@ msgstr "Загвар"
#. RWwkb
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pag~e"
-msgstr "~Хуудас"
+msgstr "Слайд"
#. rKYkB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11400,11 +11284,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slid~e Features"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдын функцууд"
#. YZqkk
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n"
@@ -11425,25 +11308,23 @@ msgstr "~Мөр"
#. BxU6T
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "Б~агана"
+msgstr "Багана"
#. AeDby
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr "~Үзүүлэнгийн объект..."
+msgstr "Илтгэлийн объект..."
#. CBNFc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11453,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Догол оруулга өлгөөтэй байна"
#. QomFB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11463,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "Дахин экспортлох (Хар)"
#. UmFpM
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11473,29 +11354,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export (White)"
-msgstr ""
+msgstr "Дахин экспортлох (Цагаан)"
#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "3D Объектууд"
+msgstr "3D Объект"
#. w2Yft
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr "3D орчин"
+msgstr "3D үзэгдэл"
#. B35BF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11505,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "3D үзэгдэл (бүлэг)"
#. FADZW
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11515,7 +11394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Холбогч/ Чөлөөт хэлбэр шугам"
#. 5F6Qc
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11529,36 +11408,33 @@ msgstr "Муруй"
#. EWv4E
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "~Дүрс"
+msgstr "Хэлбэржүүлэлт"
#. fQedT
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Бичвэрийн хэмжээ"
+msgstr "Текстийг хэлбэржүүлэх"
#. ZSHg4
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Маягтын контролууд"
+msgstr "Маягтын хяналт"
#. CqAWF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11572,14 +11448,13 @@ msgstr "Бичвэр бокс хэлбэржүүлэлт"
#. zWzqb
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "~Бэхлэгдсэн цэгүүд"
+msgstr "Цавуу цэг"
#. VYgEG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11593,14 +11468,13 @@ msgstr "Зураг"
#. JfF4F
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~Бүлэг"
+msgstr "Бүлэг"
#. kmM5g
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11610,55 +11484,50 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Layer Tabs bar"
-msgstr ""
+msgstr "Давхаргын цонхууд"
#. GAQFS
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr "Шулууны сум"
+msgstr "Мөр / сум"
#. zfp2H
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Хэмжээсийн шулуун"
+msgstr "Хэмжээний шугам"
#. Dvg42
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "медиа"
+msgstr "Хэвлэл мэдээлэл"
#. ARv8G
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr "олон сонголт"
+msgstr "Олон сонголт"
#. PAtdR
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -11679,14 +11548,13 @@ msgstr "Хуудас"
#. eL8gU
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane"
-msgstr "~Хуудасны муж"
+msgstr "Слайдны хэсэг"
#. S4Pqd
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11696,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдын хэсэг (сонголт байхгүй)"
#. 5ascH
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11706,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд мастер хэсэг"
#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11716,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдын мастер талбар (сонголт байхгүй)"
#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11736,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "Текстийн талбар (зураг)"
#. K4ToC
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11826,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Обьектуудыг тэгшлэх"
#. SdYv3
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11836,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Шугам ба сумнууд"
#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11856,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Хөрвүүлэлт"
#. HtRmf
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11876,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redacted Export"
-msgstr ""
+msgstr "Засварласан экспорт"
#. GvLVw
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11886,7 +11754,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээллүүд болон эллипс (хоцрогдсон)"
#. NyiYB
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11960,14 +11828,13 @@ msgstr "Маягтын дизайн"
#. 9Upvu
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "~Бэхлэгдсэн цэгүүд"
+msgstr "Цавуу цэгүүд"
#. 5SA3p
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11977,7 +11844,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Зургийн шүүлтүүр"
#. XzZLB
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11997,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Муруй ба олон өнцөгт"
#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12017,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Хуучин тэгш өнцөгтүүд"
#. ZcCn9
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12161,14 +12028,13 @@ msgstr "Өнгө"
#. kQmGN
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Тэмдэглэл"
+msgstr "Сэтгэгдэл"
#. Js5fG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12198,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Бууралт"
#. qQQAi
#: Effects.xcu
@@ -12268,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Зууван босоо"
#. ASENz
#: Effects.xcu
@@ -12432,14 +12298,13 @@ msgstr "Арчилт"
#. tFCZ7
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-zoom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr "Томруулж харах"
#. aihBG
#: Effects.xcu
@@ -14209,7 +14074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start media"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлүүл"
#. aYTEC
#: Effects.xcu
@@ -14219,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "End media"
-msgstr ""
+msgstr "Зогс"
#. iaZmA
#: Effects.xcu
@@ -14229,7 +14094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle pause"
-msgstr ""
+msgstr "Түр зогсоох"
#. rfNfc
#: Effects.xcu
@@ -14819,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Жалюз"
#. 3CeRi
#: Effects.xcu
@@ -14829,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "3D жалюз"
#. ug9XD
#: Effects.xcu
@@ -14843,14 +14708,13 @@ msgstr "Хайрцаг"
#. u4Fjw
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr "Баярлалаа"
+msgstr "Шатрын хөрөг"
#. CHj6A
#: Effects.xcu
@@ -14860,18 +14724,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr ""
+msgstr "Сам"
#. nDEAr
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
-msgstr "Хошоонгор"
+msgstr "Бүрхүүлтэй"
#. edszL
#: Effects.xcu
@@ -14881,7 +14744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэх"
#. 6y2gN
#: Effects.xcu
@@ -14921,11 +14784,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Дарах"
#. KpuGe
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
@@ -14942,29 +14804,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Бүдгэрүүл"
#. 9Zcmi
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bars"
-msgstr "Тэгш өнцөгт дөрвөлжин"
+msgstr "Баганууд"
#. 24Rdo
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "~Дүрс"
+msgstr "Дүрс"
#. 4MeUg
#: Effects.xcu
@@ -14978,7 +14838,6 @@ msgstr "Тасархай"
#. Exqsw
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n"
@@ -14995,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Санамсаргүй"
#. 7sSUH
#: Effects.xcu
@@ -15015,11 +14874,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fine Dissolve"
-msgstr ""
+msgstr "Нарийн уусгана"
#. JnDcF
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
@@ -15030,14 +14888,13 @@ msgstr "Шуурхай мэдээ"
#. Pi8ie
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr "Гарчиг"
+msgstr "Нимгэн хавтан"
#. DAgFE
#: Effects.xcu
@@ -15051,7 +14908,6 @@ msgstr "Куб"
#. Em4qt
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
@@ -15068,18 +14924,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "Мушгиа"
#. SANDo
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall"
-msgstr "Дүүргэх"
+msgstr "Уналт"
#. USVqq
#: Effects.xcu
@@ -15089,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Around"
-msgstr ""
+msgstr "Эргүүл"
#. 5dKxF
#: Effects.xcu
@@ -15103,14 +14958,13 @@ msgstr "Доош хагас дугуй"
#. LQEkM
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Iris"
-msgstr "Ирланд хэл"
+msgstr "Айрис"
#. WKvMA
#: Effects.xcu
@@ -15120,7 +14974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rochade"
-msgstr ""
+msgstr "Давхар нүүдэл (шатар)"
#. t4ZfE
#: Effects.xcu
@@ -15130,7 +14984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Static"
-msgstr ""
+msgstr "Статик"
#. ioEQJ
#: Effects.xcu
@@ -15140,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "Хуйлрал"
#. Ca9F8
#: Effects.xcu
@@ -15150,7 +15004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Долгион"
#. RdNfB
#: Effects.xcu
@@ -15160,7 +15014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "Гялтгар"
#. ef78i
#: Effects.xcu
@@ -15170,11 +15024,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Honeycomb"
-msgstr ""
+msgstr "Зөгийн үүр"
#. CGDxF
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n"
@@ -15185,7 +15038,6 @@ msgstr "Энгийн"
#. CN4ng
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
@@ -15196,18 +15048,16 @@ msgstr "Толийлголт"
#. 6BBXz
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Through Black"
-msgstr "Хараар огтлох"
+msgstr "Шууд хар дээгүүр"
#. mFSnT
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
@@ -15224,11 +15074,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Left to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн дээрээс баруунд доошоо"
#. CzC7N
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n"
@@ -15245,11 +15094,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Right to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Баруун дээрээс зүүн доош"
#. xCMk4
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
@@ -15266,7 +15114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Right to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Баруунд доороос зүүн дээш"
#. dpatP
#: Effects.xcu
@@ -15286,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Left to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн доороос баруун дээш"
#. zpHE7
#: Effects.xcu
@@ -15380,7 +15228,6 @@ msgstr "Зүүн"
#. HqeDD
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
@@ -15391,14 +15238,13 @@ msgstr "Тойрог"
#. jnEQE
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Horizontal"
-msgstr "Налуу хэвтээ"
+msgstr "Зууван хэвтээ"
#. nMVgF
#: Effects.xcu
@@ -15408,7 +15254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Oval Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Зууван босоо"
#. GGsX7
#: Effects.xcu
@@ -15432,18 +15278,16 @@ msgstr "Нэмэх тэмдэг"
#. L8kxg
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal In"
-msgstr "Хэвтээ дотогш"
+msgstr "Хэвтээ байдлаар"
#. Bpr6S
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
@@ -15454,7 +15298,6 @@ msgstr "Хэвтээ гадагш"
#. DMEyG
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
@@ -15465,7 +15308,6 @@ msgstr "Босоо дотогш"
#. yot78
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
@@ -15482,7 +15324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 1 хигээс"
#. DBeid
#: Effects.xcu
@@ -15492,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 2 хигээс"
#. tqfwa
#: Effects.xcu
@@ -15502,7 +15344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 3 хигээс"
#. J6dQT
#: Effects.xcu
@@ -15512,7 +15354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 4 хигээс"
#. itXUE
#: Effects.xcu
@@ -15522,7 +15364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 8 хигээс"
#. 6UJix
#: Effects.xcu
@@ -15532,7 +15374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 1 хигээс"
#. eS9ZY
#: Effects.xcu
@@ -15542,7 +15384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 2 хигээс"
#. vBA4C
#: Effects.xcu
@@ -15552,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 3 хигээс"
#. EwATi
#: Effects.xcu
@@ -15562,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 4 хигээс"
#. FRtBZ
#: Effects.xcu
@@ -15572,29 +15414,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 8 хигээс"
#. vqCne
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside"
-msgstr "Дотор"
+msgstr "Дотогш"
#. gpGW7
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside"
-msgstr "Гадна"
+msgstr "Гадагш"
#. BCERK
#: Effects.xcu
@@ -15748,14 +15588,13 @@ msgstr "Тусгай"
#. q9LDF
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.Presets.Misc.media\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "медиа"
+msgstr "Медиа"
#. bnqEq
#: GenericCategories.xcu
@@ -16019,58 +15858,53 @@ msgstr "Контрол"
#. GGzmp
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon, Filled"
-msgstr "Олон өнцөгт, будсан"
+msgstr "Олон өнцөгт, дүүргэсэн"
#. Ry6kq
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comme~nts"
-msgstr "Тэмдэглэл харуулах"
+msgstr "Сэтгэгдэл харуулах"
#. 2xzCY
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Тэмдэглэл"
+msgstr "Сэтгэгдэл"
#. EKdJB
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr "Орлуулга"
+msgstr "~ Орлуулах"
#. hSijp
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Маягтын контролууд"
+msgstr "Маягтын хяналт"
#. zVUag
#: GenericCommands.xcu
@@ -16100,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Юникодын тэмдэглэгээг сэлгэх"
#. G8Q5G
#: GenericCommands.xcu
@@ -16121,7 +15955,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fontwork..."
-msgstr ""
+msgstr "Фонт эффектүүд..."
#. xaHfX
#: GenericCommands.xcu
@@ -16181,7 +16015,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт хэлбэрүүд"
#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
@@ -16191,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт хэлбэрүүд"
#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
@@ -16211,7 +16045,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэрүүд"
#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
@@ -16221,7 +16055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Томруулна"
#. f4wqa
#: GenericCommands.xcu
@@ -16231,7 +16065,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын зайг нэмэгдүүлэх"
#. nAJY2
#: GenericCommands.xcu
@@ -16241,7 +16075,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын зайг нэмэгдүүлэх"
#. hLwP3
#: GenericCommands.xcu
@@ -16251,7 +16085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Жижигрүүл"
#. SAcNH
#: GenericCommands.xcu
@@ -16261,7 +16095,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "~ Параграфын зайг багасгах"
#. sLGEx
#: GenericCommands.xcu
@@ -16271,7 +16105,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын зайг багасгах"
#. vynbt
#: GenericCommands.xcu
@@ -16281,7 +16115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Сум хэлбэрүүд"
#. FGqCY
#: GenericCommands.xcu
@@ -16291,7 +16125,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Бүтэн сум"
#. Mzxkf
#: GenericCommands.xcu
@@ -16301,7 +16135,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Бүтэн сум"
#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
@@ -16311,18 +16145,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Урсгал схем"
#. MK8uG
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Flowchart"
-msgstr "Урсгалын диаграмм"
+msgstr "Урсгал схем"
#. fAzCi
#: GenericCommands.xcu
@@ -16332,7 +16165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Домог"
#. JVf7Z
#: GenericCommands.xcu
@@ -16342,7 +16175,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Домог"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
@@ -16352,7 +16185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Одууд"
#. HrAEb
#: GenericCommands.xcu
@@ -16362,7 +16195,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~tars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Од ба хошуу"
#. 42V2e
#: GenericCommands.xcu
@@ -16372,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Од ба хошуу"
#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
@@ -16672,7 +16505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "Хориотой"
#. yrQG7
#: GenericCommands.xcu
@@ -17456,7 +17289,6 @@ msgstr "24-хошуу од"
#. P5F8H
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n"
@@ -17807,7 +17639,6 @@ msgstr "Задгай дугуй (Цутгасан)"
#. ciuuh
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n"
@@ -17824,7 +17655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Фокус хяналт"
#. b5G8R
#: GenericCommands.xcu
@@ -17838,14 +17669,13 @@ msgstr "Гүйлгэгч"
#. Vpd3F
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr "~ Томруулах"
#. RZ28W
#: GenericCommands.xcu
@@ -17909,14 +17739,13 @@ msgstr "Таслах цэг тавих/авах"
#. TxB9P
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "Бичвэр бокс"
+msgstr "~ Текст хайрцаг"
#. YXLUm
#: GenericCommands.xcu
@@ -17926,7 +17755,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Текст хайрцаг оруулах"
#. cUdau
#: GenericCommands.xcu
@@ -18006,7 +17835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Өсгөх"
#. DC2Cx
#: GenericCommands.xcu
@@ -18016,7 +17845,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Size"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээг өсгөх"
#. wyNBH
#: GenericCommands.xcu
@@ -18026,7 +17855,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Фонтны хэмжээг өсгөх"
#. fDFCx
#: GenericCommands.xcu
@@ -18036,7 +17865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Багасга"
#. m8TqG
#: GenericCommands.xcu
@@ -18046,7 +17875,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Size"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээг багасга"
#. KpddS
#: GenericCommands.xcu
@@ -18056,7 +17885,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Фонтны хэмжээг багасга"
#. QUCqi
#: GenericCommands.xcu
@@ -18070,14 +17899,13 @@ msgstr "Модуль сонгох"
#. R7qZd
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Modules..."
-msgstr "Модулиуд..."
+msgstr "Модулиуд ..."
#. 9szGF
#: GenericCommands.xcu
@@ -18097,7 +17925,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Сүүдэрлэх"
#. c9PFU
#: GenericCommands.xcu
@@ -18157,7 +17985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Доогуур зураас: Унтраах"
#. 84BUf
#: GenericCommands.xcu
@@ -18167,7 +17995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Нэг доогуур зураас"
#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
@@ -18177,7 +18005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Давхар доогуур зураас"
#. JWZn8
#: GenericCommands.xcu
@@ -18187,7 +18015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dotted Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Цэглэсэн доогуур зураас"
#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
@@ -18227,7 +18055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст хайх"
#. NCRsb
#: GenericCommands.xcu
@@ -18237,7 +18065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Дараачийнхийг нь олох"
#. sBEAc
#: GenericCommands.xcu
@@ -18247,7 +18075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөхийг нь олох"
#. 5AFTW
#: GenericCommands.xcu
@@ -18257,7 +18085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Том, жижиг үсгээр тэмдэглэх"
#. DBSLs
#: GenericCommands.xcu
@@ -18267,18 +18095,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "Форматлагдсан мөрийг хайх"
#. hoECC
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr "Бүгдийг хайх"
+msgstr "Бүгдийг олох"
#. FEj68
#: GenericCommands.xcu
@@ -18288,7 +18115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Хайлтын мөрийг хаах"
#. T9Xoo
#: GenericCommands.xcu
@@ -18298,7 +18125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "[placeholder for message]"
-msgstr ""
+msgstr "[зурвасын орлуулагч]"
#. GByEF
#: GenericCommands.xcu
@@ -18312,14 +18139,13 @@ msgstr "Х~айх..."
#. 3BAcD
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~What's This?"
-msgstr "Энэ ~юу вэ?"
+msgstr "~ Энэ юу вэ?"
#. TBFsT
#: GenericCommands.xcu
@@ -18439,7 +18265,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Төвд тэгшлэх"
#. TipA3
#: GenericCommands.xcu
@@ -18463,25 +18289,23 @@ msgstr "Өгөгдмөл факс илгээх"
#. AAx8f
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Мөрийн зай: 1"
+msgstr "Мөр хоорондын зай"
#. 32zF5
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Line Spacing"
-msgstr "Мөрийн зай: 1"
+msgstr "Мөр хоорондын зайг тохируул"
#. hptqE
#: GenericCommands.xcu
@@ -18495,7 +18319,6 @@ msgstr "Мөрийн зай: 1"
#. q8wJt
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
@@ -18506,7 +18329,6 @@ msgstr "Мөрийн зай: 1.5"
#. fZBzY
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
@@ -18547,14 +18369,13 @@ msgstr "Таслах цэгүүд хянах"
#. vpnEP
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Эргүүлэлтийн өнцөг"
+msgstr "Эргэлтийн өнцөг"
#. ViV9E
#: GenericCommands.xcu
@@ -18678,14 +18499,13 @@ msgstr "200%"
#. sEZSB
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "50%"
+msgstr "150%"
#. Fdhsq
#: GenericCommands.xcu
@@ -18705,7 +18525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#. onEPP
#: GenericCommands.xcu
@@ -18765,7 +18585,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Оновчтой харагдац"
#. Z7FDE
#: GenericCommands.xcu
@@ -18789,36 +18609,33 @@ msgstr "Шулуун"
#. gCkCF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Line"
-msgstr "Бичээс оруулах"
+msgstr "Шугам оруулах"
#. vfiAS
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "Шулуунууд ба Сумнууд"
+msgstr "Шугам ба сумнууд"
#. BgpD3
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr "Суман эхлэлтэй шулуун"
+msgstr "Мөр сумтай эхэлнэ"
#. WTTfZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -18832,69 +18649,63 @@ msgstr "Суман төгсгөлтэй шулуун"
#. BZL4J
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr "Сумтай шулуун"
+msgstr "Сумтай шугам"
#. WohwT
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr "Сум/Дугуйтай шулуун"
+msgstr "Нум/дугуйтай шугам"
#. 5yGWK
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr "Дугуй/Сумтай шулуун"
+msgstr "Дугуй/сумтай шугам"
#. 52JCc
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr "Сум/Дөрвөлжинтэй шулуун"
+msgstr "Сум/талбай бүхий шугам"
#. QmjEk
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr "Дөрвөлжин/Сумтай шулуун"
+msgstr "Талбай/сумтай шугам"
#. asdeQ
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Хэмжээсийн шулуун"
+msgstr "Хэмжээний шугам"
#. g5CBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -18904,7 +18715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Зургийн горим"
#. S8BFY
#: GenericCommands.xcu
@@ -18934,7 +18745,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Тэгш өнцөгт оруулах"
#. GXMVT
#: GenericCommands.xcu
@@ -18944,7 +18755,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
#. 7hxFJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -18954,7 +18765,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Rectangle Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Тэгш өнцөгтийн бууралт"
#. CDTUh
#: GenericCommands.xcu
@@ -18984,7 +18795,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Эллипс оруулах"
#. EbHRD
#: GenericCommands.xcu
@@ -19034,7 +18845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Зурган диалог тайрах ..."
#. RNGxu
#: GenericCommands.xcu
@@ -19044,7 +18855,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Диалог тайрах ..."
#. G8UuW
#: GenericCommands.xcu
@@ -19064,7 +18875,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг тайрах"
#. DfjcA
#: GenericCommands.xcu
@@ -19074,7 +18885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зургийг орлуулах"
#. ACsBy
#: GenericCommands.xcu
@@ -19084,7 +18895,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "~Орлуулах ..."
#. 8ya8G
#: GenericCommands.xcu
@@ -19094,7 +18905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зургийг шахах"
#. AdsrC
#: GenericCommands.xcu
@@ -19104,7 +18915,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "Шахах..."
#. HCNDJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -19114,29 +18925,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг хадгалах"
#. wqH5x
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr "~Хуудас..."
+msgstr "Хадгалах ..."
#. myDPa
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr "~Жинхэнэ хэмжээ"
+msgstr "~ Жинхэнэ хэмжээ"
#. BK8Gm
#: GenericCommands.xcu
@@ -19146,7 +18955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fit to Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "~ Нүдний хэмжээнд тохируулна"
#. iDVCU
#: GenericCommands.xcu
@@ -19156,18 +18965,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Сүлжээ ба тусламжийн шугамууд"
#. Vfg7K
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Forms"
-msgstr "Маягтууд"
+msgstr "~ Маягтууд"
#. VdbFs
#: GenericCommands.xcu
@@ -19187,7 +18995,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Загвар удирдах"
#. dxmC3
#: GenericCommands.xcu
@@ -19197,7 +19005,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Templates Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Загвар менежментийг харуул"
#. FFpcG
#: GenericCommands.xcu
@@ -19227,29 +19035,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Серверээс нээх ..."
#. 5Az6r
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Remote File"
-msgstr "Вэб Файл нээх"
+msgstr "Файлыг сервер дээр нээх"
#. bbiFa
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote File..."
-msgstr "Вэб Файл нээх"
+msgstr "Файлыг серверээс нээх ..."
#. r6JmE
#: GenericCommands.xcu
@@ -19259,18 +19065,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Серверт хадгалах ~ ..."
#. 46bBo
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File"
-msgstr "Вэб Файл нээх"
+msgstr "Файлыг сервер дээр хадгал"
#. 3Cf7e
#: GenericCommands.xcu
@@ -19280,7 +19085,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save ~Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Файлыг сервер дээр хадгалах ~ ..."
#. j989Z
#: GenericCommands.xcu
@@ -19310,7 +19115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Хуулбар ~ хадгалах ..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#. 3UDpt
@@ -19321,7 +19126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын хувилбарыг үүсгэх"
#. gKxBN
#: GenericCommands.xcu
@@ -19331,7 +19136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Checkout..."
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын хувилбарыг хэрэгсэхгүй болгох ..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#. aQBxJ
@@ -19342,7 +19147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check In..."
-msgstr ""
+msgstr "Ажлын хувилбарыг байршуулах ..."
#. C6h8G
#: GenericCommands.xcu
@@ -19386,14 +19191,13 @@ msgstr "Ха~дгалах"
#. aNGEA
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Баримтын файл"
+msgstr "Баримтыг хадгалах"
#. Xenhh
#: GenericCommands.xcu
@@ -19427,14 +19231,13 @@ msgstr "Цэгүүдийг шилжүүлэх"
#. XtTJs
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Re~load"
-msgstr "Дахин ачаалах"
+msgstr "Дахин ачаална уу ~"
#. 47dxr
#: GenericCommands.xcu
@@ -19454,7 +19257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Шууд хэвлэх"
#. WNzrE
#: GenericCommands.xcu
@@ -19478,14 +19281,13 @@ msgstr "Цэг засах"
#. aEwRC
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Poi~nts"
-msgstr "~Заагчууд"
+msgstr "Оноо"
#. nxNfp
#: GenericCommands.xcu
@@ -19505,18 +19307,17 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Сэтгэгдэл оруулна уу"
#. ikAAA
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Тушаал оруулах"
+msgstr "Сэтгэгдэл оруулна уу"
#. 4UGuX
#: GenericCommands.xcu
@@ -19626,7 +19427,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "Босоо текст оруулах"
#. mABot
#: GenericCommands.xcu
@@ -19696,7 +19497,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "~Жагсаалтын дугаарлагч"
#. yRU7E
#: GenericCommands.xcu
@@ -19706,7 +19507,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "Жагсаалтын дугаарлагч өөрчлөх"
#. 4PAqA
#: GenericCommands.xcu
@@ -19726,7 +19527,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "~Дугаарласан жагсаалт"
#. xarNq
#: GenericCommands.xcu
@@ -19736,7 +19537,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Дугаарласан жагсаалт өөрчлөх"
#. vzJBe
#: GenericCommands.xcu
@@ -19750,14 +19551,13 @@ msgstr "Тойм"
#. jEk4H
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline List"
-msgstr "~Тойм харагдац"
+msgstr "~ Тойм жагсаалт"
#. b456w
#: GenericCommands.xcu
@@ -19767,7 +19567,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Outline List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Тойм жагсаалтын хэв маягийг тохируулах"
#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
@@ -19797,7 +19597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээ ..."
#. TgPVp
#: GenericCommands.xcu
@@ -19827,7 +19627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "Өгүүлбэрийн эхэнд том"
#. BBSDG
#: GenericCommands.xcu
@@ -19857,7 +19657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "~ Үг бүрийг томоор бичих"
#. JzAce
#: GenericCommands.xcu
@@ -19867,7 +19667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "~тОМ жИЖГИЙГ ~бУЦААХ"
#. akUWc
#: GenericCommands.xcu
@@ -19877,7 +19677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Том жижгээр эргэлдүүлэх"
#. pvCBX
#: GenericCommands.xcu
@@ -19887,7 +19687,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Том жижгээр эргүүлэх (Эхний Үсэг Томоор, Зөвхөн өгүүлбэрийн эхэнд том үсэг, ТОМ ҮСЭГ, жижиг үсэг)"
#. JUhRq
#: GenericCommands.xcu
@@ -19907,7 +19707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Файлаас текстийг ~ оруулна уу ..."
#. YGBc4
#: GenericCommands.xcu
@@ -20057,7 +19857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save as Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Загвар болгон хадгалах ..."
#. 8gaKv
#: GenericCommands.xcu
@@ -20071,14 +19871,13 @@ msgstr "Ахиулах"
#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Х~элбэрүүд"
+msgstr "Загварууд"
#. iMBEm
#: GenericCommands.xcu
@@ -20088,7 +19887,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Загварыг удирдах"
#. GGfAj
#: GenericCommands.xcu
@@ -20098,7 +19897,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Styles Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Загварыг харуулах"
#. mPHxC
#: GenericCommands.xcu
@@ -20108,7 +19907,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Загварууд"
#. ptyRB
#: GenericCommands.xcu
@@ -20122,14 +19921,13 @@ msgstr "төвшин бууруулах"
#. BoAR5
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr "Хуудасны хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "Форматыг харуул"
#. jgLRo
#: GenericCommands.xcu
@@ -20139,7 +19937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн эхний түвшинг харуул"
#. WQgCm
#: GenericCommands.xcu
@@ -20159,18 +19957,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Засварлах горим"
#. zJADG
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Засах горим сэлгэх"
+msgstr "Засварлах горимыг солино уу"
#. vFVep
#: GenericCommands.xcu
@@ -20180,7 +19977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн унших горим"
#. WAXps
#: GenericCommands.xcu
@@ -20190,7 +19987,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн-унших горимд шилжих"
#. BuuAR
#: GenericCommands.xcu
@@ -20210,7 +20007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "~Вэб харагдац"
#. esbH8
#: GenericCommands.xcu
@@ -20220,7 +20017,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Вэб урьдчилан харалт"
#. EGGJz
#: GenericCommands.xcu
@@ -20324,14 +20121,13 @@ msgstr "Цаг талбар"
#. r8N23
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "Загвар засах..."
+msgstr "Параграфын загварыг засах ..."
#. YYoPr
#: GenericCommands.xcu
@@ -20351,18 +20147,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~Сонгон шалгаруулах шинэ загвар"
#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "New"
-msgstr "~Шинэ"
+msgstr "Шинэ"
#. 7FgWt
#: GenericCommands.xcu
@@ -20392,18 +20187,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Selected Style"
-msgstr ""
+msgstr "~Сонгосон форматын загварыг шинэчлэх"
#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update"
-msgstr "~Шинэчлэх"
+msgstr "Шинэчлэх"
#. JV9dC
#: GenericCommands.xcu
@@ -20413,7 +20207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрний төгсгөлийн хэв маяг"
#. XqE8X
#: GenericCommands.xcu
@@ -20437,14 +20231,13 @@ msgstr "Мөнгөний талбар"
#. g8GB6
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineTransparence\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Transparency"
-msgstr "Шулууны нэвт харагдалт"
+msgstr "Шугамын тунгалаг байдал"
#. Ndujq
#: GenericCommands.xcu
@@ -20514,7 +20307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlink Control"
-msgstr ""
+msgstr "Гипер холбоосын хяналт"
#. 2rDGb
#: GenericCommands.xcu
@@ -20538,14 +20331,13 @@ msgstr "OLE ~объект..."
#. 6B9a2
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "~Блок"
+msgstr "Хөвөгч хүрээ ..."
#. NMhAC
#: GenericCommands.xcu
@@ -20559,14 +20351,13 @@ msgstr "~Бүлэг оруулах"
#. CF5Aj
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr "~Бүлгээс гарах"
+msgstr "Орхи"
#. ZfwLb
#: GenericCommands.xcu
@@ -20696,7 +20487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Цахим холбоос"
#. UgtoL
#: GenericCommands.xcu
@@ -20706,7 +20497,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "Гипер холбоосыг засварлах ..."
#. a7D2m
#: GenericCommands.xcu
@@ -20716,7 +20507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr ""
+msgstr "Гипер холбоосын байршлыг хуулах"
#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
@@ -20726,7 +20517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ухаалаг шошго"
#. TD7Eg
#: GenericCommands.xcu
@@ -20736,7 +20527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээ (дарж бичихийн тулд Shift)"
#. 8kYdx
#: GenericCommands.xcu
@@ -20880,14 +20671,13 @@ msgstr "Баримт өөрчлөгдсөн"
#. 3rDsq
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Element"
-msgstr "Элемент устгах"
+msgstr "Элементийг сонгоно уу"
#. jGkLs
#: GenericCommands.xcu
@@ -20907,7 +20697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Диалогийг урьдчилан харах"
#. fNSZd
#: GenericCommands.xcu
@@ -20917,7 +20707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "Шугамын булангийн хэв маяг"
#. HKrUQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -20947,7 +20737,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Документын загварыг нээх ..."
#. 3VmbE
#: GenericCommands.xcu
@@ -21027,7 +20817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх түвшинг харуул"
#. ihnRk
#: GenericCommands.xcu
@@ -21057,7 +20847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх түвшинг харуул"
#. pnDUB
#: GenericCommands.xcu
@@ -21067,7 +20857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Шилжүүлэх үед тусламжийн шугам"
#. SFyiJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -21111,36 +20901,33 @@ msgstr "~Дүүрэн дэлгэц"
#. GQ5D7
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Блок"
+msgstr "~Хүрээ"
#. RHenb
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and Endno~te"
-msgstr "~Зүүлт..."
+msgstr "Тайлбар ба төгсгөлийн тэмдэглэл"
#. ugArR
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr "Зураг"
+msgstr "~Зураг"
#. MaZLP
#: GenericCommands.xcu
@@ -21150,62 +20937,57 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Объект ба хэлбэр"
#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "~Шүүлтүүр"
+msgstr "~ Шүүнэ"
#. RqEKi
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt"
-msgstr "Бичвэр"
+msgstr "Текст"
#. 9tAxt
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr "Алслалт"
+msgstr "Интервал"
#. wYNMH
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr "Жагсаалтууд"
+msgstr "Жагсаалт"
#. KYuQP
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles"
-msgstr "Х~элбэрүүд"
+msgstr "Загвар"
#. 7NEEL
#: GenericCommands.xcu
@@ -21215,7 +20997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "~ Хүрээ"
#. DqWjs
#: GenericCommands.xcu
@@ -21225,29 +21007,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Маягт"
#. KFScF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "~Хуудас..."
+msgstr "~ Зураг ..."
#. KjduA
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Image..."
-msgstr "~Нүд оруулах..."
+msgstr "Зураг оруулах ..."
#. S6RUU
#: GenericCommands.xcu
@@ -21257,7 +21037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгтийн загварууд"
#. GF4U9
#: GenericCommands.xcu
@@ -21267,7 +21047,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "АвтоматФормат..."
#. XdHHU
#: GenericCommands.xcu
@@ -21297,7 +21077,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Үсгийн алдаагаа шалгана уу"
#. tNx33
#: GenericCommands.xcu
@@ -21307,7 +21087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Баримтыг дахин шалгана уу ..."
#. uBsma
#: GenericCommands.xcu
@@ -21321,14 +21101,13 @@ msgstr "Зөв бичгийн дүрэм"
#. vzvaf
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "~Дүрэм шалгалт..."
+msgstr "~ Үг, үсгийн алдаа ..."
#. SzZno
#: GenericCommands.xcu
@@ -21338,7 +21117,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Үсгийн алдаагаа шалгана уу"
#. HAU9m
#: GenericCommands.xcu
@@ -21348,7 +21127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн зай"
#. iHFPY
#: GenericCommands.xcu
@@ -21358,7 +21137,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн зайг тохируулах"
#. vMDLi
#: GenericCommands.xcu
@@ -21378,22 +21157,20 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Draw Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Зурах функцууд"
#. 38Vrk
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "Зургийн функцүүд харуулах"
+msgstr "Зургийн функцийг харуулах"
#. cM5es
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
@@ -21404,36 +21181,33 @@ msgstr "~Дүрс"
#. bEBap
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "Шулуун"
+msgstr "~ Шугам"
#. ESaN2
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Шугам"
+msgstr "~Чиглүүлэгч шугамууд"
#. aYEfp
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Гүйлгэгч"
+msgstr "Гүйлгэх мөр"
#. YASnq
#: GenericCommands.xcu
@@ -21443,7 +21217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "~Хажуугийн самбар"
#. B9A4B
#: GenericCommands.xcu
@@ -21467,14 +21241,13 @@ msgstr "~Тайлбар толь..."
#. XBzpL
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "Бичвэр бокс"
+msgstr "~ Текст хайрцаг"
#. ntvU8
#: GenericCommands.xcu
@@ -21484,7 +21257,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Текст хайрцаг оруулах"
#. ADqze
#: GenericCommands.xcu
@@ -21518,14 +21291,13 @@ msgstr ""
#. AiLcR
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document as URL"
-msgstr "Баримтыг Хаяг (URL) болгон хадгалах"
+msgstr "Документыг URL-р хадгалах"
#. a7yVj
#: GenericCommands.xcu
@@ -21649,14 +21421,13 @@ msgstr "Бичээс оруулах"
#. aUHaf
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Business Cards"
-msgstr "Нэрийн хуудас оруулах"
+msgstr "Бизнес карт оруулах"
#. 3fB7Y
#: GenericCommands.xcu
@@ -21690,14 +21461,13 @@ msgstr "HT~ML эх код"
#. UKg78
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "~Гиперхолбоос..."
+msgstr "~ Гипер холбоос ..."
#. TE7TG
#: GenericCommands.xcu
@@ -21737,7 +21507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "~ Өргөнийг тэгшилэх"
#. N6bdq
#: GenericCommands.xcu
@@ -21747,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Өндөрийг тэгшлэх"
#. WUubN
#: GenericCommands.xcu
@@ -21787,7 +21557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Жижиг том үсгүүд"
#. muAvJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -21831,47 +21601,43 @@ msgstr "Сумны загвар"
#. FDhkx
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Redo"
-msgstr "Сэргээх"
+msgstr "~ Сэргээх"
#. DFw9J
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "Буцаах"
+msgstr "~ Буцаах"
#. FhmGD
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr "Конус"
+msgstr "Шилжүүлэх"
#. YGsYs
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Хуудасны хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "Формат ~ шилжүүлсэн"
#. 7uXaL
#: GenericCommands.xcu
@@ -21881,18 +21647,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Дамжуулах формат (олон сонголт хийхийн тулд давхар товшино уу)"
#. Kx4N5
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repea~t"
-msgstr "Давтах"
+msgstr "Сүүлчийн тушаал"
#. DrmsC
#: GenericCommands.xcu
@@ -21906,25 +21671,23 @@ msgstr "Түүхийг устгах"
#. 7FLGn
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr "Огтлох"
+msgstr "~ Хайчилж ав"
#. 2Y2sv
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cop~y"
-msgstr "Хуулах"
+msgstr "Хуулбарлах"
#. zHBA5
#: GenericCommands.xcu
@@ -21944,18 +21707,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Форматлаагүй текст оруул"
#. eC9Aj
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr "Хэлбэржүүлээгүй бичвэр"
+msgstr "~Форматлаагүй текст"
#. nWivr
#: GenericCommands.xcu
@@ -21975,7 +21737,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "Эможи нь"
#. 6SnVd
#: GenericCommands.xcu
@@ -21985,7 +21747,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Emoji"
-msgstr ""
+msgstr "Эможи оруулах"
#. tEjpF
#: GenericCommands.xcu
@@ -21995,7 +21757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr ""
+msgstr "Х эргэлтийн цэгийн эргэлт"
#. RDCdG
#: GenericCommands.xcu
@@ -22005,7 +21767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y эргэлтийн цэгийн эргэлт"
#. BSdvf
#: GenericCommands.xcu
@@ -22119,14 +21881,13 @@ msgstr "Хуудас дээш"
#. MwAJH
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "Нийлүүр"
+msgstr "Өнгө ~ Солигч"
#. j7ABH
#: GenericCommands.xcu
@@ -22206,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Navigator Window"
-msgstr ""
+msgstr "Удирдагч цонхыг харуулах"
#. 8FNgW
#: GenericCommands.xcu
@@ -22216,7 +21977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэр зурвас"
#. KvrFF
#: GenericCommands.xcu
@@ -22226,7 +21987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Хажуугийн самбар"
#. GDsVr
#: GenericCommands.xcu
@@ -22236,7 +21997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restore Editing View"
-msgstr ""
+msgstr "Засварлах горимыг сэргээх"
#. BcCGD
#: GenericCommands.xcu
@@ -22260,14 +22021,13 @@ msgstr "Хүрээнд багтаах"
#. puNNx
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image~Map"
-msgstr "Зурган тэмдэглэлт"
+msgstr "Чиглэлд мэдрэмтгий ~ график ..."
#. ERUDC
#: GenericCommands.xcu
@@ -22601,36 +22361,33 @@ msgstr "Өмнөх масштаб"
#. FFmDQ
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid"
-msgstr "~Солбицолын тор"
+msgstr "Сүлжээ"
#. RS66c
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr "~Тор харуулах"
+msgstr "~Raster sichtbar"
#. fHgxf
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Display Grid"
-msgstr "~Тор харуулах"
+msgstr "Тор харуулах"
#. Ewmdu
#: GenericCommands.xcu
@@ -22730,7 +22487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Хамгаалах ..."
#. MqDj3
#: GenericCommands.xcu
@@ -22740,7 +22497,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөлтийг хамгаалах"
#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
@@ -22754,14 +22511,13 @@ msgstr "Харьцуулах"
#. QdVwj
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr "Баримт х~арьцуулах..."
+msgstr "Документыг харьцуулах ..."
#. cmZqJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -22771,29 +22527,27 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичигт гараагүй өөрчлөлтийг харьцуулж үзээрэй"
#. 6FC7R
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge"
-msgstr "~Нэгтгэх"
+msgstr "Нэгтгэх"
#. WQw7S
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr "~Баримт нэгтгэх..."
+msgstr "Баримтыг нэгтгэх ..."
#. TxGJG
#: GenericCommands.xcu
@@ -22803,11 +22557,10 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Track Changed Document"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичигт оруулсан өөрчлөлтийг нэгтгэх"
#. AP5z8
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n"
@@ -22918,14 +22671,13 @@ msgstr "~Экспортлох..."
#. oQB7E
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Image Options"
-msgstr "Үзүүлэнгийн График Тохиргоо"
+msgstr "Илтгэлийн График Тохиргоо"
#. rEoop
#: GenericCommands.xcu
@@ -22965,7 +22717,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Устгах"
#. AqQCJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -22975,7 +22727,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Шууд форматыг устгах"
#. knBUW
#: GenericCommands.xcu
@@ -22985,7 +22737,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Шууд форматыг устгах"
#. yPMEe
#: GenericCommands.xcu
@@ -22995,11 +22747,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "Жижигрүүлэх"
#. LmbC7
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
@@ -23010,7 +22761,6 @@ msgstr "Доголыг багасгах"
#. gW55H
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
@@ -23027,7 +22777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "Томсгох"
#. gtfBq
#: GenericCommands.xcu
@@ -23057,7 +22807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Муруй ба олон өнцөгт"
#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
@@ -23087,7 +22837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform"
-msgstr ""
+msgstr "Чөлөөт хэлбэр"
#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
@@ -23097,7 +22847,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeform Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Чөлөөт хэлбэрийн бууралт"
#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
@@ -23231,14 +22981,13 @@ msgstr "Цацаргалт"
#. povdp
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr "~Автоматаар зөв бичгийн дүрэм шалгах"
+msgstr "Автоматаар алдаа шалгах"
#. onfdk
#: GenericCommands.xcu
@@ -23248,7 +22997,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат үсэг бичгийн алдаа шалгах"
#. aZ3bA
#: GenericCommands.xcu
@@ -23258,7 +23007,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат үсэг бичгийн алдаа шалгалт сэлгэх"
#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
@@ -23282,40 +23031,36 @@ msgstr "~Хаягийн дэвтрийн эх..."
#. ZfpKx
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
-msgstr "~Ази авиа зүйн зөвлөмж..."
+msgstr "~ Авиа зүйн гарын авлага ..."
#. oBjzB
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr "Тэмдгүүд"
+msgstr "Тэмдэгт"
#. A7Qxe
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "~Тусгай тэмдэгт..."
+msgstr "~ Тусгай тэмдэгтүүд ..."
#. hSRAs
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
@@ -23332,7 +23077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгт"
#. TMdYK
#: GenericCommands.xcu
@@ -23342,11 +23087,10 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Тусгай тэмдэгтүүд ..."
#. fUZAF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
@@ -23363,7 +23107,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Өдрийн зөвлөгөө"
#. Wiy7P
#: GenericCommands.xcu
@@ -23423,7 +23167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as P~DF..."
-msgstr ""
+msgstr "~ PDF-ийг имэйл байдлаар ..."
#. MCknE
#: GenericCommands.xcu
@@ -23433,7 +23177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send via ~Bluetooth..."
-msgstr ""
+msgstr "Блютүүфээр дамжуулан ..."
#. JDNeC
#: GenericCommands.xcu
@@ -23443,11 +23187,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export As"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт хийх"
#. NaW49
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
@@ -23458,29 +23201,26 @@ msgstr "PDF"
#. YsFV2
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr " P~DF-ээр экспортлох..."
+msgstr "~ PDF болгож экспорт хийх ..."
#. FnRm4
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr " P~DF-ээр экспортлох..."
+msgstr "PDF болгож экспорт хийх"
#. JFz9A
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
@@ -23491,14 +23231,13 @@ msgstr "PDF"
#. 8eSWp
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Шууд PDF-р экспортлох"
+msgstr "~ PDF руу шууд экспортлох"
#. JCirv
#: GenericCommands.xcu
@@ -23508,7 +23247,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Шууд экспортоо PDF байдлаар"
#. LrSFu
#: GenericCommands.xcu
@@ -23518,7 +23257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sanitized PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-г цэвэрлэв"
#. v8Az3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23528,7 +23267,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PDF форматыг шууд газрын зураг хэлбэрээр экспортлох"
#. Rn9z9
#: GenericCommands.xcu
@@ -23538,7 +23277,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap хэлбэрээр PDF руу шууд экспортлох"
#. BYoy3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23548,7 +23287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB"
#. 2zNxw
#: GenericCommands.xcu
@@ -23558,18 +23297,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as E~PUB..."
-msgstr ""
+msgstr "~ EPUB болгож экспорт хийх ..."
#. CMyAs
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr " P~DF-ээр экспортлох..."
+msgstr "EPUB болгож экспорт хийх"
#. pQGEQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -23579,29 +23317,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB"
#. aAKyE
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr "Шууд PDF-р экспортлох"
+msgstr "EPUB хэлбэрээр шууд экспортлох"
#. CMp4K
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr " P~DF-ээр экспортлох..."
+msgstr "EPUB болгож экспорт хийх"
#. EdjwU
#: GenericCommands.xcu
@@ -23611,7 +23347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Дахин хийх"
#. Ponm7
#: GenericCommands.xcu
@@ -23621,7 +23357,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Дахин хийх"
#. bSmGC
#: GenericCommands.xcu
@@ -23631,7 +23367,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Баримтыг дахин шинэчлэх"
#. hGiLG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23641,7 +23377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Авто-дахин тохируулах"
#. 38NB3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23651,7 +23387,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Авто-дахин тохируулах"
#. kfBEt
#: GenericCommands.xcu
@@ -23661,7 +23397,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "Баримтыг автоматаар дахин тохируулах"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -23731,7 +23467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Санал илгээх"
#. CAbqR
#: GenericCommands.xcu
@@ -23741,7 +23477,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Get Help Online"
-msgstr ""
+msgstr "~ Онлайн тусламж авах"
#. tRoWg
#: GenericCommands.xcu
@@ -23751,7 +23487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Get ~Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Оролцох"
#. zdGAU
#: GenericCommands.xcu
@@ -23761,7 +23497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~User Guides"
-msgstr ""
+msgstr "~ Хэрэглэгчийн гарын авлага"
#. KmdEu
#: GenericCommands.xcu
@@ -23771,7 +23507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Donate to LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice-т хандив өгөх"
#. yeHyu
#: GenericCommands.xcu
@@ -23781,7 +23517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ юм юу байна"
#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
@@ -23791,7 +23527,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
-msgstr ""
+msgstr "Суулгагдсан хувилбарын хувилбарын тэмдэглэлийг анхдагч хөтөч дээр нээнэ үү"
#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
@@ -23801,7 +23537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Лицензийн мэдээлэл"
#. Tg4QT
#: GenericCommands.xcu
@@ -23811,7 +23547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ийн хувь нэмэр оруулагчид"
#. 98scE
#: GenericCommands.xcu
@@ -23851,7 +23587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Basic ~импорт"
#. RNJL5
#: GenericCommands.xcu
@@ -23861,7 +23597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Basic экспорт"
#. iGmnA
#: GenericCommands.xcu
@@ -23875,14 +23611,13 @@ msgstr "Диалог экспортлох"
#. f2geh
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr "Диалог экспортлох"
+msgstr "Диалог импортлох"
#. mkYcT
#: GenericCommands.xcu
@@ -23942,7 +23677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic..."
-msgstr ""
+msgstr "~Basic..."
#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
@@ -23976,25 +23711,23 @@ msgstr "Макро ~ажиллуулах..."
#. h7oCG
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "~Галерей"
+msgstr "Цомог"
#. GUYGC
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Gallery"
-msgstr "~Галерей"
+msgstr "~Цомог"
#. EUM84
#: GenericCommands.xcu
@@ -24004,7 +23737,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Нээлттэй, үнэгүй Дүрсэн зураг, Медиа цомог"
#. 4Y46B
#: GenericCommands.xcu
@@ -24079,14 +23812,13 @@ msgstr "Чек бокс"
#. HvCBn
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Label"
-msgstr "Гарчиг"
+msgstr "Шошго"
#. ZF53s
#: GenericCommands.xcu
@@ -24166,18 +23898,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Хяналтын элементийн шинж чанарууд ..."
#. TcfRB
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr "Маягтын шинжүүд"
+msgstr "Маягт шинж чанарууд ..."
#. xSJiY
#: GenericCommands.xcu
@@ -24317,7 +24048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Дизайн горимыг сэлгэх"
#. RmQXs
#: GenericCommands.xcu
@@ -24327,7 +24058,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Дизайн горим"
#. QESE8
#: GenericCommands.xcu
@@ -24401,14 +24132,13 @@ msgstr "Га~рах"
#. LD7CW
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~About %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ~тухай"
+msgstr "%PRODUCTNAME тухай"
#. HDDrc
#: GenericCommands.xcu
@@ -24448,7 +24178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Numbering List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Одоогийн дугаарлалтын жагсаалтын төрөл"
#. 7ekHR
#: GenericCommands.xcu
@@ -24468,7 +24198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Bullet List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Одоогийн дугаарт жагсаалт төрөл"
#. kbpDi
#: GenericCommands.xcu
@@ -24538,7 +24268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Pr~eview"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвлэх байдал урьдчилж харах"
#. GM8zL
#: GenericCommands.xcu
@@ -24548,7 +24278,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвлэх байдал урьдчилж харах сэлгэх"
#. RmzBC
#: GenericCommands.xcu
@@ -24598,7 +24328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Шүүлтүүр / эрэмбийг дахин тохируулах"
#. UdPLv
#: GenericCommands.xcu
@@ -24628,7 +24358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "И-мэйл"
#. DANAj
#: GenericCommands.xcu
@@ -24638,7 +24368,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Email Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Баримт бичгийг имэйл ..."
#. 6yTaz
#: GenericCommands.xcu
@@ -24648,7 +24378,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Attach to Email"
-msgstr ""
+msgstr "Имэйлд хавсаргах"
#. N29sp
#: GenericCommands.xcu
@@ -24668,18 +24398,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Градиент дүүргэх тунгалаг байдал"
#. AisxE
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Transparency"
-msgstr "Шулууны нэвт харагдалт"
+msgstr "Тунгалаг байдлыг дүүргэх"
#. q3G9Y
#: GenericCommands.xcu
@@ -24759,7 +24488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Control"
-msgstr ""
+msgstr "Удирдлагын элементийг шинчлэх"
#. V8JAY
#: GenericCommands.xcu
@@ -24779,7 +24508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Удирдлагын элемент туслагч"
#. sJG6W
#: GenericCommands.xcu
@@ -24789,7 +24518,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Удирдлагын элемент туслагч"
#. FPifj
#: GenericCommands.xcu
@@ -24799,7 +24528,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Удирдлагын элемент туслагч сэлгэх"
#. GGiUT
#: GenericCommands.xcu
@@ -25059,7 +24788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "Экструзийг сэлгэх"
#. iYGim
#: GenericCommands.xcu
@@ -25189,7 +24918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгч ~ Интерфейс"
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
@@ -25249,7 +24978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sign Existing PDF..."
-msgstr ""
+msgstr "Одоо байгаа PDF-т гарын үсэг зурах ..."
#. KssAi
#: GenericCommands.xcu
@@ -25379,7 +25108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх сэтгэгдлийг форматлах ..."
#. daD6s
#: GenericCommands.xcu
@@ -25393,14 +25122,13 @@ msgstr "Энэ зохиогчтой бүх тэмдэглэлийг устгах
#. RJXW9
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr "Тэмдэглэл устгах"
+msgstr "Сэтгэгдэлд хариу бичих"
#. nkKqL
#: GenericCommands.xcu
@@ -25420,7 +25148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Шийдсэн"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25460,7 +25188,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Босоо төв"
#. WEKEP
#: GenericCommands.xcu
@@ -25490,7 +25218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Нийт дүн"
#. 7hQeH
#: GenericCommands.xcu
@@ -25500,7 +25228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "~ Ижил үгс"
#. w6Jni
#: GenericCommands.xcu
@@ -25510,7 +25238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Текст хайрцгийг хянах элемент"
#. fAY3H
#: GenericCommands.xcu
@@ -25520,7 +25248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Цэгэн сонголтын удирдлагын хяналт"
#. uQxzu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25530,7 +25258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop-Down Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Унах сонголтын самбарын удирдлага"
#. yk3Pm
#: GenericCommands.xcu
@@ -25540,29 +25268,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Огноо сонгогч талбар"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr "Тусгайлан буулгах"
+msgstr "Агуулга буулгах"
#. mzYoM
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yle"
-msgstr "Х~элбэрүүд"
+msgstr "Загвар"
#. 7DxFA
#: GenericCommands.xcu
@@ -25582,7 +25308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Оруулах"
#. EBfym
#: GenericCommands.xcu
@@ -25592,7 +25318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Устгах"
#. ZMsAG
#: GenericCommands.xcu
@@ -25602,7 +25328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr ""
+msgstr "~ Хэмжээ"
#. GhjEq
#: GenericCommands.xcu
@@ -25616,25 +25342,23 @@ msgstr "~Файл"
#. wgQ27
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Жигдрүүлэлт"
+msgstr "Зэрэгцүүлэх"
#. VShLc
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Жигдрүүлэлт"
+msgstr "Зэрэгцүүлэх"
#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
@@ -25658,14 +25382,13 @@ msgstr "Сканераас"
#. AQN9D
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr "~Тэмдэгт..."
+msgstr "Тэмдэгт ..."
#. XGzGG
#: GenericCommands.xcu
@@ -25675,7 +25398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "Үсгийн эффект ..."
#. fZufx
#: GenericCommands.xcu
@@ -25699,14 +25422,13 @@ msgstr "~Объект"
#. SQ76T
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart"
-msgstr "Диаграмм"
+msgstr "~ Диаграмм"
#. fLGQG
#: GenericCommands.xcu
@@ -25736,7 +25458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~ Мэдээлэл"
#. gJ4rS
#: GenericCommands.xcu
@@ -25756,18 +25478,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able"
-msgstr ""
+msgstr "~ Хүснэгт"
#. JHiCn
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr "Тоон гарын үсэг..."
+msgstr "Цахим гарын үсэг"
#. eCVwF
#: GenericCommands.xcu
@@ -25787,7 +25508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~Медиа"
#. KYtGJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -25807,18 +25528,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr ""
+msgstr "~ Өөрчлөлт"
#. fsAAM
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr "Заалт"
+msgstr "Лавлагаа"
#. CGExU
#: GenericCommands.xcu
@@ -25832,7 +25552,6 @@ msgstr "~Тэмдэглэл"
#. D2ykW
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
@@ -25893,14 +25612,13 @@ msgstr "~Багаж самбар"
#. GEh5R
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "~Талбарууд"
+msgstr "Талбарын команд"
#. VBAL4
#: GenericCommands.xcu
@@ -25944,25 +25662,23 @@ msgstr "~Өрөлт"
#. GFrfB
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~lip"
-msgstr "Эргүүлэх"
+msgstr "Эргэцүүл"
#. Lf2D8
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate"
-msgstr "Эргүүлэх"
+msgstr "Эргүүл"
#. Kakx3
#: GenericCommands.xcu
@@ -25972,7 +25688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "~Эргүүл эсвэл эргэцүүл"
#. 5aTnd
#: GenericCommands.xcu
@@ -25986,36 +25702,33 @@ msgstr "Гадас өөрчлөх"
#. oNBG8
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor"
-msgstr "Гадас"
+msgstr "Зангуу"
#. ZxxTy
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Me~dia Player"
-msgstr "Медиа ~тоглуулагч"
+msgstr "Медиа тоглуулагч"
#. HuL8p
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "медиа"
+msgstr "Медиа"
#. oLYuP
#: GenericCommands.xcu
@@ -26025,7 +25738,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "Аудио эсвэл ~Видео ..."
#. jB3GF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26045,7 +25758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгтийн хяналт"
#. 7wECp
#: GenericCommands.xcu
@@ -26075,7 +25788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Тасрахгүй зураас оруул"
#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
@@ -26085,7 +25798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert s~oft Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "~Зөөлөн тусгаарлагч"
#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
@@ -26095,7 +25808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "Үл тасрах зайг оруул"
#. YEkez
#: GenericCommands.xcu
@@ -26115,7 +25828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width Optional Break"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөнгүй зөөлөн таслалт"
#. G9edG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26125,7 +25838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width No ~Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Холболтын өргөнгүй тэмдэгтүүд"
#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
@@ -26135,7 +25848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-right Mark"
-msgstr ""
+msgstr "~Зүүнээс баруун тийш тэмдэглэгч"
#. prtF2
#: GenericCommands.xcu
@@ -26145,7 +25858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-left Mark"
-msgstr ""
+msgstr "~Баруунаас зүүн тийш тэмдэглэгч"
#. o6CJp
#: GenericCommands.xcu
@@ -26155,7 +25868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр оруулах"
#. 4XPfy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26165,7 +25878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr ""
+msgstr "Багана оруул"
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
@@ -26209,14 +25922,13 @@ msgstr "Парграфын хувьд"
#. MjBaU
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "For All Text"
-msgstr "Бүх бичвэрийн хувьд"
+msgstr "Бүх текстэд"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26236,7 +25948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Focus in Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Фокусыг Combo Box дээр байрлуул"
#. 5xbCG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26246,7 +25958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Macro Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "Макроны үндсэн зохион байгуулагч ..."
#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26256,7 +25968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Format..."
-msgstr ""
+msgstr "И-мэйл хаягаа ~ Microsoft Format ..."
#. BrAfB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26266,7 +25978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Имэйлийг ~ OpenDocument Формат хэлбэрээр илгээх ..."
#. kJNVF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26280,14 +25992,13 @@ msgstr "Хэвүүд"
#. TAgSe
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~mplates"
-msgstr "Хэвүүд"
+msgstr "Загварууд"
#. Nbn9K
#: GenericCommands.xcu
@@ -26297,7 +26008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Гадаад хэрэгслээр засах"
#. yyuwF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26307,7 +26018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply document classification"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичгийн ангиллыг ашиглана уу"
#. owQR2
#: GenericCommands.xcu
@@ -26317,7 +26028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Документын ангиллыг удирдах"
#. SFcbr
#: GenericCommands.xcu
@@ -26327,7 +26038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын ангиллыг удирдах"
#. N6XvZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26357,7 +26068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Цэсний мөр"
#. RPwCj
#: GenericCommands.xcu
@@ -26387,7 +26098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Restart in Safe Mode..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Аюулгүй горимд дахин асааж байна ..."
#. JCCDn
#: GenericCommands.xcu
@@ -26397,7 +26108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Чиглүүлэх"
#. 3Bg25
#: GenericCommands.xcu
@@ -26407,7 +26118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү их таслалт"
#. 35wAk
#: GenericCommands.xcu
@@ -26417,7 +26128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signatu~re Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг шугам..."
#. azmKp
#: GenericCommands.xcu
@@ -26427,7 +26138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Signature ~Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Гарын үсэг зурах шугамыг засварлах ..."
#. wRPGr
#: GenericCommands.xcu
@@ -26437,7 +26148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sign Signature Line..."
-msgstr ""
+msgstr "~Гарын үсэг шугамд зурах..."
#. ugymq
#: GenericCommands.xcu
@@ -26447,7 +26158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~QR Code..."
-msgstr ""
+msgstr "~ QR код ..."
#. gWpLA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26457,7 +26168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit QR Code..."
-msgstr ""
+msgstr "~ QR кодыг засах ..."
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
@@ -26467,7 +26178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү олон талбарууд"
#. xqvRY
#: GenericCommands.xcu
@@ -26477,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regenerate Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграм нөхөн сэргээх"
#. 9MovL
#: GenericCommands.xcu
@@ -26487,7 +26198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграм засах"
#. YbZ74
#: GenericCommands.xcu
@@ -26497,29 +26208,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Гипер холбоос устгах"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "3D Объектууд"
+msgstr "3D-обьект"
#. rC35Y
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr "3D орчин"
+msgstr "3D үзэгдэл"
#. FjxFA
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26529,7 +26238,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "3D үзэгдэл (бүлэглэх)"
#. zoHmr
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26539,7 +26248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Холбогч / Чөлөөт хэлбэрийн шугам"
#. qi5Ao
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26553,36 +26262,33 @@ msgstr "Муруй"
#. QAEx2
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "~Дүрс"
+msgstr "Дүрс"
#. gFKeo
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Бичвэрийн хэмжээ"
+msgstr "Дүрсний текст"
#. nTx3a
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Маягтын контролууд"
+msgstr "Маягтын хяналт"
#. NAMFK
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26596,14 +26302,13 @@ msgstr "Бичвэр бокс хэлбэржүүлэлт"
#. rwrBd
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "~Бэхлэгдсэн цэгүүд"
+msgstr "Цавуу цэг"
#. Tbiup
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26617,58 +26322,53 @@ msgstr "Зураг"
#. dDGEB
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~Бүлэг"
+msgstr "Бүлэг"
#. QF4PS
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr "Шулууны сум"
+msgstr "Мөр / сум"
#. U3BsG
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Хэмжээсийн шулуун"
+msgstr "Хэмжээний шугам"
#. y3hEQ
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "медиа"
+msgstr "Медиа"
#. uBp7o
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr "олон сонголт"
+msgstr "Олон сонголт"
#. NAj9S
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26678,11 +26378,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэр"
#. XA3EP
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -26703,14 +26402,13 @@ msgstr "Тойм"
#. WoTUP
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide"
-msgstr "Слай~д"
+msgstr "Слайд"
#. CitdJ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26720,7 +26418,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд ялгах/-талбай"
#. oUiDS
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26730,7 +26428,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд ялгах/-талбай (сонголтгүй)"
#. DzTb4
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26740,7 +26438,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер слайд эрэмбэлэгч/самбар"
#. FzNvJ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26750,7 +26448,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер слайд эрэмбэлэгч/самбар (сонголтгүй)"
#. D3FGq
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26770,7 +26468,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "Текст хайрцаг (зураг зурах)"
#. FHq6o
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26810,7 +26508,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Обьектуудыг тэгшлэх"
#. rfkMb
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26820,7 +26518,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Шугам ба сумнууд"
#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26830,7 +26528,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөлт"
#. U6A4Z
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26870,7 +26568,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Дугуйнууд болон эллипс (хоцрогдсон)"
#. NvwkC
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26960,7 +26658,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "График шүүлтүүр"
#. 92W6B
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26990,7 +26688,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Муруй ба олон өнцөгт"
#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27000,7 +26698,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP ангилал"
#. kPyD4
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27080,7 +26778,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Тэгш өнцөгтүүд (хуучирсан)"
#. DQRc7
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27224,14 +26922,13 @@ msgstr "Өнгө"
#. 5GcGF
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Тэмдэглэл"
+msgstr "Сэтгэгдэл"
#. cZBBE
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27271,7 +26968,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт (Компакт)"
#. SoDWX
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27281,7 +26978,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгт бүлгийн гар дээрхи товчлол"
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
@@ -27361,7 +27058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "MathML-г ~ санах ойноос импортлох"
#. km9DF
#: MathCommands.xcu
@@ -27455,14 +27152,13 @@ msgstr "Өмнөх ~заагч"
#. EoNeT
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Тэмдгүүд"
+msgstr "~ Тэмдэг …"
#. hkxh2
#: MathCommands.xcu
@@ -27496,25 +27192,23 @@ msgstr "~Шинэчлэх"
#. GLcSy
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w All"
-msgstr "Бүгдийг х~аруулах"
+msgstr "~ Оновчтой харагдац"
#. B29Bo
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr "Сонголт"
+msgstr "Элементүүд"
#. AywLo
#: MathCommands.xcu
@@ -27548,106 +27242,96 @@ msgstr "Богино завсар"
#. KdTHS
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gap"
-msgstr "Зай"
+msgstr "Чөлөөт зай"
#. AxAAC
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Unary/Binary Operators"
-msgstr "~Нэг буюу хоёр байрт оператор"
+msgstr "~ Нэгж / хоёртын операторууд"
#. fU3Ww
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Relations"
-msgstr "~Харьцаа"
+msgstr "~ Харилцаа"
#. xE5UF
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Set Operations"
-msgstr "~Олонлогийн үйлдэл"
+msgstr "~Олонлогийн үйл ажиллагаа"
#. NGa2A
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Functions"
-msgstr "Функцүүд"
+msgstr "~Функцүүд"
#. w7Af9
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "O~perators"
-msgstr "О~ператор"
+msgstr "~ Операторууд"
#. hu8z6
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Attributes"
-msgstr "~Атрибут"
+msgstr "~ Аттрибут"
#. rZPUN
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Brackets"
-msgstr "Х~аалт"
+msgstr "~ Хаалтууд"
#. DYtrW
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~mats"
-msgstr "Хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "Форматууд"
#. QBa62
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n"
@@ -27664,7 +27348,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Хяналтын самбарыг засна уу"
#. M9ihe
#: MathWindowState.xcu
@@ -27674,7 +27358,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "View Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Хяналтын самбарыг харах"
#. ntzBZ
#: MathWindowState.xcu
@@ -27708,7 +27392,6 @@ msgstr "Дэлгэц дүүрэн"
#. 7sFjM
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n"
@@ -27719,7 +27402,6 @@ msgstr "Тайлангийн Толгой/Хөл"
#. EACbA
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n"
@@ -27730,47 +27412,43 @@ msgstr "Хуудасны Толгой/Хөл"
#. DVRia
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "~Шугам"
+msgstr "~Хэмжигч шугам"
#. 8DYFD
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr "Эрэмбэлэлт ба бүлэглэлт"
+msgstr "Эрэмбэлэх ба ~ бүлэглэх"
#. jyNFG
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr "Талбар нэмэх"
+msgstr "Талбар ~ нэмэх ..."
#. FX4aQ
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr "~Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт..."
+msgstr "~ Нөхцөлт форматлах ..."
#. ExGip
#: ReportCommands.xcu
@@ -27794,36 +27472,33 @@ msgstr "~Хуудас..."
#. 9GxFQ
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "Хэлбэржүүлэлтийг арилгах"
+msgstr "~Шууд формат оруулах устгах"
#. ti7jv
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "Хуудасны ~дугаар..."
+msgstr "~ Хуудасны дугаар ..."
#. Q5GAj
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "Огноо ба ~цаг..."
+msgstr "~ Огноо, цаг ..."
#. 378wM
#: ReportCommands.xcu
@@ -27833,7 +27508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "~ Тайланг сонгоно уу"
#. ff2NT
#: ReportCommands.xcu
@@ -27843,7 +27518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr ""
+msgstr "~Шинэ цонхонд дэд тайланг оруулах..."
#. suBJb
#: ReportCommands.xcu
@@ -27857,7 +27532,6 @@ msgstr "Фонтын өнгө"
#. oRqAD
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
@@ -27874,7 +27548,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "~ Баганы толгой / хөл"
#. 5CBUX
#: ReportCommands.xcu
@@ -27894,18 +27568,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Тайлан гаргах ..."
#. Yts2i
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "~Хуудас..."
+msgstr "Зураг ..."
#. E872w
#: ReportCommands.xcu
@@ -27925,11 +27598,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгтийн баримт бичиг"
#. eCwdZ
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n"
@@ -27940,47 +27612,43 @@ msgstr "Тайлангийн залуурч"
#. e53sU
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr "Х/б өргөнд ~тааруул"
+msgstr "Хамгийн бага өргөнтэй таарна"
#. Q4279
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr "Х/б өндөрт ~тааруул"
+msgstr "Хамгийн бага өндөрт тохируулна уу"
#. ZGQxi
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr "Х/и өргөнд ~тааруул"
+msgstr "Хамгийн их өргөнтэй таарна"
#. nWQ4q
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr "Х/и өндөрт ~тааруул"
+msgstr "Хамгийн их өндөрт тохирно"
#. bEFbz
#: ReportCommands.xcu
@@ -27994,14 +27662,13 @@ msgstr "Тодруулга"
#. SJ6eu
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribution..."
-msgstr "~Тархац..."
+msgstr "Түгээх ..."
#. j88fE
#: ReportCommands.xcu
@@ -28011,7 +27678,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr ""
+msgstr "~ Хэсэг дэх обьектуудыг сонгоно уу"
#. sFP2C
#: ReportCommands.xcu
@@ -28021,7 +27688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Хэсэг дээр зүүн тийш нь эгнээ"
#. Bfgyb
#: ReportCommands.xcu
@@ -28031,7 +27698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Хэсэг дээр баруун эгнээ"
#. wKx98
#: ReportCommands.xcu
@@ -28041,7 +27708,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Хэсэг дээрх дээд зэрэгцүүлэлт"
#. wCaG6
#: ReportCommands.xcu
@@ -28051,7 +27718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Хэсэг дээр доод талыг нь байрлуул"
#. v9uDK
#: ReportCommands.xcu
@@ -28061,7 +27728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Хэсэг дээр төвлөрсөн"
#. 9oHYx
#: ReportCommands.xcu
@@ -28071,7 +27738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Дунд хэсэгт"
#. qF8Af
#: ReportCommands.xcu
@@ -28081,7 +27748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх шошгыг сонгоно уу"
#. Hyu2G
#: ReportCommands.xcu
@@ -28091,7 +27758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх форматлагдсан талбаруудыг сонгоно уу"
#. REJMA
#: ReportCommands.xcu
@@ -28101,29 +27768,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Дүрс хэлбэржүүлэх"
#. MgnKX
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control"
-msgstr "Контролууд"
+msgstr "Хяналт"
#. VhGHC
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "~Жигдрүүлэлт"
+msgstr "Зэрэгцүүлэлт"
#. rUSaA
#: ReportCommands.xcu
@@ -28143,7 +27808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Хэсэг тэгшлэх"
#. r5eWF
#: ReportCommands.xcu
@@ -28153,7 +27818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Хяналтын тайлан"
#. NymxZ
#: ReportCommands.xcu
@@ -28183,7 +27848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from top"
-msgstr ""
+msgstr "Дээрээс нь багасгана"
#. Juv65
#: ReportCommands.xcu
@@ -28193,18 +27858,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Доод талаас нь багасгана"
#. ECNvB
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Color..."
-msgstr "Дэвсгэр өнгө"
+msgstr "Дэвсгэр өнгө..."
#. GZdEa
#: ReportCommands.xcu
@@ -28214,7 +27878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "Гаралтын форматыг тайлагнах"
#. wcLij
#: ReportCommands.xcu
@@ -28228,14 +27892,13 @@ msgstr "Хараа ~шугамууд"
#. GjVY4
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "Объектын хэмжээ ~өөрчлөх"
+msgstr "Обьектын хэмжээг өөрчлөх"
#. B6dcS
#: Sidebar.xcu
@@ -28259,25 +27922,23 @@ msgstr "Хуудас"
#. g8fyJ
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Shapes"
-msgstr "~Дүрс"
+msgstr "Дүрс хэлбэр"
#. DtiXt
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "~Галерей"
+msgstr "Цомог"
#. 8s6F9
#: Sidebar.xcu
@@ -28287,22 +27948,20 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер слайдууд"
#. AfH6t
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr "Хөдөлгөөнүүд"
+msgstr "Хөдөлгөөнт дүрслэл"
#. ZBnfV
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -28313,25 +27972,23 @@ msgstr "Слайдын шилжилт"
#. TMaaP
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~Жолоодлого"
+msgstr "Удирдагч"
#. 77x3J
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Х~элбэрүүд"
+msgstr "Загвар"
#. f29Vc
#: Sidebar.xcu
@@ -28345,14 +28002,13 @@ msgstr "Функцүүд"
#. 933jA
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "Нэр ~үүсгэх..."
+msgstr "Өөрчлөлтүүдийг удирдах"
#. rtuWS
#: Sidebar.xcu
@@ -28376,25 +28032,23 @@ msgstr "Тодруулга"
#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style"
-msgstr "Х~элбэрүүд"
+msgstr "Загвар"
#. zb84E
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr "~Тэмдэгт..."
+msgstr "Тэмдэгт"
#. aCGNS
#: Sidebar.xcu
@@ -28408,58 +28062,53 @@ msgstr "Медиа тоглуулах"
#. VAX5E
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Х~элбэрүүд"
+msgstr "Загвар"
#. Enn95
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Format"
-msgstr "Хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "Формат"
#. 45WC7
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Header"
-msgstr "~Толгой"
+msgstr "Толгой"
#. V5auD
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Хө~л"
+msgstr "Хөл"
#. 4FE4o
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr "Муж"
+msgstr "Талбай"
#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
@@ -28483,25 +28132,23 @@ msgstr "Шулуун"
#. LAb2y
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "~Галерей"
+msgstr "Цомог"
#. hKwDG
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "~Байрлал ба хэмжээ..."
+msgstr "Байрлал ба хэмжээ"
#. vnPii
#: Sidebar.xcu
@@ -28525,14 +28172,13 @@ msgstr "Өгөгдмөл"
#. FSj4z
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide"
-msgstr "Слай~д"
+msgstr "Слайд"
#. E9FJB
#: Sidebar.xcu
@@ -28546,51 +28192,46 @@ msgstr "Загварууд"
#. RXZGB
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr "Энэ үзүүлэнд ашиглагдсан"
+msgstr "Энэ илтгэлд ашигласан"
#. wdioB
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr "Саяхан ашигласан"
+msgstr "Саяхан ашиглагдсан"
#. CBBgf
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr "Ашиглах боломжтой"
+msgstr "Хэрэглэх боломжтой"
#. n7BmE
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Animation"
-msgstr "Хөдөлгөөнүүд"
+msgstr "Хөдөлгөөнт зураг"
#. W2JmC
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -28601,36 +28242,33 @@ msgstr "Слайдын шилжилт"
#. h69L6
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Хүснэгт зохиомж..."
+msgstr "Хүснэгтийн дизайн"
#. D4pod
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Empty"
-msgstr "хоосон"
+msgstr "Хоосон"
#. MA4Rp
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "~Жигдрүүлэлт"
+msgstr "Зэрэгцүүлэлт"
#. HGfbS
#: Sidebar.xcu
@@ -28640,29 +28278,27 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний гадаад байдал"
#. uZmEG
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Тооны хэлбэр..."
+msgstr "Тооны формат"
#. DiLQa
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr "Параграф"
+msgstr "Догол мөр"
#. MokHT
#: Sidebar.xcu
@@ -28672,73 +28308,67 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Жагсаалтууд"
#. Y8pTf
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "~Нугалах"
+msgstr "Эргэлт"
#. Ge2J6
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~Жолоодлого"
+msgstr "Удирдагч"
#. EsEqC
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~Жолоодлого"
+msgstr "Удирдагч"
#. G8GEE
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "~Жолоодлого"
+msgstr "Удирдагч"
#. DX8t3
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "Нэр ~үүсгэх..."
+msgstr "Өөрчлөлтийг удирдах"
#. DC8Ky
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Х~элбэрүүд"
+msgstr "Загварууд"
#. ZA383
#: Sidebar.xcu
@@ -28758,7 +28388,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Загварын удирдамж"
#. n3DuN
#: Sidebar.xcu
@@ -28768,18 +28398,17 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Сэдвүүд"
#. Z4GcB
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr "Сонголт"
+msgstr "Элементүүд"
#. vsTQJ
#: Sidebar.xcu
@@ -28793,47 +28422,43 @@ msgstr "Өгөгдлийн цуваа"
#. dCZ4d
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr "Хандлагын шугам"
+msgstr "Тренд шугам"
#. DMwpE
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr "Алдааны самбарууд"
+msgstr "Алдааны хэсэг"
#. GaGtZ
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "Т~энхлэг"
+msgstr "Тэнхлэг"
#. zKHJR
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr "Муж"
+msgstr "Талбай"
#. CK6Fu
#: Sidebar.xcu
@@ -28853,7 +28478,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгт"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -28873,7 +28498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэгслийн самбар"
#. NJfBH
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28883,7 +28508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Авсаархан"
#. UTzyD
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28893,7 +28518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Хажуугийн самбар"
#. TTPWA
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28903,7 +28528,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэгчид дээр"
#. 8Nfyz
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28913,7 +28538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан"
#. 5CbqL
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28923,7 +28548,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн"
#. qM7MP
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28933,7 +28558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Бүлэглэсэн"
#. jjRxj
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28943,7 +28568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстээс хамааралтай авсаархан"
#. sbj8Q
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28953,7 +28578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстээс хамааралтай бүлэглэсэн"
#. L5JbD
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28963,7 +28588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэгслийн самбар"
#. t8D2m
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28973,7 +28598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Авсаархан"
#. VnDYA
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28983,7 +28608,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Хажуугийн тал"
#. NZEoV
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28993,7 +28618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэгчид дээр"
#. 5bBrj
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29003,7 +28628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан"
#. EfebG
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29013,7 +28638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн"
#. is78h
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29023,7 +28648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Бүлэглэсэн"
#. GPGPB
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29033,7 +28658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстийн дагуу бүлэглэсэн"
#. C6x8E
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29043,7 +28668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт багаж самбар"
#. GDJio
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29053,7 +28678,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Авсаархан"
#. 8frgn
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29063,7 +28688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэгчид дээр"
#. DnZxB
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29073,7 +28698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан"
#. quFBW
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29083,7 +28708,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн"
#. tGs79
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29093,7 +28718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "Бүлэглэсэн"
#. WcJLU
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29103,7 +28728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстээс хамааралтай авсаархан"
#. ekpVE
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29113,7 +28738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстээс хамааралтай бүлэглэсэн"
#. mrACC
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29123,7 +28748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт багаж самбар"
#. D27KE
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29133,7 +28758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэгчид дээр"
#. mGCMC
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29143,7 +28768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан"
#. nrNaZ
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29153,7 +28778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн"
#. d5b6f
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29173,7 +28798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстээс хамааралтай авсаархан"
#. 5eckD
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29183,7 +28808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт багаж самбар"
#. DQTVG
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29193,7 +28818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт багаж самбар"
#. pDAEU
#: WriterCommands.xcu
@@ -29203,7 +28828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Текст талбар оруулах"
#. hEm8e
#: WriterCommands.xcu
@@ -29213,7 +28838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Текст талбарыг арилгах"
#. ND9QF
#: WriterCommands.xcu
@@ -29283,7 +28908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Нууцлагдсан параграфуудыг харуул"
#. 9cxv4
#: WriterCommands.xcu
@@ -29327,14 +28952,13 @@ msgstr "Хуудасны дугаар"
#. EZf9K
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "~Толгой ба хөл..."
+msgstr "Гарчиг / хөл"
#. GNDkC
#: WriterCommands.xcu
@@ -29368,7 +28992,6 @@ msgstr "Масштабаар нягтлах"
#. BAjyc
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
@@ -29385,7 +29008,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Төгсгөлийн тэмдэглэлийг оруулна уу"
#. jGSZw
#: WriterCommands.xcu
@@ -29399,25 +29022,23 @@ msgstr "Дугаар танигч"
#. JnmXz
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~ction..."
-msgstr "~Хэсэг..."
+msgstr "Хэсэг..."
#. ABV9G
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "Агуулгын хүснэгт"
+msgstr "Агуулгын жагсаалт"
#. grDZ8
#: WriterCommands.xcu
@@ -29427,7 +29048,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Агуулгын жагсаалт, индекс, ном зүй оруул"
#. uTYnH
#: WriterCommands.xcu
@@ -29437,7 +29058,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "Агуулгын жагсаалт, ~ индекс, ном зүй ..."
#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
@@ -29457,7 +29078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Шууд курсорын горимыг сэлгэх"
#. ADz36
#: WriterCommands.xcu
@@ -29467,7 +29088,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Шууд курсорын горим"
#. bbt6Q
#: WriterCommands.xcu
@@ -29491,25 +29112,23 @@ msgstr "Фонтын өнгө"
#. uu7LH
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update All"
-msgstr "Бүгдийг ~шинэчлэх"
+msgstr "Бүгдийг шинэчил"
#. dBepP
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "~Жагсаалт ба хүснэгтүүд"
+msgstr "Индекс ба ~ хүснэгт"
#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
@@ -29519,18 +29138,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "Индексийг шинэчлэх"
#. bQdcg
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr "Идэвхтэй индекс"
+msgstr "Одоогийн ~ индекс"
#. K4wN4
#: WriterCommands.xcu
@@ -29540,7 +29158,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update index"
-msgstr ""
+msgstr "Индексийг шинэчлэх"
#. 3sfQu
#: WriterCommands.xcu
@@ -29560,7 +29178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Татгалзах"
#. 6KMm3
#: WriterCommands.xcu
@@ -29570,11 +29188,10 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Бичлэгийн өөрчлөлтөөс татгалзах"
#. ABbj4
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
@@ -29591,7 +29208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Татгалзах ба Дараах руу шилжих"
#. riKrf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29601,18 +29218,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "Бичлэгийн өөрчлөлтөөс татгалзаж, дараагийнхийг сонгоно уу"
#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "Бүгдийг тэмдэглэх"
+msgstr "Бүгдийг нь татгалз"
#. aQf94
#: WriterCommands.xcu
@@ -29622,7 +29238,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх өөрчлөгдсөн өөрчлөлтөөс татгалзах"
#. nzLar
#: WriterCommands.xcu
@@ -29632,7 +29248,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх өөрчлөлтөөс татгалзах"
#. 9iqGn
#: WriterCommands.xcu
@@ -29652,18 +29268,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн авах"
#. E4nSp
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Өөрчлөлтийг зөвшөөрөх"
+msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн зөвшөөр"
#. BMTLL
#: WriterCommands.xcu
@@ -29673,7 +29288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвшөөрч, Дараах руу шилжих"
#. ueUPj
#: WriterCommands.xcu
@@ -29683,7 +29298,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн авч, дараагийнхыг тэмдэглээрэй"
#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29703,7 +29318,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн авч, дараагийнхыг тэмдэглээрэй"
#. VgBB9
#: WriterCommands.xcu
@@ -29713,18 +29328,17 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх өөрчлөлтийг хүлээн зөвшөөр"
#. kja8B
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr "Бичвэр"
+msgstr "Дараачийн"
#. dkUAM
#: WriterCommands.xcu
@@ -29734,18 +29348,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Next Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Дараачийн өөрчлөлт"
#. B7bo8
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious"
-msgstr "өмнөх"
+msgstr "~ Өмнөх"
#. x2mYh
#: WriterCommands.xcu
@@ -29755,7 +29368,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Previous Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөх өөрчлөлт"
#. WWoqU
#: WriterCommands.xcu
@@ -29785,7 +29398,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Record Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тэмдэглэ"
#. uTnAC
#: WriterCommands.xcu
@@ -29795,7 +29408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Changes Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөлтийн функцүүд"
#. EuyGQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -29805,7 +29418,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөлтийн функцүүд харуул"
#. Qvz6V
#: WriterCommands.xcu
@@ -29825,7 +29438,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөлтийг харуулах"
#. hS8Y4
#: WriterCommands.xcu
@@ -29835,7 +29448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөлтүүд"
#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
@@ -29845,7 +29458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ooltips"
-msgstr ""
+msgstr "~ Туслах текстүүд"
#. EitKc
#: WriterCommands.xcu
@@ -29855,7 +29468,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show change authorship in tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэгслийн гарын авлага дахь зохиогчийн өөрчлөлтийг харуулах"
#. rYNAa
#: WriterCommands.xcu
@@ -29865,7 +29478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use header/footer menu"
-msgstr ""
+msgstr "Толгой/хөлийн цэсийг ашиглана уу"
#. 3nEko
#: WriterCommands.xcu
@@ -29875,7 +29488,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "Гараар гарч ирэх мөрийг хялбархан үүсгэхийн тулд өргөжсөн попап цэсийг харуулна"
#. QFi68
#: WriterCommands.xcu
@@ -29885,7 +29498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Хуудас руу шилжих ..."
#. FFXsF
#: WriterCommands.xcu
@@ -29905,7 +29518,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Бичсэн өөрчлөлтийн талаар сэтгэгдэл оруулна уу"
#. uoAny
#: WriterCommands.xcu
@@ -29935,7 +29548,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Удирдах..."
#. ZtAC3
#: WriterCommands.xcu
@@ -29945,7 +29558,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөлтийг удирдах"
#. WAKZF
#: WriterCommands.xcu
@@ -29969,14 +29582,13 @@ msgstr "~Ном зүй..."
#. SyBgc
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr "Диаграмм"
+msgstr "~ Диаграмм"
#. 46XYv
#: WriterCommands.xcu
@@ -29996,7 +29608,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Хавчуурга оруулах"
#. g5xTe
#: WriterCommands.xcu
@@ -30006,7 +29618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor..."
-msgstr ""
+msgstr "~Зангуу…"
#. bRFPN
#: WriterCommands.xcu
@@ -30046,18 +29658,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Илүү олон талбарууд ..."
#. dGxyV
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exchange Data~base..."
-msgstr "Өгөгдлийн сан ~солилцох..."
+msgstr "Өгөгдлийн сангийн солилцоо ..."
#. iuDxN
#: WriterCommands.xcu
@@ -30071,14 +29682,13 @@ msgstr "Гарчиг..."
#. cCPCa
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr "Хэсэг оруулах"
+msgstr "Тайлбар оруулах"
#. pJhA6
#: WriterCommands.xcu
@@ -30088,18 +29698,17 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Caption..."
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг оруулах ..."
#. KZGYh
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote or Endnote..."
-msgstr "~Зүүлт..."
+msgstr "Хөлийн эсвэл төгсгөлийн тэмдэглэгээ..."
#. AjWeW
#: WriterCommands.xcu
@@ -30119,7 +29728,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Cross-reference"
-msgstr ""
+msgstr "Хөндлөн лавлагаа оруулах"
#. caDb4
#: WriterCommands.xcu
@@ -30153,25 +29762,23 @@ msgstr "Өөр объект оруулах"
#. cLt96
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "~Гар таслалт"
+msgstr "~ Хуудасны завсарлага"
#. LRMzC
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr "~Мөр таслалт оруулах"
+msgstr "Хуудасны завсарлага оруулах"
#. 8YAw7
#: WriterCommands.xcu
@@ -30185,14 +29792,13 @@ msgstr "Хүснэгт"
#. oDzRv
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Table..."
-msgstr "~Нүд оруулах..."
+msgstr "~ Хүснэгт оруулах ..."
#. AAfxZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -30202,7 +29808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээг интерактив байдлаар оруулна уу"
#. EQiXw
#: WriterCommands.xcu
@@ -30212,7 +29818,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "~ Хүрээ интерактив"
#. ZAeYC
#: WriterCommands.xcu
@@ -30226,18 +29832,16 @@ msgstr "Блок"
#. NABiA
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "~Блок..."
+msgstr "Хүрээ ..."
#. f6Qqo
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -30248,14 +29852,13 @@ msgstr "Хүрээ оруулах"
#. ncwKN
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "Жагсаалтын ~бичлэг..."
+msgstr "~ Индекс оруулах ..."
#. iAFni
#: WriterCommands.xcu
@@ -30365,7 +29968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Эхний цуваа захидал оруулах"
#. qAzfT
#: WriterCommands.xcu
@@ -30375,7 +29978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөх цуваа захидал"
#. AzpgU
#: WriterCommands.xcu
@@ -30385,7 +29988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Одоогийн цуваа захидал оруулах"
#. ZtC2D
#: WriterCommands.xcu
@@ -30395,7 +29998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Дараагийн цуврал захидал оруулах"
#. EwtRf
#: WriterCommands.xcu
@@ -30405,7 +30008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Сүүлийн цуваа захидал оруулга"
#. aFEGA
#: WriterCommands.xcu
@@ -30415,7 +30018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exclude Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Цуваа захидал оруулахгүйгээр"
#. DAC8X
#: WriterCommands.xcu
@@ -30425,18 +30028,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Бие даасан баримт засварлах"
#. veNqQ
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Merged Documents"
-msgstr "Нэгтгэсэн баримт хадгалах"
+msgstr "Цуврал захидлын баримт бичгийг хадгалах"
#. zdazA
#: WriterCommands.xcu
@@ -30446,7 +30048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Merged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Цуврал захидлын баримт хэвлэх"
#. DWp3J
#: WriterCommands.xcu
@@ -30456,7 +30058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Email Messages"
-msgstr ""
+msgstr "И-мэйл мессеж илгээх"
#. 3h8ar
#: WriterCommands.xcu
@@ -30506,7 +30108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "Текст ~ ..."
#. 5D2ho
#: WriterCommands.xcu
@@ -30556,29 +30158,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box and Shap~e"
-msgstr ""
+msgstr "Обьект"
#. xCHyn
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "~Талбарууд"
+msgstr "Талбар"
#. Cxou4
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr "Талбарууд оруулах"
+msgstr "Талбар оруулах"
#. vfTmp
#: WriterCommands.xcu
@@ -30658,29 +30258,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First ~Author"
-msgstr ""
+msgstr "Эхний ~ Зохиогч"
#. FqzAb
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr "Зүүлт"
+msgstr "~Хөлийн тэмдэглэл"
#. BbSUw
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Зүүлт оруулах"
+msgstr "~ Хөлийн тэмдэглэл оруул"
#. 5xZ6B
#: WriterCommands.xcu
@@ -30734,7 +30332,6 @@ msgstr "~Өөрчлөлт хэрэглэх ба засах"
#. BZfML
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
@@ -30941,7 +30538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "90 ° ~ Зүүн тийш эргүүлэх"
#. ysk9i
#: WriterCommands.xcu
@@ -30951,7 +30548,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "90 ° ~ Баруун тийш эргүүлэх"
#. HqrLX
#: WriterCommands.xcu
@@ -30961,7 +30558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 1~80°"
-msgstr ""
+msgstr "1 ~ 80 ° эргүүлнэ"
#. bF3xx
#: WriterCommands.xcu
@@ -30971,7 +30568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset R~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Эргүүллийг дахин тохируулах"
#. p6Ygh
#: WriterCommands.xcu
@@ -31095,14 +30692,13 @@ msgstr "Тооны хэлбэр..."
#. jS5J8
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles..."
-msgstr "Загварууд ачаалах..."
+msgstr "~ Загвар ачаалах ..."
#. m6dbV
#: WriterCommands.xcu
@@ -31152,7 +30748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны багана"
#. Lk4KG
#: WriterCommands.xcu
@@ -31172,7 +30768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Хуудасны хэв маяг ..."
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31182,7 +30778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг хуудас..."
#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
@@ -31206,47 +30802,43 @@ msgstr "Шад үсэг"
#. 26bn9
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr "Дүрслэл Объектын тодруулга"
+msgstr "Хүрээ буюу объектын шинж чанарууд"
#. viVyG
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Тодруулга..."
+msgstr "~Шинж чанарууд..."
#. wwpGc
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr "Хү~снэгтийн тодруулга..."
+msgstr "Зурагны шинж чанарууд..."
#. UC94s
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Тодруулга..."
+msgstr "~Шинж чанарууд..."
#. qEuQj
#: WriterCommands.xcu
@@ -31260,47 +30852,43 @@ msgstr "Хү~снэгтийн тодруулга..."
#. EsGBT
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "Тодруулга..."
+msgstr "~Шинж чанарууд..."
#. Ux9Rr
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table Properties..."
-msgstr "Хү~снэгтийн тодруулга..."
+msgstr "Хүснэгтийн шинж чанар..."
#. bBVxV
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "~Зүүлт..."
+msgstr "~Хөлийн ба төсгсөлийн тэмдэглэл..."
#. eE5gP
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "~Зүүлт..."
+msgstr "~Хөлийн ба төсгсөлийн тэмдэглэл..."
#. ZPvDo
#: WriterCommands.xcu
@@ -31310,29 +30898,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Устгах"
#. MiDZG
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Хэлбэржүүлэлтийг арилгах"
+msgstr "Шууд форматыг устгах"
#. eogPF
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr "Хэлбэржүүлэлтийг арилгах"
+msgstr "Шууд форматыг устгах"
#. BgACc
#: WriterCommands.xcu
@@ -31362,7 +30948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Two Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны харагдац: хоёр хуудас"
#. G7JBA
#: WriterCommands.xcu
@@ -31372,7 +30958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны харагдац: нэг хуудас"
#. FZ6t2
#: WriterCommands.xcu
@@ -31392,18 +30978,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны харагдац: олон хуудас"
#. HRuMm
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr "Баримт бичгийг хэвлэх"
+msgstr "Баримтыг хэвлэх"
#. gBS8B
#: WriterCommands.xcu
@@ -31453,7 +31038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд зангуугаар нь тэгшлэ"
#. Ty72F
#: WriterCommands.xcu
@@ -31463,7 +31048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Доод зангуугаар нь тэгшлэ"
#. ySrYN
#: WriterCommands.xcu
@@ -31473,7 +31058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Дунд зангуугаар нь тэгшлэ"
#. AcQKb
#: WriterCommands.xcu
@@ -31503,7 +31088,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "Талбаруудыг засах ..."
#. rtChw
#: WriterCommands.xcu
@@ -31513,7 +31098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Гадаад файлын холбоосууд ..."
#. PCFhM
#: WriterCommands.xcu
@@ -31553,7 +31138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Толгой мөрүүд хуудаснууд дээр давтана"
#. xhNkD
#: WriterCommands.xcu
@@ -31583,7 +31168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Дээр мөрүүдийг оруулна уу"
#. 4axrh
#: WriterCommands.xcu
@@ -31593,7 +31178,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр ~ Дээр"
#. zPPVF
#: WriterCommands.xcu
@@ -31603,7 +31188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Доор мөрийг оруулна уу"
#. uZonY
#: WriterCommands.xcu
@@ -31613,7 +31198,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрнүүд ~ доор"
#. bxCPN
#: WriterCommands.xcu
@@ -31633,7 +31218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнө нь багана оруулна уу"
#. Q4jKn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31643,7 +31228,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөх багана"
#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
@@ -31653,7 +31238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "Дараа нь багана оруулна уу"
#. ZAewq
#: WriterCommands.xcu
@@ -31663,7 +31248,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "Багана ~ дараа"
#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
@@ -31673,7 +31258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "~Тусгайлан буулгах..."
+msgstr "~ Агуулга буулгах ..."
#. 3QC4Z
#: WriterCommands.xcu
@@ -31683,7 +31268,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Агуулга буулгах ..."
#. V36RP
#: WriterCommands.xcu
@@ -31693,7 +31278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Доторх хүснэгтээр буулгах"
#. E2BRL
#: WriterCommands.xcu
@@ -31703,7 +31288,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Дотоод хүснэгт"
#. jWjL7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31713,7 +31298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Дээрх мөрүүдийг оруулна уу"
#. eG4dp
#: WriterCommands.xcu
@@ -31723,7 +31308,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Дээрх мөрүүд"
#. fmNGn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31733,7 +31318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнө нь багана оруулна уу"
#. kQfFH
#: WriterCommands.xcu
@@ -31743,7 +31328,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Багана ~ өмнө"
#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
@@ -31773,7 +31358,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Сонгосон мөрүүдийг устгана уу"
#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
@@ -31803,18 +31388,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Сонгосон баганыг устгах"
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr "Хүснэгт сонгох"
+msgstr "Хүснэгт устгах"
#. j2gNJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31834,18 +31418,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгт устгах"
#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr "Нүд таслах"
+msgstr "Нүднүүдийг хуваах ..."
#. DqRgD
#: WriterCommands.xcu
@@ -31855,7 +31438,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Нүд нэгтгэх"
+msgstr "Нүднүүдийг нэгтгэх"
#. TTVL5
#: WriterCommands.xcu
@@ -31865,7 +31448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr "Мөрийн өндөр..."
+msgstr "Мөрний өндөр ..."
#. oQxCX
#: WriterCommands.xcu
@@ -31885,7 +31468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Хэмжээг оновчтой болгох"
#. rY2FS
#: WriterCommands.xcu
@@ -31909,14 +31492,13 @@ msgstr "Тэмдэгт мөрийн зүүнтээ"
#. T7tEU
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "Жагсаалтын ~бичлэг..."
+msgstr "~ Индекс оруулах ..."
#. W4PVB
#: WriterCommands.xcu
@@ -31926,7 +31508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go Right"
-msgstr "Баруун тийш очих"
+msgstr "Баруун тийш"
#. zPVjv
#: WriterCommands.xcu
@@ -31950,25 +31532,23 @@ msgstr "~Мөр"
#. xCwiq
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Бүгдийг тэмдэглэх"
+msgstr "Нүдийг сонгоно уу"
#. QH2nm
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr "~Нүднүүд"
+msgstr "~Нүд"
#. 8gRgK
#: WriterCommands.xcu
@@ -31978,7 +31558,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдийг сонгоно уу"
#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
@@ -31988,7 +31568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Top Line"
-msgstr "Дээд шулуун руу"
+msgstr "Дээрх мөрөнд"
#. UHftG
#: WriterCommands.xcu
@@ -31998,18 +31578,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
-msgstr "Багана тэмдэглэх"
+msgstr "Багана сонгоно уу"
#. d4BVj
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr "~Баганууд"
+msgstr "~Багана"
#. dmQVS
#: WriterCommands.xcu
@@ -32049,7 +31628,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгтийг сонгоно уу"
#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -32133,14 +31712,13 @@ msgstr "Хүснэгтийг тооцоолох"
#. ZuZDb
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unprotect Cells"
-msgstr "Нүдний хамгаалалт авах"
+msgstr "Хамгаалалтгүй нүднүүд"
#. 8o3AU
#: WriterCommands.xcu
@@ -32600,7 +32178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "Тухайн хуудас руу очих"
#. 8PWBf
#: WriterCommands.xcu
@@ -32644,14 +32222,13 @@ msgstr "Үүн дэх өргөтгөгдсөн сонголт:"
#. MqMFd
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "~Зүүлт..."
+msgstr "~ Зүүлт эсвэл Тэмдэглэл ..."
#. 65L8a
#: WriterCommands.xcu
@@ -32671,7 +32248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Backspace"
#. G5RC9
#: WriterCommands.xcu
@@ -32691,7 +32268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Өгүүлбэрийг сонгоно уу"
#. gAsXP
#: WriterCommands.xcu
@@ -32721,7 +32298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Section..."
-msgstr ""
+msgstr "Хэсгийг засах ..."
#. T7EKR
#: WriterCommands.xcu
@@ -32785,14 +32362,13 @@ msgstr "Дараагийн тэмдэглэгээ рүү"
#. pRZGA
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Date"
-msgstr "Тооны хэлбэр: Огноо"
+msgstr "Дугаарын формат: Огноо"
#. fnYue
#: WriterCommands.xcu
@@ -33172,18 +32748,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Зургийг тэгш хуудсан дээр хөрвүүл"
#. ZDw9u
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr "Хүснэгт хуваах"
+msgstr "Хүснэгт хуваах ..."
#. r7mBA
#: WriterCommands.xcu
@@ -33213,7 +32788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Баганын өргөнийг багасгах"
#. vGAT7
#: WriterCommands.xcu
@@ -33243,18 +32818,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрийн өндрийг багасгах"
#. 9RUey
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "~Багануудыг тэнцүү хуваах"
+msgstr "Мөрүүдийг жигд тараана"
#. qLGV4
#: WriterCommands.xcu
@@ -33314,7 +32888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row to ~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "~ Хуудасны төгсгөлд мөр таслав"
#. 9bfa7
#: WriterCommands.xcu
@@ -33508,14 +33082,13 @@ msgstr "Бичвэр тэмдэглэх"
#. YCSWp
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Шугам"
+msgstr "~Хэмжих шугамууд"
#. tappr
#: WriterCommands.xcu
@@ -33535,7 +33108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show resolved comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "Дууссан сэтгэгдлийг харуулах"
#. R3huy
#: WriterCommands.xcu
@@ -33545,7 +33118,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Дууссан сэтгэгдэл"
#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
@@ -33555,7 +33128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг болон диаграмыг харах"
#. 86WYF
#: WriterCommands.xcu
@@ -33565,7 +33138,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг ба ~ диаграмм"
#. oyqdt
#: WriterCommands.xcu
@@ -33685,7 +33258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chapter ~Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Бүлгийн дугаар ..."
#. ZiKEi
#: WriterCommands.xcu
@@ -33695,29 +33268,27 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Бүлгийн дугаар оруулах"
#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr "Тэмдэглэгээний хэлбэр"
+msgstr "Форматлах тэмдэглэгээ"
#. FFNXc
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~matting Marks"
-msgstr "Тэмдэглэгээний хэлбэр"
+msgstr "Фор~матлах тэмдэглэгээ"
#. 9EFfF
#: WriterCommands.xcu
@@ -33727,7 +33298,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Форматлах тэмдэгтүүдийг сэлгэх"
#. 2GDoU
#: WriterCommands.xcu
@@ -33737,7 +33308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Хоосон зайг нуух"
#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
@@ -33817,7 +33388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Word..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Microsoft Word-Текстийг имэйл хэлбэрээр ..."
#. CRkbD
#: WriterCommands.xcu
@@ -33827,7 +33398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
-msgstr ""
+msgstr "~ OpenDocument-Текстийг И-мэйлээр ..."
#. wnFCt
#: WriterCommands.xcu
@@ -33867,7 +33438,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart ~Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Ухаалаг ~нэр хийх сонголтууд ..."
#. tBP2P
#: WriterCommands.xcu
@@ -33877,7 +33448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Шилжүүлэх"
#. oZiqw
#: WriterCommands.xcu
@@ -33887,7 +33458,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Формат ~ шилжүүлсэн"
#. 59EAt
#: WriterCommands.xcu
@@ -33897,7 +33468,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэршүүлэлтийг шилжүүлэх (зан төлөвийг өөрчлөхийн тулд давхар товшоод ctrl эсвэл командыг сонгоно уу)"
#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
@@ -33907,7 +33478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгт"
#. yGCHt
#: WriterCommands.xcu
@@ -33917,7 +33488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Догол мөр"
#. FLDPB
#: WriterCommands.xcu
@@ -33927,7 +33498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Сум ба дугаарлалт"
#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
@@ -33967,18 +33538,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "~ Лавлах"
#. d4KEC
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "~Сэтгэгдлүүд..."
+msgstr "Сэтгэгдэл ..."
#. nAEa4
#: WriterCommands.xcu
@@ -33988,7 +33558,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format All Comments..."
-msgstr ""
+msgstr "Бүх сэтгэгдлийг форматлах ~"
#. kivrj
#: WriterCommands.xcu
@@ -33998,7 +33568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count..."
-msgstr ""
+msgstr "~ Үгний тоо ..."
#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
@@ -34048,7 +33618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны тохиргоо - цаасны хэмжээ"
#. 7aCtf
#: WriterCommands.xcu
@@ -34078,29 +33648,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate By"
-msgstr ""
+msgstr "Чиглүүлэх"
#. 2bsCo
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr "Өмнөх тушаал"
+msgstr "Өмнөх элемент"
#. KAB4c
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr "Тэмдэглэл засах"
+msgstr "Дараагийн элемент"
#. cGBsA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34124,14 +33692,13 @@ msgstr "Урагшлах"
#. R4cP9
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Хэвтээ шулуун"
+msgstr "Хэвтээ ~ Шулуун"
#. TcmND
#: WriterCommands.xcu
@@ -34141,7 +33708,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвтээ шугам"
#. xpcpv
#: WriterCommands.xcu
@@ -34151,7 +33718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын стандарт"
#. K3yd3
#: WriterCommands.xcu
@@ -34161,7 +33728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын стандарт"
#. Qp9qA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34171,7 +33738,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Параграф загварын стандарт"
#. LRDnV
#: WriterCommands.xcu
@@ -34205,25 +33772,23 @@ msgstr "Гарчиг параграф загвар"
#. GyeoD
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr "~Дэд гарчиг..."
+msgstr "~Дэд гарчиг"
#. Guok9
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr "~Дэд гарчиг..."
+msgstr "~Дэд гарчиг"
#. Fzdyf
#: WriterCommands.xcu
@@ -34233,29 +33798,27 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Параграф загварын дэд гарчиг"
#. b8Nqa
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr "Гарчиг1"
+msgstr "Гарчиг ~1"
#. eRnxM
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr "Гарчиг1"
+msgstr "Гарчиг ~1"
#. sR7Dv
#: WriterCommands.xcu
@@ -34265,29 +33828,27 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын загвар гарчиг 1"
#. zKbSB
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr "Гарчиг 2"
+msgstr "Гарчиг ~2"
#. FfmEY
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr "Гарчиг 2"
+msgstr "Гарчиг ~2"
#. B2DRF
#: WriterCommands.xcu
@@ -34297,29 +33858,27 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын загвар гарчиг 2"
#. ZetCn
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr "Гарчиг 3"
+msgstr "Гарчиг ~3"
#. iVgff
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr "Гарчиг 3"
+msgstr "Гарчиг ~3"
#. 5viXu
#: WriterCommands.xcu
@@ -34329,29 +33888,27 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын загвар гарчиг 3"
#. k53FG
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr "Гарчиг 4"
+msgstr "Гарчиг ~4"
#. CjEN7
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr "Гарчиг 4"
+msgstr "Гарчиг ~4"
#. fW95P
#: WriterCommands.xcu
@@ -34361,29 +33918,27 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын загвар гарчиг 4"
#. FjBvj
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr "Гарчиг 5"
+msgstr "Гарчиг ~5"
#. oyAXE
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr "Гарчиг 5"
+msgstr "Гарчиг ~5"
#. VKdxm
#: WriterCommands.xcu
@@ -34393,29 +33948,27 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын загвар гарчиг 5"
#. vhWdD
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr "Гарчиг 6"
+msgstr "Гарчиг ~6"
#. HEHGi
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr "Гарчиг 6"
+msgstr "Гарчиг ~6"
#. A8xfL
#: WriterCommands.xcu
@@ -34425,29 +33978,27 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын загвар гарчиг 6"
#. PZvwB
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr "Ишлэлүүд"
+msgstr "Ишлэл"
#. evCdC
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr "Ишлэлүүд"
+msgstr "Ишлэл"
#. dDoKs
#: WriterCommands.xcu
@@ -34457,18 +34008,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын загварын ишлэл"
#. 2vgz8
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "Урьд. Хэлбэржүүлсэн бичвэр"
+msgstr "~ Урьдчилан форматлагдсан текст"
#. nGLkD
#: WriterCommands.xcu
@@ -34489,7 +34039,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Параграфын загвар Урьдчилан бичсэн текст"
#. fQ4qE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34521,7 +34071,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Text Body Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Параграф загварын текстийн хэсэг"
#. 3LYMu
#: WriterCommands.xcu
@@ -34531,7 +34081,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтүүд ~ стандарт"
#. UJ5WP
#: WriterCommands.xcu
@@ -34541,7 +34091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт"
#. MMmKt
#: WriterCommands.xcu
@@ -34551,7 +34101,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн стандарт загвар"
#. idpKA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34583,7 +34133,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн тодотгосон загвар"
#. JNbe4
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/mn/readlicense_oo/docs.po b/source/mn/readlicense_oo/docs.po
index 47975af689c..961a01ede73 100644
--- a/source/mn/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/mn/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/readlicense_oodocs/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024189.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Welcome\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} НамайгУнш"
#. AsP7G
#: readme.xrm
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"readmeitem.text"
msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ файл нь ${PRODUCTNAME} програм хангамжийн талаархи чухал мэдээллийг агуулдаг. Суулгаж эхлэхээс өмнө энэ мэдээллийг маш анхааралтай уншихыг зөвлөж байна."
#. RZziP
#: readme.xrm
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} нийгэмлэг нь энэхүү бүтээгдэхүүнийг хөгжүүлэх үүрэгтэй бөгөөд таныг олон нийтийн гишүүнээр оролцохыг урьж байна. Хэрэв та шинэ хэрэглэгч бол ${PRODUCTNAME} сайт руу зочилж, ${PRODUCTNAME} төсөл болон түүний эргэн тойрон дахь нийгэмлэгийн талаар олон мэдээлэл олж авах боломжтой. <a href=\"https://www.libreoffice.org/\"> https://www.libreoffice.org/ </a> руу орно уу."
#. EVaKB
#: readme.xrm
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"A10\n"
"readmeitem.text"
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} нь ямар ч хэрэглэгчид үнэхээр үнэгүй юу?"
#. ThKSG
#: readme.xrm
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} -г хүн бүр ашиглах боломжтой. Та ${PRODUCTNAME} -н энэ хуулбарыг авч, хэдэн ч компьютер дээр суулгаж, хүссэн бүх зүйлдээ (арилжаа, засгийн газар, төрийн захиргаа, боловсролын хэрэглээ гэх мэт) ашиглаж болно. Дэлгэрэнгүй мэдээллийг энэхүү ${PRODUCTNAME} татаж авахаар багцалсан лицензийн текстийг үзнэ үү."
#. zu3iF
#: readme.xrm
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"A12\n"
"readmeitem.text"
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} яагаад ямар ч хэрэглэгчид үнэгүй байдаг вэ?"
#. 97bFC
#: readme.xrm
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr ""
+msgstr "Хувь нэмэр оруулагчид болон корпорацийн ивээн тэтгэгчид ${PRODUCTNAME} -г өнөөгийн байдалтай болгохын тулд зураг төслийг боловсруулж, боловсруулж, туршиж, орчуулж, баримтжуулж, дэмжиж, зах зээлд гаргаж, бусад олон талаар тусалсан тул та ${PRODUCTNAME} -н энэ хуулбарыг үнэгүй ашиглах боломжтой. - гэр, оффисын хувьд дэлхийн тэргүүлэгч нээлттэй эхийн бүтээмжийн програм хангамж."
#. CTGH2
#: readme.xrm
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэв та тэдний хүчин чармайлтыг үнэлж, ${PRODUCTNAME} -г ирээдүйд үргэлжлүүлэн ашиглахыг хүсч байвал төсөлд хувь нэмэр оруулахаа бодоорой - <a href = \"https://www.documentfoundation.org/contribution/ \"> https://www.documentfoundation.org/contribution/ </a> хаягаас дэлгэрэнгүй мэдээллийг авна уу. Хүн бүр ямар нэгэн байдлаар хувь нэмэр оруулж болно."
#. B8wNY
#: readme.xrm
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"rr3fgf42r\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes on Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Суулгах тухай тэмдэглэл"
#. emGDw
#: readme.xrm
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} нь бүрэн ажиллагаатай байхын тулд Java Runtime Environment (JRE) -ийн сүүлийн хувилбарыг шаарддаг. JRE нь ${PRODUCTNAME} суулгалтын багцын нэг хэсэг биш бөгөөд үүнийг тусад нь суулгах хэрэгтэй."
#. XDQ7y
#: readme.xrm
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "macOS 10.10 (Yosemite) ба түүнээс дээш"
#. zfLqy
#: readme.xrm
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) эсвэл 10"
#. kaNFX
#: readme.xrm
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Суулгах үйл явцад администраторын эрх шаардлагатай байгааг анхаарна уу."
#. AcDKB
#: readme.xrm
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office форматад зориулж анхдагч програмаар ${PRODUCTNAME} -ыг бүртгэхийг дараах суулгагчтай командын мөрний унтраалга ашиглан албадан дарах боломжтой."
#. Cwdv7
#: readme.xrm
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg2\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt> REGISTER_ALL_MSO_TYPES = 1 </tt> нь $ {PRODUCTNAME} -г Microsoft Office форматад зориулж анхдагч програм болгон бүртгэхийг албадах болно."
#. BrBwT
#: readme.xrm
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg3\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt> REGISTER_NO_MSO_TYPES = 1 </tt> нь $ {PRODUCTNAME} -н бүртгэлийг Microsoft Office форматад зориулж анхдагч програм болгон дарах болно."
#. GGBmC
#: readme.xrm
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"s2we10\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Ерөнхий дүрмээр бол та ${PRODUCTNAME} -г өөрийн Linux-ийн тархацаас санал болгосон суулгах аргаар (Ubuntu Linux-ийн хувьд Ubuntu Software Center гэх мэт) суулгахыг зөвлөж байна. Учир нь энэ нь ихэвчлэн таны системд оновчтой нэгтгэгдсэн суулгалтыг олж авах хамгийн энгийн арга юм. Үнэн хэрэгтээ, та Linux үйлдлийн системээ анх суулгахад ${PRODUCTNAME} -ийг анхдагчаар суулгасан байж магадгүй юм."
#. 7qBGn
#: readme.xrm
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"s2we11\n"
"readmeitem.text"
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr ""
+msgstr "Энэхүү \"бие даасан\" ${PRODUCTNAME} суулгагч нь урьдчилж харах шаардлагатай, тусгай хэрэгцээтэй, ердийн бус тохиолдолд хэрэглэгчид зориулагдсан болно."
#. FGoTY
#: readme.xrm
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"s2we35\n"
"readmeitem.text"
msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Kernel хувилбар 3.10 ба түүнээс дээш;"
#. pNgKX
#: readme.xrm
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"s253we\n"
"readmeitem.text"
msgid "glibc2 version 2.17 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "glibc2 хувилбар 2.17 ба түүнээс дээш;"
#. rstw9
#: readme.xrm
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "FreeType version 2.8.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "FreeType хувилбар 2.8.0 ба түүнээс дээш;"
#. sJ48T
#: readme.xrm
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"s256we\n"
"readmeitem.text"
msgid "GTK version 3.18 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "GTK хувилбар 3.18 ба түүнээс дээш;"
#. nA9h9
#: readme.xrm
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 3.18 or higher, with the at-spi2 1.32 package (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 3.18 ба түүнээс дээш, at-spi2 1.32 багцтай (туслах технологийг [AT] хэрэгслийг дэмжихэд шаардлагатай) эсвэл өөр тохирох GUI (KDE гэх мэт)."
#. q9SJs
#: readme.xrm
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr ""
+msgstr "Linux-ийн олон янзын түгээлтүүд байдаг бөгөөд ижил Linux үйлдвэрлэгчээс авах боломжтой өөр өөр суулгах сонголтууд (KDE vs Gnome гэх мэт) байж болно. Зарим дистрибьюторууд нь өөрсдийн \"уугуул\" хувилбар болох ${PRODUCTNAME} -тай хамт ирдэг бөгөөд энэ нь олон нийтийн нийлүүлсэн ${PRODUCTNAME} хувилбараас өөр онцлог шинж чанартай байж магадгүй юм. Ихэнх тохиолдолд та олон нийтийн нийлүүлсэн ${PRODUCTNAME} -г эх хувилбарын хамт суулгаж болно. Гэсэн хэдий ч, та энэ олон нийтийн хангасан хувилбарыг суулгахаасаа өмнө \"уугуул\" хувилбарыг устгахыг илүүд үзэж магадгүй юм. Үүнийг хэрхэн хийх талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг Linux үйлдвэрлэгчээс өгсөн хэрэглэгчийн тусламжийн эх үүсвэрээс авна уу."
#. SKCtD
#: readme.xrm
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi4a\n"
"readmeitem.text"
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
-msgstr ""
+msgstr "Програмыг устгах эсвэл суулгахаасаа өмнө систем, өгөгдлөө нөөцлөх нь хамгийн сайн арга юм."
#. bSQER
#: readme.xrm
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Системийнхээ түр лавлахад хангалттай хэмжээний санах ойтой эсэхээ шалгаж, унших, бичих, ашиглах эрх олгогдсон эсэхийг шалгана уу. Суулгах процессыг эхлүүлэхээс өмнө бусад бүх програмыг хаах хэрэгтэй."
#. 9CnSc
#: readme.xrm
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42s\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} -г Debian/Ubuntu дээр суурилсан Linux систем дээр суурилуулах"
#. RGiQM
#: readme.xrm
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Хэлний багцыг хэрхэн суулгах талаар заавар авахын тулд (${PRODUCTNAME} -н АНУ-ын Англи хувилбарыг суулгасны дараа) доорх Хэлний багц суулгах хэсгийг уншина уу."
#. EvKZu
#: readme.xrm
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Татаж авсан архивыг задлахад агуулгыг дэд директор болгон задалсныг харах болно. Файлын менежерийн цонхыг нээгээд, \"LibreOffice_\" -ээс эхэлсэн директор болгон өөрчил, дараа нь хувилбарын дугаар болон платформын зарим мэдээллийг оруулна уу."
#. MkcLD
#: readme.xrm
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ хавтас нь \"DEBS\" нэртэй дэд директорыг агуулдаг. Хавтасыг \"DEBS\" хавтас болгон өөрчил."
#. oPTWv
#: readme.xrm
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr ""
+msgstr "Лавлах дотор хулганы баруун товчийг дараад \"Терминал дээр нээх\" командыг сонгоно уу. Терминал цонх нээгдэнэ. Терминал цонхны тушаалын мөрөөс дараах тушаалыг оруулна уу (командаар гүйцэтгэхээс өмнө root хэрэглэгчийнхээ нууц үгийг оруулахыг шаардана):"
#. 369gg
#: readme.xrm
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr ""
+msgstr "Дараах тушаалууд нь LibreOffice болон десктобын интеграцийн багцуудыг суулгах болно (та тэдгээрийг бичих гэж оролдохын оронд терминал дэлгэцэн дээр хуулж тавьчихаж болно):"
#. AhETV
#: readme.xrm
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#. wmweu
#: readme.xrm
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "Суулгах процесс дууссан бөгөөд та ширээнийхээ Програм / Office цэсэнд ${PRODUCTNAME} бүх програмын дүрс тэмдэгтэй байх ёстой."
#. AnTC8
#: readme.xrm
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr ""
+msgstr "RPM багцыг ашиглан Fedora, openSUSE, Mandriva болон бусад Linux систем дээр ${PRODUCTNAME} -г суурилуулах"
#. JEyDa
#: readme.xrm
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Хэлний багцыг хэрхэн суулгах талаар заавар авахын тулд (${PRODUCTNAME} -н АНУ-ын Англи хувилбарыг суулгасны дараа) доорх Хэлний багц суулгах хэсгийг уншина уу."
#. gKEeg
#: readme.xrm
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Татаж авсан архивыг задлахад агуулгыг дэд директор болгон задалсныг харах болно. Файлын менежерийн цонхыг нээгээд, \"LibreOffice_\" -ээс эхэлсэн директор болгон өөрчил, дараа нь хувилбарын дугаар болон платформын зарим мэдээллийг оруулна уу."
#. 7wgn6
#: readme.xrm
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ хавтас нь \"RPMS\" нэртэй дэд хавтасыг агуулдаг. Хавтасыг \"RPMS\" хавтас болгон өөрчил."
#. VGeBx
#: readme.xrm
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr ""
+msgstr "Лавлах дотор хулганы баруун товчийг дараад \"Терминал дээр нээх\" командыг сонгоно уу. Терминал цонх нээгдэнэ. Терминал цонхны тушаалын мөрөөс дараах тушаалыг оруулна уу (тушаал гүйцэтгэхээс өмнө root хэрэглэгчийнхээ нууц үгийг оруулахыг шаардана):"
#. 5Uuky
#: readme.xrm
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-д суурилсан системүүдийн хувьд: su -c 'yum install *.rpm'"
#. BwvxR
#: readme.xrm
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva-д суурилсан системүүдийн хувьд: sudo urpmi *.rpm"
#. hRPhJ
#: readme.xrm
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "RPM дээр суурилсан бусад системүүдийн хувьд (openSUSE гэх мэт): rpm -Uvh *.rpm"
#. fFRDn
#: readme.xrm
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "Суулгах процесс дууссан бөгөөд та ширээнийхээ Програм/Office цэсэнд ${PRODUCTNAME} бүх програмын дүрс тэмдэгтэй байх ёстой."
#. GKgVu
#: readme.xrm
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Эсвэл та энэ архивын дээд цэсд байрлах 'install' скриптийг ашиглан хэрэглэгчийн хувьд суулгалт хийж болно. Скрипт нь таны суулгасан ${PRODUCTNAME} профилээс тусад нь өөрийн профилтай байхаар ${PRODUCTNAME} -г тохируулна. Энэ нь ширээний цэс, ширээний MIME төрлийн бүртгэл гэх мэт системийг нэгтгэх хэсгүүдийг суулгахгүй гэдгийг анхаарна уу."
#. wx2tD
#: readme.xrm
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Дээрх суулгах зааварт тусгагдаагүй Linux-ийн тархацын ширээний интеграцийн талаархи тэмдэглэл"
#. ptDBr
#: readme.xrm
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr ""
+msgstr "Эдгээр суулгалтын зааварт тусгайлан ороогүй бусад Linux-ийн тархацуудад ${PRODUCTNAME} -г суулгах нь хялбар байх ёстой. Ялгаатай тулгарах гол тал бол ширээний интеграц юм."
#. SAEkj
#: readme.xrm
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "RPMS (эсвэл тус тусад нь DEBS) хавтас нь libreoffice $ {PRODUCTVERSION} -freedesktop-menus - $ {PRODUCTVERSION} .0.1-1.noarch.rpm (эсвэл libreoffice $ {PRODUCTVERSION} -debian-menus _ $ {PRODUCTVERSION) нэртэй багцыг агуулдаг. } .0.1-1_all.deb тус тус эсвэл үүнтэй төстэй). Энэ бол Freedesktop.org-ийн техникийн тодорхойлолт / зөвлөмжийг (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\"> https://en.wikipedia.org/ wiki / Freedesktop.org </a>), дээр дурдсан заавруудад ороогүй бусад Линуксийн дистрибьютерт суулгахад зориулагдсан болно."
#. irqxi
#: readme.xrm
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installing a Language Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлний багц суулгах"
#. A9wLG
#: readme.xrm
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "Хүссэн хэл, платформдоо зориулж хэлний багцыг татаж аваарай. Эдгээр нь үндсэн суулгалтын архивтай ижил байршилд байдаг. Nautilus файлын менежерээс татаж авсан архивыг директор болгон гаргаж аваарай (жишээ нь таны ширээний компьютер). Бүх ${PRODUCTNAME} програмаас гарсан эсэхээ шалгаарай (үүнд QuickStarter орсон бол)."
#. uQM2g
#: readme.xrm
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr ""
+msgstr "Татаж авсан хэлний багцыг задалсан директор болгон өөрчлөх."
#. Dq9xE
#: readme.xrm
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
+msgstr "Одоо директорыг олборлох явцад үүссэн директор болгон өөрчил. Жишээлбэл, 32 битийн Debian / Ubuntu-д суурилсан системийн франц хэлний багцад лавлахыг LibreOffice_, зарим хувилбарын мэдээлэл, дээр нь Linux_x86_langpack-deb_fr гэж нэрлэдэг."
#. CRXFP
#: readme.xrm
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr ""
+msgstr "Одоо директорыг суулгах багцуудыг агуулсан директор болгон өөрчил. Debian / Ubuntu дээр суурилсан системүүд дээр лавлах сан нь DEBS байх болно. Fedora, openSUSE эсвэл Mandriva системүүдийн лавлах нь RPMS байх болно."
#. nyM9e
#: readme.xrm
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus файлын менежерээс лавлах хуудсан дээр хулганы баруун товчийг дараад \"Терминал дээр нээх\" командыг сонгоно уу. Дөнгөж нээсэн терминал цонхонд хэлний багцыг суулгах командыг ажиллуулна уу (доорх бүх командын дагуу та root хэрэглэгчийнхээ нууц үгийг оруулахыг шаардаж магадгүй юм):"
#. Ak9Pt
#: readme.xrm
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "Debian / Ubuntu дээр суурилсан системүүдийн хувьд: sudo dpkg -i * .deb"
#. QMHS2
#: readme.xrm
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-д суурилсан системүүдийн хувьд: su -c 'yum install * .rpm'"
#. nrFRB
#: readme.xrm
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack8\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Мандривад суурилсан системүүдийн хувьд: sudo urpmi * .rpm"
#. o5YTe
#: readme.xrm
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "RPM ашигладаг бусад системүүдийн хувьд (openSUSE гэх мэт): rpm -Uvh * .rpm"
#. JvsBv
#: readme.xrm
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr ""
+msgstr "Одоо жишээ нь ${PRODUCTNAME} програмуудын нэгийг эхлүүлээрэй. Tools цэс рүү ороод Options сонголтыг сонгоно уу. Сонголтууд харилцах цонхонд \"Хэлний тохиргоо\" дээр дараад \"Хэлнүүд\" дээр дарна уу. \"Хэрэглэгчийн интерфэйс\" жагсаалтыг унагаж, сая суулгасан хэлээ сонгоно уу. Хэрэв та хүсвэл \"Байршлын тохиргоо\", \"Анхдагч валют\", \"Баримт бичгүүдийн үндсэн хэл\" -тэй ижил зүйлийг хий."
#. ntGdw
#: readme.xrm
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "Эдгээр тохиргоог хийсний дараа OK дээр дарна уу. Харилцах цонх хаагдах бөгөөд таны өөрчлөлтийг зөвхөн ${PRODUCTNAME} -с гараад дахин эхлүүлсний дараа идэвхжүүлнэ гэсэн мэдээллийн мессежийг харах болно (хэрэв QuickStarter-ийг эхлүүлсэн бол үүнийг бас санаарай)."
#. DCABt
#: readme.xrm
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackC\n"
"readmeitem.text"
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
-msgstr ""
+msgstr "Дараагийн удаа та ${PRODUCTNAME} -г эхлүүлэхэд таны суулгасан хэлээр эхлэх болно."
#. dzpfA
#: readme.xrm
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"naso01\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems During Program Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Програм эхлүүлэх явцад гарсан бэрхшээлүүд"
#. rkL4p
#: readme.xrm
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} -ыг эхлүүлэхэд бэрхшээлтэй асуудлууд (жишээлбэл, програмууд гацдаг), мөн дэлгэцийн дэлгэцтэй холбоотой асуудлууд ихэвчлэн график картын драйвераас болдог. Хэрэв эдгээр асуудал гарвал график картын драйвераа шинэчлэх эсвэл үйлдлийн системтэйгээ нийлүүлсэн график драйверыг ашиглана уу. 3 хэмжээст объектыг харуулахад тулгардаг бэрхшээлийг ихэвчлэн \"Хэрэгсэл - Сонголтууд - ${PRODUCTNAME} - Харах - 3D харах\" гэсэн хэсэгт \"OpenGL ашиглах\" сонголтыг идэвхгүйжүүлж шийдвэрлэх боломжтой."
#. inrAd
#: readme.xrm
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"naso\n"
"readmeitem.text"
msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows дахь ALPS / Synaptics тэмдэглэлийн дэвтэрийн touchpad"
#. TNYx3
#: readme.xrm
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"naso2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
-msgstr ""
+msgstr "Windows драйверын асуудлаас болж та ALPS / Synaptics touchpad дээр хуруугаа гулсуулж байхдаа $ {PRODUCTNAME} баримт бичгийг гүйлгэж чадахгүй."
#. fchQZ
#: readme.xrm
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr ""
+msgstr "Мэдрэгч самбараар гүйлгэхийг идэвхжүүлэхийн тулд дараахь мөрүүдийг \"<tt> C: \\ Program Files \\ Synaptics \\ SynTP \\ SynTPEnh.ini </tt>\" тохиргооны файлд нэмж оруулаад компьютерээ дахин эхлүүл."
#. BdEXg
#: readme.xrm
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"naso8\n"
"readmeitem.text"
msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows."
-msgstr ""
+msgstr "Тохиргооны файлын байршил нь Windows-ийн өөр хувилбаруудад өөр байж болно."
#. X5ZCW
#: readme.xrm
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"sdfsd32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "Mozilla Address Book Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla хаягийн дэвтэр хөтөч"
#. D8Cw5
#: readme.xrm
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla хаягийн дэвтэрт <tt> SUNWzlib </tt> багц шаардлагатай. Энэ багц нь Solaris үйлдлийн системийн хамгийн бага суулгалтын хэсэг биш юм. Хэрэв танд Mozilla хаягийн дэвтэрт хандах шаардлагатай бол суулгалтын CD дээрх \"<tt> pkgadd </tt>\" командыг ашиглан Solaris үйлдлийн системдээ энэ багцыг нэмж оруулаарай."
#. YFEgC
#: readme.xrm
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Үйлдлийн системд ашигладаггүй товчлуурын түлхүүрүүдийг (товчлуурын хослолууд) зөвхөн $ {PRODUCTNAME} дотор ашиглаж болно. Хэрэв $ {PRODUCTNAME} доторх товчлуурын хослол нь $ {PRODUCTNAME} Тусламж дээр дурдсанчлан ажиллахгүй бол тухайн товчлолыг үйлдлийн систем аль хэдийн ашигласан эсэхийг шалгана уу. Ийм зөрчлийг арилгахын тулд та үйлдлийн системээс өгсөн түлхүүрүүдийг өөрчилж болно. Эсвэл та бараг бүх түлхүүр даалгаврыг $ {PRODUCTNAME} дээр өөрчилж болно. Энэ сэдвийн талаар нэмэлт мэдээлэл авахыг хүсвэл $ {PRODUCTNAME} Тусламж эсвэл үйлдлийн системийн Тусламжийн баримт бичгээс авна уу."
#. DBXZ8
#: readme.xrm
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"mackeys1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only."
-msgstr ""
+msgstr "$ {PRODUCTNAME} -н програмын тусламж нь зөвхөн компьютерын гарны товчлуурын хослолыг ашиглаж болно."
#. VAmvp
#: readme.xrm
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File Locking"
-msgstr ""
+msgstr "Файл түгжих"
#. 2WU2G
#: readme.xrm
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr ""
+msgstr "Файл түгжих нь анхдагчаар $ {PRODUCTNAME} -д идэвхжсэн байдаг. Сүлжээний файлын системийн протокол (NFS) ашигладаг сүлжээнд NFS клиентүүдийг түгжих демон идэвхтэй байх ёстой. Файл түгжээг идэвхгүй болгохын тулд <tt> soffice </tt> скриптийг засаад \"<tt> export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING </tt>\" гэсэн мөрийг \"<tt> # export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING </tt>\" болгож өөрчил. Хэрэв та файл түгжихийг идэвхгүй болгосон бол баримт бичгийг бичих хандалтыг тухайн баримт бичгийг анх нээсэн хэрэглэгч хязгаарлахгүй."
#. cbpAz
#: readme.xrm
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Graphic Performance"
-msgstr ""
+msgstr "График гүйцэтгэл"
#. dDsXM
#: readme.xrm
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"pji76w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr ""
+msgstr "Анхдагчаар $ {PRODUCTNAME} нь хурдан харагдахуйц график дүрсийг илүүд үздэг. Хэрэв танд удаан график зураглал илэрвэл 'Хэрэгсэл - Сонголтууд - $ {PRODUCTNAME} - Харах - Хөнгөлөлтийг арилгахыг унтраах нь туслах болно."
#. DkrMU
#: readme.xrm
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr ""
+msgstr "$ {PRODUCTNAME} -с баримт бичгийг имэйлээр илгээхэд гарсан бэрхшээлүүд"
#. bwauK
#: readme.xrm
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr ""
+msgstr "Баримт бичгийг 'Файл - Илгээх - И-мэйлээр баримт бичгийг' эсвэл 'Баримтыг PDF хавсралтаар' илгээхэд асуудал гарч болзошгүй (програм гацах эсвэл гацах). Энэ нь зарим файлын хувилбаруудад асуудал үүсгэдэг Windows системийн файл \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) -тэй холбоотой юм. Харамсалтай нь асуудлыг тодорхой хувилбарын дугаараар багасгах боломжгүй юм. Илүү их мэдээлэл авахыг хүсвэл <a href=\"https://www.microsoft.com\"> https://www.microsoft.com </a> хаягаар зочилж, Microsoft Мэдээллийн сангаас \"mapi dll\" -ийг хайж олоорой."
#. a426D
#: readme.xrm
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"aw22\n"
"readmeitem.text"
msgid "Important Accessibility Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Хандалтын талаархи чухал тэмдэглэл"
#. r7AUE
#: readme.xrm
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"access7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "$ {PRODUCTNAME} доторх хандалтын онцлогуудын талаар нэмэлт мэдээллийг <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\"> https://www.libreoffice.org/accessibility/ </a>"
#. Cumnc
#: readme.xrm
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"support\n"
"readmeitem.text"
msgid "User Support"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн дэмжлэг"
#. jSnfN
#: readme.xrm
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">main support page</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\"> үндсэн дэмжлэг хуудас </a> нь ${PRODUCTNAME} -тай холбоотой тусламжийн янз бүрийн боломжийг санал болгодог. Таны асуултанд аль хэдийн хариулсан байх магадлалтай - Олон нийтийн форумыг <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\"> https://www.documentfoundation.org/nabble/ </a> хаягаар орж шалгана уу. <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/ хаягаас</a>. Эсвэл та асуултаа <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\"> users@libreoffice.org </a> хаягаар илгээж болно. Хэрэв та жагсаалтад бүртгүүлэх дуртай бол (имэйлийн хариуг авахын тулд) хоосон мэйл илгээнэ үү: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\"> users+subscribe@libreoffice.org </a>."
#. YnDMB
#: readme.xrm
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"faq\n"
"readmeitem.text"
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\"> LibreOffice вэбсайт </a> дээрх FAQ хэсгийг шалгана уу."
#. CgBtA
#: readme.xrm
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Алдааны &amp; талаар мэдээлэх"
#. MkEhR
#: readme.xrm
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Алдааг мэдээлэх, хянах, шийдвэрлэх манай систем нь одоогоор <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\"> https://bugs.documentfoundation.org/ </a> хаягаар байрладаг Bugzilla юм. Бүх хэрэглэгчдийг танай платформ дээр гарч болзошгүй алдаануудын талаар мэдээлэх эрхтэй байхыг уриалж байна. Алдааны талаар эрч хүчтэй мэдээлэх нь хэрэглэгчийн нийгэмлэгийн $ {PRODUCTNAME} -ыг үргэлжлүүлэн хөгжүүлэх, сайжруулахад оруулж буй чухал хувь нэмэрүүдийн нэг юм."
#. WpD2B
#: readme.xrm
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Getting Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Оролцох"
#. kQUBk
#: readme.xrm
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project."
-msgstr ""
+msgstr "Энэхүү чухал нээлттэй эх үүсвэрийн төслийг боловсруулахад таны идэвхтэй оролцсноор $ {PRODUCTNAME} нийгэмлэгт маш их ашиг тусаа өгөх болно."
#. kAfhp
#: readme.xrm
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн хувьд та аль хэдийн цуглуулгыг боловсруулах үйл явцын үнэ цэнэтэй хэсэг болсон тул олон нийтэд урт хугацааны хувь нэмэр оруулах үүднээс улам бүр идэвхтэй үүрэг гүйцэтгэхийг уриалж байна. <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\"> LibreOffice вэбсайт </a> дээрх хувь нэмэр оруулах хуудсанд нэгдэж, шалгана уу."
#. zfwR2
#: readme.xrm
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"howtostart\n"
"readmeitem.text"
msgid "How to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрхэн эхлэх вэ?"
#. gYxt2
#: readme.xrm
@@ -833,17 +833,16 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Хувь нэмрээ оруулах хамгийн сайн арга бол нэг буюу хэд хэдэн захидлын жагсаалтыг захиалж, хэсэг хугацаанд нууж, $ {PRODUCTNAME} -н эх кодыг буцааж гаргаснаас хойш олон сэдвүүдтэй аажмаар танилцаж, шуудангийн архивыг ашиглах явдал юм. 2000 оны 10-р сар. Тааламжтай үедээ имэйлээр өөрийгөө танилцуулж, шууд үсрээд ороход л хангалттай. Хэрэв та Нээлттэй Эх Төслийг сайн мэддэг бол манай Хийх зүйлсийн жагсаалтыг үзээд, хийх зүйл байгаа эсэхийг шалгаарай. <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\"> LibreOffice вэбсайт </a> дээр туслах дуртай."
#. LGEzy
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"subscribe\n"
"readmeitem.text"
msgid "Subscribe"
-msgstr "Доор бичилт"
+msgstr "Бүртгүүлэх"
#. NFsc6
#: readme.xrm
@@ -852,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\"> https://www.libreoffice.org/get хаягаар бүртгүүлж болох цөөн хэдэн захидлын жагсаалтыг энд оруулав. -тусламж / захидлын жагсаалт / </a>"
#. FxDPA
#: readme.xrm
@@ -861,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist1\n"
"readmeitem.text"
msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Мэдээ: announce@documentfoundation.org * бүх хэрэглэгчдэд санал болгож байна * (бага оврын хөдөлгөөн)"
#. BcgDM
#: readme.xrm
@@ -870,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн үндсэн жагсаалт: users@global.libreoffice.org * хэлэлцүүлэг дээр нуугдах хялбар арга * (ачаалал ихтэй)"
#. EG5hN
#: readme.xrm
@@ -879,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)"
-msgstr ""
+msgstr "Маркетингийн төсөл: marketing@global.libreoffice.org * хөгжлийн гадна * (хүндэрч)"
#. PbCp3
#: readme.xrm
@@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist4\n"
"readmeitem.text"
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Хөгжүүлэгчдийн ерөнхий жагсаалт: libreoffice@lists.freedesktop.org (ачаалал ихтэй)"
#. MrCBN
#: readme.xrm
@@ -897,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"joining0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Joining one or more Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Нэг буюу хэд хэдэн төсөлд нэгдэх"
#. 3TAwi
#: readme.xrm
@@ -906,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"joining\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!"
-msgstr ""
+msgstr "Програм хангамжийн дизайн, кодлох туршлагатай ч гэсэн энэ чухал нээлттэй эхийн төсөлд томоохон хувь нэмэр оруулах боломжтой. Тиймээ чи!"
#. ZZKwU
#: readme.xrm
@@ -915,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"credits\n"
"readmeitem.text"
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ $ {PRODUCTNAME} $ {PRODUCTVERSION} -тэй хамтран ажиллахад таатай байх болно, бидэнтэй онлайнаар нэгдэнэ гэж найдаж байна."
#. ugBr5
#: readme.xrm
@@ -924,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"credits2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The LibreOffice Community"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice нийгэмлэг"
#. AqGnx
#: readme.xrm
@@ -933,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Ашигласан / өөрчлөгдсөн эх код"
#. ZLBg5
#: readme.xrm
@@ -942,4 +941,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Хэсэг зохиогчийн эрх 1998, 1999 Жеймс Кларк. Хэсэг Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/mn/reportdesign/messages.po b/source/mn/reportdesign/messages.po
index 9d2f9bea3df..ae3dcb9cdac 100644
--- a/source/mn/reportdesign/messages.po
+++ b/source/mn/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:45+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/reportdesignmessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516045524.000000\n"
#. FBVr9
@@ -26,66 +26,61 @@ msgstr "Байхгүй"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before Section"
-msgstr ""
+msgstr "Хэсэг эхлэхээс өмнө"
#. BBUjQ
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "After Section"
-msgstr ""
+msgstr "Хэсгийн дараа"
#. FjE6T
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before & After Section"
-msgstr ""
+msgstr "Хэсэг эхлэхээс өмнө ба дараа"
#. FiMq7
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
-msgstr "Хуудас тус бүрээр"
+msgstr "Хуудас бүрт"
#. zemtQ
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Column"
-msgstr ""
+msgstr "Багана бүрт"
#. PCk4E
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "All Pages"
msgstr "Бүх хуудас"
#. GvoGV
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr "Тайлангийн толгой/хөл оруулах"
+msgstr "Тайлангийн толгойтой биш"
#. wchYh
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr "Тайлангийн толгой/хөл оруулах"
+msgstr "Тайлангийн хөлийн цэсгүй"
#. uvfAP
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr "Тайлангийн толгой/хөл оруулах"
+msgstr "Тайлангийн толгойгүй эсвэл доод хөлд биш"
#. ZC2oS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Талбар эсвэл томъёо"
#. gU579
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:43
@@ -97,13 +92,13 @@ msgstr "Функц"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Тоологч"
#. kGCKF
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "User defined Function"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон функц"
#. BBiHn
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:51
@@ -125,63 +120,54 @@ msgstr "Үгүй"
#. TDvKY
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Whole Group"
-msgstr "Нийт бүлэг"
+msgstr "Бүхэл бүтэн бүлэг"
#. Hc5De
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "With First Detail"
-msgstr "Эхний тодруулгатай"
+msgstr "Анхны дэлгэрэнгүй"
#. k2yjS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
-msgstr "Дээр"
+msgstr "Дээд"
#. VuRdH
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Middle"
-msgstr "Дунд тал"
+msgstr "Дунд"
#. 9LAvS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
-msgstr "Доор"
+msgstr "Доод талд"
#. fTFRa
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
msgstr "Зүүн"
#. 5nFGk
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
msgstr "Баруун"
#. Cvi3X
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Block"
-msgstr "Хар"
+msgstr "Блоклох"
#. zsB3C
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
msgstr "Төв"
@@ -274,7 +260,7 @@ msgstr "Диаграммын төрөл"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
msgid "Print repeated value on group change"
-msgstr ""
+msgstr "Бүлгийн өөрчлөлт дээр давтан утгыг хэвлэх"
#. rh4Mf
#: reportdesign/inc/strings.hrc:40
@@ -340,7 +326,7 @@ msgstr "Өндөр"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Авто өсөлт"
#. nBghq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
@@ -466,7 +452,7 @@ msgstr "Муж"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
msgid "Report Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "Гаралтын форматыг тайлагнах"
#. c8N5w
#: reportdesign/inc/strings.hrc:73
@@ -476,33 +462,30 @@ msgstr "Босоо жигдрүүлэлт"
#. Nm4Tr
#: reportdesign/inc/strings.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
msgid "Horz. Alignment"
-msgstr "Босоо жигдрүүлэлт"
+msgstr "Хэвтээ чиглэл"
#. BkLfC
#: reportdesign/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Тоологч"
#. kAfz6
#: reportdesign/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
msgid "Accumulation"
-msgstr ""
+msgstr "Нийлбэр"
#. D38SS
#: reportdesign/inc/strings.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Хамгийн бага"
#. EyGC5
#: reportdesign/inc/strings.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Хамгийн их"
@@ -511,7 +494,7 @@ msgstr "Хамгийн их"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
-msgstr "Шинж чанар:"
+msgstr "Шинж чанар: "
#. FnkAZ
#: reportdesign/inc/strings.hrc:81
@@ -620,25 +603,25 @@ msgstr "Шинж '#' солих"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
msgid "Add group header "
-msgstr "Бүлгийн толгой нэмэх"
+msgstr "Бүлгийн толгой нэмэх "
#. DgPmD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
msgid "Remove group header "
-msgstr "Бүлгийн толгой устгах"
+msgstr "Бүлгийн толгой устгах "
#. DENjF
#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
msgid "Add group footer "
-msgstr "Бүлгийн хөл нэмэх"
+msgstr "Бүлгийн хөл нэмэх "
#. 5yiAd
#: reportdesign/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
msgid "Remove group footer "
-msgstr "Бүлгийн хөл хасах"
+msgstr "Бүлгийн хөл хасах "
#. nGU7F
#: reportdesign/inc/strings.hrc:103
@@ -828,7 +811,7 @@ msgstr "Ядаж нэг объект оруулахаас нааш тайлан
#: reportdesign/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
msgid "Shrink Section"
-msgstr ""
+msgstr "Талбайн хэмжээг багасгана"
#. 83WqS
#: reportdesign/inc/strings.hrc:138 reportdesign/inc/strings.hrc:172
@@ -882,7 +865,7 @@ msgstr "Угтвар тэмдэгт"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
msgid "Year"
-msgstr "Жил "
+msgstr "Жил"
#. fs5o2
#: reportdesign/inc/strings.hrc:149
@@ -1058,7 +1041,7 @@ msgstr "Хатуу шугам"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Талбайн тохиргоо"
#. WCd2u
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:137
@@ -1070,7 +1053,7 @@ msgstr "Дэвсгэр"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн тохиргоо"
#. v55EG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:137
@@ -1086,17 +1069,15 @@ msgstr "Фонтын эффект"
#. nvprJ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr "Байрлал X"
+msgstr "Байрлал"
#. LeDGQ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Ази формат"
+msgstr "Ази загвар"
#. ramCG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324
@@ -1107,10 +1088,9 @@ msgstr "Тодруулж байна"
#. g9KPD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr "Жигдрүүлэлт"
+msgstr "Зэрэгцүүлэлт"
#. 62SER
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10
@@ -1120,70 +1100,60 @@ msgstr "Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт"
#. 4WAsE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
-msgstr "Талбарын утга нь"
+msgstr "Талбайн утга нь"
#. XswwG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Expression Is"
-msgstr "Илэрхийлэл нь"
+msgstr "Илэрхийлэл нь юм"
#. tLz9p
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
-msgstr "хооронд"
+msgstr "хоорондох"
#. QGFtw
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not between"
msgstr "хооронд биш"
#. KCvfG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
msgstr "тэнцүү"
#. XBk96
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
msgstr "тэнцүү биш"
#. A8PMD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
-msgstr "их"
+msgstr "дараахиас их"
#. TxLHH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
-msgstr "бага"
+msgstr "дараахиас бага"
#. pPq6D
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "их буюу тэнцүү"
#. a6U8p
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
msgstr "бага буюу тэнцүү"
@@ -1240,19 +1210,19 @@ msgstr "Фонтын өнгө"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн формат"
#. PSCFe
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:363
msgctxt "conditionwin|removeButton"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#. bpiWB
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:376
msgctxt "conditionwin|addButton"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#. EDzgm
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8
@@ -1264,34 +1234,31 @@ msgstr "Огноо ба цаг"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:93
msgctxt "datetimedialog|date"
msgid "_Include Date"
-msgstr ""
+msgstr "_Огноо оруулах"
#. rtFMB
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
-msgstr "Хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "_Формат:"
#. DRAAK
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
msgctxt "datetimedialog|time"
msgid "Include _Time"
-msgstr ""
+msgstr "_Цаг оруулах"
#. jWoqY
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
-msgstr "Хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "Фо_рмат:"
#. Kf2vH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr "Эрэмбэлэлт ба бүлэглэлт"
+msgstr "Ангилах, бүлэглэх"
#. qqmgv
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:30
@@ -1309,7 +1276,7 @@ msgstr "Буурахаар эрэмбэлэх"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:56
msgctxt "floatingfield|delete"
msgid "Remove sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Эрэмбэлэлтийг хасна уу"
#. cC8Ep
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:79
@@ -1321,28 +1288,25 @@ msgstr "Оруулах"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:99
msgctxt "floatingfield|helptext"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Загварын сонгосон хэсэгт оруулах талбаруудыг тодруулаад, Оруулах буюу Enter дарна уу."
#. DCm75
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
msgid "Report navigator"
-msgstr "Тайлангийн залуурч"
+msgstr "Навигацын талаар мэдээлэх"
#. J7Adn
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr "Эрэмбэлэлт ба бүлэглэлт"
+msgstr "Ангилах, бүлэглэх"
#. LRhtG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label5"
msgid "Group actions"
-msgstr "Бүлэг зөөх"
+msgstr "Бүлгийн арга хэмжээ"
#. p6yrj
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:75
@@ -1370,10 +1334,9 @@ msgstr "Бүлэгүүд"
#. GwcRE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
-msgstr "Эрэмбэлэлт"
+msgstr "Эрэмбэлж байна"
#. CJ99e
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:208
@@ -1389,17 +1352,15 @@ msgstr "Бүлгийн хөл"
#. GWWsG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label9"
msgid "Group On"
-msgstr "Бүлэглэлт"
+msgstr "Бүлэг дээр"
#. uqrrE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label10"
msgid "Group Interval"
-msgstr "Бүлэглэлтийн завсар"
+msgstr "Бүлгийн интервал"
#. iFmvA
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:272
@@ -1421,17 +1382,15 @@ msgstr "Буурахаар"
#. LsRSa
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Present"
-msgstr "Бэлэн буй"
+msgstr "Боломжтой"
#. vnGGe
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Not present"
-msgstr "Бэлэн бус"
+msgstr "Боломжгүй"
#. xUAEz
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:326
@@ -1441,45 +1400,39 @@ msgstr "Үгүй"
#. mdUnC
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "Whole Group"
-msgstr "Нийт бүлэг"
+msgstr "Бүхэл бүтэн бүлэг"
#. uCpDA
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "With First Detail"
-msgstr "Эхний тодруулгатай"
+msgstr "Анхны дэлгэрэнгүй"
#. A9ESx
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Present"
-msgstr "Бэлэн буй"
+msgstr "Боломжтой"
#. a5oHV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:346
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Not present"
-msgstr "Бэлэн бус"
+msgstr "Боломжгүй"
#. MYqZY
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:363
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|group"
msgid "Each Value"
-msgstr "Утга тус бүр"
+msgstr "Ямар ч утга"
#. Aey2X
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:394
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label2"
msgid "Properties"
-msgstr "Шинж чанар:"
+msgstr "Шинж чанар"
#. K86y3
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:436
@@ -1489,58 +1442,51 @@ msgstr "Тусламж"
#. R66EH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "Устгах"
+msgstr "_Устгах"
#. qYJKV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|sorting"
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr "Эрэмбэлэлт ба бүлэглэлт..."
+msgstr "Эрэмбэлэх болон бүлэглэх ..."
#. Sj8Wi
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|page"
msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr "Хуудасны Толгой/Хөл"
+msgstr "Хуудасны толгой/доод хэсэг..."
#. dCNEo
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|report"
msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr "Тайлангийн Толгой/Хөл"
+msgstr "Тайлангийн гарчиг/доод хэсэг..."
#. tDRkM
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|function"
msgid "New Function"
msgstr "Шинэ функц"
#. iunNU
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr "Шинж чанар:"
+msgstr "Шинж чанар..."
#. b84af
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "Устгах"
+msgstr "_Устгах"
#. 7yvyd
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны тохиргоо"
#. C2GxE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:137
@@ -1556,82 +1502,75 @@ msgstr "Дэвсгэр"
#. kKtvD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
-msgstr "Хуудасны дугаар"
+msgstr "Хуудасны дугаарууд"
#. wt9iJ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:104
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
msgid "_Page N"
-msgstr ""
+msgstr "_Хуудас N"
#. MpNXo
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:121
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
msgid "Page _N of M"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудас M-с _N нь"
#. 2wFXb
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
-msgstr "Хэлбэржүүлэлт"
+msgstr "Формат"
#. wMBh7
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:181
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
msgid "_Top of Page (Header)"
-msgstr ""
+msgstr "_Хуудасны дээд хэсэг (толгой)"
#. Bt5Xv
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:198
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
-msgstr ""
+msgstr "_Хуудасны доод хэсэг (хөл)"
#. eLQVW
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
-msgstr "Байрлал X"
+msgstr "Байрлал"
#. LMkGF
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Зүүн"
#. s4C48
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
msgstr "Төв"
#. X9UuN
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Баруун"
#. NRhEj
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "Жигдрүүлэлт"
+msgstr "_Зэрэгцүүлэлт:"
#. yWyC7
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:291
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
msgid "Show Number on First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Эхний хуудсан дээр дугаарыг харуулах"
#. B7qwT
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:313
diff --git a/source/mn/sc/messages.po b/source/mn/sc/messages.po
index d1eff89927b..5e09d6b70a1 100644
--- a/source/mn/sc/messages.po
+++ b/source/mn/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024190.000000\n"
#. kBovX
@@ -24,17 +24,15 @@ msgstr "Өгөгдлийн сан"
#. eDPDn
#: sc/inc/compiler.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Огноо&Цаг"
+msgstr "Огноо ба Цаг"
#. BbnPT
#: sc/inc/compiler.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Financial"
-msgstr "Санхүү"
+msgstr "Санхүүгийн"
#. HVWFu
#: sc/inc/compiler.hrc:30
@@ -44,31 +42,27 @@ msgstr "Мэдээлэл"
#. 7bP4A
#: sc/inc/compiler.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
-msgstr "Логик"
+msgstr "Логикийн хувьд"
#. XBcXD
#: sc/inc/compiler.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
-msgstr "Математик"
+msgstr "Математикийн"
#. iLDXL
#: sc/inc/compiler.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
-msgstr "Матриц "
+msgstr "Матриц"
#. GzHHA
#: sc/inc/compiler.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
-msgstr "Статистик"
+msgstr "Статистикийн"
#. vYqjB
#: sc/inc/compiler.hrc:35
diff --git a/source/mn/scaddins/messages.po b/source/mn/scaddins/messages.po
index 591be7ded2b..f7eb19607a1 100644
--- a/source/mn/scaddins/messages.po
+++ b/source/mn/scaddins/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516048190.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Чөлөөтэй өдрийн огноог жагсаа (Амралт,
#: scaddins/inc/analysis.hrc:38
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Хоёр огнооны хоорондох жилийн тоог (бутархай хэсгийг оролцуулан) харуулна"
#. HhQYz
#: scaddins/inc/analysis.hrc:39
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Суурь"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:44
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Суурь нь тооцоололд ашиглах өдрийн тооллогыг заана"
#. HzGC3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:49
@@ -137,6 +137,8 @@ msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
+"Заасан огнооны хуанлийн долоо хоногийн дугаарыг буцаана.\n"
+"Энэ функц нь хуучин Microsoft Excel документтэй ажиллах боломжтой байдаг бөгөөд үүний оронд WEEKNUM ашигладаг шинэ баримт бичгийг ашигладаг."
#. FRcij
#: scaddins/inc/analysis.hrc:59
@@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Огноо"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:60
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "The date or date serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Огноо эсвэл огнооны серийн дугаар"
#. FNGFy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:61
@@ -160,7 +162,7 @@ msgstr "Буцаах төрөл"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:62
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Долоо хоногийн эхний өдрийг заана (1 = Ням, 2 = Даваа гариг)"
#. TALPy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:67
@@ -199,6 +201,8 @@ msgid ""
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
+"Хоёр огнооны хоорондох ажлын өдрийн тоог буцаана.\n"
+"Энэ функц нь хуучин Microsoft Excel документтэй ажиллах боломжтой байдаг бөгөөд үүний оронд NETWORKDAYS ашиглаж байгаа шинэ баримт бичгийг ашиглах боломжтой болно."
#. t7PBi
#: scaddins/inc/analysis.hrc:77
@@ -459,6 +463,8 @@ msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
+"Хамгийн их ерөнхий хуваагчийг буцаана.\n"
+"Энэ функц нь хуучин Microsoft Excel баримт бичигтэй харилцан ажиллахад зориулагдсан байдаг бөгөөд үүний оронд шинэ баримт бичиг GCD ашигладаг."
#. UX77R
#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
@@ -479,6 +485,8 @@ msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
+"Хамгийн бага ерөнхий хуваагдагчийг буцаана.\n"
+"Энэ функц нь хуучин Microsoft Excel баримт бичигтэй ажиллах боломжтой байдаг бөгөөд үүний оронд шинэ баримт бичиг нь LCM ашигладаг."
#. QYJfr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:163
@@ -1042,7 +1050,7 @@ msgstr "Алхам"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:336
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The threshold value"
-msgstr ""
+msgstr "Босго утга"
#. pe6EW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:341
@@ -1102,7 +1110,7 @@ msgstr "Комплекс тоо"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:362
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Бодит хүч дээр нэмэгдсэн цогц тоог буцаана"
#. vH6oX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:363
@@ -1352,17 +1360,15 @@ msgstr "Комплекс тоонуудын ялгаврыг буцаана"
#. EgNWw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:453 scaddins/inc/analysis.hrc:454
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
-msgstr "Комплекс тоо"
+msgstr "Комплекс тоо 1"
#. HabY5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:455 scaddins/inc/analysis.hrc:456
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
-msgstr "Комплекс тоо"
+msgstr "Комплекс тоо 2"
#. DPs4S
#: scaddins/inc/analysis.hrc:461
@@ -1402,10 +1408,9 @@ msgstr "Комплекс тоо"
#. FeLCW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:475
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
-msgstr "Комплекс тооны синусийг буцаана"
+msgstr "Нийлмэл тооны тангенсыг буцаана"
#. Ye9GC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:476
@@ -1421,10 +1426,9 @@ msgstr "Комплекс тоо"
#. AecAA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:482
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Returns the secant of a complex number"
-msgstr "Комплекс тооны синусийг буцаана"
+msgstr "Комплекс тооны secant буцаана"
#. nmFni
#: scaddins/inc/analysis.hrc:483
@@ -1440,10 +1444,9 @@ msgstr "Комплекс тоо"
#. X2WPM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:489
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
-msgstr "Комплекс тооны косинусийг буцаана"
+msgstr "Комплекс тооны cosecant буцаана"
#. KtbXF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:490
@@ -1459,10 +1462,9 @@ msgstr "Комплекс тоо"
#. BfVSw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:496
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
-msgstr "Комплекс тооны косинусийг буцаана"
+msgstr "Комплекс тооны котангентийг буцаана"
#. Q6tzq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:497
@@ -1478,10 +1480,9 @@ msgstr "Комплекс тоо"
#. gq4MA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:503
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
-msgstr "Комплекс тооны косинусийг буцаана"
+msgstr "Комплекс тооны гипер синусыг буцаана буцаана"
#. eJcAN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:504
@@ -1497,10 +1498,9 @@ msgstr "Комплекс тоо"
#. KwmcE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:510
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
-msgstr "Комплекс тооны косинусийг буцаана"
+msgstr "Комплекс тооны гиперболик косинусыг буцаана"
#. DGBPW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:511
@@ -1516,10 +1516,9 @@ msgstr "Комплекс тоо"
#. RKED5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:517
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
-msgstr "Комплекс тооны косинусийг буцаана"
+msgstr "Комплекс тооны гиперболик секантыг буцаана"
#. EiqrC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:518
@@ -1535,10 +1534,9 @@ msgstr "Комплекс тоо"
#. EcuuE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:524
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
-msgstr "Комплекс тооны косинусийг буцаана"
+msgstr "Комплекс тооны гиперболик косекансыг буцаана"
#. VQBR2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:525
@@ -1568,19 +1566,19 @@ msgstr "Бодит тоо"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:533
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The real coefficient"
-msgstr "Бодит хэсэг"
+msgstr "Бодит тоо"
#. EbZiq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:534
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "I num"
-msgstr "i тоо"
+msgstr "Төсөөлөлтэй хэсэг"
#. inbAf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:535
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The imaginary coefficient"
-msgstr "Хуурмаг хэсэг"
+msgstr "Төсөөлөлтэй хэсэг"
#. zyS3R
#: scaddins/inc/analysis.hrc:536
@@ -1640,31 +1638,31 @@ msgstr "Үр дүнгийн хэмжүүрийн нэгж"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:553
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "Тайлант тооцооны нэг үед тулгасан элэгдлийн нийт дүнг францын нягтлан бодох систем дээр суурилан буцаана."
+msgstr "Нягтлан бодох бүртгэлийн үе тус бүрийн өмчийн элэгдлийн шугаман элэгдлийг буцаана"
#. KMGE5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:554
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost"
-msgstr "Үнэ"
+msgstr "Зардал"
#. TSz5q
#: scaddins/inc/analysis.hrc:555
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost of the asset"
-msgstr "Хөрөнгийн худалдан авах үнэ"
+msgstr "Хөрөнгийг худалдан авах зардал"
#. K4iBE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:556
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date purchased"
-msgstr "Огноо"
+msgstr "Худалдан авах огноо"
#. hVLrr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:557
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Purchase date of the asset"
-msgstr "Хөрөнгийн худалдан авсан огноо"
+msgstr "Хөрөнгийг худалдаж авах огнооо"
#. dTETC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:558
@@ -1676,25 +1674,25 @@ msgstr "Эхний үе"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:559
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date the first period ends"
-msgstr "Эхний үеийн төгсгөлийн огноо"
+msgstr "Эхний үе дуусах огноо"
#. Qs5FJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:560
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage"
-msgstr "Үлдэгдэл"
+msgstr "Үлдэгдэл үнэ"
#. 6E8rp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:561
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "Хэрэглээний төгсгөл дэх хөрөнгийн үлдэгдэл"
+msgstr "Хөрөнгийн ашиглалтын хугацааны эцсийн хадгаламжийн үнэ цэнэ"
#. iSMYD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:562
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Period"
-msgstr "Үе"
+msgstr "Хугацаа"
#. kAhDP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:563
@@ -2606,7 +2604,7 @@ msgstr "Суурь"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:766
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
-msgstr "100 валютын нэгжтэй нэрлэсэн үнэтэй үнэт цаасны өөрчлөгдсөн Macaulay-Duration -г буцаана. "
+msgstr "100 валютын нэгжийн нэрлэсэн үнэ бүхий үнэт цаасны Макаулай хугацааг буцаана"
#. yHbSa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:767
@@ -4040,7 +4038,7 @@ msgstr "Суурь"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1097
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
-msgstr "Хэд хэдэн хүүний хүү төвшинг тогтоолгосны дараа анхны хөрөнгийн ирээдүйн өртгийг буцаана. "
+msgstr "Нийлмэл хүүгийн цувааг бодсоны дараа анхдагч үндсэн дүнгийн ирээдүйн утгыг буцаана"
#. yj5Bt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098
@@ -4106,7 +4104,7 @@ msgstr "Төрөл"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:33
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "Тооцоолох төрөл: Төрөл=0-ийн утга нь цагийн интервал, Төрөл=1-ийн утга нь цаглабарын долоо хоногууд. "
+msgstr "Тооцооллын төрөл: Type = 0 нь хугацааны интервал, Type = 1 нь хуанлийн долоо хоног гэсэн үг юм."
#. MhuHk
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:38
@@ -4148,7 +4146,7 @@ msgstr "Төрөл"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:44
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "Тооцоолох төрөл: Төрөл=0-ийн утга нь цагийн интервал, Төрөл=1-ийн утга нь хуанлийн сарууд. "
+msgstr "Тооцооллын төрөл: Type = 0 нь хугацааны интервал, Type = 1 нь хуанлийн саруудыг хэлнэ."
#. GdYZ5
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:49
@@ -4190,7 +4188,7 @@ msgstr "Төрөл"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:55
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
-msgstr "Тооцоолох төрөл: Төрөл=0-ийн утга нь цагийн интервал, Төрөл=1-ийн утга нь хуанлийн жилүүд. "
+msgstr "Тооцооллын төрөл: Төрөл = 0 нь цаг хугацааны интервал, Type = 1 нь хуанлийн жилүүд гэсэн үг."
#. s8rqv
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:60
@@ -4232,7 +4230,7 @@ msgstr "Сонгосон сарын дурын өдөр"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:74
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
-msgstr "Оруулсан огнооны жилийн нийт өдрийн тоог буцаах "
+msgstr "Огноо орсон жилийн өдрийн тоог буцаана."
#. HUPEP
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75
@@ -4286,7 +4284,7 @@ msgstr "Бичвэр кодлогдох эсвэл хэдийнэ кодлогд
#: scaddins/inc/pricing.hrc:28
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "Саад бэрхшээлийн хувилбарын үнэ"
#. G9CqA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
@@ -4298,7 +4296,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:30
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн хөрөнгийн үнэ/үнэ"
#. kdEJ9
#: scaddins/inc/pricing.hrc:31
@@ -4310,7 +4308,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:32
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн хөрөнгийн жилийн хэлбэлзэл"
#. rj3my
#: scaddins/inc/pricing.hrc:33
@@ -4322,7 +4320,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:34
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Хүүгийн түвшин (тасралтгүй нийлдэг)"
#. k7WX6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:35
@@ -4334,7 +4332,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Гадаад зээлийн хүү (тасралтгүй нийлдэг)"
#. X7tiE
#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
@@ -4346,7 +4344,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:38
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Жилээр жилийн эцсийн хугацаа дуусах цаг"
#. 8XwjD
#: scaddins/inc/pricing.hrc:39
@@ -4358,7 +4356,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:40
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголтын гүйцэтгэлийн үнийн түвшин"
#. PHSND
#: scaddins/inc/pricing.hrc:41
@@ -4370,7 +4368,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:42
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Доод хаалт (доод саад тотгорыг 0 болгож тохируулсан)"
#. qZ7BT
#: scaddins/inc/pricing.hrc:43
@@ -4382,7 +4380,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:44
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд талын саад бэрхшээл (дээд саад тотгорыг 0 болгож тохируулсан)"
#. bBuCG
#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
@@ -4394,7 +4392,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "Саад бэрхшээлтэй тулгарсан тохиолдолд хугацаа нь дуусахад төлсөн мөнгөний хэмжээ"
#. dPfG2
#: scaddins/inc/pricing.hrc:47
@@ -4406,7 +4404,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:48
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголт нь (p) put буюу (c) Call сонголт эсэхийг тодорхойл"
#. FzQLf
#: scaddins/inc/pricing.hrc:49
@@ -4418,7 +4416,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:50
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголт нь (i) тогших эсвэл (o) хасагдах сонголт байгаа эсэхийг тодорхойлох"
#. mNNwJ
#: scaddins/inc/pricing.hrc:51
@@ -4430,7 +4428,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:52
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Саадыг (та)сралтгүй, эсвэл зөвхөн (тө)гсгөлд авч үзэх эсэхийг тодорхойл"
#. bMmAA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
@@ -4443,13 +4441,13 @@ msgstr "грек хэл"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:54
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэлт параметр; заагаагүй тохиолдолд функц нь тохируулгын үнийг буцаана; заасан тохиолдолд функц нь үнийн мэдрэмжийг (\"грек\") оролтын параметрүүдийн аль нэгэнд буцааж өгнө; боломжит утгууд: d - дельта, g - гамма, t - тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)"
#. nggAA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:59
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "Мэдрэгчтэй / мэдрэгчгүй сонголтын үнэ"
#. G4FoH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:60
@@ -4461,7 +4459,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:61
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Суурийн үнэ / үнэ"
#. bxicn
#: scaddins/inc/pricing.hrc:62
@@ -4473,7 +4471,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:63
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Суурийн жилийн хэлбэлзэл"
#. vFcRp
#: scaddins/inc/pricing.hrc:64
@@ -4485,7 +4483,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:65
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Хүүгийн түвшин (тасралтгүй нийлдэг)"
#. NphFs
#: scaddins/inc/pricing.hrc:66
@@ -4497,7 +4495,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Гадаад зээлийн хүү (тасралтгүй нийлдэг)"
#. TsCN5
#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
@@ -4509,7 +4507,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:69
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Жилээр төлбөрийг нь төлөх хугацаа"
#. iRUEL
#: scaddins/inc/pricing.hrc:70
@@ -4521,7 +4519,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:71
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Доод хязгаар (доод саад тотгорыг 0 болгож тохируулсан)"
#. PACi3
#: scaddins/inc/pricing.hrc:72
@@ -4533,7 +4531,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:73
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд талын саад бэрхшээл (дээд саад тотгорыг 0 болгож тохируулсан)"
#. WSDbG
#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
@@ -4545,7 +4543,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр нь опционы төлбөрийг үндэсний (d) (бэлэн мөнгө эсвэл юу ч биш) эсвэл гадаад (f) (хөрөнгө эсвэл юу ч биш) валютаар тооцох нэгжийг зааж өгсөн болно."
#. UBbza
#: scaddins/inc/pricing.hrc:76
@@ -4557,7 +4555,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:77
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр нь сонголтын төрлийн (i) Knock-In- г идэвхжүүлэх эсвэл (o) Knock-Out-г идэвхжүүлэх сонголтыг зааж өгсөн болно."
#. 5EdZP
#: scaddins/inc/pricing.hrc:78
@@ -4569,7 +4567,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:79
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр нь саадыг тасралтгүй ажиглахыг (c) эсвэл зөвхөн төгсгөлд / дуусах хугацаа (e) зааж өгдөг."
#. DQHSE
#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
@@ -4582,13 +4580,13 @@ msgstr "грек хэл"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:81
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэлт параметр; заагаагүй тохиолдолд функц нь тохируулгын үнийг буцаана; заасан тохиолдолд функц нь үнийн мэдрэмжийг (\"грек\") оролтын параметрүүдийн аль нэгэнд буцааж өгнө; боломжит утгууд: d - дельта, g - гамма, t - тета, э - вега, о - Волга, а - ванна, r - ро (д / др), ф - ро (д / дрф)"
#. sPkFe
#: scaddins/inc/pricing.hrc:86
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "DS / S = mu dt + vol dW-ийн харгалзах хөрөнгөөр саад бэрхшээлд хүрэх магадлал"
#. qzeHP
#: scaddins/inc/pricing.hrc:87
@@ -4600,7 +4598,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:88
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн хөрөнгийн үнэ / утга S"
#. EMAZ3
#: scaddins/inc/pricing.hrc:89
@@ -4612,7 +4610,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:90
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн хөрөнгийн жилийн хэлбэлзэл"
#. 86Zqn
#: scaddins/inc/pricing.hrc:91
@@ -4624,7 +4622,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:92
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "DS / S = mu dt + vol dW дахь mu параметр"
#. BxesB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:93
@@ -4636,7 +4634,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:94
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Хугацаа дуусах цаг"
#. CJBBH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:95
@@ -4648,7 +4646,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:96
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Доод хязгаар (доод саад тотгорыг 0 болгож тохируулсан)"
#. 9cRwz
#: scaddins/inc/pricing.hrc:97
@@ -4660,7 +4658,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:98
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд талын саад бэрхшээл (дээд саад тотгорыг 0 болгож тохируулсан)"
#. EGDE8
#: scaddins/inc/pricing.hrc:103
@@ -4678,7 +4676,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:105
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Хөрөнгийн үнэ / үнэ"
#. MPbAe
#: scaddins/inc/pricing.hrc:106
@@ -4690,7 +4688,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:107
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Жилийн хөрөнгийн хэлбэлзэл"
#. oscBj
#: scaddins/inc/pricing.hrc:108
@@ -4702,7 +4700,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:109
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "DS / S = mu dt + vol dW-ийн mu параметр"
#. EAhiT
#: scaddins/inc/pricing.hrc:110
@@ -4714,7 +4712,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:111
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "Жилээр төлбөр хийх цаг"
#. CD9Zf
#: scaddins/inc/pricing.hrc:112
@@ -4726,7 +4724,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:113
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Доод хаалт"
#. AnqpW
#: scaddins/inc/pricing.hrc:114
@@ -4738,7 +4736,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:115
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд талын саад бэрхшээл (дээд саад тотгорыг 0 болгож тохируулсан)"
#. bUudC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:116
@@ -4750,7 +4748,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэлт параметр; сонголтын гүйцэтгэлийн үнэ"
#. h5bwM
#: scaddins/inc/pricing.hrc:118
@@ -4762,85 +4760,77 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/pricing.hrc:119
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэлт параметр; put (p) эсвэл худалдаж авах (c) сонголтыг хийх"
#. 8xTrH
#. function names as accessible from cells
#: scaddins/inc/strings.hrc:26
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#. 5xNGn
#: scaddins/inc/strings.hrc:27
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#. pnGGe
#: scaddins/inc/strings.hrc:28
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#. s75E5
#: scaddins/inc/strings.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
#. Hb9ck
#: scaddins/inc/strings.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
msgid "WEEKS"
-msgstr "WEEKS"
+msgstr "ДОЛОО ХОНОГ"
#. jCkdR
#: scaddins/inc/strings.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
msgid "MONTHS"
-msgstr "MONTHS"
+msgstr "САР"
#. rqGRw
#: scaddins/inc/strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
msgid "YEARS"
-msgstr "YEARS"
+msgstr "ЖИЛ"
#. rUFQG
#: scaddins/inc/strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ISLEAPYEAR"
+msgstr "УPTЖИЛ"
#. GFwc8
#: scaddins/inc/strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "DAYSINMONTH"
+msgstr "САPДАХЬӨДPҮҮД"
#. JAngX
#: scaddins/inc/strings.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "DAYSINYEAR"
+msgstr "ЖИЛИЙНӨДРҮҮД"
#. t2xw6
#: scaddins/inc/strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "WEEKSINYEAR"
+msgstr "ЖИЛИЙНДОЛООХОНОГУУД"
#. 38V94
#: scaddins/inc/strings.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
msgid "ROT13"
msgstr "ROT13"
@@ -4849,7 +4839,7 @@ msgstr "ROT13"
#: scaddins/inc/strings.hrc:40
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
msgid "WORKDAY"
-msgstr "WORKDAY"
+msgstr "АЖЛИЙН ӨДӨР"
#. AfWsA
#: scaddins/inc/strings.hrc:41
@@ -5371,52 +5361,49 @@ msgstr "IMSQRT"
#: scaddins/inc/strings.hrc:127
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
msgid "IMTAN"
-msgstr ""
+msgstr "IMTAN"
#. LAvtq
#: scaddins/inc/strings.hrc:128
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
msgid "IMSEC"
-msgstr ""
+msgstr "IMSEC"
#. z2LA2
#: scaddins/inc/strings.hrc:129
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
msgid "IMCSC"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSC"
#. QMh3f
#: scaddins/inc/strings.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
msgid "IMCOT"
-msgstr "IMCOS"
+msgstr "IMCOT"
#. dDt5m
#: scaddins/inc/strings.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
msgid "IMSINH"
-msgstr "IMSIN"
+msgstr "IMSINH"
#. AbhV7
#: scaddins/inc/strings.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
msgid "IMCOSH"
-msgstr "IMCOS"
+msgstr "IMCOSH"
#. uAUF5
#: scaddins/inc/strings.hrc:133
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
msgid "IMSECH"
-msgstr ""
+msgstr "IMSECH"
#. U5b99
#: scaddins/inc/strings.hrc:134
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
msgid "IMCSCH"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSCH"
#. CF5gh
#: scaddins/inc/strings.hrc:135
diff --git a/source/mn/sccomp/messages.po b/source/mn/sccomp/messages.po
index 18001b71621..91a1fdd8210 100644
--- a/source/mn/sccomp/messages.po
+++ b/source/mn/sccomp/messages.po
@@ -3,81 +3,98 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sccompmessages/mn/>\n"
+"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511369069.000000\n"
+#. whDxm
#: sccomp/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME Шугаман бодогч"
+#. PD5QV
#: sccomp/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP Шугаман бодогч"
+#. 22ZBP
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME шугаман бус шийдэгч (туршилтын)"
+#. 8TGKo
#: sccomp/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
msgid "Assume variables as non-negative"
msgstr "Хувьсагчийг сөрөг бишээр авч үзнэ үү"
+#. CCyGh
#: sccomp/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
msgid "Assume variables as integer"
msgstr "Хувьсагчыг бүхэл тоогоор авч үзнэ үү"
+#. gEZ74
#: sccomp/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
msgid "Solving time limit (seconds)"
msgstr "Хугацааны хязгаарыг бодож байна (секунд)"
+#. efNFB
#: sccomp/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL"
msgid "Epsilon level (0-3)"
msgstr "Епсилон төвшин (0-3)"
+#. yh5Ap
#: sccomp/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
msgstr "Branch-and-Bound гүнийг хязгаарлах"
+#. bYUbE
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
-msgstr ""
+msgstr "Сүрэглэх алгоритм (0 - Дифференциал хувьсал, 1 - Хэсэг сүрэгчлэлийн сайжруулалт)"
+#. 4JZXv
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
msgid "The model is not linear."
msgstr "Модель шугаман биш байна."
+#. GRnPv
#: sccomp/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
msgid "The epsilon level is invalid."
msgstr "Епсилоний төвшин хүчингүй."
+#. ZoHHM
#: sccomp/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
msgstr "Модель биелшгүй. Хязгаарлах нөхцөлийг шалгана уу."
+#. iGYmo
#: sccomp/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED"
msgid "The model is unbounded."
msgstr "Модель хязгааргүй байна."
+#. QQZXV
#: sccomp/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT"
msgid "The time limit was reached."
diff --git a/source/mn/scp2/source/activex.po b/source/mn/scp2/source/activex.po
index b5ce95f5d1c..af56ffa1db8 100644
--- a/source/mn/scp2/source/activex.po
+++ b/source/mn/scp2/source/activex.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceactivex/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369351409.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457703299.000000\n"
+#. jydgc
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
"module_activex.ulf\n"
@@ -24,10 +25,11 @@ msgctxt ""
msgid "ActiveX Control"
msgstr "ActiveX удирдлага"
+#. 4XPoA
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
"module_activex.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Internet Explorer-д %PRODUCTNAME документ харуулахын тулд байгаа хоцрогдсон бүрэлдэхүүн хэсэг (хувилбарын тэмдэглэлийг үзнэ үү)."
diff --git a/source/mn/scp2/source/base.po b/source/mn/scp2/source/base.po
index d12848f45fb..af2038e4f35 100644
--- a/source/mn/scp2/source/base.po
+++ b/source/mn/scp2/source/base.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcebase/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351409.000000\n"
+#. cbtbu
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
"folderitem_base.ulf\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr "Base ашиглан өгөгдлийн сангуудыг зохицуулах, асуулга үүсгэх, тайлагнах ба өөрийн мэдээллийг зохицуулах."
+#. nSMds
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+#. AGMBG
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
msgstr "%PRODUCTNAME Base-г ашиглан өгөгдлийн сангуудыг үүсгэх ба засах"
+#. nTWAu
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Програмын модуль"
+#. Fj3py
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base програм"
+#. NFXnv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Base тусламж"
+#. 7XyZv
#: module_base.ulf
msgctxt ""
"module_base.ulf\n"
@@ -71,22 +79,25 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base-н тухай тусламж"
+#. 5fcpj
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL-Холбогч"
+#. Kfv2H
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
"postgresqlsdbc.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL-Холбогч"
+#. DXpPd
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
"registryitem_base.ulf\n"
diff --git a/source/mn/scp2/source/draw.po b/source/mn/scp2/source/draw.po
index 88474de9179..77e23c2c112 100644
--- a/source/mn/scp2/source/draw.po
+++ b/source/mn/scp2/source/draw.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-28 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcedraw/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435505376.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513257685.000000\n"
+#. txsAG
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
"folderitem_draw.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Дүрслэл"
+#. V3A3J
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
"folderitem_draw.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Draw ашиглан урсгал диаграммууд, зургууд болон лого үүсгэх ба засах."
+#. w5oJE
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
+#. Sm97Z
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw."
msgstr "%PRODUCTNAME Draw ашиглан урсгал диаграмм, зургууд ба лого үүсгэх ба засах."
+#. 6iuU9
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Програмын модуль"
+#. oeEM9
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "Програм %PRODUCTNAME Draw"
+#. MY3tN
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw-н Тусламж"
+#. e6aEb
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw програмын тусламж"
+#. MrkUJ
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Шинэ"
+#. jz9C8
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Дүрслэл"
+#. PZzAA
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Дүрслэлийн эх загварын хэв"
+#. hJF5A
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "OpenDocument Дүрслэл"
+#. MBkrm
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -120,227 +133,254 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "OpenDocument Дүрслэлийн хэв"
+#. ytnen
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Баримт"
+#. AKHEf
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Загвар"
+#. jsnvo
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher Баримт"
+#. KUoBv
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect Graphic Файл"
+#. dUyEH
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCAD Файл"
+#. yGCK7
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Enhanced Метафайл"
+#. JFLMJ
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated PostScript Файл"
+#. NghGv
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 Метафайл"
+#. EQkvP
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Macintosh Picture Метафайл"
+#. V6RzW
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows Метафайл"
+#. xZDDA
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows Bitmap Файл"
+#. nNEpz
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "CorelDraw Файл"
+#. Devtb
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange Файл"
+#. EVX44
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics Interchange Format Файл"
+#. ntV8p
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr ""
+msgstr "Joint Photographic Experts Group Файл"
+#. ZVVEE
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Bitmap Format Файл"
+#. 3hxgC
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Personal Computer Exchange Файл"
+#. nwwUC
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Graymap Format Файл"
+#. RVtoF
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Network Graphics Файл"
+#. RWsYE
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Pixmap Format Файл"
+#. SKJjB
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Photoshop Баримт"
+#. w8kEF
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Raster Graphic Файл"
+#. qN4Az
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Scalable Vector Graphics Файл"
+#. azsDE
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Truevision TGA Файл"
+#. B945n
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Tagged Image Файл"
+#. amCHi
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr ""
+msgstr "X BitMap Файл"
+#. pbQ6P
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
-msgstr ""
+msgstr "X Pixmap Файл"
+#. Z89cf
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr "Kodak Photo-CD импортын шүүлтүүр"
+msgstr "Kodak Photo CD Image Файл"
diff --git a/source/mn/scp2/source/extensions.po b/source/mn/scp2/source/extensions.po
index 33e23dbfdb6..eb83d4fd797 100644
--- a/source/mn/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/mn/scp2/source/extensions.po
@@ -3,146 +3,159 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceextensions/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385490950.000000\n"
+#. AAPJH
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Extensions"
-msgstr "Өргөтгөл"
+msgstr "Өргөтгөлүүд"
+#. myBG8
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэгтэй %PRODUCTNAME өргөтгөлүүд."
+#. 6wjge
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n"
"LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki Publisher"
+#. QKfYR
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n"
"LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki Publisher"
+#. VvqDP
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Numbertext"
-msgstr ""
+msgstr "Тоон текст"
+#. iR2KG
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'."
-msgstr ""
+msgstr "Оруулсан текстийг жишээ болгон хөрвүүлдэг ТООТЕКСТ/МӨНГӨТЕКСТ хүснэгтийн функцуудыг өгдөг. Жишээ нь: '100' -аас 'зуу' байна."
+#. JwC2B
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
"LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr "Бичвэрийг хүснэгт рүү хөрвүүлэх"
+msgstr "Текстийг тоогоор хөрвүүлэх"
+#. uHRYR
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n"
"LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr "Бичвэрийг хүснэгт рүү хөрвүүлэх"
+msgstr "Текстийг тоогоор хөрвүүлэх"
+#. 5WGAK
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
"LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Шугаман бус програмчлалын шийдэл"
+#. EaiY8
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
"LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Шугаман бус програмчлалын шийдэл"
+#. omdTH
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL\n"
"LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr ""
+msgstr "ХэлнийХэрэгсэл"
+#. TBHYt
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL\n"
"LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr ""
+msgstr "ХэлнийХэрэгсэл"
+#. LZweA
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "BeanShell-ийн скрипт үйлчилгээ үзүүлэгч"
+#. CePGk
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "BeanShell-ийн скрипт үйлчилгээ үзүүлэгч"
+#. vQJCy
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript-ийн скрипт үйлчилгээ үзүүлэгч"
+#. YAXrN
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript-ийн скрипт үйлчилгээ үзүүлэгч"
diff --git a/source/mn/scp2/source/gnome.po b/source/mn/scp2/source/gnome.po
index 1151a9b903f..dbdfe4ae52c 100644
--- a/source/mn/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/mn/scp2/source/gnome.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcegnome/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369351411.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1538497933.000000\n"
+#. VCiDR
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
"module_gnome.ulf\n"
@@ -24,10 +25,11 @@ msgctxt ""
msgid "GNOME Integration"
msgstr "Гноме холболт"
+#. u9uG8
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
"module_gnome.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ийн GNOME ширээний орчинд систем нэгтгэх."
diff --git a/source/mn/scp2/source/impress.po b/source/mn/scp2/source/impress.po
index 8021c8ce6a6..9ebc0c398ed 100644
--- a/source/mn/scp2/source/impress.po
+++ b/source/mn/scp2/source/impress.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-28 15:31+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceimpress/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435505473.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513257685.000000\n"
+#. USjxN
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
"folderitem_impress.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Үзүүлэн"
+#. MaeYG
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
"folderitem_impress.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
msgstr "Impress ашиглан слайд харуулалт, уулзалт ба вэб хуудсанд зориулж үзүүлэн үүсгэх ба засах."
+#. 4XJxj
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+#. 44gb8
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "%PRODUCTNAME Impress ашиглан слайд харуулалт, уулзалт ба вэб хуудсанд зориулж үзүүлэн үүсгэх ба засах."
+#. 33n88
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Програмын модуль"
+#. gfK75
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Програм %PRODUCTNAME Impress"
+#. CsaFh
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress-н тусламж"
+#. vAPBy
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress програмын тусламж"
+#. Bg4eB
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Шинэ"
+#. A64Em
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Харуулах"
+#. oR4ox
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Үзүүлэн"
+#. AFWjY
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Үзүүлэнгийн эх загварын хэв"
+#. GbPTM
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument үзүүлэн"
+#. 6KPeW
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -128,15 +142,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OpenDocument Үзүүлэнгийн эх загварын хэв"
+#. FPmTX
#: registryitem_impress.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Үзүүлэн"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 Танилцуулга"
+#. XVGBP
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -145,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint Үзүүлбэр"
+#. c8FUE
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -153,15 +169,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint Үзүүлэн"
+#. krens
#: registryitem_impress.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Хэв"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 Загвар"
+#. DkZrz
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -170,19 +187,20 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint Хэв"
+#. n8qaR
#: registryitem_impress.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr "Нэгдсэн Офис форматтай үзүүлэн"
+msgstr "Uniform Office Format Танилцуулга"
+#. v6y5o
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Graphics Метафайл"
diff --git a/source/mn/scp2/source/ooo.po b/source/mn/scp2/source/ooo.po
index 1a36851df15..be900691951 100644
--- a/source/mn/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/mn/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024191.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME (Аюулгүй горим)"
#. sRSeW
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice, баримтын сангаас гаргаж өгсөн оффисын бүтээмжийн иж бүрдэл. Https://www.documentfoundation.org хуудсыг үзнэ үү"
#. Bf97K
#: module_helppack.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэлт тусламжийн багц"
#. vaGBF
#: module_helppack.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэлт тусламжийн багц"
#. ydqfu
#: module_helppack.ulf
@@ -77,17 +77,16 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "Англи (АНУ)"
#. Bz4jG
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION англи хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "Англи (Америкийн Нэгдсэн Улс) тусламжийг %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION хэлбэрээр суулгана"
#. EHWAj
#: module_helppack.ulf
@@ -100,13 +99,12 @@ msgstr "Герман хэл"
#. RsQ3W
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION герман хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION програм дээр Герман тусламжийг суулгана"
#. GigxH
#: module_helppack.ulf
@@ -119,13 +117,12 @@ msgstr "Франц хэл"
#. TjY3u
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION франц хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION хэсэгт Францын тусламжийг суулгана"
#. qGeDg
#: module_helppack.ulf
@@ -138,13 +135,12 @@ msgstr "Итали хэл"
#. zCVAe
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION итали хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр Италийн тусламжийг суулгана"
#. QG9eB
#: module_helppack.ulf
@@ -157,13 +153,12 @@ msgstr "Испани хэл"
#. cXmAd
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION испани хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр испани тусламжийг суулгана"
#. mAjgA
#: module_helppack.ulf
@@ -176,13 +171,12 @@ msgstr "Швед хэл"
#. jXWC4
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION швед хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр швед тусламжийг суулгана"
#. wPHjA
#: module_helppack.ulf
@@ -195,13 +189,12 @@ msgstr "Португали хэл"
#. zxqLC
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Португали хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр португал тусламжийг суулгана"
#. NFgCe
#: module_helppack.ulf
@@ -214,13 +207,12 @@ msgstr "Португали хэл (Бразил)"
#. YBMtr
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Португали хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр португали тусламжийг суулгана"
#. Fn2Dz
#: module_helppack.ulf
@@ -233,13 +225,12 @@ msgstr "Япон хэл"
#. xZvqM
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION япон хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр япон тусламжийг суулгана"
#. iGE8W
#: module_helppack.ulf
@@ -252,13 +243,12 @@ msgstr "Солонгос хэл"
#. JDNfz
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Солонгос хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр солонгос тусламжийг суулгана"
#. NhPo7
#: module_helppack.ulf
@@ -271,13 +261,12 @@ msgstr "Хятад хэл (Хялбаршуулсан)"
#. Q2ArU
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION (хялбаршуулсан) хятад хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр (хялбар) хятад тусламжийг суулгана"
#. UsZM3
#: module_helppack.ulf
@@ -290,13 +279,12 @@ msgstr "Хятад хэл (Уламжлалт)"
#. wWbGh
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION (үндэсний) хятад хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр (хуучний) хятад тусламжийг суулгана"
#. qkugj
#: module_helppack.ulf
@@ -309,13 +297,12 @@ msgstr "Дани хэл"
#. rudMC
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Дани хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр дани тусламжийг суулгана"
#. f4GBX
#: module_helppack.ulf
@@ -328,13 +315,12 @@ msgstr "Мажаар хэл"
#. VfDQW
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Мажаар хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр унгар тусламжийг суулгана"
#. DQme4
#: module_helppack.ulf
@@ -347,13 +333,12 @@ msgstr "Польш хэл"
#. Nbnea
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION польш хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр польш тусламжийг суулгана"
#. YpbLq
#: module_helppack.ulf
@@ -366,13 +351,12 @@ msgstr "Орос хэл"
#. BFBgg
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION орос хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр орос тусламжийг суулгана"
#. 5o5N6
#: module_helppack.ulf
@@ -385,13 +369,12 @@ msgstr "Түрк хэл"
#. aAiAs
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION түрк хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр түрк тусламжийг суулгана"
#. aAyip
#: module_helppack.ulf
@@ -404,13 +387,12 @@ msgstr "Грек хэл"
#. CkAz9
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION грек хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр грек тусламжийг суулгана"
#. cuDpB
#: module_helppack.ulf
@@ -423,13 +405,12 @@ msgstr "Тайланд хэл"
#. GGdGt
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Тайланд хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр тайланд тусламжийг суулгана"
#. U9MW3
#: module_helppack.ulf
@@ -442,13 +423,12 @@ msgstr "Чех хэл"
#. 5NZgF
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Чех хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр чех тусламжийг суулгана"
#. 2GK2k
#: module_helppack.ulf
@@ -461,13 +441,12 @@ msgstr "Словак хэл"
#. L4EMC
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Словак хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр словак тусламжийг суулгана"
#. qoeyK
#: module_helppack.ulf
@@ -480,13 +459,12 @@ msgstr "Хорват хэл"
#. sGB3v
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Хорват хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр хорват тусламжийг суулгана"
#. isGDB
#: module_helppack.ulf
@@ -499,13 +477,12 @@ msgstr "Эстони хэл"
#. uGv5s
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Эстони хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр эстони тусламжийг суулгана"
#. BMt6C
#: module_helppack.ulf
@@ -518,13 +495,12 @@ msgstr "Вьетнам хэл"
#. bFGoQ
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Вьетнам хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дээр вьетнам тусламжийг суулгана"
#. hwVvG
#: module_helppack.ulf
@@ -537,13 +513,12 @@ msgstr "Болгар хэл"
#. TEx2B
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Болгар хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION дахь Болгарын тусламжийг суулгана"
#. hHEri
#: module_helppack.ulf
@@ -556,13 +531,12 @@ msgstr "Кампучи хэл"
#. uCS4M
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Кампучи хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION програм дээр кхмер тусламжийг суулгана"
#. kcEy4
#: module_helppack.ulf
@@ -575,7 +549,6 @@ msgstr "Пунжаби хэл"
#. mBGVR
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
@@ -594,7 +567,6 @@ msgstr "Тамил хэл"
#. uEKuE
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n"
@@ -613,7 +585,6 @@ msgstr "Хинди хэл"
#. T73tL
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n"
@@ -628,11 +599,10 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Өмнөд Сото хэл (Суту) "
+msgstr "Өмнөд Сото хэл (Суту)"
#. QjCFm
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n"
@@ -651,7 +621,6 @@ msgstr "Цвана хэл"
#. PjdCh
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n"
@@ -670,7 +639,6 @@ msgstr "Хоса хэл"
#. PKRxc
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n"
@@ -689,7 +657,6 @@ msgstr "Зулу хэл"
#. G5iZk
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
@@ -708,7 +675,6 @@ msgstr "Африк хэл"
#. M99dy
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n"
@@ -727,7 +693,6 @@ msgstr "Свахили хэл"
#. 52qW8
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
@@ -746,7 +711,6 @@ msgstr "Лао хэл"
#. ycEgR
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n"
@@ -765,7 +729,6 @@ msgstr "Умард сото хэл"
#. 7tfvQ
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
@@ -784,13 +747,12 @@ msgstr "Бангладеш хэл"
#. sAKYL
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Бангладеш хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION бенгали (Бангладеш) хэлний дэмжлэг суулгах"
#. xFibU
#: module_helppack.ulf
@@ -803,13 +765,12 @@ msgstr "Бангладеш хэл (Энэтхэг)"
#. GxDPB
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Бангладеш хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION бенгали (энэтхэг) хэлний дэмжлэг суулгах"
#. F8SgH
#: module_helppack.ulf
@@ -818,17 +779,16 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Ори"
#. LyUKG
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ория хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ори хэлний дэмжлэг суулгах"
#. yyNHB
#: module_helppack.ulf
@@ -841,7 +801,6 @@ msgstr "Маратхи хэл"
#. AGyN5
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n"
@@ -860,7 +819,6 @@ msgstr "Непал хэл"
#. mKmPn
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n"
@@ -879,7 +837,6 @@ msgstr "Араб"
#. D5q8P
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n"
@@ -898,7 +855,6 @@ msgstr "Каталан хэл"
#. fAwd9
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n"
@@ -913,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Каталан хэл (Валенсиа)"
#. jJ56U
#: module_helppack.ulf
@@ -935,7 +891,6 @@ msgstr "Дани хэл"
#. AGeAw
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n"
@@ -954,7 +909,6 @@ msgstr "Финлянд хэл"
#. dSxFo
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n"
@@ -973,7 +927,6 @@ msgstr "Хэбрэв хэл"
#. BQFXC
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n"
@@ -992,7 +945,6 @@ msgstr "Исланд хэл"
#. axbPx
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n"
@@ -1011,7 +963,6 @@ msgstr "Норвеги хэл (Бокмал)"
#. P5FwB
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n"
@@ -1030,7 +981,6 @@ msgstr "Норвеги хэл (Нунорск)"
#. HrQCy
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n"
@@ -1049,7 +999,6 @@ msgstr "Румын хэл"
#. 6AM3J
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n"
@@ -1068,7 +1017,6 @@ msgstr "Албани хэл"
#. FDWW4
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
@@ -1087,7 +1035,6 @@ msgstr "Индонез хэл"
#. EhF9j
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n"
@@ -1106,7 +1053,6 @@ msgstr "Украйн хэл"
#. 9w8GA
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n"
@@ -1125,7 +1071,6 @@ msgstr "Белорусс хэл"
#. 3oEiq
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n"
@@ -1144,7 +1089,6 @@ msgstr "Словен хэл"
#. gQzYB
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n"
@@ -1163,7 +1107,6 @@ msgstr "Латви хэл"
#. dCVdu
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n"
@@ -1182,7 +1125,6 @@ msgstr "Литва хэл"
#. nHQ8d
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n"
@@ -1201,7 +1143,6 @@ msgstr "Баск хэл"
#. dnpFF
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n"
@@ -1220,7 +1161,6 @@ msgstr "Макидон хэл"
#. r5xFn
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n"
@@ -1239,7 +1179,6 @@ msgstr "Вэлш хэл"
#. Zue86
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n"
@@ -1249,7 +1188,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Вэлш хэлний дэмжлэг суу
#. q2Q4i
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n"
@@ -1259,7 +1197,6 @@ msgstr "Гелиш хэл"
#. FvTDb
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n"
@@ -1274,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Серьби хэл (Латин)"
#. i8SBE
#: module_helppack.ulf
@@ -1296,7 +1233,6 @@ msgstr "Ирланд хэл"
#. wSeqN
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n"
@@ -1306,7 +1242,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ирланд хэлний дэмжлэг с
#. rm9kd
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR\n"
@@ -1316,7 +1251,6 @@ msgstr "Серби хэл (Кирилл)"
#. vn6xG
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n"
@@ -1335,7 +1269,6 @@ msgstr "Босни хэл"
#. ERR2E
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n"
@@ -1350,17 +1283,16 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "Астур"
#. GhGmh
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Эстони хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Астур хэлний дэмжлэг суулгах"
#. v9cpd
#: module_helppack.ulf
@@ -1373,7 +1305,6 @@ msgstr "Кинярванда хэл"
#. AQ72C
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
@@ -1388,17 +1319,16 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Перс"
#. muqzV
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Гүрж хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Перс хэлний дэмжлэг суулгах"
#. XfQPM
#: module_helppack.ulf
@@ -1411,7 +1341,6 @@ msgstr "Татаар хэл"
#. 3YJ8S
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n"
@@ -1430,33 +1359,30 @@ msgstr "Төвд хэл"
#. nHVDV
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Төвд хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION тсонго хэлний дэмжлэг суулгах"
#. vRzNC
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr "Британи хэл "
+msgstr "Бретон хэл"
#. yiXir
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Бритон хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION бретон хэлний дэмжлэг суулгах"
#. emsat
#: module_helppack.ulf
@@ -1469,13 +1395,12 @@ msgstr "Ндэбэлэ өмнөд"
#. THBEz
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ндэбэлэ өмнөд хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "Ндебеле (өмнөд Африк) тусламжийг %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION програмд суулгана"
#. 42ybw
#: module_helppack.ulf
@@ -1488,7 +1413,6 @@ msgstr "Свази хэл"
#. DZvWq
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n"
@@ -1507,7 +1431,6 @@ msgstr "Венда хэл"
#. csFbG
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n"
@@ -1526,7 +1449,6 @@ msgstr "Канад хэл"
#. zdNRi
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n"
@@ -1545,7 +1467,6 @@ msgstr "Тажик хэл"
#. 8wJEE
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
@@ -1564,7 +1485,6 @@ msgstr "Күрд хэл"
#. LxR37
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n"
@@ -1583,7 +1503,6 @@ msgstr "Цонга хэл"
#. bCSQs
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
@@ -1602,7 +1521,6 @@ msgstr "Гүрж хэл"
#. LNRoQ
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n"
@@ -1621,7 +1539,6 @@ msgstr "Эспиранто хэл"
#. PzgDJ
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n"
@@ -1640,7 +1557,6 @@ msgstr "Гужарат хэл"
#. L2yoA
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n"
@@ -1650,23 +1566,21 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Гужарат хэлний дэмжлэг
#. n7QAe
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
-msgstr "Гужарат хэл"
+msgstr "Гуарани"
#. c8cWA
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Гужарат хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Гуарани хэлний дэмжлэг суулгах"
#. rsekA
#: module_helppack.ulf
@@ -1679,13 +1593,12 @@ msgstr "Англи хэл (өмнөд африк)"
#. c7XCn
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION англи хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION англи (өмнөд африк) хэлний дэмжлэг суулгах"
#. Qi96F
#: module_helppack.ulf
@@ -1698,13 +1611,12 @@ msgstr "Англи хэл (Нэгдсэн Кингдом)"
#. tUaM9
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION англи хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION англи (их британи) хэлний дэмжлэг суулгах"
#. CGWCQ
#: module_helppack.ulf
@@ -1717,7 +1629,6 @@ msgstr "Үзбек хэл"
#. cvTRz
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
@@ -1736,7 +1647,6 @@ msgstr "Монгол"
#. GREps
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n"
@@ -1755,13 +1665,12 @@ msgstr "Бурма хэл"
#. MjWDp
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Армян хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Бирм (Мянмар) хэлний дэмжлэг суулгах"
#. bV4tK
#: module_helppack.ulf
@@ -1770,17 +1679,16 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Түвд"
#. Pcwm7
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Солонгос хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION түвд хэлний дэмжлэг суулгах"
#. FJL97
#: module_helppack.ulf
@@ -1789,17 +1697,16 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr "Окцитан хэл "
+msgstr "Окцитан хэл"
#. m6GrM
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ория хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Оцитан хэлний дэмжлэг суулгах"
#. A6Hed
#: module_helppack.ulf
@@ -1808,17 +1715,16 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Оромо"
#. yBECM
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ория хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Оромо хэлний дэмжлэг суулгах"
#. 2a58x
#: module_helppack.ulf
@@ -1831,13 +1737,12 @@ msgstr "Синхала хэл"
#. mFE5W
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Свахили хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION сингаль хэлний дэмжлэг суулгах"
#. BcGYP
#: module_helppack.ulf
@@ -1846,37 +1751,34 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Уйгур"
#. fHxQT
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Урду хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Уйгур хэлний дэмжлэг суулгах"
#. rrFCf
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "Ассамез хэл "
+msgstr "Ассамез хэл"
#. EoMfP
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ассамез хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ассам хэлний дэмжлэг суулгах"
#. X6xDL
#: module_helppack.ulf
@@ -1889,13 +1791,12 @@ msgstr "Бодо"
#. ZasV2
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Урду хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION бодо хэлний дэмжлэг суулгах"
#. 42sWG
#: module_helppack.ulf
@@ -1908,13 +1809,12 @@ msgstr "Догри"
#. tTNEB
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Дани хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION догри хэлний дэмжлэг суулгах"
#. Hx2Ds
#: module_helppack.ulf
@@ -1923,37 +1823,34 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Шотландын Гаэлик"
#. 8iESE
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION польш хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION гэль (Шотланд) хэлний дэмжлэг суулгах"
#. Y6kem
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Казак хэл"
+msgstr "Казак"
#. myE67
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Маратхи хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION казак хэлний дэмжлэг суулгах"
#. x4Y6W
#: module_helppack.ulf
@@ -1966,13 +1863,12 @@ msgstr "Конкани хэл"
#. xe7dv
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Солонгос хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION конкани хэлний дэмжлэг суулгах"
#. jJyAc
#: module_helppack.ulf
@@ -1981,17 +1877,16 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Кашмири"
#. 3YdBG
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Кампучи хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Кашмири хэлний дэмжлэг суулгах"
#. sKBbF
#: module_helppack.ulf
@@ -2004,13 +1899,12 @@ msgstr "Мэйтили"
#. jAhts
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Свахили хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION майтхили хэлний дэмжлэг суулгах"
#. VE3tA
#: module_helppack.ulf
@@ -2023,13 +1917,12 @@ msgstr "Малайлам хэл"
#. KcKg5
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Малайлам хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION малаялам хэлний дэмжлэг суулгах"
#. NkQSU
#: module_helppack.ulf
@@ -2042,13 +1935,12 @@ msgstr "Манипури хэл"
#. dsToL
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Санскрит хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION манипури хэлний дэмжлэг суулгах"
#. XFS5Q
#: module_helppack.ulf
@@ -2057,17 +1949,16 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Санскрит (Энэтхэг)"
#. ZCTa2
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Санскрит хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION санскрит хэлний дэмжлэг суулгах"
#. pd9kB
#: module_helppack.ulf
@@ -2080,13 +1971,12 @@ msgstr "Сантали"
#. P3BA9
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Бангладеш хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION сантали хэлний дэмжлэг суулгах"
#. sApan
#: module_helppack.ulf
@@ -2099,13 +1989,12 @@ msgstr "Синди"
#. Cnb7E
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Энэтхэг хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION синдхи хэлний дэмжлэг суулгах"
#. zLTCg
#: module_helppack.ulf
@@ -2118,13 +2007,12 @@ msgstr "Телүгү хэл"
#. CkmfT
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Тэлүгү хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION телугу хэлний дэмжлэг суулгах"
#. tosij
#: module_helppack.ulf
@@ -2133,17 +2021,16 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Сидама"
#. UGCDw
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Свахили хэлний дэмжлэг суулгах"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION сидамо хэлний дэмжлэг суулгах"
#. MwRfA
#: module_helppack.ulf
@@ -2152,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "ТүлхүүрID"
#. WgSng
#: module_helppack.ulf
@@ -2161,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Параграф бүрийн өмнө түлхүүр ID бүхий %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION програм дээр англи хэлний тусламжийг суулгана"
#. 68jze
#: module_langpack.ulf
@@ -2170,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "User interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн интерфэйсийн хэлүүд"
#. AzxTN
#: module_langpack.ulf
@@ -2179,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "User interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн интерфэйсийн хэлүүд"
#. 2FWMz
#: module_langpack.ulf
@@ -2188,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "Англи (АНУ)"
#. ZyT5e
#: module_langpack.ulf
@@ -2197,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United States) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Англи (АНУ) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. kFVo8
#: module_langpack.ulf
@@ -2215,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the German user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Герман хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. ibbMT
#: module_langpack.ulf
@@ -2233,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Францын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. FWTCS
#: module_langpack.ulf
@@ -2242,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n"
"LngText.text"
msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "Фрись хэл"
#. iQ65Q
#: module_langpack.ulf
@@ -2251,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Frisian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Фрись хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 5GsEB
#: module_langpack.ulf
@@ -2269,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Италийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. fGPfo
#: module_langpack.ulf
@@ -2287,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Испанийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. zAWhn
#: module_langpack.ulf
@@ -2305,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Шведийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. ZaBQB
#: module_langpack.ulf
@@ -2323,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Португалийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. adogr
#: module_langpack.ulf
@@ -2341,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Португалийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. zFXF5
#: module_langpack.ulf
@@ -2359,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Японы хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. k48KT
#: module_langpack.ulf
@@ -2368,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
"LngText.text"
msgid "Kabyle"
-msgstr ""
+msgstr "Кабиле"
#. KS3XA
#: module_langpack.ulf
@@ -2377,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kabyle user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Кабиле хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. GGBUC
#: module_langpack.ulf
@@ -2395,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Солонгос хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. pejiB
#: module_langpack.ulf
@@ -2413,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Хятад (хялбаршуулсан) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 5hYB3
#: module_langpack.ulf
@@ -2431,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Хятад (уламжлалт) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. Ha4sm
#: module_langpack.ulf
@@ -2449,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Голландын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 2W3Vs
#: module_langpack.ulf
@@ -2458,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
"LngText.text"
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "Доод Сорби хэл"
#. uCTAw
#: module_langpack.ulf
@@ -2467,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lower Sorbian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Доод Сорбийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 93zmP
#: module_langpack.ulf
@@ -2476,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
"LngText.text"
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд Сорби"
#. kZEGX
#: module_langpack.ulf
@@ -2485,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд Сорбийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. DkPdh
#: module_langpack.ulf
@@ -2503,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Унгарын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. c8nAo
#: module_langpack.ulf
@@ -2521,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Польшийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. FpvMD
#: module_langpack.ulf
@@ -2539,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Оросын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. qoBPT
#: module_langpack.ulf
@@ -2557,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Турк хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 9D8Zn
#: module_langpack.ulf
@@ -2575,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Грекийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 4dymX
#: module_langpack.ulf
@@ -2593,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Тайландын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 3CVmz
#: module_langpack.ulf
@@ -2611,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Чех хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. ZGQW5
#: module_langpack.ulf
@@ -2629,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Словак хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. sG9sP
#: module_langpack.ulf
@@ -2647,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Хорватын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. x4dFF
#: module_langpack.ulf
@@ -2665,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Эстони хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. AgZcB
#: module_langpack.ulf
@@ -2683,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Вьетнам хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. FDaPN
#: module_langpack.ulf
@@ -2701,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Болгарын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. GEohk
#: module_langpack.ulf
@@ -2719,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kхмер хэрэглэгчийн интерфейсийг суулгана"
#. aRAAK
#: module_langpack.ulf
@@ -2737,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Панжаби хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. rQF9B
#: module_langpack.ulf
@@ -2755,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Тамил хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 4wniz
#: module_langpack.ulf
@@ -2773,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Хинди хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. mC6wm
#: module_langpack.ulf
@@ -2782,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Өмнөд Сото хэл (Суту) "
+msgstr "Өмнөд Сото хэл (Суту)"
#. TCBhG
#: module_langpack.ulf
@@ -2791,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөд Сото (Суту) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. hEr4G
#: module_langpack.ulf
@@ -2809,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Тсвана хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. xmDab
#: module_langpack.ulf
@@ -2827,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Коса хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. DPZWr
#: module_langpack.ulf
@@ -2845,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Зулу хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. RUw6F
#: module_langpack.ulf
@@ -2863,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Африкийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. Ey8Ey
#: module_langpack.ulf
@@ -2881,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Свахили хэлний интерфэйсийг суулгана"
#. t6ayp
#: module_langpack.ulf
@@ -2899,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Лаосын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. rzyWk
#: module_langpack.ulf
@@ -2917,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Бирм (Мьянмар) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. CtNk3
#: module_langpack.ulf
@@ -2935,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Хойд Сото хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. DS4HT
#: module_langpack.ulf
@@ -2953,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгал (Бангладеш) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. VFLAY
#: module_langpack.ulf
@@ -2971,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгал (Энэтхэг) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. ZHDdr
#: module_langpack.ulf
@@ -2980,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Ори"
#. z7wxj
#: module_langpack.ulf
@@ -2989,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Odia user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ори хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. DyAGo
#: module_langpack.ulf
@@ -3007,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Марати хэлний интерфэйсийг суулгана"
#. EoNVG
#: module_langpack.ulf
@@ -3025,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Непалын хэрэглэгчийн интерфейсийг суулгана"
#. 4dRdD
#: module_langpack.ulf
@@ -3043,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Арабын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. FtvcU
#: module_langpack.ulf
@@ -3061,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Каталан хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. cqBMo
#: module_langpack.ulf
@@ -3070,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Каталан хэл (Валенсиа)"
#. BZKTa
#: module_langpack.ulf
@@ -3079,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Каталан (Валенсиан) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. LHRhT
#: module_langpack.ulf
@@ -3097,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Данийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. fByyD
#: module_langpack.ulf
@@ -3115,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Финляндын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. FtyWE
#: module_langpack.ulf
@@ -3133,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hebrew user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Еврей хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. C2wG7
#: module_langpack.ulf
@@ -3151,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Исландын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. Hwos6
#: module_langpack.ulf
@@ -3169,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Норвегийн (Bokmål) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. cApSN
#: module_langpack.ulf
@@ -3187,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Норвегийн (Нынорск) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. BE7zD
#: module_langpack.ulf
@@ -3205,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Румын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 8LyUz
#: module_langpack.ulf
@@ -3223,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Албани хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. B4u5c
#: module_langpack.ulf
@@ -3241,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Indonesian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Индонезийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. cu2PD
#: module_langpack.ulf
@@ -3259,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Украины хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. ZGNC3
#: module_langpack.ulf
@@ -3277,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Belarusian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Беларусийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. ukJM7
#: module_langpack.ulf
@@ -3295,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Словенийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 6DxuF
#: module_langpack.ulf
@@ -3313,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Latvian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Латвийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. tFTVR
#: module_langpack.ulf
@@ -3331,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Литвийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. A4fdb
#: module_langpack.ulf
@@ -3349,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Basque user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Баск хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. Kisg5
#: module_langpack.ulf
@@ -3367,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Macedonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Македоны хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. Bqz7U
#: module_langpack.ulf
@@ -3385,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Welsh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Уэльсийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. sut6n
#: module_langpack.ulf
@@ -3403,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Galician user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Гали хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. eamnD
#: module_langpack.ulf
@@ -3412,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Серьби хэл (Латин)"
#. 6DbFi
#: module_langpack.ulf
@@ -3421,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Серб (Латин) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. Dfqs2
#: module_langpack.ulf
@@ -3439,11 +3326,10 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Irish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ирландын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. XmUCh
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
@@ -3458,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Серб (Кирилл) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. aG2Ei
#: module_langpack.ulf
@@ -3476,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bosnian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Боснийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 8axvQ
#: module_langpack.ulf
@@ -3485,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "Астур"
#. N87e5
#: module_langpack.ulf
@@ -3494,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Asturian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Астур хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. dq9eu
#: module_langpack.ulf
@@ -3512,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Киньяруанда хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 3x8DY
#: module_langpack.ulf
@@ -3521,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Перс"
#. oC3fc
#: module_langpack.ulf
@@ -3530,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Перс хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 6qYBK
#: module_langpack.ulf
@@ -3548,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tatar user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Татар хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. v9Wwj
#: module_langpack.ulf
@@ -3566,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tsonga user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Тсонго хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. L78sW
#: module_langpack.ulf
@@ -3575,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr "Бритон хэл "
+msgstr "Бритон хэл"
#. XuSYK
#: module_langpack.ulf
@@ -3584,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Breton user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Бретон хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. qrgoW
#: module_langpack.ulf
@@ -3602,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөд ндебеле хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. VM8xy
#: module_langpack.ulf
@@ -3620,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swazi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Свази хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. PWJ4e
#: module_langpack.ulf
@@ -3638,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Венда хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. zCkNG
#: module_langpack.ulf
@@ -3647,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
"LngText.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Венец"
#. daNwF
#: module_langpack.ulf
@@ -3656,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venetian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Венецийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. A8VRT
#: module_langpack.ulf
@@ -3674,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Каннада хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. VEiMB
#: module_langpack.ulf
@@ -3692,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Тажикийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. pgxMp
#: module_langpack.ulf
@@ -3710,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Курд хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. hL3iS
#: module_langpack.ulf
@@ -3728,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Зонгхагийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. aggDU
#: module_langpack.ulf
@@ -3746,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Georgian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Гүржийн хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. hzkrn
#: module_langpack.ulf
@@ -3764,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Esperanto user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Эсперанто хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. fjbXo
#: module_langpack.ulf
@@ -3782,17 +3668,16 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Гужарати хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. tvtGa
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
-msgstr "Гужарат хэл"
+msgstr "Гуарани"
#. DTeQk
#: module_langpack.ulf
@@ -3801,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Guarani user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Гуарани хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. rUQhG
#: module_langpack.ulf
@@ -3819,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Англи (Өмнөд Африк) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. B67Fs
#: module_langpack.ulf
@@ -3837,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Англи (Их Британи) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. dDN6N
#: module_langpack.ulf
@@ -3855,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uzbek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Узбек хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. fKDX2
#: module_langpack.ulf
@@ -3873,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Mongolian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Монгол хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. LVGuw
#: module_langpack.ulf
@@ -3882,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Түвд"
#. ysPQ7
#: module_langpack.ulf
@@ -3891,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tibetan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Түвд хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. wJGAU
#: module_langpack.ulf
@@ -3900,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr "Окцитан хэл "
+msgstr "Окцитан хэл"
#. KTnAB
#: module_langpack.ulf
@@ -3909,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Occitan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Оццитан хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. iRhub
#: module_langpack.ulf
@@ -3918,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Оромо"
#. kAxA4
#: module_langpack.ulf
@@ -3927,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oromo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Оромо хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. kaB7L
#: module_langpack.ulf
@@ -3945,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sinhala user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Синхала хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. qm94d
#: module_langpack.ulf
@@ -3954,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Уйгур"
#. oZD6E
#: module_langpack.ulf
@@ -3963,17 +3848,16 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uyghur user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Уйгурын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. p3jEb
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "Ассамез хэл "
+msgstr "Ассамез хэл"
#. BH3ts
#: module_langpack.ulf
@@ -3982,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ассам хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 6R75J
#: module_langpack.ulf
@@ -4000,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Бодо хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. XJx2S
#: module_langpack.ulf
@@ -4018,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dogri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Догри хэрэглэгчийн интерфейсийг суулгана"
#. Y5NVi
#: module_langpack.ulf
@@ -4027,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Шотландын Гэлик"
#. h6Xji
#: module_langpack.ulf
@@ -4036,17 +3920,16 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Шотландын Гаелийн хэрэглэгчийн интерфейсийг суулгана"
#. zNoA6
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Казак хэл"
+msgstr "Казак"
#. XrCky
#: module_langpack.ulf
@@ -4055,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kazakh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Казахстаны хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. is34S
#: module_langpack.ulf
@@ -4073,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Konkani user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Конкани хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. yUMGg
#: module_langpack.ulf
@@ -4082,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Кашмири"
#. EqdYH
#: module_langpack.ulf
@@ -4091,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Кашмири хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. Ja29R
#: module_langpack.ulf
@@ -4109,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Maithili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Маитхили хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. 3vAM4
#: module_langpack.ulf
@@ -4127,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Малаяламын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. w4F2a
#: module_langpack.ulf
@@ -4145,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Manipuri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Манипури хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. nWUhY
#: module_langpack.ulf
@@ -4154,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Санскрит (Энэтхэг)"
#. EmzAF
#: module_langpack.ulf
@@ -4163,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Санскрит хэлний интерфэйсийг суулгана"
#. rBenF
#: module_langpack.ulf
@@ -4181,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Santali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Сантали хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. RAjE3
#: module_langpack.ulf
@@ -4199,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Синдхи хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. Y4YgJ
#: module_langpack.ulf
@@ -4217,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Тэлугу хэрэглэгчийн интерфейсийг суулгана"
#. QQ3f5
#: module_langpack.ulf
@@ -4235,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Люксембург хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. qWsr6
#: module_langpack.ulf
@@ -4253,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Amharic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Амхарик хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. AoejF
#: module_langpack.ulf
@@ -4262,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Сидама"
#. wYHgn
#: module_langpack.ulf
@@ -4271,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Sidama хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. qFqud
#: module_langpack.ulf
@@ -4280,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
"LngText.text"
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "Силезиан"
#. Erz8u
#: module_langpack.ulf
@@ -4289,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Silesian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Силезиан хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана"
#. wWJ9Y
#: module_langpack.ulf
@@ -4298,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "ТүлхүүрID"
#. eV5vu
#: module_langpack.ulf
@@ -4307,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr ""
+msgstr "UI элемент бүрийн өмнө түлхүүр ID бүхий англи хэлний интерфейсийг суулгана"
#. 7iL3K
#: module_ooo.ulf
@@ -4374,13 +4257,12 @@ msgstr "Толь бичгүүд"
#. aYDSu
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
-msgstr "Англи хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг ба дүрмийн шалгалт"
+msgstr "Зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, таслал, тезаури, дүрмийн шалгалт."
#. MYXBi
#: module_ooo.ulf
@@ -4407,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
"LngText.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "Арагон"
#. T7zQV
#: module_ooo.ulf
@@ -4497,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Classical Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Сонгодог түвд"
#. xXyL2
#: module_ooo.ulf
@@ -4506,17 +4388,16 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Түвд хэл дээрх сонгодог бичгийн зөв бичгийн толь бичиг"
#. gjKdw
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr "Британи хэл "
+msgstr "Бретон хэл"
#. iDDXs
#: module_ooo.ulf
@@ -4556,13 +4437,12 @@ msgstr "Каталан хэл"
#. ADAkJ
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Итали хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"
+msgstr "Каталан хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус"
#. CCE5q
#: module_ooo.ulf
@@ -4575,13 +4455,12 @@ msgstr "Чех хэл"
#. ECaT7
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Франц хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"
+msgstr "Чех хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус"
#. gS2wr
#: module_ooo.ulf
@@ -4612,23 +4491,21 @@ msgstr "Герман хэл"
#. PwSxk
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr "Герман хэлний (Австри, Герман, Швецарь) зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"
+msgstr "Герман хэл (Австри, Герман, Швейцарь) зөв бичгийн толь бичиг, үг бичих журам, тезаури"
#. CkBTE
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "Англи хэл"
+msgstr "Англи"
#. BzD6Z
#: module_ooo.ulf
@@ -4668,13 +4545,12 @@ msgstr "Испани хэл"
#. 9QkGG
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Испань хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"
+msgstr "Испани хэлний зөв бичгийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус"
#. KRfJz
#: module_ooo.ulf
@@ -4719,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Шотландын Гэлик"
#. RBdc6
#: module_ooo.ulf
@@ -4728,27 +4604,25 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Шотландын Гелийн үсэг бичгийн толь бичиг"
#. QZv9T
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr "Гелиш хэл"
+msgstr "Галиц"
#. SnJ62
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr "Босния хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"
+msgstr "Галицийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"
#. BfhaS
#: module_ooo.ulf
@@ -4847,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Индонези"
#. bKFJd
#: module_ooo.ulf
@@ -4856,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Индонезийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус"
#. G6XKV
#: module_ooo.ulf
@@ -4869,13 +4743,12 @@ msgstr "Исланд хэл"
#. 2GCeD
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr "Араб хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг"
+msgstr "Исландын зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, тезаус"
#. eMWNC
#: module_ooo.ulf
@@ -4902,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, Хойд, Латин бичиг"
#. eVdFs
#: module_ooo.ulf
@@ -4911,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, Хойд, Латин бичгийн дүрмийн толь бичиг"
#. xuCvE
#: module_ooo.ulf
@@ -5010,17 +4883,16 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Норвеги"
#. jRRbG
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Норвеги хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"
+msgstr "Норвегийн (Нынорск, Бокмал) зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг хэллэгийн дүрмүүд, тезаус"
#. FDCJV
#: module_ooo.ulf
@@ -5029,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr "Окцитан хэл "
+msgstr "Окцитан хэл"
#. hzs4i
#: module_ooo.ulf
@@ -5074,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Португал (Бразил) бичгийн зөв бичгийн толь бичиг (1990 он, зөв бичгийн гэрээ), мөн үг бичих журам"
#. KZETs
#: module_ooo.ulf
@@ -5123,13 +4995,12 @@ msgstr "Орос хэл"
#. jEuDR
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Румень хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг"
+msgstr "Оросын зөв бичгийн толь бичиг, үг бичих журам, теза"
#. LvDHM
#: module_ooo.ulf
@@ -5196,23 +5067,21 @@ msgstr "Албани хэл"
#. gDEY6
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian spelling dictionary"
-msgstr "Босния хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг"
+msgstr "Албан бичгийн зөв бичгийн толь бичиг"
#. DsKAH
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian"
-msgstr "Сорб хэл"
+msgstr "Серб"
#. wm6FC
#: module_ooo.ulf
@@ -5234,13 +5103,12 @@ msgstr "Швед хэл"
#. 268M7
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Араб хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг"
+msgstr "Шведийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, онолын үгс"
#. AGpUb
#: module_ooo.ulf
@@ -5357,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Тайлан үүсгэгч"
#. uzCcq
#: module_reportbuilder.ulf
@@ -5366,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
-msgstr ""
+msgstr "Тайлан үүсгэгч нь мэдээллийн баазын тайланг боловсруулахад тусалдаг. Энэ нь Java шаарддаг."
#. 9vjxt
#: module_systemint.ulf
@@ -5402,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME тохиргооны файл"
#. AjY7Q
#: registryitem_ooo.ulf
@@ -5411,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_EXTENSION\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME өргөтгөл"
#. TKpXD
#: registryitem_ooo.ulf
diff --git a/source/mn/scp2/source/python.po b/source/mn/scp2/source/python.po
index 14705a1054e..90b6a4b0b78 100644
--- a/source/mn/scp2/source/python.po
+++ b/source/mn/scp2/source/python.po
@@ -2,31 +2,34 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcepython/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351419.000000\n"
+#. LM3f9
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
"module_python_librelogo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "Libre-Logo"
+#. TucsB
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
"module_python_librelogo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Writer-ийн лого (яст мэлхий график) хэрэгслийн самбар"
diff --git a/source/mn/scp2/source/winexplorerext.po b/source/mn/scp2/source/winexplorerext.po
index d9b69b21b6d..a37d6639adb 100644
--- a/source/mn/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/mn/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcewinexplorerext/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369351420.000000\n"
#. 9FHTe
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft File Explorer-т өнгөц зураг урьдчилан харах гэх мэт %PRODUCTNAME баримт бичгийн талаар мэдээлэл харуулах, бүрэн текст хайлт хийх боломжийг идэвхжүүлдэг."
diff --git a/source/mn/sfx2/messages.po b/source/mn/sfx2/messages.po
index 2330e4587a0..1bcc000f979 100644
--- a/source/mn/sfx2/messages.po
+++ b/source/mn/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:106
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "\"$(ARG1)\" нь үүнийг гадны програмд нээх үнэмлэхүй URL хаяг биш юм."
#. XDUCY
#: include/sfx2/strings.hrc:107
@@ -2073,13 +2073,13 @@ msgstr "Төсөл"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
-msgstr "Publisher"
+msgstr "Нийтлэгч"
#. pF2eJ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
-msgstr "Purpose"
+msgstr "Зорилго"
#. GTPFZ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
@@ -2331,13 +2331,13 @@ msgstr "Нийгмийн даатгалын дугаар (АНУ)"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Том жижгээр бичихээс хамаарна"
#. rCTsx
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
msgid "Whole Words Only"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн бүхэл бүтэн үгс"
#. JV66c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
@@ -2403,13 +2403,13 @@ msgstr "Агуулга"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Том жижгээр бичихээс хамаарна"
#. joXcB
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Бүхэл бүтэн үгс"
#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
diff --git a/source/mn/shell/messages.po b/source/mn/shell/messages.po
index e029667bcc9..150fc2aa2df 100644
--- a/source/mn/shell/messages.po
+++ b/source/mn/shell/messages.po
@@ -3,21 +3,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellmessages/mn/>\n"
+"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
msgid "Open Document"
-msgstr ""
+msgstr "Баримтыг нээх"
+#. MZs32
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
msgid ""
@@ -27,18 +31,26 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to open it to view or to edit?"
msgstr ""
+"Та документыг нээж байна\n"
+"\n"
+" %DOCNAME\n"
+"\n"
+"Та үүнийг харах буюу засахын тулд нээх үү?"
+#. SA66v
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Харах"
+#. Cj6ae
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Засварлах"
+#. eQnBP
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Цуцлах"
diff --git a/source/mn/starmath/messages.po b/source/mn/starmath/messages.po
index 7bed6dba270..06f405a3b09 100644
--- a/source/mn/starmath/messages.po
+++ b/source/mn/starmath/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. GrDhX
#: starmath/inc/smmod.hrc:16
@@ -361,25 +361,25 @@ msgstr "элемент"
#: starmath/inc/smmod.hrc:77
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "noelement"
-msgstr ""
+msgstr "элементгүй"
#. nDkSp
#: starmath/inc/smmod.hrc:78
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlylessthan"
-msgstr ""
+msgstr "заавалтүүнээсбага"
#. 9AZxy
#: starmath/inc/smmod.hrc:79
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "заавалтүүнээстом"
#. 4F3qH
#: starmath/inc/smmod.hrc:80
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "notequal"
-msgstr ""
+msgstr "тэнцүүбиш"
#. 6UYC3
#: starmath/inc/smmod.hrc:81
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "өнцөг"
#: starmath/inc/smmod.hrc:85
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "perthousand"
-msgstr ""
+msgstr "мянганы"
#. tqFYX
#: starmath/inc/smmod.hrc:86
diff --git a/source/mn/svtools/messages.po b/source/mn/svtools/messages.po
index d5754efae97..33745ed7098 100644
--- a/source/mn/svtools/messages.po
+++ b/source/mn/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195723.000000\n"
#. fLdeV
@@ -21,20 +21,20 @@ msgstr ""
#: include/svtools/strings.hrc:26
msgctxt "STR_UNDO"
msgid "Undo: "
-msgstr "Буцаах:"
+msgstr "Буцаах: "
#. A66hr
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
#: include/svtools/strings.hrc:28
msgctxt "STR_REDO"
msgid "Redo: "
-msgstr ""
+msgstr "Сэргээх: "
#. 2utVD
#: include/svtools/strings.hrc:29
msgctxt "STR_REPEAT"
msgid "~Repeat: "
-msgstr "~Давтах:"
+msgstr "~Давтах: "
#. 3DCSV
#: include/svtools/strings.hrc:31
@@ -46,43 +46,43 @@ msgstr "Хэлбэржүүлээгүй бичвэр"
#: include/svtools/strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэржүүлээгүй текст (TSV-Calc)"
#. U29gL
#: include/svtools/strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap Image (BMP)"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap зураг (BMP)"
#. vnBpN
#: include/svtools/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
-msgstr ""
+msgstr "Графикийн төхөөрөмжийн интерфейсийн метафайл (GDI)"
#. xt4VZ
#: include/svtools/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Rich text formatting (RTF)"
-msgstr ""
+msgstr "Rich text формат (RTF)"
#. wwEZs
#: include/svtools/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
msgid "Rich text formatting (Richtext)"
-msgstr ""
+msgstr "Rich text формат (Richtext)"
#. oZgfj
#: include/svtools/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME зургийн формат"
#. 84ABF
#: include/svtools/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
-msgstr ""
+msgstr "StarView битмап/хөдөлгөөнт дүрс (SVXB)"
#. CCGwi
#: include/svtools/strings.hrc:39
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Svx Internal холбоосын төлөвийн мэдээлэл"
#: include/svtools/strings.hrc:40
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME холбоос (SOLK)"
#. CdJBD
#: include/svtools/strings.hrc:41
@@ -274,25 +274,25 @@ msgstr "StarObject Paint объект"
#: include/svtools/strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "Гипертекст тэмдэглэгээний хэл (HTML)"
#. DoLZM
#: include/svtools/strings.hrc:71
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "Энгийн гипертекст тэмдэглэгээний хэл (Simple HTML)"
#. kFsit
#: include/svtools/strings.hrc:72
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel хоёртын харилцан солилцох формат 5.0/95 (Biff5)"
#. KozpE
#: include/svtools/strings.hrc:73
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel хоёртын харилцан солилцох формат 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
#. ujbwC
#: include/svtools/strings.hrc:74
@@ -304,13 +304,13 @@ msgstr "Силк (Sylk)"
#: include/svtools/strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
-msgstr ""
+msgstr "Динамик мэдээлэл солилцох (DDE холбоос)"
#. E6Ays
#: include/svtools/strings.hrc:76
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдөл солилцох формат (DIF)"
#. XTiAV
#: include/svtools/strings.hrc:77
@@ -356,55 +356,51 @@ msgstr "График объект"
#. MFnoA
#: include/svtools/strings.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Эх баримт"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer обьект"
#. WuSEB
#: include/svtools/strings.hrc:85
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web обьект"
#. GZwRa
#: include/svtools/strings.hrc:86
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Мастер обьект"
#. iEkCL
#: include/svtools/strings.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Дүрслэл"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw объект"
#. nitPp
#: include/svtools/strings.hrc:88
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress объект"
#. B37DU
#: include/svtools/strings.hrc:89
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc объект"
#. CHCYo
#: include/svtools/strings.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Диаграмм"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart объект"
#. 67SN7
#: include/svtools/strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Эх баримт"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math объект"
#. CDeqm
#: include/svtools/strings.hrc:92
@@ -432,10 +428,9 @@ msgstr "SQL асуулга"
#. QbFAy
#: include/svtools/strings.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Дүрслэл"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Диалог"
#. YGTkw
#: include/svtools/strings.hrc:97
@@ -453,7 +448,7 @@ msgstr "HTML хэлбэржүүлэлт ямар нэгэн тайлбаргүй
#: include/svtools/strings.hrc:99
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
-msgstr ""
+msgstr "Зөөврийн сүлжээний график (PNG)"
#. wDxCa
#: include/svtools/strings.hrc:101
@@ -722,75 +717,73 @@ msgstr "Ном"
#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Бүдүүн ташуу"
#. QUBiF
#: include/svtools/strings.hrc:166
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
-msgstr "Нарийсгалт"
+msgstr "Зай багатай"
#. LTVdC
#: include/svtools/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Зай багатай Бүдүүн"
#. Guayv
#: include/svtools/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Зай багатай Бүдүүн Налуу"
#. AoubP
#: include/svtools/strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Зай багатай Бүдүүн Ташуу"
#. bpDXQ
#: include/svtools/strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Зай багатай Налуу"
#. YDMtz
#: include/svtools/strings.hrc:171
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Зай багатай Налуу"
#. MouF8
#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
-msgstr ""
+msgstr "МашХөнгөн"
#. zurf4
#: include/svtools/strings.hrc:173
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
-msgstr ""
+msgstr "МашХөнгөн Налуу"
#. apfoW
#: include/svtools/strings.hrc:174
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Ташуу"
#. TJsAw
#: include/svtools/strings.hrc:175
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
-msgstr "хугас бүдүүн"
+msgstr "ХагасБүдүүн"
#. LRtri
#: include/svtools/strings.hrc:176
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ХагасБүдүүн Налуу"
#. bBXFx
#: include/svtools/strings.hrc:177
@@ -824,10 +817,9 @@ msgstr "Гүйлгэн үзэх..."
#. KCmDe
#: include/svtools/strings.hrc:183
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
msgid "Move To Home"
-msgstr "Цувааг доош зөөх"
+msgstr "Эхлэл рүү"
#. f6NAc
#: include/svtools/strings.hrc:184
@@ -843,24 +835,21 @@ msgstr "Баруун тийш шилжүүлэх"
#. ZQgUu
#: include/svtools/strings.hrc:186
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
msgid "Move To End"
-msgstr "Доош шилжүүл"
+msgstr "Төгсгөл рүү"
#. mZ4Ln
#: include/svtools/strings.hrc:187
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
-msgstr "Нэмж оруулах"
+msgstr "Оруулах"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:189
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr "Хэвтээ гадагш"
+msgstr "Хэвтээ шугам"
#. PG9qt
#: include/svtools/strings.hrc:190
@@ -870,120 +859,111 @@ msgstr "Босоо шугам"
#. WKngA
#: include/svtools/strings.hrc:192
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1 bit threshold"
msgstr "1 Бит хязгаар"
#. dByxQ
#: include/svtools/strings.hrc:193
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
msgid "1 bit dithered"
msgstr "1 Бит солигдмол"
#. kciH5
#: include/svtools/strings.hrc:194
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "4 Бит саарал"
+msgstr "4 битийн саарал"
#. TrBvg
#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "4 bit color"
-msgstr ""
+msgstr "4 битийн өнгө"
#. q6mH9
#: include/svtools/strings.hrc:196
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "4 Бит саарал"
+msgstr "8 битийн саарал өнгөтэй"
#. 8u2Zf
#: include/svtools/strings.hrc:197
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8 bit color"
-msgstr ""
+msgstr "8 битийн өнгө"
#. DZVK4
#: include/svtools/strings.hrc:198
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
msgid "24 bit true color"
-msgstr "24 Бит жинхэнэ өнгөт"
+msgstr "24 бит үнэн өнгө"
#. Grnub
#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
-msgstr ""
+msgstr "Зураг дээр ойролцоогоор %1 КБ санах ой шаардлагатай."
#. FCnVT
#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr ""
+msgstr "Зураг дээр ойролцоогоор %1 КБ санах ой шаардлагатай, файлын хэмжээ %2 КБ байна."
#. CdHU8
#: include/svtools/strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr ""
+msgstr "Файлын хэмжээ %1 КБ."
#. TaCaF
#: include/svtools/strings.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
-msgstr "Үнэ"
+msgstr "эзэн"
#. ERaxD
#: include/svtools/strings.hrc:203
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
-msgstr "Эрэмбэлэх"
+msgstr "боомт"
#. W88Be
#: include/svtools/strings.hrc:204
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "Бусад CMIS"
#. E9JF5
#: include/svtools/strings.hrc:205
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Бэлэн болсон"
#. 6zER8
#: include/svtools/strings.hrc:206
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
msgid "Paused"
-msgstr "Завсарлага"
+msgstr "Зогссон"
#. nqqYs
#: include/svtools/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
msgid "Pending deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Арилгалт хүлээгдэж байна"
#. CGn9R
#: include/svtools/strings.hrc:208
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Завгүй"
#. nyGEq
#: include/svtools/strings.hrc:209
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
msgid "Initializing"
-msgstr "Бэлэн байдалд оруулж байна..."
+msgstr "Эхлүүлж байна"
#. hduW4
#: include/svtools/strings.hrc:210
@@ -995,26 +975,25 @@ msgstr "Хүлээлт"
#: include/svtools/strings.hrc:211
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
msgid "Warming up"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлүүлэхэд бэлдэж байна"
#. qntFR
#: include/svtools/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Боловсруулж байна"
#. tUmmx
#: include/svtools/strings.hrc:213
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
msgid "Printing"
-msgstr "хэвлэж байгаа"
+msgstr "Хэвлэж байна"
#. BMWJx
#: include/svtools/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Оффлайн"
#. drDMK
#: include/svtools/strings.hrc:215
@@ -1026,87 +1005,85 @@ msgstr "Алдаа"
#: include/svtools/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
msgid "Unknown Server"
-msgstr ""
+msgstr "Үл мэдэгдэх сервер"
#. vuLYa
#: include/svtools/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
msgid "Paper jam"
-msgstr ""
+msgstr "Цаас гацалт"
#. qG4ZG
#: include/svtools/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
msgid "Not enough paper"
-msgstr ""
+msgstr "Цаас хангалттай биш байна"
#. bB9PC
#: include/svtools/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
msgid "Manual feed"
-msgstr ""
+msgstr "Гараар цаас оруул"
#. eMZJo
#: include/svtools/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
msgid "Paper problem"
-msgstr ""
+msgstr "Цаасны асуудал"
#. RU3Li
#: include/svtools/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
msgid "I/O active"
-msgstr ""
+msgstr "I/O идэвхтэй"
#. VEuAd
#: include/svtools/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
msgid "Output bin full"
-msgstr ""
+msgstr "Гаралтын тавиур дүүрсэн байна"
#. MinDm
#: include/svtools/strings.hrc:223
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
msgid "Toner low"
-msgstr ""
+msgstr "Принтерийн хор бага байна"
#. AjnQj
#: include/svtools/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
msgid "No toner"
-msgstr ""
+msgstr "Хор алга"
#. CtvCS
#: include/svtools/strings.hrc:225
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
msgid "Delete Page"
-msgstr "~Хуудас устгах"
+msgstr "Хуудас устгах"
#. iGWiT
#: include/svtools/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн оролцоо шаардлагатай"
#. 7xg4W
#: include/svtools/strings.hrc:227
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Санах ой хангалтгүй."
+msgstr "Санах ой хангалтгүй байна"
#. DcNFt
#: include/svtools/strings.hrc:228
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
msgid "Cover open"
-msgstr ""
+msgstr "Хавтас нь нээлттэй"
#. CHiEH
#: include/svtools/strings.hrc:229
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
msgid "Power save mode"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнэг хадгалах горим"
#. bYbeA
#: include/svtools/strings.hrc:230
@@ -1220,13 +1197,13 @@ msgstr "Утас: Ажил"
#: include/svtools/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Факс"
#. MgbsU
#: include/svtools/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "И-мэйл"
#. aHNGY
#: include/svtools/strings.hrc:251
@@ -1316,49 +1293,49 @@ msgstr "Урих"
#: include/svtools/strings.hrc:266
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$user$-н $service$"
#. 8TFP9
#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME нь энэ даалгаврыг гүйцэтгэхэд Java runtime орчин (JRE) шаарддаг. JRE-р суулгаад %PRODUCTNAME-г дахин ажиллуулна уу."
#. EmFJc
#: include/svtools/strings.hrc:269
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME нь энэ даалгаврыг гүйцэтгэхэд %BITNESS-ийн Java ажиллуулах орчин (JRE) шаардаж байна. JRE-г суулгаад %PRODUCTNAME-г дахин ажиллуулна уу."
#. 7Adh2
#: include/svtools/strings.hrc:270
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME нь энэ даалгаврыг биелүүлэхийн тулд MacOS 10.10 эсвэл түүнээс дээш хувилбар дээр Oracle-ийн Java Development Kit (JDK) шаарддаг. Тэдгээрийг суулгаад %PRODUCTNAME-г дахин эхлүүлнэ үү."
#. 76BEm
#: include/svtools/strings.hrc:271
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME тохиргоог өөрчилсөн байна. %PRODUCTNAME - Тохируулга - %PRODUCTNAME - Дэлгэрэнгүй %PRODUCTNAME-д ашиглах Java орчныг сонгоно уу."
#. BZvFF
#: include/svtools/strings.hrc:272
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME тохиргоог өөрчилсөн байна. Хэрэгслүүд - Сонголтууд - %PRODUCTNAME - Сайжруулсан хэсгээс %PRODUCTNAME-д ашиглах Java орчныг сонгоно уу."
#. Tunzz
#: include/svtools/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME нь энэ даалгаврыг гүйцэтгэхэд Java runtime орчин (JRE) шаарддаг. Сонгосон JRE дутагдалтай байна. Өөр хувилбарыг сонгох буюу шинэ JRE-г суулгаж %PRODUCTNAME - Тохируулга - %PRODUCTNAME - Дэлгэрэнгүй гэснээс сонгоно уу."
#. rKxCS
#: include/svtools/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME нь энэ даалгаврыг гүйцэтгэхэд Java runtime орчин (JRE) шаарддаг. Сонгосон JRE дутагдалтай байна. Өөр хувилбарыг сонгох эсвэл шинэ JRE-г суулгаж Хэрэгслүүд - Сонголтууд - %PRODUCTNAME - Дэлгэрэнгүй гэсэн хэсгээс сонгоно уу."
#. QPEUX
#: include/svtools/strings.hrc:275
@@ -1452,10 +1429,9 @@ msgstr "Протокол файл"
#. gBQzN
#: include/svtools/strings.hrc:291
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
msgid "StarOffice Database"
-msgstr "StarOffice 5.0 Хэв"
+msgstr "StarOffice Өгөгдлийн сан"
#. J4Pki
#: include/svtools/strings.hrc:292
@@ -1465,16 +1441,15 @@ msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 мастер баримт"
#. 33Dez
#: include/svtools/strings.hrc:293
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOffice 5.0 Хэв"
+msgstr "StarOffice Зураг"
#. pcLE6
#: include/svtools/strings.hrc:294
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
msgid "Text file"
-msgstr "Бичвэр файл "
+msgstr "Текст файл"
#. 7bMJT
#: include/svtools/strings.hrc:295
@@ -1484,10 +1459,9 @@ msgstr "Холбоос"
#. hDFtd
#: include/svtools/strings.hrc:296
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 5.0 Хэв"
+msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 Хэв"
#. Xcec2
#: include/svtools/strings.hrc:297
@@ -1757,139 +1731,139 @@ msgstr "%PRODUCTNAME өргөтгөл"
#: include/svtools/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
-msgstr ""
+msgstr "Hunspell үсэг бичгийн шалгагч"
#. do26f
#: include/svtools/strings.hrc:343
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
-msgstr ""
+msgstr "Либифен зураас"
#. aGFNy
#: include/svtools/strings.hrc:344
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "MyThes тезаурус"
#. RwS4n
#: include/svtools/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
-msgstr ""
+msgstr "Үл тоомсорлож буй үгсийн жагсаалт"
#. tBGDJ
#: svtools/inc/borderline.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Аль нь ч биш"
#. Xx4Fb
#: svtools/inc/borderline.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Тасралтгүй"
#. Paqxg
#: svtools/inc/borderline.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Цэглэсэн"
#. Bucas
#: svtools/inc/borderline.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Зураасласан"
#. 6XEca
#: svtools/inc/borderline.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Давхар"
#. fB75B
#: svtools/inc/borderline.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Нимгэн-зузаан, жижиг интервал"
#. MwnWC
#: svtools/inc/borderline.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Medium Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Нимгэн-Зузаан, дундаж интервал"
#. V2QAy
#: svtools/inc/borderline.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Large Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Нимгэн-Зузаан, том интервал"
#. 4pwSe
#: svtools/inc/borderline.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Зузаан-Нимгэн, жижиг интервал"
#. PYjTF
#: svtools/inc/borderline.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Medium Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Зузаан-Нимгэн, дундаж интервал"
#. EYXfK
#: svtools/inc/borderline.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Large Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Зузаан-Нимгэн, том интервал"
#. 7gh6t
#: svtools/inc/borderline.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "Гайхалтай"
#. WK8Yy
#: svtools/inc/borderline.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү гүнзгийрсэн"
#. NDS6G
#: svtools/inc/borderline.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Outset"
-msgstr ""
+msgstr "Гадаа"
#. 7m7iw
#: svtools/inc/borderline.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Дотор нь"
#. F9rwV
#: svtools/inc/borderline.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Нарийн зураасласан"
#. GyT7A
#: svtools/inc/borderline.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double Thin"
-msgstr ""
+msgstr "Нарийн давхар"
#. FyVvE
#: svtools/inc/borderline.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Зураас цэг"
#. 7yoVE
#: svtools/inc/borderline.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Зураас цэг цэг"
#. kAGSe
#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
@@ -1971,10 +1945,9 @@ msgstr "Хаягийг хайж байх үед $(ERR)"
#. eE8XY
#: svtools/inc/errtxt.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Abort"
-msgstr "Таслах"
+msgstr "Цуцлах"
#. cmB26
#: svtools/inc/errtxt.hrc:51
@@ -2026,7 +1999,6 @@ msgstr "Үйлдэл дэмжигдээгүй"
#. m7KBL
#: svtools/inc/errtxt.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Read Error"
msgstr "Унших-Алдаа"
@@ -2039,10 +2011,9 @@ msgstr "Бичилтийн асуудал"
#. EjqCg
#: svtools/inc/errtxt.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "unknown"
-msgstr "Тодорхойгүй"
+msgstr "үл мэдэгдэх"
#. YkCFr
#: svtools/inc/errtxt.hrc:62
@@ -2288,10 +2259,9 @@ msgstr "Оруулсан нууц үг буруу байна."
#. rXj6M
#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
-msgstr "Файл уншиж байхад алдаа."
+msgstr "Файлыг уншихад алдаа гарлаа."
#. TNMfF
#: svtools/inc/errtxt.hrc:108
@@ -2315,7 +2285,7 @@ msgstr "$(ARG1) хостын нэрийг тогтоох боломжгүй."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) руу интернет холболт хийж чадсангүй."
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
@@ -2324,6 +2294,8 @@ msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
+"Интернэтээс мэдээллийг уншихад алдаа гарлаа.\n"
+"Серверийн алдааны мэдээлэл: $(ARG1)."
#. XLR9Z
#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
@@ -2332,18 +2304,20 @@ msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
+"Өгөгдлийг интернетэд шилжүүлэхэд алдаа гарлаа.\n"
+"Серверийн алдааны мэдээлэл: $(ARG1)."
#. gdoRd
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Интернетийн ерөнхий алдаа гарсан байна."
#. Bxx3u
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr ""
+msgstr "Хүссэн Интернэт дата нь кэш дээр байхгүй бөгөөд Онлайн горим идэвхжээгүй тул дамжуулах боломжгүй байна."
#. PT9qC
#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
@@ -2439,6 +2413,13 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
+"Шифрлэгдсэн документ нь гэнэтийн шифрлэгдээгүй дамжуулалтыг агуулдаг.\n"
+"\n"
+"Энэ нь баримтыг удирдах ажлын үр дүн байж болох юм.\n"
+"\n"
+"Одоогийн баримт бичгийн агуулгад итгэхгүй байхыг зөвлөж байна.\n"
+"Энэ документын хувьд макро гүйцэтгэлийг идэвхгүй болгосон.\n"
+" "
#. 8efKG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
@@ -2468,7 +2449,7 @@ msgstr "Төхөөрөмж (хөтлөгч) бэлэн биш байна."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
-msgstr ""
+msgstr "Шалгах тоо (checksum) буруу байна."
#. XVTHm
#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
@@ -2483,53 +2464,50 @@ msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first."
msgstr ""
+"Хуваалцсан хүснэгтийн нууц үгийг тохируулах буюу өөрчлөх боломжгүй.\n"
+"Эхлээд хуваалцах горимыг идэвхгүйжүүлнэ үү."
#. M4EWG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) (мөр,багана) байрлалд файлын форматын алдаа илэрлээ."
#. Di7GD
#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Энэ файлын форматын шүүлтүүрийг тохиргоонд идэвхгүй болгосон байна. Системийн администратортойгоо холбогдоно уу."
#. WZiDE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "Ерөнхий OLE алдаа."
#. iB8YV
#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "Объект одоогийн төлөвт үйлдлийг гүйцэтгэх боломжгүй."
+msgstr "Энэ үйлдлийг объектын одоогийн байдалд гүйцэтгэх боломжгүй."
#. 2fYQF
#: svtools/inc/errtxt.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "Объект нь ямар ч үйлдлийг дэмжээгүй байна."
+msgstr "Объект нь ямар ч үйлдлийг дэмжихгүй."
#. B4NVE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
-msgstr "Объект нь энэ үйлдлийг дэмжээгүй байна."
+msgstr "Объект энэ үйлдлийг дэмждэггүй."
#. G5peG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:153
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
-msgstr "$(ERR) нь объектийг идэвхжүүлж байна."
+msgstr "$(ERR) обьектийг идэвхжүүлэх үед"
#. jGYA8
#: svtools/inc/langtab.hrc:29
@@ -2571,32 +2549,31 @@ msgstr "Араб"
#: svtools/inc/langtab.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "Араб хэл (Алжир) "
+msgstr "Араб хэл (Алжир)"
#. 6GPFd
#: svtools/inc/langtab.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Bahrain)"
-msgstr "Араб хэл (Бахрейн) "
+msgstr "Араб хэл (Бахрейн)"
#. tvtct
#: svtools/inc/langtab.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Chad)"
-msgstr "Араб хэл (Ирак)"
+msgstr "Араб хэл (Чад)"
#. sAaq7
#: svtools/inc/langtab.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Comoros)"
-msgstr ""
+msgstr "Араб хэл (Комор)"
#. CtwpU
#: svtools/inc/langtab.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Djibouti)"
-msgstr ""
+msgstr "Араб хэл (Джибути)"
#. XgGyg
#: svtools/inc/langtab.hrc:41
@@ -2608,7 +2585,7 @@ msgstr "Араб хэл (Египет)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:42
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Eritrea)"
-msgstr ""
+msgstr "Араб хэл (Эритрея)"
#. nKF3r
#: svtools/inc/langtab.hrc:43
@@ -2618,10 +2595,9 @@ msgstr "Араб хэл (Ирак)"
#. JdGNA
#: svtools/inc/langtab.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Israel)"
-msgstr "Араб хэл (Ирак)"
+msgstr "Араб хэл (Израиль)"
#. bVjMH
#: svtools/inc/langtab.hrc:45
@@ -2651,7 +2627,7 @@ msgstr "Араб хэл (Ливи)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:49
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Mauritania)"
-msgstr ""
+msgstr "Араб хэл (Мавритани)"
#. YmCZY
#: svtools/inc/langtab.hrc:50
@@ -2669,13 +2645,13 @@ msgstr "Араб хэл (Оман)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:52
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Palestine)"
-msgstr ""
+msgstr "Араб хэл (Палестин)"
#. nURdz
#: svtools/inc/langtab.hrc:53
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Qatar)"
-msgstr "Араб хэл (Катар) "
+msgstr "Араб хэл (Катар)"
#. FdyFU
#: svtools/inc/langtab.hrc:54
@@ -2685,17 +2661,15 @@ msgstr "Араб хэл (Саудын Араб)"
#. x8UtA
#: svtools/inc/langtab.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Somalia)"
-msgstr "Араб хэл (Сири)"
+msgstr "Араб хэл (Сомали)"
#. y9ptg
#: svtools/inc/langtab.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Sudan)"
-msgstr "Араб хэл (Иордан)"
+msgstr "Араб хэл (Судан)"
#. caDrq
#: svtools/inc/langtab.hrc:57
@@ -2719,25 +2693,25 @@ msgstr "Араб хэл (АНЭ)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:60
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Yemen)"
-msgstr "Араб хэл (Йемен) "
+msgstr "Араб хэл (Йемен)"
#. vDhQJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:61
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "Арагон"
#. yE4TR
#: svtools/inc/langtab.hrc:62
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Армени, Зүүн хэсэг (Армени)"
#. bacGJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:63
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Ассами"
#. xAg9Q
#: svtools/inc/langtab.hrc:64
@@ -2785,7 +2759,7 @@ msgstr "Каталан хэл"
#: svtools/inc/langtab.hrc:71
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Каталан хэл (Валенсиа)"
#. ErGw2
#: svtools/inc/langtab.hrc:72
@@ -2821,7 +2795,7 @@ msgstr "Хятад хэл (Макао)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:77
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "Сүмийн славян"
#. cAkoV
#: svtools/inc/langtab.hrc:78
@@ -2869,7 +2843,7 @@ msgstr "Англи хэл (Их Британи)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:85
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Англи, OED үсэг (Их Британи)"
#. XCJAF
#: svtools/inc/langtab.hrc:86
@@ -2893,7 +2867,7 @@ msgstr "Англи хэл (Шинэ зеланд)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:89
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ireland)"
-msgstr ""
+msgstr "Англи хэл (Ирланд)"
#. RYtwA
#: svtools/inc/langtab.hrc:90
@@ -2917,7 +2891,7 @@ msgstr "Англи хэл (Карибик)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:93
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Belize)"
-msgstr "Англи хэл (Белиз) "
+msgstr "Англи хэл (Белиз)"
#. oAnX9
#: svtools/inc/langtab.hrc:94
@@ -2965,7 +2939,7 @@ msgstr "Фарое хэл"
#: svtools/inc/langtab.hrc:101
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Перс хэл"
#. FSxwV
#: svtools/inc/langtab.hrc:102
@@ -3115,14 +3089,13 @@ msgstr "Кашмир хэл (Кашмир)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:126
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (India)"
-msgstr "Кашмир хэл (Энэтхэг) "
+msgstr "Кашмир хэл (Энэтхэг)"
#. UMfCV
#: svtools/inc/langtab.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Казак хэл"
+msgstr "Казак"
#. fABxX
#: svtools/inc/langtab.hrc:128
@@ -3164,7 +3137,7 @@ msgstr "Малай хэл"
#: svtools/inc/langtab.hrc:134
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
-msgstr "Малайз хэл (Бруней, Дарусалам) "
+msgstr "Малайз хэл (Бруней, Дарусалам)"
#. 8niko
#: svtools/inc/langtab.hrc:135
@@ -3212,7 +3185,7 @@ msgstr "Норвег хэл, Нунорск"
#: svtools/inc/langtab.hrc:142
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "Одиа"
#. KEoWD
#: svtools/inc/langtab.hrc:143
@@ -3224,7 +3197,7 @@ msgstr "Польш хэл"
#: svtools/inc/langtab.hrc:144
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr ""
+msgstr "Португал хэл (Ангол)"
#. hZAXE
#: svtools/inc/langtab.hrc:145
@@ -3254,13 +3227,13 @@ msgstr "Рато-Роман"
#: svtools/inc/langtab.hrc:149
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Romania)"
-msgstr ""
+msgstr "Румен хэл (Румен)"
#. uCPF7
#: svtools/inc/langtab.hrc:150
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Moldova)"
-msgstr ""
+msgstr "Румен хэл (Молдав)"
#. tJTih
#: svtools/inc/langtab.hrc:151
@@ -3278,13 +3251,13 @@ msgstr "Санскрит хэл"
#: svtools/inc/langtab.hrc:153
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Сербийн кирилл (Серб ба Монтенегро)"
#. sFnB8
#: svtools/inc/langtab.hrc:154
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Серб Латин (Серб ба Монтенегро)"
#. WbsFA
#: svtools/inc/langtab.hrc:155
@@ -3314,25 +3287,25 @@ msgstr "Серби латин (Монтенегро)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:159
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Серб Латин"
#. ubCyV
#: svtools/inc/langtab.hrc:160
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Сидама"
#. 66wdH
#: svtools/inc/langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Синди, Деванагари"
#. RF77g
#: svtools/inc/langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Синдхи, Араб хэл"
#. E8DXb
#: svtools/inc/langtab.hrc:163
@@ -3512,7 +3485,7 @@ msgstr "Тай хэл"
#: svtools/inc/langtab.hrc:192
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkish"
-msgstr "Түрк хэл "
+msgstr "Түрк хэл"
#. jg4Y4
#: svtools/inc/langtab.hrc:193
@@ -3524,7 +3497,7 @@ msgstr "Урду хэл (Пакистан)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:194
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (India)"
-msgstr "Урду хэл (Энэтхэг) "
+msgstr "Урду хэл (Энэтхэг)"
#. AciD4
#: svtools/inc/langtab.hrc:195
@@ -3542,7 +3515,7 @@ msgstr "Узбек латин"
#: svtools/inc/langtab.hrc:197
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Узбек кирилл"
#. seQBA
#: svtools/inc/langtab.hrc:198
@@ -3554,7 +3527,7 @@ msgstr "Вэлш хэл"
#: svtools/inc/langtab.hrc:199
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Латин"
#. UxE47
#: svtools/inc/langtab.hrc:200
@@ -3570,10 +3543,9 @@ msgstr "Кинярванда хэл (Рванда)"
#. VDEdz
#: svtools/inc/langtab.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maori"
-msgstr "Моор хэл"
+msgstr "Маори хэл"
#. BCRzB
#: svtools/inc/langtab.hrc:203
@@ -3603,13 +3575,13 @@ msgstr "Гелиш хэл (Шотланд)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:207
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Монгол кирилл"
#. XSmCF
#: svtools/inc/langtab.hrc:208
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Монгол (Монгол)"
#. SmxD2
#: svtools/inc/langtab.hrc:209
@@ -3633,7 +3605,7 @@ msgstr "Бангладеш хэл (Бангладеш)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:212
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
-msgstr "Окцитан хэл "
+msgstr "Окцитан хэл"
#. wRpTQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:213
@@ -3645,37 +3617,37 @@ msgstr "Кампучи хэл"
#: svtools/inc/langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, Хойд (Турк)"
#. JBSdg
#: svtools/inc/langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, Хойд (Сири)"
#. 7LmT2
#: svtools/inc/langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, Төв (Ирак)"
#. rzDHD
#: svtools/inc/langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, Төв (Иран)"
#. CeAFw
#: svtools/inc/langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, Өмнөд (Иран)"
#. epbri
#: svtools/inc/langtab.hrc:219
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, Өмнөд (Ирак)"
#. 2KhAB
#: svtools/inc/langtab.hrc:220
@@ -3747,7 +3719,7 @@ msgstr "Вьетнам хэл"
#: svtools/inc/langtab.hrc:231
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
-msgstr "Британи хэл "
+msgstr "Британи хэл"
#. UuDPF
#: svtools/inc/langtab.hrc:232
@@ -3831,7 +3803,7 @@ msgstr "Люксенбург хэл"
#: svtools/inc/langtab.hrc:245
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Friulian"
-msgstr "Фриул хэл "
+msgstr "Фриул хэл"
#. XFeaU
#: svtools/inc/langtab.hrc:246
@@ -4071,7 +4043,7 @@ msgstr "Сами, Килдин (Орос)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:285
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guarani (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "Гуарани (Парагвай)"
#. ESc5d
#: svtools/inc/langtab.hrc:286
@@ -4119,446 +4091,439 @@ msgstr "Малтес хэл"
#: svtools/inc/langtab.hrc:293
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tok Pisin"
-msgstr ""
+msgstr "Ток Писин"
#. kAWUo
#: svtools/inc/langtab.hrc:294
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Shuswap"
-msgstr ""
+msgstr "Шушвап"
#. sBWQv
#: svtools/inc/langtab.hrc:295
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Оромо"
#. jYDYi
#: svtools/inc/langtab.hrc:296
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "Грек, эртний"
#. WY8GH
#: svtools/inc/langtab.hrc:297
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (Israel)"
-msgstr "Күрд хэл (Ирак)"
+msgstr "Иддиш (Израиль)"
#. VAWnd
#: svtools/inc/langtab.hrc:298
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Ecuador)"
-msgstr ""
+msgstr "Кечуа (Эквадор)"
#. UDB2F
#: svtools/inc/langtab.hrc:299
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Уйгур"
#. XAu8x
#: svtools/inc/langtab.hrc:300
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "Астурийн"
#. hwM5p
#: svtools/inc/langtab.hrc:301
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Сорби, Дээд"
#. iGTFG
#: svtools/inc/langtab.hrc:302
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Сорби, Доод"
#. RvdrP
#: svtools/inc/langtab.hrc:303
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latgalian"
-msgstr ""
+msgstr "Латгали хэл"
#. 94i7A
#: svtools/inc/langtab.hrc:304
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
-msgstr "Моор хэл"
+msgstr "Маор"
#. FeuXJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:305
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bushi"
-msgstr ""
+msgstr "Буши"
#. CWFtg
#: svtools/inc/langtab.hrc:306
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
-msgstr "Латви хэл"
+msgstr "Таитиан"
#. TDoMB
#: svtools/inc/langtab.hrc:307
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr ""
+msgstr "Малагаси, плато"
#. EVG88
#: svtools/inc/langtab.hrc:308
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
-msgstr ""
+msgstr "Папиаменту (Нидерланд Антиль)"
#. fbGn8
#: svtools/inc/langtab.hrc:309
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Aruba)"
-msgstr ""
+msgstr "Папиаменто (Аруба)"
#. 9XBNE
#: svtools/inc/langtab.hrc:310
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "Сардиниан, Кампиданез"
#. d2kAw
#: svtools/inc/langtab.hrc:311
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr ""
+msgstr "Сардинян, Галлере"
#. cJATX
#: svtools/inc/langtab.hrc:312
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr ""
+msgstr "Сардиниан, Логудоресе"
#. PJFYt
#: svtools/inc/langtab.hrc:313
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr ""
+msgstr "Сардинян, Сассаресе"
#. oDLAc
#: svtools/inc/langtab.hrc:314
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bafia"
-msgstr ""
+msgstr "Бафиа"
#. 598zD
#: svtools/inc/langtab.hrc:315
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Гикую"
#. PFxrW
#: svtools/inc/langtab.hrc:316
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "Ёоруба"
#. jajFo
#: svtools/inc/langtab.hrc:317
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
-msgstr ""
+msgstr "Русин (Украин)"
#. PpWdM
#: svtools/inc/langtab.hrc:318
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
-msgstr ""
+msgstr "Русин (Словак)"
#. Wgo9k
#: svtools/inc/langtab.hrc:319
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Кабиле Латин"
#. MSnHB
#: svtools/inc/langtab.hrc:320
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr "Юүд хэл"
+msgstr "Иддиш (АНУ)"
#. uYMRX
#: svtools/inc/langtab.hrc:321
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hawaiian"
-msgstr "Гелиш хэл"
+msgstr "Хавайн"
#. DyEGX
#: svtools/inc/langtab.hrc:322
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Лимбу"
#. 3jGCz
#: svtools/inc/langtab.hrc:323
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "Ложбан"
#. Ec3C4
#: svtools/inc/langtab.hrc:324
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Haitian"
-msgstr "Латви хэл"
+msgstr "Гайти хэл"
#. D3Xoy
#: svtools/inc/langtab.hrc:325
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Beembe"
-msgstr ""
+msgstr "Бэмбэ"
#. 6Pkbr
#: svtools/inc/langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bekwel"
-msgstr ""
+msgstr "Беквел"
#. 8WjqB
#: svtools/inc/langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Китуба (Конго)"
#. hCFcE
#: svtools/inc/langtab.hrc:328
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lari"
-msgstr ""
+msgstr "Лари"
#. KxXpB
#: svtools/inc/langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mbochi"
-msgstr ""
+msgstr "Мбочи"
#. 6FdTq
#: svtools/inc/langtab.hrc:330
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкэ-Эбу"
#. FeBzA
#: svtools/inc/langtab.hrc:331
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Ibali"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкэ-Ибэли"
#. LKetF
#: svtools/inc/langtab.hrc:332
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкэ-Таи"
#. DfVqj
#: svtools/inc/langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "Вили"
#. uBEkT
#: svtools/inc/langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "ТүлхүүрID"
#. maAoG
#: svtools/inc/langtab.hrc:335
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Пали Латин"
#. eDDSm
#: svtools/inc/langtab.hrc:336
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kyrgyz (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Киргиз хэл (Хятад)"
#. RCmma
#: svtools/inc/langtab.hrc:337
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Zyrian"
-msgstr ""
+msgstr "Коми-Зырян"
#. DLxCK
#: svtools/inc/langtab.hrc:338
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Permyak"
-msgstr ""
+msgstr "Коми-Пермяк"
#. zRJy3
#: svtools/inc/langtab.hrc:339
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pitjantjatjara"
-msgstr ""
+msgstr "Питжантжатжара"
#. X2WLD
#: svtools/inc/langtab.hrc:340
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malawi)"
-msgstr "Англи хэл (Канад)"
+msgstr "Англи хэл (Малави)"
#. BNve6
#: svtools/inc/langtab.hrc:341
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Erzya"
-msgstr ""
+msgstr "Эрзя"
#. bS6vy
#: svtools/inc/langtab.hrc:342
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Meadow"
-msgstr ""
+msgstr "Mari, Нуга"
#. 2YjMT
#: svtools/inc/langtab.hrc:343
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
-msgstr ""
+msgstr "Папиаменто (Кюрасао)"
#. QA2V4
#: svtools/inc/langtab.hrc:344
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
-msgstr ""
+msgstr "Папиаменто (Бонэйр)"
#. vozw6
#: svtools/inc/langtab.hrc:345
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khanty"
-msgstr ""
+msgstr "Ханти"
#. MBtJM
#: svtools/inc/langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
-msgstr ""
+msgstr "Ливони хэл"
#. wNkoh
#: svtools/inc/langtab.hrc:347
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "Мокша"
#. uCDU6
#: svtools/inc/langtab.hrc:348
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Мари, Уулын"
#. JEhY4
#: svtools/inc/langtab.hrc:349
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nganasan"
-msgstr ""
+msgstr "Нганасан"
#. hr4pq
#: svtools/inc/langtab.hrc:350
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Olonets"
-msgstr ""
+msgstr "Олонец"
#. Arpn4
#: svtools/inc/langtab.hrc:351
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Veps"
-msgstr ""
+msgstr "Вепс"
#. fJ3Ss
#: svtools/inc/langtab.hrc:352
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Võro"
-msgstr ""
+msgstr "Вырус хэл"
#. HuWCs
#: svtools/inc/langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "Ненец"
#. oBDBe
#: svtools/inc/langtab.hrc:354
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Ака (Конго)"
#. GRKCD
#: svtools/inc/langtab.hrc:355
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dibole"
-msgstr ""
+msgstr "Диболе"
#. cgMCr
#: svtools/inc/langtab.hrc:356
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Doondo"
-msgstr ""
+msgstr "Дондо"
#. FmhF6
#: svtools/inc/langtab.hrc:357
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kaamba"
-msgstr ""
+msgstr "Каамба"
#. BBf4G
#: svtools/inc/langtab.hrc:358
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Конго (Конго)"
#. HbeaC
#: svtools/inc/langtab.hrc:359
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kunyi"
-msgstr ""
+msgstr "Куний"
#. wLxHD
#: svtools/inc/langtab.hrc:360
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "Нгунгвел"
#. 7cvAe
#: svtools/inc/langtab.hrc:361
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Нжэм (Конго)"
#. G2SG8
#: svtools/inc/langtab.hrc:362
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punu"
-msgstr ""
+msgstr "Пуну"
#. WjBVL
#: svtools/inc/langtab.hrc:363
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Suundi"
-msgstr ""
+msgstr "Сүнди"
#. 9nAA2
#: svtools/inc/langtab.hrc:364
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "Теке-Күкүяа"
#. dwdUH
#: svtools/inc/langtab.hrc:365
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsaangi"
-msgstr ""
+msgstr "Цанги"
#. aj7f7
#: svtools/inc/langtab.hrc:366
@@ -4570,349 +4535,343 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Йомбе (Конго)"
#. MvwFr
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
-msgstr ""
+msgstr "Н'ко"
#. WFc6C
#: svtools/inc/langtab.hrc:369
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+msgstr "Удмурт"
#. hEtfX
#: svtools/inc/langtab.hrc:370
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Түвд (Энэтхэг)"
#. Agf93
#: svtools/inc/langtab.hrc:371
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Корниш"
#. EtH3H
#: svtools/inc/langtab.hrc:372
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr "Сами, Лүлэ (Швед)"
+msgstr "Сами, Пите (Швед)"
#. jp6C9
#: svtools/inc/langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Нагэберэ"
#. 3nTLx
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Кумык"
#. c56C9
#: svtools/inc/langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "Ногай"
#. CBiiA
#: svtools/inc/langtab.hrc:376
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Каракалпак Латин"
#. CkEC7
#: svtools/inc/langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "Ладин"
#. XAiVE
#: svtools/inc/langtab.hrc:378
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Франц хэл (Буркина Фасо)"
#. EGzhe
#: svtools/inc/langtab.hrc:379
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Пуинаве"
#. HNcxe
#: svtools/inc/langtab.hrc:380
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Манинкакан, Зүүн, Латин"
#. Kxi9E
#: svtools/inc/langtab.hrc:381
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Avar"
-msgstr ""
+msgstr "Авар хэл"
#. zumBa
#: svtools/inc/langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Крээ, Плайнс, Латин"
#. PQqU7
#: svtools/inc/langtab.hrc:383
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
-msgstr ""
+msgstr "Крээ, Плайнс, Үе таслал"
#. kewgf
#: svtools/inc/langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lengo"
-msgstr ""
+msgstr "Ленго"
#. KtBfE
#: svtools/inc/langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "Франц хэл (Кот-д'Ивуар)"
#. DTuEL
#: svtools/inc/langtab.hrc:386
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mali)"
-msgstr ""
+msgstr "Франц хэл (Мали)"
#. LFLk6
#: svtools/inc/langtab.hrc:387
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Senegal)"
-msgstr ""
+msgstr "Франц хэл (Сенегал)"
#. mSK3x
#: svtools/inc/langtab.hrc:388
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Benin)"
-msgstr "Франц хэл (Белги)"
+msgstr "Франц хэл (Бенин)"
#. tM6qQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:389
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Niger)"
-msgstr ""
+msgstr "Франц хэл (Нигер)"
#. nCq6f
#: svtools/inc/langtab.hrc:390
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Togo)"
-msgstr ""
+msgstr "Франц хэл (Того)"
#. oCBvK
#: svtools/inc/langtab.hrc:391
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Финландын Kven"
#. zjNcC
#: svtools/inc/langtab.hrc:392
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Венец"
#. 8EbCs
#: svtools/inc/langtab.hrc:393
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "Англи хэл (Намиби)"
+msgstr "Англи хэл (Гамбиа)"
#. gEd8L
#: svtools/inc/langtab.hrc:394
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aranese"
-msgstr ""
+msgstr "Аранез"
#. TaEzQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:395
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
+msgstr "Арпитан (Франц)"
#. s4yFD
#: svtools/inc/langtab.hrc:396
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "Арпитан (Итали)"
#. FvPLF
#: svtools/inc/langtab.hrc:397
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "Герман хэл (Швецарь)"
+msgstr "Арпитан (Швейцар)"
#. GgwXq
#: svtools/inc/langtab.hrc:398
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Botswana)"
-msgstr ""
+msgstr "Англи хэл (Ботсвана)"
#. GZfWN
#: svtools/inc/langtab.hrc:399
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingue Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Интерлингве окциденталь"
#. FFkaK
#: svtools/inc/langtab.hrc:400
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Apatani"
-msgstr ""
+msgstr "Апатани"
#. EHHtS
#: svtools/inc/langtab.hrc:401
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Англи хэл (Мавритани)"
#. atcMq
#: svtools/inc/langtab.hrc:402
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Франц хэл (Мавритани)"
#. UZ4Pn
#: svtools/inc/langtab.hrc:403
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "Силиан хэл"
#. RJDLA
#: svtools/inc/langtab.hrc:404
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
-msgstr ""
+msgstr "Унгар (Секели-Унгарын Ровас)"
#. v3WK8
#: svtools/inc/langtab.hrc:405
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
-msgstr "Англи хэл (Канад)"
+msgstr "Англи хэл (Малайз)"
#. 4sBjT
#: svtools/inc/langtab.hrc:406
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manchu"
-msgstr ""
+msgstr "Манж"
#. XH3fY
#: svtools/inc/langtab.hrc:407
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xibe"
-msgstr ""
+msgstr "Сибин"
#. oGNdE
#: svtools/inc/langtab.hrc:408
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Китуба (Конго Бүгд Найрамдах улс)"
#. jQF7C
#: svtools/inc/langtab.hrc:409
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
-msgstr "Фонт"
+msgstr "Фон"
#. cAPXF
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
-msgstr ""
+msgstr "Плаутдицч"
#. 8LY2A
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "Армени, Зүүн Орос (Орос)"
#. ieGNR
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Армени, Зүүн Ази (Иран)"
#. US8Ga
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Армени, Баруун (Армени)"
#. nzbrZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Армени, Сонгодог (Армени)"
#. BDKAa
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "Малай хэл (Малайз)"
#. AnrGG
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
-msgstr ""
+msgstr "Малай араб хэл (Бруней Даруссалам)"
#. utBog
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Juǀ’hoan"
-msgstr ""
+msgstr "Жуцъоан"
#. jPaAH
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Naro"
-msgstr ""
+msgstr "Наро"
#. mMVAF
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
-msgstr ""
+msgstr "Илокан"
#. AzGAy
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "Англи хэл (Замби)"
#. 7kkKy
#: svtools/inc/langtab.hrc:421
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Sri Lanka)"
-msgstr ""
+msgstr "Англи хэл (Шри Ланка)"
#. xFPXp
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Англи хэл (Нигери)"
#. Up6ab
#: svtools/inc/langtab.hrc:423
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "Кабардин"
#. Fsz7D
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
@@ -4990,18 +4949,16 @@ msgstr "Хэмжээ"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Загварууд: Хаягны ном даалгавар"
#. AhGyN
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
-msgstr "~Өгөгдлийн эх:"
+msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалж:"
#. FSgAi
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Хүснэгт:"
@@ -5010,14 +4967,13 @@ msgstr "Хүснэгт:"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Даалга"
#. sws8j
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
-msgstr "~Хаягийн дэвтрийн эх..."
+msgstr "Хаяг номын эх сурвалж"
#. K4oiz
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
@@ -5027,17 +4983,15 @@ msgstr "Талбар олголт"
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fileviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "Устгах"
+msgstr "_Устгах"
#. AJiPc
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "fileviewmenu|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr "Сольж нэрлэх"
+msgstr "_Дахин нэрлэх"
#. puJ5X
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37
@@ -5047,30 +5001,27 @@ msgstr "%1 Тохируулгууд"
#. pyd6J
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
-msgstr "Өргөн"
+msgstr "Өргөн:"
#. drQDY
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
-msgstr "Өндөр"
+msgstr "Өндөр:"
#. ZWxGB
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
-msgstr "Нарий~вчлал"
+msgstr "Хэмжээ:"
#. S9aHs
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
-msgstr ""
+msgstr "инч"
#. dCstP
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
@@ -5086,35 +5037,33 @@ msgstr "мм"
#. 6vWVJ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "цэг"
#. ZqyAj
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
-msgstr "цэг"
+msgstr "пикс."
#. kYLvv
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
-msgstr ""
+msgstr "пикс./см"
#. zjmFd
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
-msgstr ""
+msgstr "пикс./дюйм"
#. iMZW3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
-msgstr ""
+msgstr "пикс./метр"
#. ENaqm
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
@@ -5124,10 +5073,9 @@ msgstr "Хэмжээ"
#. hFaPC
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
-msgstr "Өнгөний ~гүн"
+msgstr "Өнгөний гүн"
#. Tk5y2
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
@@ -5139,25 +5087,25 @@ msgstr "Чанар"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Шахалт"
#. hQadL
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
-msgstr ""
+msgstr "RLE кодчилол"
#. EA7BF
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Шахалт"
#. qiLZK
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
-msgstr ""
+msgstr "Сунгасан"
#. BkbD3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
@@ -5167,10 +5115,9 @@ msgstr "Горим"
#. Nhj88
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
-#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
-msgstr "Шулууны нэвт харагдалт"
+msgstr "Тунгалаг байдлыг хадгалах"
#. ZPmXf
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
@@ -5200,13 +5147,13 @@ msgstr "Кодчлол"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
-msgstr ""
+msgstr "Зургийг урьдчилан харах (TIFF)"
#. AeEJu
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr ""
+msgstr "Солилцох (EPSI)"
#. sRbZb
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
@@ -5230,21 +5177,19 @@ msgstr "Сааралжилт"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөний формат"
#. b6J7X
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
-#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
-msgstr "төвшин ID"
+msgstr "Түвшин 1"
#. kuCNX
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
-#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
-msgstr "төвшин ID"
+msgstr "Түвшин 2"
#. JUuBZ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
@@ -5256,7 +5201,7 @@ msgstr "Хувилбар"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
-msgstr ""
+msgstr "LZW кодчилол"
#. vXGXe
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
@@ -5268,7 +5213,7 @@ msgstr "Байхгүй"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Шахалт"
#. LmAeC
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
@@ -5280,13 +5225,13 @@ msgstr "Мэдээлэл"
#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "Enable JRE?"
-msgstr ""
+msgstr "JRE-г идэвхжүүлэх үү?"
#. s9RtZ
#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME нь энэ даалгаврыг гүйцэтгэхэд Java runtime орчин (JRE) шаарддаг. Гэсэн хэдий ч JRE ашиглахыг идэвхгүй болгосон. Та одоо JRE ашиглахыг идэвхжүүлэх үү?"
#. gogLP
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
@@ -5298,92 +5243,85 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
msgid "File Services"
-msgstr ""
+msgstr "Файлын үйлчилгээ"
#. sz9uP
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|typeLabel"
msgid "Type:"
-msgstr "Төрөл"
+msgstr "Төрөл:"
#. AkqhA
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#. uYEwE
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#. jtCfC
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
#. 5aYwy
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "Windows Share"
-msgstr ""
+msgstr "Windows хуваалцах"
#. NFxzA
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|hostLabel"
msgid "Host:"
-msgstr "Post"
+msgstr "Эзэн:"
#. YuAy3
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|pathLabel"
msgid "Root:"
-msgstr "Root"
+msgstr "Үндэс:"
#. uEUaM
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|shareLabel"
msgid "Share:"
-msgstr "Дүрс"
+msgstr "Хуваалцах:"
#. xJNi8
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221
msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
msgid "Repository:"
-msgstr ""
+msgstr "Хадгалах газар:"
#. 6xp54
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233
msgctxt "placeedit|webdavs"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Аюулгүй холболт"
#. B8mT8
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|loginLabel"
msgid "User:"
-msgstr "~Хэрэглэгч:"
+msgstr "Хэрэглэгч:"
#. jRt98
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|nameLabel"
msgid "Label:"
-msgstr "Гарчиг"
+msgstr "Шошго:"
#. 6QfCF
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|portLabel"
msgid "Port:"
-msgstr "~Порт"
+msgstr "Порт:"
#. 8boor
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392
@@ -5393,30 +5331,27 @@ msgstr "Нууц үг:"
#. DFwBC
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
msgid "Remember password"
-msgstr "Нууц үгийг ~сануул"
+msgstr "Нууц үгээ санах"
#. AnwWt
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8
msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
msgid "Printer Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвлэгч тохиргоо"
#. ZNAnC
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
-msgstr "~Тохиргоо..."
+msgstr "Сонголтууд ..."
#. NCVY4
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "Нэр"
+msgstr "Нэр:"
#. utGE2
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
@@ -5426,10 +5361,9 @@ msgstr "Төлөв:"
#. GxvkC
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
-msgstr "Төрөл"
+msgstr "Төрөл:"
#. amoGB
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
@@ -5445,10 +5379,9 @@ msgstr "Тайлбар:"
#. 3uJUu
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr "Шинж тэмдгүүд..."
+msgstr "Шинж чанар..."
#. XHe8U
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
@@ -5458,147 +5391,144 @@ msgstr "Хэвлэгч"
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Устгал батал"
+msgstr "Устгахыг баталгаажуул"
#. NH24h
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "Та идэвхтэй хүснэгтийг бүрмөсөн устгахдаа итгэлтэй байна уу?"
+msgstr "Та сонгосон өгөгдлийг устгахдаа итгэлтэй байна уу?"
#. dJB35
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Entry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Оролт: %s"
#. qKVAA
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|yes"
msgid "_Delete"
-msgstr "Устгах"
+msgstr "_Устгах"
#. KSj3y
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41
msgctxt "querydeletedialog|all"
msgid "Delete _All"
-msgstr ""
+msgstr "_Бүгдийг устгах"
#. JXutA
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56
msgctxt "querydeletedialog|no"
msgid "Do _Not Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Устгах хэрэггүй"
#. KtcWg
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8
msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-г дахин ажиллуулна уу"
#. yiVVe
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
msgctxt "restartdialog|yes"
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "Одоо дахин эхлүүлнэ"
#. Dt64N
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41
msgctxt "restartdialog|no"
msgid "Restart Later"
-msgstr ""
+msgstr "Хожим нь дахин эхлүүлэх"
#. LBUvc
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70
msgctxt "restartdialog|reason_java"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Сонгосон Java runtime орчин зөв ажиллахын тулд %PRODUCTNAME-ыг дахин асаах хэрэгтэй."
#. rv3cE
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85
msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Мэйлийг нэгтгэхийн тулд %PRODUCTNAME-г дахин ажиллуулах хэрэгтэй."
#. x2ZNk
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100
msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Хэвлэсэн үндсэн ажлын форматыг хүчин төгөлдөр болгохын тулд %PRODUCTNAME-г дахин асаах хэрэгтэй."
#. DuVPb
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115
msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Ном зүй нь зөв ажиллахын тулд %PRODUCTNAME-ыг дахин асаах хэрэгтэй."
#. WZXc9
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдсөн хавтасууд болон архивууд хүчин төгөлдөр болохын тулд %PRODUCTNAME-ыг дахин асаах хэрэгтэй."
#. hmir5
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдсөн фолдерууд болон архивууд хүчин төгөлдөр болохын тулд %PRODUCTNAME-ыг дахин асаах хэрэгтэй."
#. CQyix
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160
msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэгдсэн зам хүчин төгөлдөр болохын тулд %PRODUCTNAME-ыг дахин асаах хэрэгтэй."
#. SANFq
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175
msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Шинэчлэгдсэн хэлний тохиргоо хүчин төгөлдөр болохын тулд %PRODUCTNAME-ыг дахин асаах хэрэгтэй."
#. MtNwS
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөгдсөн туршилтын функцуудыг үр дүнтэй болгохын тулд %PRODUCTNAME-ыг дахин асаах хэрэгтэй."
#. T7Cuz
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Өргөтгөл зөв ажиллахын тулд %PRODUCTNAME-ыг дахин асаах хэрэгтэй."
#. 8WEDo
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL өөрчлөлтүүд хүчин төгөлдөр болохын тулд %PRODUCTNAME-ыг дахин асаах хэрэгтэй."
#. AGbvD
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL өөрчлөлт хүчин төгөлдөр болохын тулд %PRODUCTNAME-ыг дахин асаах хэрэгтэй."
#. sGe6v
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Олон хэлхээсийн тооцооны өөрчлөлтүүд хүчин төгөлдөр болохын тулд %PRODUCTNAME-ыг дахин асаах хэрэгтэй."
#. nUonf
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Маягтын цэсийг дахин өөрчлөхийн тулд %PRODUCTNAME-ыг дахин асаах хэрэгтэй."
#. weAzr
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr ""
+msgstr "Та одоо %PRODUCTNAME-ыг дахин эхлүүлэхийг хүсч байна уу?"
diff --git a/source/mn/sysui/desktop/share.po b/source/mn/sysui/desktop/share.po
index 31e7225d88d..88bad8ec933 100644
--- a/source/mn/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/mn/sysui/desktop/share.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sysuidesktopshare/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456060482.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462743126.000000\n"
+#. a9uCy
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Бичвэр баримт бичиг"
+#. 9mfCV
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Бичвэр баримтийн эх загварын хэв"
+#. hj5SQ
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Эх бичвэр баримт"
+#. 8tGE4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Томьёо"
+#. iJFTG
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Үзүүлэн"
+#. CA7gZ
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Үзүүлэнгийн эх загварын хэв"
+#. AuLrq
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Дүрслэл"
+#. sHiv9
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Дүрслэлийн эх загварын хэв"
+#. rSDA2
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Хүснэгт баримт"
+#. iUGdT
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Хүснэгтийн эх загварын хэв"
+#. dup8a
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument Бичвэр"
+#. Tvbts
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument Бичвэр (Flaches XML)"
+#. 7rxHH
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument Бичвэрийн хэв"
+#. qGKKU
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument Мастер баримт"
+#. LDcMd
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Master Document Template"
msgstr "OpenDocument эх баримтийн эх загварын хэв"
+#. xUvzk
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "OpenDocument Томьёо"
+#. QaoV9
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument Үзүүлэн"
+#. 7KXDa
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument Үзүүлэн (Flat XML)"
+#. r5mkr
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OpenDocument Үзүүлэнгийн хэв"
+#. ABKBq
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "OpenDocument Дүрслэл"
+#. uAguG
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument Дүрслэл (Flat XML)"
+#. nbGeB
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "OpenDocument Дүрслэлийн хэв"
+#. ww4GY
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "OpenDocument Хүснэгт баримт"
+#. U6S6A
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument Хүснэгт баримт (Flat XML)"
+#. GRcE4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "OpenDocument Хүснэгт баримтын хэв"
+#. FBzW7
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument Өгөгдлийн сан"
+#. PHjCX
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "HTML Баримтын хэв"
+#. z5v7A
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "%PRODUCTNAME Өргөтгөл"
+#. yfXFW
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel Хүснэгт"
+#. GFWsF
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint Үзүүлэн"
+#. sXwCV
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word Баримтууд"
+#. N9WPd
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word Баримтууд"
+#. jtBEd
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel Хүснэгт"
+#. YMdW5
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Microsoft Excel Хүснэгтийн эх загварын хэв"
+#. kg6D4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint Үзүүлэн"
+#. 7TjD7
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint Үзүүлэнгийн эх загварын хэв"
+#. 9YtZo
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word Баримтууд"
+#. PXrJC
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word Баримт бичгийн эх загварын хэв"
+#. EENV4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint Үзүүлэн"
+#. aBQW3
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint Үзүүлэнгийн эх загварын хэв"
+#. CTtV4
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel Хүснэгт"
+#. Dk7Bj
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Microsoft Excel Хүснэгтийн эх загварын хэв"
+#. So2PB
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word Баримтууд"
+#. gHPAp
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word Баримт бичгийн эх загварын хэв"
+#. rJW59
#: documents.ulf
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
@@ -376,15 +421,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel Хүснэгт"
+#. Bpj3J
#: launcher_comment.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Writer ашиглан захиа, тайлан, баримт дахь бичвэр ба график үүсгэх болон засварлах."
+msgstr "Writer ашиглан текст, зурагт үсэг, тайлан, баримт бичиг, вэб хуудсан дээр үүсгэх, засах."
+#. hnW8F
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -393,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
msgstr "Impress ашиглан үзүүлэн хуудас, уулзалт ба вэб хуудаснууд үүсгэх болон засварлах."
+#. YkHme
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -401,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Draw ашиглан зураг, урсгал диаграмм ба лого үүсгэх болон засварлах."
+#. US56A
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -409,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Төлбөрийн тооцоо хийх, Мэдээлэлүүдийг шинжлэн судлах ба Хүснэгт баримт бичигт жагсаалтуудыг журамлах - Хүснэгт баримт энэ боломжийг бүгдэд олгоно."
+#. xb7SC
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -417,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
msgstr "Math ашиглан шинжлэх ухааны томьёо ба тэнцэтгэл биш үүсгэх болон засварлах."
+#. mbYRJ
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -425,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
msgstr "Base танд өгөгдлийн сангууд зохицуулах, асуулга болон тайлан үүсгэх боломж олгоно."
+#. 8R6uw
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
@@ -433,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
msgstr "Үр ач өндөртэй Офис Програмын цогцолбор нь стандартчилагдсан ODF баримт бичгийн хэлбэржүүлэлттэй баримт бичгийг нээх чадвартай. Энэ The Document Foundation-р дэмжигдсэн."
+#. BhNQQ
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -441,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word Processor"
msgstr "Ворд боловсруулагч"
+#. zknFm
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -449,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Үзүүлэн"
+#. czB83
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -457,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Хүснэгт баримт"
+#. AXNAJ
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -465,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Development"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн хөгжүүлэлт"
+#. EkVbD
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -473,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Editor"
msgstr "Томьёо засварлагч"
+#. oDGKs
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -481,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Program"
msgstr "Дүрслэх програм"
+#. DdFuQ
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -489,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office"
msgstr "Офис"
+#. N3RXU
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
"launcher_genericname.ulf\n"
@@ -497,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT based filters"
msgstr "XSLT дээр суурьласан шүүлтүүр"
+#. DE2Gk
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
@@ -505,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Шинэ баримт"
+#. Wz7Fu
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
@@ -513,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Presentation"
msgstr "Шинэ үзүүлэн"
+#. 7VLq2
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
@@ -521,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Шинэ хүснэгт баримт"
+#. UXCET
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
@@ -529,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Database"
msgstr "Шинэ өгөгдлийн сан"
+#. FDPZi
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
@@ -537,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Formula"
msgstr "Шинэ Томьёо"
+#. UQjBd
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
"launcher_unityquicklist.ulf\n"
diff --git a/source/mn/uui/messages.po b/source/mn/uui/messages.po
index 1a0fa000705..7bc28f66e26 100644
--- a/source/mn/uui/messages.po
+++ b/source/mn/uui/messages.po
@@ -3,40 +3,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522252683.000000\n"
+#. DLY8p
#: uui/inc/ids.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
-msgstr "$(ARG1) дээр хийж байсан үлдэл зогслоо."
+msgstr "$(ARG1) дээр хийгдсэн үйлдэл цуцлагдсан."
+#. Q448y
#: uui/inc/ids.hrc:29
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "$(ARG1) -д хандсаныг түдгэлзлээ."
+#. w6rpp
#: uui/inc/ids.hrc:31
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) хэдийнээ байна."
+#. a6BBm
#: uui/inc/ids.hrc:33
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "Товлолт хэдийнээ байна."
+#. KgnBz
#: uui/inc/ids.hrc:35
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -46,8 +50,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Хоёртын форматаар хадгалахад хэтэрхий том \n"
"$(ARG1)\n"
-"модулиудыг нууц үгийн хамгаалалтай үндсэн санд та хадгалаад экспортлох боломжтой. Хэрэв та хэрэглэгчид энэ модулиудын макрог ажиллуулахаар сангийн нууц үгэнд хандах боломжгүй гэж үзвэл модулиудыг хэд хэдэн жижиг модулиуд болгон хувааж салгах хэрэгтэй. Та энэ санд хадгалаад экспортол горимоор үргэлжлүүлж ажиллах уу? "
+"модулиудыг нууц үгийн хамгаалалтай үндсэн санд та хадгалаад экспортлох боломжтой. Хэрэв та хэрэглэгчид энэ модулиудын макрог ажиллуулахаар сангийн нууц үгэнд хандах боломжгүй гэж үзвэл модулиудыг хэд хэдэн жижиг модулиуд болгон хувааж салгах хэрэгтэй. Та энэ санд хадгалаад экспортол горимоор үргэлжлүүлж ажиллах уу?"
+#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:37
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -59,244 +64,298 @@ msgid ""
"\n"
"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
msgstr ""
+"Анхаар!\n"
+"\n"
+"Та дараах URL-с ер бусын файлын форматыг ($(ARG2)) ачаалах гэж байна.\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Та энэ файл олон жилийн өмнө үүсгэсэн хуучин баримт бичиг гэдэгт итгэлтэй байна уу?"
+#. v6bPE
#: uui/inc/ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "$(ARG1)-н өгөгдлийн хяналтын нийлбэр буруу байна."
+#. AGF5W
#: uui/inc/ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "$(ARG1) объектыг $(ARG2) лавлах дотор үүсгэх боломжгүй байна."
+#. Dw4Ff
#: uui/inc/ids.hrc:43
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "$(ARG1)-с өгөгдөл уншигдах боломжгүй."
+#. Qc4E9
#: uui/inc/ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1) дээрх Seek үйлдлийг гүйцэтгэх боломжгүй."
+#. CD7zU
#: uui/inc/ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "$(ARG1) дээрх Tell үйлдлийг гүйцэтгэх боломжгүй."
+#. AkGXL
#: uui/inc/ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "$(ARG1)-н өгөгдөл бичигдэх боломжгүй."
+#. ndib2
#: uui/inc/ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "Үйлдэл боломжгүй: $(ARG1) бол одооны хавтас."
+#. wWVF2
#: uui/inc/ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) бэлэн бус байна."
+#. C7iGB
#: uui/inc/ids.hrc:55
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "Үйлдэл боломжгүй: $(ARG1) $(ARG2) -д ялгаатай хэрэгсэлүүд (хөтлөгчүүд)."
+#. ic2pB
#: uui/inc/ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) руу хандаж байхад ерөнхий оролт/гаралтын алдаа."
+#. r6GVi
#: uui/inc/ids.hrc:59
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "Хүчингүй аргаар $(ARG1) рүү хандах оролдлого хийгдлээ."
+#. Y6bwq
#: uui/inc/ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) хүчингүй тэмдэгт агуулж байна."
+#. 5HEak
#: uui/inc/ids.hrc:63
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "Хэрэгсэл (хөтлөгч) $(ARG1) хүчингүй."
+#. Ykhp2
#: uui/inc/ids.hrc:65
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "$(ARG1) -н өгөгдөлийн урт нь таарахгүй байна."
+#. CbZfa
#: uui/inc/ids.hrc:67
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "$(ARG1) дээрх үйлдлийг хүчингүй параметртэй эхлүүлжээ."
+#. fEQmj
#: uui/inc/ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "$(ARG1) зай авагч тэмдэг агуулж байгаа тул энэ үйлдэл биелэх боломжгүй."
+#. v2dLh
#: uui/inc/ids.hrc:71
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) рүү хамтарсан хандалт хийж байхад алдаа."
+#. AEtU6
#: uui/inc/ids.hrc:73
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) буруу байрлалтай тэмдэгт агуулж байна."
+#. fD986
#: uui/inc/ids.hrc:75
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "$(ARG1) нэр дэндүү их тэмдэг агуулж байна."
+#. U3tMN
#: uui/inc/ids.hrc:77
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) үүсээгүй."
+#. nB6UA
#: uui/inc/ids.hrc:79
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) зам нь алга байна."
+#. FMV9Y
#: uui/inc/ids.hrc:81
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "$(ARG1) дээрх үйлдэл энэ үйлдлийн системээр дэмжигдээгүй."
+#. zzACo
#: uui/inc/ids.hrc:83
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) бол хавтас биш."
+#. YW5vM
#: uui/inc/ids.hrc:85
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) бол файл биш."
+#. khxN3
#: uui/inc/ids.hrc:87
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) хэрэгсэл дээр сул зай үлдсэнгүй."
+#. zehX6
#: uui/inc/ids.hrc:89
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
msgstr "Хэт олон файл нэгэн зэрэг нээлттэй байгаа тул $(ARG1) үйлдэл биелэх боломжгүй."
+#. ctFbB
#: uui/inc/ids.hrc:91
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
msgstr "Санах ойн сул зай байхгүй тул $(ARG1) үйлдэл биелэх боломжгүй."
+#. jpzJG
#: uui/inc/ids.hrc:93
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "Цаашдын өгөгдлүүд хүлээгдэж байгаа тул $(ARG1) дээрх үйлдлийг үргэлжлүүлэх боломжгүй."
+#. 6DVTU
#: uui/inc/ids.hrc:95
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "$(ARG1) өөрөө өөр лүү нь хуулж чадахгүй."
+#. zyCVE
#: uui/inc/ids.hrc:97
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "$(ARG1) рүү хандаж байх үед оролт/гаралтын тодорхойгүй алдаа ."
+#. cVa9F
#: uui/inc/ids.hrc:99
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) бичилтээс хамгаалагдсан."
+#. JARZx
#: uui/inc/ids.hrc:101
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) буруу форматтай байна."
+#. NJNyn
#: uui/inc/ids.hrc:103
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "$(ARG1)-н хувилбар буруу."
+#. uBqiR
#: uui/inc/ids.hrc:105
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "Хөтлөгч $(ARG1) нь алга байна."
+#. zemAv
#: uui/inc/ids.hrc:107
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "Хавтас $(ARG1) нь алга байна."
+#. aRCFc
#: uui/inc/ids.hrc:109
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "Суусан Жава хувилбар дэмжигдээгүй."
+#. DbH3p
#: uui/inc/ids.hrc:111
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "Суусан Жава хувилбар $(ARG1) дэмжигдээгүй."
+#. 7NCGk
#: uui/inc/ids.hrc:113
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
msgstr "Суусан Жава хувилбар дэмжигдээгүй, ядаж $(ARG1) хувилбар шаардлагатай."
+#. bNWmn
#: uui/inc/ids.hrc:115
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
msgstr "Суулгасан Жава хувилбар $(ARG1) нь дэмжигдээгүй, дор хаяж $(ARG2) хувилбар шаардлагатай байна."
+#. 5MfGQ
#: uui/inc/ids.hrc:117
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "Хос руу хадгалсан өгөгдөл эвдэрчээ."
+#. fKMdA
#: uui/inc/ids.hrc:119
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "Өгөгдөлийн хамсаатан $(ARG1) түнш эвдэрсэн(завхарсан)."
+#. sBGBF
#: uui/inc/ids.hrc:121
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "Диск хөтлөгч $(ARG1) бэлэн биш."
+#. yKKd9
#: uui/inc/ids.hrc:123
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) бэлэн биш; Та хадгалагч хэрэгсэл оруулна уу."
+#. RogFv
#: uui/inc/ids.hrc:125
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "Хөтлөгч $(ARG1) бэлэн биш; Та хадгалагч хэрэгсэл оруулна уу."
+#. AqFh4
#: uui/inc/ids.hrc:127
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "Та $(ARG1) диск оруулна уу."
+#. WbB7f
#: uui/inc/ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "Объектыг $(ARG1) лавлах дотор үүсгэх боломжгүй."
+#. cSCj6
#: uui/inc/ids.hrc:131
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
msgstr " %PRODUCTNAME нь дамжуулах протоколыг ашиглаж дарж бичиж байхад файлыг хадгалан үлдэж чадахгүй. Та цааш үргэлжлүүлэн ажиллах уу?"
+#. CUbSR
#: uui/inc/ids.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
@@ -308,20 +367,22 @@ msgid ""
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
-"Файл '$(ARG1)' нь эвдэрсэн болон үүнээсээ болж онгойлгох боломжгүй байна. %PRODUCTNAME нь, Файлыг засварлахыг оролдож болно.\n"
+"'$(ARG1)' файл алдаатай тул нээх боломжгүй байна. %PRODUCTNAME файлыг засахыг оролдож болно.\n"
"\n"
-"Эвдрэл нь баримт бичгийг хөндлөнгийн этгээд өөрчлөхийг оролдсон эсвэл дамжуулах зөөхөд гарсан алдаанаас үүдсэн байж болно.\n"
+"Согог нь баримтыг хуурамчаар үйлдэх эсвэл өгөгдөл дамжуулахад алдаа гарсантай холбоотой байж болно.\n"
"\n"
-"Та файлын агуулгад итгэхгүй байхыг зөвлөх байна.\n"
-"Макро ажиллуулах эрхийг энэ баримт бичигт сонгоогүй байна.\n"
+"Та файлын агуулгыг итгэж болохгүй.\n"
+"Энэ баримт бичигт макро гүйцэтгэлийг идэвхгүй болгосон.\n"
"\n"
-"%PRODUCTNAME файлыг засахыг зөвшөөрөх үү?\n"
+"%PRODUCTNAME файлыг засах шаардлагатай юу?\n"
+#. KeFss
#: uui/inc/ids.hrc:135
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "'$(ARG1)' файл засагдаж чадахгүй байгаа тул нээгдэх боломжгүй байна."
+#. JCpTn
#: uui/inc/ids.hrc:137
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -331,6 +392,7 @@ msgstr ""
"'$(ARG1)' дахь өгөгдлийн хувилбар эвдэрсэн байна. Зарим функцүүд энэ өгөгдөлгүйгээр зөв ажиллахгүй байж магад.\n"
"Та %PRODUCTNAME-г эвдрэлгүй өгөгдөлтэйгөөр шинээр эхлүүлэн(startup) ажиллах уу?"
+#. QCACp
#: uui/inc/ids.hrc:139
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -340,11 +402,13 @@ msgstr ""
" '$(ARG1)' хувийн өгөгдлийн файл эвдэрсэн бөгөөд зарим нь устгагдсан байна. Таны хувийн тохиргооны зарим хэсэг мэдээлэл алга болсон байж магад.\n"
"Та %PRODUCTNAME-г эвдрэлгүй өгөгдөлтэйгөөр шинээр эхлүүлэн(startup) ажиллах уу?"
+#. e5Rft
#: uui/inc/ids.hrc:141
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
msgstr "'$(ARG1)' гэх өгөгдлийн эх хувилбар олдоогүй. Зарим функцүүд энэ өгөгдөлгүйгээр зөв ажиллахгүй байж магад."
+#. 4gRCA
#: uui/inc/ids.hrc:143
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -354,33 +418,41 @@ msgstr ""
"'$(ARG1)' гэх өгөгдлийн эх хувилбар олдоогүй. Зарим функцүүд энэ өгөгдөлгүйгээр зөв ажиллахгүй байж магад.\n"
"Та %PRODUCTNAME-г эвдрэлгүй өгөгдөлтэйгөөр шинээр эхлүүлэн(startup) ажиллах уу?"
+#. DAUhe
#: uui/inc/ids.hrc:145
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "Маягт алдаатай өгөгдлийг агуулж байна. Та цааш үргэлжлүүлэн ажиллах уу?"
+#. DSoD4
#: uui/inc/ids.hrc:147
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) файлыг өөр хэрэглэгч түгжсэн байна. Одоохондоо энэ файлд бичих цаашид өгөх боломжгүй."
+#. k6aHT
#: uui/inc/ids.hrc:149
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr ""
+msgstr "Та $(ARG1) файлыг түгжив. Одоохондоо энэ файлд бичилт цаашид өгөх боломжгүй."
+#. ZoUzb
#: uui/inc/ids.hrc:151
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) файлыг одоогоор танаар түгжигдээгүй байна."
+#. L9PCQ
#: uui/inc/ids.hrc:153
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
+"$(ARG1) файлын өмнө олж авсан түгжээний хугацаа дууссан байна.\n"
+"Энэ нь файлын түгжээг удирдах серверт гарсан асуудлаас шалтгаалан тохиолдож болно. Энэ файл дээрх бичих үйлдлүүд нь бусад хэрэглэгчдийн хийсэн өөрчлөлтийг дарж бичихгүй."
+#. gZzEy
#: uui/inc/ids.hrc:155
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -389,7 +461,12 @@ msgid ""
"\n"
" $(ARG1)."
msgstr ""
+"Бүрэлдэхүүнийг ачаалах боломжгүй, эвдэрсэн эсвэл бүрэн гүйцэд суурилуулах боломжгүй.\n"
+"Алдааны бүрэн мессеж:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
+#. vHe5t
#: uui/inc/ids.hrc:160
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
msgid ""
@@ -401,6 +478,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Энэ гэрчилгээг зөвшөөрөхөөс өмнө та энэ сайтын гэрчилгээг нягтлан хянаж шалга.Та $(ARG1) вэб сайтыг таних үүднээс энэ гэрчилгээг зөвшөөрөх хүсэлтэй байна уу?"
+#. kBZVn
#: uui/inc/ids.hrc:161
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
@@ -410,13 +488,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"$(ARG1) сайт нь дамжууллын үед өгөгдөл нууцлах аюулгүйн гэрчилгээг ашигладаг, гэхдээ $(ARG2)-д гэрчилгээ хүчингүй болно.\n"
"\n"
-"Та компьютерынхоо цаг хугацааны утга зөв эсэхийг шалгаж нягтлаарай. "
+"Та компьютерынхоо цаг хугацааны утга зөв эсэхийг шалгаж нягтлаарай."
+#. 8GuAn
#: uui/inc/ids.hrc:162
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Аюулгүй байдлын анхааруулга: Серверийн гэрчилгээ хүчингүй"
+#. iyR2A
#: uui/inc/ids.hrc:163
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
@@ -432,11 +512,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Та цааш үргэлжлүүлэн ажиллах уу?"
+#. q6DM2
#: uui/inc/ids.hrc:164
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "Аюулгүй байдлын анхааруулга: Серверийн гэрчилгээний хугацаа дууссан"
+#. zd5oX
#: uui/inc/ids.hrc:165
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
@@ -448,53 +530,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Хэрэв энэ гэрчилгээ танд эргэлзээтэй санагдвал, холболтыг цуцалж сайтын захирагчид мэдэгдэнэ үү?"
+#. Aj227
#: uui/inc/ids.hrc:166
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Аюулгүйн сэрэмжлүүлэг: Домайн нэрийн үл зохицол"
+#. RaCss
#: uui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "Файлыг нээх нууц үгээ оруул: \n"
+#. rmDwa
#: uui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "Файлыг өөрчлөх нууц үгээ оруул: \n"
+#. BVofP
#: uui/inc/strings.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
-msgstr "Мастер нууц үг"
+msgstr "Нууц үгээ оруулна: "
+#. UTuR2
#: uui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
-msgstr ""
+msgstr "Нууц үгээ баталгаажуулна уу: "
+#. wydLC
#: uui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Нууц үг тохируулах"
+#. 8fcsq
#: uui/inc/strings.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
msgid "Enter Password"
-msgstr "Мастер нууц үг"
+msgstr "Нууц үгээ оруулна"
+#. hggFL
#: uui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Нууц үгийн батламжлал нууц үгтэй тохирсонгүй. Хоёр хайрцагт ахин нууц үгээ адилхан бичиж оруулна уу."
+#. sdbEf
#: uui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Баримтыг хэрэглэж байна"
+#. YCVzp
#: uui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
msgid ""
@@ -502,17 +592,23 @@ msgid ""
"\n"
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing."
msgstr ""
+"'$(ARG1)' документ файл нь $(ARG2) -с хойш өөр систем дээр засвар хийхээр түгжигдсэн байна.\n"
+"\n"
+"Документыг нээх, эсхүл өөрийн түгжих тохиргоог үл тоомсорлож, документыг засахаар нээнэ үү."
+#. 8mKMg
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Зөвхөн ~уншигдахаар нээх"
+#. ThAZk
#: uui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Нээх"
+#. uFhJT
#: uui/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
msgid ""
@@ -520,53 +616,65 @@ msgid ""
"\n"
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
msgstr ""
+"'$(ARG1)' документ файл нь $(ARG2) -с хойш өөр систем дээр засвар хийхээр түгжигдсэн байна.\n"
+"\n"
+"Бусад систем дээр документыг хаагаад, дахин хадгалахыг оролдоорой эсвэл хадгалагдаж буй түгжээг үл тоомсорлож одоогийн баримтыг хадгална уу."
+#. ZCJGW
#: uui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "~Хадгалахаар дахин оролдоно уу"
+#. EVEQx
#: uui/inc/strings.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
msgid "~Save"
-msgstr "Ха~дгалах"
+msgstr "~ Хадгалах"
+#. SZb7E
#: uui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "Суултыг дуустал нууц үгийг ~сануул"
+#. 7HtCZ
#: uui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
msgid "~Remember password"
msgstr "Нууц үгийг ~сануул"
+#. CV6Ci
#: uui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрлэгдээгүй дамжуулалт"
+#. P7Bd8
#: uui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
msgid "Document Could Not Be Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Баримтыг түгжих боломжгүй байна"
+#. XBEF9
#: uui/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
-msgstr ""
+msgstr "Файлын байршил дээр түгжигдэх файл үүсгэх зөвшөөрөл байхгүй эсвэл дискний хоосон зай байхгүй байсны улмаас %PRODUCTNAME-аас онцгой хандалтын хувьд түгжээг үүсгэх боломжгүй байна."
+#. CaBXF
#: uui/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Зөвхөн ~уншигдахаар нээх"
+#. u5nuY
#: uui/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Баримтыг хэрэглэж байна"
+#. hFQZP
#: uui/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG"
msgid ""
@@ -576,34 +684,47 @@ msgid ""
"\n"
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)"
msgstr ""
+"'$(ARG1)' документ файлыг дараах байдлаар засварлахаар түгжсэн байна:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Документыг зөвхөн унших буюу эсвэл документын хуулбарыг засахаар нээх. $(ARG3)"
+#. VF7vT
#: uui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
msgid ""
"\n"
"You may also ignore the file locking and open the document for editing."
msgstr ""
+"\n"
+"Та мөн файлын түгжигчийг үл тоомсорлож, документыг засварлахаар нээх боломжтой."
+#. tc7YZ
#: uui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Зөвхөн ~уншигдахаар нээх"
+#. TsA54
#: uui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Х~уулбарыг нээх"
+#. EXAAf
#: uui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Тодорхойгүй хэрэглэгч"
+#. PFEwD
#: uui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr ""
+msgstr "Баримтыг өөр хүн өөрчилсөн байна"
+#. umCKE
#: uui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
msgid ""
@@ -611,17 +732,23 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to save anyway?"
msgstr ""
+"Энэ файл %PRODUCTNAME дотор засварлагдахаар нээгдсэн тул өөрчлөгдсөн байна. Документын хувилбарыг хадгалах нь бусад хүмүүсийн хийсэн өөрчлөлтийг дарж бичих болно.\n"
+"\n"
+"Та ямар ч байсан хадгалахыг хүсч байна уу?"
+#. DGYmK
#: uui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
msgid "~Save Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "~ Ямар ч байсан хадгалах"
+#. YBz5F
#: uui/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Баримтыг хэрэглэж байна"
+#. 4Fimj
#: uui/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
msgid ""
@@ -631,7 +758,13 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save document or save a copy of that document."
msgstr ""
+"'$(ARG1)' документ файлыг дараах байдлаар засварлахаар түгжсэн байна:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Документыг хадгалах буюу энэ документын хуулбарыг хадгалахын тулд дараа дахин оролдоно уу."
+#. b3UBG
#: uui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
msgid ""
@@ -641,170 +774,205 @@ msgid ""
"\n"
"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document."
msgstr ""
+"'$(ARG1)' документ файлыг дараах байдлаар засварлахаар түгжсэн байна:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Файлын түгжээг үл тоомсорлож, одоо байгаа баримтыг дарж бичих боломжтой."
+#. 8JFLZ
#: uui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "~Хадгалахаар дахин оролдоно уу"
+#. 6iCzM
#: uui/inc/strings.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
msgid "~Save As..."
-msgstr "~Өөрөөр хадгалах..."
+msgstr "~ Дараах байдлаар хадгалах ..."
+#. nqrvC
#: uui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
+"\"%NAME\" нэртэй файл \"%FOLDER\" байрлалд байна.\n"
+"Одоо байгаа файлыг дарж бичих эсвэл шинэ нэр өгөхийн тулд Орлуулах сонголтыг сонгоно уу."
+#. 3bJvA
#: uui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"\"%NAME\" нэртэй файл \"%FOLDER\" байрлалд байна.\n"
+"Шинэ нэр оруулна уу."
+#. Bapqc
#: uui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
msgid "Please provide a different file name!"
-msgstr ""
+msgstr "Өөр файлын нэр оруулна уу."
+#. BsaWY
#: uui/inc/strings.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "Нууц үг буруу байна. Баримтыг нээж чадахгүй."
+msgstr "Нууц үг буруу байна. Файлыг нээж болохгүй байна."
+#. WQbYF
#: uui/inc/strings.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "Нууц үг буруу байна. Баримтыг нээж чадахгүй."
+msgstr "Нууц үг буруу байна. Файлыг өөрчлөх боломжгүй байна."
+#. Gq9FJ
#: uui/inc/strings.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "Нууц үг хийгдээгүй байна."
+msgstr "Мастер нууц үг буруу байна."
+#. pRwHM
#: uui/inc/strings.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "Нууц үг хийгдээгүй байна."
+msgstr "Нууц үг буруу байна."
+#. DwdJn
#: uui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "Нууц үг таарахгүй байна. Та дахин оруулна уу."
+#. dwGow
#: uui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
msgid "Lock file is corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Түгжих файл гэмтсэн байна"
+#. QxsDe
#: uui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
-msgstr ""
+msgstr "Түгжих файл эвдэрсэн ба хоосон байна. Документыг нээлгээд дахин хааснаар эвдэрсэн түгжигдэх файлыг арилгана."
+#. fKEYB
#: uui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Зөвхөн ~уншигдахаар нээх"
+#. 45x3T
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчлэлийн код"
+#. oHHac
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
msgctxt "authfallback|label1"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "6 оронтой PIN оруулна уу:"
+#. vkXiS
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
-msgstr "Шүүлтүүр сонголт"
+msgstr "Шүүлтүүр сонгох"
+#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчлэлт хийх шаардлагатай"
+#. SjxPP
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83
msgctxt "logindialog|syscreds"
msgid "_Use system credentials"
-msgstr ""
+msgstr "_ Системийн итгэмжлэлийг ашиглана уу"
+#. J7CWF
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "logindialog|remember"
msgid "_Remember password"
-msgstr "Мастер нууц үг"
+msgstr "_Нууц үгээ санах"
+#. pryAC
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "logindialog|accountft"
msgid "A_ccount:"
-msgstr "Данс"
+msgstr "Данс:"
+#. QccHg
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "logindialog|passwordft"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Нууц үг:"
+#. NF3CG
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "logindialog|nameft"
msgid "_User name:"
-msgstr "~Хэрэглэгчийн нэр:"
+msgstr "_ Хэрэглэгчийн нэр:"
+#. mD36F
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196
msgctxt "logindialog|loginrealm"
msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
+"Хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгийг оруулна уу:\n"
+"%1 дээр \"%2\""
+#. kRDiF
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210
msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
+"Буруу хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг:\n"
+"%1 дээр \"%2\""
+#. ARsSU
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224
msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Буруу хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг:\n"
+"%1"
+#. WJkga
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238
msgctxt "logindialog|requestinfo"
msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгийг оруулна уу:\n"
+"%1"
+#. FGAvy
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252
msgctxt "logindialog|errorft"
msgid "Message from server:"
-msgstr ""
+msgstr "Серверээс ирсэн зурвасууд:"
+#. Q7Cb9
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr "%PRODUCTNAME - Хамгаалалтын сануулга"
+msgstr "%PRODUCTNAME - Аюулгүй байдлын анхааруулга"
+#. xCZst
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
msgid ""
@@ -812,132 +980,150 @@ msgid ""
"\n"
"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
+"Баримт бичиг нь документ макро агуулдаг.\n"
+"\n"
+"Макро нь вирус агуулж болно. Документын макрог идэвхгүй болгох нь үргэлж аюулгүй байдаг. Хэрэв та макрог идэвхгүй болговол баримт бичгийн макроноос өгсөн функцийг алдаж болзошгүй."
+#. svTn6
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr "Макронуудыг хаах"
+msgstr "_ Макрог идэвхгүй болгох"
+#. o4c9e
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr "Макронуудыг идэвхжүүл"
+msgstr "_ Макро идэвхжүүлнэ"
+#. tYAFs
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "Баримт дараах хүний гарын үсэгтэй баримтын макрог агуулж байна:"
+msgstr "Энэ документэд гарын үсэг зурсан документын макронууд байна:"
+#. SBMFJ
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr "Энэ эх сурвалжийн макрод үргэлж итгэ"
+msgstr "_Энэ эх үүсвэрээс гаралтай макрод итгэ"
+#. hWGP7
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
-msgstr "Гарын үсгийг харах..."
+msgstr "_Гарын үсэг харах …"
+#. BABeG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер нууц үгээ оруулна уу"
+#. REFvG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
-msgstr "Мастер нууц үг"
+msgstr "_Нууц үгээ оруулна:"
+#. qAMT2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Нууц үг тохируулах"
+#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Set Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер нууц үгийг тохируулах"
+#. eBpmB
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "Вэб холболтын нууц үг нь үндсэн нууц үгээр хамгаалагдсан байдаг. Хэрэв %PRODUCTNAME нууц үгийн хамгаалагдсан жагсаалтаас нууц үгийг олж авсан бол танаас нэг сешнийг нэг удаа оруулах шаардлагатай байна."
+#. G2dce
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
msgid "_Enter password:"
-msgstr "Мастер нууц үг"
+msgstr "_Нууц үгээ оруулна:"
+#. yaAhh
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr "Мастер нууц үг"
+msgstr "_Нууц үгээ дахин оруул:"
+#. aNzdJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Анхааруулга: Хэрэв та мастер нууц үгээ мартсан бол та тэрний хамгаалагдсан мэдээлэлд нэвтрэх боломжгүй болно. Нууц үг нь том жижиг хамааралтай."
+#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
msgid "File Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Файл байгаа"
+#. tCDZh
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Орлуулах"
+#. j4y9t
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Сольж нэрлэх"
+#. iX6rE
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
-msgstr "Аюулгүй Байдлын Анхааруулга"
+msgstr "Аюулгүй байдлын анхааруулга: "
+#. e7vJt
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
msgstr "Үргэлжлүүлэх"
+#. e2CMr
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
msgid "Cancel Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Холболтыг цуцлах"
+#. jMfYF
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53
msgctxt "sslwarndialog|view"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчилгээг харах"
+#. rrW2e
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8
msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Тодорхойгүй газраас вэбсайтыг гэрчилгээжүүлсэн"
+#. incLD
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr ""
+msgstr "Энэ удаад зориулж энэхүү гэрчилгээг түр хүлээн авах"
+#. fGDzR
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97
msgctxt "unknownauthdialog|reject"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr ""
+msgstr "Энэ гэрчилгээг хүлээн авахгүй бөгөөд вэбсайт руу холбогдож болохгүй"
+#. LWUhA
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
msgid "Examine Certificate…"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчилгээг шалгах …"
diff --git a/source/mn/vcl/messages.po b/source/mn/vcl/messages.po
index 811318a1b5e..f3acc86e4bb 100644
--- a/source/mn/vcl/messages.po
+++ b/source/mn/vcl/messages.po
@@ -4,25 +4,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024196.000000\n"
#. k5jTM
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A0"
-msgstr "A0"
+msgstr "А0"
#. 57USD
#: vcl/inc/print.hrc:29
@@ -32,10 +31,9 @@ msgstr "A1"
#. QzHUo
#: vcl/inc/print.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A2"
-msgstr "A2"
+msgstr "А2"
#. a35VU
#: vcl/inc/print.hrc:31
@@ -57,17 +55,15 @@ msgstr "А"
#. YBMoi
#: vcl/inc/print.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
+msgstr "Б4 (ISO)"
#. kyC9G
#: vcl/inc/print.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "Б5 (ISO)"
#. TKbQV
#: vcl/inc/print.hrc:36
@@ -77,16 +73,15 @@ msgstr "Захиа"
#. GJoaX
#: vcl/inc/print.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+msgstr "Хуулийн дагуу"
#. fGwCX
#: vcl/inc/print.hrc:38
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Таблоид"
#. heERi
#: vcl/inc/print.hrc:39
@@ -96,10 +91,9 @@ msgstr "Хэрэглэгч-тодорхойлсон"
#. GFBC8
#: vcl/inc/print.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
+msgstr "Б6 (ISO)"
#. FU8Go
#: vcl/inc/print.hrc:41
@@ -133,34 +127,33 @@ msgstr "Дугтуй"
#. aZ2Lo
#: vcl/inc/print.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Dia Slide"
-msgstr "Dia Slide"
+msgstr "Диашоу"
#. EzE2Q
#: vcl/inc/print.hrc:47
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэц 4:3"
#. 6MjsD
#: vcl/inc/print.hrc:48
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "Ц"
#. Yfrzk
#: vcl/inc/print.hrc:49
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "Д"
#. Ahd2X
#: vcl/inc/print.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Э"
#. 9quGe
#: vcl/inc/print.hrc:51
@@ -172,7 +165,7 @@ msgstr "Гүйцэтгэх"
#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Legal Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "Германы хууль ёсны дагуух тасралтгүй баримт бичиг"
#. A48FP
#: vcl/inc/print.hrc:53
@@ -184,7 +177,7 @@ msgstr "#8 (Monarch) Дугтуй"
#: vcl/inc/print.hrc:54
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#6 3/4 (Хувийн) дугтуй"
#. 7nYNA
#: vcl/inc/print.hrc:55
@@ -214,314 +207,308 @@ msgstr "#12 Дугтуй"
#: vcl/inc/print.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16 Kai (16k)"
-msgstr ""
+msgstr "16 Кай (16к)"
#. xizMp
#: vcl/inc/print.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
+msgstr "32 Кай"
#. eRsjd
#: vcl/inc/print.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Big 32 Kai"
+msgstr "Том 32 Кай"
#. DT7AF
#: vcl/inc/print.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
+msgstr "Б4 (JIS)"
#. 8GGnm
#: vcl/inc/print.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
+msgstr "Б5 (JIS)"
#. tXHgU
#: vcl/inc/print.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
+msgstr "Б6 (JIS)"
#. qmPSf
#: vcl/inc/print.hrc:65
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Дэвтэр"
#. nD5vU
#: vcl/inc/print.hrc:66
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Мэдэгдэл"
#. ABJBh
#: vcl/inc/print.hrc:67
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "Кварто"
#. Qnxii
#: vcl/inc/print.hrc:68
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "10x14"
-msgstr ""
+msgstr "10x14"
#. NqDor
#: vcl/inc/print.hrc:69
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#14 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#14 Дугтуй"
#. HG72H
#: vcl/inc/print.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Ц3 дугтуй"
#. GcZXC
#: vcl/inc/print.hrc:71
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Italian Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Италийн дугтуй"
#. jAAep
#: vcl/inc/print.hrc:72
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "U.S. Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "АНУ-ын Стандарт тасралтгүй цаас"
#. EnDDT
#: vcl/inc/print.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "Герман стандарт тасралтгүй цаас"
#. PbPaG
#: vcl/inc/print.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Japanese Postcard"
+msgstr "Японы ил захидал"
#. DDGCC
#: vcl/inc/print.hrc:75
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "9x11"
-msgstr ""
+msgstr "9x11"
#. B7BBS
#: vcl/inc/print.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "10x11"
-msgstr ""
+msgstr "10x11"
#. 47xPq
#: vcl/inc/print.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "15x11"
-msgstr ""
+msgstr "15x11"
#. jLxUU
#: vcl/inc/print.hrc:78
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Invitation Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Урилгын дугтуй"
#. P9Ams
#: vcl/inc/print.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperA"
-msgstr ""
+msgstr "SuperA"
#. 8FXjz
#: vcl/inc/print.hrc:80
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperB"
-msgstr ""
+msgstr "SuperB"
#. YeXeF
#: vcl/inc/print.hrc:81
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Letter Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Захидал Plus"
#. DFEbD
#: vcl/inc/print.hrc:82
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A4 Plus"
-msgstr ""
+msgstr "А4 Plus"
#. ak83a
#: vcl/inc/print.hrc:83
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Double Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Давхар ил захидал"
#. ZidKk
#: vcl/inc/print.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "А6"
#. LWf9B
#: vcl/inc/print.hrc:85
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "12x11"
-msgstr ""
+msgstr "12x11"
#. BkrJX
#: vcl/inc/print.hrc:86
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A7"
-msgstr ""
+msgstr "А7"
#. SWbqF
#: vcl/inc/print.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A8"
-msgstr ""
+msgstr "А8"
#. GYtp3
#: vcl/inc/print.hrc:88
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A9"
-msgstr ""
+msgstr "А9"
#. bpFt9
#: vcl/inc/print.hrc:89
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A10"
-msgstr ""
+msgstr "А10"
#. FTA7W
#: vcl/inc/print.hrc:90
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B0 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "Б0 (ISO)"
#. 2GKu3
#: vcl/inc/print.hrc:91
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B1 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "Б1 (ISO)"
#. vXJTD
#: vcl/inc/print.hrc:92
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B2 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "Б2 (ISO)"
#. aC9No
#: vcl/inc/print.hrc:93
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B3 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "Б3 (ISO)"
#. MuLhT
#: vcl/inc/print.hrc:94
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B7 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "Б7 (ISO)"
#. krPPq
#: vcl/inc/print.hrc:95
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B8 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "Б8 (ISO)"
#. YGESB
#: vcl/inc/print.hrc:96
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B9 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "Б9 (ISO)"
#. njHYv
#: vcl/inc/print.hrc:97
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B10 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "Б10 (ISO)"
#. AVSBr
#: vcl/inc/print.hrc:98
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Ц2 Дугтуй"
#. EFNMQ
#: vcl/inc/print.hrc:99
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C7 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Ц7 Дугтуй"
#. zSAKG
#: vcl/inc/print.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C8 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Ц8 Дугтуй"
#. AX3UZ
#: vcl/inc/print.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch A"
-msgstr ""
+msgstr "Arch A"
#. DVqSQ
#: vcl/inc/print.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch B"
-msgstr ""
+msgstr "Arch B"
#. XTWTA
#: vcl/inc/print.hrc:103
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch C"
-msgstr ""
+msgstr "Arch C"
#. 7HfJq
#: vcl/inc/print.hrc:104
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch D"
-msgstr ""
+msgstr "Arch D"
#. iFxKS
#: vcl/inc/print.hrc:105
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch E"
-msgstr ""
+msgstr "Arch E"
#. H86KB
#: vcl/inc/print.hrc:106
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэц 16:9"
#. qXCQA
#: vcl/inc/print.hrc:107
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэц 16:10"
#. ByzTD
#: vcl/inc/print.hrc:108
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (195 x 270)"
-msgstr ""
+msgstr "16k (195 x 270)"
#. EE6VX
#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:110
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (197 x 273)"
-msgstr ""
+msgstr "16k (197 x 273)"
#. CXDQa
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
@@ -635,7 +622,7 @@ msgstr "Тусламж"
#: vcl/inc/strings.hrc:40
msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
msgid "Take and annotate a screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэцийн агшинг зурж, тэмдэглэгээ хийх"
#. tEF9o
#: vcl/inc/strings.hrc:41
@@ -665,26 +652,23 @@ msgstr "~OK"
#. tePSP
#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: vcl/inc/strings.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL"
msgid "~Cancel"
-msgstr "Болих"
+msgstr "~Цуцлах"
#. Td9Kr
#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
#: vcl/inc/strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "ОК"
#. HYFxt
#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
#: vcl/inc/strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC"
msgid "Cancel"
-msgstr "Болих"
+msgstr "Цуцлах"
#. FeA4H
#: vcl/inc/strings.hrc:53
@@ -712,17 +696,15 @@ msgstr "~Тусламж"
#. vT447
#: vcl/inc/strings.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE"
msgid "~Close"
-msgstr "Хаах"
+msgstr "~Хаах"
#. HGPAB
#: vcl/inc/strings.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE"
msgid "~More"
-msgstr "~Цааш"
+msgstr "~Илүү их"
#. 2G82H
#: vcl/inc/strings.hrc:59
@@ -738,17 +720,15 @@ msgstr "~Таслах"
#. xGRuS
#: vcl/inc/strings.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
msgid "~Less"
-msgstr "Бага"
+msgstr "~Бага"
#. VphsG
#: vcl/inc/strings.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET"
msgid "R~eset"
-msgstr "Буцаан олгох"
+msgstr "Д~ахин тохируулах"
#. AK63a
#: vcl/inc/strings.hrc:63
@@ -782,24 +762,21 @@ msgstr "~Засах"
#. FLrGg
#: vcl/inc/strings.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY"
msgid "~Apply"
-msgstr "Хэрэглэх"
+msgstr "~Хэрэглэх"
#. Y587T
#: vcl/inc/strings.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
msgid "~Save"
-msgstr "Хадгалах"
+msgstr "~Хадгалах"
#. 5tCjy
#: vcl/inc/strings.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO"
msgid "~Undo"
-msgstr "~Гэдрэг"
+msgstr "~Буцаах"
#. WQdgS
#: vcl/inc/strings.hrc:71
@@ -809,17 +786,15 @@ msgstr "~Буулгах"
#. rqaDd
#: vcl/inc/strings.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
msgid "~Next"
-msgstr "~Үргэлжлүүлэх"
+msgstr "~Дараачийн"
#. FeFBf
#: vcl/inc/strings.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
msgid "~Previous"
-msgstr "өмнөх"
+msgstr "~Өмнөх"
#. iXREu
#: vcl/inc/strings.hrc:74
@@ -829,16 +804,15 @@ msgstr "~Дээш"
#. aTeFP
#: vcl/inc/strings.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
msgid "Do~wn"
-msgstr "Доош"
+msgstr "Доо~шоо"
#. kcaFm
#: vcl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Устгах"
#. LEA6Y
#: vcl/inc/strings.hrc:77
@@ -848,17 +822,15 @@ msgstr "~Нээх"
#. xxAVY
#: vcl/inc/strings.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY"
msgid "~Play"
-msgstr "~Тоглуулах"
+msgstr "~Тогло"
#. UsgbF
#: vcl/inc/strings.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
msgid "~Find"
-msgstr "Хайх"
+msgstr "~Хайлт хийх"
#. sDvuP
#: vcl/inc/strings.hrc:80
@@ -876,7 +848,7 @@ msgstr "Х~олбох"
#: vcl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
msgid "~Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "~Дэлгэцийн зураг"
#. Ni8JA
#: vcl/inc/strings.hrc:84
@@ -902,10 +874,9 @@ msgstr "Тохиргоо..."
#. ZLc4n
#: vcl/inc/strings.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
msgid "Any type"
-msgstr "Товчлуурын төрөл"
+msgstr "Ямар ч төрлийн"
#. FD7Bf
#: vcl/inc/strings.hrc:90
@@ -924,7 +895,7 @@ msgstr "Нууц үгтэй хадгалах"
#: vcl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
-msgstr ""
+msgstr "~GPG түлхүүрээр шифрлээрэй"
#. Z2MmL
#: vcl/inc/strings.hrc:94
@@ -940,10 +911,9 @@ msgstr "Зөвхөн ~уншигдах"
#. EYvCH
#: vcl/inc/strings.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "Insert as ~Link"
-msgstr "Холбоосоор оруулах"
+msgstr "~Холбоос болгон оруулах"
#. zpPD6
#: vcl/inc/strings.hrc:97
@@ -953,17 +923,15 @@ msgstr "~Нягтлан харах"
#. L7QTs
#: vcl/inc/strings.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
-msgstr "~Тоглуулах"
+msgstr "~Тогло"
#. rPLAU
#: vcl/inc/strings.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
-msgstr "Хувилбар"
+msgstr "~Хувилбар:"
#. dMPHM
#: vcl/inc/strings.hrc:100
@@ -973,16 +941,15 @@ msgstr "~Загвар:"
#. TeuRr
#: vcl/inc/strings.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
-msgstr "Блокийн хэлбэр"
+msgstr "Хүрээний хэв маяг: "
#. Cq63y
#: vcl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor: "
-msgstr ""
+msgstr "~Зангуу: "
#. 7yacA
#: vcl/inc/strings.hrc:103
@@ -1012,7 +979,7 @@ msgstr "Ийм \"$filename$\" гэдэг нэртэй файл аль хэдий
#: vcl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "\"$Dirnam$\" файл аль хэдийн байна. Орлуулах үед тэдгээрийн агуулгыг дарж бичнэ."
#. pF5CC
#: vcl/inc/strings.hrc:108
@@ -1022,10 +989,9 @@ msgstr "Бүх хэлбэржүүлэлтүүд"
#. xJLGT
#: vcl/inc/strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
msgid "Open"
-msgstr "~Нээх"
+msgstr "Нээх"
#. W5xGp
#: vcl/inc/strings.hrc:110
@@ -1041,28 +1007,27 @@ msgstr "Файлын ~төрөл"
#. qfg3C
#: vcl/inc/strings.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "Хүснэгтийн формат олдсонгүй."
+msgstr "Систем дээр ямар ч фонт олдсонгүй."
#. rWAuM
#: vcl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудас байхгүй байна"
#. SFF7G
#: vcl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW"
msgid "Preview is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Урьдчилан харахыг идэвхгүй болгосон байна"
#. xMtCc
#: vcl/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
-msgstr ""
+msgstr "Файл руу хэвлэх ..."
#. GBDRJ
#: vcl/inc/strings.hrc:118
@@ -1074,52 +1039,49 @@ msgstr "Өгөгдмөл хэвлэгч"
#: vcl/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Факсын дугаарыг оруулна уу"
#. GtHUE
#: vcl/inc/strings.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
-msgstr "Хэрэглэгчийн:"
+msgstr "Хэрэглэгчийн"
#. yPJTL
#: vcl/inc/strings.hrc:122
-#, fuzzy
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr "Оруулсан бичвэр нь энэ бичвэрийн талбарын уртын хязгаараас давжээ. Бичвэрийг таслав. "
+msgstr "Оруулсан текст нь оруулах талбарын хамгийн дээд хэмжээнээс хэтэрсэн байна. Текстийг тасласан."
#. Dk4vc
#: vcl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
-msgstr ""
+msgstr "CPU threads: "
#. 5DyEd
#: vcl/inc/strings.hrc:125
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
-msgstr ""
+msgstr "OS: "
#. Yqrwo
#: vcl/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
-msgstr ""
+msgstr "UI үзүүлэх: "
#. 8YjVN
#: vcl/inc/strings.hrc:127
msgctxt "SV_APP_GL"
msgid "GL"
-msgstr ""
+msgstr "GL"
#. ZitRE
#: vcl/inc/strings.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
-msgstr "үндсэн өгөгдмөл"
+msgstr "Стандарт"
#. 4gWk5
#: vcl/inc/strings.hrc:130
@@ -1143,92 +1105,92 @@ msgstr "Алдаа"
#: vcl/inc/strings.hrc:133
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
#. drUB5
#: vcl/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
-msgstr ""
+msgstr "мөрийг устгах"
#. cxFKH
#: vcl/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "олон мөрийг устгах"
#. 7KPRL
#: vcl/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "олон мөр оруулах"
#. R2cyr
#: vcl/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "'$1' оруулах"
#. 66FYV
#: vcl/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "'$1'-г устгах"
#. YhJ4x
#. descriptions of accessible objects
#: vcl/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр: %1, Багана: %2"
#. 5RjLF
#: vcl/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
-msgstr ""
+msgstr "Хоосон талбар"
#. TcNJT
#: vcl/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Өдөр"
#. DhSTi
#: vcl/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Долоо хоног"
#. 5Eyy3
#: vcl/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Өнөөдөр"
#. rSVhV
#: vcl/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Алхам"
#. wEp9A
#: vcl/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Дуусгах"
#. ygXBw
#: vcl/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Дараа нь>"
#. 5MSDe
#: vcl/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Буцах"
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
@@ -1277,14 +1239,14 @@ msgstr "цэг"
#: vcl/inc/units.hrc:35
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "Kомпьютер"
#. oC8K4
#. To translators: double prime symbol for inch
#: vcl/inc/units.hrc:37
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "″"
-msgstr ""
+msgstr "″"
#. AEhCN
#: vcl/inc/units.hrc:38
@@ -1354,10 +1316,9 @@ msgstr "Мөрүүд"
#. z2hxz
#: vcl/inc/units.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixels"
-msgstr "цэг"
+msgstr "пиксел"
#. BpgcD
#: vcl/inc/units.hrc:50
@@ -1370,568 +1331,560 @@ msgstr "цэг"
#: vcl/inc/units.hrc:52
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#. heHMt
#: vcl/inc/units.hrc:53
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "сек"
#. zE8rv
#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
#: vcl/inc/units.hrc:55
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "мс"
#. AdRDT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх хувилбарт нэвтрэх"
#. YekoV
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Альтернатив (босоо) Бутархайнууд"
#. fDUSL
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
msgid "Ancient Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Эртний лигатурууд"
#. B5DbC
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
msgid "Capitals to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Том үсэг нь том үсгээрээ багасгасан"
#. Wibgm
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Том үсгийг жижигрүүлсэн том үсгээр"
#. QUEqg
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
msgid "Contextual Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Контекстээс хамааралтай өөр хувилбарууд"
#. ChJAW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Том ба жижгээр бичих"
#. qA8Go
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Контекст мэдрэмжтэй лигатур"
#. eFooQ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Төвийн CJK цэг таслал"
#. z2Csv
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Том үсгийн хоорондох зай"
#. GvVGW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Контекст мэдрэмжтэй савалт"
#. Cx9wW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
msgid "Character Variant %1"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн хувилбар %1"
#. BFCqG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Овог нэрний эхний үсгүүд"
#. jaUfX
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Солих лигатурууд"
#. N7Q8C
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
msgid "Denominators"
-msgstr ""
+msgstr "Нэрлэгч"
#. ssQcG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Давхар дуут (хуучирсан)"
#. Rkd5B
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
msgid "Expert Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Мэргэжилтнүүдийн маягтууд"
#. usHhr
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр тус бүрт эцсийн глифийн өөрчлөлт"
#. rKM4e
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "Fraction style:"
-msgstr ""
+msgstr "Бутархай хэв маяг:"
#. nfBTN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
msgid "Diagonal Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональ бутархай"
#. yBU3X
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
msgid "Nut Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Овоолсон бутархай"
#. FA4Qr
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
msgid "Full Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Бүрэн өргөн"
#. v9Bvt
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Хагас өргөний төрлүүд"
#. q8ka8
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
msgid "Historical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Түүхэн хэлбэрүүд"
#. N2fJw
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Канагийн хэвтээ төрөл"
#. Trcta
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Түүхэн лигатур"
#. HgRZk
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Ханжа руу Хангул (хоцрогдсон)"
#. P6GeH
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr ""
+msgstr "Ходжо кандзи төрлүүд (JIS X 0212-1990 кандзи төрлүүд)"
#. 3BwUo
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
msgid "Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Хагас өргөн"
#. baKRG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
msgid "Italics"
-msgstr ""
+msgstr "Налуу"
#. rqkZt
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвтгөх хувилбарууд"
#. ALP2e
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS2004 төрлүүд"
#. Dn94C
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS78 төрлүүд"
#. GSewT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS83 төрлүүд"
#. EQoNN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS90 төрлүүд"
#. GdAkY
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
msgid "Horizontal Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвтээ кернинг"
#. Z7ura
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн хил"
#. rrBNf
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт лигатур"
#. DFgm3
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
msgid "Lining Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Зураасласан биетүүд"
#. KarSG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
msgid "Mathematical Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Математикийн грек"
#. DsiEi
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэлийн бусад хэлбэр"
#. TuKFB
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
+msgstr "NLC Кандзи хэлбэрүүд"
#. PkzT4
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
msgid "Numerators"
-msgstr ""
+msgstr "Тоолуур"
#. B4kKk
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr ""
+msgstr "Хуучин хэв маягийн дүрсүүд"
#. Fneyn
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Оптик хязгаар"
#. r5sSu
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
msgid "Ordinals"
-msgstr ""
+msgstr "Энгийн тоо"
#. BnfaT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
msgid "Ornaments"
-msgstr ""
+msgstr "Гоёл чимэглэл"
#. FHJCN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
msgid "Proportional Alternate Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорциональ өөр хэмжигдэхүүн"
#. 7sRp3
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Жижиг үсгийг багасгасан том жижиг үсгээр"
#. EffZT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорциональ кана"
#. Vc7XH
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
msgid "Proportional Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорциональ тоонууд"
#. FeomG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
msgid "Proportional Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорциональ өргөн"
#. e9UGp
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Дөрөвний нэг өргөн"
#. eGa9d
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Баруун хязгаар"
#. 688mW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby тэмдэглэлийн хэлбэрүүд"
#. q8o35
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Стилист хувилбарууд"
#. Dgbox
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
+msgstr "Шинжлэх ухааны дутагдалтай талууд"
#. iWL8L
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Жижиг үсгийг жижигрүүлсэн том үсгээр"
#. U8mjQ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Хялбаршуулсан хэлбэрүүд"
#. 45i5z
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 загварын цуглуулга"
#. scVBf
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Доод индекс"
#. zFXhJ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд индекс"
#. HQF8g
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Савалт"
#. khFYQ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг"
#. eBecx
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Нэрийн уламжлалт хэлбэрүүд"
#. ARJtP
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
msgid "Tabular Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгтийн тоо"
#. HcAKS
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Уламжлалт хэлбэрүүд"
#. ZbLR8
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
msgid "Third Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Гурав дахь өргөн"
#. pEFRX
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
msgid "Unicase"
-msgstr ""
+msgstr "Нэг хэмжээ нь бүгдэд тохирно"
#. fMCzE
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Өөр босоо хэмжигдэхүүн"
#. hQhof
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Өөр босоо хагас хэмжигдэхүүн"
#. s9mJa
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Босоо Кана хувилбарууд"
#. mEiFj
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Босоо кернинг"
#. 9WDxe
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Пропорциональ өөр босоо хэмжигдэхүүн"
#. qo8GF
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Босоо өөрчлөлт ба эргэлт"
#. PwgCD
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Эргэлт хийх босоо хувилбарууд"
#. 2nYeE
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Зураасласан тэг"
#. TxdMF
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэлийн файлыг үзнэ үү: $GITHASH"
#. HbZ5F
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
msgid "Authentication Request"
-msgstr ""
+msgstr "Гэрчлэлт хийх хүсэлт"
#. N2oto
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:75
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_User:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хэрэглэгч:"
#. mdDrQ
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "cupspassworddialog|label2"
msgid "_Password:"
-msgstr "Нууц үг:"
+msgstr "_Нууц үг:"
#. tmXzc
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:103
msgctxt "cupspassworddialog|text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "\"%S\" серверийн гэрчлэлтийн мэдээллийг оруулна уу"
#. dRSJu
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "_Домайн:"
#. zQA7A
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr "~Гэдрэг"
+msgstr "_Буцаах"
#. wVVXn
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|cut"
msgid "Cu_t"
-msgstr "Хайчлах"
+msgstr "_Тайрах"
#. KAqKY
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "Хуулах"
+msgstr "_Хуулбарлах"
#. PAGBt
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr "~Буулгах"
+msgstr "_Буулгах"
#. 36WAk
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "~Устгах"
+msgstr "_Устгах"
#. cK3D7
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr "Бүгдийг тэмдэглэх"
+msgstr "Бүгдийг сонгох"
#. LXCUf
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|specialchar"
msgid "_Special Character..."
-msgstr "~Тусгай тэмдэгтүүд..."
+msgstr "_Тусгай тэмдэгтүүд..."
#. eESV5
#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7
@@ -1943,13 +1896,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:14
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Хэвлэх хуудас байхгүй байна."
#. 4ndwx
#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "Хэвлэхтэй холбоотой мужийн баримт бичгийг шалгана уу."
#. VGE4u
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7
@@ -1961,25 +1914,25 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "Стандарт принтер олдсонгүй."
#. EB7RA
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Принтерээ сонгоод дахин оролдоно уу."
#. qnzAm
#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:8
msgctxt "moreoptionsdialog|moreprintingoptions"
msgid "More Printing Options"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү их хэвлэх сонголтууд"
#. GrK8G
#: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71
msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
-msgstr ""
+msgstr "Нэгтгэсэн гаралтын хувьд тусдаа хэвлэх ажлуудыг үүсгэх"
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
@@ -1991,43 +1944,43 @@ msgstr "Хэвлэх"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:98
msgctxt "printdialog|moreoptions"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Илүү их сонголтууд ..."
#. M3L4L
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвлэх байдал"
#. Aq6Gv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
-msgstr ""
+msgstr "Сүүлийн хуудас"
#. CZQLF
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Дараагийн хуудас"
#. yyFVV
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
-msgstr ""
+msgstr "/ %n"
#. ebceU
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөх хуудас"
#. SbgFv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "Эхний хуудас"
#. 92rNi
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:300
@@ -2039,13 +1992,13 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:401
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөв:"
#. dyo2j
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:416
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн принтер"
#. oBACQ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:429
@@ -2057,85 +2010,85 @@ msgstr "Тодруулга..."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:457
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер"
#. AyxGJ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:492
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Бүх хуудас"
#. pYtbq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:510
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хуудас:"
#. 786QC
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:532
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
-msgstr ""
+msgstr "Жишээ нь: 1, 3-5, 7, 9"
#. V3apS
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:541
msgctxt "printdialog|rmEvenPages"
msgid "_Even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Тэгш дугаартай хуудсууд"
#. ELsCF
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:560
msgctxt "printdialog|rbOddPages"
msgid "_Odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Сондгой дугаартай хуудсууд"
#. Z5kiB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:579
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Сонгох"
#. wn2kB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:610
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хэвлэх хэсэг:"
#. Cuc2u
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
-msgstr ""
+msgstr "Цаасны _тал:"
#. SYxRJ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
-msgstr ""
+msgstr "Нэг талд хэвлэх (simplex)"
#. hCZPg
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
-msgstr ""
+msgstr "Хоёр тал дээр хэвлэх (duplex, урт ирмэгээр эргэнэ)"
#. iqr9C
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:652
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
-msgstr ""
+msgstr "Хоёр тал дээр хэвлэх (duplex, богино ирмэгээр эргэнэ)"
#. AVv6D
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хуулбарын тоо:"
#. G6QEr
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:699
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
-msgstr ""
+msgstr "_Эрэмбэлэх"
#. RnCCD
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:735
@@ -2147,31 +2100,31 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:746
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_Урвуу дарааллаар хэвлэх"
#. R82MM
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:766
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү их"
#. ehfCG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:785
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээ ба хуулбарууд"
#. CBLet
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:822
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Зэрэгцүүлэлт:"
#. U4byk
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:836
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "Цаасны хэмжээ:"
#. X9iBj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852
@@ -2195,20 +2148,19 @@ msgstr "Хөндлөн"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:892
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудас бүрийн хуудсууд:"
#. DKP5g
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
-msgstr "Хэрэглэгчийн:"
+msgstr "Хэрэглэгчийн"
#. 65WWt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудас:"
#. DM5aX
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:981
@@ -2220,157 +2172,154 @@ msgstr "Хэн"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1007
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Зай:"
#. iGg2m
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
-msgstr ""
+msgstr "хуудаснууд хооронд"
#. oryuw
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1044
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Зай:"
#. XhfvB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1069
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
-msgstr ""
+msgstr "хуудасны захаас"
#. AGWe3
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1082
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "Дараалал:"
#. psAku
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1097
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүнээс баруун тийш, дараа нь доошоо"
#. fnfLt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "Дээрээс доошоо, дараа нь баруун тийш"
#. y6nZE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
-msgstr ""
+msgstr "Дээрээс доош, дараа нь зүүн тийш"
#. PteTg
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1100
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
-msgstr ""
+msgstr "Баруунаас зүүн тийш, дараа нь доошоо"
#. QG59F
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудас бүрийг хүрээл"
#. Yo4xV
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1127
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
-msgstr "~Эмхтгэл"
+msgstr "Брошюр"
#. JMA7A
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1155
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
-msgstr ""
+msgstr "Эрэмбэлэлий урьдчилан харалт"
#. bF4up
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1188
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
-msgstr ""
+msgstr "Илүү их"
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1207
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудасны зохион байгуулалт"
#. A2iC5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ерөнхий"
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|label7"
msgid "_Option:"
-msgstr "Тохируулга"
+msgstr "_Тохируулга:"
#. deJLS
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:48
msgctxt "printerdevicepage|label8"
msgid "Current _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Одоогийн _утга:"
#. e9E5A
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:170
msgctxt "printerdevicepage|label11"
msgid "Color _depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөний _ялгаа:"
#. U29RG
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:184
msgctxt "printerdevicepage|label10"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Өнгө:"
#. LG4Fe
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:198
msgctxt "printerdevicepage|label9"
msgid "Printer language _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Принтерийн _хэл:"
#. yDrz5
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:214
msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат: %s"
#. Wy3NQ
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:215
msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript (драйверийн түвшин)"
#. nStXM
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:216
msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript 1-р түвшин"
#. gYGZU
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:217
msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript 2-р түвшин"
#. JWNYo
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218
msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript 3-р түвшин"
#. oaC9C
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
@@ -2379,7 +2328,7 @@ msgstr "PDF"
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:232
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "From driver"
-msgstr ""
+msgstr "Драйвераас"
#. WXFof
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:233
@@ -2397,38 +2346,37 @@ msgstr "Сааралжилт"
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:247
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8 Бит"
#. HAD2U
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:248
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "24 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "24 Бит"
#. A6FnW
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:19
msgctxt "printerpaperpage|paperft"
msgid "_Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Цаасны хэмжээ:"
#. mC9U8
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:33
msgctxt "printerpaperpage|orientft"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Байршил:"
#. yKXAH
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:47
msgctxt "printerpaperpage|duplexft"
msgid "_Duplex:"
-msgstr ""
+msgstr "_Дуплекс:"
#. CDcLD
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|slotft"
msgid "Paper tray:"
-msgstr "Цаасны тавиур"
+msgstr "Цаасан тавиур:"
#. vzdaz
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:86
@@ -2446,43 +2394,40 @@ msgstr "Хөндлөн"
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:117
msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн принтерийн тохируулгаас цаасны хэмжээг ашиглана уу"
#. gWBUe
#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
msgid "Properties of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%S-ийн шинж чанарууд"
#. bS39j
#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
msgid "Paper"
-msgstr "Пэйжир"
+msgstr "Цаас"
#. XqADw
#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
msgid "Device"
-msgstr "төхөөрөмж"
+msgstr "Төхөөрөмж"
#. u3bDF
#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
msgid "Printing"
-msgstr "хэвлэж байгаа"
+msgstr "Хэвлэх"
#. LbCkV
#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:54
msgctxt "printprogressdialog|label"
msgid "Page %p of %n"
-msgstr ""
+msgstr "%n хуудасны %p дэх хуудас"
#. nduV9
#: vcl/uiconfig/ui/querydialog.ui:8
msgctxt "querydialog|QueryDialog"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "Өгөгдөлийн шинэ төрөл"
diff --git a/source/mn/wizards/source/resources.po b/source/mn/wizards/source/resources.po
index 2bccf660f57..465eae5aa87 100644
--- a/source/mn/wizards/source/resources.po
+++ b/source/mn/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-10 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/mn/>\n"
"Language: mn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1521758448.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_26\n"
"property.text"
msgid "is equal to"
-msgstr "тэнцүү "
+msgstr "тэнцүү"
#. D7K36
#: resources_en_US.properties
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_75\n"
"property.text"
msgid "Select the grouping conditions"
-msgstr "Бүлэг болгох нөхцөлүүд сонгох "
+msgstr "Бүлэг болгох нөхцөлүүд сонгох"
#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_83\n"
"property.text"
msgid "Get joined fields"
-msgstr "Холбогдсон талбаруудыг авах "
+msgstr "Холбогдсон талбаруудыг авах"
#. orBm4
#: resources_en_US.properties
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_6\n"
"property.text"
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr "Хамгаалагдсан хүснэгтүүд түр зуур үл-хамгаалагдах шаардлагатай юу? "
+msgstr "Хамгаалагдсан хүснэгтүүд түр зуур үл-хамгаалагдах шаардлагатай юу?"
#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"STYLES_1\n"
"property.text"
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "Клипборд руу баримтыг хадгалж байх явц дахь алдаа! Дараах үйлдлүүд эс-хийгдэхгүй байж чадахгүй. "
+msgstr "Клипборд руу баримтыг хадгалж байх явц дахь алдаа! Дараах үйлдлүүд эс-хийгдэхгүй байж чадахгүй."
#. LTS44
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/mn/writerperfect/messages.po b/source/mn/writerperfect/messages.po
index 52c8bd3ae2d..1355b036932 100644
--- a/source/mn/writerperfect/messages.po
+++ b/source/mn/writerperfect/messages.po
@@ -4,96 +4,92 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:44+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/writerperfectmessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525787051.000000\n"
#. DXXuk
#: writerperfect/inc/strings.hrc:15
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
msgid "Import file"
-msgstr "шүүлтүүрийг импортлох"
+msgstr "Файл импорт хийх"
#. NCpDZ
#: writerperfect/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN"
msgid "Import MS Multiplan for DOS file"
-msgstr ""
+msgstr "DOS файлд зориулж MS Multiplan-ийг импортлох"
#. 9QaFD
#: writerperfect/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
msgid "Import MS Works file"
-msgstr ""
+msgstr "MS Works файлыг импортлох"
#. AGNp8
#: writerperfect/inc/strings.hrc:18
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
msgid "Import MS Write file"
-msgstr ""
+msgstr "MS Write файлыг импортлох"
#. YFuS7
#: writerperfect/inc/strings.hrc:19
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
msgid "Import MS Word for DOS file"
-msgstr ""
+msgstr "MS Word-ийг DOS файлд импортлох"
#. A3kjQ
#: writerperfect/inc/strings.hrc:20
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
msgid "Import Lotus file"
-msgstr "Lotus файл импортлох"
+msgstr "Лотус файлыг импортлох"
#. 7ngKL
#: writerperfect/inc/strings.hrc:21
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
msgid "Import Symphony file"
-msgstr ""
+msgstr "Symphony файлыг импортлох"
#. Dp6Zj
#: writerperfect/inc/strings.hrc:22
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
msgid "Import Quattro Pro file"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro файлыг импортлох"
#. MZYvQ
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:9
msgctxt "exportepub|EpubDialog"
msgid "EPUB Export"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB экспортлох"
#. 2ADpr
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:"
-msgstr "Х~увилбар:"
+msgstr "Хувилбар:"
#. 5uGCs
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:132
msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB 3.0"
#. EyGCH
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:133
msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB 2.0"
#. yVSHE
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break"
msgstr "Хуудас таслах"
@@ -108,101 +104,100 @@ msgstr "Гарчиг"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:163
msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:"
-msgstr ""
+msgstr "Таслах арга:"
#. DvEkf
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:177
msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:"
-msgstr ""
+msgstr "Байршуулалтын арга:"
#. Jxiwx
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:194
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
msgid "Reflowable"
-msgstr ""
+msgstr "Урсгалтай"
#. QANvp
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:195
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Тогтмол"
#. CeRQ4
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:212
msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ерөнхий"
#. ET3pr
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:253
msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Тодорхойлогч:"
#. GFADK
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:267
msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг:"
#. 4UDMh
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:281
msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Зохиогч:"
#. U4wuu
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:295
msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Огноо:"
#. B5NKD
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:309
msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэл:"
#. MRBgx
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:387
msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Мета өгөгдөл"
#. swAre
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:427
msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Cover image:"
-msgstr ""
+msgstr "Хавтасны зураг:"
#. qSviq
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:451
msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Хайх..."
#. 3tfAE
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:465
msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Media directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Медиа лавлах:"
#. jBQqe
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:489
msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Хайлт хийх ..."
#. yFjyH
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:507
msgctxt "exportepub|customizeft"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөх"
#. DCscf
#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
-msgstr "Тэмдэгтийн олонлог"
+msgstr "_Тэмдэгтийн багц:"
diff --git a/source/nb/basctl/messages.po b/source/nb/basctl/messages.po
index 34adaa3f5de..14c5e103f94 100644
--- a/source/nb/basctl/messages.po
+++ b/source/nb/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554918678.000000\n"
#. fniWp
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Ingen funksjon er valgt"
#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
-msgstr "Flermerking"
+msgstr "Flermarkering"
#. GNZHF
#: basctl/inc/strings.hrc:114
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Ny"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:392
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
-msgstr "Orgaiserer …"
+msgstr "Organiserer …"
#. wAJj2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Erstatt eksisterende biblioteker"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
-msgstr "Valg"
+msgstr "Alternativer"
#. XdZ7e
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Eksporter …"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Håndter bruddpunkter …"
+msgstr "Håndter pausepunkt …"
#. PcuyN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Tilgjengelige språk"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94
msgctxt "managelanguages|label2"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "Hvis brukergrensesnittet ikke er oversatt blir standardspråket brukt. I tillegg blir alle strengene fra standardspråket kopiert inn når nye språk blir lagt til."
+msgstr "Hvis brukergrensesnittet ikke er oversatt, blir standardspråket brukt. I tillegg blir alle strengene fra standardspråket kopiert inn når nye språk blir lagt til."
#. WE7kt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120
diff --git a/source/nb/chart2/messages.po b/source/nb/chart2/messages.po
index bf2d49ff77c..b7293fe4bd6 100644
--- a/source/nb/chart2/messages.po
+++ b/source/nb/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547645369.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1344,13 +1344,13 @@ msgstr "Tekstattributter"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:426
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
-msgstr "_Grader"
+msgstr "Grader"
#. vtVy2
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:451
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "_Tekstretning"
+msgstr "Tekstretning"
#. xpAEz
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:488
diff --git a/source/nb/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/nb/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 9cd184a51cb..b8d9319bff5 100644
--- a/source/nb/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/nb/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 12:07+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivityregistryfirebirdorgopenofficeofficedataaccess/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389442073.0\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389442073.000000\n"
+#. DfEKx
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Firebird Embedded"
msgstr "Firebird innebygd"
+#. 3davX
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Firebird File"
-msgstr "Firebird-fil"
+msgstr "Firebird fil"
diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po
index fa28e88ea46..4d25d43377b 100644
--- a/source/nb/cui/messages.po
+++ b/source/nb/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8413,7 +8413,7 @@ msgstr "Bruk"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Det er her du oppretter en hyperkobling til en webside- eller FTP-serverforbindelse."
+msgstr "Det er her du oppretter en lenke til en nettside eller FTP-tjenerforbindelse."
#. 2H6BD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
diff --git a/source/nb/filter/messages.po b/source/nb/filter/messages.po
index 41135c8e4e8..2f0f39b138e 100644
--- a/source/nb/filter/messages.po
+++ b/source/nb/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-21 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563560127.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -361,13 +361,13 @@ msgstr "Eksporter OLE-objekt som _JPEG-bilder"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:43
msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
-msgstr "_Alle"
+msgstr "Alle"
#. NXztB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:60
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
-msgstr "_Sider:"
+msgstr "Sider:"
#. WTSeS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:80
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Lysbilder:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:125
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
-msgstr "_Vis PDF etter eksportering"
+msgstr "Vis PDF etter eksportering"
#. aWj7F
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Område"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:192
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr "_Tapsfri komprimering"
+msgstr "Tapsfri komprimering"
#. FP56V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:209
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "_JPEG-komprimering"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr "_Reduser bildeoppløsinga"
+msgstr "Reduser bildeoppløsingen"
#. XHeTx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:248
diff --git a/source/nb/fpicker/messages.po b/source/nb/fpicker/messages.po
index 89c7b846ff6..cdcfaf990b2 100644
--- a/source/nb/fpicker/messages.po
+++ b/source/nb/fpicker/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:29+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/nb_NO/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/fpickermessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538498040.000000\n"
#. SJGCw
@@ -94,19 +94,19 @@ msgstr ""
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:131
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
-msgstr "Servere …"
+msgstr "Tjenere …"
#. ZqDfr
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr "Koble til server"
+msgstr "Koble til tjener"
#. kaDnz
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:140
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
-msgstr "Koble til server"
+msgstr "Koble til tjener"
#. e8DSB
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:198
diff --git a/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index f7aa60d4bf8..15f6dbfe62b 100644
--- a/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 05:34+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_19\n"
"LngText.text"
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
-msgstr "Angi hvor i nettverket serverbildet av produktet ligger."
+msgstr "Angi hvor i nettverket tjeneravtrykket av produktet ligger."
#. NdeD8
#: Control.ulf
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Angi nettverksstedet eller trykk på «Endre» for å gå til et bestemt sted. Trykk «Installer» for å lage et serverbilde av [ProductName] på det valgte nettverksstedet, eller velg «Avbryt» for å avslutte veiviseren."
+msgstr "Angi nettverksstedet eller trykk på «Endre» for å gå til et bestemt sted. Trykk «Installer» for å lage et tjeneravtrykk av [ProductName] på det valgte nettverksstedet, eller velg «Avbryt» for å avslutte veiviseren."
#. U7sr3
#: Control.ulf
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_28\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
-msgstr "Installasjonsveiviseren vil lage et serverbilde av [ProductName] på et nettverkssted. Velg «Neste» for å fortsette."
+msgstr "Installasjonsveiviseren vil lage et tjeneravtrykk av [ProductName] på et nettverkssted. Velg «Neste» for å fortsette."
#. 9bAbP
#: Control.ulf
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b52c0c4d9c8..377fae0bf5d 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Sett inn kommando"
+msgstr "Sett inn kommentar"
#. uUwKE
#: CalcCommands.xcu
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Bar"
-msgstr "~Formellinje"
+msgstr "Formellinje"
#. b7GVW
#: CalcCommands.xcu
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scale Screen Display"
-msgstr "Skaler skjermvisninga"
+msgstr "Skaler skjermvisningen"
#. csiq5
#: CalcCommands.xcu
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Value ~Highlighting"
-msgstr "~Verdimerking"
+msgstr "Verdiframheving"
#. 2TbE2
#: CalcCommands.xcu
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr "~Normalvisning"
+msgstr "Normalvisning"
#. g86F5
#: CalcCommands.xcu
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "Normal"
#. iJ8Pt
#: CalcCommands.xcu
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "~Sideskift"
+msgstr "Sideskift"
#. 5cx7F
#: CalcCommands.xcu
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~unction List"
-msgstr "~Funksjonsliste"
+msgstr "Funksjonsliste"
#. TjKEG
#: CalcCommands.xcu
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~efresh Range"
-msgstr "~Oppdater området"
+msgstr "Oppdater området"
#. DQNFa
#: CalcCommands.xcu
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment..."
-msgstr "Anmerkning"
+msgstr "Kommentar"
#. v7sFr
#: CalcCommands.xcu
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr "~Tøm cellene …"
+msgstr "Tøm cellene …"
#. 2Q4rq
#: CalcCommands.xcu
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Sett inn ~radskift"
+msgstr "Sett inn radskifte"
#. 2eBEB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "~Radskift"
+msgstr "Radskifte"
#. wU4CV
#: CalcCommands.xcu
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Sett inn ~kolonneskift"
+msgstr "Sett inn kolonneskifte"
#. jBmw7
#: CalcCommands.xcu
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "~Kolonneskift"
+msgstr "Kolonneskifte"
#. roXKk
#: CalcCommands.xcu
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "Fjern ~radskift"
+msgstr "Fjern radskifte"
#. 67SCi
#: CalcCommands.xcu
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "~Radskift"
+msgstr "Radskifte"
#. kBDpC
#: CalcCommands.xcu
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr "Fjern ~kolonneskift"
+msgstr "Fjern kolonneskifte"
#. YhEVK
#: CalcCommands.xcu
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "~Kolonneskift"
+msgstr "Kolonneskifte"
#. iBcpV
#: CalcCommands.xcu
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "Sett inn ~celler …"
+msgstr "Sett inn celler …"
#. FGiEB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Sett inn …"
+msgstr "Sett inn …"
#. QiYVA
#: CalcCommands.xcu
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Sett inn ~rader"
+msgstr "Sett inn rader"
#. WKpVB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr "Rader ~over"
+msgstr "Rader over"
#. BNCeF
#: CalcCommands.xcu
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr "Rader ~under"
+msgstr "Rader under"
#. EcEz5
#: CalcCommands.xcu
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr "Sett inn rader ~under"
+msgstr "Sett inn rader under"
#. BzzEU
#: CalcCommands.xcu
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "Sett inn ~ark …"
+msgstr "Sett inn ark …"
#. bHrju
#: CalcCommands.xcu
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Angi navn …"
+msgstr "Angi navn …"
#. G9xH2
#: CalcCommands.xcu
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr "~Angi …"
+msgstr "Angi …"
#. 68zKH
#: CalcCommands.xcu
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr "~Behandle navn …"
+msgstr "Håndter navn …"
#. KB3eh
#: CalcCommands.xcu
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr "~Behandle …"
+msgstr "Håndter …"
#. 3inRC
#: CalcCommands.xcu
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
-msgstr "~Sett inn Navngitt område eller uttrykk..."
+msgstr "Sett inn Navngitt område eller uttrykk..."
#. FyB4n
#: CalcCommands.xcu
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Named Range or Expression..."
-msgstr "~Navngitt område eller uttrykk..."
+msgstr "Navngitt område eller uttrykk..."
#. N5F33
#: CalcCommands.xcu
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Names..."
-msgstr "~Lag navn …"
+msgstr "Lag navn …"
#. hYffF
#: CalcCommands.xcu
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "~Lag …"
+msgstr "Lag …"
#. bFFq6
#: CalcCommands.xcu
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Ce~lls..."
-msgstr "Ce~ller …"
+msgstr "Celler …"
#. EcwGa
#: CalcCommands.xcu
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "Formater ~celler…"
+msgstr "Formater celler…"
#. YEkyD
#: CalcCommands.xcu
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row ~Height..."
-msgstr "Rad~høyde …"
+msgstr "Radhøyde …"
#. 6GpDf
#: CalcCommands.xcu
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Height..."
-msgstr "~Høyde …"
+msgstr "Høyde …"
#. JV6u3
#: CalcCommands.xcu
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Row ~Height..."
-msgstr "Rad~høyde …"
+msgstr "Radhøyde …"
#. 7fyKh
#: CalcCommands.xcu
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "~Beste radhøyde …"
+msgstr "Beste radhøyde …"
#. HcSKu
#: CalcCommands.xcu
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Height..."
-msgstr "~Beste høyde …"
+msgstr "Beste høyde …"
#. 6kHBk
#: CalcCommands.xcu
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~ide Rows"
-msgstr "~Skjul rader"
+msgstr "Skjul rader"
#. ZsVhK
#: CalcCommands.xcu
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "H~ide"
-msgstr "~Skjul"
+msgstr "Skjul"
#. V4XED
#: CalcCommands.xcu
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr "~Vis rader"
+msgstr "Vis rader"
#. xgRdp
#: CalcCommands.xcu
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr "~Vis"
+msgstr "Vis"
#. qrDGP
#: CalcCommands.xcu
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "~Kolonnebredde …"
+msgstr "Kolonnebredde …"
#. CvxbP
#: CalcCommands.xcu
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Width..."
-msgstr "~Bredde …"
+msgstr "Bredde …"
#. egqNt
#: CalcCommands.xcu
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "~Beste kolonnebredde …"
+msgstr "Beste kolonnebredde …"
#. FzMfH
#: CalcCommands.xcu
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Width..."
-msgstr "B~este bredde …"
+msgstr "Beste bredde …"
#. EVCLf
#: CalcCommands.xcu
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr "~Skjul kolonner"
+msgstr "Skjul kolonner"
#. kEyXW
#: CalcCommands.xcu
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide"
-msgstr "~Skjul"
+msgstr "Skjul"
#. gXCob
#: CalcCommands.xcu
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr "~Vis kolonner"
+msgstr "Vis kolonner"
#. R7FbH
#: CalcCommands.xcu
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr "~Vis"
+msgstr "Vis"
#. xvXRj
#: CalcCommands.xcu
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "~Vis ark …"
+msgstr "Vis ark …"
#. BARqL
#: CalcCommands.xcu
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr "S~lå sammen og midtstill celler"
+msgstr "Slå sammen og midtstill celler"
#. VZsps
#: CalcCommands.xcu
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Page..."
-msgstr "Formater ~side …"
+msgstr "Formater side …"
#. EgQDP
#: CalcCommands.xcu
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "Si~de …"
+msgstr "Side …"
#. C83UC
#: CalcCommands.xcu
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "~Tekst …"
+msgstr "Tekst …"
#. RBzSW
#: CalcCommands.xcu
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Calculate"
-msgstr "~Autoregning"
+msgstr "Automatisk beregning"
#. 7J5zs
#: CalcCommands.xcu
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recalculate"
-msgstr "~Beregne på nytt"
+msgstr "Beregne på nytt"
#. hfP6T
#: CalcCommands.xcu
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Sheet..."
-msgstr "Beskytt ~ark …"
+msgstr "Beskytt ark …"
#. CSTGE
#: CalcCommands.xcu
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sc~enarios..."
-msgstr "~Scenarier …"
+msgstr "Scenarier …"
#. TFB4R
#: CalcCommands.xcu
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "~Frisk opp pivottabell"
+msgstr "Frisk opp pivottabell"
#. kGoK3
#: CalcCommands.xcu
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Refresh"
-msgstr "~Oppdater"
+msgstr "Oppdater"
#. Gm4Yj
#: CalcCommands.xcu
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "~Slett pivottabell"
+msgstr "Slett pivottabell"
#. 5DQ3b
#: CalcCommands.xcu
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "~Slett"
+msgstr "Slett"
#. EK9r8
#: CalcCommands.xcu
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoInput"
-msgstr "~Autoinntasting"
+msgstr "Autoinntasting"
#. 7BtPx
#: CalcCommands.xcu
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr "Strø_mmer …"
+msgstr "Strømmer …"
#. jHBWd
#: CalcCommands.xcu
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr "~XML-kilde …"
+msgstr "XML-kilde …"
#. 8cJaf
#: CalcCommands.xcu
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sort..."
-msgstr "~Sorter …"
+msgstr "Sorter …"
#. 2GMaK
#: CalcCommands.xcu
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "~Standardfilter …"
+msgstr "Standardfilter …"
#. gqKXw
#: CalcCommands.xcu
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Advanced Filter..."
-msgstr "~Avansert filter …"
+msgstr "Avansert filter …"
#. vqFpr
#: CalcCommands.xcu
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Filter"
-msgstr "~Autofiltrering"
+msgstr "Autofiltrering"
#. XBEpr
#: CalcCommands.xcu
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr "~Tilbakestill filter"
+msgstr "Tilbakestill filter"
#. iXKVq
#: CalcCommands.xcu
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sub~totals..."
-msgstr "~Delsummer …"
+msgstr "Delsummer …"
#. R4YB9
#: CalcCommands.xcu
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoOutline"
-msgstr "~Autodisposisjon"
+msgstr "Autodisposisjon"
#. hDEZr
#: CalcCommands.xcu
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide AutoFilter"
-msgstr "~Skjul autofiltrering"
+msgstr "Skjul autofiltrering"
#. 9zoJF
#: CalcCommands.xcu
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "~Fanefarge …"
+msgstr "Fanefarge …"
#. DC47Y
#: CalcCommands.xcu
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "~Flytt/kopier ark …"
+msgstr "Flytt/kopier ark …"
#. M4Fyu
#: CalcCommands.xcu
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
-msgstr "~Ark fra høyre til venstre"
+msgstr "Ark fra høyre til venstre"
#. N9GhX
#: CalcCommands.xcu
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~ight-To-Left"
-msgstr "~Høyre til venstre"
+msgstr "Høyre til venstre"
#. ZJHK9
#: CalcCommands.xcu
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Til ~side"
+msgstr "Til side"
#. pAExx
#: CalcCommands.xcu
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to p~age"
-msgstr "Forankre: til side"
+msgstr "Forankre til side"
#. wbGVH
#: CalcCommands.xcu
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr "Forankre: til ~celle"
+msgstr "Forankre: til celle"
#. JR7GS
#: CalcCommands.xcu
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "Til ~celle"
+msgstr "Til celle"
#. m3Znc
#: CalcCommands.xcu
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
-msgstr "Forankre til celle (flytt med cella)"
+msgstr "Forankre til celle (flytt med cellen)"
#. E93yr
#: CalcCommands.xcu
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
-msgstr "Forankre til celle (fendre størrelse med cellen)"
+msgstr "Forankre til celle (endre størrelse med cellen)"
#. JUsNn
#: CalcCommands.xcu
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "~Åpne …"
+msgstr "Åpne …"
#. FPMhV
#: CalcCommands.xcu
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Detective"
-msgstr "~Sporing"
+msgstr "Sporing"
#. aLisf
#: CalcCommands.xcu
@@ -4204,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Ranges and Expressions"
-msgstr "~Navngitte områder og uttrykk"
+msgstr "Navngitte områder og uttrykk"
#. BFRiL
#: CalcCommands.xcu
@@ -4224,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "~Pivottabell"
+msgstr "Pivottabell"
#. Eudzw
#: CalcCommands.xcu
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr "~Ark"
+msgstr "Ark"
#. 7Gg3E
#: CalcCommands.xcu
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr "S~end"
+msgstr "Send"
#. xDa8C
#: CalcCommands.xcu
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Document"
-msgstr "~Beskytt dokument"
+msgstr "Beskytt dokument"
#. VDduU
#: CalcCommands.xcu
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group and Outline"
-msgstr "~Grupper og disponer"
+msgstr "Grupper og disponer"
#. ctLL9
#: CalcCommands.xcu
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr "~Ark"
+msgstr "Ark"
#. 4hCcZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge Cells"
-msgstr "S~lå sammen celler"
+msgstr "Slå sammen celler"
#. G3E3Q
#: CalcCommands.xcu
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Date"
-msgstr "~Dato"
+msgstr "Dato"
#. hDGmy
#: CalcCommands.xcu
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr "~Tid"
+msgstr "Tid"
#. Hii4m
#: CalcCommands.xcu
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Formula"
-msgstr "~Formel"
+msgstr "Formel"
#. 7XYpE
#: CalcCommands.xcu
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Text"
-msgstr "~Tekst"
+msgstr "Tekst"
#. 8fdxQ
#: CalcCommands.xcu
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Number"
-msgstr "~Tall"
+msgstr "Tall"
#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
@@ -4554,7 +4554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Sett inn..."
+msgstr "Sett inn..."
#. iwgdc
#: CalcCommands.xcu
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Titles..."
-msgstr "~Titler …"
+msgstr "Titler …"
#. wZZGZ
#: ChartCommands.xcu
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr "~Forklaring …"
+msgstr "Forklaring …"
#. hhEpY
#: ChartCommands.xcu
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Axes..."
-msgstr "~Akser …"
+msgstr "Akser …"
#. Ui63V
#: ChartCommands.xcu
@@ -5544,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grids..."
-msgstr "~Rutenett …"
+msgstr "Rutenett …"
#. sjhZ9
#: ChartCommands.xcu
@@ -5554,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Labels..."
-msgstr "~Dataoverskrifter …"
+msgstr "Dataoverskrifter …"
#. 3K7RZ
#: ChartCommands.xcu
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mean ~Value Lines"
-msgstr "Snitt~verdilinjer"
+msgstr "SGjennomsnitts-verdilinjer"
#. m7rRY
#: ChartCommands.xcu
@@ -5624,7 +5624,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr "~Forklaring …"
+msgstr "Forklaring …"
#. QQmgL
#: ChartCommands.xcu
@@ -5634,7 +5634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Wall..."
-msgstr "Diagram~vegg …"
+msgstr "Diagramvegg …"
#. eiKNT
#: ChartCommands.xcu
@@ -5644,7 +5644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Floor..."
-msgstr "Diagram~gulv …"
+msgstr "Diagramgulv …"
#. CxvTH
#: ChartCommands.xcu
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Area..."
-msgstr "Diagramo~mråde …"
+msgstr "Diagramområde …"
#. C82NP
#: ChartCommands.xcu
@@ -5664,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart T~ype..."
-msgstr "~Diagramtype …"
+msgstr "Diagramtype …"
#. Szwsy
#: ChartCommands.xcu
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Ranges..."
-msgstr "Data~område …"
+msgstr "Dataområde …"
#. mDnGc
#: ChartCommands.xcu
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Table..."
-msgstr "~Datatabell"
+msgstr "Datatabell"
#. akKXG
#: ChartCommands.xcu
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D View..."
-msgstr "~3D-visning …"
+msgstr "3D-visning …"
#. mpEu3
#: ChartCommands.xcu
@@ -5704,7 +5704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Flytt ~framover"
+msgstr "Flytt framover"
#. BqGzD
#: ChartCommands.xcu
@@ -5714,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Flytt ~bakover"
+msgstr "Flytt bakover"
#. oGvNK
#: ChartCommands.xcu
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Main Title..."
-msgstr "~Hovedtittel …"
+msgstr "Hovedtittel …"
#. d6BoL
#: ChartCommands.xcu
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle..."
-msgstr "~Undertittel …"
+msgstr "Undertittel …"
#. gsNEn
#: ChartCommands.xcu
@@ -5744,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Title..."
-msgstr "Tittel på ~X-akse …"
+msgstr "Tittel på X-akse …"
#. eST6v
#: ChartCommands.xcu
@@ -5754,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Title..."
-msgstr "Tittel på ~Y-akse …"
+msgstr "Tittel på Y-akse …"
#. cd8w5
#: ChartCommands.xcu
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Title..."
-msgstr "Tittel på ~Z-akse …"
+msgstr "Tittel på Z-akse …"
#. EWdrC
#: ChartCommands.xcu
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~econdary X Axis Title..."
-msgstr "Tittel på ~sekundær X-akse …"
+msgstr "Tittel på sekundær X-akse …"
#. cJiBZ
#: ChartCommands.xcu
@@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
-msgstr "Tittel på s~ekundær Y-akse …"
+msgstr "Tittel på sekundær Y-akse …"
#. s68Fr
#: ChartCommands.xcu
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Titles..."
-msgstr "~Alle titler …"
+msgstr "Alle titler …"
#. prCG9
#: ChartCommands.xcu
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis..."
-msgstr "~X-akse …"
+msgstr "X-akse …"
#. C8kZz
#: ChartCommands.xcu
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis..."
-msgstr "~Y-akse …"
+msgstr "Y-akse …"
#. fRb43
#: ChartCommands.xcu
@@ -5824,7 +5824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis..."
-msgstr "~Z-akse …"
+msgstr "Z-akse …"
#. CDKTV
#: ChartCommands.xcu
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Secondary X Axis..."
-msgstr "~Sekundær X-akse …"
+msgstr "Sekundær X-akse …"
#. GLSFt
#: ChartCommands.xcu
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~econdary Y Axis..."
-msgstr "S~ekundær Y-akse …"
+msgstr "Sekundær Y-akse …"
#. xEe3X
#: ChartCommands.xcu
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Axes..."
-msgstr "A~lle aksene …"
+msgstr "Alle aksene …"
#. BvQXG
#: ChartCommands.xcu
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Major Grid..."
-msgstr "Hovedrutenett for ~Y-aksen …"
+msgstr "Hovedrutenett for Y-aksen …"
#. UVzSR
#: ChartCommands.xcu
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Major Grid..."
-msgstr "Hovedrutenett for ~X-aksen …"
+msgstr "Hovedrutenett for X-aksen …"
#. ipSdj
#: ChartCommands.xcu
@@ -5884,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Major Grid..."
-msgstr "Hovedrutenett for ~Z-aksen …"
+msgstr "Hovedrutenett for Z-aksen …"
#. cFuTY
#: ChartCommands.xcu
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
-msgstr "Støtte~rutenett for Y-aksen …"
+msgstr "Støtterutenett for Y-aksen …"
#. QKj5D
#: ChartCommands.xcu
@@ -5904,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
-msgstr "~Støtterutenett for X-aksen …"
+msgstr "Støtterutenett for X-aksen …"
#. hnT6X
#: ChartCommands.xcu
@@ -5914,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
-msgstr "S~tøtterutenett for Z-aksen …"
+msgstr "Støtterutenett for Z-aksen …"
#. czh8B
#: ChartCommands.xcu
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Grids..."
-msgstr "~Alle rutenett for aksene …"
+msgstr "Alle rutenett for aksene …"
#. Xv6Gy
#: ChartCommands.xcu
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr "Slett tre~ndlinje"
+msgstr "Slett trendlinje"
#. eWLZg
#: ChartCommands.xcu
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr "Slett ~X-feilstolper"
+msgstr "Slett X-feilstolper"
#. EBknj
#: ChartCommands.xcu
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr "Formater ~X-feilstolper …"
+msgstr "Formater X-feilstolper …"
#. nLUhP
#: ChartCommands.xcu
@@ -6274,7 +6274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr "Sett inn ~Y-feilstolper …"
+msgstr "Sett inn Y-feilstolper …"
#. BtoKB
#: ChartCommands.xcu
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr "Slett ~Y-feilstolper"
+msgstr "Slett Y-feilstolper"
#. CGHWA
#: ChartCommands.xcu
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr "Sett inn ~Y-feilstolper …"
+msgstr "Sett inn Y-feilstolper …"
#. r2zFH
#: ChartCommands.xcu
@@ -6594,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "~Tekst …"
+msgstr "Tekst …"
#. g7eQg
#: ChartCommands.xcu
@@ -6634,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange~ment"
-msgstr "~Oppstilling"
+msgstr "Oppstilling"
#. 3VrKZ
#: ChartCommands.xcu
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Tittel"
+msgstr "Tittel"
#. gyKYP
#: ChartCommands.xcu
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~xis"
-msgstr "~Akse"
+msgstr "Akse"
#. GRbFY
#: ChartCommands.xcu
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grid"
-msgstr "~Rutenett"
+msgstr "Rutenett"
#. haNWD
#: ChartWindowState.xcu
@@ -6984,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Design..."
-msgstr "~Utforming av indeks …"
+msgstr "Utforming av indeks …"
#. 77E5a
#: DbuCommands.xcu
diff --git a/source/nb/readlicense_oo/docs.po b/source/nb/readlicense_oo/docs.po
index a034f27a1f5..31d6b213095 100644
--- a/source/nb/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nb/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-25 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/readlicense_oodocs/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542916643.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr "${PRODUCTNAME} krever en nyere versjon av Java (JRE) for å kunne ta i bruk alle funksjoner. JRE er ikke en del av installasjonspakka for ${PRODUCTNAME} og må derfor installeres separat."
+msgstr "${PRODUCTNAME} krever en nyere versjon av Java (JRE) for å kunne ta i bruk alle funksjoner. JRE er ikke en del av installasjonspakken for ${PRODUCTNAME} og må derfor installeres separat."
#. XDQ7y
#: readme.xrm
diff --git a/source/nb/setup_native/source/mac.po b/source/nb/setup_native/source/mac.po
index 7dcb81d1c3e..67853daf043 100644
--- a/source/nb/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/nb/setup_native/source/mac.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/setup_nativesourcemac/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492417583.000000\n"
#. HQKCW
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed."
-msgstr "Installasjonen av språkpakka for [PRODUCTNAME] er ferdig."
+msgstr "Installasjonen av språkpakken for [PRODUCTNAME] er ferdig."
#. VuFtd
#: macinstall.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language."
-msgstr "Bruk '[PRODUCTNAME] - Innstillinger - Språkinnstillinger - Språk' for å endre brukergrensesnittets språk."
+msgstr "Bruk [PRODUCTNAME] - Innstillinger - Språkinnstillinger - Språk for å endre brukergrensesnittets språk."
#. kAZvs
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/nb/svx/messages.po b/source/nb/svx/messages.po
index 7db16b88eac..022a2b56d8d 100644
--- a/source/nb/svx/messages.po
+++ b/source/nb/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13352,13 +13352,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Beklageligvis har %PRODUCTNAME krasjet ved siste kjøring.\n"
"\n"
-"Du kan hjelpe oss og rette denne feilen ved å sende inn en anonym krasjrapport til %PRODUCTNAME krasjrapporteringsserver"
+"Du kan hjelpe oss og rette denne feilen ved å sende inn en anonym krasjrapport til %PRODUCTNAME krasjrapporteringstjener."
#. RksP8
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130
msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
-msgstr "Restart %PRODUCTNAME for å gå i sikker modus"
+msgstr "Start %PRODUCTNAME på nytt for å gå i sikkerhetsmodus"
#. BAMs9
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37
diff --git a/source/nb/sw/messages.po b/source/nb/sw/messages.po
index 8dd19cfe42d..4050d37c4ec 100644
--- a/source/nb/sw/messages.po
+++ b/source/nb/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 21:35+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8638,13 +8638,13 @@ msgstr "Den utgående epostserveren (SMTP) krever autentisering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr "Den utgående epostserveren (SMTP) krever en egen autentisering"
+msgstr "Den utgående e-posttjeneren (SMTP) krever egen autentisering"
#. 4Y4mH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr "Utgående epostserver:"
+msgstr "Utgående e-posttjener:"
#. G9RDY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155
@@ -8662,13 +8662,13 @@ msgstr "_Passord:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr "Den utgående e-postserveren bruker samme autentisering som den inngående e-postserveren"
+msgstr "Den utgående e-posttjeneren bruker samme autentisering som den innkommende e-posttjeneren"
#. hguDR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr "Inngående e-postserver:"
+msgstr "Innkommende e-posttjener:"
#. 2Kevy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246
@@ -19953,7 +19953,7 @@ msgstr "Tekstrutenett"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6
msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME kunne ikke koble til den utgående e-postserveren . Kontroller systeminnstillingene og innstillingene for %PRODUCTNAME. Kontroller servernavnet, porten og oppsettet for sikre forbindelser."
+msgstr "%PRODUCTNAME kunne ikke koble til den utgående e-posttjeneren. Kontroller systeminnstillingene og innstillingene for %PRODUCTNAME. Kontroller tjenernavnet, porten og oppsettet for sikre forbindelser."
#. RA3W2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11
@@ -19971,13 +19971,13 @@ msgstr "Opprett nettverksforbindelse"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr "Finn utgående e-postserver"
+msgstr "Finn utgående e-posttjener"
#. sVa4p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
-msgstr "Velykket"
+msgstr "Vellykket"
#. DTbTU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140
@@ -19989,7 +19989,7 @@ msgstr "Mislyktes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..."
-msgstr "%PRODUCTNAME kontrollerer innstillingene for epostkontoen …"
+msgstr "%PRODUCTNAME kontrollerer innstillingene for e-postkontoen …"
#. TF5ap
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290
diff --git a/source/nb/swext/mediawiki/help.po b/source/nb/swext/mediawiki/help.po
index 5219c4a480b..41fc2673088 100644
--- a/source/nb/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/nb/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 05:34+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjennom å bruke Wiki Publisher can du laste opp aktuelt Writer tekstdokument til en MediaWiki server. Etter opplasting kan alle lese det opplastede dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjennom å bruke Wiki Publisher kan du laste opp aktuelt Writer-tekstdokument til en MediaWiki-tjener. Etter opplasting kan alle lese det opplastede dokumentet.</ahelp>"
#. CJbT6
#: wiki.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
-msgstr "<emph>MediaWiki server</emph>: Velg wikien."
+msgstr "<emph>MediaWiki-tjener</emph>: Velg wiki-en."
#. Vghfw
#: wiki.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr "Du kan legge tll, redigere og fjerne MediaWiki tjenere. Åpne alternativsdialogen gjennom <item type=\"menuitem\">Verktøy - Alternativer - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr "Du kan legge til, redigere og fjerne MediaWiki-tjenere. Åpne alternativsdialogen gjennom <item type=\"menuitem\">Verktøy - Alternativer - Internet - MediaWiki</item>."
#. 44myu
#: wikisettings.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikk \"Legg tl\" for å legge til en ny server.<br/>Velg en oppføring og klikk \"Rediger\" for å redigere kontoinnstillingene.<br/>Velg en oppføring og klikk \"Fjern\" for å fjerne en oppføring fra listen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikk «Legg til» for å legge til en ny tjener.<br/>Velg en oppføring og klikk «Rediger» for å redigere kontoinnstillingene.<br/>Velg en oppføring og klikk «Fjern» for å fjerne en oppføring fra listen.</ahelp>"
#. 5JhsD
#: wikisettings.xhp
diff --git a/source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 275bd39044a..995b11f7fcb 100644
--- a/source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:13+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeoffice/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386761470.000000\n"
+#. v5Nd2
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
@@ -22,8 +24,9 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "To Media~Wiki..."
-msgstr "~Til MediaWiki …"
+msgstr "Til MediaWiki …"
+#. DVB8Y
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 7d370a33dd2..0dcade727f4 100644
--- a/source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-25 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492428705.000000\n"
#. sc9Hg
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"GeneralSendError\n"
"value.text"
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
-msgstr "Handlingen «Send til MediaWiki» kunne ikke utføres."
+msgstr "Handlingen «Send til MediaWiki» kunne ikke gjennomføres."
#. UGGhv
#: WikiExtension.xcu
diff --git a/source/nb/wizards/messages.po b/source/nb/wizards/messages.po
index 38612507b53..4e5eb23613f 100644
--- a/source/nb/wizards/messages.po
+++ b/source/nb/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-20 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556781445.000000\n"
#. gbiMx
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Klarte ikke å opprette presentasjonen.<BR>Kontroller om modulen «PRODU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "Klarte ikke å opprette tegninga.<BR>Kontroller om modulen «PRODUCTNAME Draw» er installert."
+msgstr "Klarte ikke å opprette tegningen.<BR>Kontroller om modulen «PRODUCTNAME Draw» er installert."
#. GA9Kx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Fant ikke de filene som trengtes.<BR>Start %PRODUCTNAME Setup og velg «
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39
msgctxt "RID_COMMON_START_7"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
-msgstr "Fila «<PATH>» finnes fra før.<BR><BR>Vil du overskrive den gamle fila?"
+msgstr "Filen «<PATH>» finnes fra før.<BR><BR>Vil du overskrive den gamle filen?"
#. cBvPx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40
@@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "Fullfør"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45
msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< Tilbake"
+msgstr "<- Tilbake"
#. 8tQ6Y
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:46
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
-msgstr "Neste >"
+msgstr "Neste - >"
#. rGMDu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:47
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "OK"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Fila eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
+msgstr "Filen eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
#. PAQXq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
"Then run the wizard again."
msgstr ""
-"Veiviseren kunne ikke starte fordi noen viktige filer mangler.\n"
+"Veiviseren kunne ikke starte fordi noen viktige filer manglet.\n"
"Under «Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Stier», kan du trykke på knappen «Standard» for å tilbakestille innstillingene for stiene.\n"
"Start deretter veiviseren på nytt."
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Lag et brev fra denne malen"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
-msgstr "Gjør ~manuelle endringer i denne brevmalen"
+msgstr "Gjør manuelle endringer i denne brevmalen"
#. BRSmc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Bunntekst"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "~Bruk brukerdata til returadresse"
+msgstr "Bruk brukerdata til returadresse"
#. 7uFfZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Denne veiviseren lager en faksmal som lar deg lage flere fakser med samm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "For å lage en ny faks fra faksmalen, må du finne fram til malen og deretter dobbeltklikke på fila."
+msgstr "For å lage en ny faks fra faksmalen, må du finne fram til malen og deretter dobbeltklikke på filen."
#. keXXU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Vennlig hilsen"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
-msgstr "Mvh"
+msgstr "Med vennlig Hilsen"
#. isKNt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212
@@ -1052,13 +1052,13 @@ msgstr "Navn og sted"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "Møteplanveiviser"
+msgstr "Agendaveiviser"
#. AV2GE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "Gjør egne endringer i denne møteplanmalen"
+msgstr "Gjør egne endringer i denne agendanmalen"
#. LoA9c
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Velg sideutformingen som skal brukes for møteplanen"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Velg overskriftene som du vil ha med i møteplanmalen"
+msgstr "Velg overskriftene som du vil ha med i agendamalen"
#. EPBuf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Angi elementer i møteplanen"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Velg de navnene du vil ha med i møteplanmalen"
+msgstr "Velg de navnene du vil ha med i agendamalen"
#. jEmHD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Ta med skjema for referatskriving"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "Denne veiviseren hjelper deg med å lage en møteplanmal. Malen kan deretter brukes til å lage møteplaner når du selv måtte ønske."
+msgstr "Denne veiviseren hjelper deg med å lage en agendamal. Malen kan deretter brukes til å lage møteplaner når du selv måtte ønske."
#. Crj5S
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Opprett en møteplan fra denne malen"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "For å lage en ny møteplan fra denne malen, må du åpne fila ved å dobbeltklikke på den der du lagret den."
+msgstr "For å lage en ny møteplan fra denne malen, må du åpne filen ved å dobbeltklikke på den der du lagret den."
#. GbdcR
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Tilretteleggere"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "Møteplanmalen inneholder plassholdere for navnene til de valgte personene. Når du oppretter en møteplan fra denne malen, kan du erstatte disse plassholderne med de riktige navnene."
+msgstr "Agendamalen inneholder plassholdere for navnene til de valgte personene. Når du oppretter en møteplan fra denne malen, kan du erstatte disse plassholderne med de riktige navnene."
#. F4f4a
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Merknader"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
-msgstr "Møteplanmalen vil inneholde plassholdere for valgte elementer."
+msgstr "Agendamalen vil inneholde plassholdere for valgte elementer."
#. bCFEm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Dato:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "Denne veiviseren lager en møteplanmal som gjør at du kan lage flere møteplaner med samme innstillinger og utforming."
+msgstr "Denne veiviseren lager en agendamal som gjør at du kan lage flere møteplaner med samme innstillinger og utforming."
#. CS6WP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261
@@ -1286,19 +1286,19 @@ msgstr "Sideutforming:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
-msgstr "minMøteplanmal.stw"
+msgstr "minAgendanmal.stw"
#. YpeTB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
-msgstr "Min møteplanmal"
+msgstr "Min Agendamal"
#. ZK3nA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "En feil oppstod under lagring av møteplanmalen."
+msgstr "En feil oppstod under lagring av agendamalen."
#. kFgjn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Navn og sted"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An error occurred while opening the agenda template."
-msgstr "En feil oppstod under åpning av møteplanmalen."
+msgstr "En feil oppstod under åpning av agendamalen."
#. N49Hk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
diff --git a/source/nl/chart2/messages.po b/source/nl/chart2/messages.po
index ba20e5fbfa6..8a68a3d3fc4 100644
--- a/source/nl/chart2/messages.po
+++ b/source/nl/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:51+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547631046.000000\n"
#. NCRDD
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Kegel"
#: chart2/inc/chart.hrc:20
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Pyramid"
-msgstr "Pyramide"
+msgstr "Piramide"
#. v9sqX
#: chart2/inc/strings.hrc:24
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po
index 16fbd9cac6a..bdcc7dab812 100644
--- a/source/nl/cui/messages.po
+++ b/source/nl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Getal"
#: cui/inc/numcategories.hrc:20
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
-msgstr "Procent"
+msgstr "Percentage"
#. 6C4cy
#: cui/inc/numcategories.hrc:21
@@ -444,13 +444,13 @@ msgstr "Rijen invoegen"
#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
-msgstr "Bovenstaande selectie"
+msgstr "Erboven"
#. oBHui
#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
-msgstr "Onderstaande selectie"
+msgstr "Eronder"
#. c8nou
#: cui/inc/strings.hrc:93
@@ -488,13 +488,13 @@ msgstr "Kolommen invoegen"
#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
-msgstr "Voor de selectie"
+msgstr "Ervoor"
#. nXnb3
#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
-msgstr "Na de selectie"
+msgstr "Erna"
#. QrFJZ
#: cui/inc/strings.hrc:102
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "De beste manier om slecht ogende tabelcellen van MS Word te verbeteren v
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading."
-msgstr "U herhaalt een kop van een tabel, wanneer de tabel over meer dan een pagina reikt, door Tabel > Tabel eigenschappen > Tekst doorloop > Herhaal kop te gebruiken."
+msgstr "Om een kop van een tabel te herhalen wanneer de tabel over meer dan een pagina reikt, gebruik Tabel ▸ Tabeleigenschappen ▸ Tekstverloop ▸ Kop herhalen."
#. R3UCa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Een niet-genummerd item in een lijst nodig? Gebruik 'Item zonder nummer
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation."
-msgstr "U kunt de tabeloriëntatie van cellen roteren met Tabel > Eigenschappen ..., tabblad Tekstverloop > Tekstrichting."
+msgstr "U kunt de tabeloriëntatie van cellen roteren met Tabel ▸ Eigenschappen… , tabblad Tekstverloop ▸ Tekstrichting."
#. Vi6L8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "Galerij"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Opsommingtekens en nummering"
+msgstr "Opsommingstekens en nummering"
#. aatWZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "Selectie"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
-msgstr "Op hoofdpagina toepassen"
+msgstr "Op diamodel toepassen"
#. DiEaB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
@@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr "_Einde verticaal:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Regelafstand"
+msgstr "Afstand"
#. 6hSVr
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgstr "Automatisch"
#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
-msgstr "Verdeling"
+msgstr "Objecten verdelen"
#. wG8jp
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgstr "Rij invoegen"
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109
msgctxt "insertrowcolumn|label3"
msgid "_Number:"
-msgstr "_Getal:"
+msgstr "_Aantal:"
#. nEwTY
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140
@@ -9775,7 +9775,7 @@ msgstr "_Aanpassen"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaïek"
+msgstr "Mozaïek"
#. yVvs9
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
@@ -11667,7 +11667,7 @@ msgstr "Met deze informatie kan uw hardware en besturingssysteem geoptimaliseerd
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
-msgstr "Gebruikersagent:"
+msgstr "Versie-informatie:"
#. agWbu
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374
@@ -11679,7 +11679,7 @@ msgstr "Klik op Toepassen om bij te werken"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412
msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
msgid "User Agent"
-msgstr "Useragent"
+msgstr "Versie-informatie"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431
@@ -13006,7 +13006,7 @@ msgstr "Midden"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:321
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
-msgstr "Onder"
+msgstr "Beneden"
#. JPEFz
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:338
@@ -13096,7 +13096,7 @@ msgstr "Afstand"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
-msgstr "Enkel"
+msgstr "Enkele"
#. 5qPNL
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
@@ -13114,13 +13114,13 @@ msgstr "1,5 regel"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
-msgstr "Dubbel"
+msgstr "Dubbele"
#. 98csB
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
-msgstr "Proportioneel"
+msgstr "Proportionele"
#. XN6ri
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392
diff --git a/source/nl/dbaccess/messages.po b/source/nl/dbaccess/messages.po
index fc856a6c043..4d283ec579a 100644
--- a/source/nl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/nl/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Klik op 'Voltooien' om de database op te slaan."
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr "Selecteer het soort database waarmee u een verbinding tot stand wil brengen."
+msgstr "Selecteer het type database om een verbinding mee te maken."
#. YBtFA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:31
@@ -3363,9 +3363,9 @@ msgid ""
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
-"Op de volgende pagina's kunt u gedetailleerde instellingen voor de verbinding maken. \n"
+"Op de volgende pagina’s kunt u hiervoor instellingen maken.\n"
"\n"
-"De nieuwe instellingen zullen uw bestaande instellingen overschrijven."
+"De nieuwe instellingen overschrijven uw bestaande instellingen."
#. bWHAD
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:17
diff --git a/source/nl/dictionaries/an_ES.po b/source/nl/dictionaries/an_ES.po
index d188930d51b..43e41d24b3e 100644
--- a/source/nl/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/nl/dictionaries/an_ES.po
@@ -3,22 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 22:08+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesan_es/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354870.000000\n"
+#. ZDeD7
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr "Aragonees spelling woordenboek"
+msgstr "Spellingwoordenboek voor Aragonees"
diff --git a/source/nl/dictionaries/be_BY.po b/source/nl/dictionaries/be_BY.po
index c2e365ffc23..07e6933213c 100644
--- a/source/nl/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/nl/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,22 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 22:10+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesbe_by/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1515219785.000000\n"
+#. dxGEL
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Wit-Russisch spelling woordenboek"
+msgstr "Wit-Russisch spellingwoordenboek"
diff --git a/source/nl/dictionaries/hi_IN.po b/source/nl/dictionaries/hi_IN.po
index 04e18dc2435..f111e66848c 100644
--- a/source/nl/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/nl/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,22 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 22:57+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionarieshi_in/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354872.000000\n"
+#. gvz8q
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr "Hindi spelling woordenboek"
+msgstr "Hindi spellingwoordenboek"
diff --git a/source/nl/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/nl/dictionaries/kmr_Latn.po
index 437703bce3e..4fb169dac6e 100644
--- a/source/nl/dictionaries/kmr_Latn.po
+++ b/source/nl/dictionaries/kmr_Latn.po
@@ -1,24 +1,26 @@
-#. extracted from dictionaries/ku_TR
+#. extracted from dictionaries/kmr_Latn
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 22:54+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionarieskmr_latn/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385493259.000000\n"
+#. 8nSE2
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr "Koerdisch (Turkije) spelling woordenboek"
+msgstr "Spellingwoordenboek voor Koerdisch (Turkije)"
diff --git a/source/nl/dictionaries/pl_PL.po b/source/nl/dictionaries/pl_PL.po
index 54a88185ae0..389e4a40e73 100644
--- a/source/nl/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/nl/dictionaries/pl_PL.po
@@ -2,23 +2,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 22:30+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariespl_pl/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354872.000000\n"
+#. F8DK3
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Pools spelling woordenboek, woordafbrekingsregels en thesaurus"
+msgstr "Spellingwoordenboek, woordafbrekingsregels en thesaurus voor Pools"
diff --git a/source/nl/dictionaries/sr.po b/source/nl/dictionaries/sr.po
index 9f216b5ca67..9ba7e0cceb5 100644
--- a/source/nl/dictionaries/sr.po
+++ b/source/nl/dictionaries/sr.po
@@ -2,23 +2,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 22:57+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariessr/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354873.000000\n"
+#. GWwoG
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Servisch (Cyrillisch en Latijns) spelling woordenboek en woordafbrekingsregels"
+msgstr "Spellingwoordenboek en woordafbrekingsregels voor Servisch (Cyrillisch en Latijns)"
diff --git a/source/nl/dictionaries/th_TH.po b/source/nl/dictionaries/th_TH.po
index 65164ab327f..630a887d63e 100644
--- a/source/nl/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/nl/dictionaries/th_TH.po
@@ -2,23 +2,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 22:55+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesth_th/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369354874.000000\n"
+#. CPkYp
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr "Thais spelling woordenboek"
+msgstr "Thais spellingwoordenboek"
diff --git a/source/nl/extensions/messages.po b/source/nl/extensions/messages.po
index 10bd9826409..44fabf2cff6 100644
--- a/source/nl/extensions/messages.po
+++ b/source/nl/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555829622.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Groupwise"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr "Evolution LDAP"
+msgstr "Evolutie LDAP"
#. hMBCk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88
diff --git a/source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po
index 663dc0aa7c9..cba20317211 100644
--- a/source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-26 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourceautocorremoji/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516391994.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+msgstr "Ypsilon"
#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. C3riA
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+msgstr "ypsilon"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7excc
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"FERRY\n"
"LngText.text"
msgid "ferry"
-msgstr "ferry"
+msgstr "veerboot"
#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. H6AR2
diff --git a/source/nl/filter/messages.po b/source/nl/filter/messages.po
index 7cba817d643..83e20770b7c 100644
--- a/source/nl/filter/messages.po
+++ b/source/nl/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "PDF/A-formulieractie"
#: filter/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr "Een formulier-besturingselement bevatte een actie die niet wordt ondersteund door de PDF/A-standaard. De actie werd overgeslagen"
+msgstr "Een formulierbesturingselement bevatte een actie die niet wordt ondersteund door de PDF/A-standaard. De actie werd overgeslagen"
#. d2ndY
#: filter/inc/strings.hrc:74
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Bereik"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:192
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr "_Versliesvrije compressie"
+msgstr "_Verliesvrije compressie"
#. FP56V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:209
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Reden:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:235
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
-msgstr "Tijdstempel Authoriteit:"
+msgstr "Tijdstempel autoriteit:"
#. YeAiB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:259
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ef0adb77e16..ff92d3f30a8 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816047387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Wachtwoord herinneren</emph>: Vink aan om het wachtwoord in het gebruikersprofiel van %PRODUCTNAME op te slaan. Het wachtwoord zal beveiligd worden door het hoofdwachtwoord in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Beveiliging - Internet wachtwoorden</menuitem></variable>"
#. xGTap
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"bm_000writer\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for WRITER</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Conversie van documenten op commandolijn; filters voor WRITER</bookmark_value>"
#. CCb3G
#: convertfilters.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_writer132\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
#. c3THm
#: convertfilters.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_writer135\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 Sjabloon"
#. SvsgT
#: convertfilters.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"par_writer138\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
#. M2GE9
#: convertfilters.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_writer171\n"
"help.text"
msgid "Writer Layout Dump"
-msgstr ""
+msgstr "Writer Layout Dump"
#. 28vVe
#: convertfilters.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"bm_000calc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for CALC</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Conversie van document op commandolijn; filters voor CALC</bookmark_value>"
#. FqFGm
#: convertfilters.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_calc24\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
#. bhLnK
#: convertfilters.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_calc27\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 Sjabloon"
#. bfGWF
#: convertfilters.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_calc33\n"
"help.text"
msgid "Excel 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97–2003"
#. CG2DE
#: convertfilters.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_calc36\n"
"help.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gnumeric werkblad"
#. S5gzU
#: convertfilters.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_calc39\n"
"help.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Document"
#. ACkZs
#: convertfilters.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"par_calc40\n"
"help.text"
msgid "text/html"
-msgstr ""
+msgstr "tekst/html"
#. WkPdq
#: convertfilters.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"par_calc42\n"
"help.text"
msgid "HTML Table"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Tabel"
#. kvzRX
#: convertfilters.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_calc43\n"
"help.text"
msgid "text/html"
-msgstr ""
+msgstr "tekst/html"
#. RAPkB
#: convertfilters.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_calc45\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Database"
-msgstr ""
+msgstr "Verouderde Mac Database"
#. ABVbe
#: convertfilters.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_calc46\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. 3uGWh
#: convertfilters.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_calc48\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Verouderd Mac werkblad"
#. TFR8D
#: convertfilters.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_calc49\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. GtKGF
#: convertfilters.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_calc51\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Verouderd StarOffice werkblad"
#. 3szUx
#: convertfilters.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_calc52\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. BRr2K
#: convertfilters.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_calc54\n"
"help.text"
msgid "Lotus"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus"
#. u8fFa
#: convertfilters.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_calc57\n"
"help.text"
msgid "Lotus Wk1-Wk3"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Wk1-Wk3"
#. vDabC
#: convertfilters.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_calc58\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. HF7WB
#: convertfilters.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"par_calc60\n"
"help.text"
msgid "MS Excel 4.0 Template"
-msgstr ""
+msgstr "MS Excel 4.0 Sjabloon"
#. S9erV
#: convertfilters.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_calc63\n"
"help.text"
msgid "MS Excel 5.0 Template"
-msgstr ""
+msgstr "MS Excel 5.0 Sjabloon"
#. HwTr9
#: convertfilters.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"par_calc66\n"
"help.text"
msgid "MS Excel 95 Template"
-msgstr ""
+msgstr "MS Excel 95 Sjabloon"
#. yGNRv
#: convertfilters.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_calc69\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binair Microsoft Excel 2007"
#. KMRUE
#: convertfilters.xhp
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"par_calc70\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. 3DVrP
#: convertfilters.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_calc72\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
#. izPTj
#: convertfilters.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_calc75\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
#. THHtc
#: convertfilters.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_calc78\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
#. NP4sG
#: convertfilters.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_calc81\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 95"
#. oDTXG
#: convertfilters.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_calc84\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Multiplan"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Multiplan"
#. MzQ6G
#: convertfilters.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_calc85\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. vVXNm
#: convertfilters.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_calc87\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Works Document"
#. ewzpQ
#: convertfilters.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_calc88\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. fCcoD
#: convertfilters.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_calc90\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Works voor Mac Document (v1 - v4)"
#. tmKZB
#: convertfilters.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_calc93\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML werkblad"
#. wS2ck
#: convertfilters.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_calc96\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML werkblad sjabloon"
#. k4o4F
#: convertfilters.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"par_calc99\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument werkblad (Flat XML)"
#. SF42H
#: convertfilters.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_calc102\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. G9xFg
#: convertfilters.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_calc105\n"
"help.text"
msgid "Quattro Pro 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
#. AgGJB
#: convertfilters.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_calc106\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. DuFX9
#: convertfilters.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"par_calc108\n"
"help.text"
msgid "QuattroPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "QuattroPro Document"
#. rjmpg
#: convertfilters.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"par_calc109\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. yij38
#: convertfilters.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_calc111\n"
"help.text"
msgid "Rich Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Rich Text Format"
#. QpxAA
#: convertfilters.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_calc114\n"
"help.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "SYLK"
#. hmDBC
#: convertfilters.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_calc117\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. ovpqS
#: convertfilters.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_calc120\n"
"help.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#. Ps5wj
#: convertfilters.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_calc121\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. EGUxE
#: convertfilters.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"bm_000impress\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for IMPRESS</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Conversie van document op commandolijn; filters voor IMPRESS</bookmark_value>"
#. HDxSJ
#: convertfilters.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"hd_000impress\n"
"help.text"
msgid "Filters for IMPRESS"
-msgstr ""
+msgstr "Filters voor IMPRESS"
#. TA6UD
#: convertfilters.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_impress0\n"
"help.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
#. HbEDM
#: convertfilters.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_impress3\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentatie ClarisWorks/AppleWorks"
#. Czckt
#: convertfilters.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_impress6\n"
"help.text"
msgid "Draw 8"
-msgstr ""
+msgstr "Draw 8"
#. u7rfv
#: convertfilters.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_impress9\n"
"help.text"
msgid "Impress 6.0 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Impress 6.0 Sjabloon"
#. osCXA
#: convertfilters.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_impress12\n"
"help.text"
msgid "Impress 8"
-msgstr ""
+msgstr "Impress 8"
#. QGZqj
#: convertfilters.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_impress15\n"
"help.text"
msgid "Impress 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Impress 8 Sjabloon"
#. xAwnF
#: convertfilters.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"par_impress18\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Verouderde Mac presentatie"
#. 4VmC3
#: convertfilters.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_impress19\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. yXRcc
#: convertfilters.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_impress21\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Verouderde StarOffice Presentatie"
#. wEBmd
#: convertfilters.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_impress22\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. JFRt9
#: convertfilters.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_impress24\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 1-4"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4"
#. n4ZCG
#: convertfilters.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_impress25\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#. HSMiP
#: convertfilters.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_impress27\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML Presentatie"
#. 3cbCj
#: convertfilters.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_impress30\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Presentatie Office Open XML AutoPlay"
#. TP9Vf
#: convertfilters.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_impress33\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML Presentatie sjabloon"
#. BwAAC
#: convertfilters.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_impress36\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument Presentatie (Flat XML)"
#. DTp9Y
#: convertfilters.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_impress39\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Tekening OpenOffice.org 1.0"
#. qh5LE
#: convertfilters.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_impress42\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentatie OpenOffice.org 1.0"
#. F7pAp
#: convertfilters.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_impress45\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. FqboC
#: convertfilters.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_impress48\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#. ypSMq
#: convertfilters.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_impress51\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#. hvWY9
#: convertfilters.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_impress54\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 sjabloon"
#. KqQcD
#: convertfilters.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_impress57\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
#. DBWC6
#: convertfilters.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_impress60\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2000 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2000 sjabloon"
#. AQBrC
#: convertfilters.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_impress63\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
#. Novoe
#: convertfilters.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_impress66\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
#. 9djZG
#: convertfilters.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"bm_000draw\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for DRAW</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Conversie van document op commandolijn; filters voor DRAW</bookmark_value>"
#. RqCik
#: convertfilters.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"bm_000math\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for MATH</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Conversie van document op commandolijn; filters voor MATH</bookmark_value>"
#. paXbB
#: convertfilters.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"bm_000base\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for BASE</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Conversie van document op commandolijn; filters voor BASE</bookmark_value>"
#. Sh2BE
#: convertfilters.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"bm_000graphicfilter\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for GRAPHICFILTER</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Conversie van document op commandolijn; filters voor GRAPHICFILTER</bookmark_value>"
#. 9qQnA
#: convertfilters.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt tekst invoegen in andere types van documenten, zoals werkbladen of presentaties. Hou er rekening mee dat er een verschil is tussen het invoegen van tekst in een frame, in de cel van een werkblad of in de overzicht weergave van een presentatie."
#. NMAmB
#: copytext2application.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10720\n"
"help.text"
msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Security - Certificate Path</menuitem>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile."
-msgstr ""
+msgstr "Indien u verschillende profielen in Thunderbird of Firefox hebt gemaakt en u wenst de certificaten van een bepaald gebruikersprofiel gebruikers, selecteer het profiel in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem> Extra - Opties</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Beveiliging - Pad van certificaat</menuitem>. U kunt ook een de omgevingsvariabele MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER instellen om naar de map te verwijzen die dat profiel bevat."
#. gFHy4
#: digitalsign_send.xhp
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De voorwaarden van de filter, die werden gedefinieerd, verschijnen in de <emph>Filter navigator</emph>. Zodra een filter is ingesteld, ziet u een blanco filter invoer onderaan in de <emph>Filter navigator</emph>. U kunt deze invoer selecteren door op het woord \"Of\" te klikken. Zodra u de blanco filter invoer heeft geselecteerd, kunt u extra voorwaarden van filter ingeven in dit formulier. Deze voorwaarden zijn gekoppeld aan de vooraf gedefineerde voorwaarden door Boolean OF.</ahelp>"
#. zBSLq
#: filternavigator.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index f5da64b3bd8..49fa1808c52 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-28 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedhelp/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561760601.000000\n"
#. jdDhb
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"xap_id731567798901011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_next\">Next</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_next\">Volgende</variable>"
#. q9ouo
#: browserhelp.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"xap_id651567798907947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_previous\">Previous</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_previous\">Vorige</variable>"
#. sWz4N
#: browserhelp.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id381567799640454\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_modified\">Modified:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_modified\">Gewijzigd:</variable>"
#. jC8UG
#: browserhelp.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id411567800419493\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_searching_doc\">Searching $nice{$dbsize} documents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_searching_doc\">$nice{$dbsize} documenten zoeken</variable>"
#. BCvZR
#: browserhelp.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id281567800425143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_allmatches\">All $nice{$msize} matches</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_allmatches\">Alle $nice{$msize} overeenkomsten</variable>"
#. MwGqL
#: browserhelp.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id401567800429827\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_searchtime\">Search took $time seconds</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_searchtime\">Het zoeken duurde $time seconden</variable>"
#. EZT6t
#: browserhelp.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id671567860834840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_no_match\">No documents match your query</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_no_match\">Geen enkel document komt overeen met uw query</variable>"
#. T8xb6
#: browserhelp.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id991568223765528\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_match_all\">Matching all words</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_match_all\">Komt overeen met allen woorden</variable>"
#. k622f
#: browserhelp.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id251568223770924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_match_any\">Matching any words</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_match_any\">Komt overeen met eender welk woord</variable>"
#. sVksM
#: browserhelp.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id111568264237145\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_about\">of about $nice{$msize} matches</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_about\">van ongeveer $nice{$msize} overeenkomsten</variable>"
#. Peub3
#: browserhelp.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id261568264244822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_exactly\">of exactly $nice{$msize} matches</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_exactly\">van exact $nice{$msize} overeenkomsten</variable>"
#. Akztc
#: browserhelp.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id91568265911789\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_term_frequencies\">Term frequencies: </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_term_frequencies\">Frequentie van de termen:</variable>"
#. FzrN5
#: browserhelp.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id901568266092266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_matching\">matching:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_matching\">overeenkomend:</variable>"
#. DdYGA
#: browserhelp.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id511568266279483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_relevant\">Mark this document as relevant</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_relevant\">Markeer dit document als relevant</variable>"
#. wtStz
#: browserhelp.xhp
@@ -851,4 +851,4 @@ msgctxt ""
"par_id841569449577334\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_didyoumean\">Did you mean:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_didyoumean\">Bedoelde u:</variable>"
diff --git a/source/nl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 5dee8fb40e9..1bc8390cb42 100644
--- a/source/nl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/nl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_33\n"
"LngText.text"
msgid "Installing system catalog"
-msgstr "Installeren systeemcatalogus"
+msgstr "Systeemcatalogus installeren"
#. oxrKY
#: ActionTe.ulf
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index dc665e77ece..9eb709bceee 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-15 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547631464.000000\n"
#. HhMVS
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "FORWARD 10"
-msgstr "VOORUIT 10"
+msgstr "Vooruit 10"
#. 6CtAb
#: Addons.xcu
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "CLEARSCREEN"
-msgstr "CLEARSCREEN"
+msgstr "WISSCHERM"
#. 6BbAU
#: Addons.xcu
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9c806ffa680..0417d7aa594 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:35+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Combo Box"
-msgstr "Combo-box voor formulier"
+msgstr "keuzelijst met invoervak voor formulier"
#. UBuYb
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Advanced Filter..."
-msgstr "S~peciaal filter..."
+msgstr "Geavanceerd filter..."
#. vqFpr
#: CalcCommands.xcu
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr "Munteenheid"
+msgstr "Valuta"
#. Af4hW
#: CalcCommands.xcu
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr "Aantal"
+msgstr "Getal"
#. tprDT
#: CalcCommands.xcu
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr "Meer ~Filters"
+msgstr "Meer ~filters"
#. ZUA6V
#: CalcCommands.xcu
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from C~urrent Slide"
-msgstr "Start van ~huidige dia"
+msgstr "Begin van ~huidige dia"
#. s8VFD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Left"
-msgstr "Verdwijnen naar links"
+msgstr "Plakken naar links"
#. 699pt
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Right"
-msgstr "Verdwijnen naar rechts"
+msgstr "Plakken naar rechts"
#. XEAJo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8274,7 +8274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Top"
-msgstr "Verdwijnen naar boven"
+msgstr "Plakken naar boven"
#. FCExM
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr "Verdwijnen naar beneden"
+msgstr "Plakken naar beneden"
#. FWGDR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8324,7 +8324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Guides"
-msgstr "Hulp~lijnen weergegeven"
+msgstr "Hulp~lijnen tonen"
#. RC4j5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8724,7 +8724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "Naar ~bitmap"
+msgstr "Naar ~rasterafbeelding"
#. jEGve
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "In 3D-draaiobject"
+msgstr "Naar 3D-draaiobject"
#. CEphF
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Naar v~oren"
+msgstr "Eén naar v~oren"
#. 7ove4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9024,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Naar a~chteren"
+msgstr "Eén naar a~chteren"
#. HHegr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Guide..."
-msgstr "Hul~plijn invoegen..."
+msgstr "Van~glijn invoegen..."
#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "Dia-~layout"
+msgstr "Ei~genschappen"
#. XAoDe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Slide Master..."
-msgstr "Hoofdpagina wisselen..."
+msgstr "Diamodel wisselen..."
#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Page..."
-msgstr "Hoofdpagina..."
+msgstr "Diamodel..."
#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Views Tab ~Bar"
-msgstr "Tab~balk weergegeven"
+msgstr "Tab~balk weergeven"
#. wmwio
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Master"
-msgstr "Nieuwe hoofdpagina"
+msgstr "Nieuw diamodel"
#. MeNp3
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Master"
-msgstr "Hoofdpagina verwijderen"
+msgstr "Diamodel verwijderen"
#. UF5mS
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -15864,7 +15864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon, Filled"
-msgstr "Veelhoek, gevuld"
+msgstr "Gevulde veelhoek"
#. Ry6kq
#: GenericCommands.xcu
@@ -16054,7 +16054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr "Verhogen"
+msgstr "Alinea-afstand vergroten"
#. f4wqa
#: GenericCommands.xcu
@@ -16084,7 +16084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr "Verkleinen"
+msgstr "Alinea-afstand verkleinen"
#. SAcNH
#: GenericCommands.xcu
@@ -16274,7 +16274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Cirkelsector"
+msgstr "Taartpunt"
#. iCgqi
#: GenericCommands.xcu
@@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron"
-msgstr "Punthaak"
+msgstr "V-vormige pijl"
#. fEPBG
#: GenericCommands.xcu
@@ -16764,7 +16764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow Callout"
-msgstr "Toelichting met pijl rechts"
+msgstr "Toelichting met pijl naar rechts"
#. CbyRM
#: GenericCommands.xcu
@@ -16774,7 +16774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Arrow Callout"
-msgstr "Toelichting met pijl links"
+msgstr "Toelichting met pijl naar links"
#. rzEgN
#: GenericCommands.xcu
@@ -16784,7 +16784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up Arrow Callout"
-msgstr "Toelichting met pijl omhoog"
+msgstr "Toelichting met pijl naar boven"
#. GPrhb
#: GenericCommands.xcu
@@ -16794,7 +16794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down Arrow Callout"
-msgstr "Toelichting met pijl omlaag"
+msgstr "Toelichting met pijl naar beneden"
#. mzATH
#: GenericCommands.xcu
@@ -16804,7 +16804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow Callout"
-msgstr "Toelichting met pijl links en rechts"
+msgstr "Toelichting met pijlen naar links en naar rechts"
#. HqhCb
#: GenericCommands.xcu
@@ -16814,7 +16814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow Callout"
-msgstr "Toelichting met pijl omhoog en omlaag"
+msgstr "Toelichting met pijlen naar boven en naar onder"
#. yVjmc
#: GenericCommands.xcu
@@ -16824,7 +16824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow Callout"
-msgstr "Toelichting met pijl omhoog en rechts"
+msgstr "Toelichting met pijlen naar boven en naar rechts"
#. D3xAz
#: GenericCommands.xcu
@@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circular Arrow"
-msgstr "Cirkelpijl"
+msgstr "Cirkelvormige pijl"
#. P4sPe
#: GenericCommands.xcu
@@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr "Verhogen"
+msgstr "Grotere tekst"
#. DC2Cx
#: GenericCommands.xcu
@@ -17864,7 +17864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr "Verkleinen"
+msgstr "Kleinere tekst"
#. m8TqG
#: GenericCommands.xcu
@@ -19176,7 +19176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve, Filled"
-msgstr "Boog, gevuld"
+msgstr "Gevulde boog"
#. CKWkk
#: GenericCommands.xcu
@@ -19876,7 +19876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Stijlen"
+msgstr "Opmaakprofielen"
#. iMBEm
#: GenericCommands.xcu
@@ -19896,7 +19896,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Styles Sidebar"
-msgstr "De Zijbalk Opmaakprofielen weergegeven"
+msgstr "Opmaakprofielen op de Zijbalk weergeven"
#. mPHxC
#: GenericCommands.xcu
@@ -19946,7 +19946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "~Nummering/opsommingstekens..."
+msgstr "Opsommingstekens en ~nummering..."
#. NjgE2
#: GenericCommands.xcu
@@ -20856,7 +20856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "Hulplijnen tijdens het verplaatsen"
+msgstr "Hulplijnen tijdens verplaatsen"
#. SFyiJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -21246,7 +21246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "Tekstv~ak"
+msgstr "Tekstv~ak invoegen"
#. ntvU8
#: GenericCommands.xcu
@@ -21566,7 +21566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr "~Verdeling..."
+msgstr "Objecten ~verdelen..."
#. G9iMq
#: GenericCommands.xcu
@@ -22306,7 +22306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr "Veelhoek (45°), gevuld"
+msgstr "Gevulde veelhoek (45°)"
#. gMcFn
#: GenericCommands.xcu
@@ -22566,7 +22566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Horizontaal spiegelen"
+msgstr "Horizontaal"
#. fvKEC
#: GenericCommands.xcu
@@ -22576,7 +22576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Verticaal spiegelen"
+msgstr "Verticaal"
#. LfGBn
#: GenericCommands.xcu
@@ -22746,7 +22746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease"
-msgstr "Verkleinen"
+msgstr "Inspringing verkleinen"
#. LmbC7
#: GenericCommands.xcu
@@ -22776,7 +22776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase"
-msgstr "Vergroten"
+msgstr "Inspringing vergroten"
#. gtfBq
#: GenericCommands.xcu
@@ -22816,7 +22816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "Vrije-handlijn, gevuld"
+msgstr "Gevulde vrije-handlijn"
#. siUBw
#: GenericCommands.xcu
@@ -22846,7 +22846,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeform Redaction"
-msgstr "Vrije vorm opgesteld"
+msgstr "Vrije vorm opstellen"
#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
@@ -24506,7 +24506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr "Assistent Formulier-besturingselementen"
+msgstr "Assistent Formulierbesturingselementen"
#. sJG6W
#: GenericCommands.xcu
@@ -24526,7 +24526,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr "Formulier-besturingselementen aan/uit"
+msgstr "Formulierbesturingselementen aan/uit"
#. GGiUT
#: GenericCommands.xcu
@@ -24786,7 +24786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Extrusion"
-msgstr "Omzetten wisselen"
+msgstr "Omzetten naar 3D-weergave"
#. iYGim
#: GenericCommands.xcu
@@ -24966,7 +24966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatu~res..."
-msgstr "Digitale ~handtekeningen..."
+msgstr "Digitale ~ondertekening..."
#. CgPg6
#: GenericCommands.xcu
@@ -25326,7 +25326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "Groo~tte"
+msgstr "Op~timaliseren"
#. GhjEq
#: GenericCommands.xcu
@@ -25346,7 +25346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Uitlijne~n"
+msgstr "Ob_jecten uitlijnen"
#. VShLc
#: GenericCommands.xcu
@@ -25486,7 +25486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr "Digitale handtekeningen"
+msgstr "Digitale ondertekening"
#. eCVwF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26786,7 +26786,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr "Positie"
+msgstr "Schikken"
#. Q2kLJ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27946,7 +27946,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr "Hoofddia's"
+msgstr "Diamodellen"
#. AfH6t
#: Sidebar.xcu
@@ -32846,7 +32846,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "~Contour"
+msgstr "~Omtrek"
#. UTgiq
#: WriterCommands.xcu
@@ -33496,7 +33496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering"
-msgstr "~Opsommingtekens en nummering"
+msgstr "~Opsommingstekens en nummering"
#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
@@ -33546,7 +33546,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "Opmerkingen..."
+msgstr "Notities..."
#. nAEa4
#: WriterCommands.xcu
@@ -36986,7 +36986,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Stroomdiagram"
+msgstr "Stroomdiagrammen"
#. fKkYi
#: WriterWindowState.xcu
diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po
index 8b1314657ad..801000ac261 100644
--- a/source/nl/sc/messages.po
+++ b/source/nl/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21239,7 +21239,7 @@ msgstr "Omvang"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:276
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
-msgstr "M_odificeren"
+msgstr "Aa_npassen"
#. TniCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:329
@@ -22595,7 +22595,7 @@ msgstr "Celinhoud op_slaan zoals weergegeven"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:166
msgctxt "imoptdialog|formulas"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr "De fo_rmules van de cel opslaan in plaats van de uitgerekende waarden"
+msgstr "De fo_rmules van de cel opslaan in plaats van de berekende waarden"
#. DAEFJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182
@@ -24463,7 +24463,7 @@ msgstr "Door"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
-msgstr "Contour"
+msgstr "Omtrek"
#. d7AtT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189
@@ -28423,7 +28423,7 @@ msgstr "_Taal:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
msgid "From ro_w:"
-msgstr "Vanaf_rij:"
+msgstr "Vanaf _rij:"
#. nxMFN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
@@ -28441,7 +28441,7 @@ msgstr "_Vaste breedte"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
-msgstr "_Gescheiden"
+msgstr "_Gescheiden door"
#. 2BKqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
@@ -28765,7 +28765,7 @@ msgstr "Toon op gekleurde cellen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
-msgstr "Verberg"
+msgstr "Verbergen"
#. ShHLd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:415
diff --git a/source/nl/sd/messages.po b/source/nl/sd/messages.po
index c4845443def..1dcae8e6752 100644
--- a/source/nl/sd/messages.po
+++ b/source/nl/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr " Dia's"
#: sd/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Master Slide"
-msgstr "Hoofdpagina laden"
+msgstr "Diamodel laden"
#. A6KgG
#: sd/inc/strings.hrc:159
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Kan bestand $(URL1) niet kopiëren naar $(URL2)"
#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr "Naam de Hoofddia. Klik met de rechts voor de lijst en dubbelklik voor het dialoogvenster."
+msgstr "Naam van het Diamodel. Klik met de rechts voor de lijst en dubbelklik voor het dialoogvenster."
#. HcDvJ
#: sd/inc/strings.hrc:236
@@ -1950,25 +1950,25 @@ msgstr "Dia"
#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
-msgstr "Hoofddia"
+msgstr "Diamodel"
#. 8WvYc
#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
-msgstr "Hoofddia:"
+msgstr "Diamodel:"
#. C3zZM
#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
-msgstr "Hoofdpagina"
+msgstr "Diamodel"
#. nTgKn
#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
-msgstr "Hoofdpagina:"
+msgstr "Diamodel:"
#. PacSi
#: sd/inc/strings.hrc:293
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "(alleen-lezen)"
#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
-msgstr "geen"
+msgstr "Geen"
#. 9izAz
#: sd/inc/strings.hrc:419
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "Lijn"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:183
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
-msgstr "Gebied"
+msgstr "Vlak"
#. tFpbE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:230
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Afbeeldin_g"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12131
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr "Afbeeldin_g"
+msgstr "Afbeeldin~g"
#. 6SADm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13875
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "3~D"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18007
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr "_Hoofdpagina"
+msgstr "_Diamodel"
#. oiXVg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18092
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "Afbeelding"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12748
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr "Afbeeldin_g"
+msgstr "Afbeeldin~g"
#. CezAN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14576
@@ -4018,13 +4018,13 @@ msgstr "Fo~rmulier"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18934
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
-msgstr "_Hoofdpagina"
+msgstr "_Diamodel"
#. S3huE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18986
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
-msgstr "~Hoofdpagina"
+msgstr "~Diamodel"
#. T3Z8R
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19975
@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Kleur di_mmen:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:287
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
-msgstr "vertraging tussen tekens"
+msgstr "Vertraging tussen tekens"
#. mimJe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Effect verwijderen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:121
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
-msgstr "Omhoog"
+msgstr "Ga omhoog"
#. jEksa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:136
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "Afbeeldin_g"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11876
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr "Afbeeldin_g"
+msgstr "Afbeeldin~g"
#. nTy3C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13634
@@ -6888,7 +6888,7 @@ msgstr "Door"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1905
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
-msgstr "Contour"
+msgstr "Omtrek"
#. d7AtT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1914
@@ -8064,7 +8064,7 @@ msgstr "_Voorstelling beëindigen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
msgid "Available Master Slides"
-msgstr "Beschikbare hoofdpagina's"
+msgstr "Beschikbare diamodellen"
#. rivGM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29
@@ -8292,7 +8292,7 @@ msgstr "_Laatste kolom"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:98
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr "Alter_nerende kolommen"
+msgstr "Verbonden _kolommen"
#. axyQA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanelhorizontal.ui:39
diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po
index 3f00d718ccc..43e5dd88a6f 100644
--- a/source/nl/sfx2/messages.po
+++ b/source/nl/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:35+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "_Gebruik %FORMATNAME-indeling"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr "_Vragen wanneer het niet in ODF-indeling wordt geslagen"
+msgstr "_Waarschuwen bij niet opslaan in ODF- of standaard-indeling"
#. GVVQ6
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Eigenschappen terugzetten"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
-msgstr "Digitale handtekeningen..."
+msgstr "Digitale ondertekening..."
#. rEEgJ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "_Soort:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
-msgstr "Wijzig _Wachtwoord"
+msgstr "_Wachtwoord wijzigen"
#. oqAZE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Sjabloon_naam"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
-msgstr "Sjabloon-categorie"
+msgstr "Sjablooncategorie"
#. wpZGc
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "_Wijzigingen bijhouden"
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
-msgstr "Beveilig..."
+msgstr "Beveiliging instellen"
#. jgWP4
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
diff --git a/source/nl/starmath/messages.po b/source/nl/starmath/messages.po
index 8739452b142..178e0aadbf3 100644
--- a/source/nl/starmath/messages.po
+++ b/source/nl/starmath/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-03 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562579978.000000\n"
#. GrDhX
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "TAU"
#: starmath/inc/smmod.hrc:60
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+msgstr "ypsilon"
#. ymFBb
#: starmath/inc/smmod.hrc:61
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "geel"
#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
-msgstr "verbergen"
+msgstr "Verbergen"
#. FtCHm
#: starmath/inc/strings.hrc:312
diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po
index 17400f6ad88..e4438fc189e 100644
--- a/source/nl/svx/messages.po
+++ b/source/nl/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-27 12:35+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "naar beneden"
#: include/svx/strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
-msgstr "Standaardverbinding"
+msgstr "Verbinding (standaard)"
#. SLdM8
#: include/svx/strings.hrc:296
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Kleurovergang"
#: include/svx/strings.hrc:536
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "Rasterafbeelding"
#. FDmra
#: include/svx/strings.hrc:537
@@ -4696,19 +4696,19 @@ msgstr "Bitmap"
#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
-msgstr "5 percent"
+msgstr "5 procent"
#. AAn36
#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
-msgstr "10 percent"
+msgstr "10 procent"
#. NLTbt
#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
-msgstr "20 percent"
+msgstr "20 procent"
#. vx2XC
#: include/svx/strings.hrc:829
@@ -15672,7 +15672,7 @@ msgstr "Aan de _paginamarges"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443
msgctxt "optgridpage|snapframe"
msgid "To object _frame"
-msgstr "Aan objectframe"
+msgstr "Aan objectrand"
#. akbks
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458
@@ -15810,7 +15810,7 @@ msgstr "Waarde:"
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265
msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
-msgstr "Aangepast waarde"
+msgstr "Aangepaste waarde"
#. wr59G
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37
@@ -17101,7 +17101,7 @@ msgstr "Overschakelen naar zwevend inspringen"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Voor de inspringing"
+msgstr "Voor tekst"
#. F4XDM
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528
@@ -17113,7 +17113,7 @@ msgstr "Voor tekstinspringing"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr "Na de inspringing"
+msgstr "Na tekst"
#. AaRox
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576
@@ -17125,7 +17125,7 @@ msgstr "Na tekstinspringing"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Eerste regel inspringen"
+msgstr "Eerste regel"
#. sBmb4
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624
diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po
index 501a3a786b1..ee038e2de73 100644
--- a/source/nl/sw/messages.po
+++ b/source/nl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:35+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -8932,13 +8932,13 @@ msgstr "Bibliografie database"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "Document Content"
-msgstr "Document inhoud"
+msgstr "Documentinhoud"
#. AhW2w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Bibliography Source"
-msgstr "Bibliografie bron"
+msgstr "Bibliografiebron"
#. 5BLqy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208
@@ -9250,7 +9250,7 @@ msgstr "Adres"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
-msgstr "Label tekst:"
+msgstr "Etikettekst:"
#. xjPBY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
@@ -20145,7 +20145,7 @@ msgstr "Titelpagina's maken"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:317
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr "Paginanummering resetten na titelpagina's"
+msgstr "Paginanummering herstellen na titelpagina's"
#. FY2CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:345
diff --git a/source/nl/vcl/messages.po b/source/nl/vcl/messages.po
index 48749425745..450be87de2f 100644
--- a/source/nl/vcl/messages.po
+++ b/source/nl/vcl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "C8 Envelop"
#: vcl/inc/print.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch A"
-msgstr "Arch A"
+msgstr "Boog A"
#. DVqSQ
#: vcl/inc/print.hrc:102
diff --git a/source/nl/xmlsecurity/messages.po b/source/nl/xmlsecurity/messages.po
index c5b5a2b5f30..8e5589301cb 100644
--- a/source/nl/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/nl/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555832153.000000\n"
#. EyJrF
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Het certificaat kon niet worden gevalideerd."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr "Digitale handtekeningen"
+msgstr "Digitale ondertekening"
#. Ymmij
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
diff --git a/source/nn/chart2/messages.po b/source/nn/chart2/messages.po
index 930c991b53c..52a9a06c792 100644
--- a/source/nn/chart2/messages.po
+++ b/source/nn/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Innstillingar for plotting"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Hide legend entry"
-msgstr "Gøym forklaringsinnskrivinga"
+msgstr "Gøym forklaringsteksten"
#. q8CTC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po
index 81a9e76dab2..03fdcf95c02 100644
--- a/source/nn/cui/messages.po
+++ b/source/nn/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Ved lasting på nytt"
#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "Musrørsle medan ein tast er trykt"
+msgstr "Muserørsle medan ein tast er trykt"
#. CPpyk
#: cui/inc/strings.hrc:154
diff --git a/source/nn/dbaccess/messages.po b/source/nn/dbaccess/messages.po
index c92a951d694..440f1d54daa 100644
--- a/source/nn/dbaccess/messages.po
+++ b/source/nn/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-27 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "For å kopiera ei spørjing, må tilkoplinga støtta spørjingar."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr "Den gjevne handsaminga for interaksjon er ugyldig."
+msgstr "Den gjevne handsaminga for samhandling er ugyldig."
#. ixrDD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:474
diff --git a/source/nn/extensions/messages.po b/source/nn/extensions/messages.po
index d6fd7bd3190..c3783bc70a4 100644
--- a/source/nn/extensions/messages.po
+++ b/source/nn/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Ved lasting på nytt"
#: extensions/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "Musrørsle medan ein tast er trykt"
+msgstr "Muserørsle medan ein tast er trykt"
#. BNfWE
#: extensions/inc/strings.hrc:144
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 0149509ac73..1c9a7536b30 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"N0340\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makroar kan vera personlege, delte eller innebygde i dokumenta. For å køyra dei, må Python-køyretid vera oppført med grunnleggjande makroplasseringar. Implementering av grensesnittet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> tillet henting av køyrbare skript:"
#. w4UAs
#: python_2_basic.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"N0347\n"
"help.text"
msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
-msgstr ""
+msgstr "'''Hent Basic-skript-objekt før bruk.'''"
#. PnPTm
#: python_2_basic.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"N0363\n"
"help.text"
msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Køyrer %PRODUCTNAME Basic-skript"
#. GNDbf
#: python_2_basic.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"N0364ndx\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : køyra Basic-skript</bookmark_value>"
#. 7BfDh
#: python_2_basic.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"N0364\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) sin dokumentasjon for grensesnittet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link>forklarer reglane for oppkall av mellomspråkelege oppkall. Funksjonsoppkallet krev tre tabellar:"
#. UDhtt
#: python_2_basic.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"N0365\n"
"help.text"
msgid "the first lists the arguments of the called routine"
-msgstr ""
+msgstr "den første inneheld argumenta brukte i den oppkalla rutinen"
#. A9CMY
#: python_2_basic.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"N0366\n"
"help.text"
msgid "the second identifies modified arguments"
-msgstr ""
+msgstr "den andre identifiserer argument som er endra"
#. v3GcD
#: python_2_basic.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"N0367\n"
"help.text"
msgid "the third stores the return values"
-msgstr ""
+msgstr "den tredje lagrar dei returnerte verdiane"
#. TeGwy
#: python_2_basic.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"N0368\n"
"help.text"
msgid "Python Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Python-syntaks"
#. GXEC9
#: python_2_basic.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"N0372\n"
"help.text"
msgid "Examples of Personal or Shared Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel på personlege eller delte skript"
#. nyNGG
#: python_2_basic.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"N0373\n"
"help.text"
msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Eksempla i <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> forklarer i detalj oppkall frå Python til Basic. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> viser bruk av *args Python-formspråk for å skriva ut varierande mengde parameterar til dialogvindauget med logkonsollen for Access2Base."
#. 5FhNb
#: python_2_basic.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index ab89ecfe3ec..1ebd29ea329 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bibliotek;organisering</bookmark_value><bookmark_value>bibliotek;behaldarar</bookmark_value><bookmark_value>modular;organisering</bookmark_value><bookmark_value>kopiera;modular</bookmark_value><bookmark_value>leggja til bibliotek</bookmark_value><bookmark_value>sletta;bibliotek/modular/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogvindauge;organisering</bookmark_value><bookmark_value>flytta;modular</bookmark_value><bookmark_value>organisering;modular/bibliotek/dialogvindauge</bookmark_value><bookmark_value>gje modular og dialogvindauge nytt namn</bookmark_value>"
#. ToKAi
#: 01030400.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371574080559061\n"
"help.text"
msgid "Basic Libraries Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Behaldarar for Basic-bibliotek"
#. diKBf
#: 01030400.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id961574080563824\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic-bibliotek kan lagrast i tre ulike behaldarar:"
#. HYjJE
#: 01030400.xhp
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id571574079618609\n"
"help.text"
msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>: biblioteka som vert lagra i denne behaldaren, er tilgjengelege for alle brukarane av denne datamaskinen og vert handsama av den som administrerer datamaskinen. Du finn behaldaren i %PRODUCTNAME si installasjonsmappe."
#. UG2dG
#: 01030400.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id151574079741214\n"
"help.text"
msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mine makroar</emph>: biblioteka som vert lagra i denne mappa er tilgjengelege for brukaren av mappa. Behaldaren vert lagra i brukarprofilområdet, og er ikkje tilgjengeleg for andre brukarar."
#. 4ABok
#: 01030400.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_id581574080384335\n"
"help.text"
msgid "<emph>Document</emph>: libraries stored in the document container are only available for the document and are accessible only when the document is open. You cannot access macros of a document from another document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dokument</emph>: bibliotek vert lagra i dokumentbehaldaren til dokumentet og er berre tilgjengeleg frå dokumentet når det er opna. Du har ikkje tilgang til biblioteket frå eit anna dokument."
#. GCWxT
#: 01030400.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id881574081445896\n"
"help.text"
msgid "To access macros stored in libraries of <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For å få tilgang til makroar som er lagra i <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> eller <emph>Mine makroar</emph> frå ein annan behaldar, også dokumentbehaldaren, bruk <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>."
#. bGzjL
#: 01030400.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>y_pos:</emph> Heiltal som set den loddrette plasseringa av dialogvindauget. Plasseringa er ein absolutt koordinat og har ingen ting med office-vindauget å gjera."
+msgstr "<emph>y_pos:</emph> Heiltalsuttrykk som set den loddrette plasseringa av dialogvindauget. Plasseringa er ein absolutt koordinat og har ingen ting med office-vindauget å gjera."
#. gy7PB
#: 03010201.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
-msgstr "<emph>FilNummer:</emph> Eit heiltalsuttrykk som inneheld fila du vil skriva til."
+msgstr "<emph>FilNummer:</emph> Eit heiltalsuttrykk som definerar fila du vil skriva til."
#. Jf6hw
#: 03020204.xhp
@@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dato:</emph> Strenguttrykk som inneheld den datoen du vil rekna ut. I motsetnad til funksjonen DateSerial som gjev tilbake år, månadar og dagar som skilde numeriske verdiar, krev funksjonen DateValue at datostrengen samsvarar med eit datogjenkjenningsmønster som er definert for dei lokale innstillingane som er brukte (sjå <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>% PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>→ Språkinnstillingar → Språk</ menuitem>) eller ISO-datoformatet (for tida vert berre ISO-format med bindestrekar, for eksempel «2012-12-31» akseptert)."
#. EWVzU
#: 03030102.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ccb4c0a1a42..13a38b36207 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Slett sideskift</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Slett sideskift</link>"
#. uaEUi
#: 02190000.xhp
@@ -61880,7 +61880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150831\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEKUND(C4)</item> returnerer 17 dersom indhaldet av C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEKUND(C4)</item> returnerer 17 dersom innhaldet av C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
#. JBtM4
#: func_skewp.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b4b3c6ad089..b5ff998c72c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id622577\n"
"help.text"
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr "Marker ei blokk på omkring 8ˣ8 celler og vel deretter <emph>Format → Celler → Kantlinjer</emph>."
+msgstr "Marker ei blokk på omkring 8 × 8 celler og vel deretter <emph>Format → Celler → Kantlinjer</emph>."
#. qFhBm
#: borders.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 85bb38336cb..efeb710ceab 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812072653\n"
"help.text"
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr "Denne eigenskapen er berre tilgjengeleg dersom støtte for kompleks tekstutforming er aktivert i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">>Verktøy - Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → Språkinnstillingar → Språk</item>."
+msgstr "Denne eigenskapen er berre tilgjengeleg dersom støtte for kompleks tekstutforming er aktivert i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → Språkinnstillingar → Språk</item>."
#. P8c8j
#: 04020000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 4fa942b7222..832fdcfeb7e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565115343.000000\n"
#. dHbww
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154491\n"
"help.text"
msgid "Grids and Snap Lines"
-msgstr "Rutenett og festelinjer"
+msgstr "Rutenett og hjelpelinjer"
#. 3DMuZ
#: main0503.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 1d82f9af1db..b8590117802 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565283934.000000\n"
#. EDSDr
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id231566134395223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menupagerename\">Choose <menuitem>Page - Rename Page</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menupagerename\">Vel <menuitem>Side → Endra namn på sida</menuitem></variable>"
#. D8EKG
#: page_menu.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id311566135070776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contextmenurename\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Rename Page</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"contextmenurename\">Høgreklikk på miniatyren av sida og vel <menuitem>Gje sida nytt namn</menuitem></variable>"
#. fbrxo
#: page_menu.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id141566138212217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menupagedelete\">Choose <menuitem>Page - Delete Page</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menupagedelete\">Vel <menuitem>Side → Slett Side</menuitem></variable>"
#. puE7E
#: page_menu.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id261566138218294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contextmenudelete\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Delete Page</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"contextmenudelete\">Høgreklikk på miniatyren av sida og vel <menuitem>Slett side</menuitem></variable>"
#. ohiUM
#: page_menu.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id491566139741356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menupageduplicate\">Vel <menuitem>Side → Lag kopi av side</menuitem></variable>"
#. 4B9YP
#: page_menu.xhp
@@ -167,4 +167,4 @@ msgctxt ""
"par_id301566157911675\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pagenavigation\">Choose <menuitem>Page - Navigate</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pagenavigation\">Vel <menuitem>Side → Naviger</menuitem></variable>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 8ae9a32bf5f..db21ee4a999 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565283969.000000\n"
#. 4JVcT
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Page"
-msgstr ""
+msgstr "Slett side"
#. P4xnm
#: delete_page.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Delete Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Slett side</link>"
#. bZsV9
#: delete_page.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152988\n"
"help.text"
msgid "Delete the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Slettar den gjeldande sida."
#. G6pqH
#: duplicate_page.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Page"
-msgstr ""
+msgstr "Lag kopi av side"
#. roEJR
#: duplicate_page.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Duplicate Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Lag kopi av side</link>"
#. iyueQ
#: duplicate_page.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Set inn ein kopi av sida etter den gjeldande sida.</ahelp>"
#. 2LJK2
#: insert_layer.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eit lag"
#. 4smtT
#: insert_layer.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151074\n"
"help.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn eit lag"
#. AXbj6
#: insert_layer.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Set inn eit nytt lag i dokumentet. Lag er berre tilgjengelege i Draw, ikkje i Impress. </ahelp></variable>"
#. 5FLFs
#: insert_layer.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "For å velja eit lag, trykkjer du på fana for laget nedst på arbeidsområdet."
#. G6GnT
#: insert_layer.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145588\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
#. d3DGB
#: insert_layer.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Skriv inn eit namn for det nye laget.</ahelp>"
#. WFSEL
#: insert_layer.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153820\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar"
#. jLhtf
#: insert_layer.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "Set the properties for the new layer."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eigenskapane for det nye laget."
#. xaExU
#: insert_layer.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149945\n"
"help.text"
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Synleg"
#. BUVvY
#: insert_layer.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Vis eller gøym laget.</ahelp>"
#. bDH5Q
#: insert_layer.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Printable"
-msgstr ""
+msgstr "Kan skrivast ut"
#. PCYTg
#: insert_layer.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">Ved utskriving skriv du ut også dette bestemte laget eller ignorerer det.</ahelp>"
#. Ayzcc
#: insert_layer.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146965\n"
"help.text"
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Låst"
#. PAuXA
#: insert_layer.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Gjer at element i laget ikkje kan endrast.</ahelp>"
#. pPPLQ
#: modify_layer.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Endra laget"
#. NSi37
#: modify_layer.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gje laga nytt namn</bookmark_value><bookmark_value>lag; gje nytt namn</bookmark_value>"
#. xFigb
#: modify_layer.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "Modify Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Endra laget"
#. SkfdS
#: modify_layer.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Endrar eigenskapane for det merkte laget.</ahelp></variable>"
#. gboLz
#: modify_layer.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155603\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
#. VPb3i
#: modify_layer.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155738\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the selected layer."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit namn på det valde laget."
#. iK2N8
#: modify_layer.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "You can only change the name of a layer you created."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan berre endra namnet på lag som du sjølv har oppretta."
#. cEqEr
#: modify_layer.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147345\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar"
#. r7SAi
#: modify_layer.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "Sets the properties of the selected layer."
-msgstr ""
+msgstr "Set eigenskapane for det valde laget."
#. eBUGF
#: modify_layer.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166423\n"
"help.text"
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Synleg"
#. oRBsk
#: modify_layer.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159239\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eller gøymer innhaldet i det valde laget."
#. Ez7Eb
#: modify_layer.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Printable"
-msgstr ""
+msgstr "Kan skrivast ut"
#. YWBMi
#: modify_layer.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Prints the contents of the selected layer."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut innhaldet i det valde laget."
#. mU5HR
#: modify_layer.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145585\n"
"help.text"
msgid "Protected"
-msgstr ""
+msgstr "Verna"
#. zXigf
#: modify_layer.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159488\n"
"help.text"
msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Låser innhaldet i det valde laget slik at det ikkje kan endrast."
#. ZGzWZ
#: modify_layer.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156448\n"
"help.text"
msgid "Rename Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Endra namn på lag"
#. TMYjv
#: modify_layer.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Gje nytt namn til det gjeldande laget. </ahelp> Du kan berre endra namnet på lag du har laga sjølv."
#. rHpaX
#: navigate_page.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Skjemanavigering"
#. A7dPr
#: navigate_page.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341566156032976\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Page Navigation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Sidenavigering</link>"
#. BPHtC
#: navigate_page.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152988\n"
"help.text"
msgid "Inserts a blank page after the selected page."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn ei blank side etter den merkte sida."
#. PvXKR
#: page_properties.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "Endra namn på sida"
#. pEyqm
#: rename_page.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301566092814709\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Rename Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Endra namn på sida</link>"
#. FHcgw
#: rename_page.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id511566092814710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Set a new name for the page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Gje sida eit nytt namn.</ahelp></variable>"
#. GDjU6
#: rename_page.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901566134453327\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
#. vJ65G
#: rename_page.xhp
@@ -482,5 +482,4 @@ msgctxt ""
"par_id371566134462398\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name of the page."
-msgstr ""
-
+msgstr "Skriv inn det nye namnet på sida."
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8fef2724759..08dcdd3de71 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving Objects to a Different Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Flytter objekt til eit anna lag"
#. VnzC4
#: layer_move.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekt; flytte i lag</bookmark_value><bookmark_value>lag; flytte objekt</bookmark_value><bookmark_value>flytte; mellom lag</bookmark_value>"
#. 8EowS
#: layer_move.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Flytter objekt til eit anna lag.</link></variable>"
#. GPgv9
#: layer_move.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10622\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr ""
+msgstr "Teikningar i %PRODUCTNAME Draw har støtte for lag."
#. LugPR
#: layer_move.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "Click and hold the object until its edges flash."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk og hald på objektet til kantane blinkar."
#. Fd8FL
#: layer_move.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
-msgstr ""
+msgstr "Dra objektet til namnefana for det laget du vil flytta objektet til."
#. JKcGu
#: layer_move.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Release the object."
-msgstr ""
+msgstr "Slepp objektet."
#. ueWyB
#: layer_new.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn lag"
#. aJEDz
#: layer_new.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lag; innsetjing og redigering</bookmark_value><bookmark_value>set inn; lag</bookmark_value><bookmark_value>endra;lageigenskapar</bookmark_value>"
#. RVTpB
#: layer_new.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Innsetjing av lag</link></variable>"
#. q2YZP
#: layer_new.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr ""
+msgstr "Teikningar i %PRODUCTNAME Draw har støtte for lag."
#. ekzqb
#: layer_new.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Høgreklikk på lagfaneområdet nedst på sida."
#. Zgqbq
#: layer_new.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Lag</emph>."
#. KF4eN
#: layer_new.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit namn på laget i feltet <emph>Namn</emph>."
#. XpnA9
#: layer_new.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Set innstillingane for laget i området <emph>Eigenskapar</emph>."
#. vvWmv
#: layer_new.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>. Det nye laget vert automatisk det aktive laget."
#. zmf3H
#: layer_new.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du endrar eigenskapane for eit lag ved å klikka på namnefana for laget og deretter velja <emph>Format → Lag</emph>."
#. pcp3u
#: layer_new.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153814\n"
"help.text"
msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikkje endra namnet på eller sletta eit førehandsdefinert <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw-lag."
#. ogEXM
#: layer_tipps.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working With Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeida med lag"
#. XdCXD
#: layer_tipps.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lag;arbeida med</bookmark_value><bookmark_value>låse lag</bookmark_value><bookmark_value>gøyme;lag</bookmark_value><bookmark_value>låse opp lag</bookmark_value><bookmark_value>vis ;gøyme lag</bookmark_value><bookmark_value>velja;lag</bookmark_value>"
#. WXmHZ
#: layer_tipps.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Arbeida med lag</link></variable>"
#. DG6Fg
#: layer_tipps.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr ""
+msgstr "Teikningar i %PRODUCTNAME Draw har støtte for lag."
#. rt4CH
#: layer_tipps.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Selecting a layer"
-msgstr ""
+msgstr "Velja eit lag"
#. ymWHd
#: layer_tipps.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "For å velja eit lag, trykkjer du på namnefana til laget nedst i arbeidsområdet."
#. Eu6FM
#: layer_tipps.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk på fana til eit lag for å redigera eigenskapane til laget."
#. gpeRK
#: layer_tipps.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155445\n"
"help.text"
msgid "Hiding layers"
-msgstr ""
+msgstr "Gøyma lag"
#. 58ZDz
#: layer_tipps.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk eit lag og vel <emph>Format → Lag</emph>."
#. GExfg
#: layer_tipps.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern avkryssinga i boksen <emph>Synleg</emph> i området <emph>Eigenskapar</emph>."
#. S94G3
#: layer_tipps.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
#. SYd53
#: layer_tipps.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstfargen for namnet i namnefana endrar seg til blå."
#. QE9VM
#: layer_tipps.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156396\n"
"help.text"
msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan gjera eit lag synleg eller usynleg ved å klikka på fana til laget medan du held nede Shift-tasten."
#. oLGAc
#: layer_tipps.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146322\n"
"help.text"
msgid "Showing hidden layers"
-msgstr ""
+msgstr "Visa gøymde lag"
#. gPBRz
#: layer_tipps.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk eit lag og vel <emph>Format → Lag</emph>."
#. Hp7EC
#: layer_tipps.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "Merk avkryssingsfeltet <emph>Synleg</emph> i området <emph>Eigenskapar</emph>."
#. sRuDf
#: layer_tipps.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153036\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
#. eteBC
#: layer_tipps.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154554\n"
"help.text"
msgid "Locking layers"
-msgstr ""
+msgstr "Låsa lag"
#. ngA9B
#: layer_tipps.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk eit lag og vel <emph>Format → Lag</emph>."
#. kAd4B
#: layer_tipps.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150336\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "Merk avkryssingsfeltet <emph>Låst</emph> i området <emph>Eigenskapar</emph>."
#. VggNV
#: layer_tipps.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
#. FzHMk
#: layer_tipps.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149883\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikkje redigera objekt på eit låst lag."
#. LQxDq
#: layer_tipps.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145244\n"
"help.text"
msgid "Unlocking layers"
-msgstr ""
+msgstr "Låsa opp lag"
#. 9RDhe
#: layer_tipps.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145354\n"
"help.text"
msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Merk eit lag og vel <emph>Format → Lag</emph>."
#. xzL5o
#: layer_tipps.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148393\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "Merk avkryssingsfeltet <emph>Låst</emph> i området <emph>Eigenskapar</emph>."
#. JaFMq
#: layer_tipps.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150467\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
#. mWSnc
#: layers.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Om lag"
#. S84VT
#: layers.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lag; definisjon</bookmark_value>"
#. BqLiz
#: layers.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">Om lag</link></variable>"
#. RPAJU
#: layers.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å bruka lag kan du samla element som høyrer saman. Tenk på lag som individuelle arbeidsområde som du kan gøyma frå vising og/eller utskriving eller låsa."
#. 4kcNU
#: layers.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id7036957\n"
"help.text"
msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers."
-msgstr ""
+msgstr "Lag bestemmer ikkje stablingsrekkjefølgja for objekt på sida, unntatt for laget <emph>Kontrollelement</emph> som alltid er framføre andre lag."
#. kTBs7
#: layers.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614734\n"
"help.text"
msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Stablingsrekkjefølgja for objekt på sida vert bestem av kva rekkjefølgje du legg inn objekta. Du kan endra stablingsrekkjefølgja med <item type=\"menuitem\">Form → Still opp</item>."
#. iH5qN
#: layers.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id398876\n"
"help.text"
msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Dei lagområda som ikkje inneheld objekt er gjennomsiktige."
#. J8FdX
#: layers.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Draw har tre standardlag:"
#. 5GCok
#: layers.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153073\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Utforming:"
#. RNyhU
#: layers.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollelement"
#. GdLDG
#: layers.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Målelinjer"
#. Xy8FC
#: layers.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikkje sletta eller gje nytt namn til standardlaga. Du kan leggja til dine eigne lag med <item type=\"menuitem\">Set inn → Lag</item>."
#. VXoqD
#: layers.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
-msgstr ""
+msgstr "Laget <emph>Oppsett</emph> er standard arbeidsområde. Laget <emph>Oppsett</emph> bestemmer plasseringa av plasshaldarar for tittel, tekst og objekt på sida di."
#. rZDu2
#: layers.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
-msgstr ""
+msgstr "Laget <emph>kontrollelement</emph> kan brukast til knappar som er tildelt ei handling, men som ikkje skal skrivast ut. Set eigenskapane for laget til ikkje å skrivast ut. Objekt på laget <emph>kontrollelement</emph> er alltid framføre objekt i andre lag."
#. GigUQ
#: layers.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153085\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
-msgstr ""
+msgstr "Laget <emph>mållinjer</emph> er der du for eksempel teiknar målelinjer. Ved å velja kva lag som skal visast og gøymast, kan du lett slå desse linjene av og på."
#. zDY7B
#: layers.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154507\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<menuitem>View - Master</menuitem>)."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan låsa eit lag for å verna innhaldet i det, eller gøyma eit lag og innhaldet i det slik at det ikkje er synleg og ikkje kan skrivast ut. Når du legg til eit nytt lag til ei side, vert laget lagt til alle sidene i dokumentet. Når du legg eit objekt til eit lag derimot, vert det berre lagt til til den gjeldande sida. Viss du vil at objektet skal visast på alle sidene, legg objektet til i hovudlysbiletet (<menuitem>Vis → Hovudutforming for lysbilete</menuitem>)."
#. r9Yst
#: main.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text box</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text box</bookmark_value><bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstboks</bookmark_value><bookmark_value>set inn;tekstboks</bookmark_value><bookmark_value>kopiera;tekst frå andre dokument</bookmark_value><bookmark_value>lima inn;tekst frå andre dokument</bookmark_value><bookmark_value>forklaringar; teikningar</bookmark_value>"
#. JnXwh
#: text_enter.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon<image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på ikonet <emph>Tekst</emph> <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Ikon</alt> </image> og flytt musepeikaren dit du vil ha tekstboksen."
#. dLN6f
#: text_enter.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147366\n"
"help.text"
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk for eksempel på pila ved sida av ikonet for <emph>snakkebobler</emph> ikonet <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"> <alt id=\"alt_id3154508\">kon </alt> </image> for å opna verktøylinja for snakkebobler."
#. TBBEa
#: text_enter.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7471e2af9c5..122ee82b1b5 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144510\n"
"help.text"
msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Støtte for tekstrammer vert utført ved å bruka CSS1-utvidingane for absolutt plassering av objekt. Dette gjeld berre for eksportalternativa for Mozilla Firefox, MS Internet Explorer og $[officename] Writer. Tekstrammer kan justerast som grafiske objekt, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">utvidingar</caseinline></switchinline> og flytande rammer, men ikkje teiknlenkja rammer."
#. Vym4j
#: 00000020.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstrammer vert eksporterte som «<SPAN>»- eller «<DIV>»-taggar dersom dei ikkje inneheld spalter. Inneheld dei spalter, vert dei eksporterte som «<MULTICOL>»."
#. wakAb
#: 00000020.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146907\n"
"help.text"
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil definera eit anna filformat som standard, vel du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem> %PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem> </defaultinline> </switchinline> <menuitem> → </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem> Last inn/lagra → Generelt </menuitem> </link> for å finna alternative filformat for kvar $[offisename] dokumenttype."
#. RrpAt
#: 00000021.xhp
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, select a graphics file type. The dialog opens after you click <widget>Save</widget>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Vel <menuitem>Fil → Eksporter</menuitem>, Vel ein grafikkfiltype. Dialogvindauget vert opna når du har klikka<widget>Lagra</widget>.</variable>"
#. ZNp8B
#: 00000401.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163421\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Digital Signatures</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>File → Eksporter som → Eksporter som PDF</menuitem>, fana <emph>Digitale signaturar</emph>:"
#. PnEEp
#: 00000401.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id671574090639995\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Security</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Fil → Eksporter som → Eksporter som PDF</menuitem>, fana <emph>Trygging</emph>."
#. ZDFjz
#: 00000401.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikon Beskjer</alt></image>"
#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6f5fc496b7f..c54497c0f4b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"par_id891559576747109\n"
"help.text"
msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
-msgstr "For å gruppere termane i eit komplekst uttrykk som skal handsamast med post-fix-operatorane «*», «+» og «?» saman med post-fix-gjentakingsoperatorane. For eksempel vil det regulære uttrykket «a(bc)?d» finna både «ad» og «abcd» i søket. Det regulære uttrykket «M(iss){2}ippi» vil finna «Mississippi»."
+msgstr "For å gruppere termane i eit komplekst uttrykk som skal handsamast med post-fix-operatorane «*», «+» og «?» saman med post-fix-gjentakingsoperatorane. For eksempel vil det regulære uttrykket «a(bc)?d» finna både «ad» og «abcd» i søket. Det regulære uttrykket «M(iss){2}ippi» vil finna «Mississippi»."
#. MBhCt
#: 02100001.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id561559576865734\n"
"help.text"
msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\""
-msgstr ""
+msgstr "Med det regulære uttrykket «\\b((frukt|eple)\\b» i finn-boksen og det regulære uttrykket «$1saft» i byt ut-boksen vert orda «frukt» og «eple» byt ut med «fruktsaft» og «eplesaft». Ord som «fruktsafter» og «eplesafter» vert ikkje påverka."
#. kKDeg
#: 02100001.xhp
@@ -46256,7 +46256,7 @@ msgctxt ""
"par_id861525007152589\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content."
-msgstr "<emph>Fast</emph>: Gjev større kontroll over presentasjonen når ombrekkbar EPUB ikkje passar til indhaldet."
+msgstr "<emph>Fast</emph>: Gjev større kontroll over presentasjonen når ombrekkbar EPUB ikkje passar til innhaldet."
#. uTrLD
#: ref_epub_export.xhp
@@ -47390,7 +47390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1218604\n"
"help.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Ruter"
#. bEDqK
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3fa44b363f3..4d458b6fd30 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151378\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">Verktøylinja <emph>Kontrollelement for skjema</emph> eller undermenyen inneheld verktøy du treng for å laga interaktive skjema.</ahelp></variable> Du kan bruka verktøylinja for å laga kontrollelement i eit skjema i ein tekst, ei teikning, eit rekneark, ein presentasjon eller eit HTML-dokument, for eksempel ein knapp for å køyra ein makro."
#. EiFpa
#: 01170000.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Ikon Biletknapp</alt></image>"
#. B9Era
#: 01170000.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B3D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lagar ei <emph>navigasjonslinje</emph>.</ahelp>"
#. VUmFZ
#: 01170000.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan redigera eigenskapane for eit merkt kontrollelement.</ahelp></variable>"
#. DxRQw
#: 01170100.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel kor mange linjer som skal visast i nedtrekkslista. Denne innstillinga kan berre brukast når du har vald «<emph>Ja</emph>» i valet <emph>Rullegardin</emph>.</ahelp> Når det gjeld kombinasjonsboksar med eigenskapen «Rullegardin», kan du velja kor mange linjer som skal visast i nedtrekkslista. I kontrollfelt som ikkje har denne eigenskapen, vert talet på linjer som vert viste styrt av storleiken på kontrollfeltet og storleiken på den valde skrifta."
#. FQ2oR
#: 01170101.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Handlingseigenskapen avgjer kva handling som skal utførast når du trykkjer på ein knapp.</ahelp> Du kan bruka navigasjonshandlingar til å laga dine eigne knappar til databasenavigasjon."
#. mbZXx
#: 01170101.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel om kombinasjonsboksen skal ha nedtrekksfunksjon (<emph>Ja</emph>) eller ikkje (<emph>Nei</emph>).</ahelp> Kontrollfelt med nedtrekksfunksjon har ein ekstra pilknapp som opnar lista over skjemaoppføringar med eit museklikk. Under <emph>Tal på linjer</emph> kan du velja kor mange linjer eller rader som skal visast i nedtrekkslista. Kombinasjonsfelt kan ha nedtrekksfunksjon."
#. Jhjcy
#: 01170101.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel justeringa av tekst eller bilete i eit kontrollelement.</ahelp> Du kan velja venstrejustering, høgrejustering og midtstilling. Justeringa kan setjast for desse elementa:"
#. 6UGxE
#: 01170101.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152375\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legg funksjonen <emph>autofyll</emph> til kombinasjonsboksen.</ahelp> Funksjonen <emph>autofyll</emph> viser ei liste over tidlegare innskrivingar etter at du har byrja innskrivinga."
#. fP6QW
#: 01170101.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer ei kjelde for namnet til kontrollobjektet.</ahelp> Teksten i etikettfeltet vert brukt i staden for namnet på eit databasefelt i for eksempel <emph>filterstrukturen</emph>, dialogvindauget <emph>søk</emph> og som kolonnenamn i tabellvisinga."
#. VU4uz
#: 01170101.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set kolonnebreidda i tabellkontrollfeltet.</ahelp> Set kolonnebreidda i tabellkontrollfeltet i eininga som er oppgjeve i %PRODUCTNAME-modulinnstillingar. Om du vil, kan du skriva inn ein verdi og ei gyldig måleeining, for eksempel <emph>2 cm</emph>."
#. TADLv
#: 01170101.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id9863277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel om handlinga til eit kontrollelement, for eksempel ein rulleknapp eller eit rullefelt, skal gjentakast når du trykkjer på kontrollelementet og held museknappen nede.</ahelp>"
#. CDKXG
#: 01170101.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_id6092715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel kor lang tid det skal gå, i millisekund, mellom gjentaking av hendingar.</ahelp> Ei gjentakande hending skjer når du trykkjer på ein pilknapp eller bakgrunnen i eit rullefelt, eller ein av postnavigasjonsknappane på ei navigasjonslinje og held museknappen inne ei stund. Du kan skriva inn ein verdi med ei gyldig tidseining etter, for eksempel <emph>2 s</emph> eller <emph>500 ms</emph>."
#. Rr2Dv
#: 01170101.xhp
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel om den første kolonnen skal visast med radetikettar der gjeldande post er markert med ei pil.</ahelp>"
#. CBCwM
#: 01170101.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Her bestemmer du formatet for datavisinga.</ahelp> Med datofelt kan du bestemma formatet for datovisinga."
#. aeF95
#: 01170101.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valet «Ja» omformar kontrollfeltet til ein talboks med dei tilsvarande pilknappane.</ahelp> Du kan omforma nummeriske felt, valutafelt og felt for dato og klokkeslett til talboksar i eit skjema."
#. ipubB
#: 01170101.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om eit avkryssinghsfelt også kan visa NULL-verdiar frå ein lenkja database utover verdiane SANN og USANN.</ahelp> Denne funksjonen er tilgjengeleg berre dersom databasen godtar dei tre tilstandane <emph>SANN</emph>, <emph>USANN</emph> og <emph>NULL</emph>."
#. 7r799
#: 01170101.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avgjer om kontrollfeltet skal skrivast ut i dokumentet.</ahelp>"
#. YjMsq
#: 01170101.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definerer redigeringsmaska. Ved hjelp av ein teiknkode kan du avgjera kva brukaren kan skriva i kontrollfeltet.</ahelp> Ved å oppgje teiknkoden i mønsterfelt, kan du avgjera kva brukaren kan skriva inn i mønsterfeltet."
#. UvJnR
#: 01170101.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148750\n"
"help.text"
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan gjera ein formatkontroll med kontrollfelt som godtek formatert innhald (dato, klokkeslett og liknande). <ahelp hid=\".\">Dersom den strenge formateringsfunksjonen er på (<emph>Ja</emph>), vert berre dei tillatne teikna godtekne.</ahelp> For eksempel vert berre tal og datoskiljeteikn godtekne i datofelt, alle bokstavar som vert skrivne inn frå tastaturet vert ignorerte."
#. 5DGAm
#: 01170101.xhp
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spesifiserer målramma som dokumentet skal visast i etter at det er opna med handlinga «Opna dokument/nettside».</ahelp> Du kan også velja målramme for nettadresser som du opnar med knappar som er tilordna handlinga «Opna dokument eller nettside»."
#. 2CRNQ
#: 01170101.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154344\n"
"help.text"
msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\".\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Ein biletknapp har ein «bilet»-eigenskap. <ahelp hid=\".\">«Bilet»-eigenskapen inneheld sti og filnamn til biletet du vil visa på knappen.</ahelp> Om du vel ei biletfil med knappen <emph>…</emph>, vert stien og filnamnet automatisk tekne med i tekstfeltet."
#. R2hCy
#: 01170101.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjev høve til å skriva inn ein hjelpetekst som skal visast som eit tips på kontrollen.</ahelp> Tipset viser teksten i brukarmodus når musepeikaren vert flytt over kontrollelementet."
#. J8vXr
#: 01170101.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer ein gruppeetikett i adressestavemåte som viser til eit hjelpedokument som kan hentast fram ved hjelp av kontrollfeltet.</ahelp> Hjelp for kontrollfeltet kan opnast når fokus er sett på kontrollfeltet og brukaren trykkjer <emph>F1</emph>."
#. Vmytb
#: 01170101.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set bakgrunnsfargen til kontrollfeltet.</ahelp> Det finst ein bakgrunnsfarge for dei fleste kontrollfelta. Trykkjer du på <emph>Bakgronnsfarge</emph> kjem det opp ei liste der du kan velja mellom ulike fargar. Valet «Standard» er systeminnstillingane. Viss du ikkje finn ønskt farge, trykk på knappen <emph>…</emph> for å definera ein farge i dialogvindauget <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Farge</emph></link>."
#. MCzAE
#: 01170101.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legg til den rullefelttypen du har definert for ein tekstboks.</ahelp> Legg til den rullefelttypen du har definert for ein tekstboks."
#. 2FgA8
#: 01170101.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer intervalla i talknappen.</ahelp> Du kan førehandsinnstilla intervalla for nummeriske talknappar og valuta-talknappar. Bruk pilknappane på talknappen for å auka eller minska verdien."
#. 8XexW
#: 01170101.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definerer dei synlege listeoppføringane i dokumentet. Opna denne lista og skriv inn teksten. Bruk <emph>Shift</emph> + <emph>Enter</emph> for å laga ei ny linje. Med liste- og kombinasjonsfelt kan du definera dei listeelementa som skal vera synlege i dokumentet. Opna feltet <emph>Listeoppføringar</emph> og skriv inn teksten.</ahelp> Legg merkje til <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> som refererer til tastaturkontrollane."
#. ELF5e
#: 01170101.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer ein dato som ingen brukar kan skriva inn ein høgare verdi for. </ahelp> Skriv inn ein dato i datofeltet. Ingen brukarar kan skriva inn ein høgare datoverdi enn denne."
#. wTGr8
#: 01170101.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set ei grense for kor mange teikn brukaren kan skriva inn.</ahelp> Du kan setja ei grense for kor mange teikn brukaren kan skriva inn i tekst- og kombinasjonsboksar. Dersom denne kontrollfelteigenskapen er usikker, er standardinnstillinga null."
#. TUFDf
#: 01170101.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein øvre verdi for kontrollfeltet. Brukaren kan ikkje bruka ein høgare verdi i feltet enn denne.</ahelp> Du kan setja ei grense for kor mange teikn brukaren kan skriva inn i tal- og valutafelt."
#. ixrih
#: 01170101.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer ein dato som ingen brukar kan skriva inn ein høgare verdi for. </ahelp> Skriv inn ein dato i datofeltet. Ingen brukarar kan skriva inn ein høgare datoverdi enn denne."
#. CpDt4
#: 01170101.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gjer at du kan velja meir enn éin verdi i ein listeboks.</ahelp> Gjer at du kan velja meir enn éin verdi i ein listeboks."
#. fa4YG
#: 01170101.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1158E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om eit tekstutval eller eit kontrollelement framleis skal vera merkt etter at fokus ikkje er på eit kontrollelement.</ahelp> Viss du set <emph>Gøym utval</emph> til «Nei», vil den merkte teksten framleis vera merkt etter at fokus er flytt frå kontrollelementet som inneheld teksten."
#. pEceD
#: 01170101.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om avkryssingsfelta og valknappane skal visast i 3D (stabdard) eller med flat utsjånad.</ahelp>"
#. fDQ78
#: 01170101.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115CE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer kantfargen på kontrollelement som har eigenskapen «Kant» sett til «flat».</ahelp>"
#. qUkQm
#: 01170101.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer den tidlegaste datoen som kan skrivast inn.</ahelp> Bestemmer den tidlegaste datoen som kan skrivast inn."
#. ao2mE
#: 01170101.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel ein nedre grenseverdi for kontrollfeltet. Brukaren kan ikkje skriva inn ein lågare verdi i feltet enn denne.</ahelp> I numeriske felt og valutafelt kan du oppgje ein minsteverdi for å hindra at brukaren skriv inn ein for låg verdi."
#. Gwrav
#: 01170101.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer det tidlegaste klokkeslettet som kan skrivast inn.</ahelp> Bestemmer det tidlegaste klokkeslettet som kan skrivast inn."
#. hrGjz
#: 01170101.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer kor mange siffer som skal visast til høgre for desimalteiknet.</ahelp> For tal- og valutafelt kan du styra kor mange siffer som skal visast til høgre for desimalteiknet."
#. m2Ef9
#: 01170101.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel namnet i kontrollfeltet på fana for <emph>eigenskapar</emph>. Vel namnet på skjemaet i fana for <emph>skjemaeigenskapar</emph>.</ahelp> Alle kontrollfelt og alle skjema har eigenskapen «Namn», som gjer at dei kan identifiserast. Namnet kjem fram i <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>skjemastrukturen</emph></link>, og kontrollfeltet kan verta vist til frå ein makro ved hjelp av namnet. Det er frå før skrive inn eit namn i standardinnstillingane. Kontrollfeltet vert identifisert med namnet, som er bygd opp av etiketten og nummeret til feltet."
#. MCCG9
#: 01170101.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om verktøylinja <emph>Navigasjon</emph> skal visast i nedre kant av tabellkontrollen.</ahelp>"
#. cxAEF
#: 01170101.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Bestemmer om kontrollelementet skal vera skriveverna(«Ja») eller om det skal kunne redigerast («Nei»).</ahelp> Eigenskapen «skriveverna» kan tildelast alle kontrollelementa som brukaren kan skrive inn tekst i. Om du gjev eigenskapen til eit biletfelt som har henta bilete frå ein database, kan ikkje brukaren setja inn nye bilete i databasen."
#. c2jpL
#: 01170101.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer om kantlinja skal visast «utan ramme», med «3D-utsjånad» eller «flat».</ahelp> Ramma på enkelte kontrollfelt kan tilpassast med eigenskapen «kantlinje». Du kan velja «utan ramme», «3D-utsjånad» eller «flat»."
#. W24yw
#: 01170101.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eigenskapen «tabulatorrekkjefølgje» avgjer kva rekkjefølgje kontrollelementa skal få fokus i når du trykkjer <emph>tabulatortasten</emph>.</ahelp> I skjema som inneheld meir enn eitt kontrollelement, flytter fokus til neste kontrollelement når du trykkjer <emph>tabulatortasten</emph>. Du kan velja rekkjefølgje for fokus under «tabulatorrekkjefølgje»."
#. CBFLW
#: 01170101.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om eit val eller eller avkryssingsboks skal vera merkt som standard.</ahelp>"
#. ZfKGq
#: 01170101.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer kva oppføring i listeboksen som skal vera standardoppføringa.</ahelp>"
#. RAEyY
#: 01170101.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set standardverdien for kontrollfeltet.</ahelp> Standardverdien vert for eksempel sett inn når eit skjema vert opna."
#. gfCP8
#: 01170101.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set standarverdien for eit rullefelt.</ahelp>"
#. FEeCy
#: 01170101.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148877\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer den høgaste verdien for eit rullefelt.</ahelp>"
#. WhdNX
#: 01170101.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer den lågaste verdien for eit rullefelt.</ahelp>"
#. EaFAK
#: 01170101.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du vel «Standardknapp», gjer dette at den tilsvarande knappen vert brukt når du trykkjer på tasten <emph>Return</emph>.</ahelp> Viss du opnar dialogvindauget eller skjemaet og ikkje utfører andre handlingar, vert denne knappen med denne eigenskapen standardknappen."
#. 4qXNR
#: 01170101.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om valutasymbolet skal visast før eller etter talet når du bruker valutafelt.</ahelp> Standardinnstillinga er at valutasymbolet står etter talet."
#. YvfaQ
#: 01170101.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eigenskapen «tabulator» bestemmer om eit kontrollfelt kan veljast med <emph>tabulatortasten</emph>.</ahelp> Desse alternativa er tilgjengelege:"
#. GSRYx
#: 01170101.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn eit tusen-skiljeteikn.</ahelp> Du kan bestemma om det skal brukast tusen-skiljeteikn i tal- og valutafelt."
#. wS8qb
#: 01170101.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eigenskapen «Etikett» set etiketten for kontrollfeltet som vert vist i skjemaet.</ahelp> Denne eigenskapen bestemmer den synlege etiketten eller kolonneoverskrifta for datafeltet i skjemaet."
#. wxACC
#: 01170101.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gjev adressa som vert opna når du trykkjer på ein <emph>Opna dokument/nettside</emph>-knapp.</ahelp> Skriv inn nettadressa som skal brukast i ein knapp av typen <emph>opna dokument eller nettside</emph> i <emph>adressefeltet</emph>. Denne adressa vert opna når du trykkje på knappen."
#. RGFV3
#: 01170101.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Her kan du skriva inn eit teikn eller ein tekstsreng for valutasymbolet.</ahelp> I eit valutafelt kan du førehandsdefinera valutasymbol for valutafelt ved å setja inn teiknet eller tekststrengen i eigenskapen «valutasymbol»."
#. TMrYf
#: 01170101.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan setja inn data som er arva frå det gøymde jontrollelementet.</ahelp> I eit <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">gøymd kontrollelement</link> kan setja inn i <emph>Verdi</emph> dei dataa som er arva til det gøymde kontrollelementet. Desse dataa vert overførte når du sender skjemaet."
#. irNhJ
#: 01170101.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dersom tekstboksen vert brukt til å skriva inn passord, kan du skriva inn ASCII-koden til teiknet som skal visast i staden for teikna som vert skrivne inn.</ahelp> Dersom brukaren skriv inn i et passord, kan du velja kva teikn som skal visast i staden for dei som brukaren skriv inn. Skriv inn ASCII-koden til teikna du vil bruka under <emph>Passordteikn</emph>. Du kan bruka verdiar frå <emph>0</emph> til <emph>255</emph>."
#. P56Dk
#: 01170101.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definerer teiknmaska. Teiknmaska inneheld dei første verdiane, og er alltid synleg etter at du har lasta ned eit skjema.</ahelp> Du kan bruka maskerte felt til å velja ei teiknmaske. Teiknmaska inneheld dei første verdiane i eit skjema, og er alltid synlig etter at du har lasta ned eit skjema. Viss du bruker ein teiknkode for <emph>redigeringsmaska</emph>, kan du avgjera kva oppføringar brukaren kan skriva inn i det maskerte feltet."
#. MGsXr
#: 01170101.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151037\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel skrifttype for teksten i kontrollfeltet.</ahelp> Til kontrollfelte som har synlege tekstar eller titlar, vel du den skrifttypen du vil bruka til visinga. Trykk på knappen <emph>...</emph> for å opna dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Skrifttype</emph></link>. Den valde skrifttypen vert brukt på namna på kontrollfelta og for å visa data i tabellkontrolfelt."
#. c7NuT
#: 01170101.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer radhøgda i tabellkontrollfeltet.</ahelp> I tabellkontrollar kan du velja ein verdi for radhøgda. Dersom du vil, kan du òg oppgje ei måleeining, for eksempel <emph>2 cm</emph>."
#. GeweC
#: 01170101.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan definera det ønskte formatet for vising av tid.</ahelp>"
#. wzQaF
#: 01170101.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spesifiserer tilleggsinformasjon eller ein skildrande tekst for kontrollfeltet.</ahelp> Du kan oppgje tilleggsinformasjon eller ein skildrande tekst i kvart kontrollfelt. Denne eigenskapen hjelper programmeraren til å lagra tilleggsinformasjon som kan brukast i programkoden. Feltet kan for eksempel brukast til variablar eller andre evalueringsparameterar."
#. FBxHS
#: 01170101.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146843\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserer formatkoden for kontrollelementet. Trykk på knappen <emph>…</emph> for å velja formatkoden-</ahelp>"
#. zPXcv
#: 01170101.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN122C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilpassar biletet slik at det høver storleiken på kontrollelementa.</ahelp>"
#. 5a4Jg
#: 01170101.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om plasseringselementa i ei merkt <emph>navigeringslinje</emph> skal vera synlege eller usynlege.</ahelp> Dette er plasseringselementa: <emph>postetikett, postplassering, postteljaretikett, postteljar</emph>."
#. GgFDL
#: 01170101.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om navigeringselementa skal vera gøymde eller visast i ei <emph>navigeringslinje</emph>.</ahelp> Dette er navigeringselementa: <emph>første post, førre post, neste post, siste post</emph>."
#. 8ikFf
#: 01170101.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om filtrerings- og sorteringselementa i ein vald <emph>navigasjonslinjekontroll</emph> skal visast eller gøymast.</ahelp> Desse filtrerings- og sorteringselementa finst: <emph>sorter stigande, sorter fallande, sorter, automatisk filtrering, standardfilter, bruk filter og tilbakestill filter/sortering</emph>."
#. 8oY9x
#: 01170101.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om ikona for den valde <emph>navigasjonslinja</emph> skal vera store eller små.</ahelp>"
#. kgZFR
#: 01170101.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Du kan skriva inn ein referanseverdi for nettskjemaet. Verdien vert send saman med skjemaet til tenaren. Dersom det er eit databaseskjema vert verdien du skriv inn overført til databasefeltet som høyrer til kontrollfeltet.</ahelp> Du kan tildela ein referanseverdi til valknappar og avkryssingsboksar. Referanseverdien vert send tilbake til tenaren når nettskjemaet vert sendt. Med databaseskjema vert verdien som er sett inn her skriven i databasen tildelt til kontrollfeltet."
#. nKuCN
#: 01170102.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155852\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer kva felt i datakjeldetabellen som kontrollelementet refererer til.</ahelp> I databaseskjema kan du kopla kontrollelement til datafelta."
#. XgAQb
#: 01170102.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148475\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bruk ein indeks for å spesifisera kva tabellfelt eller SQL-spørjing som skal koplast til feltet i <emph>Datafelt</emph>. Gyldige verdiar for denne eigenskapen er 1, 2, 3 og så vidare.</ahelp>"
#. iMiFJ
#: 01170102.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer dei dataa som skal fylla listene i liste- og kombinasjonsfelt.</ahelp> Bestemmer dei dataa som skal fylla listene i liste- og kombinasjonsfelt."
#. kStEy
#: 01170102.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Med databaseskjema kan du velja ei datakjelde for innhaldet i listene til skjemaelementet. Dette feltet kan brukast til å laga ei liste over verdiar for dokument utan samband til ein database.</ahelp>"
#. 2DrgS
#: 01170102.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145357\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer korleis ein tom streng skal handsamast. Viss denne eigenskapen er sett til «Ja», vert ein streng med lengd null tolka som ein NULL-verdi. Viss eigenskapen er sett til «Nei», vert inndata handsama slik dei er, utan omforming.</ahelp>"
#. DFAGY
#: 01170102.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">Når du utformar eit skjema, kan du velja eigenskapen «Filterforslag» for kvar tekstboks på fana <emph>Data</emph> i det tilsvarande dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph>. Når du seinare søkjer i filtermodus, kan du velja mellom all informasjonen som ligg i desse felta.</ahelp> Då kan du bruka <emph>autofullføring</emph> til å velja innhald i felta. Ver merksam på at denne funksjonen krev mykje minne og kan ta lang tid, særleg når han vert brukt på store databaser. Difor bør du bruka denne funksjonen berre når det er nødvendig.</variable>"
#. TA2sL
#: 01170102.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EE7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppgjev referansen til ei lenkja celle i eit rekneark. Tilstanden og innhaldet i kontrollelementet vert lenkja til celleinnhaldet.</ahelp> Desse tabellane listar opp kontrollelementa og lenkjetypen som høyrer til:"
#. shL28
#: 01170102.xhp
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel korleis du vil kopla ei liste til ei celle i eit rekneark.</ahelp>"
#. yEnp8
#: 01170102.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eit celleområde som inneheld oppføringar til ein listeboks eller kombinasjonsboks i eit rekneark. </ahelp> Dersom du vel eit område som går over fleire kolonnar, vert berre innhaldet i kolonnen lengst til venstre brukt til å fylla kontrollelementet."
#. b5UkP
#: 01170103.xhp
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne hendinga skjer før ei handling vert utført ved å trykka på kontrollelementet.</ahelp> For eksempel vil ein knapp kalla «<emph>Send</emph>» utløysa ei sendehandling, men sjølve sendeprosessen byrjar først når hendinga <emph>Ved start</emph> skjer. Du kan bruka <emph>Godkjenn utføring</emph> til å avbryta prosessen. Viss den tilknytte metoden sender tilbake verdien USANN, vert ikkje <emph>Ved start</emph> utført."
#. RFNLm
#: 01170103.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Utfør handling</emph> skjer når ei handling vert byrja på.</ahelp> Viss du for eksempel har ein «<emph>Send</emph>»-knapp i skjemaet, er sendeprosessen sjølve hendinga som vert starta."
#. BmFM3
#: 01170103.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Endra</emph> byrjar dersom kontrollelementet mister fokus og innhaldet i kontrollelementet vert endra etter at det miste fokus.</ahelp>"
#. pW2Ah
#: 01170103.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Tekst endra</emph> vert sett i gang viss du skriv inn eller endrar ein tekst i innskrivingsfeltet.</ahelp>"
#. NEEB2
#: 01170103.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hendinga <emph>Elementstatus endra</emph> vert sett i gang viss status for kontrollfeltet vert endra.</ahelp> Hendinga <emph>Elementstatus endra</emph> vert sett i gang viss status for kontrollfeltet vert endra."
#. CRguq
#: 01170103.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Når han får fokus</emph> vert sett i gang når eit kontrollfelt får fokus.</ahelp>"
#. NrRE4
#: 01170103.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Når han mistar fokus</emph> vert sett i gang når eit kontrollfelt mistar fokus.</ahelp>"
#. JkyEm
#: 01170103.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Ved tastetrykk</emph> vert sett i gang når brukaren trykkjer ein tast medan kontrollelementet har fokus.</ahelp> Denne hendinga kan verta lenkja til ein makro for å kontrollera innskrivingane."
#. W5wMs
#: 01170103.xhp
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Etter tastetrykk</emph> vert sett i gang når brukaren slepp opp ein tast medan kontrollelementet har fokus.</ahelp>"
#. u87Kb
#: 01170103.xhp
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Mus innanfor</emph> vert sett i gang dersom musa er inne i kontrollfeltet.</ahelp>"
#. GaDy7
#: 01170103.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Muserørsle med tast trykt</emph> skjer når musa vert flytt samstundes med at ein tast er trykt ned.</ahelp> Dette kan for eksempel vera at ved dra og slepp vert modus bestemt av om ein tast er trykt ned eller ikkje (flytt eller kopier)."
#. E7QLY
#: 01170103.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Muserørsle</emph> vert sett i gang når musa vert flytt over eit kontrollelement.</ahelp>"
#. AKdyt
#: 01170103.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Museknapp trykt inn</emph> vert sett i gang viss museknappen vert trykt inn medan musepeikaren er på eit kontrollelement.</ahelp>"
#. BQz9i
#: 01170103.xhp
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Museknapp sloppe</emph> vert sett i gang viss museknappen vert sleppt medan musepeikaren er på eit kontrollelement.</ahelp>"
#. KPQEE
#: 01170103.xhp
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Mus utanfor</emph> vert sett i gang dersom musa er utføre i kontrollfeltet.</ahelp>"
#. Eb8vo
#: 01170200.xhp
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Før oppdatering</emph> vert utført før innhaldet i kontrollelementet som er endra av brukaren vert skrive til datakjelda.</ahelp> Den lenka makroen kan mellom anna hindra handlinga ved å returnera «USANN»."
#. CF9MK
#: 01170202.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>After update</emph> event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Etter oppdatering</emph> vert utført etter at innhaldet i kontrollelementet som er endra av brukaren vart skrive til datakjelda.</ahelp>"
#. vXXSb
#: 01170202.xhp
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Før tilbakestilling</emph> vert utført før eit skjema vert tilbakestilt.</ahelp> Den lenkja makroen kan for eksempel hindra dette ved å returnera «USANN»."
#. 6sgdu
#: 01170202.xhp
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Etter tilbakestilling</emph> vert utført når skjemaet er tilbakestilt.</ahelp>"
#. UXPzb
#: 01170202.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Før tilbakestilling</emph> vert utført før skjemaet vert tilbakestilt.</ahelp>"
#. jBWf3
#: 01170202.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Ved lasting</emph> vert utført når skjemaet er lasta inn.</ahelp>"
#. VgSNu
#: 01170202.xhp
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Før lasting på nytt</emph> vert utført før skjemaet vert lasta inn på nytt.</ahelp> Datainnhaldet er ennå ikkje oppfriska."
#. dAGvi
#: 01170202.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Ved lasting på nytt</emph> vert utført like etter at skjemaet er lasta inn på nytt.</ahelp> Datainnhaldet er alt oppfriska."
#. wjjqW
#: 01170202.xhp
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Før utlasting</emph> vert utført før skjemaet vert lasta ut, altså at det ikkje er kopla til datakjelda.</ahelp>"
#. YvBSL
#: 01170202.xhp
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Vedutlasting</emph> vert utført like etter at skjemaet er lasta ut, altså at det ikkje er kopla til datakjelda.</ahelp>"
#. a9qCx
#: 01170202.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154988\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Stadfest sletting</emph> vert utført så snart dataa er sletta frå skjemaet.</ahelp> Den lenkja makroen kan for eksempel spørja om stadfesting i eit dialogvindauge."
#. qqitd
#: 01170202.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156007\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Før posthandling</emph> vert utført før denne dataposten vert endra.</ahelp> Den lenkja makroen kan for eksempel spørja etter stadfesting i eit dialogvindauge."
#. FgLFD
#: 01170202.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Etter posthandling</emph> vert utført direkte etter at den gjeldande posten er endra.</ahelp>"
#. PZ2aV
#: 01170202.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Før posthandling</emph> vert utført før denne dataposten vert endra.</ahelp> Den lenkja makroen kan for eksempel spørja etter stadfesting i eit dialogvindauge."
#. vrG8D
#: 01170202.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Etter postendring</emph> vert utført direkte etter at den gjeldande posten er endra.</ahelp>"
#. nmEEy
#: 01170202.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph> Fyll parameterar </emph> dersom skjemaet som skal lastast inn har parameterar som må fyllast ut.</ahelp> For eksempel kan datakjelda i skjemaet innehalda denne SQL-kommandoen:"
#. tC96e
#: 01170202.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "<literal>SELECT * FROM address WHERE name=:name</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SELECT * FROM address WHERE name=:name</literal>"
#. kXPjp
#: 01170202.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hendinga <emph>Feil oppstod</emph> vert aktivert om det oppstår ein feil ved tilgang til datakjelda.</ahelp> Dette gjeld skjema, listeboksar og kombinasjonsboksar."
#. Jj9wR
#: 01170203.xhp
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer datakjelda som skjemaet skal referere til.</ahelp> Trykkjer du på knappen <emph>…</emph> vert dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Opna</emph></link> opna slik at du kan velja datakjelde."
#. QFsfp
#: 01170203.xhp
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avgjer kva innhald som skal brukast i skjemaet. Innhaldet kan vera ein eksisterande tabell eller ei spørjing (som er laga i databasen tidlegare), eller noko som er oppgjeve med ei SQL-setning. Før du set inn eit innhald må du oppgje nøyaktig type i <emph>Innhaldstype</emph>.</ahelp>"
#. hbELi
#: 01170203.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om SQL-uttrykket skal analyserast av %PRODUCTNAME.</ahelp> Viss du vel «Ja», kan du trykkja på knappen <emph>…</emph> ved sida av listeboksen <emph>Innhald</emph>. Då kjem det opp eit vindauge der du grafisk kan laga ei databasespørjing. Når du lukker dette vindauget, vert SQL-uttrykket for spørjinga du har laga, sett inn i listeboksen <emph>Innhald</emph>."
#. DuT7M
#: 01170203.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn vilkåra for filtrering av dataa i skjemaet. Filterspesifikasjonen følgjer SQL-reglar utan bruk av WHERE-uttrykket.</ahelp> Viss du for eksempel vil visa alle postane med fornamnet «Ivar», skriv du «Fornamn = 'Ivar'» i datafeltet. Du kan også setja saman fleire vilkår: «Fornamn = 'Ivar' OR Fornamn = 'Mikkel'». Då vert alle postane som passar til eitt av desse vilkåra viste."
#. y7z5H
#: 01170203.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spesifiserar vilkåra for sortering av dataa i skjemaet. Sorteringa følgjer SQL-reglar, utan å bruka «ORDER BY»-vilkåret.</ahelp> Om du for eksempel vil at alle postar i ein database skal sorterast i eit felt i stigande rekkjefølgje og i eit anna felt i fallande rekkjefølgje, skriv du inn «Fornamn ASC, Namn DESC» (dersom namna på datafelta er «Namn» og «Fornamn»)."
#. PE6SR
#: 01170203.xhp
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avgjer om skjemaet berre skal tillata at nye data vert lagt til (Ja) eller om det óg skal tillata andre eigenskapar (Nei).</ahelp>"
#. jxpnX
#: 01170203.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om navigasjonsfunksjonane på den nedste skjemalinja kan brukast eller ei.</ahelp>"
#. CjNAE
#: 01170203.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer korleis tabulatortasten skal kunna brukast til navigasjon.</ahelp> Du kan flytta framover i skjemaet ved hjelp av tabulatortasten. Om du samtidig held nede «Shift», går du bakover. Om du når siste (eller første) felt og trykkjer tabulatortasten att, kan ulike ting skje. Du har desse alternativa når det gjeld tastekontrollelementet:"
#. uThBR
#: 01170203.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if data can be added.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om det kan leggjast til data.</ahelp>"
#. B4Bj2
#: 01170203.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om dataa kan endrast.</ahelp>"
#. WZwcW
#: 01170203.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148995\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om dataa kan slettast.</ahelp>"
#. TGmFA
#: 01170203.xhp
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss du lagar eit <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">underskjema</link>, skriv du inn datafeltet i det overordna skjemaet som er ansvarleg for synkroniseringa mellom overordna og underordna skjema.</ahelp> Du kan setja inn fleire verdiar ved å trykkja på Shift + Enter etter kvar innskrivingslinje."
#. FRDC5
#: 01170203.xhp
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss du lagar eit underskjema, skriv inn variabelen som mogelege verdiar frå hovudskjemaet skal lagrast i.</ahelp> Dersom eit underskjema er basert på ei spørjing, skriv du inn variabelen du oppgav i spørjinga. Om du vil oppretta eit skjema ved hjelp av ei SQL-setning skrive inn i feltet <emph>Datakjelde</emph>, skriv du inn variabelen du brukte i setninga. Du kan velja variabelnamn fritt. Trykk «Shift + Enter» om du vil skriva inn fleire verdiar."
#. 9A7by
#: 01170203.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I vegvisaren for <emph>skjemastruktur</emph> finn du ei liste over alle dei (logiske) skjemaa med kontrollfelta som høyrer til.</ahelp> Eit skjema som inneheld kontrollfelt har eit plussteikn framføre oppføringa. Trykk på plussteiknet for å opna lista over skjemaelement."
#. PoMB2
#: 01170600.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon Text direction from left to right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Ikon Tekstretning frå venstre til høgre</alt></image>"
#. caPbq
#: 02040000.xhp
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon Text direction from top to bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Ikon Tekstretning frå øvst til nedst</alt></image>"
#. QLaEc
#: 02050000.xhp
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161561462610336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>avsnitt;forminska innrykket av</bookmark_value><bookmark_value>forminska innrykket av avsnitt</bookmark_value>"
#. D2wJy
#: 02130000.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>avsnitt;auka innrykket av</bookmark_value><bookmark_value>auka innrykket av avsnitt</bookmark_value>"
#. FpgFr
#: 02140000.xhp
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Viss fleire avsnitt er merkte, vert innrykket auka for alle avsnitta.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Celleinnhaldet refererer til den gjeldande verdien under fana <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format→ Celler → Justering</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
#. JRxtC
#: 02140000.xhp
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon Background color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikon Bakgrunnsfarge</alt></image>"
#. 22wMa
#: 02170000.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Dette objektet kan vera kanten på ei ramme, eit bilete eller ein tabell. Ikonet er synleg berre viss ei ramme, eit bilete eller ein tabell er merkt.</defaultinline></switchinline>"
#. qqXKC
#: 03130000.xhp
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flyttar det merkte avsnittet ned eitt nivå i eit nummererings- eller teikn-hierarki.</ahelp>"
#. ExWoF
#: 06050000.xhp
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flyttar det merkte avsnittet opp eitt nivå i eit nummererings- eller teikn-hierarki.</ahelp>"
#. XEERq
#: 06060000.xhp
@@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Avstanden mellom teksten og det venstre tekstfeltet og plasseringa av teikna kan setjast i dialogvindauget under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format → Avsnitt</emph></link> ved å skriva inn venstre innrykk og innrykket for første linje.</caseinline></switchinline>"
#. QCjAp
#: 06120000.xhp
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text</emph> or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan slå på eit markeringsmerke i eit skriveverna tekstdokument eller i hjelp. Vel <emph>Rediger → Merk tekst</emph> eller opna sprettoppmenyen til eit skriveverna dokument og vel <emph>Merk tekst</emph>. Markeringsmerket blinkar ikkje.</ahelp>"
#. hGeVC
#: 07070100.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Previous Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikon Førre side</alt></image>"
#. QWY2G
#: 10010000.xhp
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon Next Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Ikon Neste side</alt></image>"
#. FS8rq
#: 10020000.xhp
@@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon First Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikon Første side</alt></image>"
#. mHeYZ
#: 10030000.xhp
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oppdaterer innhaldet i dei eksisterande databasefelta med dei merkte postane</ahelp> Symbolet <emph>Data til felt</emph> er berre tilgjengeleg viss det gjeldande dokumentet er eit tekstdokument."
#. eZES8
#: 12080000.xhp
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon Sort Order</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Ikon Sorteringsrekkjefølgje</alt></image>"
#. 48yLL
#: 12100000.xhp
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser, i lesaren for datakjelda, tabellen som er kopla med det gjeldande dokumentet.</ahelp>"
#. uLBJL
#: 12140000.xhp
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du deler sida inn i spalter eller dersom skrivemerket står i ei tekstramme med fleire spalter, kan du endra spaltebreidda og mellomrommet mellom spaltene ved å dra dei med musa på linjalen."
#. dBqE3
#: 13020000.xhp
@@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Run Query Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikon Utfør spørjinga</alt></image>"
#. BCMZr
#: 14010000.xhp
@@ -16799,7 +16799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Clear Query Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Ikon Rydd spørjinga</alt></image>"
#. XxG9y
#: 14020000.xhp
@@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trykk her for å velja kva tabellar du vil setja inn i utformingsvindauga.</ahelp> I dialogvindauget <emph>Legg til tabell</emph> kan du velja tabellane du treng til oppgåva. </variable> Når du lagar ei spørjing eller ein ny tabellpresentasjon, vel du tabellen spørjinga eller tabellpresentasjonen skal visa til. Når du arbeider med relasjonelle databasar, vel du tabellane du vil danna relasjonar mellom."
#. wDQ9d
#: 14020100.xhp
@@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Switch Design View On/Off Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Ikon Slå utformingsvising av/på</alt></image>"
#. EuBxh
#: 14020200.xhp
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Run SQL command directly Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikon Utfør SQL-kommandoen direkte</alt></image>"
#. NCoJW
#: 14030000.xhp
@@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">Functions Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">ikon Funksjonar</alt></image>"
#. XEJmf
#: 14040000.xhp
@@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Table Name Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikon Tabellnamn</alt></image>"
#. i2ECB
#: 14050000.xhp
@@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Alias Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikon Alias</alt></image>"
#. u8kPy
#: 14060000.xhp
@@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Distinct Values Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Ikon Eintydige verdiar</alt></image>"
#. KEBte
#: 14070000.xhp
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser den gjeldande <emph>sidestilen</emph>. Dobbeltklikk for å redigera stilen, høgreklikk for å velja ein annan stil.</ahelp>"
#. AEALb
#: 20020000.xhp
@@ -17636,7 +17636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Her kan du velja mellom ulike utvalsmodus.</ahelp>"
#. 649aC
#: 20050000.xhp
@@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss det er gjort endringar i dokumentet sidan det sist vart lagra, vert «<emph>*</emph>» vist i dette feltet på <emph>statuslinja</emph>. Dette gjeld også nye dokument som ikkje er lagra ennå.</ahelp>"
#. RREWf
#: 20090000.xhp
@@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjer biletet mjukare eller slørar det ved å bruka eit lågpassfilter.</ahelp>"
#. LoCp2
#: 24010000.xhp
@@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan styra solariseringseffekten. Solarisering er ein effekt som får biletet til å sjå ut som det har kome lys på filmen under framkallinga. Fargane vert delvis omsnudde.</ahelp>"
#. JhhkA
#: 24010000.xhp
@@ -18131,7 +18131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle pikslane vert sette til gråtoneverdiane sine, deretter vert den grøne og den blå fargekanalen redusert med verdien du vel. Den raude fargekanalen vert ikkje endra.</ahelp>"
#. wtZxW
#: 24010000.xhp
@@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge der du kan velja kor mange plakatfargar som skal brukast.</ahelp> Med denne effekten vert talet på fargar redusert, og fotografiet ser ut som eit målarstykke."
#. LjfdE
#: 24010000.xhp
@@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153512\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer eit bilete til pop-art-format.</ahelp>"
#. voySr
#: 24010000.xhp
@@ -18275,7 +18275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser biletet som ei kolstiftteikning. Konturane i biletet vert teikna med svart og dei opphavlege fargane vert fjerna.</ahelp>"
#. C2sLP
#: 24010000.xhp
@@ -18311,7 +18311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eit dialogvindauge der du kan laga relieff.</ahelp> Du kan velja kvar den tenkte lyskjelda som avgjer skuggen skal vera og korleis biletet skal sjå ut i relieff."
#. Rna6f
#: 24010000.xhp
@@ -18365,7 +18365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår saman små grupper av biletpunkt til rektangulære område i same farge.</ahelp> Dess større rektangla er, dess færre detaljar får biletet."
#. CESc7
#: 24010000.xhp
@@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikon Lysstyrke</alt></image>"
#. h5Rsx
#: 24060000.xhp
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikon </alt></image>"
#. G799w
#: 24070000.xhp
@@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogvindauget <emph>Eigenskapar for spørjingar</emph> kan du setja to eigenskapar for SQL-spørjinga, det vil seia om det skal returnerast distinkte verdiar og om du vi avgrensa resultatet.</ahelp>"
#. xDcFT
#: querypropdlg.xhp
@@ -19409,7 +19409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Limit to set the maximum number of records to return.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set ei øvre grense for kor mange postar som skal returnerast.</ahelp>"
#. cBmTx
#: stars.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 9a8ddd5db0e..e678475c2fc 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544801877.000000\n"
#. WPTtk
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150667\n"
"help.text"
msgid "You can find support on <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">the %PRODUCTNAME website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finna hjelp på <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">%PRODUCTNAME-nettstadene</link>."
#. tyE6M
#: 00000001.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the %PRODUCTNAME folder."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finna eit oversyn over dei gjeldande støttetenestene i fila <emph>Readme</emph> i mappa for %PRODUCTNAME."
#. FvwQg
#: 00000001.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in various languages. Find an overview of the native language projects at the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME website</link>. You can find English-language help and support on the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME website</link> as well."
-msgstr ""
+msgstr "Lokaliseringsprosjekta i %PRODUCTNAME tilbyr støttesider på ulike språk. Du kan finna eit oversyn over morsmålsprosjekta på <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\"> %PRODUCTNAME-nettstad </link>. Du kan også finna engelskspråkleg hjelp og støtte på nettstaden til <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"> %PRODUCTNAME</link>."
#. nPGLp
#: 00000001.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166335\n"
"help.text"
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Spør om %PRODUCTNAME, finn hjelp av frivillige og diskuter emne på dei offentlege postlistene. Du kan finna mange generelle og spesialiserte adresselister på% PRODUCTNAME-nettstaden på <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\"> www.libreoffice.org </link>."
#. Xp6Xs
#: 00000001.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200811081778\n"
"help.text"
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose <item type=\"menuitem\">Help – Get Help Online</item> to access the forum in your language."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan gå inn på nettforum for å spørja og svara på spørsmål om %PRODUCTNAME. Vel menyen <item type=\"menuitem\">Hjelp → Få hjelp på nettet</item>. (Engelskspråkleg. Finst ikkje forum på norsk)."
#. p6BeE
#: 00000001.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803314235\n"
"help.text"
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@libreoffice.org</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du er bekymra for tryggleiken ved å bruka denne programvaren, kan du kontakta utviklarane på <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">den offentlege postlista</link>. Ønskjer du å diskutera spørsmål med andre brukarar, send ein e-post til den offentlege postlista <emph>users@libreoffice.org</emph>. Alt på engelsk."
#. tEPqi
#: 00000001.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3028143\n"
"help.text"
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan lasta ned den nyaste versjonen av %PRODUCTNAME frå <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
#. ia3E3
#: 00000001.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3497211\n"
"help.text"
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan lasta ned dokumentasjon og rettleiingar i form av handbøker som eit odt- eller PDF-dokument frå %PRODUCTNAME sin dokumentasjonsnettstad <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"> <emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. Du kan også opna dokumentasjonssida (på engelsk) frå menyen <item type=\"menuitem\">Hjelp → Brukarrettleiingar</item>."
#. nuEqp
#: 00000001.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp> The <emph>Help</emph> window shows the currently selected Help page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Her får du eit oversyn over hjelpesystemet. </ahelp> <emph> Hjelp </emph> -vindauget viser den valde hjelpesida."
#. W2SaF
#: 00000110.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Verktøylinja</emph> inneheld viktige funksjonar for å kontrollera hjelpesystemet </ahelp>:"
#. TmRCG
#: 00000110.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår visinga av navigasjonspanelet av og på.</ahelp>"
#. GY3Ru
#: 00000110.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter tilbake til den førre sida.</ahelp>"
#. oH5xd
#: 00000110.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter fram til den neste sida.</ahelp>"
#. bYSCN
#: 00000110.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the current Help topic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter til den første sida i det brukte hjelpeemnet.</ahelp>"
#. BEMnG
#: 00000110.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv ut den gjeldande sida.</ahelp>"
#. 64KoG
#: 00000110.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg sida til i bokmerka.</ahelp>"
#. BAkH2
#: 00000110.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget <emph>Finn på denne sida</emph>.</ahelp>"
#. yPA5c
#: 00000110.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikon</alt></image>"
#. H2dME
#: 00000150.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index df11b627554..ed01ba717d2 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-10 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared06/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536584224.000000\n"
#. EUcrc
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer skjermbilete"
#. KKTAL
#: filter_screenshots.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export General Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF-eksport-dialogvindauge for generelle innstillingar</alt></image>"
#. NiURr
#: filter_screenshots.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id434534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Links Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Dialogvindauget for val av lenkjer for PDF-eksport</alt></image>"
#. 6V29R
#: filter_screenshots.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id434534703734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export View Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Dialogvindauget for innstillingar for vising i PDF-eksport.</alt></image>"
#. csH2C
#: filter_screenshots.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id434534703734306\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export User Interface Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Dialogvindauget for innstillingar for PDF-eksport – grensesnitt</alt></image>"
#. Ea8o3
#: filter_screenshots.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id434534703704306\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Digital Signature Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Dialogvindauget for innstillingar for digitale signaturar – PDF-eksport.</alt></image>"
#. mBPGC
#: filter_screenshots.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id434034703704306\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Dialogvindauget for innstillingar for trygging ved PDF-eksport</alt></image>"
#. cEcCB
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optionen Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget for innstillingar for skjermbilete"
#. wCY4r
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options View Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Dialogvindauget for visingsinnstillingar</alt></image>"
#. ncxnF
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534383734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Load/Save Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Innstillingane for Last inn/Lagra</alt></image>"
#. 4ESEt
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534385734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options HTML Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Dialogvindauget for HTML-innstillingar</alt></image>"
#. FjGtw
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id431564385734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Accessibility Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Dialogvindauget for tilgjenge</alt></image>"
#. XPDyx
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id431564381734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Save Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Innstillingar for dialogvindauget for å lagra</alt></image>"
#. FAeBR
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id481564381734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Advanced Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Dialogvindauget for avanserte innstillingar</alt></image>"
#. NJzQs
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id481364381734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Asian Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Dialogvindauget for asiatiske innstillingar</alt></image>"
#. zLdmq
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id481394381734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options CTL Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Dialogvindauget for CTL-innstillingar</alt></image>"
#. kEHFK
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id481394381724366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Security Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Dialogvindauget for tryggings-innstillingar</alt></image>"
#. 4HEUe
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id361572483243630\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Options Language Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Dialogvindauget for språkinnstillingar</alt></image>"
#. 9hcKT
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id511572514566037\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Dialogvindauget for generelle innstillingar</alt></image>"
#. Ak6ph
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shared CUI Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Delte CUI-skjermbilete"
#. BQjvk
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id341572255825997\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Font Effects Page Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Dialogvindauget for innstillingar for skrifteffektar</alt></image>"
#. 5Fp2F
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id91572261220492\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Hyperlink Doc Page Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Dialogvindauget for hyperlenkje dokumentside</alt></image>"
#. q52zT
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id321572273256466\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hyperlink Internet Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Dialogvindauget for hyperlenkje på Internett</alt></image>"
#. 7gbR6
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id681572278003926\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Hyperlink Mail Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Dialogvindauget for hyperlenkje – e-post</alt></image>"
#. UZndE
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id911572279106813\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hyperlink New Document Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Dialogvindauget for nytt dokument</alt></image>"
#. agtWk
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SIMPRESS Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "SIMPRESS-skjermbilete"
#. c6FJr
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Impress General Options Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Dialogvindauget for generelle innstillingar i Impress</alt></image>"
#. 9viDm
#: svx_screenshots.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index b23f1ec0bef..db7e4ce9ff5 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-19 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til eller fjernar det merkte feltet (knappane < og >) eller alle felta (knappane << og >>).</ahelp>"
#. MdoBx
#: 05030200.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser namnet på det merkte datafeltet. Du kan, om ønskjeleg, skriva inn eit nytt namn på feltet.</ahelp>"
#. GhbYj
#: 05030300.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ein felttype.</ahelp>"
#. E9Z9q
#: 05030300.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn talet på teikn i datafeltet.</ahelp>"
#. FqaDj
#: 05030300.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn talet på desimalar for datafeltet. Dette valet er berre tilgjengeleg for numeriske felt og desimalfelt.</ahelp>"
#. 8H7Yy
#: 05030300.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel standardverdien for eit Ja/Nei-felt. </ahelp>"
#. H7JCy
#: 05030300.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter den merkte oppføringa ein plass opp i lista. </ahelp>"
#. BsfZK
#: 05030400.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter den merkte oppføringa ein plass ned i lista.</ahelp>"
#. DqTjR
#: 05030400.xhp
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorterer lista med tabellnamn i stigande rekkjefølgje. Byrjar frå byrjinga av alfabetet.</ahelp>"
#. SaBHA
#: dabaadvprop.xhp
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Drivarklassane må leggjast til i %PRODUCTNAME i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → %PRODUCTNAME → Avansert</menuitem>."
#. KTrhC
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn adressa for databasen. For MySQL JDBC-drivaren skriv du for eksempel «mysql: // <tenarnamn> / <namn på databasen>». For meir informasjon om JDBC-drivaren, sjå dokumentasjonen som fylgde med drivaren. </ahelp>"
#. eVBSr
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Før du kan bruka ein JDBC-drivar, må du leggja til klassestien. Vel <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"> <menuitem>%PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem> </caseinline> <defaultinline> <menuitem> Verktøy → Innstillingar </menuitem> </defaultinline> </switchinline> <menuitem> -%PRODUCTNAME → Avansert </menuitem> og trykk på knappen <widget>Klassesti</widget>. Etter at du har lagt til stinformasjonen, start %PRODUCTNAME på nytt."
#. f8fUr
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på Oracle-databasen. Spør databaseadministratoren for å få det rette namnet.</ahelp>"
#. WKBSR
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn adressa til databasetenaren. Dette er namnet på maskinen som køyrer Oracle-databasen. Du kan også bytte ut vertsnamn med IP-adressa til tenaren.</ahelp>"
#. EEESV
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn portnummeret for Oracle-databasen. Spør databaseadministratoren for å få den rette portadressa.</ahelp>"
#. rYRxW
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på JDBC-drivaren.</ahelp>"
#. JumUz
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Edit menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "Rediger-menyen i eit databasevindauge."
#. 9Djqz
#: menuedit.xhp
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slettar den merkte tabellen, spørjinga, rapporten eller det merkte skjemaet.</ahelp>"
#. uuDM2
#: menuedit.xhp
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lagrar gjeldande databasefil, spørjing, skjema eller rapport. For databasefila kjem dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">fil lagra</link> opp. For dei andre dialogvindauget <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Lagra</link>."
#. FAvuD
#: menufile.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save."
-msgstr ""
+msgstr "Lagrar den gjeldande databasefila med eit anna namn. Vel sti og filnamn i dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">fil lagra</link>"
#. s3muV
#: menufile.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export."
-msgstr ""
+msgstr "Eksporterer den merkte rapporten eller det merkte skjemaet til eit tekstdokument. Ein dynamisk rapport vert eksportert som ein kopi av databasen på eksporttidspunktet."
#. vdU9E
#: menufile.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar ein undermeny."
#. ffiWu
#: menufile.xhp
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar standardprogrammet for e-post for å sende ein ny e-post. Databasefila vert tatt med som eit vedlegg. Du kan skriva inn emne, mottakarar og ei melding."
#. sbEoh
#: menufile.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Insert menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn-menyen i eit databasevindauge."
#. JCkjX
#: menuinsert.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Tools menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "Verktøy-menyen i eit databasevindauge."
#. yQdGR
#: menutools.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget «Tabellfilter» der du kan bestemma kva tabellar i databasen som skal vera synlege eller gøymde.</ahelp>"
#. YTER3
#: menutools.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The View menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "Vis-menyen i eit databasevindauge."
#. 2AidF
#: menuview.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4851af93f9e..55600b3863a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-21 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_writer132\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
#. c3THm
#: convertfilters.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_writer135\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 mal"
#. SvsgT
#: convertfilters.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"par_writer138\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
#. M2GE9
#: convertfilters.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_calc24\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
#. bhLnK
#: convertfilters.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_calc27\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 mal"
#. bfGWF
#: convertfilters.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_impress48\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#. ypSMq
#: convertfilters.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_impress51\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#. hvWY9
#: convertfilters.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_impress54\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 mal"
#. KqQcD
#: convertfilters.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_impress57\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
#. DBWC6
#: convertfilters.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja inn tekst i andre dokumenttypar, som for eksempel rekneark og presentasjonar. Ver merksam på at det er skilnad på om du set inn tekst i ei ramme, i ei reknearkcelle eller i disposisjonsvisinga i ein presentasjon."
#. NMAmB
#: copytext2application.xhp
@@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether headings, sheets, tables, frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes, comments, or drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Alt innhaldet i vindauget for dokumentstruktur vert her referert til som «kategoriar», om det er titlar, ark, tabellar, tekst, rammer, bilete, OLE-objekt, bolkar, hyperlenkjer, referansar, indeksar, merknadar eller teikningar."
#. EseGu
#: navigator.xhp
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentstrukturen viser dei typane av objekt som finst i eit dokument. Viss eit plussteikn vert vist ved sida av ein kategori, betyr dette at det finst minst eitt objekt av denne typen. Viss du held musepeikaren over namnet på ein kategori ei lita stund, vert talet på objekt av denne typen vist i eit utvida tips."
#. GD7Zi
#: navigator.xhp
@@ -19850,7 +19850,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>verna; indhald</bookmark_value> <bookmark_value>verna indhald</bookmark_value> <bookmark_value>indhaldsvern</bookmark_value> <bookmark_value>kryptering av indhald</bookmark_value> <bookmark_value>passord for vern av indhald</bookmark_value> <bookmark_value>tryggleik;verna indhald</bookmark_value> <bookmark_value>skjemakontrollelement; verna</bookmark_value> <bookmark_value>teikneobjekt;verna</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objekt;verna</bookmark_value> <bookmark_value>grafikk;verna</bookmark_value> <bookmark_value>rammer;verna</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>verna; innhald</bookmark_value> <bookmark_value>verna innhald</bookmark_value> <bookmark_value>innhaldsvern</bookmark_value> <bookmark_value>kryptering av innhald</bookmark_value> <bookmark_value>passord for vern av innhald</bookmark_value> <bookmark_value>tryggleik;verna innhald</bookmark_value> <bookmark_value>skjemakontrollelement; verna</bookmark_value> <bookmark_value>teikneobjekt;verna</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objekt;verna</bookmark_value> <bookmark_value>grafikk;verna</bookmark_value> <bookmark_value>rammer;verna</bookmark_value>"
#. tPD6b
#: protection.xhp
@@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"par_id761566316165430\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR Code</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Set inn → Objekt → QR-kode</menuitem>."
#. vF7bp
#: qrcode.xhp
@@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
"par_id471562795247717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Når du redigerer dokument, vert ord eller deler av dokumentet dekka over for autorisert bruk eller vising.</ahelp></variable> Sladdinga vernar konfidensiell informasjon og hjelper organisasjonar med å overhalde forskrifter om konfidensialitet og personvern."
#. QdoMp
#: redaction.xhp
@@ -22793,7 +22793,7 @@ msgctxt ""
"par_id631571706947129\n"
"help.text"
msgid "Unix and Linux user can invoke %PRODUCTNAME with these additional parameters for debugging purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Unix- og Linux-brukarar kan bruka %PRODUCTNAME med desse tilleggsparameterane for feilsøkingsføremål."
#. zJG7Z
#: start_parameters.xhp
@@ -22802,7 +22802,7 @@ msgctxt ""
"par_id491571706970241\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#. fg9oE
#: start_parameters.xhp
@@ -22811,7 +22811,7 @@ msgctxt ""
"par_id11571706970242\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Tyding"
#. iAEUa
#: start_parameters.xhp
@@ -22820,7 +22820,7 @@ msgctxt ""
"par_id11571706970245\n"
"help.text"
msgid "An enhanced debugger."
-msgstr ""
+msgstr "Eit forbetra feilsøkingsprogram."
#. VQCLF
#: start_parameters.xhp
@@ -22829,7 +22829,7 @@ msgctxt ""
"par_id971571707080686\n"
"help.text"
msgid "Prints the backtrace of the entire stack."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut tilbakesporinga av heile stakken."
#. EybYK
#: start_parameters.xhp
@@ -22838,7 +22838,7 @@ msgctxt ""
"par_id621571707097884\n"
"help.text"
msgid "strace is a diagnostic, debugging and instructional userspace utility for Linux."
-msgstr ""
+msgstr "strace er eit diagnostisk, feilsøkings- og instruksjonsbrukarområde-verktøy for Linux."
#. vGFFD
#: start_parameters.xhp
@@ -22847,7 +22847,7 @@ msgctxt ""
"par_id281571707115502\n"
"help.text"
msgid "Automatically detect many memory management and threading bugs, and profile the program in detail."
-msgstr ""
+msgstr "Oppdagar automatisk mange minnehandterings- og trådfeil og gjev ein detaljert profil av programmet."
#. D3bfs
#: start_parameters.xhp
@@ -22856,7 +22856,7 @@ msgctxt ""
"par_id571571707462064\n"
"help.text"
msgid "The debug options <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> and <emph>--valgrind</emph> cannot be used together. Please use them one by one."
-msgstr ""
+msgstr "Feilsøkingsmetodane <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>,<emph>--strace</emph> og <emph>--valgrind</emph> kan ikkje brukast saman. Bruk eitt av dei om gongen."
#. hntPb
#: start_parameters.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 58bfa0a44e7..7725f9dc3f1 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-21 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedhelp/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565208020.000000\n"
#. jdDhb
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id991525734084608\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
-msgstr "<variable id=\"contents\">Indhald</variable>"
+msgstr "<variable id=\"contents\">Innhald</variable>"
#. HPzqM
#: browserhelp.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"xap_id731567798901011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_next\">Next</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_next\">Neste</variable>"
#. q9ouo
#: browserhelp.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"xap_id651567798907947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_previous\">Previous</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_previous\">Førre</variable>"
#. sWz4N
#: browserhelp.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id381567799640454\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_modified\">Modified:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_modified\">Endra</variable>"
#. jC8UG
#: browserhelp.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id411567800419493\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_searching_doc\">Searching $nice{$dbsize} documents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_searching_doc\">Søkjer i $nice{$dbsize}-dokument</variable>"
#. BCvZR
#: browserhelp.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id281567800425143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_allmatches\">All $nice{$msize} matches</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_allmatches\">Alle $nice{$msize} passar</variable>"
#. MwGqL
#: browserhelp.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id401567800429827\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_searchtime\">Search took $time seconds</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_searchtime\">Søket tok $time sekund</variable>"
#. EZT6t
#: browserhelp.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id671567860834840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_no_match\">No documents match your query</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_no_match\">Ingen dokument passar søket</variable>"
#. T8xb6
#: browserhelp.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id991568223765528\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_match_all\">Matching all words</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_match_all\">Passar alle orda</variable>"
#. k622f
#: browserhelp.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id251568223770924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_match_any\">Matching any words</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_match_any\">Passar kva ord som helst</variable>"
#. sVksM
#: browserhelp.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id111568264237145\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_about\">of about $nice{$msize} matches</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_about\">av omlag $nice{$msize} treff</variable>"
#. Peub3
#: browserhelp.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id261568264244822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_exactly\">of exactly $nice{$msize} matches</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_exactly\">av nøyaktig $nice{$msize} treff</variable>"
#. Akztc
#: browserhelp.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id91568265911789\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_term_frequencies\">Term frequencies: </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_term_frequencies\">Termfrekvens:</variable>"
#. FzrN5
#: browserhelp.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id901568266092266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_matching\">matching:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_matching\">matchande:</variable>"
#. DdYGA
#: browserhelp.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id511568266279483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_relevant\">Mark this document as relevant</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_relevant\">Merk dette dokumentet som relevant</variable>"
#. wtStz
#: browserhelp.xhp
@@ -851,4 +851,4 @@ msgctxt ""
"par_id841569449577334\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xap_didyoumean\">Did you mean:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xap_didyoumean\">Meinte du:</variable>"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 89b41f62891..715ad1f47ff 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedmenu/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464545740.000000\n"
#. EEMss
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Control Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meny for skjemakontroll"
#. fxAGy
#: insert_form_control.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Image"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra bilete"
#. sn5hM
#: save_image.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"bm_id561566144886972\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>side;lagra bakgrunnsbilete</bookmark_value>.<bookmark_value>lysbilete;lagra bakgrunnsbilete</bookmark_value>.<bookmark_value>bakgrunnsbilete for side;lagra</bookmark_value>.<bookmark_value>bakgrunnsbilete for lysbilete;lagra</bookmark_value>"
#. vT85b
#: save_image.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881566143431255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Save Background Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Lagra Bakgrunnsbilete</link>"
#. qWmcs
#: save_image.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id121566143431256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Lagrar bakgrunnsbiletet for gjeldande<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbilete</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
#. Y5Mt5
#: save_image.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id91566150694760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Lysbilete</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side</menuitem></defaultinline></switchinline> → <menuitem>Lagra bakgrunnsbilete</menuitem>."
#. V2Dps
#: save_image.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id291566144541584\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar dialogvindauget <emph>Eksporter bilete</emph> for å lagra bakgrunnsbiletet frå <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">det gjeldande lysbiletet</caseinline><defaultinline>den gjeldande sida</defaultinline></switchinline>. Vel filformatet i filterboksen, skriv inn filnamnet og trykk <emph>Lagra</emph>."
#. LJVBr
#: save_image.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id841566144548379\n"
"help.text"
msgid "Depending on the file format chosen, a dialog appears to set the image format properties."
-msgstr ""
+msgstr "Kva dialogvindauge som vert opna for å setja innstillingane for filformatet er avhengig av kva filformat som er vald."
#. QZF9R
#: set_image_background.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Image Background"
-msgstr ""
+msgstr "Set biletbakgrunnen"
#. Pyf3s
#: set_image_background.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"bm_id561566144886972\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>side;sett bakgrunnsbilete</bookmark_value><bookmark_value>lysbilete;sett bakgrunnsbilete</bookmark_value><bookmark_value>sidebakgrunnsbilete; sett</bookmark_value><bookmark_value>lysbiletebakgrunnsbilete;sett</bookmark_value>"
#. GYiBH
#: set_image_background.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881566143431255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Sett bakgrunnsbilete</link>"
#. B8FvH
#: set_image_background.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id121566143431256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Sett biletbakgrunnen for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbiletet</caseinline><defaultinline>sida</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
#. j4B9R
#: set_image_background.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id91566150694760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Lysbilete</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side</menuitem></defaultinline></switchinline> → <menuitem>Lagra bakgrunnsbilete</menuitem>."
#. DU4B8
#: set_image_background.xhp
@@ -275,4 +275,4 @@ msgctxt ""
"par_id291566144541584\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar dialogvindauget <emph>Set biletbakgrunn</emph> for å setja bakgrunnsbiletet for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">det gjeldande lysbiletet</caseinline><defaultinline>den gjeldande sida</defaultinline></switchinline>. Merk biletfila og trykk «Opna»."
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 9add10a0eae..121b73fa6bf 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp til med å gjere %PRODUCTNAME betre"
#. Wrk7m
#: 01010600.xhp
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For skrivarar med fleire papir skuffar betyr «Papirskuff frå skrivaroppsettet» at papirskuffen vert vald av skrivaroppsettet i datamaskinen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For skrivarar med fleire papirskuffar betyr «Papirskuff frå skrivaroppsettet» at papirskuffen vert vald av skrivaroppsettet i datamaskinen.</ahelp>"
#. 86QaM
#: 01040400.xhp
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
-msgstr "<emph>slett indhald</emph> - opna dialogvindauget «Slett indhald»."
+msgstr "<emph>slett innhald</emph> - opna dialogvindauget «Slett innhald»."
#. 5Taur
#: 01060800.xhp
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text box by clicking the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Gjer at eit tekstfelt vert merkt ved å trykkja på teksten.</ahelp></variable>"
#. mUpr6
#: 01070500.xhp
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155431\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text box that is not filled with text, an object behind the text box can be selected.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich2\">I eit område av eit tekstfelt som ikkje er fylt med tekst, kan du velja å merkja eit objekt bak tekstfeltet.</variable>"
#. 3jDfz
#: 01070500.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 5c281767be8..d8304b41762 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-07 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565209171.000000\n"
#. 2Va4w
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0122200903104143\n"
"help.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Auk skriftstorleiken"
#. ALAG8
#: main0203.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0122200903104228\n"
"help.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Minsk skriftstorleiken"
#. AGSKe
#: main0203.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index af173aa1f18..92c04bf2f83 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-07 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565209236.000000\n"
#. sqmGT
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> <menuitem> Lysbilete → Set inn lysbilete frå fil </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side → Set inn side frå fil </menuitem></defaultinline></switchinline>"
#. ttNgv
#: 00000404.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157900\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Insert Slide from File</caseinline><defaultinline>Insert Page from File</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Set inn lysbilete frå Fil</caseinline><defaultinline>Set in side frå Fil</defaultinline></switchinline>"
#. YV4RY
#: 00000404.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Interaction</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Samhandling</emph>"
#. Gfjf3
#: 00000405.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph> trykkjer du på"
#. 4a3bB
#: 00000405.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Interaction</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon Samhandling</alt></image>"
#. 8eiDD
#: 00000405.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155380\n"
"help.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Samhandling"
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158394\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etdaw\">Vel <menuitem>Vis → Lysbiletovergang</menuitem></variable>"
#. LvLjL
#: 00000407.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b31afbc0d5a..375973464d2 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Byter til ei av fleire hovudvisingar, der kan du leggja til element du vil skal visast på alle lysbileta i framvisinga.</ahelp>"
#. h4RwT
#: 03150100.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146976\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Set inn <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Lysbilete</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>/Objects frå fil</link></variable>"
#. zCX2g
#: 04110100.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages."
-msgstr ""
+msgstr "Den innsette teksten brukar standard tekstformatering for det valde lysbiletet. Viss du vil, kan du dra inn ei tekstramme i lysbiletet og så setja inn teksten. Tekstramma utvidar seg automatisk nedover ved lengre tekstar."
#. zJb7d
#: 04110200.xhp
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikon Presentasjonsstilar</alt></image>"
#. FX2fC
#: 05100000.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikon Grafikkstilar</alt></image>"
#. CVtXt
#: 05100000.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikon Fyllformatmodus</alt></image>"
#. Nafq7
#: 05100000.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikon Ny stil frå utval</alt></image>"
#. xeuEr
#: 05100000.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikon Oppdater stil</alt></image>"
#. FuMK5
#: 05100000.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Ei målelinje vert alltid sett inn på <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">laget</link> kalla<emph>Målelinjer </emph>. Viss du set det laget til å vera usynleg, vil du ikkje sjå målelinjer på teikninga."
#. hZjxh
#: 05150000.xhp
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Samhandling</link>"
#. fFHEt
#: 06070000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 7bbea248311..1634de17266 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-03 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256609.000000\n"
#. AiACn
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the box. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a box, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Lagar ei tekstramme for loddrett tekst der du klikkar eller drar i dokumentet. Storleiken på teksten du skriv inn vert automatisk tilpassa storleiken på tekstramma. (Slå på støtte for asiatisk tekst for å kunna bruka dette ikonet.)</ahelp> Klikk kvar som helst i dokumentet og skriv eller lim deretter inn teksten. Du kan òg flytta peikaren dit du vil ha teksten, laga ei tekstramme og så skriva eller lima inn teksten."
#. GYCAK
#: 10050000.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon First Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon Første nivå</alt></image>"
#. cx5A2
#: 11060000.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon All Levels</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikon Alle nivå</alt></image>"
#. Y9hBE
#: 11070000.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon Hide Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">Ikon Gøym underpunkt</alt></image>"
#. YhA3W
#: 11080000.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon Show Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon Vis underpunkt</alt></image>"
#. CYjYo
#: 11090000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikon Festepunkt</alt></image>"
#. TnU3Q
#: 13010000.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon Exit all groups</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Ikon Gå ut av alle grupper</alt></image>"
#. CGmZy
#: 13100000.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon Snap to Page Margins</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">Ikon Fest til sidemargar</alt></image>"
#. BVB6e
#: 13150000.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Snap to Object Border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikon Fest til objektkantar</alt></image>"
#. 5AnZF
#: 13160000.xhp
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Snap to Object Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikon Fest til objektpunkt</alt></image>"
#. ggjdc
#: 13170000.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon Allow Quick Editing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">Ikon Tillat snarredigering</alt></image>"
#. 6agsE
#: 13180000.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon Select Text Area Only</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Ikon Merk berre tekstområde</alt></image>"
#. GUik3
#: 13190000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 24602acecd1..50d625bcc4f 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-03 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547658069.000000\n"
#. S83CC
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "I sidepanelet vert det vist symbolet <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> ved sida av førehandsvisinga av dei lysbileta som har eitt eller fleire objekt med tilpassa animasjon. Når du viser lysbileta med presentasjonskonsollen, viser ikonet <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> at det neste biletet har tilpassa animasjon."
#. Dd9pi
#: animated_objects.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "På lysbiletpanelet vert symbolet <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> vist ved sida av førehandsvisinga av bileta som har lysbiletovergang. Når du viser lysbileta med presetasjonskonsollen, vil symbolet <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> visa at det neste lysbiletet har ein overgang."
#. c3Czx
#: animated_slidechange.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon Zoom</alt></image> to change the view magnification for the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Om ønskjeleg kan du bruka verktøylinja for <emph>Forstørring</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Ikon forstørring</alt></image> for å endra målestokken for lysbileta."
#. EYP8G
#: animated_slidechange.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value><bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages;changing backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bakgrunnar;endring</bookmark_value><bookmark_value>hovudlysbilete;endra bakgrunnar</bookmark_value><bookmark_value>hovudsider;endra bakgrunnar</bookmark_value><bookmark_value>lysbilete;endra bakgrunnar</bookmark_value><bookmark_value>sider;endra bakgrunnar</bookmark_value>"
#. GuKhy
#: background.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Endra bakgrunnsfyllinga for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">lysbilete</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline></link></variable>"
#. 5zK9c
#: background.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>. To change the background fill of a single slide, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil endra bakgrunnsfyllinga i alle lysbileta, vel <emph>Vis → Hovudlysbilete</emph>. For å endra bakgrunnsfyllinga for eitt lysbilete, vel <emph>Vis → Normal</emph>."
#. ZUiCf
#: background.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id4155067\n"
"help.text"
msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endra bakgrunnsfargen eller bakgrunnsfyllet på det gjeldande lysbiletet eller alle lysbileta i dokumentet. Som bakgrunnsfyll kan du bruka skravering, ein fargeovergang eller eit bilete."
#. BUHu6
#: background.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id4148701\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose <menuitem>View - Master Page</menuitem>. To change the background fill of a single page, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil endra bakgrunnsfyllet i alle lysbileta, vel <menuitem>Vis → Hovudside</menuitem>. For å endra bakgrunnsfyllet for eitt lysbilete, vel <menuitem>Vis → Normal</menuitem>."
#. Dh3Ju
#: background.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id644713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikk på «Vel bakgrunnsbilete for side» i sprettoppmenyen til eit lysbilete i normalvisinga for å velja ei biletfil. Denne fila vert brukt som bakgrunnsbilete.</ahelp>"
#. KuE3E
#: background.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150534\n"
"help.text"
msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background"
-msgstr ""
+msgstr "For å bruka ein farge, ein fargeovergang eller eit skraveringsmønster som bakgrunn i <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">eit lysbilete</caseinline><defaultinline>ei side</defaultinline></switchinline>"
#. 7EdvK
#: background.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153040\n"
"help.text"
msgid "Select <widget>Color</widget>, and then click a color in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <widget>Farge</widget> og trykk på ein farge i lista."
#. 5Xzvp
#: background.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "Select <widget>Gradient</widget>, and then click a gradient style in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <widget>Fargeovergang</widget> og trykk så på ein overgangstil i lista."
#. EXMWm
#: background.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150338\n"
"help.text"
msgid "Select <widget>Hatching</widget>, and then click a hatching style in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <widget>Skravering</widget> og trykk så på ein skraveringsstil i lista."
#. NvZCn
#: background.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150021\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <widget>OK</widget>."
#. 4XDDt
#: background.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145244\n"
"help.text"
msgid "To use an image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background"
-msgstr ""
+msgstr "For å bruka eit bilete som bakgrunn i <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">eit lysbilete</caseinline><defaultinline>ei side</defaultinline></switchinline>"
#. mkcrw
#: background.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148394\n"
"help.text"
msgid "You can display an entire image as a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, or you can tile the image to produce a patterned background."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan visa eit fullt bilete som bakgrunn i <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">eit lysbilete</caseinline><defaultinline>ei side</defaultinline></switchinline>, eller du kan visa biletet fleire gongar side om side for å laga ein mønstra bakgrunn."
#. mN2NC
#: background.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156064\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Lysbilete → Eigenskapar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side → Eigenskapar</menuitem></defaultinline></switchinline> og trykk på fana <emph>Bakgrunn</emph>."
#. xDXpC
#: background.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150757\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <menuitem>Format - Area</menuitem>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <widget>Open</widget>. When you return to the <emph>Background</emph> tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du vil bruka eit tilpassa bilete som bakgrunn for <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">lysbiletet</caseinline> <defaultinline>sida</defaultinline> </switchinline>, lukk dialogvindauget for <emph>Sideoppsett</emph> og vel deretter <menuitem>Format → Område</menuitem>. Klikk på fana <emph>Punktbilete</emph> og klikk så på knappen <emph>Legg til/importerImport</emph>. Finn biletet du vil importera og klikk <widget>Opna</widget>. Når du går tilbake til fana <emph>Bakgrunn</emph>, vil biletet du importerte vera i lista <emph>Punktbilete</emph>."
#. 24cCs
#: background.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154934\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <widget>OK</widget>."
#. akEdF
#: background.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158403\n"
"help.text"
msgid "This modification is only valid for the current presentation or drawing document."
-msgstr ""
+msgstr "Denne endringa gjeld berre det gjeldande presentasjons- og teiknedokumentet."
#. VXGG5
#: background.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To save a new master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> as a template"
-msgstr ""
+msgstr "For å lagra <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">eit nytt hovudlysbilete</caseinline><defaultinline>ei ny hovudside</defaultinline></switchinline> som mal"
#. AD7rF
#: background.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem> to change to the master slide</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>View - Master Page</menuitem> to change to the master page</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vel <menuitem>Vis → Hovudlysbilete</menuitem> for å byta til hovudlysbiletet</caseinline><defaultinline>Vel <menuitem>Vis → Hovudside</menuitem> for å byta til hovudsida</defaultinline></switchinline>."
#. d7A7H
#: background.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties</menuitem> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide.</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>Page - Properties</menuitem> to change the page background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all pages that are based on this master page.</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vel<menuitem>Lysbilete → Innstillingar</menuitem> for å endra bakgrunnen, eller vel andre formateringskommandoar. Objekt som du legg til her vert synlege på alle lysbileta som er baserte på dette hovudlysbiletet.</caseinline><defaultinline>Vel <menuitem>Side → Eigenskapar</menuitem> for å endra sidebakgrunnen, eller vel andre formateringskommandoar. Objekt som du legg til her vert synlege på alle sidene som er baserte på denne hovudsida.</defaultinline></switchinline>"
#. LTDkg
#: background.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10837\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to close the master view."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Vis → Normal</menuitem> for å lukka hovudvisinga."
#. PUrYC
#: background.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem> to save the document as a template."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <menuitem>Fil → Malar → Lagra som Mal</menuitem> for å lagra dokumentet som ein mal."
#. 9S6pV
#: background.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10847\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit namn for malen. Ikkje bruk annan kategori enn «Mine malar». Trykk <widget>OK</widget>."
#. E3Q73
#: background.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084A\n"
"help.text"
msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation or drawing based on your new template."
-msgstr ""
+msgstr "Nå kan du bruka malvindauget for å opna ein ny presentasjon eller ei ny teikning basert på den nye malen."
#. mKxAB
#: change_scale.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> <menuitem> Lysbilete → Set inn lysbilete frå fil </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side → Set inn side frå fil </menuitem></defaultinline></switchinline> der du ønskjer å setja inn teksten i lysbiletet."
#. NCRij
#: html_import.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
-msgstr ""
+msgstr "Merk all tekst som er nedanfor det synlege lysbiletområdet og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + X."
#. TBMtB
#: html_import.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - New Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - New Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Lysbilete → Nytt lysbilete</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side → Ny side</menuitem></defaultinline></switchinline> og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + V."
#. tA9U8
#: html_import.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing and Adding a Master Page"
-msgstr ""
+msgstr "Endra og leggja til ei hovudside"
#. 4yuF7
#: masterpage.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>page designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>master pages; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; pages</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages</bookmark_value><bookmark_value>master slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lysbiletutformingar></bookmark_value><bookmark_value>sideutforming</bookmark_value><bookmark_value>hovudlysbilete; utforming</bookmark_value> <bookmark_value>hovudsider; utforming</bookmark_value> <bookmark_value>bakgrunn; lysbilete</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunn; sider</bookmark_value><bookmark_value>lysbilete; bakgrunnar</bookmark_value> <bookmark_value>sider; bakgrunnar</bookmark_value> <bookmark_value>hovudsider</bookmark_value> <bookmark_value> hovudlysbilete</bookmark_value>"
#. 2uSS4
#: masterpage.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Endra og leggja til <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">eit hovudlysbilete</caseinline><defaultinline>ei hovudside</defaultinline></switchinline></link></variable>"
#. CXi6w
#: masterpage.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154017\n"
"help.text"
msgid "Every slide in a presentation has exactly one master slide. A master slide determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Alle lysbilete i ein presentasjon har nøyaktig eitt hovudlysbilete som bestemmer tekststilen for overskrifta og disposisjonen og bakgrunnsoppsettet for alle lysbilete som brukar dette hovudlysbiletet."
#. fj6wF
#: masterpage.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id4154017\n"
"help.text"
msgid "Every page in a drawing has exactly one master page. A master page determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all pages that use this master page."
-msgstr ""
+msgstr "Alle lysbilete i ein presentasjon har nøyaktig éi hovudside som bestemmer tekststilen for overskrifta og disposisjonen og bakgrunnsoppsettet for alle sidene som brukar denne hovudsida."
#. xwKko
#: masterpage.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "To apply a new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Leggja til <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">eit nytt hovudlysbilete</caseinline><defaultinline>ei ny hovudside</defaultinline></switchinline>"
#. NDv5o
#: masterpage.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Master Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Master Page</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> <menuitem> Lysbilete → Hovudlysbilete</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side → Hovudside</menuitem></defaultinline></switchinline>"
#. AvkGN
#: masterpage.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148485\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Load</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <widget>Last inn</widget>."
#. rUwCa
#: masterpage.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Categories</emph>, select the category of templates."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kategorien frå malane i <emph>Kategori</emph>."
#. UbWRG
#: masterpage.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153915\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline> that you want to apply. To preview the template, click <widget>Preview</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein mal i <emph>Malar</emph> med <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">det hovudlysbiletet</caseinline><defaultinline>den hovudsida</defaultinline></switchinline> du ønskjer å bruka. Trykk <widget>Førehandsvising</widget> for å førehandsvisa malen."
#. Aikky
#: masterpage.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154652\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <widget>OK</widget>."
#. ouC9f
#: masterpage.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id5150436\n"
"help.text"
msgid "To apply the master slide to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "For å bruka hovudlysbiletet på alle lysbileta i presentasjonen, kryss av i feltet <emph>Byt bakgrunnsside</emph> og trykk på <widget>OK</widget>."
#. 7GAJr
#: masterpage.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"par_id5151387\n"
"help.text"
msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "For å bruka lysbiletoppsettet berre på det gjeldande lysbiletet, fjern avkryssinga i feltet <emph>Byt bakgrunnsside</emph> og trykk på <widget>OK</widget>."
#. WLrV6
#: masterpage.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id4151387\n"
"help.text"
msgid "To apply the page design to the current page only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "For å bruka sideoppsettet berre på den gjeldande sida, fjern avkryssinga i feltet <emph>Byt bakgrunnsside</emph> og trykk på <widget>OK</widget>."
#. rnFQF
#: masterpage.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> <menuitem> Lysbilete → Set inn lysbilete frå fil </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side → Set inn side frå fil </menuitem></defaultinline></switchinline>"
#. 4wCrD
#: page_copy.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja standardinnstillingane for utskriving for $[officename] Impress ved å bruka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Innstilingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → %PRODUCTNAME Impress → Skriv ut</menuitem>."
#. eFCv4
#: printing.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150431\n"
"help.text"
msgid "These settings override the default printer options in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem> for the current print job only."
-msgstr ""
+msgstr "Desse innstillingane overstyrer standardinnstillingane for utskriving i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> <menuitem>%PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem> </caseinline> <defaultinline> <menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem> </defaultinline> </switchinline> <menuitem> → %PRODUCTNAME Impress → Skriv ut </menuitem> berre for den gjeldande utskrivinga."
#. 5HEGY
#: printing.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index e24ee2bff11..ff04e95035e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">There exists Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon Det finst</alt></image>"
#. LzY2a
#: 03091600.xhp
@@ -11401,7 +11401,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3155336\">There does not exist Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Ikon for Det finst ikkje</alt></image>"
#. G6bCj
#: 03091600.xhp
@@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151302\">For all Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151302\">Ikon For alle</alt></image>"
#. g64C8
#: 03091600.xhp
@@ -11455,7 +11455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153030\">h Bar Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153030\">Ikon for h-linje</alt></image>"
#. ArfyV
#: 03091600.xhp
@@ -11482,7 +11482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153908\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153256\">Lambda Bar Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153256\">Ikon for Lambda-linje</alt></image>"
#. AAN8u
#: 03091600.xhp
@@ -11509,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Real Part Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikon for reell del</alt></image>"
#. Lxsns
#: 03091600.xhp
@@ -11536,7 +11536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154543\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Imaginary Part Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Ikon for imaginær del</alt></image>"
#. mPBvM
#: 03091600.xhp
@@ -11563,7 +11563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154156\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154162\">Weierstrass p Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154162\">Ikon for Weierstrass p</alt></image>"
#. KSC9T
#: 03091600.xhp
@@ -11590,7 +11590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155273\">Left Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155273\">Ikon for venstyrepil</alt></image>"
#. W7mpZ
#: 03091600.xhp
@@ -11617,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149929\">Right Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149929\">Ikon for høgrepil</alt></image>"
#. VCRp5
#: 03091600.xhp
@@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148512\">Up Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148512\">Ikon for pil opp</alt></image>"
#. bFJCH
#: 03091600.xhp
@@ -11671,7 +11671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157946\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157951\">Down Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157951\">Ikon for pil ned</alt></image>"
#. iFqEz
#: 03091600.xhp
@@ -11698,7 +11698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154997\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ikon for ellipse</alt></image>"
#. GB5F8
#: 03091600.xhp
@@ -11725,7 +11725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Math-axis Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Ikon for storaksen i ellipse</alt></image>"
#. u6D7m
#: 03091600.xhp
@@ -11752,7 +11752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146835\">Vertical Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146835\">Ikon for loddrett ellipse</alt></image>"
#. y5YFp
#: 03091600.xhp
@@ -11779,7 +11779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109675\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109681\">Upward Diagonal Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109681\">Ikon for ellipse diagonalt oppover</alt></image>"
#. fqRVX
#: 03091600.xhp
@@ -11806,7 +11806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158234\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158240\">Downward Diagonal Ellipsis Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158240\">Ikon for ellipse diagonalt nedover</alt></image>"
#. 37ZEh
#: 03091600.xhp
@@ -13327,7 +13327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\".\">Opnar dialogvindauget <emph>Symbol</emph> der du kan velja eit symbol som skal setjast inn i formelen.</ahelp> </variable>"
#. B7kGd
#: 06010000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
index a7ef9fcda19..4a6c19a14ce 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981573492083329\n"
"help.text"
msgid "Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "Løyste merknadar"
#. DGBcc
#: main0103.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id331573492076499\n"
"help.text"
msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vis eller gøym <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">løyste merknadar</link>."
#. DAXRW
#: main0103.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer inneheld mange publiserings- og teikneverktøy som hjelper deg med å laga profesjonelt utforma dokument, for eksempel brosjyrar, nyhendebrev og invitasjonar. Du kan formatera dokumenta med fleire spalter, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">rammer</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">grafikk/bilete</link>,<link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabellar </link> og andre objekt."
#. EpFCE
#: main0503.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index caafb12f33c..283e4c99f17 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557262553.000000\n"
#. E9tti
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab."
-msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel fana <emph>Ny/Rediger</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Vis → Stilar</emph>, opna sprettoppmenyen og vel fana <emph>Ny(tt)/Endra → Spalter</emph>."
#. 9sMo7
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 3b4f1957a83..eb2839747d1 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Lagrar fila som eit HTML-dokument, slik at du kan sjå ho i ein nettlesar. Du kan velja å laga ei eiga side når ein overskriftsstil du har laga vert oppdaga i dokumentet.</ahelp> Viss du vel dette alternativet, vert det også laga ei eiga side med lenkjer til alle sidene som vert genererte.</variable>"
#. egW9H
#: 01160500.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Ein gøymd bolk i eit dokument vert vist med grå farge i <emph>Dokumentstruktur</emph> og viser teksten «Gøymd», når du lèt musepeikaren kvila over han. Det same gjeld for innhaldet i topp- og botntekstar i sidestilar som ikkje er brukte i eit dokument, gøymt innhald i tabellar, tekstrammer, bilete, OLE-objekt og register."
#. G9U2S
#: 02110000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr ""
+msgstr "Oppføringane er stort sett dei same som du finn i valboksen <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstruktur</link>. Du kan også velja andre typar mål du vil gå til. Eit eksempel er påminningane, som du kan setja inn med knappen <emph>Sett påminning</emph> i dokumentstrukturen. Du kan velja eit objekt mellom dei følgjande vala på verktøylinja <emph>Dokumentstruktur</emph>: Tabellar, tekstrammer, bilete, OLE-objekt, sider, overskrifter, påminningar, teikneobjekt, kontrollfelt, bolkar, bokmerke, utval, fotnotar, merknadar, stikkord, tabellformlar og feil i tabellformlar."
#. BiC9u
#: 02110100.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through frames.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel dette ikonet for å bla gjennom rammer.</ahelp>"
#. Bdjqb
#: 02110100.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikon Førre felt</alt></image>"
#. 8DYxg
#: 02140000.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikon Neste felt</alt></image>"
#. 8ZUxu
#: 02140000.xhp
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikon Førre fotnote</alt></image>"
#. AFFAN
#: 02150000.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikon Neste fotnote</alt></image>"
#. yKfqA
#: 02150000.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon End arrow to left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikon Sluttpil til venstre</alt></image>"
#. ejnCG
#: 02160000.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon End arrow to right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikon Sluttpil til høgre</alt></image>"
#. ce3FA
#: 02160000.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148785\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon Left Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikon Venstrepil</alt></image>"
#. GC654
#: 02160000.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon Right Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikon Høgrepil</alt></image>"
#. EBDTE
#: 02160000.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or frames."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn automatisk nummerering av tabellar, bilete eller tekstrammer."
#. VB7DC
#: 04090005.xhp
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149685\n"
"help.text"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Rammer"
#. KZGba
#: 04120215.xhp
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes frames in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Ta med rammer i register/innhaldsliste.</ahelp>"
#. jG3As
#: 04120215.xhp
@@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Flyttar katalogoppføringar for tabellar, grafikk, kantlinjer og OLE-objekt ut frå plasseringa i kapitteloverskriftshierarkiet.</ahelp>"
#. 2F5ha
#: 04120215.xhp
@@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154621\n"
"help.text"
msgid "Allow overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat overlapping"
#. MSsaR
#: 05060200.xhp
@@ -17879,7 +17879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/allowoverlap\">Specifies whether the object is allowed to overlap another object.</ahelp> This option has no effect on wrap through objects, which can always overlap."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/allowoverlap\">Styrer om objektet skal kunna overlappe eit anna objekt.</ahelp> Dette valet har ingen effekt på tekstbryting gjennom objekt, som alltid kan overlappa kvarandre."
#. fSRFh
#: 05060200.xhp
@@ -22262,7 +22262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikon Avsnittsstilar</alt></image>"
#. EFWQb
#: 05140000.xhp
@@ -22289,7 +22289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikon Teiknstilar</alt></image>"
#. s6xth
#: 05140000.xhp
@@ -22316,7 +22316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikon Rammestilar</alt></image>"
#. pboYw
#: 05140000.xhp
@@ -22343,7 +22343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikon Sidestilar</alt></image>"
#. EGGG4
#: 05140000.xhp
@@ -22370,7 +22370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikon Listestilar</alt></image>"
#. rSCbA
#: 05140000.xhp
@@ -22397,7 +22397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikon Fyllformat-modus</alt></image>"
#. GWZP9
#: 05140000.xhp
@@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikon Ny stil frå utval</alt></image>"
#. EmaCA
#: 05140000.xhp
@@ -26132,7 +26132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in frames in the line count."
-msgstr ""
+msgstr "Vel om tomme avsnitt eller linjer i rammer skal reknast med når linjene vert talde."
#. Cj4Xa
#: 06180000.xhp
@@ -26159,7 +26159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154476\n"
"help.text"
msgid "Lines in frames"
-msgstr ""
+msgstr "Linjer i rammer"
#. 52nQd
#: 06180000.xhp
@@ -26168,7 +26168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150995\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Legg linjenummer til tekst i rammer. Nummereringa byrjar på nytt i kvar ramme og vert ikkje rekna med i linjeteljinga i hovudtekstområdet i dokumentet.</ahelp> Teljinga byrjar ikkje på nytt i <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">lenkje rammer</link>."
#. C8CwD
#: 06180000.xhp
@@ -30137,7 +30137,7 @@ msgctxt ""
"par_id831516906589936\n"
"help.text"
msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
-msgstr "Dersom vassmerket som er i bruk er sett inn frå menykommandoen <item type=\"menuitem\">Format → Vassmerke</item> eller frå <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">dokumentklassifikasjonsinnstillingane</link>, kan du redigera indhaldet og innstillingane ved å opna dialogvindauget for vassmerke."
+msgstr "Dersom vassmerket som er i bruk er sett inn frå menykommandoen <item type=\"menuitem\">Format → Vassmerke</item> eller frå <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">dokumentklassifikasjonsinnstillingane</link>, kan du redigera innhaldet og innstillingane ved å opna dialogvindauget for vassmerke."
#. FF8p2
#: watermark.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index c3e8c49fba2..91a6b77ff34 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512581123.000000\n"
#. SGjBV
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Ikon Lenkjerammer</alt></image>"
#. kcF9p
#: 03210000.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon Table: Fixed</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Ikon Tabell: fast</alt></image>"
#. aRzgG
#: 04220000.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon Table: Fixed, Proportional</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">ikon Tabell: fast, proporsjonal</alt></image>"
#. nSBPn
#: 04230000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Table: Variable</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Tabell: variabel</alt></image>"
#. 6EZas
#: 04240000.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon Numbering Off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Ikon Nummerering av</alt></image>"
#. tfm6a
#: 06040000.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Move Up with Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikon Flytt opp med underpunkt</alt></image>"
#. QBCGp
#: 06120000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon Move Down with Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Ikon Flytt ned med underpunkt</alt></image>"
#. XsMtS
#: 06130000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145082\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Ikon Byrja nummereringa på nytt</alt></image>"
#. dPfnv
#: 06140000.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Ikon Forstørr</alt></image>"
#. pBveG
#: 10010000.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon Two Pages Preview</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Ikon To siders førehandsvising</alt></image>"
#. tb5KW
#: 10050000.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merk av for denne for å visa den første sida til høgre i førehandsvisinga for utskrift.</ahelp> Er denne ikkje avmerkt, vert den første sida vist til venstre i førehandsvisinga."
#. hDfSR
#: 10080000.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan setja inn ulike operatorar i formelen.</ahelp> Vel mellom desse funksjonane:"
#. kN6pM
#: 14020000.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan velja mellom desse statistiske funksjonane: </ahelp>"
#. SimgP
#: 14020000.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan velja mellom desse trigonometriske funksjonane:</ahelp>"
#. HmrvU
#: 14020000.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Rekna ut tangenten i radianar.</ahelp>"
#. 4UG3b
#: 14020000.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon Apply</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Ikon Bruk</alt></image>"
#. nwkU8
#: 14040000.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon Images and Charts</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Ikon Bilete og diagram</alt></image>"
#. P95p4
#: 18120000.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147508\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Ikon Slå på direkte markørmodus</alt></image>"
#. yboK5
#: 18130000.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon Text Animation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Ikon Tekstanimasjon</alt></image>"
#. Hp96F
#: 19050000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index d9d5aea6526..bc4eccf4bbb 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter04/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547487402.000000\n"
#. brcGC
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id191547122572675\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the position that it had when the document was last saved before it was last closed."
-msgstr ""
+msgstr "Flyttar markøren til den posisjonen han hadde då dokumentet sist vart lagra før det vart lukka."
#. GEWBz
#: 01020000.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149024\n"
"help.text"
msgid "Cursor is inside a frame and no text is selected: Escape selects the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Markøren er inne i ei ramme og ingen tekst er merkt: Vel ramme med Escape-tasten."
#. 9B5YD
#: 01020000.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149039\n"
"help.text"
msgid "Frame is selected: Escape clears the cursor from the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Ei tekstramme er merkt: Escape-tasten fjernar skrivemerket frå ramma."
#. aCq7z
#: 01020000.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149890\n"
"help.text"
msgid "If a frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
-msgstr ""
+msgstr "Viss ei ramme er merkt: set markøren til slutten av teksten i ramma. Dersom du trykkjer på ein tast som skriv eit teikn på skjermen og dokumentet er i redigeringsmodus, vert teiknet lagt til i teksten."
#. EHxBu
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index daf35592dae..b28710ccba9 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>overskrifter; omorganisera</bookmark_value><bookmark_value>omorganisera, overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>flytte;overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>senke overskriftsnivå</bookmark_value><bookmark_value>heve overskriftsnivå</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; overskriftsnivå og kapittel</bookmark_value><bookmark_value>arrangere;overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>skissere; arrangering av kapitler</bookmark_value>"
#. PULN7
#: arrange_chapters.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på ei overskrift i lista over <emph>dokumentstruktur</emph> og deretter på <emph>Flytt kapittel opp</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikon flytt opp</alt></image> eller <emph>Flytt kapittel ned</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikon flytt ned</alt></image>"
#. LwGVK
#: arrange_chapters.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på <emph>Flytt nivå opp</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikon flytt nivå opp</alt></image>eller<emph>Flytt nivå ned</emph><image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikon flytt ned</alt></image>"
#. ZFDXE
#: arrange_chapters.xhp
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001574720273772\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the chapter level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME lagar innhaldsliste basert på kapittelnivå i avsnittstil og avsnittinnhald. Viss avsnittet er tomt, vert det ikkje teke med i innhaldslista. Viss du vil tvinga det tomme avsnittet til å bli oppført i innhaldslista, legg du til eit mellomrom eller eit hardt mellomrom til avsnittet. Mellomrom lagt til i tekstfeltet <emph> Etter </emph> i dialogvindauget «Kapittelnummerering» verkar ikkje for dette føremålet, sidan de er ein del av avsnittnummereringa og ikkje innhaldet i avsnittet."
#. Fdoe5
#: indices_toc.xhp
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tab ulering; setja inn i lister</bookmark_value><bookmark_value>nummerering; endra rnivået på</bookmark_value><bookmark_value>lister;endra nivå</bookmark_value><bookmark_value>nivå;endra kapittelnivå</bookmark_value><bookmark_value>punktlister;endra nivå</bookmark_value><bookmark_value>senka kapittelnivå</bookmark_value><bookmark_value>auka kapittelnivå</bookmark_value><bookmark_value>endra;kapittelnivå</bookmark_value><bookmark_value>auk nivå;på lister</bookmark_value><bookmark_value>minsk nivå;på lister</bookmark_value>"
#. ngzwj
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155909\n"
"help.text"
msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Tab</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan flytta eit nummerert eller punktmarkert avsnitt ned eit kapittelnivå ved å klikka på byrjinga av avsnittet og deretter trykkja <keycode>Tabulator</keycode>."
#. HD77j
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155859\n"
"help.text"
msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan flytta eit nummerert eller punktmarkert avsnitt opp eit kapittelnivå ved å klikka på byrjinga av avsnittet og deretter trykkja <keycode>Shift + Tabulator</keycode>."
#. A6CtC
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153403\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja inn ein tabulator mellom talet eller punktet og avsnitteksten ved å klikka på byrjinga av avsnittet og så trykkja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Tabulatortasten</keycode>."
#. mRivm
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085F\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Area</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på fana <emph>Område</emph>."
#. aVDSn
#: pagebackground.xhp
@@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149489\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sletta; tabellar eller tabellindhald</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; sletta</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sletta; tabellar eller tabellinnhald</bookmark_value><bookmark_value>tabellar; sletta</bookmark_value>"
#. jWBzn
#: table_delete.xhp
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rammer; midtstill på sider</bookmark_value> <bookmark_value>midtstill;rammer på sider</bookmark_value> <bookmark_value>tittelsider; midtstill tekst på</bookmark_value>"
#. DwAcK
#: text_centervert.xhp
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn, redigera og kopla tekstrammer"
#. 5QyBg
#: text_frame.xhp
@@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149487\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rammer; setja inn/redigering/lenkjer</bookmark_value> <bookmark_value>redigera;rammer</bookmark_value> <bookmark_value>setja inn;rammer</bookmark_value> <bookmark_value>endra storleik;rammer med musa</bookmark_value> <bookmark_value>skalera; rammer med musa</bookmark_value> <bookmark_value>lenkjer;rammer</bookmark_value> <bookmark_value>tekstflyt; frå ramme til ramme</bookmark_value> <bookmark_value>rammer; lenking</bookmark_value> <bookmark_value>utskrift;gøym rammer frå utskriving</bookmark_value>"
#. XN4cq
#: text_frame.xhp
@@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149487\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Setja inn, redigera og kopla rammer</link></variable>"
#. JY4Cz
#: text_frame.xhp
@@ -17060,7 +17060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149842\n"
"help.text"
msgid "A frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text."
-msgstr ""
+msgstr "Ei ramme kan innehalda tekst og bilete, og du kan plassera henne kvar som helst på ei side. Du kan også bruka ei ramme for å laga eit spalteoppsett på ein tekst."
#. WuTkK
#: text_frame.xhp
@@ -17069,7 +17069,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156104\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Slik set du inn ei ramme"
#. yqfuF
#: text_frame.xhp
@@ -17096,7 +17096,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145115\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Slik redigerar du ei ramme"
#. oPhnC
#: text_frame.xhp
@@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want."
-msgstr ""
+msgstr "For å redigera innhaldet i ei ramme, trykkjer du i henne og gjer dei endringar du ønskjer."
#. jjneJ
#: text_frame.xhp
@@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156261\n"
"help.text"
msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Du endrar storleiken på ei ramme ved å klikka på ein kant eller eit hjørne av ramma og dra dit du ønskjer. Hald nede Shift-tasten for å behalda sideforholdet."
#. buehC
#: text_frame.xhp
@@ -17141,7 +17141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154262\n"
"help.text"
msgid "Any Writer frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing."
-msgstr ""
+msgstr "Alle rammer i Writer kan setjast i ein modus som viser teksten i dei på skjermen utan at han vert skriven ut."
#. 2DYo3
#: text_frame.xhp
@@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154858\n"
"help.text"
msgid "Select the frame (you see the eight handles)."
-msgstr ""
+msgstr "Merk ramma (du ser dei åtte handtaka)."
#. eamsW
#: text_frame.xhp
@@ -17177,7 +17177,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148701\n"
"help.text"
msgid "To Link Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Slik koplar du rammer"
#. AqEGm
#: text_frame.xhp
@@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149986\n"
"help.text"
msgid "You can link Writer frames so that their contents automatically flow from one frame to another."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kopla saman rammer i Writer slik at innhaldet deira automatisk flyt frå den eine ramma til den andre."
#. AFrkj
#: text_frame.xhp
@@ -17204,7 +17204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150223\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <item type=\"menuitem\">Kopla rammer</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image> på verktøylinja <item type=\"menuitem\">Ramme</item> Bar ."
#. vEBwD
#: text_frame.xhp
@@ -18176,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149635\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image> (Shift-F12)."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <item type=\"menuitem\">Slå punktliste av/på</item> ikon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikon</alt></image> (Shift - F12) på verktøylinja <item type=\"menuitem\">Formatering</item>."
#. fd4ap
#: using_numbered_lists.xhp
@@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "Click on the <item type=\"menuitem\">Bullet</item> tab or the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then select a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på fana <item type=\"menuitem\">Punktteikn</item> eller fana <item type=\"menuitem\">Bilete</item> og vel ein symbolstil i området <item type=\"menuitem\">Utval</item>."
#. XtKb5
#: using_numbered_lists.xhp
@@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153399\n"
"help.text"
msgid "To introduce another bulleting symbol, click on the <item type=\"menuitem\">Customize</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, then select a special character."
-msgstr ""
+msgstr "Ønskjer du å bruka eit anna punktteikn, trykk på fana <item type=\"menuitem\">Tilpass</item> og trykk på knappen <item type=\"menuitem\">Vel</item> etter <item type=\"menuitem\">Teikn</item> og vel teiknet du vil bruka i oversynet som kjem opp."
#. xJEoQ
#: using_numbered_lists2.xhp
@@ -18338,7 +18338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Nummerering og nummereringsstilar</link></variable>"
#. DeMXq
#: using_numbering.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 9ded7387fa5..458ba9957a6 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterlibrelogo/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497373371.000000\n"
#. kypzs
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Knappen «tryllestaven» opnar for eit tosidig oppsett for programredigering, utvidar og omformar dei forkorta Logo-kommandoane frå små til store bokstavar i Writer-dokumentet. Byt språk for dokumentet (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Preferansar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → Språkinnstillingar → Språk → Vestleg</menuitem>) og klikk på denne knappen for å omsetja Logo-programmet til det valde språket."
#. UXKqW
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ed0b7ef6c9e..58c3030e6d8 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -23496,7 +23496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~User Guides"
-msgstr "~Brukarrettleiingar …"
+msgstr "~Brukarrettleiingar"
#. KmdEu
#: GenericCommands.xcu
@@ -24786,7 +24786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Extrusion"
-msgstr "Slå av/på ekstrudering"
+msgstr "Slå av/på utdriving"
#. iYGim
#: GenericCommands.xcu
@@ -26156,7 +26156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~QR Code..."
-msgstr "~QR Code …"
+msgstr "~QR-kode …"
#. gWpLA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26166,7 +26166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit QR Code..."
-msgstr "~Rediger QR Code …"
+msgstr "~Rediger QR-kode …"
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po
index 0ad790b53f7..eb663244fd9 100644
--- a/source/nn/sd/messages.po
+++ b/source/nn/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Moderat"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:29
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal (%1)"
#. DjCNK
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Moderat"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:44
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal (%1)"
#. oJfxD
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:45
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Linjeslutt"
#: sd/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Skriv inn eit namn for det nye pilhovudet:"
+msgstr "Skriv inn eit namn for den nye pilspissen:"
#. 7y2Si
#: sd/inc/strings.hrc:71
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Lysbiletnamnet finst frå før eller er ugyldig. Vel eit anna namn."
#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "Sidenamnet finst frå før eller er ugyldig. Vel eit anna namn."
#. ryfEt
#: sd/inc/strings.hrc:78
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Slett lysbilete"
#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
-msgstr ""
+msgstr "Slett sider"
#. EQUBZ
#: sd/inc/strings.hrc:88
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Lysbiletoppsett"
#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Sideutforming"
#. BFzyf
#: sd/inc/strings.hrc:127
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Endra namn på lysbilete"
#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "Endra namn på sida"
#. FUm5F
#: sd/inc/strings.hrc:238
@@ -2124,19 +2124,19 @@ msgstr "Flytt lysbilete"
#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn sider"
#. 7Z6kC
#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn side"
#. wCkjy
#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbiletoppsett"
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:322
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Innhald"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Originalfargane"
#. 5FsHB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:120
@@ -3832,13 +3832,13 @@ msgstr "~Hovud"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18149
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Ut_viding"
#. L3eG5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18234
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Ut~viding"
#. dkNUg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19178
@@ -4042,13 +4042,13 @@ msgstr "~3D"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20110
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Ut_viding"
#. uRrEt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20168
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Ut~viding"
#. L3xmd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21201
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "_Skjema"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Ut_viding"
#. c3M8j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4496
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "_Bilete"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9669
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "_Filter"
#. 8qSXf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958
@@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "_Meny"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_single.ui:1395
msgctxt "notebookbar_draw_single|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Ut_viding"
#. n8Ekd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "Spol _tilbake etter avspeling"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:184
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Tidskontroll"
#. CwXRW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:217
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "Innhald"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:231
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Originalfargane"
#. Hp6An
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "Plasering"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
-msgstr "Interaksjon"
+msgstr "Samhandling"
#. 9P7Tz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:66
@@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "Mål:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:261
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
-msgstr "Interaksjon"
+msgstr "Samhandling"
#. iDK6N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:301
@@ -5971,13 +5971,13 @@ msgstr "~3D"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19045
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Ut_viding"
#. Nwrnv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19130
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Ut~viding"
#. rBSXA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20126
@@ -6181,13 +6181,13 @@ msgstr "~3D"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19637
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Ut_viding"
#. Tu5f8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19695
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Ut~viding"
#. abvtG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20728
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgstr "_Korrektur"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Ut_viding"
#. fED72
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4691
@@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "_Bilete"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9723
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "_Filter"
#. 5a4zV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10012
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgstr "Rediger omriss"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_single.ui:1047
msgctxt "notebookbar_impress_single|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Ut_viding"
#. 7k6fG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:59
@@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr "Objekt er alltid flyttbare"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje forvreng objekt i kurve"
#. TDrpy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307
diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po
index 49eced09d50..d94cc0632ec 100644
--- a/source/nn/svx/messages.po
+++ b/source/nn/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Midtstill pilspissen"
#: include/svx/strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
-msgstr "Midtstill starten av pila"
+msgstr "Midtstill slutten av pila"
#. 2UZUA
#: include/svx/strings.hrc:327
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "Heimeside"
#: include/svx/strings.hrc:984
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
-msgstr "Interaksjon"
+msgstr "Samhandling"
#. EbEZ6
#: include/svx/strings.hrc:985
@@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr "Fargepalett"
#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbiletnummer:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
@@ -9605,55 +9605,55 @@ msgstr "Sogdisk"
#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollar for egyptisk hieroglyfformat"
#. YBxAE
#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
-msgstr ""
+msgstr "Elymaisk"
#. ibmgu
#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
-msgstr ""
+msgstr "Nandinagarisk"
#. 8A7FD
#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ottoman Siyaq tal"
#. FAb6M
#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Lita kana-utviding"
#. bmviu
#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol og piktogram utvida-A"
#. SmFqD
#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil-tillegg"
#. qNixg
#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
-msgstr ""
+msgstr "Wancho"
#. BGGvD
#: include/svx/strings.hrc:1698
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgstr "Gjennomsnitt"
#: svx/inc/fmstring.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Tal på"
#. TFaGE
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
@@ -10642,43 +10642,43 @@ msgstr "Inga"
#: svx/inc/spacing.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra liten (1/16″)"
#. DB9aM
#: svx/inc/spacing.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Liten (1/8″)"
#. 5PhsT
#: svx/inc/spacing.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Liten, medium (1/4″)"
#. 3LSyH
#: svx/inc/spacing.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium (3/8″)"
#. NzRZJ
#: svx/inc/spacing.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium stor (1/2″)"
#. JBwJZ
#: svx/inc/spacing.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Stor (3/4″)"
#. AwWUq
#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra stor (1″)"
#. SGERK
#: svx/inc/spacing.hrc:33
@@ -10738,43 +10738,43 @@ msgstr "Inga"
#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra liten (1/16″)"
#. BUnaC
#: svx/inc/spacing.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Liten (1/8″)"
#. oBhFP
#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Liten medium (1/4″)"
#. tDBA3
#: svx/inc/spacing.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium (3/8″)"
#. fDRCW
#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium stor (1/2″)"
#. Ls2Jq
#: svx/inc/spacing.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Stor (3/4″)"
#. DLXcU
#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra stor (1″)"
#. phGfi
#: svx/inc/spacing.hrc:61
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgstr "Send _krasjrapport"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikkje send"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
@@ -17263,13 +17263,13 @@ msgstr "Spegelvend det valde objektet vassrett."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
-msgstr ""
+msgstr "_Still opp:"
#. JViFZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Still opp"
#. osqQf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:43
diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po
index f84c6a3efa8..9c6750f116c 100644
--- a/source/nn/sw/messages.po
+++ b/source/nn/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "Utfør makro"
#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
-msgstr "Talfølgje"
+msgstr "Talsekvens"
#. ACE5s
#: sw/inc/strings.hrc:886
@@ -8926,19 +8926,19 @@ msgstr "Bruk"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Litteraturdatabase"
#. BFK8W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "Document Content"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentinnhald"
#. AhW2w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Bibliography Source"
-msgstr ""
+msgstr "Litteraturkjelde"
#. 5BLqy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208
@@ -8962,7 +8962,7 @@ msgstr "Kortnamn"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Oppføring"
#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f025b5a1a8e..91b8a98a379 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Oromo <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/om/>\n"
"Language: om\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540153817.000000\n"
#. sZfWF
@@ -20641,7 +20642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Lakkoofsa tarreewwanii warra matadureewwan keessatti dabaltu galchi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Lakkoofsa tarreewwanii warra matadureewwan keessatti dabaltu galchi.</ahelp>"
#. 5pLQE
#: 05090300.xhp
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po
index 3dd5e92d2da..260e323b2af 100644
--- a/source/pl/cui/messages.po
+++ b/source/pl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "W programie Calc użyj ŚREDNIA.WEWN(), aby zwrócić średnią zbioru d
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
-msgstr "Czwarty opcjonalny parametr funkcji WYSZUKAJ.PIONOWO wskazuje, czy pierwsza kolumna danych jest posortowana. Jeśli nie, wpisz FAŁSZ lub zero."
+msgstr "Czwarty opcjonalny parametr funkcji WYSZUKAJ.PIONOWO wskazuje, czy pierwsza kolumna danych jest posortowana. Jeśli nie, wprowadź FAŁSZ lub zero."
#. PVW26
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Dołącz akapit, który nie jest tytułem w spisie treści, zmieniając
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
-msgstr "Oprócz spisu treści %PRODUCTNAME może tworzyć alfabetycznie, ilustracje, tabele, obiekty, bibliografię, indeksy zdefiniowane przez użytkownika."
+msgstr "Oprócz spisu treści %PRODUCTNAME może tworzyć alfabetycznie, ilustracje, tabele, obiekty, bibliografię, indeksy użytkownika."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "W_ybierz ścieżkę NSS..."
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr "Wybierz lub dodaj właściwy katalog certyfikatu Network Security Services, który ma być używany do podpisów cyfrowych:"
+msgstr "Wybierz lub dodaj właściwy katalog certyfikatów Network Security Services, który ma być używany do podpisów cyfrowych:"
#. BbEyB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgstr "Opcje ogólne"
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_Email program:"
-msgstr "Program obsługujący wiadomości _e-mail:"
+msgstr "Program poczty _elektronicznej:"
#. ACQCM
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59
@@ -14330,7 +14330,7 @@ msgstr "jan.kowalski@example.org"
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
msgctxt "signatureline|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
#. dMWtK
#. Suggested Signer Title
@@ -14386,7 +14386,7 @@ msgstr "Podpisz wiersz podpisu"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
msgctxt "signsignatureline|ok"
msgid "Sign"
-msgstr "Znak"
+msgstr "Podpisz"
#. yE7r7
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
diff --git a/source/pl/dbaccess/messages.po b/source/pl/dbaccess/messages.po
index ee854afd5c6..3b87216367c 100644
--- a/source/pl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/pl/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "#1 i #2 muszą być inne."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "Znaki wieloznaczne, takie jak np. ?,* nie są dozwolone w #1."
+msgstr "Symbole wieloznaczne, takie jak ?,* nie są dozwolone w #1."
#. BdzcB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Zwróć uwagę, że niektóre bazy danych mogą nie obsługiwać tego ty
#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
-msgstr "Zawiera tylko te rekordy, których zawartości w powiązanych polach są takie same w obu tabelach."
+msgstr "Dołącza tylko te rekordy, których zawartości w powiązanych polach są takie same w obu tabelach."
#. JUyyK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:458
diff --git a/source/pl/desktop/messages.po b/source/pl/desktop/messages.po
index 333345a6b81..c3307d8971c 100644
--- a/source/pl/desktop/messages.po
+++ b/source/pl/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -428,13 +428,13 @@ msgstr "Nieznane"
#: desktop/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr "Rozszerzenie wymaga co najmniej odniesienia OpenOffice.org w wersji %VERSION"
+msgstr "Rozszerzenie wymaga co najmniej wersji referencyjnej OpenOffice.org %VERSION"
#. rcfFe
#: desktop/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr "Rozszerzenie nie obsługuje odniesienia OpenOffice.org w wersji wyższej niż %VERSION"
+msgstr "Rozszerzenie nie obsługuje wersji referencyjnych OpenOffice.org większych niż %VERSION"
#. 776kM
#: desktop/inc/strings.hrc:116
diff --git a/source/pl/dictionaries/ar.po b/source/pl/dictionaries/ar.po
index 2ecfb8edf7b..2cd47909bee 100644
--- a/source/pl/dictionaries/ar.po
+++ b/source/pl/dictionaries/ar.po
@@ -3,22 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 09:30+0200\n"
-"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesar/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447798406.000000\n"
+#. RiGWP
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Arabski słownik ortograficzny i wyrazów bliskoznacznych"
+msgstr "Arabski słownik ortograficzny i słownik wyrazów bliskoznacznych"
diff --git a/source/pl/filter/messages.po b/source/pl/filter/messages.po
index 1b27689ad93..ab97a18cf60 100644
--- a/source/pl/filter/messages.po
+++ b/source/pl/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-24 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "_Oznakowany PDF (dodaje strukturę dokumentu)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:469
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Zawiera informacje o strukturze treści dokumentu w pliku PDF"
+msgstr "Dołącza informacje o strukturze treści dokumentu w pliku PDF"
#. pZK6z
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:481
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Podczas eksportu pliku PDF wystąpił następujący błąd:"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18
msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr "Ustawienia filtra XML"
+msgstr "Ustawienia filtrów XML"
#. VvrGU
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103
diff --git a/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index ff3bc494b3e..ef8b8943f92 100644
--- a/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Wpisz ścieżkę sieciową lub kliknij przycisk Zmień, aby odnaleźć ścieżkę. Kliknij przycisk Instaluj, aby utworzyć obraz sieciowy [ProductName] w podanej ścieżce lub kliknij przycisk Anuluj, aby opuścić kreator."
+msgstr "Wprowadź ścieżkę sieciową lub kliknij przycisk Zmień, aby odnaleźć ścieżkę. Kliknij przycisk Instaluj, aby utworzyć obraz sieciowy [ProductName] w podanej ścieżce lub kliknij przycisk Anuluj, aby opuścić kreator."
#. U7sr3
#: Control.ulf
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c56ea050d69..bff6fd49f06 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -10484,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Rozmieść kolumny równomiernie"
+msgstr "Rozłóż kolumny równomiernie"
#. EEKov
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10514,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Rozmieść wiersze równomiernie "
+msgstr "Rozłóż wiersze równomiernie "
#. tjGQ2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -16914,7 +16914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Predefined Process"
-msgstr "Schemat blokowy: Proces predefiniowany"
+msgstr "Schemat blokowy: Proces wstępnie zdefiniowany"
#. tifbd
#: GenericCommands.xcu
@@ -21886,7 +21886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "Zamiana kolo~ru"
+msgstr "Zastępowanie kolo~ru"
#. j7ABH
#: GenericCommands.xcu
@@ -25786,7 +25786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
-msgstr "Wstaw ~niełamliwy łącznik"
+msgstr "Wstaw ~nierozdzielający łącznik"
#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
@@ -25806,7 +25806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr "Wstaw n~iełamliwy odstęp"
+msgstr "Wstaw n~ierozdzielającą spację"
#. YEkez
#: GenericCommands.xcu
@@ -32796,7 +32796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribute Columns Evenly"
-msgstr "~Rozmieść kolumny równomiernie"
+msgstr "~Rozłóż kolumny równomiernie"
#. DpN8E
#: WriterCommands.xcu
@@ -32826,7 +32826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Rozmieść wiersze równomiernie"
+msgstr "Rozłóż wiersze równomiernie"
#. qLGV4
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po
index 7688219def3..41ed2036759 100644
--- a/source/pl/sc/messages.po
+++ b/source/pl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "(wielokrotność)"
#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
-msgstr "Dokument (ogólny)"
+msgstr "Dokument (globalny)"
#. Jhqkj
#: sc/inc/globstr.hrc:431
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "Zwraca wartość logiczną PRAWDA."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:870
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Specifies a logical test to be performed."
-msgstr "Definiuje test logiczny, który ma zostać wykonany."
+msgstr "Określa test logiczny, który ma zostać wykonany."
#. MYB24
#: sc/inc/scfuncs.hrc:871
@@ -15569,7 +15569,7 @@ msgstr "Separator dziesiętny"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr "Definiuje znak używany w charakterze separatora dziesiętnego."
+msgstr "Określa znak używany w charakterze separatora dziesiętnego."
#. WKBLe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
@@ -15581,7 +15581,7 @@ msgstr "Separator grup"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "Definiuje znak(i) używany w charakterze separatora grup."
+msgstr "Określa znak(i) używany w charakterze separatora grup."
#. 8TCwg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
@@ -17713,13 +17713,13 @@ msgstr "Sparowany test t-Studenta"
#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
-msgstr "Test z"
+msgstr "Test Z"
#. QvZ7V
#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
-msgstr "Test z"
+msgstr "Test Z"
#. D6AqL
#: sc/inc/strings.hrc:284
@@ -24497,7 +24497,7 @@ msgstr "Kolumny:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:68
msgctxt "numbertransformationentry|sign"
msgid "Sign"
-msgstr "Podpisz"
+msgstr "Znak"
#. yQMEC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:69
@@ -27101,7 +27101,7 @@ msgstr "Miejsca _dziesiętne:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:147
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr "Wprowadź liczbę miejsc dziesiętnych, które mają być wyświetlane."
+msgstr "Wprowadź liczbę miejsc dziesiętnych, które chcesz wyświetlić."
#. 5tvJA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:151
diff --git a/source/pl/scp2/source/ooo.po b/source/pl/scp2/source/ooo.po
index 6b43a10414f..aca88e2ee08 100644
--- a/source/pl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/pl/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-07 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834655.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Arabski słownik ortograficzny i wyrazów bliskoznacznych"
+msgstr "Arabski słownik ortograficzny i słownik wyrazów bliskoznacznych"
#. RrDK6
#: module_ooo.ulf
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Nepalski słownik ortograficzny i wyrazów bliskoznacznych"
+msgstr "Nepalski słownik ortograficzny i słownik wyrazów bliskoznacznych"
#. QanF5
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/pl/sd/messages.po b/source/pl/sd/messages.po
index 081262c71b9..94a86ef0fdc 100644
--- a/source/pl/sd/messages.po
+++ b/source/pl/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "Usuń autoryzację klienta"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:42
msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr "Wpisz PIN:"
+msgstr "Podaj PIN:"
#. 8BrX8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12
diff --git a/source/pl/sfx2/messages.po b/source/pl/sfx2/messages.po
index 3533fdd588c..994a808a392 100644
--- a/source/pl/sfx2/messages.po
+++ b/source/pl/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Wyrażenie regularne"
#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
-msgstr "Predefiniowany"
+msgstr "Wstępnie zdefiniowany"
#. bDjwW
#: include/sfx2/strings.hrc:189
@@ -1462,8 +1462,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas przesyłania wiadomości: brak konta użytkownika lub nieprawidłowa instalacja.\n"
-"Sprawdź ustawienia programu %PRODUCTNAME lub programu do poczty elektronicznej."
+"Wystąpił błąd podczas przesyłania wiadomości. Możliwe błędy to brakujące konto użytkownika lub wadliwa konfiguracja.\n"
+"Sprawdź ustawienia programu %PRODUCTNAME lub program poczty elektronicznej."
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Wyrażenie regularne"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Predefined"
-msgstr "Predefiniowany"
+msgstr "Wstępnie zdefiniowany"
#. nGjTR
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183
diff --git a/source/pl/svtools/messages.po b/source/pl/svtools/messages.po
index bc38100d29d..56d7ae08417 100644
--- a/source/pl/svtools/messages.po
+++ b/source/pl/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "Rozmiar"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr "Szablony: przypisana książka adresowa"
+msgstr "Szablony: przypisanie książki adresowej"
#. AhGyN
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po
index a89e6a74d49..5652d8e4e2b 100644
--- a/source/pl/svx/messages.po
+++ b/source/pl/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Przetnij %1"
#: include/svx/strings.hrc:197
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
-msgstr "Rozmieść zaznaczone obiekty"
+msgstr "Rozłóż zaznaczone obiekty"
#. CnGYu
#: include/svx/strings.hrc:198
@@ -3000,13 +3000,13 @@ msgstr "Formatuj komórkę"
#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
-msgstr "Rozmieść wiersze"
+msgstr "Rozłóż wiersze"
#. GdLHf
#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
-msgstr "Rozmieść kolumny"
+msgstr "Rozłóż kolumny"
#. fGNto
#: include/svx/strings.hrc:527
diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po
index bde70035680..33fe96f0f77 100644
--- a/source/pl/sw/messages.po
+++ b/source/pl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-06 15:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "Wybierz typ dokumentu"
#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr "Wstaw blok adresu"
+msgstr "Wstaw blok adresowy"
#. omRZF
#: sw/inc/strings.hrc:847
@@ -8296,7 +8296,7 @@ msgstr "Dodaj spację nierozdzielającą"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "Utwórz autostreszczenie"
+msgstr "Utwórz Autostreszczenie"
#. fWdjM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgstr "Dopasuj do pola"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
-msgstr "Podgląd bloku adresu"
+msgstr "Podgląd bloku adresowego"
#. RhjgE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92
@@ -13094,7 +13094,7 @@ msgstr "Synchroni_zuj zawartość"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
-msgstr "Rozmieść"
+msgstr "Rozłóż"
#. f57xo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
@@ -13676,13 +13676,13 @@ msgstr "_Nie drukuj wierszy zawierających tylko puste pola"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:414
msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr "Podgląd poprzedniego adresu"
+msgstr "Podgląd poprzedniego bloku adresowego"
#. VJLVC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:427
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr "Podgląd następnego adresu"
+msgstr "Podgląd następnego bloku adresowego"
#. 5FAA9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:440
@@ -13706,7 +13706,7 @@ msgstr "4."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:517
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr "Wstaw blok adresu"
+msgstr "Wstaw blok adresowy"
#. qr3dv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgstr "Od _lewej"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
-msgstr "Pozycja bloku adresu"
+msgstr "Pozycja bloku adresowego"
#. RXuEV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgstr "Podgląd"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr "Dostosuj układ adresu i zwrotu grzecznościowego"
+msgstr "Dostosuj układ bloku adresowego i zwrotu grzecznościowego"
#. 9J5W4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8
@@ -13898,7 +13898,7 @@ msgstr "Wstaw indywidualny zwrot grzecznościowy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:43
msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Wyślij list do grupy odbiorców. List może zawierać adres oraz zwrot grzecznościowy. List może zostać spersonalizowany dla każdego odbiorcy."
+msgstr "Wyślij listy do grupy odbiorców. Listy mogą zawierać blok adresowy oraz zwrot grzecznościowy. Listy mogą zostać spersonalizowane dla każdego odbiorcy."
#. 8KmNe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:61
@@ -14030,7 +14030,7 @@ msgstr "_Do"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:406
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send records"
-msgstr "Wyślij nagrania"
+msgstr "Wyślij rekordy"
#. rD68U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20
@@ -14144,13 +14144,13 @@ msgstr "_Dopasuj pola..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130
msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr "Podgląd poprzedniego adresu"
+msgstr "Podgląd poprzedniego bloku adresowego"
#. 5CDnR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143
msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr "Podgląd następnego adresu"
+msgstr "Podgląd następnego bloku adresowego"
#. rS3A8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156
@@ -15591,7 +15591,7 @@ msgstr "Optymalna wysokość wiersza"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Rozmieść wiersze równomiernie"
+msgstr "Rozłóż wiersze równomiernie"
#. CsPMA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750
@@ -18735,7 +18735,7 @@ msgstr "Dołącz kraj/reg_ion jeżeli nie jest to:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:249
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr "Ustawienia bloku adresu"
+msgstr "Ustawienia bloku adresowego"
#. 7qbh6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16
@@ -20889,7 +20889,7 @@ msgstr "Linie pomocnicze przy przesu_waniu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
-msgstr "Przewodniki"
+msgstr "Prowadnice"
#. UvEJG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:97
diff --git a/source/pl/uui/messages.po b/source/pl/uui/messages.po
index 44c24d5a00c..f1cf2956fc4 100644
--- a/source/pl/uui/messages.po
+++ b/source/pl/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547393804.000000\n"
#. DLY8p
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Kod uwierzytelniania"
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
msgctxt "authfallback|label1"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
-msgstr "Wprowadź 6 cyfr kodu PIN:"
+msgstr "Podaj 6-cyfrowy kod PIN:"
#. vkXiS
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
diff --git a/source/pl/wizards/messages.po b/source/pl/wizards/messages.po
index 2b22c88b09a..1191f476d2b 100644
--- a/source/pl/wizards/messages.po
+++ b/source/pl/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Adres nadawcy"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
#. oRiGP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Adres zwrotny"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:159
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
#. dKJDD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:160
diff --git a/source/pl/wizards/source/resources.po b/source/pl/wizards/source/resources.po
index e9455aaa8a4..be718c2a525 100644
--- a/source/pl/wizards/source/resources.po
+++ b/source/pl/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-07 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog_1\n"
"property.text"
msgid "One recipient"
-msgstr "Jeden adresat"
+msgstr "Jeden odbiorca"
#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog_2\n"
"property.text"
msgid "Several recipients (address database)"
-msgstr "Kilku adresatów (adresowa baza danych)"
+msgstr "Kilku odbiorców (adresowa baza danych)"
#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark_0\n"
"property.text"
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Brak zakładki 'Adresat'."
+msgstr "Brak zakładki 'Odbiorca'."
#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/pl/xmlsecurity/messages.po b/source/pl/xmlsecurity/messages.po
index 7aa9e2d68eb..1adb099165d 100644
--- a/source/pl/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/pl/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid ""
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
"_Bardzo wysoki.\n"
-"Dozwolone jest uruchamianie wyłącznie makr z bezpiecznych lokalizacji.\n"
+"Dozwolone jest uruchamianie wyłącznie makr z zaufanych lokalizacji.\n"
"Wszystkie inne makra – bez względu na to, czy są podpisane, czy nie – są wyłączone."
#. 5kj8c
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Do_daj..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352
msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
-msgstr "Bezpieczne lokalizacje plików"
+msgstr "Zaufane lokalizacje plików"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po
index 2b55686a849..d8b295ca8cc 100644
--- a/source/pt-BR/cui/messages.po
+++ b/source/pt-BR/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Insira um nome para o bitmap externo:"
#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr "Insira um nome para o padrão:"
+msgstr "Insira um nome para o desenho:"
#. yD7AW
#: cui/inc/strings.hrc:312
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Bitmap"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
-msgstr "Padronagem"
+msgstr "Desenho"
#. 5y6vj
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "_Y"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
-msgstr "Colher uma cor"
+msgstr "Selecionar cor"
#. DpUCG
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
@@ -6426,7 +6426,7 @@ msgstr "Novo"
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
-msgstr "Escolha uma cor"
+msgstr "Selecionar cor"
#. mjiGo
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
@@ -13342,19 +13342,19 @@ msgstr "_Modificar"
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
-msgstr "Padronagem"
+msgstr "Desenho"
#. qr5PS
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr "Editor de padronagem:"
+msgstr "Editor de desenho:"
#. 7nWqN
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr "Editor de padronagem"
+msgstr "Editor de desenho"
#. BvHTn
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1885ea95f25..d1508b2e4c0 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"par_id2508621\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>FileName:</emph> qualquer expressão numérica que contenha o número do arquivo que foi definido pela instrução Abrir para o respectivo arquivo."
+msgstr "<emph>FileName:</emph> qualquer expressão numérica que contenha o número do arquivo que foi definido pela instrução Open para o respectivo arquivo."
#. gnDQ8
#: 03010103.xhp
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>FileName:</emph> qualquer expressão numérica que contenha o número do arquivo que foi definido pela instrução Abrir para o respectivo arquivo."
+msgstr "<emph>FileName:</emph> qualquer expressão numérica que contenha o número do arquivo que foi definido pela instrução Open para o respectivo arquivo."
#. aCyvx
#: 03020205.xhp
@@ -34385,7 +34385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr "<emph>Text1:</emph> a expressão da cadeia de caracteres que você deseja pesquisar."
+msgstr "<emph>Text1:</emph> a expressão da cadeia de caracteres a pesquisar."
#. AiNGG
#: 03120401.xhp
@@ -34394,7 +34394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr "<emph>Text2:</emph> a expressão da cadeia de caracteres pela qual você deseja procurar."
+msgstr "<emph>Text2:</emph> a expressão da cadeia de caracteres a procurar."
#. t8WDt
#: 03120401.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ad9bee397a9..c3f32d72312 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -29156,7 +29156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%."
-msgstr "<item type=\"input\">=TAXA(3;10;900)</item> = -75,63% A taxa de juros é portanto 75,63%."
+msgstr "<item type=\"input\">=TAXA(3;-10;900)</item> = -75,63% A taxa de juros é portanto 75,63%."
#. D7RA6
#: 04060118.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ea08f880eb1..31421b1740a 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-16 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -46247,7 +46247,7 @@ msgctxt ""
"par_id51525006930128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user. This also means that page style information (for example page size or header/footer content) is not exported."
-msgstr "<emph>Dinâmico</emph>: O conteúdo flui ou reflui para ajustar-se à tela e atender as necessidades do usuário. Significa também que a informação do estilo de página (tamanho, cabeçalho, rodapé, etc...) não é exportado."
+msgstr "<emph>Ajustável</emph>: O conteúdo flui ou reflui para ajustar-se à tela e atender as necessidades do usuário. Significa também que a informação do estilo de página (tamanho, cabeçalho, rodapé, etc...) não é exportado."
#. qoUF9
#: ref_epub_export.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 87eda21cfeb..22b7827650d 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150494\n"
"help.text"
msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
-msgstr "Ao digitar o nome do método e pressionar a tecla <item type=\"keycode\">Tab</item> uma vez, a entrada será autocompletada. Pressionando mais vezes a tecla <item type=\"keycode\">Tab</item>, os demais métodos serão exibidos ciclicamente. Por exemplo, quando <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> for digitado, serão mostradas as entradas <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> ciclicamente."
+msgstr "Ao digitar o nome do método e pressionar a tecla <item type=\"keycode\">Tab</item> uma vez, a entrada será autocompletada. Pressionando mais vezes a tecla Tab, os demais métodos serão exibidos ciclicamente. Por exemplo, quando <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> for digitado, serão mostradas as entradas <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> ciclicamente."
#. VWgmL
#: BasicIDE.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 771b66253d5..5f4c45b14c9 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-10 20:23+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/pt_BR/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress00/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557942497.000000\n"
#. sqmGT
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>Slide - Master Elements</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"master\">Escolha <emph>Exibir - Elementos do slide mestre</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master\">Escolha <emph>Slide - Elementos do slide mestre</emph></variable>"
#. FdzkE
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 23d9c9c669e..9912c2451e8 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\" visibility=\"visible\">Insira um título para o índice selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Insira um título para o índice selecionado.</ahelp>"
#. 55nue
#: 04120211.xhp
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\" visibility=\"visible\">Selecione se deseja criar o índice para o documento ou para o capítulo atual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Selecione se deseja criar o índice para o documento ou para o capítulo atual.</ahelp>"
#. k2tC7
#: 04120211.xhp
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\" visibility=\"visible\">Insere o texto do título do capitulo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Insere o texto do título do capitulo.</ahelp>"
#. XonCG
#: 04120221.xhp
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148981\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\" visibility=\"visible\">Insere o número de página da entrada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Insere o número de página da entrada.</ahelp>"
#. uPj7q
#: 04120221.xhp
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\" visibility=\"visible\">Abre uma caixa de diálogo na qual você pode editar o estilo de caracteres selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Abre uma caixa de diálogo na qual você pode editar o estilo de caracteres selecionado.</ahelp>"
#. MGjVg
#: 04120221.xhp
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\" visibility=\"visible\">Selecione a guia de tabulação que você deseja usar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Selecione a guia de tabulação que você deseja usar.</ahelp>"
#. DDqrJ
#: 04120221.xhp
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\" visibility=\"visible\">Insira a distância que você deseja deixar entre a margem esquerda da página e a parada de tabulação.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Insira a distância que você deseja deixar entre a margem esquerda da página e a parada de tabulação.</ahelp>"
#. AybE2
#: 04120221.xhp
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\" visibility=\"visible\">Alinha a parada de tabulação à margem direita da página.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Alinha a parada de tabulação à margem direita da página.</ahelp>"
#. E5Lht
#: 04120221.xhp
@@ -20912,7 +20912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\" visibility=\"visible\">Altera a altura da(s) linha(s) selecionada(s).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Altera a altura da(s) linha(s) selecionada(s).</ahelp></variable>"
#. DGA9e
#: 05110100.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 28e6f5c509a..1d267089bb1 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148413\n"
"help.text"
msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
-msgstr "Se as propriedades das bordas de dois intervalos de texto adjacentes são idênticas (mesmo estilo, largura, cor, espaçamento e sombra), então os dois intervalos serão considerados parte do mesmo grupo de borda e desenhados dentro da mesma borda no documento."
+msgstr "Se as propriedades das bordas de dois intervalos de texto adjacentes são idênticas (mesmo estilo, largura, cor, distância ao conteúdo e sombra), então os dois intervalos serão considerados parte do mesmo grupo de borda e desenhados dentro da mesma borda no documento."
#. sQTak
#: border_character.xhp
diff --git a/source/pt-BR/scp2/source/impress.po b/source/pt-BR/scp2/source/impress.po
index 0ee9378692e..2c7731e5f10 100644
--- a/source/pt-BR/scp2/source/impress.po
+++ b/source/pt-BR/scp2/source/impress.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceimpress/pt_BR/>\n"
+"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385494937.000000\n"
+#. USjxN
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
"folderitem_impress.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Apresentação"
+#. MaeYG
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
"folderitem_impress.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da Web por meio do Impress."
+#. 4XJxj
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+#. 44gb8
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da Web por meio do %PRODUCTNAME Impress."
+#. 33n88
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "Módulo do programa"
+#. gfK75
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "O aplicativo %PRODUCTNAME Impress"
+#. CsaFh
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress Help"
msgstr "Ajuda do %PRODUCTNAME Impress"
+#. vAPBy
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
"module_impress.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
msgstr "Ajuda sobre o %PRODUCTNAME Impress"
+#. Bg4eB
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "&Novo"
+#. A64Em
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
+#. oR4ox
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
msgstr "Apresentação %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. AFWjY
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
msgstr "Modelo de apresentação %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. GbPTM
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "Apresentação OpenDocument"
+#. 6KPeW
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Modelo de apresentação OpenDocument"
+#. FPmTX
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
msgstr "Apresentação Microsoft PowerPoint 97-2003"
+#. XVGBP
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Apresentação em tela Microsoft PowerPoint"
+#. c8FUE
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Apresentação Microsoft PowerPoint"
+#. krens
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
msgstr "Modelo Microsoft PowerPoint 97-2003"
+#. DkZrz
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
@@ -168,14 +187,16 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Modelo Microsoft PowerPoint"
+#. n8qaR
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr "Apresentação Uniform Office Format "
+msgstr "Apresentação Uniform Office Format"
+#. v6y5o
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
diff --git a/source/pt/basctl/messages.po b/source/pt/basctl/messages.po
index f5250279576..6a9ade02f00 100644
--- a/source/pt/basctl/messages.po
+++ b/source/pt/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-04 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-03 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/pt/>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555020865.000000\n"
#. fniWp
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Ativos"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237
msgctxt "managebreakpoints|label2"
msgid "Pass count:"
-msgstr "Contagem de passagens:"
+msgstr "Contagem de passos:"
#. 5dExG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index a04feeca522..cb8ad43ba8c 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicguide/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560439496.000000\n"
#. WcTKB
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"N0432\n"
"help.text"
msgid "Calling Python scripts from %PRODUCTNAME Basic macros is possible, and valuable features can be obtained such as:"
-msgstr ""
+msgstr "Também é possível invocar scripts Python nas macros do %PRODUCTNAME Basic e incluir mais recursos tais como:"
#. ZKSB3
#: basic_2_python.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<literal>ComputerName</literal> identification or <literal>OSName</literal> detection are possible,"
-msgstr ""
+msgstr "Possibilidade de identificar o valor de <literal>ComputerName</literal> ou <literal>OSName</literal> ,"
#. AW7Lr
#: basic_2_python.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"N0434\n"
"help.text"
msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome,"
-msgstr ""
+msgstr "As funções Basic <literal>FileLen()</literal> e <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> da API têm um tamanho máximo de 2 GB que podem ser ultrapassado utilizando Python,"
#. At8D2
#: basic_2_python.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"N0437\n"
"help.text"
msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine."
-msgstr ""
+msgstr "É recomendado que esteja familiarizado com as características do %PRODUCTNAME Basic e com a <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">interface de programação da aplicação (API)</link> antes de realizar chamadas de códigos entre da linguagem Basic para Python, JavaScript ou outras linguagens de scripts."
#. 4jY8s
#: basic_2_python.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"N0439\n"
"help.text"
msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "Os scripts em Python podem ser pessoais, partilhados ou incorporados em documentos. Para os executar, o %PRODUCTNAME Basic tem que saber quais as localizações dos scripts Python. Localizar os objetos UNO que verificam a interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> permite a execução de scripts Python:"
#. AZwVA
#: basic_2_python.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e41e95d3300..90634168658 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38489,7 +38489,7 @@ msgctxt ""
"par_id781512137345583\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição"
#. G67rA
#: 03150000.xhp
@@ -38678,7 +38678,7 @@ msgctxt ""
"par_id491512153274624\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição"
#. cFuMR
#: 03150001.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c09eea15df6..9289d0d82c7 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -24071,7 +24071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153228\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição"
#. auDAv
#: 04060112.xhp
@@ -24341,7 +24341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição"
#. q4Dcs
#: 04060112.xhp
@@ -24629,7 +24629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146073\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição"
#. Zty8q
#: 04060112.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d84dd76eada..c36bae991c0 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id341547247820173\n"
"help.text"
msgid "Modern system file dialogs present many features for file handling. Most allows you to rename, delete, create files, sort list of files, display files and folders in icons, tree or list views, traverse the file system folder tree and much more. Use the mouse right button to get a list of commands on the selected files in the display area."
-msgstr ""
+msgstr "As caixas de diálogo dos sistemas modernos apresentam muitos recursos para manipular ficheiros. A maioria permite renomear, eliminar, criar, ordenar, mostrar ficheiros e pastas como ícones, árvores ou listas, percorrer o sistema de ficheiros e muito mais. Utilize o botão direito do rato para obter uma lista de comandos passíveis de serem utilizados."
#. fDrb4
#: 01020000.xhp
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912284853\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Print</emph> dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, tab pages with control elements specific to the current document type, and the <emph>Print</emph>, <emph>Cancel</emph> and <emph>Help</emph> buttons."
-msgstr ""
+msgstr "A caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph> consiste de três partes principais: uma visualização com botões de navegação, separadores com elementos de controlo específicos ao documento atual e os botões <emph>Imprimir</emph>, <emph>Cancelar</emph> e <emph>Ajuda</emph>."
#. KGLDV
#: 01130000.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912284952\n"
"help.text"
msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (application name) - Print</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "As definições colocadas na caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph> são válidas <emph>apenas</emph> para o trabalho de impressão iniciado pelo botão <emph>Imprimir</emph>. Se quiser mudar alguma opção permanentemente, abra <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferências</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opções</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (nome do módulo) - Imprimir</menuitem>."
#. ZFcax
#: 01130000.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156080\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Para definir as opções padrão de impressão de documentos de texto no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, escolha <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferências</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opções</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
#. w5LsV
#: 01130000.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099E\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Para definir as opções de impressão de folhas de cálculo no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, escolha <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferências</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opções</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Imprimir</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
#. z8SQf
#: 01130000.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CD\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Para definir as opções de impressão de apresentações no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, escolha <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferências</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opções</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Imprimir</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
#. bEFFQ
#: 01130000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione a origem do conteúdo da folha a ser impresso.</ahelp>"
#. BZzxW
#: 01130000.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912285150\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Page Layout</emph> section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
-msgstr ""
+msgstr "A secção <emph>Esquema da página</emph> pode ser utilizada para poupar algumas folhas de papel ao imprimir várias páginas em cada folha. Defina aqui a disposição e o tamanho de saída na impressão."
#. eYRqB
#: 01130000.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200904164735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Altera a disposição das páginas a imprimir em cada folha de papel. A pré-visualização mostra como cada folha vai ficar.</ahelp>"
#. nVr7X
#: 01130000.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id721559578792194\n"
"help.text"
msgid "const specifies the characters \"const\","
-msgstr ""
+msgstr "const especifica os caracteres \"const\","
#. 5YEKT
#: 02100001.xhp
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"par_id941559578797721\n"
"help.text"
msgid "( starts the group,"
-msgstr ""
+msgstr "( inicia o grupo,"
#. 3ZGiA
#: 02100001.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"par_id641559578802269\n"
"help.text"
msgid "itu specifies the characters \"itu\","
-msgstr ""
+msgstr "itu especifica os caracteres \"itu\","
#. 4AJBD
#: 02100001.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_id271559578807054\n"
"help.text"
msgid "| specifies the alternative,"
-msgstr ""
+msgstr "| especifica a alternativa,"
#. HogR2
#: 02100001.xhp
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"par_id801559578813944\n"
"help.text"
msgid "ruc specifies the characters \"ruc\","
-msgstr ""
+msgstr "ruc especifica os caracteres \"ruc\","
#. gUAB3
#: 02100001.xhp
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"par_id421559578820595\n"
"help.text"
msgid ") ends the group,"
-msgstr ""
+msgstr ") termina o grupo,"
#. AWN9H
#: 02100001.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_id621559578825464\n"
"help.text"
msgid "tion specifies the characters \"tion\","
-msgstr ""
+msgstr "tion especifica os caracteres \"tion\","
#. G6A3i
#: 02100001.xhp
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the <emph>Navigator</emph> list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the <emph>Index</emph> dialog is opened.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edita o conteúdo do componente selecionado na lista <emph>Navegador</emph>. Se a seleção for um ficheiro, este será aberto para edição. Se a seleção for um índice, será aberta a caixa de diálogo <emph>Índice</emph>.</ahelp>"
#. ZEFUA
#: 02110000.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"."
-msgstr ""
+msgstr "Lista o caminho para o ficheiro de origem. Se for uma ligação DDE, os caminhos relativos devem ser precedidos por \"file:\"."
#. xKUrG
#: 02180000.xhp
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name <emph>soffice</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lista a última aplicação que gravou o ficheiro de origem. As aplicações do %PRODUCTNAME têm <emph>soffice</emph> como nome de servidor.</ahelp>"
#. KNH5c
#: 02180100.xhp
@@ -38354,7 +38354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841571267025475\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição"
#. N49U3
#: 06130030.xhp
diff --git a/source/pt/sc/messages.po b/source/pt/sc/messages.po
index a5792481c1b..7d88723abce 100644
--- a/source/pt/sc/messages.po
+++ b/source/pt/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-03 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1051,13 +1051,13 @@ msgstr "Mediana"
#: sc/inc/globstr.hrc:194
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
-msgstr "Máx"
+msgstr "Máximo"
#. A8fBH
#: sc/inc/globstr.hrc:195
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
-msgstr "Mín"
+msgstr "Mínimo"
#. oZVg5
#: sc/inc/globstr.hrc:196
@@ -3058,13 +3058,13 @@ msgstr "Mediana"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:31
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Max"
-msgstr "Máx"
+msgstr "Máximo"
#. GMhuR
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:32
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Min"
-msgstr "Mín"
+msgstr "Mínimo"
#. Feqkk
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:33
@@ -17544,7 +17544,7 @@ msgstr "Soma"
#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
-msgstr "Contagem"
+msgstr "Contar"
#. pU8QG
#: sc/inc/strings.hrc:253
@@ -18215,7 +18215,7 @@ msgstr "Soma"
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count"
-msgstr "Contagem"
+msgstr "Contar"
#. HJFGn
#: sc/inc/subtotals.hrc:29
@@ -18641,13 +18641,13 @@ msgstr "Média"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28
msgctxt "autosum|min"
msgid "Min"
-msgstr "Mín."
+msgstr "Mínimo"
#. pWv7a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
msgctxt "autosum|max"
msgid "Max"
-msgstr "Máx."
+msgstr "Máximo"
#. mAz9L
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44
@@ -20195,7 +20195,7 @@ msgstr "Soma"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:134
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count"
-msgstr "Contagem"
+msgstr "Contar"
#. Q7GRe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135
@@ -20225,7 +20225,7 @@ msgstr "Produto"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:139
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Contagem (apenas números)"
+msgstr "Contar (apenas números)"
#. 6YqQC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:140
@@ -27199,7 +27199,7 @@ msgstr "Sistema de resolução"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27
msgctxt "solverdlg|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "_Opções..."
+msgstr "O_pções..."
#. 8hMNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56
@@ -27211,7 +27211,7 @@ msgstr "Re_solver"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111
msgctxt "solverdlg|targetlabel"
msgid "_Target cell"
-msgstr "Célulo de des_tino"
+msgstr "Célula de des_tino"
#. CgmTB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124
@@ -27379,7 +27379,7 @@ msgstr "=>"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
-msgstr "Número inteiro"
+msgstr "Inteiro"
#. 5RTdh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593
@@ -27547,7 +27547,7 @@ msgstr "Restaurar anterior"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:73
msgctxt "solversuccessdialog|label1"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr "Deseja manter o resultado ou restaurar os valores anteriores?"
+msgstr "Deseja manter o resultado ou restaurar para os valores anteriores?"
#. Qhqg7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:87
diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po
index c4f38e7bc9b..e6523edb99d 100644
--- a/source/pt/svx/messages.po
+++ b/source/pt/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-03 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559515167.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgstr "Média"
#: svx/inc/fmstring.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
-msgstr "Contagem"
+msgstr "Contar"
#. TFaGE
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
diff --git a/source/ro/desktop/messages.po b/source/ro/desktop/messages.po
index c2f2aa2a12c..cf3ff6ac5c4 100644
--- a/source/ro/desktop/messages.po
+++ b/source/ro/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:07+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535976438.000000\n"
#. v2iwK
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Date de configurare"
#: desktop/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
msgid "Basic Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca Basic"
#. Tnphj
#: desktop/inc/strings.hrc:43
diff --git a/source/sk/basctl/messages.po b/source/sk/basctl/messages.po
index a9d08a19e9c..5629907686b 100644
--- a/source/sk/basctl/messages.po
+++ b/source/sk/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555447090.000000\n"
#. fniWp
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Nie je možné pridať „XX“."
#: basctl/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
msgid "'XX' was not added."
-msgstr "„XX“ nebolo pridané"
+msgstr "„XX“ nebolo pridané."
#. BEk6F
#: basctl/inc/strings.hrc:36
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
-"Z bezpečnostných dôvodov nie je možné toto makto spostiť.\n"
+"Z bezpečnostných dôvodov nie je možné toto makro spustiť.\n"
"\n"
"Viac informácií sa dozviete v bezpečnostných nastaveniach."
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Hľadanie do posledného modulu ukončené. Pokračovať od prvého modu
#: basctl/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
msgid "Search key replaced XX times"
-msgstr "Hľadané kľúčové slovo bolo nahradené XX-krát."
+msgstr "Hľadané kľúčové slovo bolo nahradené XX-krát"
#. 85z2z
#: basctl/inc/strings.hrc:44
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Premenujte dialógové okno pre zachovanie aktuálneho dialógového okna alebo nahraďte existujúci dialógové okno\n"
+"Premenujte dialógové okno pre zachovanie aktuálneho dialógového okna alebo nahraďte existujúce dialógové okno.\n"
" "
#. FRQSJ
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Preskočiť"
#: basctl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr "Importu dialógového okna - nekompatibilné jazyky"
+msgstr "Importovanie dialógového okna - nekompatibilné jazyky"
#. zcJw8
#: basctl/inc/strings.hrc:99
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Makro z"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
-msgstr "Uložiť macro do"
+msgstr "Uložiť makro do"
#. BpDb6
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:313
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "_Vlastnosti..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "Nastaviť predvolený jazyk používateľského rozhrania."
+msgstr "Nastaviť predvolený jazyk používateľského rozhrania"
#. xYz56
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Dostupné jazyky:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94
msgctxt "managelanguages|label2"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "Predvolený jazyk je použitý v prípade, ak nie je dostupná lokalizácia používateľského rozhrania daného národného nastavenia. Všetky reťazce z predvoleného jazyka sa skopírujú do zdrojov novopridaného jazyka."
+msgstr "Predvolený jazyk je použitý v prípade, ak nie je dostupná lokalizácia používateľského rozhrania daného národného nastavenia. Všetky reťazce z predvoleného jazyka sa skopírujú do zdrojov novo pridaného jazyka."
#. WE7kt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120
diff --git a/source/sk/chart2/messages.po b/source/sk/chart2/messages.po
index 82324eacf94..e52ddc4d63f 100644
--- a/source/sk/chart2/messages.po
+++ b/source/sk/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547556845.000000\n"
#. NCRDD
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Označenie"
#: chart2/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
msgid "Data Labels"
-msgstr "Popisy údajov"
+msgstr "Popisy dát"
#. ts3Cj
#: chart2/inc/strings.hrc:79
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Burzový zisk"
#: chart2/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
msgid "Chart Area"
-msgstr "Plocha grafu"
+msgstr "Pozadie grafu"
#. J9m2k
#: chart2/inc/strings.hrc:96
@@ -482,13 +482,13 @@ msgstr "Graf"
#: chart2/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
msgid "Chart Wall"
-msgstr "Bok grafu"
+msgstr "Zadná stena grafu"
#. meV4E
#: chart2/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
msgid "Chart Floor"
-msgstr "Päta grafu"
+msgstr "Základňa grafu"
#. AHV4D
#: chart2/inc/strings.hrc:99
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Postupnosť%NUMBER"
#: chart2/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "Vyberte oblasť pre %VALUETYPE z%SERIESNAME"
+msgstr "Vyberte oblasť pre %VALUETYPE z %SERIESNAME"
#. pBSSc
#: chart2/inc/strings.hrc:140
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Vyberať oblasť pre kategórie"
#: chart2/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr "Vybrať oblasť pre popisy údajov"
+msgstr "Vybrať oblasť pre popisy dát"
#. EDFdH
#: chart2/inc/strings.hrc:142
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Skladaný"
#: chart2/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent Stacked"
-msgstr "Skladané percentá"
+msgstr "Skladaný percentuálne"
#. 52UGB
#: chart2/inc/strings.hrc:183
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Dátový rad"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr "Popisy pre všetky rady údajov"
+msgstr "Popisy pre všetky dátové rady"
#. ouq6P
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Podnadpis"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:50
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
msgid "Title"
-msgstr "Názov"
+msgstr "Nadpis"
#. vkhjB
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Indikátor"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
msgid "Show data labels"
-msgstr "Zobraziť popisy údajov"
+msgstr "Zobraziť popisy dát"
#. BsC9D
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68
diff --git a/source/sk/connectivity/messages.po b/source/sk/connectivity/messages.po
index 0b92768a3ac..695c68d7b4d 100644
--- a/source/sk/connectivity/messages.po
+++ b/source/sk/connectivity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-17 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivitymessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537729845.000000\n"
#. 9LXDp
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Prvok s názvom '$name$' neexistuje."
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
-msgstr "Neplatná hodnota záložky."
+msgstr "Neplatná hodnota záložky"
#. VXSEP
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
@@ -172,13 +172,13 @@ msgstr "URL pripojenia je neplatná."
#: connectivity/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
-msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Je príliš komplexný."
+msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Je príliš zložitý."
#. UQYpN
#: connectivity/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
-msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Operátor je príliš komplexný."
+msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Operátor je príliš zložitý."
#. DmQcr
#: connectivity/inc/strings.hrc:54
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Tabuľka sa môže zoradiť len podľa stĺpcov."
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Je príliš komplexný. Podporované je len \"COUNT(*)\""
+msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Je príliš zložitý. Podporované je len \"COUNT(*)\""
#. 8VQo4
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
@@ -542,13 +542,13 @@ msgstr "Vykonanie dotazu nevracia platný súbor výsledkov."
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
-msgstr "Vykonanie príkazu aktualizácie neupravý žiadne riadky."
+msgstr "Vykonanie príkazu aktualizácie neupraví žiadne riadky."
#. xiRq3
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
-msgstr "Cesta k doplňujúcim triedam odvláča je '$classpath$'."
+msgstr "Cesta k doplňujúcim triedam ovládača je '$classpath$'."
#. QxNVP
#: connectivity/inc/strings.hrc:117
diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po
index a9ded04f05e..25c93755c84 100644
--- a/source/sk/cui/messages.po
+++ b/source/sk/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Definované používateľom"
#: cui/inc/numcategories.hrc:19
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Number"
-msgstr "Počet"
+msgstr "Číslo"
#. sCP8R
#: cui/inc/numcategories.hrc:20
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Sub-komponent bol načítaný"
#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
-msgstr "Sub-komponet bol zatvorený."
+msgstr "Subkomponent bol zatvorený"
#. QayEb
#: cui/inc/strings.hrc:136
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Dokument bol vytvorený"
#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
-msgstr "Načítanie dokumentu bolo ukončené."
+msgstr "Načítanie dokumentu bolo ukončené"
#. ir7AQ
#: cui/inc/strings.hrc:171
@@ -1375,19 +1375,19 @@ msgstr "PowerPoint do %PRODUCTNAME Impress alebo naopak"
#: cui/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr "Prvky SmartArt na útvary %PRODUCTNAME nebo naopak"
+msgstr "Prvky SmartArt na útvary %PRODUCTNAME alebo naopak"
#. AEgXY
#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr "Visio na %PRODUCTNAME Draw nebo naopak"
+msgstr "Visio na %PRODUCTNAME Draw alebo naopak"
#. Zarkq
#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr "PDF na %PRODUCTNAME Draw nebo naopak"
+msgstr "PDF na %PRODUCTNAME Draw alebo naopak"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:262
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Kontrolovať gramatiku pri písaní"
#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "Minimálny počet znakov pre rozdelenie: "
+msgstr "Minimálny počet znakov pre delenie slov: "
#. BCrEf
#: cui/inc/strings.hrc:297
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Motív vzhľadu sa nastavuje..."
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
-msgstr "Zadajte platnú adresu motívu vzhľadu nebo hľadaný výraz."
+msgstr "Zadajte platnú adresu motívu vzhľadu alebo hľadaný výraz."
#. zvqUJ
#: cui/inc/strings.hrc:359
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "ID zostavenia: $BUILDID"
#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr "Dodávateľom tohto produktu je %OOOVENDOR"
+msgstr "Dodávateľom tohto produktu je %OOOVENDOR."
#. Lz9nx
#: cui/inc/strings.hrc:389
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
-msgstr "V poli Nahradiť v nastavení automatických opráv môžete použiť zástupné znaky . *"
+msgstr "V poli Nahradiť v nastavení automatických opráv môžete použiť zástupné znaky .*"
#. Gb6qN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Šrafovanie"
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "Aplikovať zoznam zakázaných znakov na začiatok a koniec riadka."
+msgstr "Aplikovať zoznam zakázaných znakov na začiatok a koniec riadka"
#. Pxxtv
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
@@ -6648,7 +6648,7 @@ msgstr "Aktuálny ovládač:"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "Zapnúť zdieľanie pre tento ovládač"
+msgstr "Povoliť zdieľanie pre tento ovládač"
#. uzbLN
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154
@@ -6822,7 +6822,7 @@ msgstr "Panely nástrojov"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
msgctxt "customizedialog|notebookbar"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Panel so záložkami"
#. CGNCy
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgstr "Udalosti"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
msgid "Create Database Link"
-msgstr "Vytvoriť databázový odkaz"
+msgstr "Pripojiť k databáze"
#. XAYvY
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgstr "Registrovaný _názov:"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr "Upraviť databázový odkaz"
+msgstr "Upraviť pripojenie k databáze"
#. ehaGT
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73
@@ -9053,7 +9053,7 @@ msgstr "Prid_ať archív..."
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
-msgstr "Pri_dať priečinok..."
+msgstr "Pri_dať priečinok"
#. YNHm3
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgstr "Podpora nástrojov _assistive technology (potrebný reštart programu)"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Použiť kurzor výberu te_xtu v dokumentoch len na čítanie."
+msgstr "Použiť kurzor výberu te_xtu v dokumentoch len na čítanie"
#. APEfF
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
@@ -12358,7 +12358,7 @@ msgstr "OpenPGP kľúč pre šifrovanie:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
-msgstr "Žiadny kláves"
+msgstr "Žiadny kľúč"
#. 8USbk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916
@@ -12502,7 +12502,7 @@ msgstr "Veľké"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
-msgstr ""
+msgstr "_Panel so záložkami:"
#. CsRM4
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
@@ -12922,7 +12922,7 @@ msgstr "Do _bloku"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:141
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
-msgstr "_Rozšíriť jedno slovo"
+msgstr "_Roztiahnuť jediné slovo"
#. rWghT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:158
@@ -15613,7 +15613,7 @@ msgstr "Prid_ať..."
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr "Pridajte nebo odstráňte URL autority časových pečiatok"
+msgstr "Pridajte alebo odstráňte URL autority časových pečiatok"
#. fUEE7
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
diff --git a/source/sk/dbaccess/messages.po b/source/sk/dbaccess/messages.po
index a5465c11151..5418feb846f 100644
--- a/source/sk/dbaccess/messages.po
+++ b/source/sk/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562264806.000000\n"
#. BiN6g
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Nový riadok nemôže byť vložený pred tým, ako bude ResultSet premi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
-msgstr "V tomto štádiu nemôže byť riadok upravený."
+msgstr "V tomto štádiu nemôže byť riadok upravený"
#. uaxsC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Príkaz nebude uplatnený počas dotazu v SQL dialekte databázy."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
-msgstr "Spojenie (join) nemohlo byť spracované."
+msgstr "Spojenie (join) nemohlo byť spracované"
#. 3EkzD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zvoľte, ak sa hodnota poľa má automaticky zvyšovať.\n"
"\n"
-"Do poľa tohoto typu nemožno vkladať údaje. Do každého nového záznamu bude automaticky vložená hodnota, ktorá je vyššia ako hodnota v predchádzajúcom zázname."
+"Do poľa tohto typu nemožno vkladať údaje. Do každého nového záznamu bude automaticky vložená hodnota, ktorá je vyššia ako hodnota v predchádzajúcom zázname."
#. 5uQpF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
diff --git a/source/sk/desktop/messages.po b/source/sk/desktop/messages.po
index 23d395bc7e2..10411700340 100644
--- a/source/sk/desktop/messages.po
+++ b/source/sk/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-30 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537729940.000000\n"
#. v2iwK
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Toto rozšírenie nie je nainštalované: "
#: desktop/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr "Synchronizovanie reprozitára pre %NAME rozšírenia."
+msgstr "Synchronizovanie úložiska pre rozšírenia %NAME"
#. dp8bf
#: desktop/inc/strings.hrc:32
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť rozšírenie '%NAME'.\n"
-"Kliknite na 'OK' na odstránenie rozšírenia\n"
+"Kliknite na 'OK' na odstránenie rozšírenia.\n"
"Kliknite na 'Zrušiť' na zastavenie odstraňovania rozšírenia."
#. fiYMH
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Pre aktuálneho používateľa"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr "Dodávaná spolu s %PRODUCTNAME."
+msgstr "Dodávané spolu s %PRODUCTNAME"
#. T8BGR
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:260
diff --git a/source/sk/dictionaries/pt_BR.po b/source/sk/dictionaries/pt_BR.po
index e80b63a50a6..77452263be7 100644
--- a/source/sk/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/sk/dictionaries/pt_BR.po
@@ -2,24 +2,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariespt_br/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356710238.0\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369356620.000000\n"
+#. WPNAm
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr "Portugalský (brazílsky) slovník na kontrolu pravopisu a delenie slov a nástroje na kontrolu gramatiky."
+msgstr "Portugalský (brazílsky) slovník na kontrolu pravopisu a delenie slov a nástroje na kontrolu gramatiky"
diff --git a/source/sk/editeng/messages.po b/source/sk/editeng/messages.po
index 889124d1d30..65a8fa06b85 100644
--- a/source/sk/editeng/messages.po
+++ b/source/sk/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535471035.000000\n"
#. 2Lzx7
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Priehľadné"
#: include/editeng/editrids.hrc:198
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
-msgstr "Neprehľadné"
+msgstr "Nepriehľadné"
#. 2DCGC
#: include/editeng/editrids.hrc:199
diff --git a/source/sk/extensions/messages.po b/source/sk/extensions/messages.po
index 04e7669da42..63318744797 100644
--- a/source/sk/extensions/messages.po
+++ b/source/sk/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555915899.000000\n"
#. cBx8W
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Súbor s týmto názvom už existuje! Chcete prepísať existujúci súb
#: extensions/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "Súbor s názvom '%FILENAME' už existuje v '%DOWNLOAD_PATH'! Chcete pokračovať v sťahovaní alebo odstrániť a znovu načítať tento súbor."
+msgstr "Súbor s názvom '%FILENAME' už existuje v '%DOWNLOAD_PATH'! Chcete pokračovať v sťahovaní alebo odstrániť a znovu načítať tento súbor?"
#. mPGGT
#: extensions/inc/strings.hrc:311
diff --git a/source/sk/filter/messages.po b/source/sk/filter/messages.po
index 3bb1a5aaffe..62cf4b00c8c 100644
--- a/source/sk/filter/messages.po
+++ b/source/sk/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562264757.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Poznámkovanie, vypĺň_anie polí formulára"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr "Všetky okrem extrahov_ania strán"
+msgstr "Všetky okrem _vynímania strán"
#. vLxXJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:464
diff --git a/source/sk/formula/messages.po b/source/sk/formula/messages.po
index 029cdc9da7a..440c6e7e37d 100644
--- a/source/sk/formula/messages.po
+++ b/source/sk/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-16 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-27 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formulamessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555447105.000000\n"
#. YfKFn
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "#Tento riadok"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2282
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
-msgstr "A"
+msgstr "AND"
#. wUQor
#: formula/inc/core_resource.hrc:2283
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1d9b6305535..d10a42efd46 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548692511.000000\n"
#. yzYVt
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159116\n"
"help.text"
msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
-msgstr "Premenné typu Date môžu obsahovať len dátumy alebo časy uložené v internom formáte. Hodnoty priradené premenným Date pomocou<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> sa automaticky prevedú na interný formát. Dátumové premenné prevediete na normálne čísla pomocou funkcií <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Interný formát umožňuje porovnanie dvoch dátumových / časových hodnôt pomocou výpočtu rozdielu medzi číslami. Tieto premenneé sa môžu deklarovať len kľúčovým slovom <emph>Date</emph>."
+msgstr "Premenné typu Date môžu obsahovať len dátumy alebo časy uložené v internom formáte. Hodnoty priradené premenným Date pomocou<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> alebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> sa automaticky prevedú na interný formát. Dátumové premenné prevediete na normálne čísla pomocou funkcií <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> alebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Interný formát umožňuje porovnanie dvoch dátumových / časových hodnôt pomocou výpočtu rozdielu medzi číslami. Tieto premenneé sa môžu deklarovať len kľúčovým slovom <emph>Date</emph>."
#. kGGKi
#: 01020100.xhp
@@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Reťazcový výraz, ktorý určuje cestu nebo jednotku."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Reťazcový výraz, ktorý určuje cestu alebo jednotku."
#. 8bbhs
#: 03020401.xhp
@@ -31001,7 +31001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
-msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Logický výraz, ktorý určuje výsledok porovnania (True nebo False)"
+msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Logický výraz, ktorý určuje výsledok porovnania (True alebo False)"
#. djWb8
#: 03110100.xhp
@@ -32414,7 +32414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
-msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Ak formátovací kód obsahuje aspoň jeden zástupný znak pre číslicu (0 nebo #) napravo od symbolu E-, E+, e- alebo e+, číslo je formátované podle vedeckého (exponenciálneho) formátu. Medzi číslo a exponent sa vloží písmeno E alebo e. Počet zástupných znakov vpravo od symbolu určuje počet číslic exponentu."
+msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Ak formátovací kód obsahuje aspoň jeden zástupný znak pre číslicu (0 alebo #) napravo od symbolu E-, E+, e- alebo e+, číslo je formátované podle vedeckého (exponenciálneho) formátu. Medzi číslo a exponent sa vloží písmeno E alebo e. Počet zástupných znakov vpravo od symbolu určuje počet číslic exponentu."
#. jhCb5
#: 03120301.xhp
@@ -32432,7 +32432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148617\n"
"help.text"
msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
-msgstr "Oddeľovač tisícok sa zobrazí, ak formátovací kód obsahuje oddeľovač obklopený zástupnými znakmi pre číslice (0 nebo #)."
+msgstr "Oddeľovač tisícok sa zobrazí, ak formátovací kód obsahuje oddeľovač obklopený zástupnými znakmi pre číslice (0 alebo #)."
#. A8QmE
#: 03120301.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1786355f6ed..d50e3515cef 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542031572.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Value Highlighting"
-msgstr "Zvýraznenie hodnoty"
+msgstr "Zvýrazniť hodnoty"
#. yvY5V
#: 03080000.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zošity; zvýraznenie hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty;zvýraznenie</bookmark_value><bookmark_value>zvýraznenie; hodnoty v listoch</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hárky; zvýrazniť hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty;zvýrazniť</bookmark_value><bookmark_value>zvýrazniť; hodnoty v hárkoch</bookmark_value>"
#. GQeVi
#: 03080000.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Zvýraznenie hodnoty\">Zvýraznenie hodnoty</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Zvýrazniť hodnoty\">Zvýrazniť hodnoty</link>"
#. vS5Bm
#: 03080000.xhp
@@ -50630,7 +50630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Details"
-msgstr "Skryť podrobnosti"
+msgstr "Skryť detaily"
#. oUhBB
#: 12080100.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ded99c002d6..01b98d34a3b 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr "Vyberte <emph>Dáta - Skupina a súhrn- Skupina</emph>."
+msgstr "Vyberte <emph>Dáta - Zoskupiť a označiť - Zoskupiť</emph>."
#. JwFoj
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
-msgstr "Pre odstránenie zoskupenia kliknite do skupiny a potom zvoľte <emph>Dáta - Skupina a Súhrn - Zrušiť skupinu</emph>."
+msgstr "Pre odstránenie zoskupenia kliknite do skupiny a potom zvoľte <emph>Dáta - Zoskupiť a označiť- Zrušiť zoskupenie</emph>."
#. CG8kj
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
-msgstr "Kurzorové klávesy <item type=\"keycode\">Hore</item>, <item type=\"keycode\">Dole</item>, <item type=\"keycode\">Vľavo</item> nebo <item type=\"keycode\">Vpravo</item> prechádzajú všetky tlačidla v aktuálnej úrovni."
+msgstr "Kurzorové klávesy <item type=\"keycode\">Hore</item>, <item type=\"keycode\">Dole</item>, <item type=\"keycode\">Vľavo</item> alebo <item type=\"keycode\">Vpravo</item> prechádzajú všetky tlačidlá v aktuálnej úrovni."
#. up5Eo
#: keyboard.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/schart.po
index e2af83a731f..6c3e2513b87 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484836433.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1525797597.000000\n"
+#. wtFDe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "Grafy v $[officename]"
+#. rTRMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafy; prehľad</bookmark_value> <bookmark_value>Návody pre grafy</bookmark_value>"
+#. MCTMA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Grafy v $[officename]\">Použitie grafov v %PRODUCTNAME</link></variable>"
+#. MKzCA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
msgstr ""
+#. wFC6F
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Dáta grafu"
+#. SVCdj
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts can be based on the following data:"
msgstr "Grafy môžu byť založené na nasledujúcich dátach:"
+#. upkcw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
msgstr "Hodnoty z rozsahov buniek v zošitoch Calcu"
+#. xvPKt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell values from a Writer table"
msgstr "Hodnoty buniek z tabuliek Writeru"
+#. pkLtG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
msgstr "Hodnoty, ktoré vložíte v dialógovom okne Tabuľka dát grafu (grafy môžete vytvoriť vo Writeri, Drawe alebo Impresse a skopírovať ich tiež do Calcu"
+#. yKUMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytvorí graf v aktuálnom dokumente. Spojitú oblasť buniek použijete ako zdroj dát pre graf tak, že kliknete dovnútra oblasti buniek a použijete tento príkaz. Prípadne môžete označiť len vybrané bunky a použiť tento príkaz na vytvorenie grafu len z týchto buniek.</ahelp>"
+#. MZr5A
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a chart"
msgstr "Vloženie grafu"
+#. xMyYq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart"
msgstr "Úprava grafu"
+#. 2awPo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
msgstr "Kliknutím na graf môžete meniť vlastnosti objektu:"
+#. MMYWv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size and position on the current page."
msgstr "Veľkosť a umiestnenie na aktuálnej stránke."
+#. 7zPqd
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
msgstr "Zarovnanie, zalomenie textu, orámovanie a ďalšie."
+#. X27Dw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
msgstr "Dvojitým kliknutím na graf sa prepnete do režimu úpravy grafu:"
+#. cUADi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
msgstr "Hodnoty dát grafu (pre grafy s vlastnými dátami)."
+#. BGFEv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
msgstr "Typ grafu, osy, nadpisy, steny, mriežky a ďalšie."
+#. aDGNk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
msgstr "Dvojitým kliknutím na prvok grafu v režime úprav grafu:"
+#. Ft8G5
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
msgstr "Dvojklik na os: zmeniť jej mierku, typ, farbu a ďalšie vlastnosti."
+#. BcUqt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
msgstr "Dvojklik na dátový bod: vybrať a upravovať vlastnosti dátových radov, do ktorých dátový bod patrí."
+#. Drw6j
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
msgstr "S vybraným dátovým radom, kliknutím a potom dvojkliknutím na jeden dátový bod zmeníte vlastnosti tohto bodu (napr. jedného stĺpca v stĺpcovom grafe)."
+#. ZrY6M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
msgstr "Dvojkliknutím na legendu: vybrať a meniť túto legendu. Kliknutím a potom dvojkliknutím na symbol vo vybranej legende: meniť vlastnosti priradené radu údajov."
+#. 2GvmD
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
msgstr "Dvojkliknutím na ľubovoľný iný prvok grafu, alebo kliknutím na prvok a otvorením ponuky Formát: upraviť jeho vlastnosti."
+#. eCML4
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
msgstr "Kliknutím mimo graf ukončíte režim úprav."
+#. Jcdvi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
msgstr "Ak chcete vytlačiť graf vo vysokej kvalite, môžete ho exportovať do PDF súboru a ten vytlačiť."
+#. dk7i6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
msgstr "V režime úprav v grafe vidíte lištu <link href=\"text/schart/main0202.xhp\"> Formátovanie </link> grafu v blízkosti horného okraja dokumentu. Lišta Kreslenie grafu sa objaví v blízkosti spodného okraja dokumentu. Táto lišta obsahuje podmnožinu ikon z lišty <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\"> Kreslenie </link> programov Draw a Impress."
+#. sNqMe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
msgstr "Kliknutím pravým tlačidlom na prvok grafu môžete otvoriť kontextové menu. Kontextové menu obsahuje mnoho príkazov pre formátovanie daného prvku."
+#. dQSHt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -248,30 +277,34 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybraný nadpis.</ahelp>"
+#. orDAZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903405629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje oblasť grafu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje pozadie grafu.</ahelp>"
+#. FAkFX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903544867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje stenu grafu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje zadnú stenu grafu.</ahelp>"
+#. GBwcB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903544952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje pätu grafu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje podstavu grafu.</ahelp>"
+#. VsRbA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje legendu grafu.</ahelp>"
+#. dahmw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybranú os.</ahelp>"
+#. dnReG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje dátový bod.</ahelp>"
+#. Em2oQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje hlavnú mriežku.</ahelp>"
+#. dSJTX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vedľajšiu mriežku.</ahelp>"
+#. 8Dius
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje dátové rady.</ahelp>"
+#. 9FeGU
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje indikátory akciovej straty.</ahelp>"
+#. uhG9U
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje indikátory akciového zisku.</ahelp>"
+#. RshCo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje popisy dát.</ahelp>"
+#. 7Gexq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje rozptyl hodnôt na osi Y.</ahelp>"
+#. MhtWH
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje líniu strednej hodnoty.</ahelp>"
+#. H44aA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje líniu trendu.</ahelp>"
+#. QYEkZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje rovnicu trendovej priamky.</ahelp>"
+#. zgFB3
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybraný popis dát.</ahelp>"
+#. AdNa8
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí dialóg pre vloženie nadpisov grafu.</ahelp>"
+#. fZZ6J
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí dialóg pre vloženie alebo odstránenie ôs.</ahelp>"
+#. CzaFt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí dialóg pre vloženie osi.</ahelp>"
+#. x9jBK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí dialóg pre vloženie nadpisu osi.</ahelp>"
+#. tS9HE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží hlavnú mriežku.</ahelp>"
+#. NUu58
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží vedľajšiu mriežku.</ahelp>"
+#. B67hx
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží popisy dát.</ahelp>"
+#. 2STaz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží rovnicu línie trendu a koeficient determinácie R².</ahelp>"
+#. CKUEM
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží koeficient determinácie R².</ahelp>"
+#. BsSAb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží jeden popis dát.</ahelp>"
+#. 35PWr
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni legendu grafu.</ahelp>"
+#. CFDbR
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni vybranú os.</ahelp>"
+#. jgG2M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni hlavnú mriežku.</ahelp>"
+#. bTycs
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni vedľajšiu mriežku.</ahelp>"
+#. Qatm6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni všetky popisy dát.</ahelp>"
+#. NDa9X
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni rovnicu trendovej línie.</ahelp>"
+#. CbYXF
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni hodnotu R².</ahelp>"
+#. 3thAk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni vybraný popis dát.</ahelp>"
+#. LQRZw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni líniu strednej hodnoty.</ahelp>"
+#. WBA6w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni chybové čiary osi Y.</ahelp>"
+#. d6WTf
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vráti formát vybraného dátového bodu do východiskového nastavenia.</ahelp>"
+#. xZ45w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vráti formát všetkých dátových bodov do predvoleného nastavenia.</ahelp>"
+#. XUCUB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Panel Formátovanie"
+#. WicyB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Lišta formátovania</link>"
+#. bGXHw
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
msgstr "Lišta formátovania sa zobrazí, keď je graf v režime úprav. Pre vstup do režimu úprav dvakrát kliknite na graf. Pre opustenie režimu úprav kliknite mimo oblasť grafu."
+#. ffA95
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
msgstr "Pomocou ovládacích prvkov a ikon na lište Formátovanie môžete meniť formátovanie grafu."
+#. MnXYr
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Vybrať prvok grafu"
+#. eYgyC
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte prvok grafu, ktorý chcete formátovať. Vybraný prvok sa zvýrazní v náhľade grafu. Kliknutím na Formátovať výber sa otvorí dialóg vlastností vybraného prvku.</ahelp>"
+#. uGAFF
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Formátovať výber"
+#. BSwBH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
msgstr ""
+#. AUcrE
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Typ grafu"
+#. Q4Sap
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Chart Type dialog."
msgstr ""
+#. wepEQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data Table"
msgstr "Tabuľka dát grafu"
+#. c6Act
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
msgstr ""
+#. aE624
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Vodorovné mriežky"
+#. uTeV8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
msgstr ""
+#. dqfgM
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Legenda zap/vyp"
+#. aAABk
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
msgstr ""
+#. ACmgc
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Škálovať text"
+#. vUrp2
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
msgstr ""
+#. hsSrG
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Automatické rozloženie"
+#. gcAxi
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
msgstr ""
+#. NCrAu
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Chart Features"
msgstr "Charakteristické vlastnosti $[officename] Chart"
+#. dyCxy
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Vlastnosti grafu $[officename]\">Vlastnosti grafu $[officename]</link>"
+#. DR7Ma
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
msgstr "Grafy vám umožňujú prezentovať dáta tak aby boli jednoducho vizualizované."
+#. ozGGL
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
msgstr "Graf môžete vytvoriť zo zdrojových dát v zošite Calcu alebo tabuľke Writera. V prípade, že sa graf nachádza v rovnakom dokumente ako dáta ostáva s nimi prepojený, to znamená že sa automaticky aktualizuje pri zmene zdrojových dát."
+#. 5BKEB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Types"
msgstr "Typy grafov"
+#. imCSX
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
msgstr "Zvoľte si z množstva 3D a D grafov, ako napríklad stĺpcové grafy, riadkové grafy, burzové grafy. Zmeniť typ grafu môžete len pár kliknutiami myšou."
+#. xTCes
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Formatting"
msgstr "Individuálne fomátovanie"
+#. AuSKr
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index ba77d6f99cc..719f03aa3ae 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart00/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525797597.000000\n"
+#. E9tti
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "Prístup k tejto funkcii..."
+#. GYYED
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Prístup k tejto funkcii...</variable>"
+#. ug82V
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
msgstr "Zvoľte <emph>Zobraziť - Tabuľka dát grafu</emph> (grafy)"
+#. fU5ZG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "Na paneli formátovanie kliknite na"
+#. GDpSu
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Ikonka</alt></image>"
+#. S6JmP
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Dáta grafu"
+#. GhdKK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. 3x5QB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Legend</emph> (Charts)"
msgstr ""
+#. HqMQr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
msgstr "Zvoľte záložku <emph>Formát - Legenda - Umiestnenie</emph> (grafy)"
+#. EH75q
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels</emph> (Charts)"
msgstr ""
+#. zEfSg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
msgstr ""
+#. SQbvj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. GttHw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Grids</emph> (Charts)"
msgstr ""
+#. LWyLt
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "Na paneli formátovanie kliknite na"
+#. zTF9a
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Ikonka</alt></image>"
+#. Abvw3
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Vodorovné mriežky"
+#. 77NFv
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Ikonka</alt></image>"
+#. AeSzg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr "Zvislé mriežky"
+#. Twpy9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars</emph>, or <emph>Insert - Y Error Bars</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. ZD5K5
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. UzBjR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. 8TxLK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. DqsZe
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. ASTDr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. p2eYn
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. yRSaN
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. CExBh
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. icD4Y
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. aEnjy
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. arVPN
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. HDvN2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend</emph>, or <emph>Format - Format Selection - Legend</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. R5dmc
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. Fphi2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. BH3xT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. DbZea
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. 7T8FZ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. kLZUK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. 8RRTD
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -320,22 +358,25 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. aRwaG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Zvoľte <emph>Formát - Zadná stena grafu - Graf</emph> dialog (Grafy)</variable>"
+#. F8nYw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153039\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Zvoľte <emph>Formát - Základňa grafu</emph> (grafy)</variable>"
+#. e3DQt
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. DMVGy
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph> (Charts)"
msgstr ""
+#. MoAXJ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "Na paneli formátovanie kliknite na"
+#. sucpX
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Ikonka</alt></image>"
+#. sMG8t
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Chart Type"
msgstr "Upraviť typ grafu"
+#. pcXEC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph> (Charts)</variable>"
msgstr ""
+#. Fqrq7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement</emph> (Charts)"
msgstr ""
+#. fsASf
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement</emph> (Charts)"
msgstr ""
+#. YFGGY
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Ikonka</alt></image>"
+#. DENsj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Vodorovné mriežky"
+#. sKqMD
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikonka</alt></image>"
+#. Mpmae
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
msgstr "Zobraziť skryť popisky osí"
+#. E8GSF
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Ikonka</alt></image>"
+#. RUv7H
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr "Zvislé mriežky"
+#. HTXnr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Insert Chart</emph>"
msgstr ""
+#. FMCni
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
msgstr ""
+#. r4BHs
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
msgstr ""
+#. foJgL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart, then choose <emph>Format - Data Ranges</emph>"
msgstr ""
+#. XCQwT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>"
msgstr ""
+#. ToFBi
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index bceccbe9c2e..55c264383ef 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart01/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519758349.000000\n"
#. DsZFP
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id761131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Presuňte malú bodku na kruhu alebo kliknite na ľubovoľnom mieste na kruh pre nastavenie počiatočného uhlu koláčového nebo prstencového grafu. Počiatočný uhol je matematická poloha uhlu, kde bude vykreslená prvá časť grafu. Hodnota 90 stupňov vykreslí prvú časť na pozícii 12 hodín. Hodnota 0 stupňov začína na pozícii 3 hodiny.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Presuňte malú bodku na kruhu alebo kliknite na ľubovoľnom mieste na kruh pre nastavenie počiatočného uhlu koláčového alebo prstencového grafu. Počiatočný uhol je matematická poloha uhlu, kde bude vykreslená prvá časť grafu. Hodnota 90 stupňov vykreslí prvú časť na pozícii 12 hodín. Hodnota 0 stupňov začína na pozícii 3 hodiny.</ahelp>"
#. YFRMd
#: 04060000.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Bok grafu\">Bok grafu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Zadná stena grafu\">Bok grafu</link>"
#. QqxBP
#: 05010000.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Plocha grafu\">Plocha grafu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Pozadie grafu\">Pozadie grafu</link>"
#. 2V4zT
#: 05010000.xhp
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Päta grafu\">Päta grafu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Základňa grafu\">Základňa grafu</link>"
#. bAPbZ
#: 05010000.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wall"
-msgstr "Bok grafu"
+msgstr "Zadná stena grafu"
#. vspoT
#: 05060000.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafy; formátovanie steny</bookmark_value><bookmark_value>formátovanie; stena grafu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafy; formátovanie zadnej steny</bookmark_value><bookmark_value>formátovanie; zadná stena grafu</bookmark_value>"
#. HBA8i
#: 05060000.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Chart Wall"
-msgstr "Bok grafu"
+msgstr "Zadná stena grafu"
#. 6aEts
#: 05060000.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Otvorí dialóg <emph>Stena grafu</emph>, kde môžete upraviť vlastnosti steny grafu. Stena grafu je \"zvislé\" pozadie za dátovou oblasťou grafu.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Otvorí dialógové okno <emph>Zadná stena grafu</emph>, kde môžete upraviť vlastnosti zadnej steny grafu. Zadná stena grafu je \"zvislé\" pozadie za dátovou oblasťou grafu.</ahelp></variable>"
#. ukkpD
#: 05070000.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Floor"
-msgstr "Päta grafu"
+msgstr "Základňa grafu"
#. AmbEw
#: 05070000.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafy; formátovanie päty</bookmark_value><bookmark_value>formátovanie; päta grafu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafy; formátovanie základne</bookmark_value><bookmark_value>formátovanie; základňa grafu</bookmark_value>"
#. BF6Cr
#: 05070000.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "Chart Floor"
-msgstr "Päta grafu"
+msgstr "Základňa grafu"
#. vBbEK
#: 05070000.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Otvorí dialóg <emph>Päta grafu</emph>, kde môžete upraviť vlastnosti päty grafu. Päta grafu je dolná oblasť v 3D grafoch. Táto funkcia je k dispozícii len pre 3D grafy.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Otvorí dialógové okno <emph>Základňa grafu</emph>, kde môžete upraviť vlastnosti základne grafu. Základňa grafu je dolná oblasť v 3D grafoch. Táto funkcia je k dispozícii len pre 3D grafy.</ahelp></variable>"
#. rVbgq
#: 05080000.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr "Plocha grafu"
+msgstr "Pozadie grafu"
#. cZjBn
#: 05080000.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafy; formátovanie plôch</bookmark_value><bookmark_value>formátovanie; plochy grafu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafy; formátovanie pozadia</bookmark_value><bookmark_value>formátovanie; pozadie grafu</bookmark_value>"
#. mQBdC
#: 05080000.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr "Plocha grafu"
+msgstr "Pozadie grafu"
#. PNQJZ
#: 05080000.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Opens the<emph> Chart Area</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Otvorí dialóg <emph>Plocha grafu</emph>, kde môžete upraviť vlastnosti plochy grafu. Plocha grafu je pozadie za všetkými prvkami grafu.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Otvorí dialóg <emph>Pozadie grafu</emph>, kde môžete upraviť vlastnosti pozadia grafu. Pozadie grafu je plocha za všetkými prvkami grafu.</ahelp></variable>"
#. sEsxS
#: 05120000.xhp
@@ -8781,4 +8781,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posunie označený záznam v zozname Dátových radov nižšie.</ahelp>"
-
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared.po
index 2b41f575eec..7f2b12ebd6a 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197405.000000\n"
#. ybhKD
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "Kern Character Pairs"
-msgstr "Kerning párov znakov"
+msgstr "Previs párov znakov"
#. MpdDc
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159151\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
-msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Upraviť body\"><emph>Upraviť body</emph></link> vám umožňuje aktivovať nebo zrušiť režim úprav Beziérových objektov. V režime úprav je možné označovať jednotlivé body krivky."
+msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Upraviť body\"><emph>Upraviť body</emph></link> vám umožňuje aktivovať alebo zrušiť režim úprav Beziérových objektov. V režime úprav je možné označovať jednotlivé body krivky."
#. 9CP8C
#: main0227.xhp
@@ -2265,4 +2265,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>."
msgstr ""
-
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d341855c8bf..698a360674a 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197405.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "Convert"
-msgstr "Previesť"
+msgstr "Konvertovať"
#. Va6PD
#: 00000001.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151282\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
-msgstr "Kerning"
+msgstr "Previs"
#. VWqmA
#: 00000005.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146321\n"
"help.text"
msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
-msgstr "Kerning znamená zväčšovanie alebo zmenšovanie veľkosti medzery uprostred dvojice znakov pre zlepšenie celkového vzhľadu textu."
+msgstr "Úprava previsu znamená zväčšovanie alebo zmenšovanie veľkosti medzery uprostred dvojice znakov pre zlepšenie celkového vzhľadu textu."
#. qSeYk
#: 00000005.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146078\n"
"help.text"
msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
-msgstr "Kerningové tabuľky obsahujú informáciu v ktorých pároch znakov sa požaduje väčší rozostup. Tieto tabuľky sú obvykle súčasťou písma."
+msgstr "Tabuľky previsov obsahujú informáciu v ktorých pároch znakov sa požaduje väčší rozostup. Tieto tabuľky sú obvykle súčasťou písma."
#. kGuYW
#: 00000005.xhp
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoľte záložku <emph>Formát - Zadná stena grafu - Orámovanie</emph>(grafy)."
#. MFyeh
#: 00040502.xhp
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoľte záložku <emph>Formát - Základňa grafu - Orámovanie</emph> (grafy)."
#. BPSMn
#: 00040502.xhp
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoľte záložku <emph>Formát - Základňa grafu - Oblasť</emph> (grafy)."
#. ByRAr
#: 00040502.xhp
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoľte záložku <emph>Formát - Zadná stena grafu - Priehľadnosť</emph> tab (grafy)."
#. aSAEM
#: 00040502.xhp
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoľte záložku <emph>Formát - Základňa grafu - Priehľadnosť</emph> (grafy)."
#. fcfS8
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b567e21c33b..a406799a204 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-23 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197408.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149164\n"
"help.text"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr "Synchronizovať značky"
+msgstr "Synchronizovať etikety"
#. gySBJ
#: 01010203.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Address Book Source"
-msgstr "Zdroj knihy adries"
+msgstr "Zdroj adresára"
#. jTHhc
#: 01110101.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte túto ikonku, ak chcete prechádzať textové rámce.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pri zaškrtnutí tejto voľby sa bude tlačiť text označený ako skrytý.</ahelp>"
#. BBwiN
#: 01130000.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zarovná obsah bunky vpravo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vo výtlačku umiestni okolo vzorca tenký rámček.</ahelp>"
#. 47CRF
#: 01130000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí ponuku s príkazmi pre aktuálny snímok.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytlačí vzorec bez úpravy aktuálnej veľkosti písma.</ahelp>"
#. JUD9q
#: 01130000.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149560\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
-msgstr "Kerning"
+msgstr "Previs"
#. QD3JL
#: 02100200.xhp
@@ -27455,7 +27455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148585\n"
"help.text"
msgid "No transparency"
-msgstr "Neprehľadné"
+msgstr "Nepriehľadné"
#. XFw5M
#: 05210700.xhp
@@ -31226,7 +31226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150497\n"
"help.text"
msgid "Reference edge"
-msgstr "Hrana odkazu"
+msgstr "Referenčný okraj"
#. npiN9
#: 05340300.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index fbae9eedaed..867cc7a6cba 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542031577.000000\n"
#. Edm6o
@@ -19283,7 +19283,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Najskôr označte text alebo objekt a potom kliknite na túto ikonu. Následným kliknutím na iný text nebo iný objekt vložíte rovnaké formátovanie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Najskôr označte text alebo objekt a potom kliknite na túto ikonu. Následným kliknutím na iný text alebo iný objekt vložíte rovnaké formátovanie.</ahelp>"
#. FsDda
#: paintbrush.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 009c47f464c..9054fbef8f5 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-24 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedautopi/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524571094.000000\n"
#. hCAzG
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Convert"
-msgstr "Previesť"
+msgstr "Konvertovať"
#. LHvH2
#: 01150000.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index ddaf671aa82..55645987e31 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542031583.000000\n"
#. ugSgG
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155331\n"
"help.text"
msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
-msgstr "=0 vrátí všetky záznamy, kde pole s hodnotami Áno/Nie je v stave \"Nie\" nebo \"Vypnuté\" (neoznačené)."
+msgstr "=0 vrátí všetky záznamy, kde pole s hodnotami Áno/Nie je v stave \"Nie\" alebo \"Vypnuté\" (neoznačené)."
#. 9KXzK
#: 02010100.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Zapíná podporu $[officename] pre automatické zvyšovanie dátových polí pre aktuálny ODBC nebo JDBC zdroj dát.</ahelp> Zaškrtnite toto pole, ak databáza nepodporuje automatické zvyšovanie v SDBCX vrstve. Všeobecne se automatické zvyšovánie zapína pre pole primárneho kľúča."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Zapíná podporu $[officename] pre automatickú inkrementáciu dátových polí pre aktuálny ODBC alebo JDBC zdroj dát.</ahelp> Zaškrtnite toto pole, ak databáza nepodporuje automatické zvyšovanie v SDBCX vrstve. Všeobecne se automatické zvyšovanie zapína pre pole primárneho kľúča."
#. aokLy
#: 11020000.xhp
@@ -14721,4 +14721,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstráni vybraného používateľa.</ahelp>"
-
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0f03a9aedbe..b9de1de9d9d 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197410.000000\n"
#. iharT
@@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
-msgstr "Na záložke <emph>Možnosti</emph> sa uistite, či je zaškrtnuté pole <emph>Synchronizovať obsahy</emph>. Ak je zaškrtnuté, stačí zadať a upraviť štítok len jedenkrát (ľavý horný štítok)."
+msgstr "Na záložke <emph>Možnosti</emph> sa uistite, či je zaškrtnuté pole <emph>Synchronizovať obsah</emph>. Ak je zaškrtnuté, stačí zadať a upraviť etiketu len jedenkrát (ľavú hornú etiketu)."
#. b7yqa
#: labels.xhp
@@ -15341,7 +15341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
-msgstr "Akonáhle kliknete na <emph>Nový dokument</emph>, zobrazí sa malé okno s tlačidlom <emph>Synchronizovať značky</emph>. Zadajte prvý štítok. Keď kliknete na tlačidlo <emph>Synchronizovať značky</emph>, aktuálny štítok sa skopíruje do ostatných štítkov na liste."
+msgstr "Akonáhle kliknete na <emph>Nový dokument</emph>, zobrazí sa malé okno s tlačidlom <emph>Synchronizovať etikety</emph>. Zadajte prvú etiketu. Keď kliknete na tlačidlo <emph>Synchronizovať etikety</emph>, aktuálna etiketa sa skopíruje do ostatných etiket na hárku."
#. UFRTM
#: labels.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e2088d875d5..ed5cc1e4c15 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-30 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197412.000000\n"
#. PzSYs
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161825438077\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Určuje veľkosť zobrazenia ikon <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">panelu so záložkami</link>.</ahelp>"
#. M4iFj
#: 01010800.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149417\n"
"help.text"
msgid "No transparency"
-msgstr "Neprehľadné"
+msgstr "Nepriehľadné"
#. 9G5xc
#: 01010900.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id2021546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pri zaškrtnutí tejto voľby sa bude tlačiť text označený ako skrytý.</ahelp> Vytlačí sa tento skrytý text: text, ktorý je označený ako skrytý pomocou <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Formát - Znak - Efekty pre písmo - Skrytý</link> a textové polia <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Skrytý text and Skryté odseky</link>."
#. hYDvY
#: 01040400.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_id7242042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pri zaškrtnutí tejto voľby sa budú tlačiť zástupné znaky za text. Pokiaľ nebude pole zaškrtnuté, pri tlači budú zástupné znaky textov prázdne.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Zástupné znaky</link> sú polia."
#. xFufN
#: 01040400.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Paper tray from printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zásobník papiera podľa nastavenia tlačiarne"
#. 4BXTE
#: 01040400.xhp
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155856\n"
"help.text"
msgid "Number format recognition"
-msgstr "Rozpoznanie formátu čísel"
+msgstr "Rozpoznávanie formátu čísel"
#. dKekB
#: 01040500.xhp
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152584\n"
"help.text"
msgid "Outline symbols"
-msgstr "Symboly osnovy"
+msgstr "Symboly zoskupenia"
#. Xi3JZ
#: 01060100.xhp
@@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159345\n"
"help.text"
msgid "Extend edges"
-msgstr "Rozšíriť hrany"
+msgstr "Rozšíriť strany"
#. cJrSU
#: 01070300.xhp
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149413\n"
"help.text"
msgid "When rotating"
-msgstr "Pri rotovaní"
+msgstr "Pri otáčaní"
#. 2b8Gy
#: 01070300.xhp
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146120\n"
"help.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr "Použiť background cache"
+msgstr "Použiť medzipamäť v pozadí"
#. J8xAn
#: 01070500.xhp
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vo výtlačku umiestni okolo vzorca tenký rámček.</ahelp> <emph>Názov</emph> a <emph>Text vzorca</emph> budú orámované len vtedy, ak bude zaškrtnuté zodpovedajúce pole."
#. wFbhB
#: 01090100.xhp
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Vytlačí vzorec bez úpravy aktuálnej veľkosti písma.</ahelp>U väčších vzorcov môže dôjsť k orezaniu časti textu."
#. eiuJ5
#: 01090100.xhp
@@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
-msgstr "Kerning"
+msgstr "Previs"
#. ifK3Z
#: 01150100.xhp
@@ -14369,7 +14369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149166\n"
"help.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "Zapnúť zdieľanie pre tento ovládač"
+msgstr "Povoliť zdieľanie pre tento ovládač"
#. iSzXm
#: 01160100.xhp
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Link"
-msgstr "Databázový súbor"
+msgstr "Pripojenie k databáze"
#. p9JWX
#: 01160201.xhp
@@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "Database Link"
-msgstr "Databázový súbor"
+msgstr "Pripojenie k databáze"
#. McK65
#: 01160201.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 96ebe9aa088..167847ebb76 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507118400.000000\n"
#. 2Va4w
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153820\n"
"help.text"
msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>."
-msgstr "Ak chcete zobraziť nebo skryť pravítka, vyberte ponuku<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Zobraziť - Pravítko\"><emph>Zobraziť - Pravítko</emph></link>."
+msgstr "Ak chcete zobraziť alebo skryť pravítka, vyberte ponuku<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Zobraziť - Pravítko\"><emph>Zobraziť - Pravítko</emph></link>."
#. kYDwa
#: main0209.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
-msgstr "Panel Kresba možno zobraziť aj v textovom dokumente nebo tabuľkovom zošite. Zobrazené ikony se môžu líšiť podľa typu dokumentu."
+msgstr "Panel Kresba možno zobraziť aj v textovom alebo tabuľkovom dokumente. Zobrazené ikony se môžu líšiť podľa typu dokumentu."
#. C3EJZ
#: main0210.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b8d52dd531b..38b058a7b29 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:26+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 02:02+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535981183.000000\n"
#. mu9aV
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert"
-msgstr "Previesť"
+msgstr "Konvertovať"
#. LNGRh
#: 13050000.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 1e1c512baf6..4c6aa569d66 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 02:02+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress02/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507118404.000000\n"
#. AiACn
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155263\n"
"help.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "V 3D rotačnom objekte"
+msgstr "Na rotačný 3D objekt"
#. wawhs
#: 10030000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149024\n"
"help.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "V 3D rotačnom objekte"
+msgstr "Na rotačný 3D objekt"
#. YXDuU
#: 10030000.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 997d5f21c4b..586c0a75f68 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542031588.000000\n"
#. QmNGE
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Vloží<emph> znamienko zreťazenia</emph> s dvoma zástupnými znakmi. </ahelp>Tiež môžete napísať <emph></emph>circ<emph></emph> v okne <08>Príkazy<09>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Vloží<emph> znamienko zreťazenia</emph> s dvoma zástupnými znakmi. </ahelp>Tiež môžete napísať <emph>circ</emph> v okne <emph>Príkazy</emph>."
#. NLcKr
#: 03090100.xhp
@@ -13794,4 +13794,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
-
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index d5f2e063d09..86cb2e9597d 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath02/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369400680.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1494406974.000000\n"
+#. uFbKy
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Kurzor pre vzorce"
+#. Lggdu
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula cursor in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kurzor pre vzorce v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>kurzor; v $[officename] Math</bookmark_value>"
+#. zyNoS
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Kurzor pre vzorce"
+#. WAyJH
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Kliknutím na túto ikonu v paneli nástrojov môžte zapnúť alebo vypnúť zvýraznenie prvkov.</ahelp> Ak je zvýraznenie aktívne, potom je časť vzorca v <emph>príkazovom okne </emph> označená tenkým okrajom.</variable>"
+#. 8EZQS
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -56,10 +61,11 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Kliknutím na určité miesto v dokumente môžte premiestniť kurzor na zodpovedajúce miesto v <emph>príkazovom okne </emph>."
+#. wLEFG
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3146966\n"
"help.text"
msgid "Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the cursor to the <emph>Commands</emph> window and highlights its respective position."
-msgstr "Dvojklikom na znak nebo symbol v dokumente premiestnite kurzor do <emph>príkazového okna </emph> a poloha kurzora sa následne zvýrazní."
+msgstr "Dvojklikom na znak alebo symbol v dokumente premiestnite kurzor do <emph>príkazového okna </emph> a poloha kurzora sa následne zvýrazní."
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter.po
index d0ea6aef8fd..1b0d8d1ab74 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10610\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected columns."
-msgstr "Zmaže vybrané strĺpce."
+msgstr "Zmaže vybrané stĺpce."
#. mkgZ4
#: main0110.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10603\n"
"help.text"
msgid "Convert"
-msgstr "Previesť"
+msgstr "Konvertovať"
#. SCAJt
#: main0110.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje jazyk označeného textu. <br/>Kliknutím otvorte ponuku, z ktorej môžete vybrať jazyk označeného textu alebo aktuálneho odseku. <br/>Voľba [žiadny] vyradí text z kontroly pravopisu a delenia slov. <br/>Voľba Nastaviť na východzí jazyk nastaví označený text nebo odsek na predvolené nastavenie jazyka. <br/>Voľba Viac otvorí dialóg s ďalšími možnosťami.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje jazyk označeného textu. <br/>Kliknutím otvorte ponuku, z ktorej môžete vybrať jazyk označeného textu alebo aktuálneho odseku. <br/>Voľba [žiadny] vyradí text z kontroly pravopisu a delenia slov. <br/>Voľba Nastaviť na východzí jazyk nastaví označený text alebo odsek na predvolené nastavenie jazyka. <br/>Voľba Viac otvorí dialóg s ďalšími možnosťami.</ahelp>"
#. zeCHC
#: main0208.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
-msgstr "$[officename] Writer vám umožňuje navrhovať a vytvárať textové dokumenty, ktoré môžu obsahovať grafiku, tabuľky či grafy. Dokumenty je možné ukladať vo veľkom množstve formátov, medzi ktorými sú aj štandardizovaný formát OpenDocument (ODF), Microsoft Word .doc nebo HTML. Dokumenty môžete ľahko exportovať do formátu Portable Document Format (PDF)."
+msgstr "$[officename] Writer vám umožňuje navrhovať a vytvárať textové dokumenty, ktoré môžu obsahovať grafiku, tabuľky či grafy. Dokumenty je možné ukladať vo veľkom množstve formátov, medzi ktorými sú aj štandardizovaný formát OpenDocument (ODF), Microsoft Word .doc alebo HTML. Dokumenty môžete ľahko exportovať do formátu Portable Document Format (PDF)."
#. 4BzDB
#: main0503.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 0687e2c6cca..2a7c42ec673 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter02/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Presunie odsek vrátane podčastí pod nasledujúci odsek.</ahelp> Ikonka je viditeľná iba ak je ukazovateľ umiestnený v texte s číslovaním nebo odrážkami."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Presunie odsek vrátane podčastí pod nasledujúci odsek.</ahelp> Ikonka je viditeľná iba ak je ukazovateľ umiestnený v texte s číslovaním alebo odrážkami."
#. we8BZ
#: 06130000.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index dabe23b5dbb..b6adcdfd9cb 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542031591.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page."
-msgstr "Pokiaľ si neprajete mať na titulnej strane vašeho dokumentu hlavičku nebo pätu, použite na túto stranu štýl strany \"Prvá strana\"."
+msgstr "Pokiaľ nechcete mať na titulnej strane dokumentu hlavičku alebo pätu, použite na túto stranu štýl strany \"Prvá strana\"."
#. NFCjE
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149640\n"
"help.text"
msgid "Open the Draw or Impress document containing the object that you want to copy."
-msgstr "Otvoríte dokumentu programu Draw nebo Impress obsahujúci objekt, ktorý si prajete kopírovať."
+msgstr "Otvorte dokument programu Draw alebo Impress obsahujúci objekt, ktorý chcete kopírovať."
#. Go9ED
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
diff --git a/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 0d5841c0e96..c837d18b865 100644
--- a/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565181261.000000\n"
#. tBfTE
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_1\n"
"LngText.text"
msgid "Advertising application"
-msgstr "Reklamná aplikácia"
+msgstr "Oznámenia aplikácie"
#. CHEun
#: ActionTe.ulf
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_274\n"
"LngText.text"
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
-msgstr "Nastaviť [DEFINEDPRODUCT] ako predvolenú aplikáciu pre Microsoft Office typy súborov."
+msgstr "Nastaviť [DEFINEDPRODUCT] ako predvolenú aplikáciu pre typy súborov Microsoft Office."
#. BYWZ6
#: Control.ulf
diff --git a/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po b/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po
index 649065ea871..206a8f17257 100644
--- a/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-18 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-27 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/librelogosourcepythonpath/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492518918.000000\n"
+#. tFoAo
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "forward|fd"
msgstr "dopredu|do"
+#. CAynz
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "back|bk"
msgstr "vzad|vz"
+#. C2vPo
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "left|turnleft|lt"
msgstr "vľavo|vl"
+#. 77BZH
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "right|turnright|rt"
msgstr "vpravo|vp"
+#. CUWGq
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "penup|pu"
msgstr "perohore|ph"
+#. FKDzL
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "pendown|pd"
msgstr "perodolu|pd"
+#. BEiyw
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "home"
msgstr "domov"
+#. KpJ4z
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "point"
msgstr "bod"
+#. qKQFP
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "circle"
msgstr "obryskruhu"
+#. svw6Z
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "ellipse"
msgstr "elipsa"
+#. MCmRf
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "square"
msgstr "štvorec"
+#. C8wfs
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "rectangle"
msgstr "obdĺžnik"
+#. amFfu
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "label"
msgstr "popis"
+#. 2fBcU
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -128,14 +142,16 @@ msgctxt ""
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
msgstr "farbapera|farbačiary|fp|fč"
+#. uZsBx
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr "ľubovoľný|?"
+msgstr "ľubovoľný"
+#. WxpfM
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
msgstr "hrúbkapera|hrúbkačiary|hp|hč"
+#. 2Zgzv
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "penstyle|linestyle"
msgstr "štýlpera|štýlčiary|šp|šč"
+#. L9YnA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "penjoint|linejoint"
msgstr "napojeniepera|napojeniečiary|np|nč"
+#. bhT9C
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "pencap|linecap"
msgstr "zakončeniepera|zakončeniečiary|zp|zč"
+#. cEECN
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "žiadne"
+#. f5mQa
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "bevel"
msgstr "šikmé"
+#. R4Z7i
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "miter"
msgstr "ostré"
+#. DX7nN
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "round"
msgstr "zaokrúhlené"
+#. VSaRQ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "solid"
msgstr "vyplnené"
+#. P6PxY
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "dashed"
msgstr "Čiarky"
+#. NgY8n
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "dotted"
msgstr "Bodkované"
+#. ti8oV
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "close"
msgstr "Zatvoriť"
+#. btW32
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "fill"
msgstr "výplň"
+#. nGc2D
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
msgstr "farbavýplne|fv"
+#. PGzDC
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "filltransparency"
msgstr "priehľadnosťvýplne|pv"
+#. rREgg
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "pentransparency|linetransparency"
msgstr "priehľadnosťpera|priehľadnosťčiary|pp|pč"
+#. aYZ9n
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "fillstyle"
msgstr "Výplň"
+#. Z2nMa
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
msgstr "farbapísma|farbatextu|fp|ft"
+#. EPJeZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontsize|textsize|textheight"
msgstr "veľkosťpísma|veľkosťtextu|vp|vt"
+#. amtRF
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontweight"
msgstr "Váha písma"
+#. Di9ys
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontstyle"
msgstr "štýlpísma|šp"
+#. YKYPa
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "bold"
msgstr "tučné"
+#. Q2DmA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "italic"
msgstr "Kurzíva"
+#. hC7sA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "upright|normal"
msgstr "normálne|no"
+#. nG5Yw
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "normal"
msgstr "normálne"
+#. fQ9uy
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "fontfamily"
msgstr "druhpísma|dp"
+#. Fu2PZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "clearscreen|cs"
msgstr "zmažobrazovku|zo"
+#. 4eTcL
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
+#. oJ8GF
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "hideturtle|ht|hideme"
msgstr "skrykorytnačku|skry|sk"
+#. pbRce
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "showturtle|st|showme"
msgstr "ukážkorytnačku|ukáž|uk"
+#. iEgLZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "position|pos|setpos"
msgstr "pozícia|poz|nastavpoz|np"
+#. ydeVD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "heading|setheading|seth"
msgstr "smer|nastavsmer|ns"
+#. HpQLM
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "pagesize"
msgstr "veľkosťstránky|vs"
+#. 9iYXj
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "picture|pic"
msgstr "obrázok|obr"
+#. HyJKJ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "to"
msgstr "k"
+#. qMmGB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "koniec"
+#. tcxEM
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "stop"
msgstr "zastav"
+#. AqQAe
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "repeat|forever"
msgstr "opakovať|stále"
+#. pA442
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "repcount"
msgstr "počítadlo|poč"
+#. NEdAp
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "break"
msgstr "Zalomenie"
+#. ccxHX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -464,14 +520,16 @@ msgctxt ""
msgid "continue"
msgstr "Pokračovať"
+#. 5ZmQX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr "Biela"
+msgstr "pokiaľ"
+#. v4dsv
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "for"
msgstr "pre"
+#. hUxfV
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "in"
msgstr "in"
+#. r8rdq
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "if"
msgstr "ak"
+#. fFrZA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "output"
msgstr "Výstup"
+#. WHewy
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "“|‘"
msgstr "„|\""
+#. dmm7x
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "”|’"
msgstr "“|\""
+#. rNpFP
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "pravda"
+#. bhF65
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "nepravda"
+#. 8QhvZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "not"
msgstr "nieje"
+#. iW2Yh
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "a"
+#. B3QGc
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "alebo"
+#. E9emy
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "input"
msgstr "Vstup"
+#. n3DWZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "print"
msgstr "Tlač"
+#. LVNRT
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "sleep"
msgstr "čakaj"
+#. 9h7xn
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "global"
msgstr "globálne"
+#. BEhG8
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "random"
msgstr "náhodné"
+#. 7ety4
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "int"
msgstr "celé"
+#. aXDnB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "float"
msgstr "Plávať"
+#. X7Xrx
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "str"
msgstr "reťazec"
+#. xTjuZ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "sqrt"
msgstr "odmocnina"
+#. rCfuG
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "log10"
msgstr "log10"
+#. hvSEG
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "sin"
msgstr "sin"
+#. V37dC
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "cos"
msgstr "cos"
+#. irCAi
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "round"
msgstr "Zaokrúhlenie"
+#. mK7BU
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "abs"
msgstr "abs"
+#. mMFnH
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "počet"
+#. REzwU
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "set"
msgstr "množina"
+#. 2HJLi
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "oblasť"
+#. 5v85t
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "list"
msgstr "Zoznam"
+#. WG9L8
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "tuple"
msgstr "ntica"
+#. AwCpS
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "zoradené"
+#. E3ZWb
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "sub"
msgstr "nahraď"
+#. EQKA9
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "search"
msgstr "Hľadať"
+#. 6qhHD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "findall"
msgstr "nájsťvšetko|nv"
+#. K3QbE
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "min"
msgstr "min"
+#. jk5VB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "max"
msgstr "max"
+#. UMhvT
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "pi|π"
msgstr "pi|π"
+#. 6iBXP
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "."
msgstr "."
+#. jVbjB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "°"
msgstr "°"
+#. qKdwN
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "h"
msgstr "h"
+#. h63E5
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
+#. RRfTD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
+#. hGRGr
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "pt"
+#. NVaj5
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "in|\""
msgstr "in|\""
+#. uCFwP
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "invisible"
msgstr "Neviditeľná"
+#. DovQK
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "black"
msgstr "čierna"
+#. MGAxA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "silver"
msgstr "strieborná"
+#. 9LBUQ
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "gray|grey"
msgstr "sivá"
+#. oAy3e
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "white"
msgstr "Biela"
+#. GfsGA
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "maroon"
msgstr "gaštanová"
+#. YhZ6h
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "red"
msgstr "červená"
+#. DthAM
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "purple"
msgstr "Purpurová"
+#. Q44aX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "fuchsia|magenta"
msgstr "purpurová"
+#. gwpzS
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "green"
msgstr "zelená"
+#. tLqpS
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "lime"
msgstr "Čas"
+#. AQueV
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "olive"
msgstr "olivová"
+#. Xgbet
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "yellow"
msgstr "žltá"
+#. J5atG
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "navy"
msgstr "tmavomodrá"
+#. TX4g3
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "blue"
msgstr "modrá"
+#. pDbAn
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "teal"
msgstr "tyrkysová"
+#. GBgD2
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "aqua|cyan"
msgstr "azúrová"
+#. 5BkSB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "pink"
msgstr "Odkaz"
+#. TZq8Z
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "tomato"
msgstr "paradajková"
+#. FKcUk
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "orange"
msgstr "oblasť"
+#. 3EnvX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "gold"
msgstr "Tučné"
+#. xRupD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "violet"
msgstr "Fialová"
+#. TUvm5
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "skyblue"
msgstr "bledomodrá"
+#. HsKEB
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "chocolate"
msgstr "čokoládová"
+#. FSQCT
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "brown"
msgstr "Hnedá"
+#. PTgyD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreLogo"
msgstr "LibreLogo"
+#. 8BZVa
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error (in line %s)"
msgstr "Chyba (na riadku %s)"
+#. 4dBoE
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Division by zero."
msgstr "Delenie nulou."
+#. gjBf3
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown name: “%s”."
msgstr "Neznámy názov: „%s“."
+#. oVW6Y
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1064,14 +1195,16 @@ msgctxt ""
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
msgstr "%s vyžaduje %s argumentov ( zadaných bolo %s)."
+#. 9GTjj
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr "Chyba (nadbytočné nebo chýbajúce medzery pri zátvorkách?)"
+msgstr "Chyba (nadbytočné alebo chýbajúce medzery pri zátvorkách?)"
+#. xHSSL
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown element: %s"
msgstr "Neznámy prvok: %s"
+#. acBGX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index out of range."
msgstr "Index je mimo rozsahu."
+#. wtR3a
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program terminated:"
msgstr "Program ukončený:"
+#. YBhxX
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
msgstr "bola prekročená maximálna hĺbka rekurzie (%d)."
+#. 8X5oD
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "not enough memory."
msgstr "nedostatok pamäte."
+#. GqoAR
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
diff --git a/source/sk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/sk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index ab818e65e4c..12fa7af2384 100644
--- a/source/sk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/sk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-17 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1484835680.000000\n"
#. XpeLj
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103744\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
-msgstr "Ak <emph>je povolené</emph>, použije sa komparátor ACR. Ten porovnáva dva prvky na základe aktuálnej iterácie a meria ich kvalitu porovnávaním s najhoršími riešeniami z databázy (vzhľadom na narušenie ohraničenia)"
+msgstr "Ak <emph>je povolené</emph>, použije sa komparátor ACR. Ten porovnáva dva prvky na základe aktuálnej iterácie a meria ich kvalitu porovnávaním s najhoršími riešeniami z databázy (vzhľadom na narušenie ohraničenia)."
#. 5jPbx
#: Options.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394212\n"
"help.text"
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
-msgstr "... nastavuje významnosť vlastnej pamäte (najmä doposiaľ najlepší dosiahnutú bod)."
+msgstr "... nastavuje významnosť vlastnej pamäte (najmä doposiaľ najlepší dosiahnutý bod)."
#. ktGLv
#: Options.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394272\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
-msgstr "... definuje pravdepodobnosť, že namiesto pohybu smerom k najlepšiemu budu, sa častici priradí náhodná hodnota z rozsahu hodnôt platných pre danú premennú."
+msgstr "... definuje pravdepodobnosť, že namiesto pohybu smerom k najlepšiemu bodu, sa častici priradí náhodná hodnota z rozsahu hodnôt platných pre danú premennú."
#. JbhLh
#: Options.xhp
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8042c1146f4..4c771294a0d 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-17 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547557398.000000\n"
#. HhMVS
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Overlapped Control"
-msgstr "Prekývajúce sa ovládacie prvky"
+msgstr "Prekrývajúce sa ovládacie prvky"
#. h4QFJ
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (rozlíšenie projetora)"
+msgstr "150;150 DPI (rozlíšenie projektora)"
#. y8xUq
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
-msgstr "Vytváriane náhradných obrázkov pre OLE objekty..."
+msgstr "Vytváranie náhradných obrázkov pre OLE objekty..."
#. xJgEb
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SocialSecurityNumber"
-msgstr "RodnéČislo"
+msgstr "RodnéČíslo"
#. xXS3F
#: TableWizard.xcu
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeNumber"
-msgstr "ČisloZamestnanca"
+msgstr "ČísloZamestnanca"
#. Aw9vy
#: TableWizard.xcu
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "ČisloFaxu"
+msgstr "ČísloFaxu"
#. WZTt7
#: TableWizard.xcu
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "DátuDodania"
+msgstr "DátumDodania"
#. UPjpD
#: TableWizard.xcu
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "DátuDodania"
+msgstr "DátumDodania"
#. o5MH8
#: TableWizard.xcu
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Salespersn"
-msgstr "Predajc"
+msgstr "Predajca"
#. eDBJ6
#: TableWizard.xcu
@@ -5904,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "DátuDodania"
+msgstr "DátumDodania"
#. UR4cM
#: TableWizard.xcu
@@ -5914,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "DátuDodania"
+msgstr "DátumDodania"
#. QGS9G
#: TableWizard.xcu
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "DátuDodania"
+msgstr "DátumDodania"
#. 6EjRr
#: TableWizard.xcu
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "DátuDodania"
+msgstr "DátumDodania"
#. 9B5q9
#: TableWizard.xcu
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DevelopedBy"
-msgstr "VovolanéKým"
+msgstr "VyvolanéKým"
#. EvfKh
#: TableWizard.xcu
@@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TrainingLocation"
-msgstr "MiestoŠúdia"
+msgstr "MiestoŠtúdia"
#. rj7yq
#: TableWizard.xcu
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ExerciseLog"
-msgstr "ZáznamCvičení"
+msgstr "ZáznamCvičenia"
#. Q7wCk
#: TableWizard.xcu
@@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MaximumPulse"
-msgstr "MaxímálnyPuls"
+msgstr "MaximálnyPuls"
#. ZJWM7
#: TableWizard.xcu
@@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Vitamins"
-msgstr "Vytamíny"
+msgstr "Vitamíny"
#. ogDZX
#: TableWizard.xcu
@@ -12724,7 +12724,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Vitamins"
-msgstr "Vytamíny"
+msgstr "Vitamíny"
#. t65Lj
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 78a5f5b7d10..2f9c7a2adae 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
-msgstr "Vložiť nebo upraviť kontingenčnú tabuľku"
+msgstr "Vložiť alebo upraviť kontingenčnú tabuľku"
#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "~Vlastnosti:"
+msgstr "~Vlastnosti..."
#. kvbcj
#: CalcCommands.xcu
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Goal Seek..."
-msgstr "Vy~hľadanie cieľa"
+msgstr "Vy~hľadanie cieľa..."
#. qtbpy
#: CalcCommands.xcu
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ells..."
-msgstr "Odstrániť bu~nky"
+msgstr "Odstrániť bu~nky..."
#. R9Vru
#: CalcCommands.xcu
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr "~Kĺzavý priemer"
+msgstr "~Kĺzavý priemer..."
#. nEyHU
#: CalcCommands.xcu
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Value ~Highlighting"
-msgstr "Zvýraznenie ~hodnoty"
+msgstr "Zvýrazniť ~hodnoty"
#. 2TbE2
#: CalcCommands.xcu
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "Odsrániť zalomenie ~riadka"
+msgstr "Odstrániť zalomenie ~riadka"
#. 67SCi
#: CalcCommands.xcu
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr "Odsrániť zalomenie ~stĺpca"
+msgstr "Odstrániť zalomenie ~stĺpca"
#. YhEVK
#: CalcCommands.xcu
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename S~heet..."
-msgstr "~Premenovať hárok"
+msgstr "~Premenovať hárok..."
#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr "Farba ~záložiek hárkov"
+msgstr "Farba ~záložiek hárkov..."
#. Rdaez
#: CalcCommands.xcu
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group and Outline"
-msgstr "Zos~kupenie a súhrn"
+msgstr "Zos~kupiť a označiť"
#. ctLL9
#: CalcCommands.xcu
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr "Notebookbar"
+msgstr "Panel so záložkami"
#. vH4ii
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
-msgstr "Skratky pre hybridný panel"
+msgstr "Skratky pre panel so záložkami"
#. AR4ZE
#: ChartCommands.xcu
@@ -5554,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Labels..."
-msgstr "Popisy ~údajov..."
+msgstr "Popisy ~dát..."
#. 3K7RZ
#: ChartCommands.xcu
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr "Chy~bové úsečky Y.."
+msgstr "Chy~bové úsečky Y..."
#. EfDfA
#: ChartCommands.xcu
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Floor..."
-msgstr "Formátovať pätu..."
+msgstr "Formátovať základňu grafu..."
#. qcsAY
#: ChartCommands.xcu
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Chart Area..."
-msgstr "Formátovať plochu grafu..."
+msgstr "Formátovať pozadie grafu..."
#. EJgaX
#: ChartCommands.xcu
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Titles..."
-msgstr "Vložiť nadpisy"
+msgstr "Vložiť nadpisy..."
#. zoiaB
#: ChartCommands.xcu
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Title..."
-msgstr "Formátovať nadpis"
+msgstr "Formátovať nadpis..."
#. E3VBk
#: ChartCommands.xcu
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Major Grid..."
-msgstr "Formátovať hlavnú mriežku"
+msgstr "Formátovať hlavnú mriežku..."
#. oecFv
#: ChartCommands.xcu
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Minor Grid..."
-msgstr "Formátovať vedľajšiu mriežku"
+msgstr "Formátovať vedľajšiu mriežku..."
#. 5tswt
#: ChartCommands.xcu
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr "Odstrániť tre~ndovú krivku..."
+msgstr "Odstrániť tre~ndovú krivku"
#. eWLZg
#: ChartCommands.xcu
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line Equation..."
-msgstr "Formátovať rovnicu trendovej krivky"
+msgstr "Formátovať rovnicu trendovej krivky..."
#. ho5Fo
#: ChartCommands.xcu
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Labels"
-msgstr "Vložiť popisy údajov"
+msgstr "Vložiť popisy dát"
#. HrSmR
#: ChartCommands.xcu
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Data Labels"
-msgstr "Odstrániť popisy údajov"
+msgstr "Odstrániť popisy dát"
#. yieqV
#: ChartCommands.xcu
@@ -6324,7 +6324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Labels..."
-msgstr "Formátovať popisy údajov.."
+msgstr "Formátovať popisy dát..."
#. Zt2Yk
#: ChartCommands.xcu
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Single Data Label..."
-msgstr "Formátovať jeden popis údajov"
+msgstr "Formátovať jeden popis údajov..."
#. 3wU84
#: ChartCommands.xcu
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Stock Gain..."
-msgstr "Formátovať burzový zisk"
+msgstr "Formátovať burzový zisk..."
#. yp45D
#: ChartCommands.xcu
@@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Show Settings..."
-msgstr "Na~stavenia prezentácie"
+msgstr "Na~stavenia prezentácie..."
#. ZLzEA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guide..."
-msgstr "Zá~chytné čiary"
+msgstr "Zá~chytné čiary..."
#. USrbB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Guide..."
-msgstr "~Vložiť záchytnú čiaru"
+msgstr "~Vložiť záchytnú čiaru..."
#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xecute Interaction..."
-msgstr "Spojnice"
+msgstr "~Spustiť interakciu..."
#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -14004,7 +14004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Loop de Loop"
-msgstr "Loop de Loop"
+msgstr "Dvojitá slučka"
#. pQHBM
#: Effects.xcu
@@ -20846,7 +20846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr "~Odstrániť osnovu"
+msgstr "~Zrušiť zoskupenie"
#. pnDUB
#: GenericCommands.xcu
@@ -21976,7 +21976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr "Notebookbar"
+msgstr "Panel so záložkami"
#. KvrFF
#: GenericCommands.xcu
@@ -23696,7 +23696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Organize Macros"
-msgstr "Usp~oriadať makrá..."
+msgstr "Usp~oriadať makrá"
#. yGrMV
#: GenericCommands.xcu
@@ -26376,7 +26376,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr "Notebookbar"
+msgstr "Panel so záložkami"
#. XA3EP
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26976,7 +26976,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
-msgstr "Skratky pre hybridný panel"
+msgstr "Skratky pre panel so záložkami"
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
@@ -28956,7 +28956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "Hlavička a päta..."
+msgstr "H~lavička a päta"
#. GNDkC
#: WriterCommands.xcu
@@ -33466,7 +33466,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)"
-msgstr "Preniesť formátovanie (dvojkliknutím a klávesou Ctrl nebo Cmd zmeníte správanie)"
+msgstr "Preniesť formátovanie (dvojkliknutím a klávesou Ctrl alebo Cmd zmeníte správanie)"
#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
@@ -36586,7 +36586,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr "Notebookbar"
+msgstr "Panel so záložkami"
#. qgAuR
#: WriterWindowState.xcu
@@ -36646,7 +36646,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
-msgstr "Skratky pre hybridný panel"
+msgstr "Skratky pre panel so záložkami"
#. UDnFL
#: WriterWindowState.xcu
diff --git a/source/sk/readlicense_oo/docs.po b/source/sk/readlicense_oo/docs.po
index 756e191f52a..88b9b85cf61 100644
--- a/source/sk/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/sk/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/readlicense_oodocs/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/readlicense_oodocs/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544623514.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr "${PRODUCTNAME} vyžaduje pre plnú funkcieschopnosť najnovšiu verziu Java Runtime Environment (JRE). JRE nie je súčasťou inštalačného balíčka ${PRODUCTNAME}, treba ho inštalovať zvlašť."
+msgstr "${PRODUCTNAME} vyžaduje pre plnú funkcie schopnosť najnovšiu verziu Java Runtime Environment (JRE). JRE nie je súčasťou inštalačného balíčka ${PRODUCTNAME}, treba ho inštalovať zvlášť."
#. XDQ7y
#: readme.xrm
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"s2we35\n"
"readmeitem.text"
msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;"
-msgstr "linuxové jadro verze 3.10 alebo vyššie;"
+msgstr "linuxové jadro verzie 3.10 alebo vyššie;"
#. pNgKX
#: readme.xrm
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "V správcovi súborov kliknite pravým tlačidlom myši na priečinok a vyberte \"Otvoriť v termináli\". V okne terminálu, ktoré sa otvorí, spustite príkaz na inštalovanie jazykového balíka (v prípade doluuvedeného príkazu môžete byť vyzvaní na zadanie hesla používateľa s administrátorskými právami):"
+msgstr "V správcovi súborov kliknite pravým tlačidlom myši na priečinok a vyberte \"Otvoriť v termináli\". V okne terminálu, ktoré sa otvorí, spustite príkaz na inštalovanie jazykového balíka (v prípade doleuvedeného príkazu môžete byť vyzvaní na zadanie hesla používateľa s administrátorskými právami):"
#. Ak9Pt
#: readme.xrm
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"faq\n"
"readmeitem.text"
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr "Môžte se sa tiež pozrieť na stránku často kladených otázok (FAQ) na <a href=\"https://cs.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">webových stránkach LibreOffice</a>."
+msgstr "Môžete sa tiež pozrieť na stránku často kladených otázok (FAQ) na <a href=\"https://cs.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">webových stránkach LibreOffice</a>."
#. CgBtA
#: readme.xrm
diff --git a/source/sk/reportdesign/messages.po b/source/sk/reportdesign/messages.po
index 49601d333c9..9c81e8df9d8 100644
--- a/source/sk/reportdesign/messages.po
+++ b/source/sk/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/reportdesignmessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/reportdesignmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511370255.000000\n"
#. FBVr9
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Bola zachytená výnimka typu $type$."
#: reportdesign/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
msgid "Change font"
-msgstr "šZmeniť písmo"
+msgstr "Zmeniť písmo"
#. TrviL
#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Pole/výraz"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
msgid "Prefix Characters"
-msgstr "Pedchádzajúce znaky"
+msgstr "Predchádzajúce znaky"
#. AGCRW
#: reportdesign/inc/strings.hrc:148
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Pozadie"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
-msgstr "Naszavenia znaku"
+msgstr "Nastavenia znaku"
#. v55EG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:137
@@ -1383,13 +1383,13 @@ msgstr "Zostupne"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:308
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Present"
-msgstr "Obsahuje"
+msgstr "Prítomné"
#. vnGGe
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:309
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Not present"
-msgstr "Neobsahuje"
+msgstr "Nie je prítomné"
#. xUAEz
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:326
@@ -1413,13 +1413,13 @@ msgstr "S prvým detailom"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Present"
-msgstr "Obsahuje"
+msgstr "Prítomné"
#. a5oHV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:346
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Not present"
-msgstr "Neobsahuje"
+msgstr "Nie j eprítomné"
#. MYqZY
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:363
diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po
index 01875547a85..1bb05b13894 100644
--- a/source/sk/sc/messages.po
+++ b/source/sk/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-02 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Rozdeliť"
#: sc/inc/globstr.hrc:52
msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "Automatické formátovanie"
+msgstr "Automatický formát"
#. U2cGh
#: sc/inc/globstr.hrc:53
@@ -242,13 +242,13 @@ msgstr "Odstrániť zalomenie riadku"
#: sc/inc/globstr.hrc:60
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE"
msgid "View Details"
-msgstr "Zobraziť podrobnosti"
+msgstr "Zobraziť detaily"
#. GrdJA
#: sc/inc/globstr.hrc:61
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE"
msgid "Hide details"
-msgstr "Skryť podrobnosti"
+msgstr "Skryť detaily"
#. VpFsm
#: sc/inc/globstr.hrc:62
@@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "Vybrať úroveň osnovy"
#: sc/inc/globstr.hrc:65
msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK"
msgid "View Details"
-msgstr "Zobraziť podrobnosti"
+msgstr "Zobraziť detaily"
#. XVMtC
#: sc/inc/globstr.hrc:66
msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK"
msgid "Hide details"
-msgstr "Skryť podrobnosti"
+msgstr "Skryť detaily"
#. chMgW
#: sc/inc/globstr.hrc:67
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid ""
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Odstránením kontingenčnej tabuľky odstránite aj súvisiace grafy\n"
+"Odstránením kontingenčnej tabuľky odstránite aj súvisiace grafy.\n"
"Chcete pokračovať?"
#. W25Ey
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
"Neplatný názov hárku.\n"
"Názov hárku nesmie byť prázdny a nesmie sa zhodovať s názvom už existujúceho hárku, \n"
"nemôže obsahovať znaky [ ] * ? : / a \\ \n"
-"a ani začínať nebo končiť znakom ' (apostrof)."
+"a ani začínať alebo končiť znakom ' (apostrof)."
#. CGAdE
#: sc/inc/globstr.hrc:185
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Filter"
#: sc/inc/globstr.hrc:249
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
-msgstr "Oblasť cieľovej databázi neexistuje."
+msgstr "Oblasť cieľovej databázy neexistuje."
#. j8G3g
#: sc/inc/globstr.hrc:250
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"nie je použiteľný pre kontrolu pravopisu\n"
+"nie je použiteľný na kontrolu pravopisu.\n"
"Prosím skontrolujte svoju inštaláciu a nainštalujte\n"
"požadovaný jazyk"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
-msgstr "Kontrola pravopisu tohoto hárku je hotová."
+msgstr "Kontrola pravopisu tohto hárku je hotová."
#. FjWF9
#: sc/inc/globstr.hrc:282
@@ -1899,8 +1899,8 @@ msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
msgstr ""
-"Obsah schránky je väčší ako zvolená oblasť\n"
-" Chcete ju napriek tomu vložiť?"
+"Obsah schránky je väčší ako zvolená oblasť.\n"
+"Chcete ho napriek tomu vložiť?"
#. 2Afxk
#: sc/inc/globstr.hrc:341
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Vypnutie zdieľaného módu zošitu zabráni všetkým ostatným používateľom zdieľaného dokumentu spätne zlúčiť ich prácu do tohoto dokumentu.\n"
+"Vypnutie zdieľaného módu zošitu zabráni všetkým ostatným používateľom zdieľaného dokumentu spätne zlúčiť ich prácu do tohto dokumentu.\n"
"\n"
"Chcete pokračovať?"
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Farebná škála"
#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
-msgstr "Panel údajov"
+msgstr "Dátový pruh"
#. eroC7
#: sc/inc/globstr.hrc:438
@@ -3019,13 +3019,13 @@ msgstr "Text"
#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Vybrané hárky obsahujú zdrojová dáta pre kontingenčné tabuľky, ktoré budú stratené. Naozaj chcete odstrániť vybrané hárky?"
+msgstr "Vybrané hárky obsahujú zdrojové dáta pre kontingenčné tabuľky, ktoré budú stratené. Naozaj chcete odstrániť vybrané hárky?"
#. 5uVFF
#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
-msgstr "Neplatný názov. Odkaz na bunku alebo oblasť buniek nieje povolený."
+msgstr "Neplatný názov. Odkaz na bunku alebo oblasť buniek nie je povolený."
#. qqAQA
#: sc/inc/globstr.hrc:516
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Niektoré hárky neboli načítané, lebo bol prekročený maximálny počet hárkov.\n"
"\n"
-"Upozorňujeme, že pri ukladaní tohoto dokumentu budú tieto nenačítané hárky trvale odstránené."
+"Upozorňujeme, že pri ukladaní tohto dokumentu budú tieto nenačítané hárky trvale odstránené."
#. rEAFX
#: sc/inc/scerrors.hrc:83
@@ -3337,8 +3337,8 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG1)"
msgstr ""
-"Nasledovný znak nemohol byť prevedený do zvolenej znakovej sady.\n"
-" a bude zapísaný ako &#1234; náhrada:\n"
+"Nasledovný znak nemohol byť konvertovaný do zvolenej znakovej sady\n"
+"a bude zapísaný náhradou &#1234;:\n"
"\n"
"$(ARG1)"
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Určuje oblasť buniek obsahujúcu vyhľadávacie kritériá."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:133
msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Vráti štandardnú odchýlku s ohľadom na rozdelenie zo všetkých buniek v oblasti údajov, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Vráti štandardnú odchýlku s ohľadom na rozdelenie zo všetkých buniek v dátovej oblasti, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#. pEAMu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:134
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Určuje začiatok týždňa a typ použitej kalkulácie."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:337
msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
-msgstr "Vráti rok zo zvoleného dátumu ako celé číslo.."
+msgstr "Vráti rok zo zvoleného dátumu ako celé číslo."
#. HpEkw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:338
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Interval"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:361
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr "Počítaný interval. Môže ísť o \"d\" (deň), \"m\" (mesiac), \"y\" (rok), \"ym\", \"md\" nebo \"yd\"."
+msgstr "Počítaný interval. Môže ísť o \"d\" (deň), \"m\" (mesiac), \"y\" (rok), \"ym\", \"md\" alebo \"yd\"."
#. v6aoY
#: sc/inc/scfuncs.hrc:367
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Obdobie"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:506
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "Obdobie. Obdobie pre ktoré majú byť vypočítané spätné platby.Per = 1 znamená pre prvé obdobie, P = NPER pre posledné."
+msgstr "Obdobie. Obdobie pre ktoré majú byť vypočítané spätné platby. Per = 1 znamená pre prvé obdobie, P = NPER pre posledné"
#. dasVa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:507
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "E"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:530
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
-msgstr "Posledné obdobie. posledné uvažované obdobie."
+msgstr "Posledné obdobie. Posledné uvažované obdobie."
#. G7UqU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:531
@@ -7100,7 +7100,7 @@ msgstr "Veľkosť uhla v radiánoch, pre ktorý má byť vypočítaný hyperboli
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1269
msgctxt "SC_OPCODE_DEG"
msgid "Converts a radian to degrees"
-msgstr "Prevedie radiány na stupne."
+msgstr "Konvertuje radiány na stupne"
#. nsDD4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1270
@@ -7888,7 +7888,7 @@ msgstr "Celé číslo 1; celé číslo 2, ... sú celé čísla pre ktoré sa m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1539
msgctxt "SC_OPCODE_LCM"
msgid "Lowest common multiple"
-msgstr "Nejmenší spoločný násobok."
+msgstr "Najmenší spoločný násobok."
#. bDNix
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1540
@@ -8200,7 +8200,7 @@ msgstr "Pokiaľ sa parameter = 0 tak sa zisťuje iba regresný koeficient, inak
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1651
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
-msgstr "Vypočíta parametere exponenciálnej regresnej krivky a vloží ich do poľa."
+msgstr "Vypočíta parametre exponenciálnej regresnej krivky a vloží ich do poľa."
#. HfsMq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1652
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgstr "Hodnota "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Hodnota 1; hodnota 2; ... sú číselné argumenty, ktoré predstavujú výber ze celkového základného súboru."
+msgstr "Hodnota 1; hodnota 2; ... sú číselné argumenty, ktoré predstavujú výber z celkového základného súboru."
#. gB6db
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1765
@@ -14200,7 +14200,7 @@ msgstr "Položka/oblasť"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
-msgstr "Položka nebo oblasť, z ktorej budú použité dáta."
+msgstr "Položka alebo oblasť, z ktorej budú použité dáta."
#. u5Tb2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481
@@ -16629,7 +16629,7 @@ msgstr "Náhľad"
#: sc/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
-msgstr "Tento hárok zobrazuje, ako budú usporiadané údaje v dokumente.."
+msgstr "Tento hárok zobrazuje, ako budú usporiadané údaje v dokumente."
#. MwTAm
#: sc/inc/strings.hrc:87
@@ -16809,7 +16809,7 @@ msgstr "Nasledujúci zdroj DDE nemožno aktualizovať, pravdepodobne preto, lebo
#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr "Nasledujúci externý súbor nemôže byť načítaný. Údaje, ktoré boli pripojené z tohoto súboru, neboli aktualizované."
+msgstr "Nasledujúci externý súbor nemôže byť načítaný. Údaje, ktoré boli pripojené z tohto súboru, neboli aktualizované."
#. BvtFc
#: sc/inc/strings.hrc:117
@@ -16917,7 +16917,7 @@ msgstr "Odstrániť automatický formát"
#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "Určite chcete odstrániť automatické formátovanie #?"
+msgstr "Určite chcete odstrániť Automatický formát?"
#. GDdL3
#: sc/inc/strings.hrc:135
@@ -17419,7 +17419,7 @@ msgstr "F"
#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
-msgstr "Významnost F"
+msgstr "Významnosť F"
#. MMmsS
#: sc/inc/strings.hrc:229
@@ -17573,7 +17573,7 @@ msgstr "Náhodné ($(DISTRIBUTION))"
#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
-msgstr "Rovnomenrné"
+msgstr "Rovnomerné"
#. 9ke8L
#: sc/inc/strings.hrc:258
@@ -18207,7 +18207,7 @@ msgstr "(exkluzívny prístup)"
#: sc/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
-msgstr "Vo vybranom dokumente niesu k dispozícii žiadne pomenované oblasti"
+msgstr "Vo vybranom dokumente nie sú k dispozícii žiadne pomenované oblasti"
#. Et4zM
#: sc/inc/subtotals.hrc:27
@@ -18573,7 +18573,7 @@ msgstr "Parametre"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "Automatické formátovanie"
+msgstr "Automatický formát"
#. YNp3m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:212
@@ -18645,7 +18645,7 @@ msgstr "Priemer"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28
msgctxt "autosum|min"
msgid "Min"
-msgstr "Minimim"
+msgstr "Minimum"
#. pWv7a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36
@@ -18765,7 +18765,7 @@ msgstr "Poloha"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11
msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
msgid "You are pasting data into cells that already contain data."
-msgstr "Chystáte se vložiť dáta do buniek, ktoré ne sú prázdne."
+msgstr "Chystáte sa vložiť dáta do buniek, ktoré nie sú prázdne."
#. CKjJw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12
@@ -19311,7 +19311,7 @@ msgstr "Farebná škála (tri hodnoty)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:435
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
-msgstr "Panel údajov"
+msgstr "Dátový pruh"
#. jjm3Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436
@@ -20469,7 +20469,7 @@ msgstr "Výber"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:8
msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
msgid "Data Bar"
-msgstr "Panel údajov"
+msgstr "Dátový pruh"
#. GeymG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:94
@@ -23333,7 +23333,7 @@ msgstr "_Revízia"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9477
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr "_Revízia"
+msgstr "~Revízia"
#. NT37F
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10383
@@ -24617,7 +24617,7 @@ msgstr "_Presnosť podľa zobrazenia"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:131
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
-msgstr "Výhľadávacie kritérium = a <> musí byť platné pre celé _bunky"
+msgstr "Vyhľadávacie kritérium = a <> musí byť platné pre celé _bunky"
#. d3ZgB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:135
@@ -24719,13 +24719,13 @@ msgstr "Dátum"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
-msgstr "Zapnúť zástupné znaky vo vzorcoch"
+msgstr "Povoliť zástupné znaky vo vzorcoch"
#. BKAzW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr "Zapnúť zástupné znaky kvôli interoperabilite s Microsoft Excel."
+msgstr "Povoliť zástupné znaky kvôli interoperabilite s Microsoft Excel."
#. Gghyb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490
@@ -25829,7 +25829,7 @@ msgstr "Rozloženie:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Uniform"
-msgstr "Rovnomenrné"
+msgstr "Rovnomerné"
#. 6GmrH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
@@ -27125,7 +27125,7 @@ msgstr "Zadajte počet miest menovateľa, ktoré chcete zobraziť."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:184
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
msgid "Denominator Places"
-msgstr "Počet čislic menovateľa:"
+msgstr "Počet číslic menovateľa:"
#. 4h3mG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:211
@@ -28715,7 +28715,7 @@ msgstr "Zál_ožky hárkov"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr "Symboly _osnovy"
+msgstr "Symboly _zoskupenia"
#. jJ4uB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249
diff --git a/source/sk/scaddins/messages.po b/source/sk/scaddins/messages.po
index 8f3a0b828d0..82b96fce9ac 100644
--- a/source/sk/scaddins/messages.po
+++ b/source/sk/scaddins/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507305401.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Číslo"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:101
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "Vráti koeficienty polynómu zadaných čísel."
+msgstr "Vráti multinomický koeficient sady zadaných čísel"
#. vix4j
#: scaddins/inc/analysis.hrc:102
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Počet"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:103
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr "Číslo alebo zoznam čísel, pre ktoré chcete zistiť koeficienty polynómu"
+msgstr "Číslo alebo zoznam čísel, pre ktoré chcete zistiť multinomický koeficient"
#. V9LAZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:108
diff --git a/source/sk/scp2/source/draw.po b/source/sk/scp2/source/draw.po
index d4e44884531..6f0cbfffaf2 100644
--- a/source/sk/scp2/source/draw.po
+++ b/source/sk/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcedraw/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385973543.000000\n"
#. txsAG
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr "Adobe Photoshop Document"
+msgstr "Adobe Photoshop Dokument"
#. w8kEF
#: registryitem_draw.ulf
diff --git a/source/sk/sd/messages.po b/source/sk/sd/messages.po
index 2bd5ef69051..3aa7c89df34 100644
--- a/source/sk/sd/messages.po
+++ b/source/sk/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-22 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "Určite chcete odstrániť všetky obrázky ?"
+msgstr "Určite chcete odstrániť všetky obrázky?"
#. 43diA
#: sd/inc/strings.hrc:91
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid ""
"Do you want to enter a new one?"
msgstr ""
"Zadaná mierka je chybná.\n"
-"Chcete zadať novú ?"
+"Chcete zadať novú?"
#. aZBvQ
#: sd/inc/strings.hrc:134
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "T~abuľka"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14477
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr "Previesť"
+msgstr "Konvertovať"
#. 4Z6aZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12019
@@ -6967,7 +6967,7 @@ msgstr "Nedeformovať objekty na krivke"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
-msgstr "Použiť background cache"
+msgstr "Použiť medzipamäť v pozadí"
#. psubE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
diff --git a/source/sk/sfx2/messages.po b/source/sk/sfx2/messages.po
index 96f9a26cb79..405c16fe08d 100644
--- a/source/sk/sfx2/messages.po
+++ b/source/sk/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "(Heslo môže byť prázdne)"
#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "Akcia sa nedá vykonať. Programový modul %PRODUCTNAME, potrebný pre túto akciu, momentálne nie je nainštalovaný"
+msgstr "Akcia sa nedá vykonať. Programový modul %PRODUCTNAME, potrebný pre túto akciu, momentálne nie je nainštalovaný."
#. TXAV5
#: include/sfx2/strings.hrc:179
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
-msgstr "Chyba pri odosielaní­ pošty."
+msgstr "Chyba pri odosielaní­ pošty"
#. QVS2D
#: include/sfx2/strings.hrc:269
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr " (opravený dokument)"
#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr "Dokument na serveri nie je rezervovaný"
+msgstr "Dokument na serveri nie je rezervovaný."
#. uPc29
#: include/sfx2/strings.hrc:276
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Copyright © 2000–2020 prispievatelia do LibreOffice. Všetky práva vyhradené.\n"
"\n"
-"Tento produkt vytvorila %OOOVENDOR na základe OpenOffice.org, ktorý je Copyright 2000, 2011 Oracle a/nebo jeho pobočky. %OOOVENDOR ďakuje všetkým členom komunity, podrobnosti nájdete na stránke http://www.libreoffice.org/."
+"Tento produkt vytvorila %OOOVENDOR na základe OpenOffice.org, ktorý je Copyright 2000, 2011 Oracle a/alebo jeho pobočky. %OOOVENDOR ďakuje všetkým členom komunity, podrobnosti nájdete na stránke http://www.libreoffice.org/."
#. QuVoN
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
diff --git a/source/sk/starmath/messages.po b/source/sk/starmath/messages.po
index 2c896c5c7be..67f5b10fc7f 100644
--- a/source/sk/starmath/messages.po
+++ b/source/sk/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-10 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-27 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562264692.000000\n"
#. GrDhX
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "perthousand"
#: starmath/inc/smmod.hrc:86
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "and"
-msgstr "a"
+msgstr "and"
#. jFASF
#: starmath/inc/smmod.hrc:87
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Rozdiel"
#: starmath/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_XSLASHY_HELP"
msgid "Quotient Set"
-msgstr "Faktormnožina"
+msgstr "Faktorová množina"
#. ToVZV
#: starmath/inc/strings.hrc:73
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Veľkosť"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:7
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Save defaults?"
-msgstr "Uložiť predvolené??"
+msgstr "Uložiť predvolené?"
#. jCDCU
#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:14
diff --git a/source/sk/svtools/messages.po b/source/sk/svtools/messages.po
index 0152ff4e9bf..ea9dceb2a76 100644
--- a/source/sk/svtools/messages.po
+++ b/source/sk/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "StarView raster/animácia (SVXB)"
#: include/svtools/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
-msgstr "Stavové informácie z vnútronej linky Svx"
+msgstr "Stavové informácie z vnútornej linky Svx"
#. 9zJeE
#: include/svtools/strings.hrc:40
@@ -1317,13 +1317,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME v systémoch Mac OS X 10.10 a novších pre vykonanie tejto
#: include/svtools/strings.hrc:271
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Nastavenie %PRODUCTNAME bolo zmenené. V %PRODUCTNAME - Nastavenia - %PRODUCTNAME - Pokročilé zvolte behové prostredie Java, ktoré chcete v %PRODUCTNAME používať."
+msgstr "Nastavenie %PRODUCTNAME bolo zmenené. V %PRODUCTNAME - Nastavenia - %PRODUCTNAME - Pokročilé zvoľte behové prostredie Java, ktoré chcete v %PRODUCTNAME používať."
#. BZvFF
#: include/svtools/strings.hrc:272
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Nastavenie %PRODUCTNAME bolo zmenené. V Nástroje - Nastavenia - %PRODUCTNAME - Pokročilé zvolte behové prostredie Java, ktoré chcete v %PRODUCTNAME používať."
+msgstr "Nastavenie %PRODUCTNAME bolo zmenené. V Nástroje - Nastavenia - %PRODUCTNAME - Pokročilé zvoľte behové prostredie Java, ktoré chcete v %PRODUCTNAME používať."
#. Tunzz
#: include/svtools/strings.hrc:273
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tento dokument obsahuje makrá. \n"
"\n"
-"Makrá môžu obsahovať vírusy. Spúšťanie makier je zakázané kvôli nastavenie bezpečnosti makier v ponuke %PRODUCTNAME - Nastavenia - %PRODUCTNAME - Bezpečnosť. \n"
+"Makrá môžu obsahovať vírusy. Spúšťanie makier je zakázané kvôli nastaveniu bezpečnosti makier v ponuke %PRODUCTNAME - Nastavenia - %PRODUCTNAME - Bezpečnosť. \n"
"\n"
"Niektoré funkcie preto nemusia byť k dispozícii."
@@ -2717,13 +2717,13 @@ msgstr "ásámčina"
#: svtools/inc/langtab.hrc:64
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr "azerbajdžánska latinka"
+msgstr "azerbajdžanská latinka"
#. juADB
#: svtools/inc/langtab.hrc:65
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr "azerbajdžánska azbuka"
+msgstr "azerbajdžanská azbuka"
#. C3C7G
#: svtools/inc/langtab.hrc:66
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "francúzština (Monako)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:108
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gascon"
-msgstr "gaskónčina"
+msgstr "gaskončina"
#. 6m5ud
#: svtools/inc/langtab.hrc:109
@@ -3173,19 +3173,19 @@ msgstr "nepálčina (India)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:140
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Bokmål"
-msgstr "nórština, bokmål"
+msgstr "nórčina, bokmål"
#. kCv9u
#: svtools/inc/langtab.hrc:141
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr "noórština, nynorsk"
+msgstr "nórčina, nynorsk"
#. 3BNF8
#: svtools/inc/langtab.hrc:142
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Odia"
-msgstr "urijčina"
+msgstr "uríjčina"
#. KEoWD
#: svtools/inc/langtab.hrc:143
@@ -3251,37 +3251,37 @@ msgstr "sanskrit"
#: svtools/inc/langtab.hrc:153
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "srbština azbuka (Srbsko a Čierna hora)"
+msgstr "srbčina azbuka (Srbsko a Čierna hora)"
#. sFnB8
#: svtools/inc/langtab.hrc:154
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "srbština latinka (Srbsko a Čierna hora)"
+msgstr "srbčina latinka (Srbsko a Čierna hora)"
#. WbsFA
#: svtools/inc/langtab.hrc:155
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
-msgstr "srbština azbuka (Srbsko)"
+msgstr "srbčina azbuka (Srbsko)"
#. WL3zM
#: svtools/inc/langtab.hrc:156
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr "srbština latinka (Srbsko)"
+msgstr "srbčina latinka (Srbsko)"
#. JFnsJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:157
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
-msgstr "srbština azbuka (Čierna hora)"
+msgstr "srbčina azbuka (Čierna hora)"
#. AHpmF
#: svtools/inc/langtab.hrc:158
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
-msgstr "srbština latinka (Čierna hora)"
+msgstr "srbčina latinka (Čierna hora)"
#. JcJT4
#: svtools/inc/langtab.hrc:159
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Tigriňa (Eritrea)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
-msgstr "Tigriňa (Ethiopia)"
+msgstr "Tigriňa (Etiópia)"
#. vebCw
#: svtools/inc/langtab.hrc:253
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "tetun (Timor-Leste)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkmen"
-msgstr "turkménština"
+msgstr "turkménčina"
#. XbECR
#: svtools/inc/langtab.hrc:292
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "Bushi"
#: svtools/inc/langtab.hrc:306
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
-msgstr "Tahitian"
+msgstr "Tahitčina"
#. TDoMB
#: svtools/inc/langtab.hrc:307
diff --git a/source/sk/svx/messages.po b/source/sk/svx/messages.po
index fd3b9c90077..0deb42c23aa 100644
--- a/source/sk/svx/messages.po
+++ b/source/sk/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-17 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560239618.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Textový rámec"
#: include/svx/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
-msgstr "Textový rámec s odkazom"
+msgstr "Prepojený textový rámec"
#. EtTZB
#: include/svx/strings.hrc:86
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Počet krokov gradientu"
#: include/svx/strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
-msgstr "Výplňˆ dlaždíc"
+msgstr "Výplň dlaždíc"
#. D7T2o
#: include/svx/strings.hrc:338
@@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "Pokrčený papier"
#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
-msgstr "Štvočekový papier"
+msgstr "Štvorčekový papier"
#. 6izYJ
#: include/svx/strings.hrc:809
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgstr "Navigačný panel"
#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
-msgstr "Stĺp."
+msgstr "Stĺpec"
#. FXRKA
#: include/svx/strings.hrc:1154
@@ -7096,13 +7096,13 @@ msgstr "Desatinné"
#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
-msgstr "Režim vkladania. Kliknutie prepne do _režimu prepisovania"
+msgstr "Režim vkladania. Kliknutie prepne do režimu prepisovania."
#. ZCWNC
#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
-msgstr "Režim prepisovania. Kliknutie prepne do _režimu vkladania"
+msgstr "Režim prepisovania. Kliknutie prepne do režimu vkladania."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
@@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr "Prispôsobiť snímku aktuálnemu oknu."
#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr "Nepodarilo sa načítať všetky obrázky SmartArt. Tento problém nenastane, ak dokument uložíte v Microsoft Office 2010 nebo v novšej verzii."
+msgstr "Nepodarilo sa načítať všetky obrázky SmartArt. Tento problém nenastane, ak dokument uložíte v Microsoft Office 2010 alebo v novšej verzii."
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1267
@@ -7973,7 +7973,7 @@ msgstr "gudžarátčina"
#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
-msgstr "urijčina"
+msgstr "uríjčina"
#. BhEGN
#: include/svx/strings.hrc:1417
@@ -8387,7 +8387,7 @@ msgstr "Tai Le"
#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
-msgstr "Kmérske symboly"
+msgstr "Khmérske symboly"
#. neD93
#: include/svx/strings.hrc:1486
@@ -8945,7 +8945,7 @@ msgstr "Bežné indické číselné formy"
#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
-msgstr "Rozšířené dévanágarí"
+msgstr "Rozšírené dévanágarí"
#. UsAq2
#: include/svx/strings.hrc:1579
@@ -10206,7 +10206,7 @@ msgstr "Každý"
#: svx/inc/fmstring.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Any"
-msgstr "Ľubovolný"
+msgstr "Ľubovoľný"
#. AyNgd
#: svx/inc/fmstring.hrc:43
@@ -10924,7 +10924,7 @@ msgstr "Heslo je nesprávne. Dokument nemôže byť otvorený."
#: svx/inc/svxerr.hrc:69
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "Spôsob kódovania použitý v tomto nie je podporovaný. Podporované je len kódovnie heslom kompatibilné s Microsoft Office 97/2000."
+msgstr "Spôsob kódovania použitý v tomto nie je podporovaný. Podporované je len kódovanie heslom kompatibilné s Microsoft Office 97/2000."
#. MACrt
#: svx/inc/svxerr.hrc:71
@@ -12170,7 +12170,7 @@ msgstr "Výsledo_k:"
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr "Upraviť m_edzery v názve"
+msgstr "_Upraviť menný priestor"
#. Ac8VD
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
@@ -12332,7 +12332,7 @@ msgstr "Upraviť model"
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8
msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
msgid "Add Namespace"
-msgstr "Priať medzeru v názve"
+msgstr "Pridať menný priestor"
#. Tr89B
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
@@ -12350,7 +12350,7 @@ msgstr "_URL:"
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr "Upraviť medzery v názve"
+msgstr "Upraviť menný priestor"
#. zGRwg
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8
@@ -14370,7 +14370,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
msgid "Documents:"
-msgstr "Documents:"
+msgstr "Dokumenty:"
#. NWZAg
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
@@ -14724,7 +14724,7 @@ msgstr "R_iadky"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
-msgstr "Sĺpce_ce"
+msgstr "Stĺp_ce"
#. Q6fG8
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
@@ -15534,7 +15534,7 @@ msgstr "Zobraziť"
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr "Medzery v názve pre formuláre"
+msgstr "Menné priestory pre formuláre"
#. WaBQW
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
@@ -15702,7 +15702,7 @@ msgstr "_Pri vytváraní alebo presúvaní objektov"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565
msgctxt "optgridpage|bigortho"
msgid "_Extend edges"
-msgstr "_Rozšíriť hrany"
+msgstr "_Rozšíriť strany"
#. a6oQ8
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601
@@ -15720,7 +15720,7 @@ msgstr "Redukcia b_odov:"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658
msgctxt "optgridpage|label8"
msgid "Constrain Objects"
-msgstr "Obmezit objekty"
+msgstr "Obmedziť objekty"
#. rYzct
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66
@@ -16060,7 +16060,7 @@ msgstr "_Dátum:"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
-msgstr "_Author:"
+msgstr "_Autor:"
#. G36HS
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
diff --git a/source/sk/sw/messages.po b/source/sk/sw/messages.po
index 1455874bf8a..907a31d4e56 100644
--- a/source/sk/sw/messages.po
+++ b/source/sk/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Nadpis 10"
#: sw/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "Začiatok číslovania 1"
+msgstr "Číslovanie 1 začiatok"
#. ZK75h
#: sw/inc/strings.hrc:86
@@ -1105,19 +1105,19 @@ msgstr "Číslovanie 1"
#: sw/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "Koniec číslovania 1"
+msgstr "Číslovanie 1 koniec"
#. EEefE
#: sw/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "Pokračovanie číslovania 1"
+msgstr "Číslovanie 1 pokrač."
#. oXzhq
#: sw/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "Začiatok číslovania 2"
+msgstr "Číslovanie 2 začiatok"
#. mDFEC
#: sw/inc/strings.hrc:90
@@ -1129,19 +1129,19 @@ msgstr "Číslovanie 2"
#: sw/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "Koniec číslovania 2"
+msgstr "Číslovanie 2 koniec"
#. K563Y
#: sw/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "Pokračovanie číslovania 2"
+msgstr "Číslovanie 2 pokrač."
#. ZY4dn
#: sw/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "Začiatok číslovania 3"
+msgstr "Číslovanie 3 začiatok"
#. zadiT
#: sw/inc/strings.hrc:94
@@ -1153,19 +1153,19 @@ msgstr "Číslovanie 3"
#: sw/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "Koniec číslovania 3"
+msgstr "Číslovanie 3 koniec"
#. odwZq
#: sw/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "Pokračovanie číslovania 3"
+msgstr "Číslovanie 3 pokrač."
#. L7LmA
#: sw/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "Začiatok číslovania 4"
+msgstr "Číslovanie 4 začiatok"
#. MZko3
#: sw/inc/strings.hrc:98
@@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr "Číslovanie 4"
#: sw/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "Koniec číslovania 4"
+msgstr "Číslovanie 4 koniec"
#. iN72r
#: sw/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "Pokračovanie číslovania 4"
+msgstr "Číslovanie 4 pokrač."
#. 96KqD
#: sw/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "Začiatok číslovania 5"
+msgstr "Číslovanie 5 začiatok"
#. a4DBa
#: sw/inc/strings.hrc:102
@@ -1201,13 +1201,13 @@ msgstr "Číslovanie 5"
#: sw/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "Koniec číslovania 5"
+msgstr "Číslovanie 5 koniec"
#. NmxWb
#: sw/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr "Pokračovanie číslovania 5"
+msgstr "Číslovanie 5 pokrač."
#. 7o7qK
#: sw/inc/strings.hrc:105
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Koniec zoznamu 1"
#: sw/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
msgid "List 1 Cont."
-msgstr "Pokračovanie zoznamu 1"
+msgstr "Zoznam 1 pokrač."
#. UpjCs
#: sw/inc/strings.hrc:109
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Obsah tabuľky"
#: sw/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
msgid "Table Heading"
-msgstr "Nadpis tabuľky"
+msgstr "Záhlavie tabuľky"
#. R9Q7p
#: sw/inc/strings.hrc:134
@@ -3039,13 +3039,13 @@ msgstr "Odstrániť rámec"
#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "Automatické formátovanie"
+msgstr "Automatický formát"
#. E6uaH
#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
-msgstr "Nadpis tabuľky"
+msgstr "Záhlavie tabuľky"
#. gnndv
#: sw/inc/strings.hrc:430
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Akcie"
#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr "Aktiváciou tohoto tlačidla otvoríte zoznam akcií, ktoré možno vykonať s touto poznámkou alebo s ostatnými poznámkami"
+msgstr "Aktiváciou tohto tlačidla otvoríte zoznam akcií, ktoré možno vykonať s touto poznámkou alebo s ostatnými poznámkami"
#. 9YxaB
#: sw/inc/strings.hrc:581
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "Odstrániť všetko"
#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
-msgstr "VYRIEŠENĚ"
+msgstr "VYRIEŠENÉ"
#. 3ceMF
#: sw/inc/strings.hrc:679
@@ -8722,7 +8722,7 @@ msgstr "_Heslo:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "Automatické formátovanie"
+msgstr "Automatický formát"
#. YNp3m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
@@ -11180,7 +11180,7 @@ msgstr "Synchronizovať"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr "Synchronizovať značky"
+msgstr "Synchronizovať etikety"
#. wJssH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgstr "_Text"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
-msgstr "Databázové _stĺpce"
+msgstr "_Stĺpce databázy"
#. q5Z9N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
@@ -12698,7 +12698,7 @@ msgstr "Stĺpce tabuľ_ky"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
-msgstr "Vložiť nadpis tabuľky"
+msgstr "Vložiť záhlavie tabuľky"
#. wEgCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
diff --git a/source/sk/swext/mediawiki/help.po b/source/sk/swext/mediawiki/help.po
index da5ad8f7260..e8d9b7c9778 100644
--- a/source/sk/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/sk/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-10 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545057175.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
-msgstr "<emph>Nadpis</emph>: Zadajte nadpis svojej stránky. Ak zadáte nadpis už existujúcej stránky, jej obsah sa prepíše obsahom aktálneho textového dokumentu. zadajte nový nadpis pre vytvorenie novej stránky na wiki."
+msgstr "<emph>Nadpis</emph>: Zadajte nadpis svojej stránky. Ak zadáte nadpis už existujúcej stránky, jej obsah sa prepíše obsahom aktuálneho textového dokumentu. zadajte nový nadpis pre vytvorenie novej stránky na wiki."
#. AAS4F
#: wiki.xhp
diff --git a/source/sk/uui/messages.po b/source/sk/uui/messages.po
index 255ae9386bb..528c151ebfb 100644
--- a/source/sk/uui/messages.po
+++ b/source/sk/uui/messages.po
@@ -3,39 +3,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 14:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547564266.000000\n"
+#. DLY8p
#: uui/inc/ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "Operácia spustená na $(ARG1) bola prerušená."
+#. Q448y
#: uui/inc/ids.hrc:29
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "Prístup k $(ARG1) bol odmietnutý."
+#. w6rpp
#: uui/inc/ids.hrc:31
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) už existuje."
+#. a6BBm
#: uui/inc/ids.hrc:33
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "Cieľ už existuje."
+#. KgnBz
#: uui/inc/ids.hrc:35
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -47,6 +52,7 @@ msgstr ""
"$(ARG1)\n"
"ktoré sú príliš veľké pre uloženie v binárnom formáte. V prípade, že si želáte, aby používatelia bez hesla, ktorí nemajú prístup ku heslu knižnice, mohli spúšťať makrá v tomto module(och), musíte ich rozdeliť do niekoľkých menších modulov. Chcete pokračovať v ukladaní/exporte tejto knižnice?"
+#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:37
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -64,243 +70,291 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Ste si istí, že ide o starý dokument vytvorený pre mnohými rokmi?"
+"Ste si istí, že ide o starý dokument vytvorený pred mnohými rokmi?"
+#. v6bPE
#: uui/inc/ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "Údaje z $(ARG1) majú nesprávny kontrolný súčet."
+#. AGF5W
#: uui/inc/ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "Objekt $(ARG1) nemôže byť vytvorený v priečinku $(ARG2)."
+#. Dw4Ff
#: uui/inc/ids.hrc:43
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "Údaje z $(ARG1) nemožno prečítať."
+#. Qc4E9
#: uui/inc/ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Operácia seek na $(ARG1) nemohla byť uskutočnená."
+#. CD7zU
#: uui/inc/ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Operácia tell na $(ARG1) nemohla byť uskutočnená."
+#. AkGXL
#: uui/inc/ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "Údaje z $(ARG1) nemohli byť zapísané."
+#. ndib2
#: uui/inc/ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "Neuskutočniteľná akcia: $(ARG1) je aktuálny priečinok."
+#. wWVF2
#: uui/inc/ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) nie je pripravený."
+#. C7iGB
#: uui/inc/ids.hrc:55
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "Neuskutočniteľná akcia: $(ARG1) a $(ARG2) sú rôzne zariadenia (disky)."
+#. ic2pB
#: uui/inc/ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Všeobecná chyba vstupu/výstupu pri prístupe k $(ARG1)."
+#. r6GVi
#: uui/inc/ids.hrc:59
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "Bol uskutočnený neplatný pokus o prístup k $(ARG1)."
+#. Y6bwq
#: uui/inc/ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) obsahuje neplatné znaky."
+#. 5HEak
#: uui/inc/ids.hrc:63
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "Zariadenie (disk) $(ARG1) je neplatné."
+#. Ykhp2
#: uui/inc/ids.hrc:65
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "Údaje z $(ARG1) majú neplatnú dĺžku."
+#. CbZfa
#: uui/inc/ids.hrc:67
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "Operácia na $(ARG1) bola spustená s neplatným parametrom."
+#. fEQmj
#: uui/inc/ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "Operáciu nie je možné uskutočniť, pretože $(ARG1) obsahuje zástupné znaky."
+#. v2dLh
#: uui/inc/ids.hrc:71
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "Chyba pri zdieľanom prístupe k $(ARG1)."
+#. AEtU6
#: uui/inc/ids.hrc:73
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) obsahuje zle umiestnené znaky."
+#. fD986
#: uui/inc/ids.hrc:75
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "Názov $(ARG1) obsahuje príliš mnoho znakov."
+#. U3tMN
#: uui/inc/ids.hrc:77
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) neexistuje."
+#. nB6UA
#: uui/inc/ids.hrc:79
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "Cesta $(ARG1) neexistuje."
+#. FMV9Y
#: uui/inc/ids.hrc:81
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "Operácia na $(ARG1) nie je v tomto operačnom systéme podporovaná."
+#. zzACo
#: uui/inc/ids.hrc:83
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) nie je priečinok."
+#. YW5vM
#: uui/inc/ids.hrc:85
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) nie je súbor."
+#. khxN3
#: uui/inc/ids.hrc:87
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "Na zariadení $(ARG1) už nie je voľné miesto."
+#. zehX6
#: uui/inc/ids.hrc:89
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
msgstr "Operáciu na $(ARG1) nie je možné uskutočniť, pretože je otvorených príliš mnoho súborov."
+#. ctFbB
#: uui/inc/ids.hrc:91
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
msgstr "Operáciu na $(ARG1) nemožno uskutočniť, pretože už nie je dostupná žiadna pamäť."
+#. jpzJG
#: uui/inc/ids.hrc:93
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "Operácia na $(ARG1) nemôže pokračovať, pretože údaje ešte čakajú na spracovanie."
+#. 6DVTU
#: uui/inc/ids.hrc:95
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "$(ARG1) nemožno skopírovať do seba samého."
+#. zyCVE
#: uui/inc/ids.hrc:97
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Neznáma chyba vstupu/výstupu pri prístupe k $(ARG1)."
+#. cVa9F
#: uui/inc/ids.hrc:99
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) je chránený proti zápisu."
+#. JARZx
#: uui/inc/ids.hrc:101
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) nie je v správnom formáte."
+#. NJNyn
#: uui/inc/ids.hrc:103
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "Verzia $(ARG1) nie je správna."
+#. uBqiR
#: uui/inc/ids.hrc:105
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "Disk $(ARG1) neexistuje."
+#. zemAv
#: uui/inc/ids.hrc:107
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "Priečinok $(ARG1) neexistuje."
+#. aRCFc
#: uui/inc/ids.hrc:109
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "Nainštalovaná verzia Javy nie je podporovaná."
+#. DbH3p
#: uui/inc/ids.hrc:111
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "Nainštalovaná verzia Javy $(ARG1) nie je podporovaná."
+#. 7NCGk
#: uui/inc/ids.hrc:113
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
msgstr "Nainštalovaná verzia Javy nie je podporovaná, je vyžadovaná najmenej verzia $(ARG1)."
+#. bNWmn
#: uui/inc/ids.hrc:115
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
msgstr "Nainštalovaná verzia Javy $(ARG1) nie je podporovaná, je vyžadovaná najmenej verzia $(ARG2)."
+#. 5MfGQ
#: uui/inc/ids.hrc:117
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
msgstr "Údaje priradené k tomuto zväzku sú poškodené."
+#. fKMdA
#: uui/inc/ids.hrc:119
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
msgstr "Údaje priradené k zväzku $(ARG1) sú poškodené."
+#. sBGBF
#: uui/inc/ids.hrc:121
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "Oddiel $(ARG1) nie je pripravený."
+#. yKKd9
#: uui/inc/ids.hrc:123
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) nie je pripravený; prosím vložte úložné médium."
+#. RogFv
#: uui/inc/ids.hrc:125
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "Oddiel $(ARG1) nie je pripravený; prosím vložte úložné médium."
+#. AqFh4
#: uui/inc/ids.hrc:127
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "Prosím vložte disk $(ARG1)."
+#. WbB7f
#: uui/inc/ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "Nie je možné vytvoriť objekt v priečinku $(ARG1)."
+#. cSCj6
#: uui/inc/ids.hrc:131
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
msgstr "%PRODUCTNAME nemôže zabrániť prepisovaniu súborov pri tomto prenosovom protokole. Chcete pokračovať?"
+#. CUbSR
#: uui/inc/ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -322,11 +376,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Má %PRODUCTNAME opraviť tento súbor?\n"
+#. KeFss
#: uui/inc/ids.hrc:135
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "Súbor '$(ARG1)' nemohol byť opravený a preto ani nemohol byť otvorený."
+#. JCpTn
#: uui/inc/ids.hrc:137
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -336,6 +392,7 @@ msgstr ""
"Konfiguračné údaje v '$(ARG1)' sú poškodené. Bez týchto údajov nemusia niektoré funkcie fungovať správne.\n"
"Chcete pokračovať v štarte %PRODUCTNAME bez poškodených konfiguračných dát?"
+#. QCACp
#: uui/inc/ids.hrc:139
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -345,40 +402,47 @@ msgstr ""
"Osobný konfiguračný súbor '$(ARG1)' je poškodený a pre pokračovanie musí byť odstránený. Niektoré vaše osobné nastavenia môžu byť stratené.\n"
"Chcete pokračovať v štarte %PRODUCTNAME bez poškodených konfiguračných dát?"
+#. e5Rft
#: uui/inc/ids.hrc:141
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "Konfiguračný zdroj údajov '$(ARG1)' je nedostupný.Bez týchto údajov nemusia niektoré funkcie fungovať správne."
+msgstr "Konfiguračný zdroj údajov '$(ARG1)' je nedostupný. Bez týchto údajov nemusia niektoré funkcie fungovať správne."
+#. 4gRCA
#: uui/inc/ids.hrc:143
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"Konfiguračný zdroj údajov '$(ARG1)' je nedostupný.Bez týchto údajov nemusia niektoré funkcie fungovať správne.\n"
+"Konfiguračný zdroj údajov '$(ARG1)' je nedostupný. Bez týchto údajov nemusia niektoré funkcie fungovať správne.\n"
"Chcete pokračovať v štarte %PRODUCTNAME bez poškodených konfiguračných dát?"
+#. DAUhe
#: uui/inc/ids.hrc:145
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "Formulár obsahuje neplatné údaje. Stále chcete pokračovať?"
+#. DSoD4
#: uui/inc/ids.hrc:147
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "Súbor $(ARG1) je uzamknutý iným používateľom. V súčasnosti nie je možné prideliť ďalšie právo na zápis."
+#. k6aHT
#: uui/inc/ids.hrc:149
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "Súbor $(ARG1) je vami uzamknutý. V súčasnosti nie je možné prideliť ďalšie právo na zápis."
+#. ZoUzb
#: uui/inc/ids.hrc:151
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "Súbor $(ARG1) nie je teraz vami uzamknutý."
+#. L9PCQ
#: uui/inc/ids.hrc:153
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -388,6 +452,7 @@ msgstr ""
"Predtým získané uzamknutie pre súbor $(ARG1) vypršalo.\n"
"Mohlo sa tak stať vďaka problémom so serverom, ktorý uzamknutia spravuje. Nie je možné zabezpečiť, aby operácia zápisu neprepísala zmeny, ktoré spravil iný používateľ."
+#. gZzEy
#: uui/inc/ids.hrc:155
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -401,6 +466,7 @@ msgstr ""
"\n"
" $(ARG1)."
+#. vHe5t
#: uui/inc/ids.hrc:160
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
msgid ""
@@ -412,6 +478,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pred akceptovaním tohto certifikátu ho dôsledne preverte. Chcete akceptovať tento certifikát za účelom identifikácie webovej stránky $(ARG1)?"
+#. kBZVn
#: uui/inc/ids.hrc:161
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
@@ -423,11 +490,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosím preverte, či máte správne nastavený čas na svojom počítači."
+#. 8GuAn
#: uui/inc/ids.hrc:162
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Bezpečnostné upozornenie: Certifikát serveru je neplatný"
+#. iyR2A
#: uui/inc/ids.hrc:163
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
@@ -437,17 +506,19 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Pokúsili ste sa nadviazať spojenie s $(ARG1). Ale predložený bezpečnostný certifikát patrí $(ARG2). Je možne, ale nepravdepodobné, že sa niekto pokúša narušiť vašu komunikáciu s touto webovou stránkou.\n"
+"Pokúsili ste sa nadviazať spojenie s $(ARG1). Ale predložený bezpečnostný certifikát patrí $(ARG2). Je možné, ale nepravdepodobné, že sa niekto pokúša narušiť vašu komunikáciu s touto webovou stránkou.\n"
"\n"
"V prípade, že máte podozrenie, že zobrazený certifikát nepatrí $(ARG1), prerušte spojenie a kontaktujte správcu stránky.\n"
"\n"
"Chcete napriek tomu pokračovať?"
+#. q6DM2
#: uui/inc/ids.hrc:164
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "Bezpečnostné upozornenie: Certifikát serveru vypršal"
+#. zd5oX
#: uui/inc/ids.hrc:165
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
@@ -459,51 +530,61 @@ msgstr ""
"\n"
"V prípade, že máte podozrenie ohľadne zobrazeného certifikátu, zrušte spojenie a kontaktujte správcu stránky."
+#. Aj227
#: uui/inc/ids.hrc:166
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Bezpečnostné upozornenie: Nesúlad názvu domény"
+#. RaCss
#: uui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
msgid "Enter password to open file: \n"
msgstr "Zadajte heslo pre otvorenie súboru: \n"
+#. rmDwa
#: uui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr "Zadajte heslo na zmenu súboru: \n"
+#. BVofP
#: uui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
msgstr "Zadajte heslo: "
+#. UTuR2
#: uui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
msgstr "Potvrdiť heslo: "
+#. wydLC
#: uui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
msgid "Set Password"
msgstr "Nastaviť heslo"
+#. 8fcsq
#: uui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
msgid "Enter Password"
msgstr "Zadajte heslo"
+#. hggFL
#: uui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Potvdzovacie heslo nesúhlasí so zadaným heslom. Nastavte heslo znovu zadaním rovnakého hesla do obidvoch polí."
+msgstr "Potvrdzovacie heslo nesúhlasí so zadaným heslom. Nastavte heslo znovu zadaním rovnakého hesla do obidvoch polí."
+#. sdbEf
#: uui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Dokument sa už používa"
+#. YCVzp
#: uui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
msgid ""
@@ -513,18 +594,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Súbor dokumentu '$(ARG1)' je vami zamknutý pre úpravy na inom systéme od $(ARG2)\n"
"\n"
-"Otvorte dokument len na čítanie, alebo ignorujte vlastné uzamknutie súboru pre úpravy,"
+"Otvorte dokument len na čítanie, alebo ignorujte vlastné uzamknutie súboru pre úpravy."
+#. 8mKMg
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Otvo~riť len na čítanie"
+#. ThAZk
#: uui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Otvoriť"
+#. uFhJT
#: uui/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
msgid ""
@@ -536,51 +620,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatvorte dokument na inom systéme a skúste ho uložiť znovu alebo ignorujte vlastné uzamknutie a uložte aktuálny dokument."
+#. ZCJGW
#: uui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "~Znovu uložiť"
+#. EVEQx
#: uui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
msgid "~Save"
msgstr "~Uložiť"
+#. SZb7E
#: uui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "~Zapamätať si heslo do konca relácie"
+#. 7HtCZ
#: uui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
msgid "~Remember password"
msgstr "~Zapamätať si heslo"
+#. CV6Ci
#: uui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
msgid "Non-Encrypted Streams"
msgstr "Nešifrované časti"
+#. P7Bd8
#: uui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr "Dokument nemožno uzamknúť"
+#. XBEF9
#: uui/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
msgstr "Súbor nemôže byť uzamknutý na výlučný prístup pre %PRODUCTNAME, a to kvôli nedostatočným právam na vytvorenie uzamknutia na jeho pozícii alebo pre nedostatok priestoru na disku."
+#. CaBXF
#: uui/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Otvo~riť len na čítanie"
+#. u5nuY
#: uui/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Používaný dokument"
+#. hFQZP
#: uui/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG"
msgid ""
@@ -596,6 +690,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Otvorte dokument len na čítanie alebo otvorte kópiu dokumentu na úpravu.$(ARG3)"
+#. VF7vT
#: uui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
msgid ""
@@ -605,26 +700,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Uzamknutie súboru môžete ignorovať a dokument otvoriť na úpravu."
+#. tc7YZ
#: uui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Otvo~riť len na čítanie"
+#. TsA54
#: uui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Otvoriť ~kópiu"
+#. EXAAf
#: uui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznámy používateľ"
+#. PFEwD
#: uui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
msgstr "Dokument bol zmenený niekým iným"
+#. umCKE
#: uui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
msgid ""
@@ -636,16 +736,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete uložiť aj tak?"
+#. DGYmK
#: uui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
msgid "~Save Anyway"
msgstr "~Uložiť aj tak"
+#. YBz5F
#: uui/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Používaný dokument"
+#. 4Fimj
#: uui/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
msgid ""
@@ -661,6 +764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Skúste znovu neskôr alebo si uložte kópiu tohto dokumentu."
+#. b3UBG
#: uui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
msgid ""
@@ -676,16 +780,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Uzamknutie súboru môžete ignorovať súbor môžete prepísať."
+#. 8JFLZ
#: uui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "~Znovu uložiť"
+#. 6iCzM
#: uui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
msgid "~Save As..."
msgstr "~Uložiť ako..."
+#. nqrvC
#: uui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
msgid ""
@@ -695,6 +802,7 @@ msgstr ""
"Súbor s názvom \"%NAME\" už v \"%FOLDER\" existuje.\n"
"Kliknite na Nahradiť alebo zadajte nový názov."
+#. 3bJvA
#: uui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
msgid ""
@@ -704,96 +812,115 @@ msgstr ""
"Súbor s názvom \"%NAME\" už v \"%FOLDER\" existuje.\n"
"Zadajte nový názov."
+#. Bapqc
#: uui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
msgid "Please provide a different file name!"
msgstr "Zadajte prosím iný názov."
+#. BsaWY
#: uui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "Nesprávne heslo. Súbor nemožno otvoriť."
+#. WQbYF
#: uui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "Nesprávne heslo. Súbor nemožno modifikovať."
+#. Gq9FJ
#: uui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
msgid "The master password is incorrect."
msgstr "Hlavné heslo je nesprávne."
+#. pRwHM
#: uui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
msgid "The password is incorrect."
msgstr "Heslo je nesprávne."
+#. DwdJn
#: uui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "Potvrdenie hesla nie je správne."
+#. dwGow
#: uui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
msgid "Lock file is corrupted"
msgstr "Súbor uzamknutia je poškodený"
+#. QxsDe
#: uui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
msgstr "Súbor uzamknutia je poškodený a pravdepodobne prázdny. Ak dokument otvoríte v režime len na čítanie a obratom ho zavriete, poškodený súbor uzamknutia sa odstráni."
+#. fKEYB
#: uui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Otvo~riť len na čítanie"
+#. 45x3T
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
msgid "Authentication Code"
msgstr "Autentifikačný kód"
+#. oHHac
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
msgctxt "authfallback|label1"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
msgstr "Zadajte PIN so 6 číslicami:"
+#. vkXiS
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Výber filtra"
+#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
msgid "Authentication Required"
msgstr "Je vyžadovaná autentifikácia"
+#. SjxPP
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83
msgctxt "logindialog|syscreds"
msgid "_Use system credentials"
msgstr "_Použiť systémové poverenia"
+#. J7CWF
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99
msgctxt "logindialog|remember"
msgid "_Remember password"
msgstr "_Zapamätať si heslo"
+#. pryAC
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129
msgctxt "logindialog|accountft"
msgid "A_ccount:"
msgstr "Úč_et:"
+#. QccHg
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143
msgctxt "logindialog|passwordft"
msgid "Pass_word:"
msgstr "_Heslo:"
+#. NF3CG
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182
msgctxt "logindialog|nameft"
msgid "_User name:"
msgstr "_Meno používateľa:"
+#. mD36F
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196
msgctxt "logindialog|loginrealm"
msgid ""
@@ -803,6 +930,7 @@ msgstr ""
"Vložte meno používateľa a heslo pre:\n"
"\"%2\" na %1"
+#. kRDiF
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210
msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
msgid ""
@@ -812,6 +940,7 @@ msgstr ""
"Nesprávne meno používateľa a heslo pre:\n"
"\"%2\" na %1"
+#. ARsSU
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224
msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
msgid ""
@@ -821,6 +950,7 @@ msgstr ""
"Nesprávna meno používateľa a heslo pre:\n"
"%1"
+#. WJkga
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238
msgctxt "logindialog|requestinfo"
msgid ""
@@ -830,16 +960,19 @@ msgstr ""
"Zadajte meno používateľa a heslo pre:\n"
"%1"
+#. FGAvy
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252
msgctxt "logindialog|errorft"
msgid "Message from server:"
msgstr "Hlásenie serveru"
+#. Q7Cb9
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - Bezpečnostné upozornenie"
+#. xCZst
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
msgid ""
@@ -851,121 +984,145 @@ msgstr ""
"\n"
"Makrá môžu obsahovať vírusy. Vypnutie makier pre dokumenty je vždy bezpečné. V prípade, že makrá vypnete, môžete prísť o funkcionalitu poskytovanú makrami v dokumente."
+#. svTn6
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
msgstr "_Vypnúť makrá"
+#. o4c9e
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
msgstr "Z_apnúť makrá"
+#. tYAFs
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokument obsahuje makrá podpísané od:"
+#. SBMFJ
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
msgstr "Vždy dôverovať makrám z tohto zdroja"
+#. hWGP7
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
msgstr "_Zobraziť podpisy..."
+#. BABeG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter Master Password"
msgstr "Zadajte hlavné heslo"
+#. REFvG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Zadajte heslo:"
+#. qAMT2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Nastaviť heslo"
+#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Set Master Password"
msgstr "Zadajte hlavné heslo"
+#. eBpmB
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Heslá pre webové spojenia sú chránené hlavným heslom. Raz za reláciu budete požiadaní o jeho zadanie v prípade, že %PRODUCTNAME bude potrebovať heslo zo zoznamu uložených hesiel."
+#. G2dce
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
msgid "_Enter password:"
msgstr "_Zadajte heslo:"
+#. yaAhh
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
msgstr "_Zopakujte heslo:"
+#. aNzdJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Upozornenie: V prípade že zabudnete hlavné heslo, nebudete mať prístup k žiadnym informáciám, ktoré chráni. Heslá sú citlivé na veľkosť písma."
+#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
msgid "File Exists"
msgstr "Súbor existuje"
+#. tCDZh
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
+#. j4y9t
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
+#. iX6rE
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
msgstr "Bezpečnostné upozornenie: "
+#. e7vJt
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
+#. e2CMr
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
msgid "Cancel Connection"
msgstr "Zrušiť spojenie"
+#. jMfYF
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53
msgctxt "sslwarndialog|view"
msgid "View Certificate"
msgstr "Zobraziť certifikát"
+#. rrW2e
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8
msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr "Certifikát webovej stránky od neznámej autority."
+#. incLD
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr "Dočasne akceptovať tento certifikát pre túto reláciu"
+#. fGDzR
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97
msgctxt "unknownauthdialog|reject"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr "Neakceptovať certifikát a nepripojiť sa k tejto webovej stránke"
+#. LWUhA
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
msgid "Examine Certificate…"
diff --git a/source/sk/vcl/messages.po b/source/sk/vcl/messages.po
index 23e8a4cac3f..ea959f5f214 100644
--- a/source/sk/vcl/messages.po
+++ b/source/sk/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562264667.000000\n"
#. k5jTM
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Možnosti..."
#: vcl/inc/strings.hrc:88
msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
msgid "Any type"
-msgstr "Ľubovolný typ"
+msgstr "Ľubovoľný typ"
#. FD7Bf
#: vcl/inc/strings.hrc:90
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Typ ~súboru"
#: vcl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "V systéme nebola nájdené žiadne písma."
+msgstr "V systéme neboli nájdené žiadne písma."
#. rWAuM
#: vcl/inc/strings.hrc:115
diff --git a/source/sk/wizards/messages.po b/source/sk/wizards/messages.po
index 4075c109e58..6fc1a2bfec5 100644
--- a/source/sk/wizards/messages.po
+++ b/source/sk/wizards/messages.po
@@ -3,124 +3,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-13 18:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557772924.000000\n"
+#. gbiMx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Priečinok '%1' nemohol byť vytvorený.<BR>Pravdepodobne nemáte dosť miesta na disku."
+#. BPmbE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Nemohol byť vytvorený textový dokument.<BR>Prosím preverte či je modul 'PRODUCTNAME Writer' nainštalovaný."
+#. R9k3A
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Tabuľkový zošit nemohol byť vytvorený.<BR>Prosím preverte či je nainštalovaný modul 'PRODUCTNAME Calc'."
+#. XfFf9
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Prezentácia nemohla byť vytvorená.<BR>Prosím preverte či je nainštalovaný modul 'PRODUCTNAME Impress'."
+#. QEUL9
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Kresba nemohla byť vytvorená.<BR>Prosím preverte či je nainštalovaný modul 'PRODUCTNAME Draw'."
+#. GA9Kx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Vzorec nemohol byť vytvorený.<BR>Prosím preverte či je nainštalovaný modul 'PRODUCTNAME Math'."
+#. EcX4n
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "Potrebné súbory nemohli byť nájdené.<BR>Prosím spustite Nastavenie %PRODUCTNAME a vyberte 'Opraviť'."
+#. tDe6R
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39
msgctxt "RID_COMMON_START_7"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Súbor '<PATH>' už existuje.<BR><BR>Chcete prepísať už existujúci súbor?"
+#. cBvPx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40
msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
+#. 2FDDE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:41
msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "Áno všetky"
+#. DA7Ex
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:42
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "Nie"
+#. Bj7fX
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
+#. qA4hF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
msgid "~Finish"
msgstr "Do~končiť"
+#. 5wgzB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45
msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Späť"
+#. 8tQ6Y
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:46
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "Ď~alej >"
+#. rGMDu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:47
msgctxt "RID_COMMON_START_15"
msgid "~Help"
msgstr "~Pomocník"
+#. Fwi3p
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:48
msgctxt "RID_COMMON_START_16"
msgid "Steps"
msgstr "Kroky"
+#. Dwrqq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:49
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
+#. DNAyQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:50
msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. CGNe5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Súbor už existuje. Chcete ho prepísať?"
+#. PAQXq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Šablóna vytvorená pomocou <wizard_name> dňa <current_date>."
+#. HoGJx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53
msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
@@ -132,1216 +154,1459 @@ msgstr ""
"Prostredníctvom Nástroje-Možnosti - %PRODUCTNAME - Cesty kliknite tlačidlo Predvolené pre obnovenie ciest podľa pôvodného nastavenia.\n"
"Potom skúste znova spustiť sprievodcu."
+#. PZ7yz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Sprievodca vytvorením listu"
+#. evGjG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:57
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "Označenie9"
+#. isxnF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Letter"
msgstr "O~bchodný list"
+#. 6giKm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal Personal Letter"
msgstr "~Formálny osobný list"
+#. JWyzn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal Letter"
msgstr "O~sobný list"
+#. PEsFA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "Po~užiť hlavičkový papier s predtlačou"
+#. VCpSG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
+#. k9mU7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
msgstr "Adresa odosielateľa"
+#. vAgUQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
msgstr "Za~hrnúť pätu"
+#. Gsz9u
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "Ad~resa odosielateľa v okne obálky"
+#. sEKpq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
+#. WWBec
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "Ad~resa odosielateľa v okne obálky"
+#. cnnfv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter signs"
msgstr "Vaša značka / naša značka"
+#. gErf6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
msgstr "Pre~dmet"
+#. rxihY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "Os~lovenie"
+#. FCjnE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:71
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "Označenie zalo~menia strany"
+#. SngqG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:72
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "Z~dvorilostné zakončenie"
+#. wZFLu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
msgstr "~Päta"
+#. SGv2k
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Použiť informácie o používateľovi pre adresu odosielateľa"
+#. 24XGJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr "~Nová adresa odosielateľa:"
+#. uDppM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Použiť zástupné znaky p~re adresu príjemcu"
+#. AkZCA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Použiť databázu adries pre hro~madnú korešpondenciu"
+#. VKfXe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Zahrnúť iba dr~uhú a ďalšie strany"
+#. uwLyZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
msgstr "~Zahrnúť číslo strany"
+#. 3E8JG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "Šablóna listu"
+#. CDuy7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "Vytvoriť ~list pomocou tejto šablóny"
+#. sZhk5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "Urobiť ručné z~meny tejto šablóny listu"
+#. BRSmc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
msgstr "Návrh strany"
+#. GsEGH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr "Návrh strany"
+#. jHVif
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr "Návrh strany"
+#. 2JKh5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť šablónu listu. Vytvorenú šablónu budete môcť používať na písanie listov tak často, ako budete potrebovať."
+#. akv7q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "~Výška:"
+#. EEiBz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:88
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "~Šírka:"
+#. 6xJQn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Voľné mie~sto vľavo:"
+#. 9FpA3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Voľné mies~to hore:"
+#. dTwib
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
+#. 99LRq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:92
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "Šírka:"
+#. ZDVjd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Voľné mie~sto vľavo:"
+#. 5iMWo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Voľné mies~to hore:"
+#. rcMTJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
+#. HjHXQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "Adresa odosielateľa:"
+#. Y4XMj
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
+#. oRiGP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr "Ulica:"
+#. g6UXt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "PSČ/Štát/Obec:"
+#. CEFNE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
msgstr "Adresa príjemcu"
+#. BgERg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
+#. Pgcir
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "Tento sprievodca vám umožní vytvoriť šablónu listu. S jej pomocou môžete následne písať listy jednotného vzhľadu."
+#. C9EDv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
-msgstr "Nový list zo šablóny vytvoríte nájdením šablóny a následným dvojkliknutím na jej názov"
+msgstr "Nový list zo šablóny vytvoríte nájdením šablóny a následným dvojkliknutím na jej názov."
+#. 2mzob
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr "Názov šablóny:"
+#. YChhB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Umiestnenie a názov súboru:"
+#. vYEGn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "Ako chcete pokračovať?"
+#. DDBef
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Prosím vyberte si typ listu a rozvrhnutie strany"
+#. pFFLg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "Vyberte si položky, ktoré budú vytlačené"
+#. 8FYw4
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Vyberte položky, ktoré sú už predtlačené na hlavičkovom papieri"
+#. RECUL
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "Uveďte informácie o odosielateľovi a príjemcovi"
+#. 5f9zG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "Napíšte informácie, ktoré majú byť v päte strany"
+#. hHreD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "Prosím upresnite posledné nastavenia"
+#. CeUvi
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "Predmet:"
+#. hbTAj
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:114
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegantný"
+#. eDsBH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Modern"
msgstr "Moderný"
+#. 3DbUx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "Kancelária"
+#. C86GB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Bottle"
msgstr "Fľaša"
+#. farXN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
+#. 6YXv2
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
msgstr "Morská"
+#. QdyaD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Red Line"
msgstr "Červená línia"
+#. ULU4V
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "Vážené dámy a páni"
+#. TcsLz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "Vážená pani, vážený pán"
+#. 6HtBZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "Ahoj"
+#. kFwFo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "S pozdravom"
+#. ArtjY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
msgstr "So srdečným pozdravom"
+#. xLdAz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
msgstr "S úctou"
+#. zSG9q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
msgstr "Návrh strany"
+#. vezch
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead Layout"
msgstr "Vzhľad hlavičkového papiera"
+#. pbqyP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed Items"
msgstr "Položky na tlač"
+#. XUjGa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and Sender"
msgstr "Príjemca a odosielateľ"
+#. mV7hr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
+#. qT5pG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and Location"
msgstr "Meno a poloha"
+#. AZSy8
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Sprievodca faxom"
+#. DZhsU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "Označenie9"
+#. rwpLs
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:143
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "~Obchodný fax"
+#. vga5J
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:144
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "~Osobný fax"
+#. NfJjw
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
+#. GoGhW
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr "Pre~dmet"
+#. LEVvS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
msgstr "P~ozdrav"
+#. yCrAe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "Z~dvorilostné zakončenie"
+#. RJBJc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr "~Päta"
+#. K2ysF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Použiť informácie o používateľovi pre adresu odosielateľa"
+#. 7uFfZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
msgstr "~Nová spätná adresa"
+#. efBSo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
msgstr "Moja faxová šablóna"
+#. sQqFH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "Vytvoriť ~fax z tejto šablóny"
+#. YdfgK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "Vykonať ručné z~meny tejto šablóny faxu"
+#. feuFe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr "Návrh strany"
+#. VyP8j
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:156
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr "Návrh strany"
+#. u7oAX
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "Sprievodca vám pomôže vytvoriť šablónu faxu. Šablóna sa môže použiť na vytvorenie faxu, keď to budete potrebovať."
+#. 3zpAU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr "Spätná adresa"
+#. mNzqb
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:159
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
+#. dKJDD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:160
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr "Ulica:"
+#. EFPdr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "PSČ/Štát/Obec:"
+#. n5WG4
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
+#. 4r9Bt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "Tento sprievodca vám pomôže s vytvorením šablóny pre fax. Tá potom môže byť použitá pre vytvorenie faxov s rovnakým rozložením a nastavením."
+#. 58yuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Nový fax vytvoríte tak, že nájdete šablónu a dvakrát kliknete na jej názov"
+msgstr "Nový fax vytvoríte tak, že nájdete šablónu a dvakrát kliknete na jej názov."
+#. keXXU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template name:"
msgstr "Názov šablóny:"
+#. SAmkQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Umiestnenie a názov súboru:"
+#. RgqPC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Čo chcete robiť ďalej?"
+#. bc9Rt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "Zvoľte typ a rozloženie faxu"
+#. FR29z
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "Vyberte položky, ktoré chcete aby obsahovala šablóna faxu"
+#. MpY3M
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "Uveďte informácie o odosielateľovi a príjemcovi"
+#. vDdmJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "Zadajte text päty"
+#. RceCM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Zvoľte názov a uložte šablónu"
+#. q2EeC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Zahrnúť iba dr~uhú a ďalšie strany"
+#. p4XqG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr "~Zahrnúť číslo strany"
+#. 2FBzM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "~Dátum"
+#. T6DPe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
msgstr "~Druh správy"
+#. BAKHS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Fax Number:"
msgstr "Číslo faxu:"
+#. NuY9E
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Použiť zástupné znaky p~re adresu príjemcu"
+#. gqzFF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Použiť databázu adries pre hro~madnú korešpondenciu"
+#. rBKKD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr "~Nová spätná adresa"
+#. jqF7R
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
+#. uTdFt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
msgstr "Od:"
+#. tGSTD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
+#. RGEE3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
+#. Cpknu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
+#. o7E32
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "This template consists of"
msgstr "Táto šablóna sa skladá z"
+#. BatGE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "page"
msgstr "strana"
+#. tARDK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr "Upozornite nás, ak dôjde k chybám prenosu."
+#. FVaFV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
msgstr "Fľaša"
+#. rV8hB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "Riadky"
+#. BurVc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr "Morská"
+#. SAhLc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Classic Fax"
msgstr "Klasický fax"
+#. NsjQw
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:193
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr "Klasický súkromný fax"
+#. 8D3Fo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:194
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Modern Fax"
msgstr "Moderný fax"
+#. GbpmY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:195
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr "Moderný súkromný fax"
+#. 92KXy
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:196
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
+#. nvzmZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:199
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
msgid "Important Information!"
msgstr "Dôležitá informácia!"
+#. m28A3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
msgstr "Pre vašu informáciu"
+#. CqfVA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:201
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
msgid "News!"
msgstr "Novinka!"
+#. wmwqS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "Vážené dámy a páni,"
+#. qFub6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "Vážená pani alebo pán,"
+#. Wj4BU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello,"
msgstr "Ahoj,"
+#. F9BRv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
msgstr "Čau,"
+#. HSnqu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "S pozdravom"
+#. iAXD7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "S úctou"
+#. isKNt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
msgstr "S pozdravom"
+#. uoAfE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "S láskou"
+#. 3XsPc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
msgstr "Návrh strany"
+#. u3Sj9
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to Include"
msgstr "Položky na zaradenie"
+#. 9vMk6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Odosielateľ a príjemca"
+#. 7naC3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:219
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
+#. CDajE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and Location"
msgstr "Meno a poloha"
+#. N6985
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Sprievodca poradou"
+#. AV2GE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "Dorobiť ručné z~meny tejto šablóny porady"
+#. LoA9c
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr "Názov šablóny:"
+#. oCobD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Umiestnenie a názov súboru:"
+#. ye9pG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Čo chcete robiť ďalej?"
+#. CDpkF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "Prosím vyberte vzhľad strany pre poradu"
+#. GrttH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "Vyberte hlavičky, ktoré majú byť použité v šablóne"
+#. EPBuf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "Zadajte všeobecné informácie o porade"
+#. 66asU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "Prosím upresnite body porady"
+#. tRVBT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Vyberte názvy, ktoré majú byť použité v šablóne"
+#. jEmHD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Zvoľte názov a uložte šablónu"
+#. CGnuL
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "Včítane formulára pre záznam porady"
+#. r3FDF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť šablónu porady. Šablóna môže byť použitá podľa potreby na vytvorenie programu porady."
+#. Crj5S
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"
+#. BbdSb
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
+#. MLLAs
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
+#. WdYDt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
-msgstr "Namiesto prázdnych polí budú použité zástupné znaky. Môžete ich neskôr nahradiť ľubovoľným textom"
+msgstr "Namiesto prázdnych polí budú použité zástupné znaky. Môžete ich neskôr nahradiť ľubovoľným textom."
+#. raUGn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
+#. QgtRY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "Vytvoriť ~záznam z tejto šablóny"
+#. TUJyC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Nový program porady vytvoríte zo šablóny tak, že nájdete v súboroch miesto uloženia šablón a dvojkliknete na príslušnú šablónu."
+#. GbdcR
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
msgstr "Bod porady"
+#. SDSFD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:244
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Responsible"
msgstr "Zodpovedná osoba"
+#. F3Adz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:245
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "Doba trvania"
+#. HYNHN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:246
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Zvolávajúci"
+#. TbMxN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
msgstr "Predsedajúci"
+#. ufPrd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Zapisovateľ"
+#. fAtJw
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:249
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
+#. YR9Je
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:250
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Attendees"
msgstr "Pracovníci"
+#. qCFqz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:251
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Observers"
msgstr "Pozorovatelia"
+#. ro92A
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:252
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Účastníci"
+#. jrfhT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "Šablóna bude obsahovať zástupné znaky pre mená vybraných ľudí. Pri použití hotovej šablóny bude možné nahradiť zástupné znaky skutočnými menami"
+msgstr "Šablóna bude obsahovať zástupné znaky pre mená vybraných ľudí. Pri použití hotovej šablóny bude možné nahradiť zástupné znaky skutočnými menami."
+#. F4f4a
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Druh schôdzky"
+#. ESsKC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
msgstr "Prosím čítajte"
+#. wLBAB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:256
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "Please bring"
msgstr "Prineste si"
+#. GhLVq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:257
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
+#. Fmprn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "Šablóna bude obsahovať zástupné znaky pre vybrané položky."
+#. bCFEm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
+#. ZzHUC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "Tento sprievodca vytvorí šablónu pre porady, ktorá umožní zachovať rovnaké rozloženia a nastavenia pre všetky záznamy."
+#. CS6WP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
msgstr "Rozvrhnutie strany:"
+#. jy3wH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "MojaSablonaPorady.stw"
+#. YpeTB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "Moja šablóna porady"
+#. ZK3nA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An error occurred while saving the agenda template."
msgstr "Pri ukladaní šablóny porady sa vyskytla chyba."
+#. kFgjn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "Meno"
+#. CxHbd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. tatFa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
+#. NF7DK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
+#. AHnSd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "Kliknite sem a napíšte vlastný text"
+#. s34pT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page Design"
msgstr "Návrh strany"
+#. pAEvU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General Information"
msgstr "Všeobecné informácie"
+#. SmygH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to Include"
msgstr "Hlavičky na zaradenie"
+#. QU872
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "Názvy"
+#. u2Sqc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda Items"
msgstr "Položky agendy"
+#. rSC3E
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and Location"
msgstr "Meno a poloha"
+#. VNixB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An error occurred while opening the agenda template."
msgstr "Pri otváraní šablóny porady sa vyskytla chyba."
+#. N49Hk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Druh schôdzky"
+#. 3f6B3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr "Prineste si"
+#. WpCxA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:279
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr "Prosím čítajte"
+#. DaJoE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
+#. nPBgD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:281
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Zvolávajúci"
+#. UD4br
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr "Predsedajúci"
+#. wGDBD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:283
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr "Pracovníci"
+#. Es3Fq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:284
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Zapisovateľ"
+#. m4CU7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:285
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
+#. gDUai
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:286
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr "Pozorovatelia"
+#. gmLrv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:287
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Účastníci"
+#. vqMwf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
+#. 8tmWD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
+#. n9RuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "Presunúť vyššie"
+#. 8uZEg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "Presunúť nižšie"
+#. wEi4D
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
+#. M5kGV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"
+#. tBdwg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
+#. 3CGDF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
msgid "Topics"
msgstr "Témy"
+#. AoNjk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
msgstr "Čís."
+#. CCvzr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
+#. dfSBC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
msgstr "Zodpovedná osoba"
+#. kAATa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
+#. qbFeF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "Ďalšie informácie"
+#. eNKuq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
msgid "Minutes for"
msgstr "Poznámky pre"
+#. 5JYYE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
msgid "Discussion:"
msgstr "Diskusia:"
+#. VFngE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
msgstr "Záver:"
+#. 5W9i7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84"
msgid "To do:"
msgstr "Úlohy:"
+#. FRhyg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85"
msgid "Responsible party:"
msgstr "Zodpovedá:"
+#. yqeru
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
msgid "Deadline:"
msgstr "Termín:"
+#. L5Eso
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
+#. AHeXK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
msgid "Classic"
msgstr "Klasický"
+#. 7DoeB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89"
msgid "Colorful"
msgstr "Farebná"
+#. 4GDXH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:310
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegantný"
+#. KgwSV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:311
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
+#. dfFxv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:312
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
msgstr "Sivá"
+#. TgsQK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
msgstr "Moderný"
+#. G45tP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"
+#. AFeWr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:315
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
msgstr "Červená"
+#. 9hNNV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:316
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
msgid "Simple"
diff --git a/source/sk/wizards/source/resources.po b/source/sk/wizards/source/resources.po
index 83e3d624b64..a4aa372113a 100644
--- a/source/sk/wizards/source/resources.po
+++ b/source/sk/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-30 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/sk/>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557772943.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_45\n"
"property.text"
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr "Nemohli byť získané názvy polí z '%NAME'"
+msgstr "Nemohli byť získané názvy polí z '%NAME'."
#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_52\n"
"property.text"
msgid "No sorting fields were assigned."
-msgstr "Nebolo vybrané žiadne pole pre zoraďovanie"
+msgstr "Nebolo vybrané žiadne pole pre zoraďovanie."
#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_89\n"
"property.text"
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
-msgstr "Podmienka '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' bola vybraná dvakrát. Každá podmienka môže byť vybraná len raz."
+msgstr "Podmienka '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' bola vybraná dvakrát. Každá podmienka môže byť vybraná len raz"
#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_47\n"
"property.text"
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr "Pole nemôže byť vložené, pretože by bol prekročný maximálny počet %COUNT možných polí v databázovej tabuľke."
+msgstr "Pole nemôže byť vložené, pretože by bol prekročený maximálny počet %COUNT možných polí v databázovej tabuľke"
#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE_1\n"
"property.text"
msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr "Stav konverzie zo šablón buniek"
+msgstr "Stav konverzie zo šablón buniek:"
#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE_2\n"
"property.text"
msgid "Converting the documents..."
-msgstr "Prebieha konverzia."
+msgstr "Prebieha konverzia..."
#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceMsgError\n"
"property.text"
msgid "An error has occurred."
-msgstr "Chyba"
+msgstr "Vyskytla sa chyba."
#. K77VB
#: resources_en_US.properties
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgNoCancel\n"
"property.text"
msgid "An option must be confirmed."
-msgstr "Voľba musí byť potvrdená"
+msgstr "Voľba musí byť potvrdená."
#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"WelcometextLabel1\n"
"property.text"
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr "Tento sprievodca konvertuje dokumenty v starších formátoch do formátu Open Document Format pre kancelárske aplikácie"
+msgstr "Tento sprievodca konvertuje dokumenty v starších formátoch do formátu Open Document Format pre kancelárske aplikácie."
#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"RTErrorDesc\n"
"property.text"
msgid "An error has occurred in the wizard."
-msgstr "V sprievodcovi sa vyskytla chyba"
+msgstr "V sprievodcovi sa vyskytla chyba."
#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"SumInclusiveSubDir\n"
"property.text"
msgid "All subdirectories will be taken into account"
-msgstr "Všetky podpriečinky budú spracované."
+msgstr "Všetky podpriečinky budú spracované"
#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/sk/xmlsecurity/messages.po b/source/sk/xmlsecurity/messages.po
index bf5cc07218b..00eeaa0c576 100644
--- a/source/sk/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/sk/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555447187.000000\n"
#. EyJrF
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Verejný kľúč"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritus podpisu"
+msgstr "Algoritmus podpisu"
#. R4wwt
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35
diff --git a/source/sv/cui/messages.po b/source/sv/cui/messages.po
index f84bad6c670..ee077d9579c 100644
--- a/source/sv/cui/messages.po
+++ b/source/sv/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "På en Draw-sida använder du '-' för att zooma ut; '+' för att zooma
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
-msgstr "Vill du visa innehållet i ett annat dokument i ditt dokument? Använd Infoga > Område och välj Länk."
+msgstr "Vill du visa innehållet i ett annat dokument i ditt dokument? Använd Infoga ▸ Område och välj Länk."
#. 2JEeU
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+F9 beräknar om alla formler i alla kalkylark."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
-msgstr "Vill du behålla en del av ett redigerbart dokument som skrivskyddat? Infoga > Område. Lägg till text i området, högerklicka sedan på \"Redigera område\" och kontrollera \"Skydda\"."
+msgstr "Vill du behålla en del av ett redigerbart dokument som skrivskyddat? Infoga ▸ Område. Lägg till text i området, högerklicka sedan på \"Redigera område\" och kontrollera \"Skydda\"."
#. KtRU8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Högerklicka i statusraden i %PRODUCTNAME Calc och välj 'Antal i marker
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
-msgstr "Vill du ha två eller flera kolumner för bara en del av en %PRODUCTNAME Writer-sida? Infoga > Område, ställ in med fliken Kolumner och placera text i det området."
+msgstr "Vill du ha två eller flera kolumner för bara en del av en %PRODUCTNAME Writer-sida? Infoga ▸ Område, ställ in med fliken Kolumner och placera text i det området."
#. fBiG6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Vill du infoga ett värde på samma plats på flera blad? Välj blad: h
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
-msgstr "Vill du dölja lite text i ett dokument? Välj texten. Infoga > Område och välj “Dölj”."
+msgstr "Vill du dölja lite text i ett dokument? Välj texten. Infoga ▸ Område och välj “Dölj”."
#. Nxc6G
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
@@ -12358,7 +12358,7 @@ msgstr "OpenPGP-krypteringsnyckel:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
-msgstr "Utan tangent"
+msgstr "Ingen nyckel"
#. 8USbk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916
diff --git a/source/sv/scaddins/messages.po b/source/sv/scaddins/messages.po
index b1eb585180b..4059df0c968 100644
--- a/source/sv/scaddins/messages.po
+++ b/source/sv/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541166179.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "rf"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "Främmande räntesats (kontinuerligt sammansatt)"
+msgstr "Utländsk ränta (kontinuerligt sammansatt)"
#. X7tiE
#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "rf"
#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "Främmande räntesats (kontinuerligt sammansatt)"
+msgstr "Utländsk ränta (kontinuerligt sammansatt)"
#. TsCN5
#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
diff --git a/source/sv/svx/messages.po b/source/sv/svx/messages.po
index dd9294ffc17..21b56d1feaf 100644
--- a/source/sv/svx/messages.po
+++ b/source/sv/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Förhandsgranskningsobjekt"
#: include/svx/strings.hrc:131
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
-msgstr "Dimensioneringsobjekt"
+msgstr "Måttlinje"
#. DokjU
#: include/svx/strings.hrc:132
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Interaktiv övertoning för %1"
#: include/svx/strings.hrc:217
msgctxt "STR_DragMethTransparence"
msgid "Interactive transparency for %1"
-msgstr "Interaktiv Transparens för %1"
+msgstr "Interaktiv transparens för %1"
#. jgbKK
#: include/svx/strings.hrc:218
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Present"
#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
-msgstr "Mahogany"
+msgstr "Mahogny"
#. iGSbh
#. /gradients
@@ -17461,7 +17461,7 @@ msgstr "Streckad"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146
msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
msgid "Long Dash"
-msgstr "Långa streck"
+msgstr "Långt streck"
#. gkUzu
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163
diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po
index 65956bf8aff..2093dbb3da3 100644
--- a/source/sv/sw/messages.po
+++ b/source/sv/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "En nivå upp"
#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
-msgstr "En nivå ned"
+msgstr "Flytta nivån lägre"
#. FGciC
#: sw/inc/strings.hrc:443
@@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "Draläge"
#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
-msgstr "Skicka kontur till urklipp"
+msgstr "Skicka disposition till urklipp"
#. 9Fipd
#: sw/inc/strings.hrc:643
diff --git a/source/tr/basctl/messages.po b/source/tr/basctl/messages.po
index 8a24937a355..8b480345064 100644
--- a/source/tr/basctl/messages.po
+++ b/source/tr/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-20 20:20+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/tr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Ömer Özel <ozelomer@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554879426.000000\n"
#. fniWp
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Başka belgelerdeki makrolara erişim yapılamaz."
#: basctl/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
-msgstr "Bu kütüphane salt-okunur."
+msgstr "Bu kütüphane yalnızca salt-okunur."
#. 8DoDR
#: basctl/inc/strings.hrc:33
diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po
index 3e552d2c659..b7c9fe7e1ab 100644
--- a/source/tr/cui/messages.po
+++ b/source/tr/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-03 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
-msgstr ""
+msgstr "Calc ile kredi geri ödemelerini hesaplayın: örn. DEVRESEL_ÖDEME (%2/12; 36; 2500) ödeme dönemi başına faiz oranı %2/12, 36 ay, kredi tutarı 2500."
#. CGTuj
#. local help missing
@@ -3351,33 +3351,33 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME uygulamasını rollApp ile herhangi bir tarayıcıda çalıştırın."
#. mPz5B
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
-msgstr ""
+msgstr "Calc'da garip hata kodu, Err: ardından bir sayı mı geliyor? Açıklaması bu sayfada:"
#. BJ5aN
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf ayarlarında Anahat ve Numaralandırmayı anahat düzeyine değiştirerek içindekiler tablosuna başlık olmayan bir paragraf ekleyin."
#. Jx7Fr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
-msgstr ""
+msgstr "İçindekiler tablosunun yanı sıra, %PRODUCTNAME Alfabetik, Çizimler, Tablolar, Nesneler, Kaynakça, Kullanıcı Tanımlı dizinler oluşturabilir."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
-msgstr ""
+msgstr "Özel bir hücre biçemini değiştiremiyor veya silemiyor musunuz? Tüm sayfaları kontrol edin, hiçbiri korunmamalıdır."
#. gPJMT
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik düzeltme seçeneklerinin değiştirme giriş alanında joker karakterleri kullanabilirsiniz. *"
#. Gb6qN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Birkaç hesap tablosunda arama yapmak için, aramaya başlamadan önce o
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
-msgstr ""
+msgstr "Hücreleri Calc'dan normal slayt görünümüne sürükleyip bırakmak bir tablo oluşturur; anahat görünümünde, her hücre anahatta bir çizgi oluşturur."
#. oLfsS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Calc'da bir değer girdikten sonra imlecin sağdaki hücreye gitmesini ister misiniz? Enter yerine Sekme tuşunu kullanın."
#. 3igBz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
-msgstr ""
+msgstr "Biçimlendirilmiş bir nesneyi Biçemler ve Biçimlendirme penceresine sürükleyin. Bir iletişim penceresi açılır, sadece yeni biçemin adını girin."
#. 3HqPJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni XSLT ve XML filtreleri mi geliştiriyorsunuz?"
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
@@ -4230,13 +4230,13 @@ msgstr "_Değiştir"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "Değiştir"
+msgstr "_Değiştir"
#. RDUE5
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
-msgstr ""
+msgstr "_İle"
#. 25PQc
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
@@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "_Dikey:"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
-msgstr ""
+msgstr "Giri_nti:"
#. FUsYk
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:421
@@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "Sertifika Yolu"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
-msgstr ""
+msgstr "NSS yolunu _seçin..."
#. GFGjC
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
@@ -6660,19 +6660,19 @@ msgstr "_Zaman aşımı (saniye)"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Sürücü adı"
#. pQGCs
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Havuz"
#. 7Svws
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman aşımı"
#. 9ctBe
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
@@ -6822,7 +6822,7 @@ msgstr "Araç Çubukları"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
msgctxt "customizedialog|notebookbar"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Sekmeli Araç Çubuğu"
#. CGNCy
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
@@ -7170,7 +7170,7 @@ msgstr "Önizleme"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Case:"
-msgstr ""
+msgstr "Olay:"
#. ce9M4
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92
@@ -7308,7 +7308,7 @@ msgstr "Gizli"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:277
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektler"
#. BD3Ka
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:314
@@ -7476,7 +7476,7 @@ msgstr "Tekli kelimeler"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:512
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Metin Yerleşimi"
#. omW2n
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:548
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgstr "\"Ekran görünümü için otomatik yazı tipi rengi kullan\" erişilebi
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:598
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Yazı Tipi Rengi"
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
@@ -8149,25 +8149,25 @@ msgstr "Biçim"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja above"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja yukarıda"
#. Crewa
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja below"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja aşağıda"
#. haBun
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul above"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul yukarıda"
#. FfFPC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul below"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul aşağıda"
#. ZG2Bm
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
@@ -8413,49 +8413,49 @@ msgstr "Uygula"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, bir Web sayfasına veya FTP sunucusu bağlantısına bir köprü oluşturduğunuz yerdir."
#. 2H6BD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "İnternet"
#. TwuBW
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, bir e-posta adresine bir köprü oluşturduğunuz yerdir."
#. nocMA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Posta"
#. MXhAV
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, mevcut bir belgeye veya belge içindeki bir hedefe köprü oluşturduğunuz yerdir."
#. HkUh2
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Belge"
#. xFvuL
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr ""
+msgstr "Burası, yeni bağlantının işaret ettiği yeni bir belge oluşturduğunuz yerdir."
#. ZprBE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Belge"
#. rYEqo
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
@@ -9553,7 +9553,7 @@ msgstr "Komutlar"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
-msgstr "Aciklama"
+msgstr "Açıklama"
#. YTX8B
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44
@@ -9655,7 +9655,7 @@ msgstr "_Açıklama"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Kullanılabilir Komutlar"
#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392
@@ -9763,7 +9763,7 @@ msgstr "_Hedef"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:888
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "At_anan Komutlar"
#. AZQ8V
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:901
@@ -10367,7 +10367,7 @@ msgstr "_İsim:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
-msgstr "Aciklama"
+msgstr "Tanımlama"
#. FYqhw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
@@ -10923,7 +10923,7 @@ msgstr "Özgün Basic k_odunu kaydet"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. Z88Ms
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
@@ -10947,7 +10947,7 @@ msgstr "_Özgün Temel kodunu kaydet"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel"
#. z9TKA
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
@@ -10965,7 +10965,7 @@ msgstr "Özgün Basic kodunu kayd_et"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
#. Q8yvt
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86
@@ -11529,7 +11529,7 @@ msgstr "_Sil"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "_Kullanıcı tanımlı sözlükler"
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365
@@ -11553,7 +11553,7 @@ msgstr "Seçenekleri Düzenle"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:462
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Seçenekler"
#. ADZ8E
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
@@ -11679,7 +11679,7 @@ msgstr "Güncellemeyi uygulamak için tıklayın"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412
msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
msgid "User Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı Aracı"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431
@@ -12208,7 +12208,7 @@ msgstr "Posta kodu"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
-msgstr "Ünvan"
+msgstr "Başlık"
#. HCiNt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317
@@ -12250,7 +12250,7 @@ msgstr "Verileri belge özellikleri için kullan"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Soyad/ad/_baba adı/ilk harfler:"
#. 9GPga
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471
@@ -13722,44 +13722,44 @@ msgstr "URL/Metin:"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144
msgctxt "qrcodegen|label_border"
msgid "Border :"
-msgstr ""
+msgstr "Kenar :"
#. i2kkj
#. Error Correction Level of QR code
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error Correction:"
-msgstr ""
+msgstr "Hata Düzeltme:"
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük"
#. 2gaf5
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Orta"
#. GBf3R
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Çeyrek"
#. WS3ER
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Yüksek"
#. VCCGD
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler"
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgstr "Örnek"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Önizleme"
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
@@ -15103,7 +15103,7 @@ msgstr "Aşağı"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
-msgstr ""
+msgstr "E_fekt"
#. yTfAi
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:268
@@ -15295,7 +15295,7 @@ msgstr "_Ardışık tire çizgilerinin azami sayısı"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "_BÜYÜKHARF'teki kelimeleri heceleme"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:207
@@ -15445,25 +15445,25 @@ msgstr "Şununla yer değiştir:"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif bulunamadı."
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Günün ipucu"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
-msgstr ""
+msgstr "_Başlangıçta ipuçları göster"
#. VKaJE
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
-msgstr ""
+msgstr "Araçlar > Seçenekler > Genel sayfasindan iletişim penceresini etkinleştirin"
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46
diff --git a/source/tr/extensions/messages.po b/source/tr/extensions/messages.po
index 38ec2a2d23c..637c0c16fdd 100644
--- a/source/tr/extensions/messages.po
+++ b/source/tr/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-11 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Ömer Özel <ozelomer@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554879901.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3376,8 +3376,8 @@ msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
-"Seçtiğniz harici veri kaynağı, birden fazla adres bölümü veya tablosu barındırıyor.\n"
-"Lütfen birincil olarak kullanmak istediğiniz tablo veya bölümü seçiniz:"
+"Seçtiğiniz harici veri kaynağı, birden fazla adres defteri bulunduruyor.\n"
+"Lütfen başlıca kullanmak istediğinizi seçiniz:"
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Evolution"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
-msgstr "Gruba Göre"
+msgstr "Gruba göre"
#. cuXRp
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:72
diff --git a/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po
index 743c798bbba..5ac71e4b0b0 100644
--- a/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Pages"
-msgstr "Apple Pages"
+msgstr "Apple Sayfaları"
#. nWjHd
#: BMP___MS_Windows.xcu
diff --git a/source/tr/forms/messages.po b/source/tr/forms/messages.po
index 69e846ed530..7b253a42328 100644
--- a/source/tr/forms/messages.po
+++ b/source/tr/forms/messages.po
@@ -3,124 +3,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-12 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: sabri ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Ömer Özel <ozelomer@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formsmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544614497.000000\n"
+#. naBgZ
#: forms/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "Açılır kutu veya liste alanının içeriği algılanamadı."
+#. hiEhu
#: forms/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Resim Ekle"
+#. FfrQA
#: forms/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "değiştirildi"
+#. CHLAP
#: forms/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "Denetim yüklenirken hata oluştu. Bu yüzden eski değerler ile değiştirildi."
+#. CLzFr
#: forms/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "Veritabanından veri okunurken hata oluştu"
+#. Q8pGP
#: forms/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "Bağlantı hatası"
+#. EsJw2
#: forms/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "Veri yüklenemedi."
+#. L9J7Z
#: forms/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "Veri içeriği güncellenemedi"
+#. LHxyL
#: forms/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "Yeni kayıt girilirken hata oluştu"
+#. DeE8J
#: forms/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "Geçerli kayıt güncellenirken bir hata oluştu"
+#. dKbFA
#: forms/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "Geçerli kayıt silinirken bir hata oluştu"
+#. KrWCL
#: forms/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "Belirtilen kayıtlar silinirken hata oluştu"
+#. CgPPq
#: forms/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "Nesne BOŞ olamaz."
+#. DjPos
#: forms/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr "Dosyadan Resim ekle..."
+#. 5xPFL
#: forms/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr "Resmi Kaldır"
+#. YepRu
#: forms/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "Verilen akım geçersiz."
+#. zzFRi
#: forms/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Sorgu ifadesinde sözdizim hatası"
+#. BQj6G
#: forms/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "Bu bağlayıcı ile desteklenen değer tipleri, bu kontrol ile veri değiştirme için kullanılamıyor."
+#. KMteF
#: forms/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
msgid "Record"
msgstr "Kayıt"
+#. KkC2w
#: forms/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "Bu kontrol, onaylayıcı olarak işlev gören, bir dış değere bağlanıyor. Yeni bir onaylayıcı oluşturmadan önce değer bağlantısını iptal etmelisiniz."
+#. HDFRj
#: forms/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
msgid "of"
msgstr "/"
+#. pwvrd
#: forms/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
msgid ""
@@ -130,181 +152,217 @@ msgstr ""
"Geçerli form içeriği değiştirildi.\n"
"Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
+#. UUqEs
#: forms/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Sıralama ölçütü ayar hatası"
+#. AsgK8
#: forms/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Süzgeç ölçütü ayar hatası"
+#. x4f5J
#: forms/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "Bu işlevin çalışması için parametreye ihtiyaç duyuluyor."
+#. Bu48A
#: forms/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "Bu işlev çalıştırılamıyor, fakat sadece sorgu durumu için."
+#. LYhEn
#: forms/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr "Bilinmeyen işlev."
+#. X5wuE
#: forms/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Lütfen bağlayıcı deyimi giriniz."
+#. BnacN
#: forms/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "Bu bağlayıcı deyimi geçersizdir."
+#. 75FBb
#: forms/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
msgstr "Geçersiz değer."
+#. FBx5M
#: forms/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
msgstr "Bir değer gerekiyor."
+#. cETRH
#: forms/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "'$1' sınırlaması doğrulanamadı."
+#. a2kvh
#: forms/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "Değer '$2' tipinde değil."
+#. xr8Fy
#: forms/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "Değer $2 sayısına eşit veya bu sayıdan küçük olmalıdır."
+#. 2FnXB
#: forms/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "Değer $2 sayısından küçük olmalıdır."
+#. yFzvb
#: forms/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "Değer $2 sayısına eşit veya bu sayıdan büyük olmalıdır."
+#. 8CqwC
#: forms/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "Değer $2 sayısından büyük olmalıdır."
+#. zcC3f
#: forms/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "En fazla $2 basamağa izin var."
+#. EFgBN
#: forms/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "En fazla kesirli $2 basamağa izin var."
+#. fFbKg
#: forms/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "Dizi $2 karakter uzunluğunda olmalıdır."
+#. CzF3L
#: forms/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "Dizi en az $2 karakter uzunluğunda olmalıdır."
+#. effSk
#: forms/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
-msgstr "Dizi en çok $2 karakter uzunluğunda olmalıdır."
+msgstr "Dizi en çok $2 karakter uzunluğunda olabilir."
+#. dfwAw
#: forms/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "Dizi"
+#. 2VkkS
#: forms/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Köprü"
+#. wCcrk
#: forms/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "Doğru/Yanlış (Mantıksal)"
+#. o7BXD
#: forms/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Ondalık"
+#. X7yWD
#: forms/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "Kayan nokta"
+#. kGdUi
#: forms/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Çift"
+#. ki4Gz
#: forms/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
+#. Ehje9
#: forms/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
+#. zC46Y
#: forms/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "Tarih ve zaman"
+#. Ad6EV
#: forms/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
+#. XfSWT
#: forms/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
+#. rBHBA
#: forms/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Gün"
+#. VS33y
#: forms/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "Değerlendirme sırasında hata"
+#. SFp7z
#: forms/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "'$1' karakter dizisi '$2' düzenli ifadesi ile eşleşmiyor."
+#. GdrwE
#: forms/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Bağlama"
+#. AGvgC
#: forms/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
diff --git a/source/tr/formula/messages.po b/source/tr/formula/messages.po
index 70605f7b98e..1c1d2d1a64e 100644
--- a/source/tr/formula/messages.po
+++ b/source/tr/formula/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 16:58+0200\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <kara@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formulamessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2480,13 +2480,13 @@ msgstr "BAYTARA"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REGEX"
-msgstr ""
+msgstr "DÜZ_İFADE"
#. FWYvN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FOURIER"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER"
#. iySox
#: formula/inc/strings.hrc:25
diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3fd77dd6f00..2491fea16e8 100644
--- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Baslik"
+msgstr "Başlık"
#. 8KmMy
#: TableWizard.xcu
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Baslik"
+msgstr "Başlık"
#. 838Ju
#: TableWizard.xcu
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Baslik"
+msgstr "Başlık"
#. H7Bqz
#: TableWizard.xcu
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Baslik"
+msgstr "Başlık"
#. 4dmkL
#: TableWizard.xcu
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Baslik"
+msgstr "Başlık"
#. nDsvK
#: TableWizard.xcu
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Baslik"
+msgstr "Başlık"
#. xnWhM
#: TableWizard.xcu
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Baslik"
+msgstr "Başlık"
#. LZRsJ
#: TableWizard.xcu
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Baslik"
+msgstr "Başlık"
#. 23GZC
#: TableWizard.xcu
@@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr "Aciklama"
+msgstr "Açıklama"
#. iXBKF
#: TableWizard.xcu
@@ -7874,7 +7874,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Aciklama"
+msgstr "Açıklama"
#. W8DNS
#: TableWizard.xcu
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr "Aciklama"
+msgstr "Açıklama"
#. Q6c9a
#: TableWizard.xcu
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Aciklama"
+msgstr "Açıklama"
#. SvcHD
#: TableWizard.xcu
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Aciklama"
+msgstr "Açıklama"
#. JFfXA
#: TableWizard.xcu
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Baslik"
+msgstr "Başlık"
#. Dqyg9
#: TableWizard.xcu
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Baslik"
+msgstr "Başlık"
#. BMGRC
#: TableWizard.xcu
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Aciklama"
+msgstr "Açıklama"
#. bMGRX
#: TableWizard.xcu
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Aciklama"
+msgstr "Açıklama"
#. Er4ar
#: TableWizard.xcu
@@ -11424,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Baslik"
+msgstr "Başlık"
#. thk4t
#: TableWizard.xcu
@@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "Baslik"
+msgstr "Başlık"
#. qpehG
#: TableWizard.xcu
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Aciklama"
+msgstr "Açıklama"
#. DPkFA
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0675f9a98c1..a846de2493d 100644
--- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ourier Analysis..."
-msgstr ""
+msgstr "F~ourier Analizi..."
#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
@@ -21976,7 +21976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr "Notebook Çubuğu"
+msgstr "Sekmeli Araç Çubuğu"
#. KvrFF
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po
index ae5924da396..73fbc07a9b9 100644
--- a/source/tr/sc/messages.po
+++ b/source/tr/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -14008,7 +14008,7 @@ msgstr "Tür"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Tür, 1 (artan ilk sütun dizisi), 0 (tam eşleşme veya joker karakter veya normal ifade eşleşmesi) veya -1 (azalan ilk sütun dizisi) değerini alabilir ve karşılaştırma amacıyla kullanılacak ölçütleri belirler."
#. XJ4FS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
@@ -15244,19 +15244,19 @@ msgstr "Değiştirme"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The replacement text and references to capture groups."
-msgstr ""
+msgstr "Değiştirme metni ve yakalama gruplarına referanslar."
#. dt3dZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Flags or Occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Bayraklar veya Oluşum"
#. cCGmp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace."
-msgstr ""
+msgstr "Seçenek bayraklarını belirten metin, genel değiştirme için \"g\". Veya eşleşecek veya değiştirilecek oluşum sayısı."
#. Gp7Ph
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836
diff --git a/source/tr/sd/messages.po b/source/tr/sd/messages.po
index 7c5afb10d8e..d406419c2e9 100644
--- a/source/tr/sd/messages.po
+++ b/source/tr/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Çoğalt"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
-msgstr "Varsayılan"
+msgstr "_Varsayılan"
#. HhrrQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "Ç_izim"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13198
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
-msgstr ""
+msgstr "_Uydur"
#. Pxoj8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4015
@@ -6249,7 +6249,7 @@ msgstr "Ç_izim"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13263
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
-msgstr ""
+msgstr "_Uydur"
#. LFnQL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062
@@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr "Nesneler hep taşınabilir"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "Eğri içindeki nesneleri bozma"
#. TDrpy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307
diff --git a/source/tr/starmath/messages.po b/source/tr/starmath/messages.po
index 6b14006db3a..5d64c745a3f 100644
--- a/source/tr/starmath/messages.po
+++ b/source/tr/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-14 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Geniş Vektör Oku"
#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük Süslü Ok"
#. 5Ce5n
#: starmath/inc/strings.hrc:261
diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po
index 91644a77df1..d79c30ef93f 100644
--- a/source/tr/svx/messages.po
+++ b/source/tr/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -3173,10 +3173,9 @@ msgstr "Filigran"
#. ZWz8Y
#: include/svx/strings.hrc:555
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
-msgstr "Arkaplan rengi olarak uygulamak için sol tıklayın, çizgi rengi belirlemek için sağ tıklayın"
+msgstr "Arkaplan rengi olarak uygulamak için sol, çizgi rengi belirlemek için sağ tıklayın"
#. mFU2A
#. Default colors
@@ -3566,13 +3565,13 @@ msgstr "Sarı A"
#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
-msgstr ""
+msgstr "Kehribar A"
#. nFENC
#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
-msgstr ""
+msgstr "Kehribar"
#. i8Tx3
#: include/svx/strings.hrc:627
@@ -3584,13 +3583,13 @@ msgstr "Turuncu A"
#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "Koyu Turuncu A"
#. LgNfg
#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Koyu Turuncu"
#. A4JAB
#: include/svx/strings.hrc:630
@@ -3614,19 +3613,19 @@ msgstr "Mor A"
#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "Koyu Mor A"
#. WcMy9
#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Koyu Mor"
#. e4rqj
#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
-msgstr ""
+msgstr "Çivit Mavisi A"
#. r3rtQ
#: include/svx/strings.hrc:636
@@ -3644,13 +3643,13 @@ msgstr "Açık Mavi A"
#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
-msgstr ""
+msgstr "Camgöbeği A"
#. PvkCw
#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
-msgstr ""
+msgstr "Göl Mavisi A"
#. znZyu
#: include/svx/strings.hrc:640
@@ -3668,7 +3667,7 @@ msgstr "Açık Yeşil A"
#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
-msgstr ""
+msgstr "Çim Rengi A"
#. vuq8i
#: include/svx/strings.hrc:643
@@ -3686,13 +3685,13 @@ msgstr "Kahverengi"
#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "Gri Mavi A"
#. yXhED
#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gri Mavi"
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
@@ -4492,7 +4491,7 @@ msgstr "Mevcut"
#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
-msgstr ""
+msgstr "Kızıl kahverengi"
#. iGSbh
#. /gradients
@@ -9552,7 +9551,7 @@ msgstr "Satranç Sembolleri"
#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
-msgstr ""
+msgstr "Dogra"
#. xDvRL
#: include/svx/strings.hrc:1680
@@ -10661,25 +10660,25 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Orta (3/8″)"
#. NzRZJ
#: svx/inc/spacing.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "Orta Geniş (1/2″)"
#. JBwJZ
#: svx/inc/spacing.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Geniş (3/4″)"
#. AwWUq
#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra Geniş (1″)"
#. SGERK
#: svx/inc/spacing.hrc:33
@@ -10739,43 +10738,43 @@ msgstr "Hiçbiri"
#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra Küçük (1/16″)"
#. BUnaC
#: svx/inc/spacing.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük (1/8″)"
#. oBhFP
#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük Orta (1/4″)"
#. tDBA3
#: svx/inc/spacing.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "Orta (3/8″)"
#. fDRCW
#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "Orta Geniş (1/2″)"
#. Ls2Jq
#: svx/inc/spacing.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "Geniş (3/4″)"
#. DLXcU
#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra Geniş (1″)"
#. phGfi
#: svx/inc/spacing.hrc:61
diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po
index 650e7fa8bff..6f0e7ea688c 100644
--- a/source/tr/sw/messages.po
+++ b/source/tr/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "$1 nesne başlığını değiştir"
#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 ögesinin nesne açıklamasını değiştir"
#. rWw8U
#: sw/inc/strings.hrc:556
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "Form alanı ekle"
#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
-msgstr ""
+msgstr "Bir açılır form alanı için en fazla 25 öge belirleyebilirsiniz."
#. CUXeF
#: sw/inc/strings.hrc:563
@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "Şehir"
#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
-msgstr "Ünvan"
+msgstr "Başlık"
#. DwLhZ
#: sw/inc/strings.hrc:943
@@ -8432,9 +8432,10 @@ msgstr "Çöz"
#. WgQ4z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "Çözülmemiş"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
@@ -18801,7 +18802,7 @@ msgstr "Kenar boşluğu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:23
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Satır Yüksekliği"
#. Fgp2F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:29
@@ -18813,19 +18814,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:43
msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
msgid "Insert:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekle:"
#. WxnPo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:113
msgctxt "sidebartableedit|select_label"
msgid "Select:"
-msgstr ""
+msgstr "Seç:"
#. iaj7k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sütun Genişliği"
#. ZEPth
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200
@@ -18837,13 +18838,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215
msgctxt "sidebartableedit|row_height_label"
msgid "Row height:"
-msgstr ""
+msgstr "Satır yüksekliği:"
#. A9e3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:228
msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
msgid "Column width:"
-msgstr ""
+msgstr "Sütun genişliği:"
#. GpDXc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:241
@@ -18861,19 +18862,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:358
msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
msgid "Delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Sil:"
#. 6wzLa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:416
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
-msgstr ""
+msgstr "Böl/Birleştir:"
#. Em3y9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:531
msgctxt "sidebartableedit|misc_label"
msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer:"
#. zdpW8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27
@@ -19539,7 +19540,7 @@ msgstr "Yatay"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Dikey (yukardan aşağıya)"
#. 5CGH9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
@@ -19551,7 +19552,7 @@ msgstr "Üs nesne kullanım ayarları"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
-msgstr ""
+msgstr "Dikey (aşağıdan yukarıya)"
#. tWodL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322
@@ -20919,7 +20920,7 @@ msgstr "_Yorumlar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Çözülmüş yorumlar"
#. 6RQCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:187
diff --git a/source/tr/vcl/messages.po b/source/tr/vcl/messages.po
index eb1e7b8aea4..b7924acdd13 100644
--- a/source/tr/vcl/messages.po
+++ b/source/tr/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -1482,13 +1482,13 @@ msgstr "Tam Genişlik"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Yarım Genişlikleri Değiştir"
#. q8ka8
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
msgid "Historical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Tarihsel Formlar"
#. N2fJw
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Yatay Karakter Aralığı"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Sol Sınırlar"
#. rrBNf
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Orantısal Kana"
#. Vc7XH
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
@@ -1662,13 +1662,13 @@ msgstr "Orantılı Genişlikler"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Çeyrek Genişlikler"
#. eGa9d
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Sağ Sınırlar"
#. 688mW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Basitleştirilmiş Formlar"
#. 45i5z
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Döndürme için Dikey Alternatifler"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgili Sıfır"
#. TxdMF
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73
diff --git a/source/tr/wizards/messages.po b/source/tr/wizards/messages.po
index 0fc75722275..931db993c05 100644
--- a/source/tr/wizards/messages.po
+++ b/source/tr/wizards/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-08 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n"
+"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552412482.000000\n"
#. gbiMx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr "'%1' dizini oluşturulamadı. <BR>Sabit diskinizde yeteri kadar boş yer olmayabilir."
+msgstr "'%1' dizini oluşturulamadı. <BR>Sabit diskinizde yeterli boş yer olmayabilir."
#. BPmbE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Formül oluşturulamadı.<BR>Lütfen 'PRODUCTNAME Math' modülünün kur
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Dosya gereksinimleri bulunamıyor. <BR>Lütfen %PRODUCTNAME Kur'u başlatın ve 'Tamir' bölümünü seçin."
+msgstr "Gerekli dosyalar bulunamıyor. <BR>Lütfen %PRODUCTNAME Kur'u başlatın ve 'Tamir' bölümünü seçin."
#. tDe6R
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Tamam"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Bu dosya mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?"
+msgstr "Dosya zaten mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?"
#. PAQXq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
"Then run the wizard again."
msgstr ""
-"Sihirbaz çalışamadı, çünkü önemli dosyalar bulunamadı.\n"
+"Önemli dosyalar bulunamadığından, sihirbaz çalıştırılamadı.\n"
"Yolları varsayılan değerlere döndürmek için 'Araçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME - Yollar' altında 'Varsayılan'ı tıklayın.\n"
"Sonra sihirbazı tekrar çalıştırın."
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "~Kişisel Mektup"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
-msgstr "Ö~nceden yazdırılmış ögelerle antetli kağıt kullan"
+msgstr "-Önceden yazdırılmış ögeleri bulunan antetli kağıt kullan"
#. VCpSG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "İade adresi"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
-msgstr "~Alt bilgi ile birlikte"
+msgstr "~Alt bilgiyi içer"
#. Gsz9u
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65
diff --git a/source/tr/wizards/source/resources.po b/source/tr/wizards/source/resources.po
index b7b24f5b92b..389d7470c34 100644
--- a/source/tr/wizards/source/resources.po
+++ b/source/tr/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-11 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550864782.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_9\n"
"property.text"
msgid "Title"
-msgstr "Ünvan"
+msgstr "Başlık"
#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ug/basctl/messages.po b/source/ug/basctl/messages.po
index 3439eb71d8f..d4fb669a0ca 100644
--- a/source/ug/basctl/messages.po
+++ b/source/ug/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-23 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Uyghur <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/ug/>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511477562.000000\n"
#. fniWp
@@ -494,31 +494,31 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "بەتلەر:"
#. 4AR5D
#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ھەممە بەتلەر(~P)"
#. xfLXi
#: basctl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
-msgstr ""
+msgstr "بەتلەر(~G):"
#. Q9KBj
#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
-msgstr ""
+msgstr "جۈپ بەتلەر(~E)"
#. 93Gmy
#: basctl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "تاق بەتلەر(~O)"
#. dALHq
#: basctl/inc/strings.hrc:105
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "كېڭەيتىلمە"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "Basic Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Basic ماكرو"
#. tFg7s
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
diff --git a/source/ug/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ug/filter/source/config/fragments/types.po
index 6bcb2c05ff3..871dbffcb49 100644
--- a/source/ug/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ug/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-04 14:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentstypes/ug/>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528122560.000000\n"
+#. VQegi
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 ئىككىلىك ھۆججەت"
+#. ZSPrG
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
@@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
+#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
@@ -41,8 +44,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
+#. gE2YN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -50,8 +54,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 قېلىپى"
+#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -59,8 +64,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. RvEK3
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -68,8 +74,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
+#. 6sRkN
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -77,8 +84,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 قېلىپى"
+#. fALRm
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -86,8 +94,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
+#. DPhAF
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -97,16 +106,17 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument ساندان"
+#. VGEpj
#: StarBaseReport.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
"StarBaseReport\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr "OpenDocument ساندان"
+msgstr "OpenDocument ساندان دوكلاتى"
+#. 5CtAj
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -116,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr ""
+#. GQTGB
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -125,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr "Calc 8"
+#. kY2wR
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -134,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Calc 8 قېلىپى"
+#. Qdzqf
#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -143,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr ""
+#. jreBU
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -152,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr ""
+#. XrFYG
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -161,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#. NWzCZ
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"calc_ODS_FlatXML.xcu\n"
@@ -170,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument ئېلېكترونلۇق جەدۋەل (ساپ XML)"
+#. gfFPo
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
@@ -179,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Office Open XML ئېلېكترونلۇق جەدۋەل"
+#. NFqbD
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -188,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Office Open XML ئېلېكترونلۇق جەدۋەل قېلىپى"
+#. UaPB5
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -197,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart 8"
msgstr "Chart 8"
+#. zyojS
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -206,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr "Draw 8"
+#. SCWxn
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -215,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Draw 8 قېلىپى"
+#. iEFWZ
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"draw_ODG_FlatXML.xcu\n"
@@ -224,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument سىزما (ساپ XML)"
+#. n9gGK
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -233,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr "Impress 8"
+#. BtFHe
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -242,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8 Template"
msgstr "Impress 8 قېلىپى"
+#. KHRsJ
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"impress_ODP_FlatXML.xcu\n"
@@ -251,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument كۆرسەتمە (ساپ XML)"
+#. 9rJi8
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -261,6 +287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Office Open XML كۆرسەتمە قېلىپى"
+#. mwgxJ
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -270,6 +297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr "Math 8"
+#. k5AvC
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -279,6 +307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "Writer 8"
+#. 7GNGh
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -288,6 +317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Writer 8 قېلىپى"
+#. G82oA
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -297,6 +327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2003 XML"
msgstr ""
+#. yxEiX
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -306,6 +337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365"
msgstr ""
+#. cS5wC
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -315,6 +347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 Template"
msgstr ""
+#. hKL5A
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -324,6 +357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 VBA"
msgstr ""
+#. iuESB
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"writer_ODT_FlatXML.xcu\n"
@@ -333,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "OpenDocument تېكىست(ساپ XML)"
+#. 3CtB2
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -342,6 +377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Writer 8 ئاساسىي پۈتۈك"
+#. dp7AA
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -351,6 +387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document Template"
msgstr ""
+#. uFNm3
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5e600f0e943..c6743748ee9 100644
--- a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-12 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ug/>\n"
"Language: ug\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542025282.000000\n"
#. W5ukN
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paired ~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "پەرلەنگەن ~t تەكشۈرۈش"
#. v9hMC
#: CalcCommands.xcu
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~Z تەكشۈرۈش"
#. EXRQ8
#: CalcCommands.xcu
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ourier Analysis..."
-msgstr ""
+msgstr "F~ourier تەھلىلى"
#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data ~Validation..."
-msgstr ""
+msgstr "سانلىق مەلۇمات دەلىللەش(~V)…"
#. xxDxd
#: CalcCommands.xcu
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr ""
+msgstr "خاتىرەلە(~R)"
#. Vmt38
#: CalcCommands.xcu
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Record Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "خاتىرە ئىزلاش ئۆزگىرىشى"
#. MAuGe
#: CalcCommands.xcu
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show..."
-msgstr ""
+msgstr "كۆرسەت(_S)…"
#. eQgBC
#: CalcCommands.xcu
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "خاتىرە ئىزلاش ئۆزگىرىشىنى كۆرسەت"
#. Cs6vq
#: CalcCommands.xcu
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ھەممە ئىزاھاتنى كۆرسەت"
#. vtNFG
#: CalcCommands.xcu
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ھەممە ئىزاھاتنى يوشۇر"
#. 2cACD
#: CalcCommands.xcu
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Headers"
-msgstr ""
+msgstr "ماۋزۇلارنى كۆرسەت"
#. g3nWt
#: CalcCommands.xcu
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "باشقۇر(~M)…"
#. 9WLkW
#: CalcCommands.xcu
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ئىزلاش ئۆزگىرىشىنى باشقۇر"
#. gzPVU
#: CalcCommands.xcu
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "ئىزاھات(~C)…"
#. v7sFr
#: CalcCommands.xcu
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ئىزلاش ئۆزگىرىش ئىزاھاتىنى قىستۇر"
#. zVBGm
#: CalcCommands.xcu
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Before"
-msgstr ""
+msgstr "ئالدىغا رەت قىستۇر"
#. 7fDfk
#: CalcCommands.xcu
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "ئالدىغا رەت قىستۇر"
#. AhNfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "ئالدىغا رەت قىستۇر"
#. AGNAm
#: CalcCommands.xcu
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns After"
-msgstr ""
+msgstr "كەينىگە رەت قىستۇر"
#. DQE4i
#: CalcCommands.xcu
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "كەينىگە رەت قىستۇر"
#. Q6qKb
#: CalcCommands.xcu
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "كەينىگە رەت قىستۇر"
#. oFZEB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2718,7 +2718,6 @@ msgstr "ۋاراق قىستۇر(~S)…"
#. bHrju
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
@@ -2775,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "ئات باشقۇر(~M)…"
#. BfjFz
#: CalcCommands.xcu
@@ -2785,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "ئاتالغان دائىرە ياكى ئىپادە قىستۇر(~I)…"
#. FyB4n
#: CalcCommands.xcu
@@ -2795,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Named Range or Expression..."
-msgstr ""
+msgstr "ئاتالغان دائىرە ياكى ئىپادە(~N)…"
#. N5F33
#: CalcCommands.xcu
@@ -3105,7 +3104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ۋاراق يوشۇر(~H)"
#. vsSAb
#: CalcCommands.xcu
@@ -3255,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
-msgstr ""
+msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل قۇرۇلمىسىنى قوغدا(~S)…"
#. i7G2v
#: CalcCommands.xcu
@@ -3335,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr ""
+msgstr "دائىرە ئېنىقلا(~D)…"
#. hQQPE
#: CalcCommands.xcu
@@ -3345,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr ""
+msgstr "دائىرە تاللا(~R)…"
#. LGT6z
#: CalcCommands.xcu
@@ -3385,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Provider..."
-msgstr ""
+msgstr "سانلىق مەلۇمات تەمىنلىگۈچى…"
#. ArVzU
#: CalcCommands.xcu
@@ -3395,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Provider"
-msgstr ""
+msgstr "سانلىق مەلۇمات تەمىنلىگۈچىنى يېڭىلا"
#. nsDkG
#: CalcCommands.xcu
@@ -3535,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename S~heet..."
-msgstr ""
+msgstr "ۋاراق ئاتىنى ئۆزگەرت(~H)"
#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
@@ -3615,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Sheet at End..."
-msgstr ""
+msgstr "ۋاراقنى ئاخىرىغا قىستۇر…"
#. wSmnb
#: CalcCommands.xcu
@@ -3645,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "ئوتتۇرىغا توغرىلا"
#. LfMgB
#: CalcCommands.xcu
@@ -3739,7 +3738,6 @@ msgstr "پۇل"
#. Af4hW
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
@@ -3760,7 +3758,6 @@ msgstr "پۇل"
#. 7kfed
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n"
@@ -3781,7 +3778,6 @@ msgstr "پىرسەنت"
#. 2AvVJ
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
@@ -3802,7 +3798,6 @@ msgstr "ئادەتتىكى"
#. As36C
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
@@ -3823,7 +3818,6 @@ msgstr "چېسلا"
#. 4XpR3
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
@@ -3834,7 +3828,6 @@ msgstr "چېسلا پىچىمى"
#. 7TEEu
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
@@ -3845,14 +3838,13 @@ msgstr "سان"
#. tprDT
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr "رەقەم پىچىمى"
+msgstr "سان پىچىمى"
#. sDWH8
#: CalcCommands.xcu
@@ -3866,7 +3858,6 @@ msgstr "پەن-تېخنىكا"
#. oF27A
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
@@ -3887,7 +3878,6 @@ msgstr "ۋاقىت"
#. xPTeE
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
@@ -3924,7 +3914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Thousands Separator"
-msgstr ""
+msgstr "مىڭلەر خانە ئايرىغۇچى"
#. PGYvW
#: CalcCommands.xcu
@@ -3934,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "سىرتقى ھۆججەتكە باغلا(~K)…"
#. kEoBw
#: CalcCommands.xcu
@@ -3994,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to p~age"
-msgstr ""
+msgstr "بەت لەڭگەر(~A)"
#. wbGVH
#: CalcCommands.xcu
@@ -4024,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "لەڭگەردىن كاتەكچىگە (كاتەكچە ئەگىشىپ يۆتكە)"
#. E93yr
#: CalcCommands.xcu
@@ -4034,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "لەڭگەر: كاتەكچىگە(كاتەكچىگە ئەگىشىپ چوڭايت)"
#. JUsNn
#: CalcCommands.xcu
@@ -4044,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "كاتەكچىگە (كاتەكچىگە ئەگىشىپ چوڭايت)"
#. 5z4Z4
#: CalcCommands.xcu
@@ -4054,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "لەڭگەردىن كاتەكچىگە (كاتەكچىگە ئەگىشىپ يۆتكە ھەمدە چوڭايت)"
#. DgRvD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4064,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
-msgstr ""
+msgstr "پىچىمى Microsoft Excel بولغان تورخەت يوللا…"
#. ZiTq5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4074,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "پىچىمى OpenDocument ھېساب دەپتەرنى تورخەت يوللا…"
#. UNYDc
#: CalcCommands.xcu
@@ -4094,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "سېتكا سىزىقىنى كۆرسەت"
#. fCpZ4
#: CalcCommands.xcu
@@ -4214,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Ranges and Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "ئاتالغان دائىرە ياكى ئىپادە(~N)…"
#. BFRiL
#: CalcCommands.xcu
@@ -4298,7 +4288,6 @@ msgstr "گۇرۇپپا ۋە مۇھىم نۇقتا(~G)"
#. ctLL9
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
@@ -4329,7 +4318,6 @@ msgstr "ۋاراق(~S)"
#. 4hCcZ
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetCommentMenu\n"
@@ -4440,14 +4428,13 @@ msgstr "ۋاقىت(~T)"
#. Hii4m
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as Image"
-msgstr "سۈرەت سۈپىتىدە چىقار"
+msgstr "سۈرەتكە چىقار"
#. C9APM
#: CalcCommands.xcu
@@ -4527,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ساننىلا چاپلا"
#. t3djG
#: CalcCommands.xcu
@@ -4541,25 +4528,23 @@ msgstr "سان(~N)"
#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column"
-msgstr "رەت(~M)"
+msgstr "رەت"
#. 5S8Dh
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row"
-msgstr "قۇر(~R)"
+msgstr "قۇر"
#. CdQAT
#: CalcCommands.xcu
@@ -4589,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى"
#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
@@ -4599,18 +4584,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى كاتەكچە ئۇسلۇبى"
#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr "ئۇرغۇ "
+msgstr "ئۇرغۇ 1"
#. Zu3Km
#: CalcCommands.xcu
@@ -4620,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇرغۇ 1"
#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
@@ -4630,18 +4614,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇرغۇ 1 كاتەكچە ئۇسلۇبى"
#. XDFxR
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr "ئۇرغۇ "
+msgstr "ئۇرغۇ 2"
#. BAjKh
#: CalcCommands.xcu
@@ -4651,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇرغۇ 2"
#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4661,18 +4644,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇرغۇ 2 كاتەكچە ئۇسلۇبى"
#. QQAeT
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr "ئۇرغۇ "
+msgstr "ئۇرغۇ 3"
#. 4pyKM
#: CalcCommands.xcu
@@ -4682,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇرغۇ 3"
#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
@@ -4692,18 +4674,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accent 3 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇرغۇ 3 كاتەكچە ئۇسلۇبى"
#. 6EYGx
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr "ماۋزۇ ~1"
+msgstr "ماۋزۇ 1"
#. xGZQE
#: CalcCommands.xcu
@@ -4713,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "ماۋزۇ 1"
#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
@@ -4723,18 +4704,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "ماۋزۇ 1 كاتەكچە ئۇسلۇبى"
#. N9gg5
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr "ماۋزۇ ~2"
+msgstr "ماۋزۇ 2"
#. NwSni
#: CalcCommands.xcu
@@ -4744,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "ماۋزۇ 2"
#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
@@ -4754,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "ماۋزۇ 2 كاتەكچە ئۇسلۇبى"
#. 6Wxq6
#: CalcCommands.xcu
@@ -4764,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "ناچار"
#. r2VmV
#: CalcCommands.xcu
@@ -4774,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "ناچار"
#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
@@ -4784,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bad Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "ناچار كاتەكچە ئۇسلۇبى"
#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
@@ -4804,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خاتالىق"
#. WXjfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4814,18 +4794,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Error Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "خاتالىق كاتەكچە ئۇسلۇبى"
#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr "ئالتۇن"
+msgstr "ياخشى"
#. JcAxn
#: CalcCommands.xcu
@@ -4835,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "ياخشى"
#. Yv3pB
#: CalcCommands.xcu
@@ -4845,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Good Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "ياخشى كاتەكچە ئۇسلۇبى"
#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
@@ -4855,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "بىتەرەپ"
#. CHe3F
#: CalcCommands.xcu
@@ -4865,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "بىتەرەپ"
#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
@@ -4875,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Neutral Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "بىتەرەپ كاتەكچە ئۇسلۇبى"
#. 8fV8a
#: CalcCommands.xcu
@@ -4895,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
@@ -4905,18 +4884,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Warning Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش كاتەكچە ئۇسلۇبى"
#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr "بەت ئاستى ئىزاھات(~F)"
+msgstr "بەت ئاستى ئىزاھات"
#. GqiZ5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4926,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "بەت ئاستى ئىزاھات"
#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
@@ -4936,18 +4914,17 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Footnote Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "بەت ئاستى ئىزاھات كاتەكچە ئۇسلۇبى"
#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&amp;FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr "ئىزاھات"
+msgstr "ئىزاھ"
#. K4LRm
#: CalcCommands.xcu
@@ -4957,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "ئىزاھ"
#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
@@ -4967,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Note Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "ئىزاھ كاتەكچە ئۇسلۇبى"
#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5057,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "فورمۇلا بالداق"
#. 4KM2t
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5167,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "ئەگرى سىزىق ۋە كۆپ تەرەپلىك"
#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5177,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr ""
+msgstr "TSCP دەرىجىسى"
#. QxsGe
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5507,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "سىزىق ۋە يا ئوق"
#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5517,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "خاتىرە دەپتەر بالداق قىسقا يولى"
#. AR4ZE
#: ChartCommands.xcu
@@ -5581,14 +5558,13 @@ msgstr "سانلىق مەلۇمات بەلگىسى(~D)…"
#. 3K7RZ
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Line..."
-msgstr "يۈزلىنىش سىزىقلىرى(~N)…"
+msgstr "يۈزلىنىش سىزىقى(~N)…"
#. 5GFay
#: ChartCommands.xcu
@@ -7142,14 +7118,13 @@ msgstr "ساندان ئوبيېكتى ئاچ…"
#. PKBfV
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open..."
-msgstr "ئاچ(~O)…"
+msgstr "ئاچ…"
#. N3XGg
#: DbuCommands.xcu
diff --git a/source/uk/chart2/messages.po b/source/uk/chart2/messages.po
index 82e87f855a1..e07ed68570c 100644
--- a/source/uk/chart2/messages.po
+++ b/source/uk/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-03 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552029176.000000\n"
#. NCRDD
#: chart2/inc/chart.hrc:17
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
-msgstr "Стовпчикова"
+msgstr "Стовпчик"
#. YpLZF
#: chart2/inc/chart.hrc:18
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Обрамлення"
#: chart2/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_PAGE_AREA"
msgid "Area"
-msgstr "Область"
+msgstr "Заповнення"
#. 3sDYn
#: chart2/inc/strings.hrc:34
diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po
index 0551eac95ad..7a6fec174cb 100644
--- a/source/uk/cui/messages.po
+++ b/source/uk/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-28 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "Застосовуйте різну орієнтацію сторіно
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Клацання на значку \"Вставити спеціальний символ\" на панелі інструментів дає доступ до недавно використаних і обраних символів для вставляння."
#. 79aDb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Ви хочете переглянути розрахунок окремих елементів формули? Виберіть відповідні елементи і натисніть F9."
#. UUMkw
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Для швидкого отримання формули Math у Writer
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
-msgstr ""
+msgstr "У %PRODUCTNAME дуже легко додавати нові словники: вони доступні, як розширення."
#. 7kaMQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
-msgstr ""
+msgstr "Керування цитатами? Використовуйте сторонні розширення."
#. XKg8b
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Бажаєте вставити значення в одне і те ж
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
-msgstr ""
+msgstr "Хочете приховати деякий текст у документі? Виберіть текст. Вставка ▸ Розділ, позначте варіант «Приховати»."
#. Nxc6G
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Хочете надрукувати дві книжкові сторін
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
-msgstr ""
+msgstr "Для швидкого доступу до ваших закладок в документі клацніть правою кнопкою миші на номері сторінки в рядку стану (нижній лівий кут вікна документа)."
#. Eb85a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
@@ -4428,13 +4428,13 @@ msgstr "Подвійні лапки"
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
-msgstr "Область"
+msgstr "Заповнення"
#. eVAJs
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
-msgstr "Область"
+msgstr "Заповнення"
#. GvZjP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "Рамки"
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:130
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
-msgstr "Область"
+msgstr "Заливка"
#. gmozB
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:153
@@ -11427,7 +11427,7 @@ msgstr "_Типова валюта:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:121
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr "_Зразки прийнятних дат:"
+msgstr "_Шаблони розпізнавання дат:"
#. WoNAA
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:182
@@ -11709,7 +11709,7 @@ msgstr "OpenCL не використовується."
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr "Параметри OpenGL"
+msgstr "Параметри OpenCL"
#. 7AXsY
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82
@@ -15469,7 +15469,7 @@ msgstr "Увімкніть діалог знову в «Засоби ▸ Пар
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
-msgstr "_Наст.порада"
+msgstr "_Наступна порада"
#. 7GFVf
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114
diff --git a/source/uk/dictionaries/en/dialog.po b/source/uk/dictionaries/en/dialog.po
index 53d5afc6f25..7825bcd8c95 100644
--- a/source/uk/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/uk/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-24 06:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-27 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesendialog/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493014979.000000\n"
+#. fyB4s
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar checking"
msgstr "Перевірка граматики"
+#. VL4DV
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Перевірка додаткових граматичних помилок."
+#. 59PQf
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Вірогідні помилки"
+#. XLAkL
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr "Виявляти відсутність великої літери у реченнях."
+msgstr "Виявляти відсутність великої літери в реченнях."
+#. rBBKG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Великі літери"
+#. u6Q4E
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check repeated words."
msgstr "Виявляти повторення слів."
+#. BMrdQ
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Повтори слів"
+#. kGVJu
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Виявляти відсутність або надлишок дужок та лапок."
+#. 5aURc
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Дужки"
+#. ixw7y
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation"
msgstr "Пунктуація"
+#. XWxq7
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Перевіряти одинарні пробіли між словами."
+#. 4szdF
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word spacing"
msgstr "Пробіли"
+#. BRanE
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Довгі тире без пробілів замість коротких з пробілами."
+#. WCsJy
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Em dash"
msgstr "Тире"
+#. C23Cu
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Короткі тире з пробілами замість довгих без пробілів."
+#. zGBHG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "Дефіс"
+#. NgGqK
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Перевіряти подвійні лапки: \"x\" → “x”"
+#. YP2Y7
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Лапки"
+#. rhAod
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Виправляти знак множення: 5x5 → 5×5"
+#. bCcZf
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Знак множення"
+#. 4AvJk
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Перевіряти одинарні пробіли між реченнями."
+#. DVGHD
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Пробіли між реченнями"
+#. ABTfY
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Виявляти наявність більше ніж двох пробілів між словами та реченнями."
+#. Z3DR5
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Інші пробіли"
+#. 2CY5a
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Замінити символи переносу дефісами."
+#. nAjtQ
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus sign"
msgstr "Дефіси"
+#. 5VaaT
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Замінювати апостроф, одинарні лапки, виправляти прості подвійні."
+#. 3rdex
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Апострофи"
+#. aPGQH
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Замінювати три крапки одним символом."
+#. JaeW9
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Три крапки"
+#. hiSvX
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Інше"
+#. CxSeG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -272,14 +304,16 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Перетворення одиниць вимірювання з °F, mph, ft, in, lb, gal та miles."
+#. xrxso
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr "Перетворити у метричну систему (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Перевести в метричну систему (°C, км/год, м, кг, л)"
+#. 8JJ7c
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Загальний (1000000 → 1,000,000) або ISO (1000000 → 1 000 000)."
+#. rbmGE
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Розділювач тисяч у великих числах"
+#. ZksXi
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Перетворення одиниць вимірювання з °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+#. XKJi9
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
diff --git a/source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index d66ee1fccd6..ed8cc64ccce 100644
--- a/source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-24 06:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-27 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionarieshu_hudialog/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493015015.000000\n"
+#. jFVKx
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Перевірка орфографії"
+#. DrGWV
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Великі літери"
+#. z3yr8
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Дужки"
+#. igaaQ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "Частини складних слів"
+#. L5Fo6
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "Використання коми"
+#. hgUiH
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "Вичитування"
+#. VPQmL
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style checking"
msgstr "Перевірка стилю"
+#. tALAw
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "Підкреслювати схожі на описки складні слова"
+#. sxQau
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "Підкреслювати всі породжені складні слова"
+#. FdR3D
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Можливі помилки"
+#. DPEKs
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "Узгодженість грошових сум"
+#. 3uXGW
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Повтор слів"
+#. Y2AD9
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Повтор слів"
+#. gsa8G
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -128,14 +142,16 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "Повтори у висловленнях"
+#. NfAqF
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"dup2\n"
"property.text"
msgid "Duplication within sentences"
-msgstr "Повтори у реченнях"
+msgstr "Повтори в реченнях"
+#. MHboa
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "Дозволити попередні перевірки з афіксами"
+#. CBEZj
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "Роздільник тисяч у числах"
+#. BSBZA
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typography"
msgstr "Типографія"
+#. MGpiu
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Лапки"
+#. x3GM2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Апостроф"
+#. kcfut
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "Дефіс"
+#. qbUaJ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Трикрапка"
+#. CmffD
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "Пропонувати лігатури"
+#. TwxSo
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline ligatures"
msgstr "Підкреслювати лігатури"
+#. rE4tQ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fractions"
msgstr "Дробі"
+#. UJKCj
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thin space"
msgstr "Вузький пробіл"
+#. SZQdU
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces"
msgstr "Подвійні пробіли"
+#. FqzDS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Декілька пробілів"
+#. FVCTr
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indices"
msgstr "Рахунки"
+#. E5PBN
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus"
msgstr "Меню"
+#. nrJ49
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurements"
msgstr "Виміри"
+#. wAjsS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
diff --git a/source/uk/filter/messages.po b/source/uk/filter/messages.po
index 1b3897d40a8..aae6581272e 100644
--- a/source/uk/filter/messages.po
+++ b/source/uk/filter/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-07 07:40+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-27 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562230682.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "Фільтр XML '%s' був успішно встановлений."
#: filter/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
-msgstr "%s XML фільтри були успішно встановлені."
+msgstr "%s XML фільтри успішно встановлено."
#. dirBm
#: filter/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
-msgstr "XML фільтр не може бути встановлений, оскільки пакет \"%s\" не містить жодного XML фільтру."
+msgstr "XML фільтр не може бути встановлений, оскільки пакет \"%s\" не містить жодного XML-фільтра."
#. EifWe
#: filter/inc/strings.hrc:44
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Гібридний PDF (вб_удований файл ODF)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:453
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Створює PDF, який легко редагувати у %PRODUCTNAME"
+msgstr "Створює PDF, який легко редагувати в %PRODUCTNAME"
#. RAvA6
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:465
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "_Припасувати вікно до початкової сторі
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr "_Відкрити у режимі на увесь екран"
+msgstr "_Відкрити в режимі на весь екран"
#. Cvzzi
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "~Відкрити пакет..."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
msgid "_Filter name:"
-msgstr "_Назва фільтру:"
+msgstr "_Назва фільтра:"
#. dreFh
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:36
diff --git a/source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index d8584f43642..bfcdca61a50 100644
--- a/source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/uk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-23 16:18+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482509885.000000\n"
+#. s5fY3
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"bmp_Export.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+#. QDE8k
#: bmp_Import.xcu
msgctxt ""
"bmp_Import.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+#. qpMuH
#: dxf_Import.xcu
msgctxt ""
"dxf_Import.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+#. qGZFH
#: emf_Export.xcu
msgctxt ""
"emf_Export.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+#. oBuvn
#: emf_Import.xcu
msgctxt ""
"emf_Import.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
msgctxt ""
"eps_Export.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - вбудований PostScript"
+#. 5FiGM
#: eps_Import.xcu
msgctxt ""
"eps_Import.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - вбудований PostScript"
+#. 8aCLy
#: gif_Export.xcu
msgctxt ""
"gif_Export.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
msgctxt ""
"gif_Import.xcu\n"
@@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. yxVdN
#: jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"jpg_Export.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. tmRvm
#: jpg_Import.xcu
msgctxt ""
"jpg_Import.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+#. LGCAc
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
@@ -122,8 +134,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - метафайл OS/2"
+#. dG3sA
#: mov_Import.xcu
msgctxt ""
"mov_Import.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOV - QuickTime File Format"
msgstr "MOV - файл QuickTime"
+#. 8tBQm
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+#. 277AA
#: pcd_Import_Base.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+#. C9U5A
#: pcd_Import_Base16.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base16.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+#. NLTnG
#: pcd_Import_Base4.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base4.xcu\n"
@@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+#. fA8cL
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
+#. XqQHD
#: pcx_Import.xcu
msgctxt ""
"pcx_Import.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+#. Gy43e
#: pdf_Export.xcu
msgctxt ""
"pdf_Export.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - формат переносних документів"
+#. gy3Kw
#: pdf_Import.xcu
msgctxt ""
"pdf_Import.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - формат переносних документів"
+#. QnjZy
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
"pgm_Import.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Portable Graymap"
+#. CGCGC
#: png_Export.xcu
msgctxt ""
"png_Export.xcu\n"
@@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. mGBEL
#: png_Import.xcu
msgctxt ""
"png_Import.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+#. CCFfq
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+#. CBquP
#: psd_Import.xcu
msgctxt ""
"psd_Import.xcu\n"
@@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+#. 9obh3
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+#. nFfen
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
"svg_Export.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. DFeqX
#: svg_Import.xcu
msgctxt ""
"svg_Import.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#. J66y9
#: svm_Export.xcu
msgctxt ""
"svm_Export.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
+#. LKKGd
#: svm_Import.xcu
msgctxt ""
"svm_Import.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - StarView Metafile"
+#. DNXBL
#: tga_Import.xcu
msgctxt ""
"tga_Import.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - Truevision Targa"
+#. xuf6Z
#: tif_Export.xcu
msgctxt ""
"tif_Export.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. rBL3E
#: tif_Import.xcu
msgctxt ""
"tif_Import.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#. fUdGf
#: wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"wmf_Export.xcu\n"
@@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. XScQb
#: wmf_Import.xcu
msgctxt ""
"wmf_Import.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
+#. 86GGm
#: xbm_Import.xcu
msgctxt ""
"xbm_Import.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - X Bitmap"
+#. de9B2
#: xpm_Import.xcu
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
diff --git a/source/uk/forms/messages.po b/source/uk/forms/messages.po
index 6cca2f509c7..cb8c237b565 100644
--- a/source/uk/forms/messages.po
+++ b/source/uk/forms/messages.po
@@ -3,124 +3,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-26 20:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formsmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537994419.000000\n"
+#. naBgZ
#: forms/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "Неможливо визначити зміст поля зі списком або поля списку."
+#. hiEhu
#: forms/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Вставити зображення"
+#. FfrQA
#: forms/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "замінено"
+#. CHLAP
#: forms/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "Помилка при завантаженні елемента керування. Тому його замінено заповнювачем."
+#. CLzFr
#: forms/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "Помилка при читанні з бази даних"
+#. Q8pGP
#: forms/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "З'єднання не встановлено"
+#. EsJw2
#: forms/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "Не вдається завантажити дані."
+#. L9J7Z
#: forms/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "Не вдається оновити зміст даних"
+#. LHxyL
#: forms/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "Помилка при вставці нового запису"
+#. DeE8J
#: forms/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "Помилка при оновленні поточного запису"
+#. dKbFA
#: forms/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "Помилка видалення поточного запису"
+#. KrWCL
#: forms/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "Помилка видалення вказаного запису"
+#. CgPPq
#: forms/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "Об'єкт не може бути NULL."
+#. DjPos
#: forms/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr "Вставити зображення із…"
+#. 5xPFL
#: forms/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr "Вилучити зображення"
+#. YepRu
#: forms/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "Даний потік некоректний."
+#. zzFRi
#: forms/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Синтаксична помилка у виразі запиту"
+#. BQj6G
#: forms/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "Значення, що підтримується зв'язкою не може бути використане для обміну даних з цим елементом керування."
+#. KMteF
#: forms/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
msgid "Record"
msgstr "Запис"
+#. KkC2w
#: forms/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "Елемент керування, що підключається до вашого зовнішнього зв'язуючого значення, яке в одночасно виступає як перевірочний елемент. Необхідно роз'єднати зв'язуюче значення, перш ніж зможете встановити новий перевірочний елемент."
+#. HDFRj
#: forms/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
msgid "of"
msgstr "розмір:"
+#. pwvrd
#: forms/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
msgid ""
@@ -130,181 +152,217 @@ msgstr ""
"Зміст цієї форми було змінено.\n"
"Зберегти зміни?"
+#. UUqEs
#: forms/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Помилка при встановленні умови сортування"
+#. AsgK8
#: forms/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "Помилка при встановленні умови фільтру"
+msgstr "Помилка при встановленні умови фільтра"
+#. x4f5J
#: forms/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "Параметри є обов'язковими для запуску цієї функції."
+#. Bu48A
#: forms/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "Ця функція не може бути запущена, вона лише для запитів стану."
+#. LYhEn
#: forms/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr "Невідома функція."
+#. X5wuE
#: forms/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Введіть вираз зв'язування."
+#. BnacN
#: forms/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "Цей вираз зв'язування некоректний."
+#. 75FBb
#: forms/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
msgstr "Значення некоректне."
+#. FBx5M
#: forms/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
msgstr "Потрібно вказати значення."
+#. cETRH
#: forms/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "Обмеження '$1' не перевірено."
+#. a2kvh
#: forms/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "Значення має бути типу '$2'."
+#. xr8Fy
#: forms/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "Величина має бути меншою або дорівнювати $2."
+#. 2FnXB
#: forms/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "Величина має бути меншою за $2."
+#. yFzvb
#: forms/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "Величина має бути більшою або дорівнювати $2."
+#. 8CqwC
#: forms/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "Величина має бути більшою за $2."
+#. zcC3f
#: forms/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "Допустимо $2 цифр."
+#. EFgBN
#: forms/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "Допустимо $2 цифр після коми."
+#. fFbKg
#: forms/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "Рядок має містити $2 символи."
+#. CzF3L
#: forms/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "Рядок має містити принаймні $2 символи."
+#. effSk
#: forms/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "Рядок може містити максимум $2 символів."
+#. dfwAw
#: forms/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "Рядки"
+#. 2VkkS
#: forms/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гіперпосилання"
+#. wCcrk
#: forms/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "True/False (Булеве)"
+#. o7BXD
#: forms/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Десятковий"
+#. X7yWD
#: forms/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "Рухома кома"
+#. kGdUi
#: forms/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Подвійний"
+#. ki4Gz
#: forms/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
+#. Ehje9
#: forms/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Час"
+#. zC46Y
#: forms/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата та час"
+#. Ad6EV
#: forms/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
+#. XfSWT
#: forms/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
+#. rBHBA
#: forms/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "День"
+#. VS33y
#: forms/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "Помилка при виконанні"
+#. SFp7z
#: forms/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "Рядок '$1' не відповідає необхідному регулярному виразу '$2'."
+#. GdrwE
#: forms/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Зв'язування"
+#. AGvgC
#: forms/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
diff --git a/source/uk/fpicker/messages.po b/source/uk/fpicker/messages.po
index 17f47e2f62b..9368905d03a 100644
--- a/source/uk/fpicker/messages.po
+++ b/source/uk/fpicker/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-20 17:15+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/fpickermessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538498858.000000\n"
#. SJGCw
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "_Автоматичне розширення імені файлу"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:727
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
-msgstr "_Зміна параметрів фільтру"
+msgstr "_Зміна параметрів фільтра"
#. 6XqLj
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:756
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "~Зашифрувати ключем GPG"
#: include/fpicker/strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "Зміна параметрів фільтру"
+msgstr "Зміна параметрів фільтра"
#. k7Sdb
#: include/fpicker/strings.hrc:19
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 2c915198241..934573e4b40 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 22:55+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicguide/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565132112.000000\n"
#. WcTKB
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic to Python"
-msgstr ""
+msgstr "Basic у Python"
#. eoGBT
#: basic_2_python.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"N0430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic;виклик Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
#. 8tB4f
#: basic_2_python.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811571848401485\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Приклади програмування на Basic\">Виклик скриптів на Python з Basic</link></variable>"
#. P7E4G
#: basic_2_python.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"N0432\n"
"help.text"
msgid "Calling Python scripts from %PRODUCTNAME Basic macros is possible, and valuable features can be obtained such as:"
-msgstr ""
+msgstr "З макросів %PRODUCTNAME Basic можна викликати скрипти на Python, що дозволяє:"
#. ZKSB3
#: basic_2_python.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<literal>ComputerName</literal> identification or <literal>OSName</literal> detection are possible,"
-msgstr ""
+msgstr "ідентифікацію за <literal>ComputerName</literal> або визначення <literal>OSName</literal>,"
#. AW7Lr
#: basic_2_python.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"N0434\n"
"help.text"
msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome,"
-msgstr ""
+msgstr "обійти за допомогою Python обмеження на розмір файла 2 ГБ для функції Basic <literal>FileLen()</literal> і функції API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal>,"
#. At8D2
#: basic_2_python.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"N0435\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link> can be normalized,"
-msgstr ""
+msgstr "нормалізувати <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\" name=\"util.PathSettings\">com.sun.star.util.PathSettings</link>,"
#. CPd9K
#: basic_2_python.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"N0436\n"
"help.text"
msgid "and many more."
-msgstr ""
+msgstr "і багато іншого."
#. JvzSR
#: basic_2_python.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"N0437\n"
"help.text"
msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine."
-msgstr ""
+msgstr "Розсудливе застосування %PRODUCTNAME Basic та властивостей <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Прикладний програмний інтерфейс\">Прикладний програмний інтерфейс (API)</link> рекомендується перед виконанням міжмовних запитів з Basic до Python, до JavaScript чи будь-якого іншого скриптового рушія."
#. 4jY8s
#: basic_2_python.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601940\n"
"help.text"
msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs."
-msgstr "Панель інструментів „Мова“ у редакторі діалогів середовища розробки Basic показує елементи керування для вмикання та керування діалогами, які потрібно перекласти. "
+msgstr "Панель інструментів „Мова“ у редакторі діалогів середовища розробки Basic показує елементи керування для вмикання та керування діалогами, які потрібно перекласти."
#. eGsqR
#: translation.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 35a61a47137..42510493833 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-26 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361637.000000\n"
#. yzYVt
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id151574079741214\n"
"help.text"
msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Мої макроси</emph>: бібліотеки, що зберігаються у цьому каталозі, доступні для всіх документів вашого користувача. Каталог розміщено в області профіля користувача та недоступний для інших користувачів."
#. 4ABok
#: 01030400.xhp
@@ -31973,7 +31973,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Repeating Contents"
-msgstr "Повторення вмісту "
+msgstr "Повторення вмісту"
#. uMuGE
#: 03120200.xhp
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Повторення вмісту\">Повторення вмісту</link> "
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Повторення вмісту\">Повторення вмісту</link>"
#. QtA2F
#: 03120200.xhp
@@ -31991,7 +31991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150178\n"
"help.text"
msgid "The following functions repeat the contents of strings."
-msgstr "Наведені функції використовуються для повторення вмісту рядків. "
+msgstr "Наведені функції використовуються для повторення вмісту рядків."
#. MingD
#: 03120201.xhp
@@ -32189,7 +32189,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing String Contents"
-msgstr "Зміна вмісту рядків "
+msgstr "Зміна вмісту рядків"
#. 5nF4q
#: 03120300.xhp
@@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7499008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>символ амперсанда у StarBasic</bookmark_value> "
+msgstr "<bookmark_value>символ амперсанда у StarBasic</bookmark_value>"
#. qvgJA
#: 03120300.xhp
@@ -32207,7 +32207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Зміна вмісту рядків\">Зміна вмісту рядків</link> "
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Зміна вмісту рядків\">Зміна вмісту рядків</link>"
#. hU6eu
#: 03120300.xhp
@@ -33467,7 +33467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
-msgstr "<emph>Змінна2:</emph> визначена користувачем змінна, із якої потрібно копіювати. "
+msgstr "<emph>Змінна2:</emph> визначена користувачем змінна, із якої потрібно копіювати."
#. ZikcS
#: 03120308.xhp
@@ -35843,7 +35843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
-msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( назва типу Uno ) "
+msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( назва типу Uno )"
#. WBYcA
#: 03131500.xhp
@@ -35897,7 +35897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153346\n"
"help.text"
msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
-msgstr "oService = CreateUnoService( назва служби Uno ) "
+msgstr "oService = CreateUnoService( назва служби Uno )"
#. BajPb
#: 03131600.xhp
@@ -36059,7 +36059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
-msgstr "Створює об'єкт Basic Uno, який представляє елемент керування діалогового вікна Uno під час виконання програми на Basic. "
+msgstr "Створює об'єкт Basic Uno, який представляє елемент керування діалогового вікна Uno під час виконання програми на Basic."
#. BLKpJ
#: 03131800.xhp
@@ -36176,7 +36176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "In dialogs:"
-msgstr "У діалогових вікнах: "
+msgstr "У діалогових вікнах:"
#. tQBVS
#: 03131900.xhp
@@ -36212,7 +36212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158408\n"
"help.text"
msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
-msgstr "' виклик Dialog1 у документній бібліотеці Standard "
+msgstr "' виклик Dialog1 у документній бібліотеці Standard"
#. BcE6x
#: 03131900.xhp
@@ -36707,7 +36707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr "' використовується стандартна назва змісту і 1 "
+msgstr "' використовується стандартна назва змісту і 1"
#. QgZSF
#: 03132300.xhp
@@ -36743,7 +36743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system."
-msgstr "Повертає об'єкт, який є значенням зі строгим типом і посилається на систему типу Uno. "
+msgstr "Повертає об'єкт, який є значенням зі строгим типом і посилається на систему типу Uno."
#. JtnN4
#: 03132300.xhp
@@ -36752,7 +36752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
-msgstr "При передаванні до Uno цей об'єкт автоматично перетворюється на значення Any відповідного типу. Тип має бути заданий повною назвою типу Uno. "
+msgstr "При передаванні до Uno цей об'єкт автоматично перетворюється на значення Any відповідного типу. Тип має бути заданий повною назвою типу Uno."
#. JnEAt
#: 03132300.xhp
@@ -36761,7 +36761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr "Інтерфейс API $[officename] часто використовує тип Any. Цей тип відповідає типу Variant в інших середовищах. Тип Any зберігає один довільний тип Uno і використовується у спільних інтерфейсах Uno. "
+msgstr "Інтерфейс API $[officename] часто використовує тип Any. Цей тип відповідає типу Variant в інших середовищах. Тип Any зберігає один довільний тип Uno і використовується у спільних інтерфейсах Uno."
#. vixw3
#: 03132300.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 958c22111f4..d20673d5e98 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-26 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart01/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361726.000000\n"
#. DsZFP
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id8398998\n"
"help.text"
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr "При вставці лінії тренду в діаграму, в якій використовуються категорії, наприклад <emph>Лінія</emph> або <emph>Гістограма</emph>, для розрахунку лінії тренду в якості значень X використовуються числа 1, 2, 3, <emph>…</emph>. Для таких діаграм краще підійде тип <emph>Діаграма XY</emph>."
+msgstr "При вставці лінії тренду в діаграму, в якій використовуються категорії, наприклад <emph>Лінія</emph> або <emph>Стовпчик</emph>, для розрахунку лінії тренду в якості значень X використовуються числа 1, 2, 3, <emph>…</emph>. Для таких діаграм краще підійде тип <emph>Діаграма XY</emph>."
#. hatV8
#: 04050100.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3191625\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
-msgstr "Натисніть кнопку <emph>Далі</emph> для переходу до наступній сторінці майстра або клацніть по записам зліва від майстра для переходу на цю сторінку."
+msgstr "Натисніть кнопку <emph>Далі</emph> для переходу до наступної сторінки майстра або клацніть по записам зліва від майстра для переходу на цю сторінку."
#. FAZBT
#: wiz_chart_type.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 3d859fe34f4..8cc8244b0ea 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548108186.000000\n"
#. cZbDh
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Область</emph> і відкрийте вкладку <emph>Градієнти</emph>."
+msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Об'єкт і фігура - Оформлення</emph> і відкрийте вкладку <emph>Градієнти</emph>."
#. YvFEJ
#: gradient.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145592\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Область</emph> і відкрийте вкладку <emph>Градієнти</emph>."
+msgstr "Виберіть команду <emph>Формат - Об'єкт і фігура - Оформлення</emph> і відкрийте вкладку <emph>Градієнти</emph>."
#. BGDBn
#: gradient.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving Objects to a Different Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Переміщення об'єктів на інший шар"
#. VnzC4
#: layer_move.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>об'єкти; переміщення між шарами</bookmark_value><bookmark_value>шари; переміщення об'єктів</bookmark_value><bookmark_value>об'єкти; на слоях</bookmark_value>"
#. 8EowS
#: layer_move.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Переміщення об'єктів на інший шар\">Переміщення об'єктів на інший шар</link></variable>"
#. GPgv9
#: layer_move.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10622\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr ""
+msgstr "Малювання у %PRODUCTNAME Draw підтримує шари."
#. LugPR
#: layer_move.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "Click and hold the object until its edges flash."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть та утримуйте об'єкт, поки його грані не проявляться."
#. Fd8FL
#: layer_move.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
-msgstr ""
+msgstr "Перетягніть об'єкт до підпису назви шару, на який Ви бажаєте його перемістити."
#. JKcGu
#: layer_move.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Release the object."
-msgstr ""
+msgstr "Відпустіть об'єкт."
#. ueWyB
#: layer_new.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка шарів"
#. aJEDz
#: layer_new.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>шари; вставка і редагування</bookmark_value><bookmark_value>вставка; шарів</bookmark_value><bookmark_value>зміна;властивості шару</bookmark_value>"
#. RVTpB
#: layer_new.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Вставка шарів\">Вставка шарів</link></variable>"
#. q2YZP
#: layer_new.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr ""
+msgstr "Рисунки у %PRODUCTNAME Draw підтримують шари."
#. ekzqb
#: layer_new.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть правою кнопкою миші на вкладці шару внизу."
#. Zgqbq
#: layer_new.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть пункт <emph>Вставити шар</emph>."
#. KF4eN
#: layer_new.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Наберіть назву шару в полі <emph>Назва </emph>."
#. XpnA9
#: layer_new.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
-msgstr ""
+msgstr "В області <emph>Властивості</emph> задайте властивості шару."
#. vvWmv
#: layer_new.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть <emph>OK</emph>. Новий шар автоматично стає активним шаром."
#. zmf3H
#: layer_new.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб змінити властивості шару, клацніть на вкладці шару, потім зайдіть в меню <emph>Формат - Шар</emph>."
#. pcp3u
#: layer_new.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153814\n"
"help.text"
msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете змінити назву або видалити попередньо визначений <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw шар."
#. ogEXM
#: layer_tipps.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working With Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Робота з шарами"
#. XdCXD
#: layer_tipps.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f6e7b146e58..82063f10a66 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:49+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-28 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361796.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "Area"
-msgstr "Область"
+msgstr "Тло"
#. dyPkA
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 889d206d641..462d8609ddb 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-26 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560361939.000000\n"
#. iharT
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"par_id2182378\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Про цифрові підписи</link>"
#. zMbCu
#: digitalsign_send.xhp
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>підпис документів цифровими підписами</bookmark_value> <bookmark_value>цифрові підписи;отримання/керування/застосування</bookmark_value>"
#. 2FBL5
#: digitalsign_send.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "Getting a Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Отримання сетрифіката"
#. nV2Xb
#: digitalsign_send.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10640\n"
"help.text"
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете отримати сертифікат у органу сертифікації. Незалежно від того, чи Ви обираєте урядову установу або приватну компанію, цю послугу прийнято оплачувати, наприклад, коли вони посвідчують Вашу особу. Кілька органів випускають сертифікати безкоштовно, як Проект відкритого коду <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link> , що базується на добре знаній та вартій довіри моделі Web of Trust, яка набуває популярності."
#. wXEGF
#: digitalsign_send.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "Managing your Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Керування сертифікатами"
#. oeCNj
#: digitalsign_send.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "If you are using Linux, macOS or Solaris, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox. %PRODUCTNAME will then access their certificate storage."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо Ви використовуєте Linux, macOS чи Solaris, Вам потрібно встановити свіжу версію Thunderbird або Firefox. %PRODUCTNAME звертатиметься до їхнього сховища сертифікатів."
#. MYc2h
#: digitalsign_send.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10720\n"
"help.text"
msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Security - Certificate Path</menuitem>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо у Thunderbird чи Firefox Ви створювали різні профілі і хочете користуватись сертифікатами з одного профіля користувача, оберіть профіль у <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Параметри</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Засоби - Параметри</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Безпека - Шлях до сертифіката</menuitem>. Є також альтернативний шлях: встановити змінну оточення MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER, щоб вказати на каталог, який містить цей профіль."
#. gFHy4
#: digitalsign_send.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id944242\n"
"help.text"
msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear."
-msgstr ""
+msgstr "Відкрийте налаштування Вашого web-браузера, зайдіть у секцію <emph>Розширені</emph>, клацніть на вкладці <emph>Сертифікати</emph>, а потім оберіть <emph>Перегляд сертифікатів</emph>. З'явиться діалог <emph>Менеджер сертифікатів</emph>."
#. 3w5HD
#: digitalsign_send.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id6452223\n"
"help.text"
msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
-msgstr ""
+msgstr "Імпортуйте новий кореневий сертифікат, потім оберіть його та відредагуйте. Визначте кореневий сертифікат як надійний для доступу, принаймні, для доступу через Інтернет чи електронною поштою. Це забезпечує можливість використання цього сертифіката для підписування документів. Таким же чином можна редагувати будь-який проміжний сертифікат, але для підпису документів це не обов'язково."
#. GRiME
#: digitalsign_send.xhp
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"par_id6486098\n"
"help.text"
msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Після зміни сертифікатів перезапустіть %PRODUCTNAME."
#. hZkXE
#: digitalsign_send.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id921519766138177\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, %PRODUCTNAME will access the system certificate storage."
-msgstr ""
+msgstr "В системах Windows %PRODUCTNAME звертатиметься до системного сховища сертифікатів."
#. CDWbJ
#: digitalsign_send.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id5166173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Про цифрові підписи</link>"
#. MVAm8
#: doc_autosave.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматичне збереження документів"
#. 5KEsy
#: doc_autosave.xhp
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>документи; зберегти автоматично</bookmark_value><bookmark_value>зберегти;документи, автоматично</bookmark_value><bookmark_value>автоматичне збереження</bookmark_value><bookmark_value>резервні копії;автоматичні</bookmark_value><bookmark_value>файли; зберегти автоматично</bookmark_value><bookmark_value>текстові документи; зберегти автоматично</bookmark_value><bookmark_value>електронні таблиці; зберегти автоматично</bookmark_value><bookmark_value>рисунок; зберегти автоматично</bookmark_value><bookmark_value>презентації; зберегти автоматично</bookmark_value>"
#. DCQGi
#: doc_autosave.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155536\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Автоматичне збереження документів\">Автоматичне збереження документів</link></variable>"
#. 6GmAr
#: doc_autosave.xhp
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "To create a backup file every time you save a document"
-msgstr ""
+msgstr "Створення резервної копії файлу при кожному збереженні документа"
#. QBGUG
#: doc_autosave.xhp
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Встановіть прапорець <emph>Завжди створювати резервну копію</emph>."
#. iCikL
#: doc_autosave.xhp
@@ -18572,7 +18572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Формат - Маркери/Нумерація\">Формат - Маркери та нумерація</link>"
#. 2pgjC
#: openpgp.xhp
@@ -18581,7 +18581,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OpenPGP"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP"
#. iJXbT
#: openpgp.xhp
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361543701916002\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OpenPGP;document encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>public key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>private key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;symmetric keys</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OpenPGP;шифрування документів</bookmark_value> <bookmark_value>шифрування файлів;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>публічний ключ;шифрування</bookmark_value> <bookmark_value>особистий ключ;приватний ключ</bookmark_value> <bookmark_value>шифрування файлів;симетричні ключі</bookmark_value>"
#. vNaWK
#: openpgp.xhp
@@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt ""
"par_id531543693200117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME can encrypt documents using OpenPGP public key cryptography. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME може шифрувати документи з використанням публічних ключів криптографії OpenPGP. Документ шифрується симетричним алгоритмом шифрування.</ahelp>"
#. LrFLD
#: openpgp.xhp
@@ -18617,7 +18617,7 @@ msgctxt ""
"par_id551543694091730\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>File - Save as</menuitem>, select <widget>Encrypt with GPG key</widget>, Click <widget>Save</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Зайдіть в меню <menuitem>Файл - Зберегти як</menuitem>, відмітьте <widget>Зашифрувати ключем GPG</widget>, натисніть <widget>Зберегти</widget>."
#. MpaPG
#: openpgp.xhp
@@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt ""
"par_id421543694016897\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can encrypt documents confidentially using OpenPGP. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm, which requires a symmetric key. Each symmetric key is used only once and is also called a session key. The document and its session key are sent to the recipient. The session key must be sent to the recipients so they know how to decrypt the document, but to protect it during transmission it is encrypted with the recipient's public key. Only the private key belonging to the recipient can decrypt the session key."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME може шифрувати документи для збереження конфіденційності, використовуючи OpenPGP. Документ шифрується з використанням симетричного алгоритму шифрування, що вимагає наявності симетричного ключа. Кожен симетричний ключ використовують лише один раз; його також називають ключем сесії. Документ та його ключ сесії надсилають отримувачу. Ключ сесії потрібно надіслати отримувачам, щоб вони знали, чим розшифрувати документ, але для захисту його під час пересилання документ шифрують публічним ключем отримувача. Лише особистий ключ, що належить отримувачу, може розшифрувати ключ сесії."
#. bUCZd
#: openpgp.xhp
@@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt ""
"par_id931543694032072\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the OpenPGP software installed in your computer. If no OpenPGP software is available you must download and install one suitable for your operating system, likely from your application store or software distribution channel."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME використовує програмне забезпечення OpenPGP, встановлене на Вашому комп'ютері. Якщо таке ПЗ відсутнє, завантажте і встановіть програму, що підходить для Вашої операційної системи, з магазину додатків або каналу поширення ПЗ."
#. SMjcv
#: openpgp.xhp
@@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"par_id131543846940809\n"
"help.text"
msgid "Here are some external GPG applications known to work with %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "Ось кілька зовнішніх додатків GPG, які працюють з %PRODUCTNAME:"
#. MuxzA
#: openpgp.xhp
@@ -18653,7 +18653,7 @@ msgctxt ""
"par_id831543846877587\n"
"help.text"
msgid "<emph>gpg4win</emph> on Windows"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>gpg4win</emph> для Windows"
#. C6vxi
#: openpgp.xhp
@@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt ""
"par_id191543846891252\n"
"help.text"
msgid "<emph>GPGTools</emph> on MacOS"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GPGTools</emph> для MacOS"
#. 645og
#: openpgp.xhp
@@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt ""
"par_id791543846905735\n"
"help.text"
msgid "On Linux, usually already installed:"
-msgstr ""
+msgstr "В Linux зазвичай вже встановлені:"
#. sVQpd
#: openpgp.xhp
@@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt ""
"par_id411544099245722\n"
"help.text"
msgid "<emph>gnupg</emph> - a command line utility for signing, encrypting and key management."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>gnupg</emph> - утиліта командного рядка для підписування, шифрування та управління ключами."
#. Tukjr
#: openpgp.xhp
@@ -18689,7 +18689,7 @@ msgctxt ""
"par_id811544099299847\n"
"help.text"
msgid "Graphical applications for gnupg such as <emph>Seahorse</emph> (gnome), <emph>Kleopatra</emph> and <emph>KGpg</emph> (KDE)."
-msgstr ""
+msgstr "Графічні додатки для gnupg , такі як <emph>Seahorse</emph> (gnome), <emph>Kleopatra</emph> і <emph>KGpg</emph> (KDE)."
#. QQeCt
#: openpgp.xhp
@@ -18698,7 +18698,7 @@ msgctxt ""
"par_id631544099446081\n"
"help.text"
msgid "<emph>gpgme</emph> - an application program interface (API) to develop applications with GPG."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>gpgme</emph> - прикладний програмний інтерфейс (API) для розробки додатків з GPG."
#. 7kqN3
#: openpgp.xhp
@@ -18707,7 +18707,7 @@ msgctxt ""
"par_id461543694043196\n"
"help.text"
msgid "You must define a personal pair of cryptography keys with the OpenPGP application. Refer to the OpenPGP software installed on how to create a pair of keys, it is usually the first step to execute after the software installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ви повинні створити особисту пару криптографічних ключів з допомогою додатка OpenPGP. Кожна програма OpenPGP має свій алгоритм створення пари ключів; зазвичай після встановлення ПЗ це перший крок, який Ви повинні виконати."
#. C4peF
#: openpgp.xhp
@@ -18716,7 +18716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881543694319935\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Encryption Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування шифрування в %PRODUCTNAME"
#. JtoQn
#: openpgp.xhp
@@ -18725,7 +18725,7 @@ msgctxt ""
"par_id611543699681558\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть меню <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Параметри</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Засоби - Параметри</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Дані користувача</menuitem>. У полі <emph>Шифрування</emph>:"
#. 8cVYn
#: openpgp.xhp
@@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251543694437685\n"
"help.text"
msgid "Encrypting documents"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрування документів"
#. sgzCw
#: openpgp.xhp
@@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt ""
"par_id121543694447798\n"
"help.text"
msgid "OpenPGP encryption requires the use of the public key of the recipient and this key must be available in the OpenPGP key chain stored in your computer. To encrypt a document:"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрування OpenPGP вимагає застосування публічного ключа отримувача, а цей ключ повинен бути доступний у ланцюжку ключів OpenPGP, що зберігаються на комп'ютері. Щоб зашифрувати документ:"
#. 2QFoS
#: openpgp.xhp
@@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt ""
"par_id501543694474227\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File – Save As</menuitem>,"
-msgstr ""
+msgstr "Зайдіть у <menuitem>Файл – Зберегти як</menuitem>,"
#. BDWsL
#: openpgp.xhp
@@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt ""
"par_id641543694535615\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the file."
-msgstr ""
+msgstr "Наберіть назву файла."
#. oDRsr
#: openpgp.xhp
@@ -18770,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
"par_id621543694550648\n"
"help.text"
msgid "Mark the <widget>Encrypt with GPG key</widget> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Поставте галочку біля <widget>Зашифрувати ключем GPG</widget>."
#. FzDEx
#: openpgp.xhp
@@ -18779,7 +18779,7 @@ msgctxt ""
"par_id91543694595310\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Save</widget>. %PRODUCTNAME opens the OpenPGP public key selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть <widget>Зберегти</widget>. %PRODUCTNAME відкриє діалог вибору публічних ключів OpenPGP."
#. RtWDW
#: openpgp.xhp
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"par_id31543694619204\n"
"help.text"
msgid "Choose the public key of the recipient. You can select multiple keys at the time."
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть публічний ключ отримувача. Ви можете обрати кілька ключів одночасно."
#. cNs8L
#: openpgp.xhp
@@ -18797,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"par_id811543694660297\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>OK</widget> to close the dialog and save the file."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть <widget>OK</widget>, щоб закрити діалог та зберегти файл."
#. HNTvF
#: openpgp.xhp
@@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"par_id981543694776604\n"
"help.text"
msgid "The file is saved encrypted with the selected public keys."
-msgstr ""
+msgstr "Файл збережено зашифрованим із обраними публічними ключами."
#. 3UhvQ
#: openpgp.xhp
@@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt ""
"par_id851543694185733\n"
"help.text"
msgid "Only the private key belonging to the recipient can decrypt the document, unless you also encrypt for yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Лише особистий ключ отримувача може розшифрувати документ, крім випадку, якщо Ви також зашифрували його для себе."
#. A2rAK
#: openpgp.xhp
@@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81543694812238\n"
"help.text"
msgid "Decrypting documents"
-msgstr ""
+msgstr "Розшифрування документів"
#. GExFa
#: openpgp.xhp
@@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt ""
"par_id731543694835151\n"
"help.text"
msgid "You can only decrypt documents that have been encrypted with your public key. To decrypt a document:"
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете розшифрувати лише ті документи, які були зашифровані Вашим публічним ключем. Щоб розшифрувати документ:"
#. zPqT4
#: openpgp.xhp
@@ -18842,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"par_id801543694880414\n"
"help.text"
msgid "Open the document. An Enter password prompt shows."
-msgstr ""
+msgstr "Відкрийте документ. З'явиться запит на введення паролю."
#. gHyiK
#: openpgp.xhp
@@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
"par_id891543694892170\n"
"help.text"
msgid "Enter the password of the OpenPGP private key. The document is decrypted and the contents is available."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть пароль особистого ключа OpenPGP. Документ розшифровано і його вміст доступний."
#. F3GUe
#: openpgp.xhp
@@ -18860,7 +18860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811543694928568\n"
"help.text"
msgid "Difference between document encryption with OpenPGP and Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Різниця між шифруванням документів з допомогою OpenPGP та збереженням із паролем."
#. FaXKc
#: openpgp.xhp
@@ -18869,7 +18869,7 @@ msgctxt ""
"par_id391543694940352\n"
"help.text"
msgid "Both commands address confidentiality, but in different ways."
-msgstr ""
+msgstr "Обидві команди захищають конфіденційність, але різними способами."
#. hvWoX
#: openpgp.xhp
@@ -18878,7 +18878,7 @@ msgctxt ""
"par_id331543694947279\n"
"help.text"
msgid "When you save a document with a password, you must remember the password inserted to open the document later. Anyone else that needs to open the document must also know the password used at save time. Therefore, the Save password must be transmitted to be known by other users."
-msgstr ""
+msgstr "Коли Ви зберігаєте документ із паролем, Ви повинні пам'ятати прив'язаний пароль, щоб відкрити документ пізніше. Будь-хто інший, кому потрібно відкрити документ, також повинен знати пароль, який використовується для економії часу. Отже, пароль повинен бути переданий, щоб його дізнались інші користувачі."
#. MGvAn
#: openpgp.xhp
@@ -18887,7 +18887,7 @@ msgctxt ""
"par_id351543694955038\n"
"help.text"
msgid "Files encrypted with the save password cannot be decrypted unless the save password is supplied."
-msgstr ""
+msgstr "Файли, зашифровані з допомогою пароля, не можуть бути розшифровані, поки не буде введено пароль."
#. SfAMs
#: openpgp.xhp
@@ -18896,7 +18896,7 @@ msgctxt ""
"par_id681543694965846\n"
"help.text"
msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently."
-msgstr ""
+msgstr "Шифруючи документ з OpenPGP, Ви визначаєте список користувачів, які можуть розшифрувати документ, і Вам не потрібно надсилати паролі через канали з невідомою безпекою. Крім того, додаток OpenPGP зберігає ланцюжок публічних ключів більш ефективно."
#. uvff4
#: openpgp.xhp
@@ -18905,7 +18905,7 @@ msgctxt ""
"par_id51543697316590\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\" name=\"Wikipedia on OpenPGP\">Wikipedia on OpenPGP</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://uk.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard\" name=\"Вікіпедія про OpenPGP\">Вікіпедія про OpenPGP</link>"
#. 7a92f
#: pageformat_max.xhp
@@ -18914,7 +18914,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір більшої області друку на сторінці"
#. W9R8z
#: pageformat_max.xhp
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index bf74084d7ff..05239e791fe 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-15 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedmenu/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1468606418.000000\n"
#. EEMss
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Control Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню Форма"
#. fxAGy
#: insert_form_control.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти зображення"
#. sn5hM
#: save_image.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"bm_id561566144886972\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>slide;save background image</bookmark_value> <bookmark_value>page background image;save</bookmark_value> <bookmark_value>slide background image;save</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>сторінка;зберегти фонове зображення</bookmark_value> <bookmark_value>слайд;зберегти фонове зображення</bookmark_value> <bookmark_value>фонове зображення сторінки;зберегти</bookmark_value> <bookmark_value>фонове зображення слайду;зберегти</bookmark_value>"
#. vT85b
#: save_image.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881566143431255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Save Background Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/save_image.xhp\" name=\"savebackgroundimage\">Зберегти фонове зображення</link>"
#. qWmcs
#: save_image.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id121566143431256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Зберігає фонове зображення поточного <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">слайду</caseinline><defaultinline>сторінки</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
#. Y5Mt5
#: save_image.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id91566150694760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Слайд</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Сторінка</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Зберегти фонове зображення</menuitem>."
#. V2Dps
#: save_image.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id291566144541584\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Відкриває діалог <emph>Експорт зображення</emph> для збереження фонового зображення поточного <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">слайду</caseinline><defaultinline>сторінки</defaultinline></switchinline>. Оберіть формат файлу зображення у списку Фільтр, введіть назву файлу і натисніть <emph>Зберегти</emph>."
#. LJVBr
#: save_image.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id841566144548379\n"
"help.text"
msgid "Depending on the file format chosen, a dialog appears to set the image format properties."
-msgstr ""
+msgstr "Залежно від обраного формату файлу діалог запропонує налаштувати властивості зображення."
#. QZF9R
#: set_image_background.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Image Background"
-msgstr ""
+msgstr "Задати фонове зображення"
#. Pyf3s
#: set_image_background.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"bm_id561566144886972\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page;set background image</bookmark_value><bookmark_value>slide;set background image</bookmark_value><bookmark_value>page background image;set</bookmark_value><bookmark_value>slide background image;set</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>сторінка;встановлення фонового зображення</bookmark_value><bookmark_value>слайд;задати фонове зображення</bookmark_value><bookmark_value>фонове зображення сторінки;встановити</bookmark_value><bookmark_value>фонове зображення слайду;призначити</bookmark_value>"
#. GYiBH
#: set_image_background.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881566143431255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Set Background Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/set_image_background.xhp\" name=\"setbackgroundimage\">Задати фонове зображення</link>"
#. B8FvH
#: set_image_background.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id121566143431256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Встановіть фонове зображення <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">слайду</caseinline><defaultinline>сторінки</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
#. j4B9R
#: set_image_background.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id91566150694760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Слайд</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Властивості</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Тло</menuitem>."
#. DU4B8
#: set_image_background.xhp
@@ -275,4 +275,4 @@ msgctxt ""
"par_id291566144541584\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open."
-msgstr ""
+msgstr "З'явиться діалог <emph>Задати фонове зовраження</emph> для встановлення фонового зображення поточного <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">слайду</caseinline><defaultinline>сторінки</defaultinline></switchinline>. Оберіть файл зображення та натисніть Відкрити."
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 6e2196e49a3..da23ff03564 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po