aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/filter/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/et/filter/messages.po')
-rw-r--r--source/et/filter/messages.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/et/filter/messages.po b/source/et/filter/messages.po
index 2ecbb030215..8c6dd9e944a 100644
--- a/source/et/filter/messages.po
+++ b/source/et/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/et/>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566121772.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Loob täidetavate väljadega PDF-vormi"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:536
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Vali PDF-vormi loomiseks. Vormi saab täita ja printida PDF-dokumendi kasutaja."
+msgstr "PDF-vormi loomiseks märgi see ruut. Vormi saab täita ja printida PDF-dokumendi kasutaja."
#. B7zan
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:555
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "XML"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:586
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
-msgstr "Vali vorming, milles kaasatakse vormid PDF-failidesse."
+msgstr "Vali vorming, milles PDF-failidesse kaasatud vormide andmed edastatakse."
#. ECLBB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "URL-id ekporditakse suhtelistena failisüsteemi suhtes"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:78
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
-msgstr "Ruudu märkimisel eksporditakse teistele dokumentidele viitavad URL-id failisüsteemi suhtes suhteliste URL-idena. Vaata Abi peatükki \"suhtelised hüperlingid\"."
+msgstr "Ruudu märkimisel eksporditakse teistele dokumentidele viitavad URL-id failisüsteemi suhtes suhteliste URL-idena. Vaata Abi peatükki \"suhtelised hüperlingid\"."
#. biumY
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:93
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Vormi väljade täitmine"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:436
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
msgid "Only filling in form fields is permitted."
-msgstr "Lubatud on ainult vormide väljade täitmine."
+msgstr "Lubatud on ainult vormi väljade täitmine."
#. zGE7J
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:447
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Märkuste lisamine, vormi väljade täitmine"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:456
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
-msgstr "Lubatud on ainult märkuste lisamine ja vormide väljade täitmine."
+msgstr "Lubatud on ainult märkuste lisamine ja vormi väljade täitmine."
#. uP8VW
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:467
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Sisu kopeerimise võimaldamine"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:529
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
-msgstr "Lubab valitud sisu kopeerimise lõikepuhvrisse."
+msgstr "Lubab sisu kopeerimise lõikepuhvrisse."
#. 2EMgQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:540
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Vali..."
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:76
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
msgid "Opens the Select Certificate dialog."
-msgstr "Avab dialoogi Sertifikaadi valimine."
+msgstr "Avab sertifikaadi valimise dialoogi."
#. zRUyK
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:88
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Avatav lehekülg:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:135
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Valimise korral kuvatakse vaatamisrakenduses PDF-faili määratud lehekülge."
+msgstr "Valimise korral avab lugemisrakendus PDF-faili määratud lehekülje kohalt."
#. MxznY
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:156