aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 22f633280e2..fa0b58236cc 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/et/>\n"
+"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339007.000000\n"
#. iharT
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi klassifikatsioon"
#. 8o3Ef
#: classification.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\" name=\"Document Classification\">Document Classification</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/shared/guide/classification.xhp\" name=\"Document Classification\">Dokumendi klassifikatsioon</link></variable>"
#. eb5Uk
#: classification.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161847569710\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;BAILS levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;BAF category</bookmark_value> <bookmark_value>classification;security levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;document</bookmark_value> <bookmark_value>classification;classification bar</bookmark_value> <bookmark_value>document;classification</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>klassifikatsioon;BAILS-i tasemed</bookmark_value> <bookmark_value>klassifikatsioon;BAF-i kategooria</bookmark_value> <bookmark_value>klassifikatsioon;turvatasemed</bookmark_value> <bookmark_value>klassifikatsioon;dokument</bookmark_value> <bookmark_value>klassifikatsioon;klassifikatsiooniriba</bookmark_value> <bookmark_value>dokument;klassifikatsioon</bookmark_value>"
#. BcaWE
#: classification.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744119967\n"
"help.text"
msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentide klassifikatsioon ja turvalisus on tähtis teema ettevõtetele ja valitsusasutustele."
#. AACM4
#: classification.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744113553\n"
"help.text"
msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information."
-msgstr ""
+msgstr "Ärieesmärkide täitmisel koostööd tegevad inimesed ja asutused vahetavad infot. Kui mängus on tundlik info, eeldatakse, et osapooled on eelnevalt kokku leppinud, mis info täpselt on tundlik ning kuidas sellist infot ära tunda ja käsitseda. Andmete vastuvõtja eeldab, et saatja järgib kokkulepitud protseduure andmete tundlikkuse tuvastamiseks."
#. zceBx
#: classification.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744118823\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME pakub tundlikkusteabe väljendamiseks standardiseeritud vahendeid, mida eri osapooled saavad kasutada, kui on tarvis kasutusele võtta infovahetusvõimelised süsteemid. %PRODUCTNAME pakub standardsete andmeväljade kogumit, mida saab kasutada tundlikkusteabe hoidmiseks, üritamata samas määratleda, mis nende väljade sisu peaks olema. Selline lähenemine on edusamm võrreldes praeguse ainsa alternatiiviga, kus info edastaja peab tundlikkuse väljendamiseks kasutama suvalisi vahendeid, mis ei pruugi info saaja jaoks kasulikud olla."
#. YkACm
#: classification.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744121143\n"
"help.text"
msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies."
-msgstr ""
+msgstr "Ehkki see standard on välja töötatud eesmärgiga, et seda saaks rakendada igas tegevusvaldkonnas, on %PRODUCTNAME võtnud nomenklatuuri ja kategooriad lennundus- ja kaitsetööstusest, kus tundlikkuse märkimine tuleneb riikliku julgeoleku, ekspordikontrolli ja intellektuaalomandi reeglitest."
#. 5W3De
#: classification.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744123676\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME’is on kasutusel <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) loodud ja konkreetsest tarnijast sõltumatud avatud standardid. Eriti huvipakkuvad on neist kaks."
#. ZQs7u
#: classification.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744122593\n"
"help.text"
msgid "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"acronym\">BAF</item> (Business Authentication Framework) määrab, kuidas masinloetaval kujul kirjeldada olemasolevaid reegleid (mis tõenäoliselt on kirja pandud juriidilise tekstina)."
#. mJEQ9
#: classification.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744126871\n"
"help.text"
msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) specifies how to refer to such a <item type=\"acronym\">BAF</item> policy in a document. The concepts in <item type=\"acronym\">BAILS</item> are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"acronym\">BAILS</item> (Business Authorization Identification and Labeling Scheme) määrab, kuidas sellistele <item type=\"acronym\">BAF</item>-i reeglitele dokumendis viidata. <item type=\"acronym\">BAILS</item>-i mõisted on niivõrd üldised, et neid saab rakendada igale vormingule, mis toetab dokumendi tasemel kasutaja määratud atribuute."
#. R9Yp9
#: classification.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161800093929\n"
"help.text"
msgid "BAF Categories"
-msgstr ""
+msgstr "BAF-i kategooriad"
#. NtntD
#: classification.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161856432825\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;displayed in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>classification;headers and footers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;watermark</bookmark_value> <bookmark_value>classification;categories</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>klassifikatsioon;kuvamine kasutajaliideses</bookmark_value> <bookmark_value>klassifikatsioon;päised ja jalused</bookmark_value> <bookmark_value>klassifikatsioon;vesimärk</bookmark_value> <bookmark_value>klassifikatsioon;kategooriad</bookmark_value>"
#. KJALu
#: classification.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800092823\n"
"help.text"
msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'iga vaikimisi kaasas olevad BAF-i kategooriad on loetletud allpool."
#. QrvwJ
#: classification.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800098142\n"
"help.text"
msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "Ainult kategooria \"Intellektuaalomand\" muudab dokumendi küljendust vesimärgi ning päise ja jaluse väljadega, lisaks kuvatakse dokumendiala ülaosas teaberiba. Kõiki dokumenti lisatud elemente juhib klassifikatsiooni seadistusfail."
#. G8zUR
#: classification.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Intellektuaalomand"
#. GQYP9
#: classification.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Intellektuaalomand on üldine termin dokumendi sisu iseloomu kohta. Kategooriana on see mõeldud üldotstarbeliseks dokumentide klassifitseerimiseks."
#. Pifje
#: classification.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr ""
+msgstr "Riiklik julgeolek"
#. S3BvF
#: classification.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab selle dokumendi kategooria riikliku julgeoleku reeglite raames. Valitud kategooria salvestatakse dokumendi omadustesse BAILS-i metaandmetena, kuid dokumendi küljenduses või kasutajaliideses muutusi ei paista."
#. uiSAu
#: classification.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordikontroll"
#. GJP8B
#: classification.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab selle dokumendi kategooria ekspordikontrolli reeglite raames. Valitud kategooria salvestatakse dokumendi omadustesse BAILS-i metaandmetena, kuid dokumendi küljenduses või kasutajaliideses muutusi ei paista."
#. 5xyWx
#: classification.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800091021\n"
"help.text"
msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendiklassifikatsiooni puudutavate küsimuste korral uuri oma asutuse andmeturbereegleid või pöördu asutuse infoturbejuhtide poole."
#. LC8Eh
#: classification.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161747122444\n"
"help.text"
msgid "Default levels of classification"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi klassifikatsioonitasemed"
#. EByPW
#: classification.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161849574719\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>klassifikatsioonitasemed;Ainult sisekasutuseks</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Salajane</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Üldäriline</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Mitteärilise tähtsusega</bookmark_value>"
#. VWzXD
#: classification.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747139337\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'is on vaikimisi määratud järgmised dokumentide klassifikatsiooni (<item type=\"acronym\">BAILS</item>-i) tasemed, kasvavas ärilise salasuse järjestuses:"
#. SK6Dg
#: classification.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747135421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Non-Business</emph>: Information in document has no impact in business, if made public."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mitteärilise tähtsusega</emph> (Non-Business): dokumendi sisu avalikuks saamine ei mõjuta äritegevust kuidagi."
#. iHBj5
#: classification.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747132341\n"
"help.text"
msgid "<emph>General Business</emph>: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Üldäriline</emph> (General Business): vähene mõju. Teave mõjutab äritegevust, võib avalikuks saamisel põhjustada piinlikkust ja kerget brändikahju."
#. bzmGY
#: classification.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747139845\n"
"help.text"
msgid "<emph>Confidential</emph>: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Salajane</emph> (Confidential): keskmine mõju. Avalikuks saamisel võib teave kahjustada ettevõtte brändi, põhjustada negatiivset meediakajastust ja käibelangust."
#. fZxAa
#: classification.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747138519\n"
"help.text"
msgid "<emph>Internal use only</emph>: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ainult sisekasutuseks</emph> (Internal use only): oluline kahju. Avalikuks saamine võib kaasa tuua negatiivse kajastuse üleriigilises meedias, kohtuasjad, trahvid, pikaajalise brändikahju."
#. RESkc
#: classification.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161747134459\n"
"help.text"
msgid "Customizing classification levels."
-msgstr ""
+msgstr "Klassifikatsioonitasemete kohandamine"
#. DCBYu
#: classification.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161851045883\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kohandamine;klassifikatsioonitasemed</bookmark_value> <bookmark_value>klassifikatsioonitasemed;kohandamine</bookmark_value>"
#. 3wmPg
#: classification.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747133280\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME võimaldab klassifikatsioonitasemeid kohandada vastavalt ettevõtte vajadustele. Tasemete arvu ja nimetuste muutmiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Eelistused</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tööriistad - Sätted</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Asukohad</menuitem> ning vaata jaotisest Klassifikatsioon, kus asub fail <item type=\"literal\">example.xml</item>. Kopeeri see fail kohalikku kausta ja muuda selle sisu vajadustele vastavaks."
#. Tcss6
#: classification.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id03082016174713477\n"
"help.text"
msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example."
-msgstr ""
+msgstr "Näidisena saab kasutada faili, mille nimes on %PRODUCTNAME'i praegune lokaat."
#. YhBEK
#: classification.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747137522\n"
"help.text"
msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file."
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta fail ja määra ülalmainitud dialoogis klassifikatsioonifaili uus asukoht."
#. kzkkC
#: classification.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747135133\n"
"help.text"
msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file."
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemiadministraator saab paigutada faili võrgukettale, nii et kõigil kasutajatel oleks nendele klassifikatsioonisätetele juurdepääs."
#. AnzFS
#: classification.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id03082016174713354\n"
"help.text"
msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification."
-msgstr ""
+msgstr "Sisu kopeerimine erineva klassifikatsioonitasemega dokumendist"
#. z5iqF
#: classification.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161851512902\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>document classification;pasting contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumendi klassifikatsioon;sisu kopeerimine</bookmark_value>"
#. KSkfc
#: classification.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747134188\n"
"help.text"
msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document."
-msgstr ""
+msgstr "Turvapõhimõtete rikkumise vältimiseks ei lubata kõrgema klassifikatsioonitasemega sisu kopeerimist madalama klassifikatsioonitasemega dokumentidesse. Kui %PRODUCTNAME tuvastab, et lõikepuhvri sisul on kõrgem turvaklassifikatsioon kui sihtdokumendil, kuvatakse vastav hoiatusteade."
#. GCqDL
#: classification.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818081317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) veebisait</link>"
#. gpp8Q
#: classification.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818082152\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Ärilise autentimisraamistiku (Business Authentication Framework, <item type=\"acronym\">BAF</item>) dokument (PDF)</link>"
#. svkxK
#: classification.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818085901\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Ärilise autoriseerimisidentimise ja sildistamise skeemi (Business Authorization Identification and Labeling Scheme, <item type=\"acronym\">BAILS</item>) dokument (PDF)</link>"
#. TT796
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Kaugfailide kasutamine"
#. pFUa9
#: cmis-remote-files-setup.xhp