aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/et/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/et/sc/messages.po924
1 files changed, 534 insertions, 390 deletions
diff --git a/source/et/sc/messages.po b/source/et/sc/messages.po
index c42e2492aa9..a9ad2ca7d0e 100644
--- a/source/et/sc/messages.po
+++ b/source/et/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/et/>\n"
@@ -3451,6 +3451,90 @@ msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS"
msgid "Failed to insert cells"
msgstr ""
+#. wZi9n
+#: sc/inc/globstr.hrc:578
+msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE"
+msgid "Solver Engine:"
+msgstr ""
+
+#. Yc4Ej
+#: sc/inc/globstr.hrc:579
+msgctxt "STR_SENSITIVITY"
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#. PAGZc
+#: sc/inc/globstr.hrc:580
+msgctxt "STR_SENSITIVITY_TITLE"
+msgid "Sensitivity Report"
+msgstr ""
+
+#. HjFPQ
+#: sc/inc/globstr.hrc:581
+msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCELL"
+msgid "Objective Cell"
+msgstr ""
+
+#. 3NMod
+#: sc/inc/globstr.hrc:582
+msgctxt "STR_SENSITIVITY_VARCELLS"
+msgid "Variable Cells"
+msgstr ""
+
+#. Z6CGq
+#: sc/inc/globstr.hrc:583
+msgctxt "STR_SENSITIVITY_CONSTRAINTS"
+msgid "Constraints"
+msgstr ""
+
+#. nXTzk
+#: sc/inc/globstr.hrc:584
+msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+#. yBofi
+#: sc/inc/globstr.hrc:585
+msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
+msgid "Final Value"
+msgstr ""
+
+#. 6V32w
+#: sc/inc/globstr.hrc:586
+msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
+msgid "Reduced Cost"
+msgstr ""
+
+#. MkRYm
+#: sc/inc/globstr.hrc:587
+msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
+msgid "Objective Coefficient"
+msgstr ""
+
+#. bJAZG
+#: sc/inc/globstr.hrc:588
+msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
+msgid "Allowable Decrease"
+msgstr ""
+
+#. 3NfZp
+#: sc/inc/globstr.hrc:589
+msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL"
+msgid "Allowable Increase"
+msgstr ""
+
+#. ykcJf
+#: sc/inc/globstr.hrc:590
+msgctxt "STR_SENSITIVITY_SHADOWPRICE"
+msgid "Shadow Price"
+msgstr ""
+
+#. jEhRV
+#: sc/inc/globstr.hrc:591
+msgctxt "STR_SENSITIVITY_RHS"
+msgid "Constraint R.H. Side"
+msgstr ""
+
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
@@ -17616,1679 +17700,1691 @@ msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#. nFpTE
+#: sc/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "SCSTR_DETECTED"
+msgid "Detected (%1)"
+msgstr ""
+
+#. hL6wE
+#: sc/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "SCSTR_AUTOMATIC"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
#. X6bVC
#. Select tables dialog title
-#: sc/inc/strings.hrc:89
+#: sc/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Vali lehed"
#. GYoSL
-#: sc/inc/strings.hrc:90
+#: sc/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE"
msgid "Go to Sheet"
msgstr ""
#. iHTDF
-#: sc/inc/strings.hrc:91
+#: sc/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK"
msgid "~Type a Sheet Name"
msgstr ""
#. SEDS2
#. Select tables dialog listbox
-#: sc/inc/strings.hrc:93
+#: sc/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Valitud lehed"
#. szfzF
-#: sc/inc/strings.hrc:94
+#: sc/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME"
msgid "~Sheets"
msgstr ""
#. SfEhE
-#: sc/inc/strings.hrc:95
+#: sc/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Joonlaud"
#. 3VwsT
-#: sc/inc/strings.hrc:96
+#: sc/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Selle joonlaua abil hallatakse kindlate asukohtadega objekte."
#. 7Ream
-#: sc/inc/strings.hrc:97
+#: sc/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#. uSKyF
-#: sc/inc/strings.hrc:98
+#: sc/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Sellel lehel näidatakse andmete korraldust dokumendis."
#. MwTAm
-#: sc/inc/strings.hrc:99
+#: sc/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Dokumendivaade"
#. NFaas
-#: sc/inc/strings.hrc:100
+#: sc/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Leht %1"
#. 2qRJG
-#: sc/inc/strings.hrc:101
+#: sc/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Lahter %1"
#. KD4PA
-#: sc/inc/strings.hrc:102
+#: sc/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Vasakpoolne ala"
#. 56AkM
-#: sc/inc/strings.hrc:103
+#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
msgstr "Lehekülje eelvaade"
#. RA4AS
-#: sc/inc/strings.hrc:104
+#: sc/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Keskosa"
#. 2hpwq
-#: sc/inc/strings.hrc:105
+#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Parempoolne ala"
#. FrXgq
-#: sc/inc/strings.hrc:106
+#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Lehekülje %1 päis"
#. BwF8D
-#: sc/inc/strings.hrc:107
+#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Lehekülje %1 jalus"
#. 9T4c8
-#: sc/inc/strings.hrc:108
+#: sc/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Sisestusrida"
#. ejFak
-#: sc/inc/strings.hrc:109
+#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Siia sisestatakse ja siin muudetakse tekste, arve ja valemeid."
#. XX585
-#: sc/inc/strings.hrc:110
+#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Meedia taasesitus"
#. SuAaA
-#: sc/inc/strings.hrc:111
+#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Hiirenupu vajutamine"
#. 4prfv
-#: sc/inc/strings.hrc:112
+#: sc/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Valemiriba"
#. nAcNZ
-#: sc/inc/strings.hrc:113
+#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME'i arvutustabelid"
#. 8UMap
-#: sc/inc/strings.hrc:114
+#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(kirjutuskaitstud)"
#. fDxgL
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(eelvaate režiim)"
#. ZwiH6
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr "Leheküljed:"
#. FYjDY
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Tühje lehekülgi ei prindita"
#. GQNVf
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "Print All Sheets"
msgstr "Kõik lehed"
#. xcKcm
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
msgstr "Valitud lehed"
#. e7kTj
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
msgstr "Valitud lahtrid"
#. z4DB6
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:123
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which:"
msgstr "Neist prinditakse"
#. v5EK2
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Kõik leheküljed"
#. cvNuW
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:125
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Leheküljed:"
#. Pw9Pu
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 4BEKq
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:127
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Alljärgnevat DDE allikat ei saanud uuendada, kuna lähtedokument pole avatud. Palun ava lähtedokument ja proovi uuesti."
#. kGmko
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:128
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Alljärgnevat välist faili polnud võimalik laadida. Sellest failist lingitud andmeid ei uuendatud."
#. BvtFc
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:129
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr "Välislinkide uuendamine"
#. MACSv
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:130
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
#. xEQCB
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:131
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
#. KLkBH
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:132
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1V1"
#. pr4wW
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Vahemik sisaldab veergude ~päiseid"
#. mJyFP
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Vahemik sisaldab ~ridade päiseid"
#. CXRGC
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_COL_LABEL"
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
msgstr ""
#. WzGFS
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_ROW_LABEL"
msgid "Include boundary row(s) containing only comments"
msgstr ""
#. EGvxt
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:137
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_COL_LABEL"
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
msgstr ""
#. nAjuE
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:138
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_ROW_LABEL"
msgid "Include boundary row(s) containing only images"
msgstr ""
#. ujjcx
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:139
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Sobimatu väärtus"
#. SoLXN
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Valemit pole määratud."
#. YFnCS
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Veergu ega rida pole määratud."
#. 6YQh2
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Määramata nimi või vahemik."
#. 4aHCG
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Määramata nimi või vale viide lahtrile."
#. G8KPr
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Valemid ei moodusta veergu."
#. uSxCb
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Valemid ei moodusta rida."
#. PknB5
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Automaatvorminduse lisamine"
#. 7KuSQ
-#: sc/inc/strings.hrc:145
+#: sc/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Automaatvorminduse ümbernimetamine"
#. hqtgD
-#: sc/inc/strings.hrc:146
+#: sc/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. L9jQU
-#: sc/inc/strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Automaatvorminduse kustutamine"
#. KCDoJ
-#: sc/inc/strings.hrc:148
+#: sc/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Soovid sa tõesti automaatvorminduse # kustutada?"
#. GDdL3
-#: sc/inc/strings.hrc:149
+#: sc/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "Sul~ge"
#. DAuNm
-#: sc/inc/strings.hrc:150
+#: sc/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "jaan"
#. WWzNg
-#: sc/inc/strings.hrc:151
+#: sc/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "veebr"
#. CCC3U
-#: sc/inc/strings.hrc:152
+#: sc/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "märts"
#. cr7Jq
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Põhi"
#. wHYPw
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Kesk"
#. sxDHC
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Lõuna"
#. CWcdp
-#: sc/inc/strings.hrc:156
+#: sc/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
#. MMCxb
-#: sc/inc/strings.hrc:157
+#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "Ankurdamine leheküljele"
#. fFFQ8
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr "Ankurdamine lahtrisse"
#. rTGKc
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr "Tingimus "
#. 56Wmj
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:162
+#: sc/inc/strings.hrc:164
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
#. wLN3J
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:165
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
msgstr "Lehed"
#. 3ZhJn
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:166
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
msgstr "Vahemike nimed"
#. jjQeD
-#: sc/inc/strings.hrc:165
+#: sc/inc/strings.hrc:167
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr "Andmebaasi vahemikud"
#. kbHfD
-#: sc/inc/strings.hrc:166
+#: sc/inc/strings.hrc:168
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
#. 3imVs
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:169
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektid"
#. T28Cj
-#: sc/inc/strings.hrc:168
+#: sc/inc/strings.hrc:170
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
#. 5UcFo
-#: sc/inc/strings.hrc:169
+#: sc/inc/strings.hrc:171
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr "Lingitud alad"
#. HzVgF
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:172
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Joonistusobjektid"
#. sCafb
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:173
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktiivne"
#. q6EmB
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "mitteaktiivne"
#. vnwQr
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktiivne aken"
#. yo3cD
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "Stsenaariumi nimi"
#. oWz3B
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#. tNLKD
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sordi kasvavalt"
#. S6kbN
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sordi kahanevalt"
#. BDYHo
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Kohandatud sortimine"
#. bpBbA
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:183
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Nime väli"
#. GeNTF
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Sisestusrida"
#. E6mnF
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:185
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Funktsiooninõustaja"
#. rU6xA
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Nõus"
#. NC6DB
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#. 9JUCF
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:188
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
msgstr "Vali funktsioon"
#. kFqE4
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#. dPqKq
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Laienda valemiriba"
#. ENx2Q
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Ahenda valemiriba"
#. nSD8r
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Tundmatu kasutaja"
#. HDiei
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Veerg lisatud"
#. brecA
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Rida lisatud "
#. nBf8B
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Leht lisatud "
#. Td8iF
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Veerg kustutatud"
#. 8Kopo
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Rida kustutatud"
#. DynWz
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Leht kustutatud"
#. 6f9S9
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Vahemik nihutatud"
#. UpHkf
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Sisu muudetud"
#. cefNw
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Sisu muudetud"
#. DcsSq
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Muudetud "
#. naPuN
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Algne"
#. cbtSw
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Muudatused hüljatud"
#. rGkvk
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Nõustutud"
#. FRREF
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Hüljatud"
#. bG7Pb
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Kirje puudub"
#. i2doZ
-#: sc/inc/strings.hrc:208
+#: sc/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<tühi>"
#. 9GBjD
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_CHG_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
#. dAt5Q
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Kaitsmata"
#. 3TDDs
-#: sc/inc/strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Parooliga kaitsmata"
#. qBe6G
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Räsi ei sobi"
#. XoAEE
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Räsi sobib"
#. MHDYB
-#: sc/inc/strings.hrc:215
+#: sc/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Korda"
#. bFjd9
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Libisev keskmine"
#. ZUkPQ
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Eksponentsilumine"
#. LAfqT
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Dispersioonianalüüs"
#. 8v4W5
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Dispersioonianalüüs (ANOVA)"
#. NY8WD
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - üks tegur"
#. AFnEZ
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - kaks tegurit"
#. hBPGD
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Rühmad"
#. DiUWy
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Rühmade vahel"
#. fBh3S
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "Rühmade sees"
#. DFcw4
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Variatsiooniallikas"
#. KYbb8
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
#. j7j6E
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
#. 6QJED
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
#. JcWo9
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
#. a43mP
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr "F olulisus"
#. MMmsS
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "P-väärtus"
#. UoaCS
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "F-statistiku kriitiline väärtus"
#. oJD9H
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
#. kvSFC
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Korrelatsioon"
#. WC4SJ
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Korrelatsioonid"
#. AAb7T
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Kovariatsioon"
#. VyxUL
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Kovariatsioonid"
#. 8gmqu
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Kirjeldav statistika"
#. FGXC5
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Keskmine"
#. 2sHVR
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Standardviga"
#. KrDBB
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Mood"
#. AAbEo
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediaan"
#. h2HaP
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Dispersioon"
#. 3uYMC
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardhälve"
#. JTx7f
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Järsakus"
#. EXJJt
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Asümmeetria"
#. HkRYo
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Vahemik"
#. LHk8p
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
#. LtMJs
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. Q5r5c
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#. s8K23
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Arv"
#. pU8QG
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr "Esimene kvartiil"
#. PGXzY
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Kolmas kvartiil"
#. TZ3UP
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random (%1)"
msgstr ""
#. A8Rc9
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Ühtlane"
#. 9ke8L
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Ühtlane (täisarvud)"
#. GC2LH
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normaaljaotus"
#. XjQ2x
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
#. G5CqB
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
#. GpJUB
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Binoomjaotus"
#. zzpmN
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Hii-ruut"
#. NGBzX
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Geomeetriline"
#. 6yJKm
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negatiivne binoomjaotus"
#. uESrM
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_POISSON"
msgid "Poisson"
msgstr ""
#. BNZPE
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
#. EThhi
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. RPYEG
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Keskmine"
#. VeqrX
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardhälve"
#. ChwWE
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediaan"
#. SzgEb
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
#. 94TBK
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "p-väärtus"
#. AfUsB
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Katsete arv"
#. DdfR6
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "nüü-väärtus"
#. gygpC
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Valim"
#. zLuBp
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-test"
#. bQEfv
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-test"
#. UdsVZ
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Paarisvõrdluse t-test"
#. A7xTa
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Paarisvõrdluse t-test"
#. dWPSe
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "z-test"
#. QvZ7V
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "z-test"
#. D6AqL
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Sõltumatuse test (hii-ruut)"
#. PvFSb
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Regressioon"
#. NXrYh
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Regressioon"
#. AM5WV
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourier' analüüs"
#. hd6yJ
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourier' analüüs"
#. KNJ5s
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Veerg %NUMBER%"
#. aTAGd
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Rida %NUMBER%"
#. nAbaC
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. FZZCu
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Muutuja 1"
#. pnyaa
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Muutuja 2"
#. LU4CC
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Oletatav keskmiste vahe"
#. sCNt9
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Valimi maht"
#. arX5v
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Keskmiste vahe valimis"
#. dr3Gt
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R²"
#. pnhCA
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr "Korrigeeritud R²"
#. ACsNA
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr "X-muutujate arv"
#. kEPsb
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
#. FYUYT
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "P-väärtus"
#. S3BHc
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Kriitiline väärtus"
#. wgpT3
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Testi statistik"
#. kTwBX
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr "Alumine"
#. GgFPs
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr "Ülemine"
#. hkXzo
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
msgstr "Sisendvahemik on sobimatu."
#. rTFFF
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
msgstr "Väljundaadress on sobimatu."
#. rtSox
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Lineaarne"
#. kVG6g
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmiline"
#. wmyFW
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Astmefunktsioon"
#. GabFM
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr "Sõltumatu(te) muutuja(te) vahemik on sobimatu."
#. 8x8DM
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr "Sõltuva(te) muutuja(te) vahemik on sobimatu."
#. E7BD2
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr "Usaldusvahemiku tase peab jääma 0 ja 1 vahele."
#. ZdyQs
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr "Y-muutuja vahemik ei tohi paikneda enamas kui 1 tulbas."
#. UpZqC
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr "Y-muutuja vahemik ei tohi paikneda enamas kui 1 reas."
#. DrsBe
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Ühe muutujaga regressioon: valimi maht X ja Y puhul peab kattuma."
#. KuttF
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Mitme muutujaga regressioon: valimi maht X ja Y puhul peab kattuma."
#. 6Cghz
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Regressioonimudel"
#. bmR5w
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr "Regressioonistatistika"
#. RNHCx
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr "Prognoosijääk"
#. 4DANj
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr "Usaldusvahemiku tase"
#. 9LhbX
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr "Kordajad"
#. nyH7s
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr "t-statistik"
#. PGno2
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Lõikepunkt"
#. oa4Cm
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr "Prognoositud Y"
#. QFEjs
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr "Funktsiooni LINEST töötlemata väljund"
#. bk7FH
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) parempoolne"
#. CkHJw
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F kriitiline parempoolne"
#. J7yMZ
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f) vasakpoolne"
#. R3BNC
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F kriitiline vasakpoolne"
#. Bve5D
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P kahepoolne"
#. 4YZrT
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F kriitiline kahepoolne"
#. qaf4N
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Pearsoni korrelatsioon"
#. C6BU8
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Erinevuste dispersioon"
#. j8NuP
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "t-stat"
#. bKoeX
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) ühepoolne"
#. dub8R
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t kriitiline ühepoolne"
#. FrDDz
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) kahepoolne"
#. RQqAd
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t kriitiline kahepoolne"
#. kDCsZ
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
#. CF8D5
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Teadaolev dispersioon"
#. cYWDr
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) ühepoolne"
#. DmEVf
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "z kriitiline ühepoolne"
#. G8PeP
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z) kahepoolne"
#. rGBfK
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z kriitiline kahepoolne"
#. mCsCB
#. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
msgstr "Fourier' teisendus"
#. sc3hp
-#: sc/inc/strings.hrc:360
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr "Fourier' pöördteisendus"
#. AtC94
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr "Reaalosa"
#. SoyPr
-#: sc/inc/strings.hrc:362
+#: sc/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
msgstr "Imaginaarosa"
#. ymnyT
-#: sc/inc/strings.hrc:363
+#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
msgstr "Amplituud"
#. NGmmD
-#: sc/inc/strings.hrc:364
+#: sc/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
msgstr "Faas"
#. E7Eez
-#: sc/inc/strings.hrc:365
+#: sc/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
msgstr "Tulba järgi rühmitatud režiimis on valitud enam kui kaks tulpa."
#. wF2RV
-#: sc/inc/strings.hrc:366
+#: sc/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
msgstr "Rea järgi rühmitatud režiimis on valitud enam kui kaks rida."
#. DRbrH
-#: sc/inc/strings.hrc:367
+#: sc/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
msgstr "Sisendvahemikus pole andmeid."
#. gjC2w
-#: sc/inc/strings.hrc:368
+#: sc/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
msgstr "Väljund on lehele sisestamiseks liiga pikk."
#. SnGyL
-#: sc/inc/strings.hrc:369
+#: sc/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
msgstr "Sisendandmete vahemik"
#. EaQGL
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:371
+#: sc/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
msgstr "Luba uuendamine"
#. aJDFG
#. tooltip for the "Allow updating" infobar button
-#: sc/inc/strings.hrc:373
+#: sc/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP"
msgid "Only allow updating if you trust this document."
msgstr ""
#. rPjMg
-#: sc/inc/strings.hrc:374
+#: sc/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP_DISABLED"
msgid "Active content is disabled in the security settings. It is not possible to allow updating."
msgstr ""
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:376
+#: sc/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "Lahtrisse (püsiva suurusega)"
#. itvXY
-#: sc/inc/strings.hrc:377
+#: sc/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "Lahtrisse (muutuva suurusega)"
#. P8vG7
-#: sc/inc/strings.hrc:378
+#: sc/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "Leheküljele"
#. SSc6B
-#: sc/inc/strings.hrc:380
+#: sc/inc/strings.hrc:382
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Ühegi kasutaja andmeid pole saadaval."
#. FFnfu
-#: sc/inc/strings.hrc:381
+#: sc/inc/strings.hrc:383
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(ainujuurdepääs)"
#. hitQA
-#: sc/inc/strings.hrc:382
+#: sc/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr "Valitud dokumendis pole ühtki nimega vahemikku."
#. hnAZx
-#: sc/inc/strings.hrc:383
+#: sc/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE"
msgid "Hairline (%s pt)"
msgstr "Juuspeen (%s pt)"
#. E9Dhi
-#: sc/inc/strings.hrc:384
+#: sc/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN"
msgid "Very thin (%s pt)"
msgstr "Väga peenike (%s pt)"
#. KGVAw
-#: sc/inc/strings.hrc:385
+#: sc/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_BORDER_THIN"
msgid "Thin (%s pt)"
msgstr "Peenike (%s pt)"
#. V6PRY
-#: sc/inc/strings.hrc:386
+#: sc/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM"
msgid "Medium (%s pt)"
msgstr "Keskmine (%s pt)"
#. GyeKi
-#: sc/inc/strings.hrc:387
+#: sc/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_BORDER_THICK"
msgid "Thick (%s pt)"
msgstr "Jäme (%s pt)"
#. QvEAB
-#: sc/inc/strings.hrc:388
+#: sc/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK"
msgid "Extra thick (%s pt)"
msgstr "Ülipaks (%s pt)"
#. v9kkb
-#: sc/inc/strings.hrc:389
+#: sc/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1"
msgid "Double Hairline (%s pt)"
msgstr "Topelt juuspeen (%s pt)"
#. KzKEy
-#: sc/inc/strings.hrc:390
+#: sc/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2"
msgid "Thin/Medium (%s pt)"
msgstr "Peenike ja keskmine (%s pt)"
#. HD8tG
-#: sc/inc/strings.hrc:391
+#: sc/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3"
msgid "Medium/Hairline (%s pt)"
msgstr "Keskmine ja juuspeen (%s pt)"
#. ygGcU
-#: sc/inc/strings.hrc:392
+#: sc/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4"
msgid "Medium/Medium (%s pt)"
msgstr "Topelt keskmine (%s pt)"
@@ -19296,278 +19392,278 @@ msgstr "Topelt keskmine (%s pt)"
#. z9YGZ
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sc/inc/strings.hrc:396
+#: sc/inc/strings.hrc:398
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr ""
#. T5A7R
-#: sc/inc/strings.hrc:397
+#: sc/inc/strings.hrc:399
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr ""
#. gbz6Y
-#: sc/inc/strings.hrc:398
+#: sc/inc/strings.hrc:400
msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
msgstr "Määrab, kas tähistada märkuse olemasolu väikese ristkülikuga lahtri ülemises paremas nurgas. Märkust näidatakse üksnes juhul, kui sätete dialoogis (%PRODUCTNAME - Üldine) on lubatud nõuanded."
#. ahhNC
#. Simple conditional formatting dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:401
+#: sc/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL"
msgid "values equal to"
msgstr ""
#. 9Sr4b
-#: sc/inc/strings.hrc:402
+#: sc/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CONDITION_LESS"
msgid "values less than"
msgstr ""
#. feEEu
-#: sc/inc/strings.hrc:403
+#: sc/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONDITION_GREATER"
msgid "values greater than"
msgstr ""
#. j9GF6
-#: sc/inc/strings.hrc:404
+#: sc/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS"
msgid "values equal or less than"
msgstr ""
#. AprEb
-#: sc/inc/strings.hrc:405
+#: sc/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER"
msgid "values equal or greater than"
msgstr ""
#. EwND6
-#: sc/inc/strings.hrc:406
+#: sc/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL"
msgid "values not equal to"
msgstr ""
#. FDBXx
-#: sc/inc/strings.hrc:408
+#: sc/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN"
msgid "values between"
msgstr ""
#. D8gng
-#: sc/inc/strings.hrc:409
+#: sc/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN"
msgid "values not between"
msgstr ""
#. GEDoy
-#: sc/inc/strings.hrc:410
+#: sc/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE"
msgid "values duplicate"
msgstr ""
#. 7FM9a
-#: sc/inc/strings.hrc:411
+#: sc/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE"
msgid "values not duplicate"
msgstr ""
#. uLnQ7
-#: sc/inc/strings.hrc:412
+#: sc/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_ELEMENTS"
msgid "values in top N elements"
msgstr ""
#. tWer6
-#: sc/inc/strings.hrc:413
+#: sc/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS"
msgid "values in bottom N elements"
msgstr ""
#. xS8fj
-#: sc/inc/strings.hrc:414
+#: sc/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT"
msgid "values in top N percent"
msgstr ""
#. EjuDy
-#: sc/inc/strings.hrc:415
+#: sc/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT"
msgid "values in bottom N percent"
msgstr ""
#. wvDxJ
-#: sc/inc/strings.hrc:416
+#: sc/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_AVERAGE"
msgid "values above average"
msgstr ""
#. hmVUB
-#: sc/inc/strings.hrc:417
+#: sc/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_AVERAGE"
msgid "values below average"
msgstr ""
#. BtdAP
-#: sc/inc/strings.hrc:418
+#: sc/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_OR_EQUAL_AVERAGE"
msgid "values above or equal average"
msgstr ""
#. tRmbC
-#: sc/inc/strings.hrc:419
+#: sc/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_OR_EQUAL_AVERAGE"
msgid "values below or equal average"
msgstr ""
#. fraPD
-#: sc/inc/strings.hrc:420
+#: sc/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CONDITION_ERROR"
msgid "values have error"
msgstr ""
#. wEzxm
-#: sc/inc/strings.hrc:421
+#: sc/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR"
msgid "values don't have error"
msgstr ""
#. Ge9zY
-#: sc/inc/strings.hrc:422
+#: sc/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CONDITION_BEGINS_WITH"
msgid "values begin with"
msgstr ""
#. MYDtt
-#: sc/inc/strings.hrc:423
+#: sc/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CONDITION_ENDS_WITH"
msgid "values end with"
msgstr ""
#. C7SYj
-#: sc/inc/strings.hrc:424
+#: sc/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT"
msgid "values contain text"
msgstr ""
#. xZSgZ
-#: sc/inc/strings.hrc:425
+#: sc/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT"
msgid "values don't contain text"
msgstr ""
#. r6Usp
-#: sc/inc/strings.hrc:426
+#: sc/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CONDITION_FORMULA"
msgid "formula is"
msgstr ""
#. PXAAm
-#: sc/inc/strings.hrc:427
+#: sc/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CONDITION_TODAY"
msgid "date is today"
msgstr ""
#. DjLCy
-#: sc/inc/strings.hrc:428
+#: sc/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CONDITION_YESTERDAY"
msgid "date is yesterday"
msgstr ""
#. j5dhY
-#: sc/inc/strings.hrc:429
+#: sc/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CONDITION_TOMORROW"
msgid "date is tomorrow"
msgstr ""
#. 7iXCz
-#: sc/inc/strings.hrc:430
+#: sc/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CONDITION_LAST7DAYS"
msgid "date is in last 7 days"
msgstr ""
#. wFkGv
-#: sc/inc/strings.hrc:431
+#: sc/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CONDITION_THISWEEK"
msgid "date is in this week"
msgstr ""
#. FuW2H
-#: sc/inc/strings.hrc:432
+#: sc/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CONDITION_LASTWEEK"
msgid "date is in last week"
msgstr ""
#. PWJvg
-#: sc/inc/strings.hrc:433
+#: sc/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CONDITION_NEXTWEEK"
msgid "date is in next week"
msgstr ""
#. Q2pSf
-#: sc/inc/strings.hrc:434
+#: sc/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CONDITION_THISMONTH"
msgid "date is in this month"
msgstr ""
#. KfVAc
-#: sc/inc/strings.hrc:435
+#: sc/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CONDITION_LASTMONTH"
msgid "date is in last month"
msgstr ""
#. kooBA
-#: sc/inc/strings.hrc:436
+#: sc/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CONDITION_NEXTMONTH"
msgid "date is in next month"
msgstr ""
#. bPp5N
-#: sc/inc/strings.hrc:437
+#: sc/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CONDITION_THISYEAR"
msgid "date is in this year"
msgstr ""
#. LaSDq
-#: sc/inc/strings.hrc:438
+#: sc/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CONDITION_LASTYEAR"
msgid "date is in last year"
msgstr ""
#. AqNgF
-#: sc/inc/strings.hrc:439
+#: sc/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CONDITION_NEXTYEAR"
msgid "date is in next year"
msgstr ""
#. Xd9YB
-#: sc/inc/strings.hrc:440
+#: sc/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_WARNING"
msgid "Warning!"
msgstr ""
#. kfQsW
-#: sc/inc/strings.hrc:441
+#: sc/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_NODATAFOUND"
msgid "No data found to operate on."
msgstr ""
#. pfvsB
-#: sc/inc/strings.hrc:442
+#: sc/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_DATACONATINSROWHEADERS"
msgid "Data contains row headers"
msgstr ""
#. FUqtC
-#: sc/inc/strings.hrc:443
+#: sc/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_DATACONATINSCOLUMNHEADERS"
msgid "Data contains column headers"
msgstr ""
#. Wp8Us
-#: sc/inc/strings.hrc:446
+#: sc/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION"
msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown."
msgstr ""
@@ -20896,25 +20992,25 @@ msgid "Highlight cells if %1"
msgstr ""
#. sEZe7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:260
msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryRange"
msgid "Range of cells for conditional formatting."
msgstr ""
#. 5MDWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:278
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. yRCvz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:283
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:294
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Range:"
msgstr ""
#. M6CJ9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:311
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:322
msgctxt "conditionaleasydialog|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr ""
@@ -23852,10 +23948,10 @@ msgctxt "duplicaterecordsdialog|helpbutton"
msgid "_Help"
msgstr ""
-#. W7ovB
+#. 4WCn4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:52
-msgctxt "duplicaterecordsdialog|okaybtn"
-msgid "_Okay"
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|okbtn"
+msgid "_OK"
msgstr ""
#. Ys425
@@ -23864,10 +23960,10 @@ msgctxt "duplicaterecordsdialog|cancelbtn"
msgid "Ca_ncel"
msgstr ""
-#. ejWKs
+#. oPmFC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:97
-msgctxt "duplicaterecordsdialog|orientation"
-msgid "Orientation:"
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|compare"
+msgid "Compare:"
msgstr ""
#. c8Hb9
@@ -23894,48 +23990,84 @@ msgctxt "duplicaterecordsdialog|treeviewcolumn5"
msgid "Row/Column"
msgstr ""
-#. zFsQd
+#. oeax5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:199
msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
-msgid "By _Row"
+msgid "_Rows"
+msgstr ""
+
+#. GcKSE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:203
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
+msgid "Compare rows."
+msgstr ""
+
+#. rMjRt
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:216
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
+msgid "_Columns"
msgstr ""
-#. uYJia
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:215
+#. ZFN6o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:220
msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
-msgid "By _Column"
+msgid "Compare columns."
msgstr ""
#. 3ttrH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:244
msgctxt "duplicaterecordsdialog|select"
msgid "_Select"
msgstr ""
+#. eNBtW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:248
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|select"
+msgid "Select duplicate records."
+msgstr ""
+
#. hbNrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:261
msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove"
msgid "R_emove"
msgstr ""
+#. Krvk8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:265
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove"
+msgid "Remove duplicate records."
+msgstr ""
+
#. p58Qi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:285
msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders"
msgid "Data contains row/col headers"
msgstr ""
-#. HDFcG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:299
-msgctxt "duplicaterecordsdialog|items"
-msgid "Items:"
+#. kBFiG
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:289
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders"
+msgid "Select to exclude the row/column headers from duplicate comparison."
+msgstr ""
+
+#. EtAbT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:304
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|records"
+msgid "Records:"
msgstr ""
#. C7EVS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:309
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:314
msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn"
msgid "_All"
msgstr ""
+#. pBHAC
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:318
+msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn"
+msgid "Select/unselect all records."
+msgstr ""
+
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow"
@@ -33711,266 +33843,278 @@ msgid "Specifies the character set to be used in the imported file."
msgstr "Määrab märgistiku (kooditabeli), mida imporditavas failis kasutatakse."
#. FM2uG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:190
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language"
msgid "Determines how the number strings are imported."
msgstr "Määrab, kuidas numbrijärjendid imporditakse."
#. DFFzE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:209
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow"
msgid "Specifies the row where you want to start the import."
msgstr "Määrab rea, millest importimist alustatakse."
#. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:224
msgctxt "textimportcsv|label1"
msgid "Import"
msgstr "Importimine"
#. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:261
msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
msgid "_Fixed width"
msgstr "Fikseeritud laius"
#. kKMbP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:270
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
msgstr "Kasutatakse fikseeritud laiusega veergude puhul (igal veeru väljal võrdne arv märke)"
#. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:282
msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
msgid "_Separated by"
msgstr "Eraldajaks on"
#. FYdcR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:279
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:291
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
msgid "Select the separator used in your data."
msgstr "Vali märk, mida tahad andmete eraldamiseks kasutada."
+#. R8EM8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:303
+msgctxt "textimportcsv|todetectseparator"
+msgid "Detected"
+msgstr ""
+
+#. Aw5aq
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:312
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|todetectseparator"
+msgid "Use detected separator."
+msgstr ""
+
#. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:340
msgctxt "textimportcsv|tab"
msgid "_Tab"
msgstr "Tabeldusmärk"
#. J6vVR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
msgstr "Jagab tabulaatoriga eraldatud andmed veergudesse."
#. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:360
msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
msgid "Merge _delimiters"
msgstr "Eraldajate ühendamine"
#. EMxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:370
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
msgstr "Loeb kõrvutiasuvad eraldajad üheks ja eemaldab tühjad andmeväljad."
#. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:382
msgctxt "textimportcsv|removespace"
msgid "Tr_im spaces"
msgstr "Tühikute kärpimine"
#. EszGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:392
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
msgstr "Eemaldab tühikud andmeväljade algusest ja lõpust."
#. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:371
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:404
msgctxt "textimportcsv|comma"
msgid "_Comma"
msgstr "Koma"
#. RWucu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:413
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
msgid "Separates data delimited by commas into columns."
msgstr "Jagab komadega eraldatud andmed veergudesse."
#. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:424
msgctxt "textimportcsv|semicolon"
msgid "S_emicolon"
msgstr "Semikoolon"
#. dDCtR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:433
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
msgstr "Jagab semikoolonitega eraldatud andmed veergudesse."
#. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:411
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:444
msgctxt "textimportcsv|space"
msgid "S_pace"
msgstr "Tühik"
#. jbuEn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:453
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
msgstr "Jagab tühikutega eraldatud andmed veergudesse."
#. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:438
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:471
msgctxt "textimportcsv|other"
msgid "Othe_r"
msgstr "Muu:"
#. aCntQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:482
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
msgstr "Jagab kasutaja määratud märgiga eraldatud andmed veergudesse. Märkus: määratav märk peab andmetes sisalduma."
#. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:505
msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#. Cgx6M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:506
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
msgstr "Jagab kasutaja määratud märgiga eraldatud andmed veergudesse. Märkus: määratav märk peab andmetes sisalduma."
#. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:499
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:532
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
msgstr "Teksti eraldaja:"
#. KAwBj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:558
#, fuzzy
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
msgstr "Vali märk, millega eraldatakse tekstilised andmed. Märgi võib tekstikasti ka ise sisestada."
#. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:586
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
msgid "Separator Options"
msgstr "Eraldaja sätted"
#. 7yECn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:623
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "Format _quoted field as text"
msgstr ""
#. VAC6B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:631
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
msgstr "Kui see säte on lubatud, siis imporditakse tekstina väljad või lahtrid, mille väärtused on kogu ulatuses (väärtuse esimene ja viimane märk võrduvad tekstieraldajaga) jutumärkides."
#. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:642
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect special _numbers"
msgstr "Erinumbrite tuvastamine"
#. zYGMs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:650
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
msgstr "Kui see säte on lubatud, tuvastab Calc automaatselt kõik arvuvormingud, kaasa arvatud erinumbrivormingud nagu kuupäevad, kellaajad ja teaduslikus kirjaviisis arvud."
#. C2dCt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:661
msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas"
msgid "E_valuate formulas"
msgstr "Valemite arvutamine"
#. vqmGs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:665
msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas"
msgid "If enabled, cells starting with '=' will be evaluated as formulas."
msgstr "Märkimisel loetakse valemitaks lahtrisisu, mille alguses on \"=\"."
#. WcDiG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:637
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:670
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|evaluateformulas"
msgid "When this option is enabled, cell content starting with an '=' equal sign is evaluated as formula expression. Otherwise, content is imported as text."
msgstr ""
#. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:681
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Tühjad lahtrid jäetakse vahele"
#. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:652
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:685
msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Märkimisel ei põhjusta kopeeritud vahemiku tühjad lahtrid sihtvahemiku vastavate lahtrite tühjendamist."
#. tEG2b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:657
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:690
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
msgstr ""
#. qK6j7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:701
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect scientific n_otation"
msgstr ""
#. EGAn7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:709
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectscientificnumbers"
msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers in scientific notation in addition to basic decimal numbers."
msgstr ""
#. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:731
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Muud sätted"
#. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:736
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:769
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Veeru tüüp:"
#. XDFnr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:752
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:785
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
msgstr "Vali eelvaateaknas veerg ning määra andmetüüp, mis rakendatakse imporditud andmetele."
#. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:831
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:864
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst veergudesse"
#. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:845
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:878
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#. t6zdn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:874
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:907
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
msgid "Sets the import options for delimited data."
msgstr "Määrab importimise sätted eraldatud andmete jaoks."