diff options
Diffstat (limited to 'source/et/svtools/messages.po')
-rw-r--r-- | source/et/svtools/messages.po | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/source/et/svtools/messages.po b/source/et/svtools/messages.po index 2a19c6fb984..07163e8040d 100644 --- a/source/et/svtools/messages.po +++ b/source/et/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:07+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542195419.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1566122830.000000\n" #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Võta tagasi: " #: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "Tee uuesti: " #: include/svtools/strings.hrc:29 msgctxt "STR_REPEAT" @@ -41,37 +41,37 @@ msgstr "Vormindamata tekst" #: include/svtools/strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" -msgstr "" +msgstr "Vormindamata tekst (TSV, Calc)" #: include/svtools/strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap Image (BMP)" -msgstr "" +msgstr "Bittrasterpilt (BMP)" #: include/svtools/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" -msgstr "" +msgstr "Graphics Device Interface'i metafail (GDI)" #: include/svtools/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Rich text formatting (RTF)" -msgstr "" +msgstr "Rich Text Format (RTF)" #: include/svtools/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" msgid "Rich text formatting (Richtext)" -msgstr "" +msgstr "Rich Text Format (RTF)" #: include/svtools/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "%PRODUCTNAME drawing format" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME'i joonistusvorming" #: include/svtools/strings.hrc:38 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)" -msgstr "" +msgstr "StarView' bittraster/animatsioon (SVXB)" #: include/svtools/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Olekuinfo Svx siselingist" #: include/svtools/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME'i link (SOLK)" #: include/svtools/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" @@ -231,22 +231,22 @@ msgstr "StarObject Paint objekt" #: include/svtools/strings.hrc:70 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" msgid "HyperText Markup Language (HTML)" -msgstr "" +msgstr "HyperText Markup Language (HTML)" #: include/svtools/strings.hrc:71 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" -msgstr "" +msgstr "Stripped HyperText Markup Language (lihtne HTML)" #: include/svtools/strings.hrc:72 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" #: include/svtools/strings.hrc:73 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" #: include/svtools/strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Sylk" #: include/svtools/strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" -msgstr "" +msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE link)" #: include/svtools/strings.hrc:76 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "Data Interchange Format (DIF)" -msgstr "" +msgstr "Data Interchange Format (DIF)" #: include/svtools/strings.hrc:77 msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "HTML-vorming ilma kommentaarideta" #: include/svtools/strings.hrc:99 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "Portable Network Graphic (PNG)" -msgstr "" +msgstr "Portable Network Graphic (PNG)" #: include/svtools/strings.hrc:101 #, c-format @@ -1072,12 +1072,12 @@ msgstr "Töötelefon" #: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks" #: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-post" #: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_FIELD_URL" @@ -1162,12 +1162,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME vajab selle ülesande täitmiseks Java töökeskkonda (JRE) #: include/svtools/strings.hrc:285 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME vajab selle ülesande täitmiseks %BITNESS-bitist Java töökeskkonda (JRE). Palun paigalda mõni JRE ja käivita %PRODUCTNAME uuesti." #: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME vajab selle ülesande täitmiseks Oracle'i Java arenduskomplekti (JDK) ja macOS 10.10-t või uuemat. Palun paigalda need ja käivita %PRODUCTNAME uuesti." #: include/svtools/strings.hrc:287 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" @@ -1527,107 +1527,107 @@ msgstr "Libhypheni poolitaja" #: include/svtools/strings.hrc:360 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Mythesi tesaurus" #: include/svtools/strings.hrc:361 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" -msgstr "" +msgstr "Eiratavate sõnade loend" #: svtools/inc/borderline.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Puudub" #: svtools/inc/borderline.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Pidev" #: svtools/inc/borderline.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Punktiir" #: svtools/inc/borderline.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "Kriipsjoon" #: svtools/inc/borderline.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Kahekordne" #: svtools/inc/borderline.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Small Gap" -msgstr "" +msgstr "Peenike ja jäme, väike vahe" #: svtools/inc/borderline.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Medium Gap" -msgstr "" +msgstr "Peenike ja jäme, keskmine vahe" #: svtools/inc/borderline.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thin Thick, Large Gap" -msgstr "" +msgstr "Peenike ja jäme, suur vahe" #: svtools/inc/borderline.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Small Gap" -msgstr "" +msgstr "Jäme ja peenike, väike vahe" #: svtools/inc/borderline.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Medium Gap" -msgstr "" +msgstr "Jäme ja peenike, keskmine vahe" #: svtools/inc/borderline.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Thick Thin, Large Gap" -msgstr "" +msgstr "Jäme ja peenike, suur vahe" #: svtools/inc/borderline.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Embossed" -msgstr "" +msgstr "Kõrgendatud" #: svtools/inc/borderline.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Engraved" -msgstr "" +msgstr "Graveeritud" #: svtools/inc/borderline.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Outset" -msgstr "" +msgstr "Välimine" #: svtools/inc/borderline.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "Sisemine" #: svtools/inc/borderline.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "Peen kriipsjoon" #: svtools/inc/borderline.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double Thin" -msgstr "" +msgstr "Kahekordne peenike" #: svtools/inc/borderline.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Kriips-punkt" #: svtools/inc/borderline.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Kriips-punkt-punkt" #: svtools/inc/errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -2144,12 +2144,12 @@ msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:133 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Leiti failivormingu viga: $(ARG1) (rida, veerg)" #: svtools/inc/errtxt.hrc:134 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." -msgstr "" +msgstr "Selle failivormingu filter on seadistuses keelatud. Palun võta ühendust oma süsteemihalduriga." #: svtools/inc/errtxt.hrc:140 msgctxt "RID_ERRHDL" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Aragoni" #: svtools/inc/langtab.hrc:62 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Armenia)" -msgstr "" +msgstr "Idaarmeenia (Armeenia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:63 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -2834,12 +2834,12 @@ msgstr "Sidamo" #: svtools/inc/langtab.hrc:161 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Sindhi (devanaagari kirjas)" #: svtools/inc/langtab.hrc:162 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi, Arabic" -msgstr "" +msgstr "Sindhi (araabia kirjas)" #: svtools/inc/langtab.hrc:163 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -4084,52 +4084,52 @@ msgstr "Mennoniidisaksa" #: svtools/inc/langtab.hrc:411 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Russia)" -msgstr "" +msgstr "Idaarmeenia (Venemaa)" #: svtools/inc/langtab.hrc:412 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Iran)" -msgstr "" +msgstr "Idaarmeenia (Iraan)" #: svtools/inc/langtab.hrc:413 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Western (Armenia)" -msgstr "" +msgstr "Läänearmeenia (Armeenia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:414 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Classic (Armenia)" -msgstr "" +msgstr "Vanaarmeenia (Armeenia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:415 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "Malai (araabia kirjas; Malaisia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:416 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)" -msgstr "" +msgstr "Malai (araabia kirjas; Brunei Darussalam)" #: svtools/inc/langtab.hrc:417 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Juǀ’hoan" -msgstr "" +msgstr "Žutsoani" #: svtools/inc/langtab.hrc:418 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Naro" -msgstr "" +msgstr "Naro" #: svtools/inc/langtab.hrc:419 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Iloko" #: svtools/inc/langtab.hrc:420 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Inglise (Zambia)" #: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME vajab selle ülesande täitmiseks Java töökeskkonda (JRE) #: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17 msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Puudub" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18 msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" @@ -4664,17 +4664,17 @@ msgstr "OpenGL-i muudatuste kehtestamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitad #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 msgctxt "restartdialog|reason_opencl" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "OpenCL-i muudatuste kehtestamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada." #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_threading" msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Mitmes protsessorilõimes arvutamise lubamiseks või keelamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada." #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Forms menu, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Vormimenüü ümberkorraldamiseks on vaja %PRODUCTNAME uuesti käivitada." #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 msgctxt "restartdialog|label" |