diff options
Diffstat (limited to 'source/et/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/et/svx/messages.po | 313 |
1 files changed, 159 insertions, 154 deletions
diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po index 531a15351a7..f5fa053eaae 100644 --- a/source/et/svx/messages.po +++ b/source/et/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:46+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:06+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542023175.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1566122814.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "ellipsi segmenti" #: include/svx/strings.hrc:64 msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" msgid "Polygon" -msgstr "hulknurk" +msgstr "Hulknurk" #: include/svx/strings.hrc:65 msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Bézier' kõverat" #: include/svx/strings.hrc:74 msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" msgid "Freeform Line" -msgstr "vabakäejoon" +msgstr "Vabakäejoon" #: include/svx/strings.hrc:75 msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE" @@ -2650,27 +2650,27 @@ msgstr "Vesimärk" #: include/svx/strings.hrc:556 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" msgid "Dark Red 2" -msgstr "" +msgstr "Tumepunane 2" #: include/svx/strings.hrc:557 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Sinine" #: include/svx/strings.hrc:558 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Kollane" #: include/svx/strings.hrc:559 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" -msgstr "" +msgstr "Tumesinine 1" #: include/svx/strings.hrc:560 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" -msgstr "" +msgstr "Helesinine 2" #. Elements of the standard color palette #: include/svx/strings.hrc:562 @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Magenta" #: include/svx/strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgid "Purple" -msgstr "Violetne" +msgstr "Lilla" #: include/svx/strings.hrc:572 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" @@ -2782,12 +2782,12 @@ msgstr "Roosa" #: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "" +msgstr "Helemagenta" #: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" -msgstr "Helevioletne" +msgstr "Helelilla" #: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" @@ -2848,12 +2848,12 @@ msgstr "Tumepunane" #: include/svx/strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" -msgstr "" +msgstr "Tumemagenta" #: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" -msgstr "Tumevioletne" +msgstr "Tumelilla" #: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Tume laimiroheline" #: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" -msgstr "Lilla" +msgstr "Violetne" #: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Heleroheline" #: include/svx/strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" -msgstr "Tumelilla" +msgstr "Tumevioletne" #: include/svx/strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" @@ -3553,77 +3553,77 @@ msgstr "Roheline üleminek" #: include/svx/strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" -msgstr "" +msgstr "Pastelne bukett" #: include/svx/strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" -msgstr "" +msgstr "Pastelne unelm" #: include/svx/strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" -msgstr "" +msgstr "Sinaka lihviga" #: include/svx/strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" -msgstr "" +msgstr "Tühi halli servaga" #: include/svx/strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Spotted Gray" -msgstr "" +msgstr "Läikega hall" #: include/svx/strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" -msgstr "" +msgstr "Londoni udu" #: include/svx/strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Teal to Blue" -msgstr "" +msgstr "Sinakasrohelisest siniseni" #: include/svx/strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" -msgstr "" +msgstr "Kesköö" #: include/svx/strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" -msgstr "" +msgstr "Sügav ookean" #: include/svx/strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" -msgstr "" +msgstr "Veealune" #: include/svx/strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Green Grass" -msgstr "" +msgstr "Roheline muru" #: include/svx/strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Neon Light" -msgstr "" +msgstr "Neoonvalgus" #: include/svx/strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Sunshine" -msgstr "" +msgstr "Päiksepaiste" #: include/svx/strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Kingitus" #: include/svx/strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahagoni" -msgstr "" +msgstr "Mahagon" #. /gradients #: include/svx/strings.hrc:767 @@ -3689,102 +3689,102 @@ msgstr "Tühi" #: include/svx/strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" -msgstr "" +msgstr "Valgeks värvitud" #: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" -msgstr "" +msgstr "Paberitekstuur" #: include/svx/strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" -msgstr "" +msgstr "Kortsus paber" #: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" -msgstr "" +msgstr "Graafipaber" #: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "Pärgament" #: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "Plankaed" #: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "Puitlaud" #: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Vahtralehed" #: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" -msgstr "" +msgstr "Muru" #: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" -msgstr "" +msgstr "Värvilised kivikesed" #: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" -msgstr "" +msgstr "Kohvioad" #: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" -msgstr "" +msgstr "Väiksed pilved" #: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" -msgstr "" +msgstr "Kahhelkivid" #: include/svx/strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" -msgstr "" +msgstr "Kivimüür" #: include/svx/strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "Sebra" #: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "Värvilised triibud" #: include/svx/strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" -msgstr "" +msgstr "Kruus" #: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" -msgstr "" +msgstr "Pärgament 2" #: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" -msgstr "" +msgstr "Öötaevas" #: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Bassein" #: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Joonestiil 9" #: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "2 punkti 1 kriips" +msgstr "2 punkti, 1 kriips" #: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" @@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr "Ülekirjutus" #: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Lisamine" #: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" @@ -5952,12 +5952,12 @@ msgstr "Lahtristiilid" #: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" -msgstr "" +msgstr "Otsitav vormindus" #: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" -msgstr "" +msgstr "Asendusvormindus" #: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" @@ -5967,7 +5967,7 @@ msgstr "Jõuti dokumendi lõppu" #: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" -msgstr "" +msgstr "Jõuti dokumendi lõppu, jätkati algusest" #: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "Otsitavat ei leitud" #: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" -msgstr "" +msgstr "Navigeerimiselementi ei leitud" #: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" @@ -5992,7 +5992,7 @@ msgstr "Jõuti dokumendi algusesse" #: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" -msgstr "" +msgstr "Jõuti dokumendi algusesse, jätkati lõpust" #: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" @@ -6042,12 +6042,12 @@ msgstr "Paremale suunatud nooleotsakujulised täpid" #: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" -msgstr "" +msgstr "Ristikesekujulised täpid" #: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" -msgstr "" +msgstr "Linnukesekujulised täpid" #: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" @@ -6426,6 +6426,8 @@ msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" "Do you want to save the modified version instead?" msgstr "" +"Seda pilti on muudetud. Vaikimisi salvestatakse algne pilt.\n" +"Kas soovid selle asemel salvestada muudetud versiooni?" #: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -7835,93 +7837,93 @@ msgstr "Mongoli ruutkiri" #: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" -msgstr "" +msgstr "Malesümbolid" #: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" -msgstr "" +msgstr "Dogri" #: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" -msgstr "" +msgstr "Gunjala gondi" #: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" -msgstr "" +msgstr "Hanifi rohingja" #: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" -msgstr "" +msgstr "India siyaq'i numbrid" #: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" -msgstr "" +msgstr "Makassari" #: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" -msgstr "" +msgstr "Maaja numbrid" #: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" -msgstr "" +msgstr "Medefaidrin" #: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Vanasogdi" #: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" -msgstr "" +msgstr "Sogdi" #: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" -msgstr "" +msgstr "Vasakult paremale" #: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" -msgstr "" +msgstr "Paremalt vasakule" #: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Ülemobjekti sätete järgi" #. page direction #: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "" +msgstr "Vasakult paremale (horisontaalne)" #: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "" +msgstr "Paremalt vasakule (horisontaalne)" #: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Paremalt vasakule (vertikaalne)" #: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Vasakult paremale (vertikaalne)" #: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Alt üles, vasakult paremale (vertikaalne)" #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" @@ -8530,19 +8532,19 @@ msgstr "i, ii, iii, ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." -msgstr "" +msgstr "1., 2., 3., ..." #. TEXT_NUMBER #: svx/inc/numberingtype.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "One, Two, Three, ..." -msgstr "" +msgstr "Üks, Kaks, Kolm, ..." #. TEXT_CARDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." -msgstr "" +msgstr "Esimene, Teine, Kolmas, ..." #. TEXT_ORDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:41 @@ -8662,19 +8664,19 @@ msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (araabia)" #. NUMBER_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" -msgstr "" +msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (pärsia)" #. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "१, २, ३, ..." -msgstr "" +msgstr "१, २, ३, ..." #: svx/inc/samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" @@ -8699,162 +8701,162 @@ msgstr "Esimesel ning vasak- ja parempoolsetel lehekülgedel" #: svx/inc/spacing.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Puudub" #: svx/inc/spacing.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "" +msgstr "Väga väike (1/16\")" #: svx/inc/spacing.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small (1/8\")" -msgstr "" +msgstr "Väike (1/8\")" #: svx/inc/spacing.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "" +msgstr "Alla keskmise (1/4\")" #: svx/inc/spacing.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "" +msgstr "Keskmine (3/8\")" #: svx/inc/spacing.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "" +msgstr "Üle keskmise (1/2\")" #: svx/inc/spacing.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Large (3/4\")" -msgstr "" +msgstr "Suur (3/4\")" #: svx/inc/spacing.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "" +msgstr "Väga suur (1\")" #: svx/inc/spacing.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Puudub" #: svx/inc/spacing.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Väga väike (0,16 cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Väike (0,32 cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Alla keskmise (0,64 cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Keskmine (0,95 cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Üle keskmise (1,27 cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Suur (1,9 cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Väga suur (2,54 cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Puuduvad" #: svx/inc/spacing.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "" +msgstr "Väga väiksed (1/16\")" #: svx/inc/spacing.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small (1/8\")" -msgstr "" +msgstr "Väiksed (1/8\")" #: svx/inc/spacing.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "" +msgstr "Alla keskmise (1/4\")" #: svx/inc/spacing.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "" +msgstr "Keskmised (3/8\")" #: svx/inc/spacing.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "" +msgstr "Üle keskmise (1/2\")" #: svx/inc/spacing.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Large (3/4\")" -msgstr "" +msgstr "Suured (3/4\")" #: svx/inc/spacing.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "" +msgstr "Väga suured (1\")" #: svx/inc/spacing.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Puuduvad" #: svx/inc/spacing.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Väga väiksed (0,16 cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Väiksed (0,32 cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Alla keskmise (0,64 cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Keskmised (0,95 cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Üle keskmise (1,27 cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Suured (1,9 cm)" #: svx/inc/spacing.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Väga suured (2,54 cm)" #: svx/inc/svxerr.hrc:33 msgctxt "RID_SVXERRCTX" @@ -10264,17 +10266,17 @@ msgstr "1 2 1" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" -msgstr "Üles" +msgstr "Üleval" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:369 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Bottom" -msgstr "Alla" +msgstr "All" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:370 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Paremal" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:393 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" @@ -10289,22 +10291,22 @@ msgstr "Kopeeri" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" msgid "Insert into document" -msgstr "" +msgstr "Lisa dokumenti" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Add to favorites" -msgstr "" +msgstr "Lisa lemmikute hulka" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "Eemalda lemmikute hulgast" #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopeeri lõikepuhvrisse" #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" @@ -10465,7 +10467,7 @@ msgstr "Kaubamärk" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Klassifikatsioon" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:123 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" @@ -10505,7 +10507,7 @@ msgstr "Allkirjasta lõik..." #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "Litsents:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" @@ -10515,7 +10517,7 @@ msgstr "Osa number:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part text:" -msgstr "" +msgstr "Osa tekst:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" @@ -11298,82 +11300,82 @@ msgstr "Taustavalgus" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" -msgstr "Valgusallikas 1" +msgstr "1. valgusallikas" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" -msgstr "Valgusallikas 2" +msgstr "2. valgusallikas" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" -msgstr "Valgusallikas 3" +msgstr "3. valgusallikas" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" -msgstr "Valgusallikas 4" +msgstr "4. valgusallikas" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" -msgstr "Valgusallikas 5" +msgstr "5. valgusallikas" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" -msgstr "Valgusallikas 6" +msgstr "6. valgusallikas" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" -msgstr "Valgusallikas 7" +msgstr "7. valgusallikas" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" -msgstr "Valgusallikas 8" +msgstr "8. valgusallikas" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" -msgstr "" +msgstr "1. valgusallika värv" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 2 color" -msgstr "" +msgstr "2. valgusallika värv" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 3 color" -msgstr "" +msgstr "3. valgusallika värv" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 4 color" -msgstr "" +msgstr "4. valgusallika värv" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 5 color" -msgstr "" +msgstr "5. valgusallika värv" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 6 color" -msgstr "" +msgstr "6. valgusallika värv" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 7 color" -msgstr "" +msgstr "7. valgusallika värv" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 8 color" -msgstr "" +msgstr "8. valgusallika värv" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411 msgctxt "docking3deffects|label19" @@ -11883,7 +11885,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dokumenditaaste" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76 msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME jooksis vea tõttu kokku. Kõik avatud failid salvestatakse. Järgmisel %PRODUCTNAME'i käivitumisel taastatakse need failid automaatselt." #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98 msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" @@ -12198,7 +12200,7 @@ msgstr "Kontuuriredaktor" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Värv" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" @@ -12509,7 +12511,7 @@ msgstr "Kopeeri" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 msgctxt "gallerymenu2|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Aseta" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" @@ -12819,17 +12821,17 @@ msgstr "Nimeruumid" #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Puudub" #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 msgctxt "oldcolorwindow|label1" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Viimati kasutatud" #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" msgid "Custom Color…" -msgstr "" +msgstr "Kohandatud värv..." #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75 msgctxt "optgridpage|usegridsnap" @@ -13371,12 +13373,12 @@ msgstr "Märkus" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Muudatused" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Muudatused" #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 msgctxt "rowsmenu|delete" @@ -13475,6 +13477,9 @@ msgid "" "\n" "You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." msgstr "" +"%PRODUCTNAME töötab nüüd päästerežiimis, mis keelab ajutiselt kasutajaseadistused ja laiendused.\n" +"\n" +"Selleks, et %PRODUCTNAME taas töökorda saada, on võimalik proovida järgmisi muudatusi." #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" @@ -13559,7 +13564,7 @@ msgstr "Vearaportisse võid kaasata ka oma kasutajaprofiili asjakohased osad (pe #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:430 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgid "Archive User Profile" -msgstr "" +msgstr "Arhiveeri kasutajaprofiil" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:443 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" @@ -14014,7 +14019,7 @@ msgstr "Otsastiil" #: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22 msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Nummerdus ja täpid" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" |