aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/et/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/et/svx/messages.po313
1 files changed, 159 insertions, 154 deletions
diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po
index 531a15351a7..f5fa053eaae 100644
--- a/source/et/svx/messages.po
+++ b/source/et/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542023175.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566122814.000000\n"
#: include/svx/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "ellipsi segmenti"
#: include/svx/strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
msgid "Polygon"
-msgstr "hulknurk"
+msgstr "Hulknurk"
#: include/svx/strings.hrc:65
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Bézier' kõverat"
#: include/svx/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "vabakäejoon"
+msgstr "Vabakäejoon"
#: include/svx/strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
@@ -2650,27 +2650,27 @@ msgstr "Vesimärk"
#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tumepunane 2"
#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Sinine"
#: include/svx/strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Kollane"
#: include/svx/strings.hrc:559
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tumesinine 1"
#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
-msgstr ""
+msgstr "Helesinine 2"
#. Elements of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:562
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Magenta"
#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
-msgstr "Violetne"
+msgstr "Lilla"
#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
@@ -2782,12 +2782,12 @@ msgstr "Roosa"
#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Helemagenta"
#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
-msgstr "Helevioletne"
+msgstr "Helelilla"
#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
@@ -2848,12 +2848,12 @@ msgstr "Tumepunane"
#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Tumemagenta"
#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
-msgstr "Tumevioletne"
+msgstr "Tumelilla"
#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Tume laimiroheline"
#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
-msgstr "Lilla"
+msgstr "Violetne"
#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Heleroheline"
#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
-msgstr "Tumelilla"
+msgstr "Tumevioletne"
#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
@@ -3553,77 +3553,77 @@ msgstr "Roheline üleminek"
#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Pastelne bukett"
#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
-msgstr ""
+msgstr "Pastelne unelm"
#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Sinaka lihviga"
#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Tühi halli servaga"
#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Läikega hall"
#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
-msgstr ""
+msgstr "Londoni udu"
#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Sinakasrohelisest siniseni"
#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
-msgstr ""
+msgstr "Kesköö"
#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
-msgstr ""
+msgstr "Sügav ookean"
#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
-msgstr ""
+msgstr "Veealune"
#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
-msgstr ""
+msgstr "Roheline muru"
#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
-msgstr ""
+msgstr "Neoonvalgus"
#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
-msgstr ""
+msgstr "Päiksepaiste"
#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Kingitus"
#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahagoni"
-msgstr ""
+msgstr "Mahagon"
#. /gradients
#: include/svx/strings.hrc:767
@@ -3689,102 +3689,102 @@ msgstr "Tühi"
#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
-msgstr ""
+msgstr "Valgeks värvitud"
#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Paberitekstuur"
#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
-msgstr ""
+msgstr "Kortsus paber"
#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Graafipaber"
#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Pärgament"
#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Plankaed"
#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
-msgstr ""
+msgstr "Puitlaud"
#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Vahtralehed"
#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
-msgstr ""
+msgstr "Muru"
#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
-msgstr ""
+msgstr "Värvilised kivikesed"
#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
-msgstr ""
+msgstr "Kohvioad"
#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Väiksed pilved"
#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Kahhelkivid"
#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Kivimüür"
#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "Sebra"
#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Värvilised triibud"
#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
-msgstr ""
+msgstr "Kruus"
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Pärgament 2"
#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Öötaevas"
#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Bassein"
#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Joonestiil 9"
#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
-msgstr "2 punkti 1 kriips"
+msgstr "2 punkti, 1 kriips"
#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr "Ülekirjutus"
#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Lisamine"
#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
@@ -5952,12 +5952,12 @@ msgstr "Lahtristiilid"
#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Otsitav vormindus"
#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Asendusvormindus"
#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
@@ -5967,7 +5967,7 @@ msgstr "Jõuti dokumendi lõppu"
#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Jõuti dokumendi lõppu, jätkati algusest"
#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "Otsitavat ei leitud"
#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
-msgstr ""
+msgstr "Navigeerimiselementi ei leitud"
#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
@@ -5992,7 +5992,7 @@ msgstr "Jõuti dokumendi algusesse"
#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
-msgstr ""
+msgstr "Jõuti dokumendi algusesse, jätkati lõpust"
#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
@@ -6042,12 +6042,12 @@ msgstr "Paremale suunatud nooleotsakujulised täpid"
#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Ristikesekujulised täpid"
#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Linnukesekujulised täpid"
#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
@@ -6426,6 +6426,8 @@ msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
"Do you want to save the modified version instead?"
msgstr ""
+"Seda pilti on muudetud. Vaikimisi salvestatakse algne pilt.\n"
+"Kas soovid selle asemel salvestada muudetud versiooni?"
#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -7835,93 +7837,93 @@ msgstr "Mongoli ruutkiri"
#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Malesümbolid"
#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
-msgstr ""
+msgstr "Dogri"
#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "Gunjala gondi"
#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
-msgstr ""
+msgstr "Hanifi rohingja"
#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "India siyaq'i numbrid"
#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
-msgstr ""
+msgstr "Makassari"
#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Maaja numbrid"
#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
-msgstr ""
+msgstr "Medefaidrin"
#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
-msgstr ""
+msgstr "Vanasogdi"
#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
-msgstr ""
+msgstr "Sogdi"
#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakult paremale"
#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Paremalt vasakule"
#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemobjekti sätete järgi"
#. page direction
#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakult paremale (horisontaalne)"
#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Paremalt vasakule (horisontaalne)"
#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Paremalt vasakule (vertikaalne)"
#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Vasakult paremale (vertikaalne)"
#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Alt üles, vasakult paremale (vertikaalne)"
#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
@@ -8530,19 +8532,19 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1., 2., 3., ..."
#. TEXT_NUMBER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Üks, Kaks, Kolm, ..."
#. TEXT_CARDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Esimene, Teine, Kolmas, ..."
#. TEXT_ORDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
@@ -8662,19 +8664,19 @@ msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (araabia)"
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (pärsia)"
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
-msgstr ""
+msgstr "१, २, ३, ..."
#: svx/inc/samecontent.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
@@ -8699,162 +8701,162 @@ msgstr "Esimesel ning vasak- ja parempoolsetel lehekülgedel"
#: svx/inc/spacing.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub"
#: svx/inc/spacing.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16\")"
-msgstr ""
+msgstr "Väga väike (1/16\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8\")"
-msgstr ""
+msgstr "Väike (1/8\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4\")"
-msgstr ""
+msgstr "Alla keskmise (1/4\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8\")"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine (3/8\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2\")"
-msgstr ""
+msgstr "Üle keskmise (1/2\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4\")"
-msgstr ""
+msgstr "Suur (3/4\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1\")"
-msgstr ""
+msgstr "Väga suur (1\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub"
#: svx/inc/spacing.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väga väike (0,16 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väike (0,32 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Alla keskmise (0,64 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine (0,95 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Üle keskmise (1,27 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Suur (1,9 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väga suur (2,54 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puuduvad"
#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16\")"
-msgstr ""
+msgstr "Väga väiksed (1/16\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8\")"
-msgstr ""
+msgstr "Väiksed (1/8\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4\")"
-msgstr ""
+msgstr "Alla keskmise (1/4\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8\")"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmised (3/8\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2\")"
-msgstr ""
+msgstr "Üle keskmise (1/2\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4\")"
-msgstr ""
+msgstr "Suured (3/4\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1\")"
-msgstr ""
+msgstr "Väga suured (1\")"
#: svx/inc/spacing.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puuduvad"
#: svx/inc/spacing.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väga väiksed (0,16 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small (0.32cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väiksed (0,32 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Alla keskmise (0,64 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium (0.95cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmised (0,95 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Üle keskmise (1,27 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Large (1.9cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Suured (1,9 cm)"
#: svx/inc/spacing.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Väga suured (2,54 cm)"
#: svx/inc/svxerr.hrc:33
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
@@ -10264,17 +10266,17 @@ msgstr "1 2 1"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
-msgstr "Üles"
+msgstr "Üleval"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:369
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
-msgstr "Alla"
+msgstr "All"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:370
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Paremal"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:393
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
@@ -10289,22 +10291,22 @@ msgstr "Kopeeri"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Insert into document"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa dokumenti"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa lemmikute hulka"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Remove from favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda lemmikute hulgast"
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri lõikepuhvrisse"
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
@@ -10465,7 +10467,7 @@ msgstr "Kaubamärk"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Klassifikatsioon"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:123
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
@@ -10505,7 +10507,7 @@ msgstr "Allkirjasta lõik..."
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Litsents:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
@@ -10515,7 +10517,7 @@ msgstr "Osa number:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "Osa tekst:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
@@ -11298,82 +11300,82 @@ msgstr "Taustavalgus"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
-msgstr "Valgusallikas 1"
+msgstr "1. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
-msgstr "Valgusallikas 2"
+msgstr "2. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
-msgstr "Valgusallikas 3"
+msgstr "3. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
-msgstr "Valgusallikas 4"
+msgstr "4. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
-msgstr "Valgusallikas 5"
+msgstr "5. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
-msgstr "Valgusallikas 6"
+msgstr "6. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
-msgstr "Valgusallikas 7"
+msgstr "7. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
-msgstr "Valgusallikas 8"
+msgstr "8. valgusallikas"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
-msgstr ""
+msgstr "1. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
-msgstr ""
+msgstr "2. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
-msgstr ""
+msgstr "3. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
-msgstr ""
+msgstr "4. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
-msgstr ""
+msgstr "5. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
-msgstr ""
+msgstr "6. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
-msgstr ""
+msgstr "7. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
-msgstr ""
+msgstr "8. valgusallika värv"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411
msgctxt "docking3deffects|label19"
@@ -11883,7 +11885,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dokumenditaaste"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME jooksis vea tõttu kokku. Kõik avatud failid salvestatakse. Järgmisel %PRODUCTNAME'i käivitumisel taastatakse need failid automaatselt."
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
@@ -12198,7 +12200,7 @@ msgstr "Kontuuriredaktor"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Värv"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
@@ -12509,7 +12511,7 @@ msgstr "Kopeeri"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
@@ -12819,17 +12821,17 @@ msgstr "Nimeruumid"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
msgctxt "oldcolorwindow|label1"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Viimati kasutatud"
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud värv..."
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
@@ -13371,12 +13373,12 @@ msgstr "Märkus"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatused"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatused"
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -13475,6 +13477,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME töötab nüüd päästerežiimis, mis keelab ajutiselt kasutajaseadistused ja laiendused.\n"
+"\n"
+"Selleks, et %PRODUCTNAME taas töökorda saada, on võimalik proovida järgmisi muudatusi."
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
@@ -13559,7 +13564,7 @@ msgstr "Vearaportisse võid kaasata ka oma kasutajaprofiili asjakohased osad (pe
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:430
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Arhiveeri kasutajaprofiil"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:443
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
@@ -14014,7 +14019,7 @@ msgstr "Otsastiil"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22
msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdus ja täpid"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"