aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/et/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/et/sw/messages.po388
1 files changed, 180 insertions, 208 deletions
diff --git a/source/et/sw/messages.po b/source/et/sw/messages.po
index 939f100d66b..c0366b1a037 100644
--- a/source/et/sw/messages.po
+++ b/source/et/sw/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-15 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513297773.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -272,94 +275,94 @@ msgstr "Sugu"
#: error.hrc:33
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
-msgstr ""
+msgstr "Leiti failivormingu viga."
#: error.hrc:34
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
-msgstr ""
+msgstr "Faili lugemisel tekkis viga."
#: error.hrc:35
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr ""
+msgstr "See ei ole korrektne WinWord6 vormingus fail."
#: error.hrc:36
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Leiti failivormingu viga: $(ARG1) (rida, veerg)"
#: error.hrc:37
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr ""
+msgstr "See ei ole korrektne WinWord97 vormingus fail."
#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Faili alamdokumendis $(ARG1) leiti vorminguviga: $(ARG2)(rida, veerg)."
#. Export-Errors
#: error.hrc:40
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
-msgstr ""
+msgstr "Faili kirjutamisel tekkis viga."
#: error.hrc:41
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
-msgstr ""
+msgstr "Vale automaatteksti dokumendi versioon."
#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Alamdokumendi $(ARG1) salvestamisel tekkis viga."
#. Import-/Export-Errors
#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr ""
+msgstr "Sisemine %PRODUCTNAME Writeri failivormingu viga."
#: error.hrc:46
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) on muutunud."
#: error.hrc:47
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) pole olemas."
#: error.hrc:48
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtreid ei saa rohkem tükeldada."
#: error.hrc:49
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Veerge pole võimalik juurde lisada."
#: error.hrc:50
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Lingitud tabeli struktuuri ei saa muuta."
#: error.hrc:52
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr ""
+msgstr "Kõiki atribuute ei olnud võimalik lugeda."
#: error.hrc:53
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Kõiki atribuute ei olnud võimalik salvestada."
#: error.hrc:54
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti ei olnud võimalik täielikult salvestada."
#: error.hrc:55
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
@@ -367,6 +370,8 @@ msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
+"See HTML-dokument sisaldab %PRODUCTNAME BASICu makrosid.\n"
+"Praeguste eksportimissätete tõttu neid ei salvestatud."
#: mmaddressblockpage.hrc:27
msgctxt "RA_SALUTATION"
@@ -2376,7 +2381,6 @@ msgid "Stop attribute"
msgstr "Peata atribuut"
#: strings.hrc:420
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automaatkorrektuur"
@@ -2432,25 +2436,21 @@ msgid "Apply table attributes"
msgstr "Rakenda tabeli atribuudid"
#: strings.hrc:431
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Tabeli automaatvormindus"
#: strings.hrc:432
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Lisa veerg"
#: strings.hrc:433
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Lisa rida"
#: strings.hrc:434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Kustuta rida/veerg"
@@ -2466,13 +2466,11 @@ msgid "Delete row"
msgstr "Kustuta rida"
#: strings.hrc:437
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Tükelda lahtrid"
#: strings.hrc:438
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Ühenda lahtrid"
@@ -4170,13 +4168,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
#: strings.hrc:795
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods; *.sxc)"
#: strings.hrc:796
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt; *.sxw)"
#: strings.hrc:797
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
@@ -4186,12 +4183,12 @@ msgstr "dBase (*.dbf)"
#: strings.hrc:798
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls; *.xlsx)"
#: strings.hrc:799
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word (*.doc; *.docx)"
#: strings.hrc:800
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
@@ -4206,12 +4203,12 @@ msgstr "Komadega eraldatud tekst (*.csv)"
#: strings.hrc:802
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb; *.mde)"
#: strings.hrc:803
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb;*.accde)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb; *.accde)"
#: strings.hrc:804
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
@@ -4591,7 +4588,7 @@ msgstr "DDE käsitsi"
#: strings.hrc:893
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
-msgstr ""
+msgstr "[Tekst]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
@@ -4744,22 +4741,22 @@ msgstr "Peatüki number ja nimi"
#: strings.hrc:935
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
-msgstr ""
+msgstr "A B C"
#: strings.hrc:936
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
-msgstr ""
+msgstr "a b c"
#: strings.hrc:937
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
-msgstr ""
+msgstr "A .. AA .. AAA"
#: strings.hrc:938
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
-msgstr ""
+msgstr "a .. aa .. aaa"
#: strings.hrc:939
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
@@ -5000,16 +4997,14 @@ msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#: strings.hrc:1001
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
-msgstr "Kohandatud"
+msgstr ""
#: strings.hrc:1003
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
-msgstr "[Kasutaja]"
+msgstr ""
#: strings.hrc:1005
msgctxt "STR_HDIST"
@@ -6241,55 +6236,46 @@ msgstr "Tähestikulise registri valikufail (*.sdi)"
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
#: strings.hrc:1264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Baasjoon üleval"
#: strings.hrc:1265
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Baasjoon all"
#: strings.hrc:1266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Baasjoon keskel"
#: strings.hrc:1267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Rea ülaääres"
#: strings.hrc:1268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Rea alaääres"
#: strings.hrc:1269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
msgid "Center of line"
msgstr "Rea keskel"
#: strings.hrc:1270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
-msgstr "Lisa objekt"
+msgstr ""
#: strings.hrc:1271
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
-msgstr "Redigeeri objekti"
+msgstr ""
#: strings.hrc:1272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Mall: "
@@ -6482,22 +6468,19 @@ msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALC
#: strings.hrc:1318
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstivalem"
#: strings.hrc:1320
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Suurendus"
#: strings.hrc:1321
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "~Ülessuunas"
#: strings.hrc:1322
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "~Allasuunas"
@@ -6516,32 +6499,33 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:1333
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
-msgstr ""
+msgstr "Kehtiv"
#: strings.hrc:1334
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Kehtetu"
#: strings.hrc:1335
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Kehtetu allkiri"
#: strings.hrc:1336
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjastaja"
#: strings.hrc:1337
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Lõigu allkiri"
#: utlui.hrc:27
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
-msgstr "Eemalda tühjad lõigud"
+msgstr "Tühjade lõikude eemaldamine"
#: utlui.hrc:28
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -6556,12 +6540,12 @@ msgstr "KAhe SUure algustähe parandamine"
#: utlui.hrc:30
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr "Suurtähesta lausete esitähed"
+msgstr "Lausete esimese tähe muutmine suurtäheks"
#: utlui.hrc:31
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr ""
+msgstr "\"Sirgete\" jutumärkide asendamine %1kohandatud%2 jutumärkidega"
#: utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -6591,7 +6575,7 @@ msgstr "1/2, ... asendamine ½-ga, ..."
#: utlui.hrc:37
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "URL recognition"
-msgstr "URL-i tuvastamine"
+msgstr "URL-ide tuvastamine"
#: utlui.hrc:38
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -6864,7 +6848,6 @@ msgid "Not applied"
msgstr "Pole rakendatud"
#: assignstylesdialog.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
@@ -6975,10 +6958,9 @@ msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
#: autoformattable.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "Kujundus"
#: autoformattable.ui:220
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
@@ -7126,10 +7108,9 @@ msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Bibliokirje lisamine"
#: bibliographyentry.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
-msgstr "Lisamine"
+msgstr "Lisa"
#: bibliographyentry.ui:35
msgctxt "bibliographyentry|modify"
@@ -7167,7 +7148,6 @@ msgid "Entry"
msgstr "Kirje"
#: bulletsandnumbering.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Nummerdus ja täpid"
@@ -7768,7 +7748,6 @@ msgid "Table Header"
msgstr "Tabeli päis"
#: conditionpage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
@@ -7934,7 +7913,6 @@ msgid "Semicolons"
msgstr "Semikoolon"
#: converttexttable.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
@@ -8200,7 +8178,6 @@ msgid "Choose Item: "
msgstr "Elemendi valimine: "
#: dropdownfielddialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"
@@ -8526,10 +8503,9 @@ msgid "Sender"
msgstr "Saatja"
#: envformatpage.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "Formaat"
#: envformatpage.ui:494
msgctxt "envformatpage|label13"
@@ -9793,12 +9769,12 @@ msgstr "Hori_sontaalne:"
#: frmtypepage.ui:536
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: frmtypepage.ui:550
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: frmtypepage.ui:564
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
@@ -10026,10 +10002,9 @@ msgid "Input Field"
msgstr "Sisestusväli"
#: inputfielddialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
-msgstr "Viide"
+msgstr "Viide:"
#: inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
@@ -10782,7 +10757,6 @@ msgid "lines"
msgstr "rida"
#: linenumbering.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
@@ -10928,7 +10902,6 @@ msgid "_Electronic"
msgstr "Elektrooniline"
#: mailmerge.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "Fail"
@@ -11274,10 +11247,9 @@ msgid "Move"
msgstr "Liigutamine:"
#: mmlayoutpage.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
-msgstr "Liiguta"
+msgstr " "
#: mmlayoutpage.ui:271
msgctxt "mmlayoutpage|up"
@@ -11872,10 +11844,9 @@ msgstr "Uus kasutaja määratud register"
#: notebookbar.ui:417
msgctxt "notebookbar|NewSW"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:421
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
msgid "Text Document"
msgstr "Tekstidokument"
@@ -11883,31 +11854,29 @@ msgstr "Tekstidokument"
#: notebookbar.ui:434
msgctxt "notebookbar|NewSC"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:438
msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabel"
#: notebookbar.ui:451
msgctxt "notebookbar|NewSI"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Paberi suund"
+msgstr "Esitlus"
#: notebookbar.ui:468
msgctxt "notebookbar|NewSD"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:472
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
msgid "Drawing"
msgstr "Joonistus"
@@ -11915,10 +11884,9 @@ msgstr "Joonistus"
#: notebookbar.ui:484
msgctxt "notebookbar|NewSF"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:488
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
@@ -11926,10 +11894,9 @@ msgstr "Valem"
#: notebookbar.ui:500
msgctxt "notebookbar|NewSB"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
@@ -11937,7 +11904,7 @@ msgstr "Andmebaas"
#: notebookbar.ui:523
msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabel"
#: notebookbar.ui:1238
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
@@ -11955,7 +11922,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: notebookbar.ui:1769
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
msgid "Outline"
msgstr "Liigendus"
@@ -12053,7 +12019,7 @@ msgstr "Sümbol"
#: notebookbar.ui:2882
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Põhiline"
#: notebookbar.ui:2910
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
@@ -12093,7 +12059,7 @@ msgstr "Lisamine"
#: notebookbar.ui:3715
msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text"
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Häälestus"
#: notebookbar.ui:3913
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
@@ -12101,13 +12067,11 @@ msgid "Page layout"
msgstr "Küljendus"
#: notebookbar.ui:4295
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Viited"
#: notebookbar.ui:4790
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Läbivaatus"
@@ -12150,7 +12114,7 @@ msgstr "Tabel"
#: notebookbar.ui:5869
msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
msgid "Basics"
-msgstr ""
+msgstr "Põhiline"
#: notebookbar.ui:5872
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
@@ -12160,7 +12124,7 @@ msgstr "Omadused"
#: notebookbar.ui:5902
msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
msgid "Basics"
-msgstr ""
+msgstr "Põhiline"
#: notebookbar.ui:5905
msgctxt "notebookbar|Crop1"
@@ -12378,210 +12342,176 @@ msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
msgid "Menubar"
msgstr "Menüüriba"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3106
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr "Menüüriba"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "Tsitaat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr "Menüü"
+msgstr "_Menüü"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr "Tööriistad"
+msgstr "_Tööriistad"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeerimine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stiilid"
+msgstr "_Stiilid"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "V_ormindus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Lisa"
+msgstr "_Lisamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Viited"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Läbivaatus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Vaade"
+msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stiilid"
+msgstr "_Stiilid"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "V_ormindus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
-msgstr "Tabelina"
+msgstr "Tab_el"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
msgid "_Merge"
msgstr "Ühendamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr "Read"
+msgstr "Read ja veerud"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
msgid "Selec_t"
-msgstr ""
+msgstr "Valimine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "Arvutamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Pilt"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Värv"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Järjestus"
+msgstr "Korraldamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
-msgstr "Kee_l"
+msgstr "Keel"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "Läbivaatus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "Märkused"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "Võrdlemine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
-msgstr "Vaade"
+msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stiilid"
+msgstr "_Stiilid"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr "Joonistamine"
+msgstr "Joonistus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Järjestus"
+msgstr "Korraldamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
@@ -12589,61 +12519,52 @@ msgstr "Alusvõrk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "Ruumilisus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Paneel"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Järjestus"
+msgstr "Korraldamine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
-msgstr "Vaade"
+msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stiilid"
+msgstr "_Stiilid"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "V_ormindus"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc"
msgid "_View"
-msgstr "Vaade"
+msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
@@ -12651,7 +12572,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr "Menüüriba"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "Tsitaat"
@@ -12682,10 +12602,9 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeerimine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stiilid"
+msgstr "_Stiilid"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
@@ -12703,7 +12622,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Lisamine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Viide"
@@ -12739,16 +12657,14 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stiilid"
+msgstr "_Stiilid"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "V_ormindus"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
@@ -12781,7 +12697,6 @@ msgid "_Calc"
msgstr "Arvutamine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Viide"
@@ -12807,10 +12722,9 @@ msgid "Com_pare"
msgstr "Võrdlemine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr "Vaade"
+msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
@@ -12838,7 +12752,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "Järjestus"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
@@ -12846,7 +12759,7 @@ msgstr "Alusvõrk"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitamine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -12854,10 +12767,9 @@ msgid "3_D"
msgstr "Ruumilisus"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "V_ormindus"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
@@ -12865,10 +12777,9 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
-msgstr "Vaade"
+msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
@@ -12896,10 +12807,9 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr "Vaade"
+msgstr "_Vaade"
#: notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
@@ -13663,7 +13573,7 @@ msgstr "MS Wordiga ühilduvad lõputühikud"
#: optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Valgete ridade sallimine vanadest dokumentidest genereeritud PDF-ide leheküljetaustal (aktiivses dokumendis)"
#: optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13811,7 +13721,6 @@ msgid "_Tabs"
msgstr "Tabelduskohad"
#: optformataidspage.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "Tabelduskohad ja tühikud"
@@ -13819,7 +13728,7 @@ msgstr "Tabelduskohad ja tühikud"
#: optformataidspage.ui:450
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "_Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tühikud"
#: optformataidspage.ui:480
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
@@ -14954,29 +14863,34 @@ msgid "Flip"
msgstr "Peegeldamine"
#: picturepage.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Nurk:"
#: picturepage.ui:307
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage"
msgid "0,00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: picturepage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikesätted:"
#: picturepage.ui:349
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Pöördenurk"
#: picturepage.ui:374
+#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Pöördenurk"
#: previewzoomdialog.ui:21
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
@@ -16244,37 +16158,31 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr "Ülejäänud ruum:"
#: tablecolumnpage.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
msgstr "2. veeru laius"
#: tablecolumnpage.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
msgstr "3. veeru laius"
#: tablecolumnpage.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
msgstr "4. veeru laius"
#: tablecolumnpage.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
msgstr "5. veeru laius"
#: tablecolumnpage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
msgstr "6. veeru laius"
#: tablecolumnpage.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
msgstr "1. veeru laius"
@@ -17277,7 +17185,7 @@ msgstr "Tüüp ja pealkiri"
#: tocindexpage.ui:226
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: tocindexpage.ui:240
msgctxt "tocindexpage|scope"
@@ -17788,3 +17696,67 @@ msgstr "Ainult väljast"
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_3D"
+msgid "3D"
+msgstr "Ruumiline"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1"
+msgid "Black 1"
+msgstr "Must 1"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2"
+msgid "Black 2"
+msgstr "Must 2"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Sinine"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr "Pruun"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "Raha"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D"
+msgid "Currency 3D"
+msgstr "Raha (ruumiline)"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY"
+msgid "Currency Gray"
+msgstr "Raha (hall)"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER"
+msgid "Currency Lavender"
+msgstr "Raha (lavendel)"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE"
+msgid "Currency Turquoise"
+msgstr "Raha (türkiissinine)"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr "Hall"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Roheline"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER"
+msgid "Lavender"
+msgstr "Lavendel"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "Punane"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Türkiissinine"
+
+msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Kollane"