aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/et')
-rw-r--r--source/et/basctl/messages.po20
-rw-r--r--source/et/chart2/messages.po92
-rw-r--r--source/et/cui/messages.po1690
-rw-r--r--source/et/dbaccess/messages.po56
-rw-r--r--source/et/desktop/messages.po232
-rw-r--r--source/et/editeng/messages.po30
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po573
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po38
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sdatabase.po222
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po60
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po11
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po11
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po191
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po50
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po108
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po624
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po252
-rw-r--r--source/et/sc/messages.po554
-rw-r--r--source/et/sd/messages.po26
-rw-r--r--source/et/sfx2/messages.po28
-rw-r--r--source/et/svtools/messages.po38
-rw-r--r--source/et/svx/messages.po394
-rw-r--r--source/et/sw/messages.po320
-rw-r--r--source/et/xmlsecurity/messages.po8
28 files changed, 3134 insertions, 2524 deletions
diff --git a/source/et/basctl/messages.po b/source/et/basctl/messages.po
index 0169edd0c78..7a99d78cf6a 100644
--- a/source/et/basctl/messages.po
+++ b/source/et/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/et/>\n"
@@ -1282,3 +1282,21 @@ msgstr "Dialoogid"
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr "Teegid"
+
+#. gsjtC
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12
+msgctxt "sortmenu|macrosort"
+msgid "_Sorting"
+msgstr ""
+
+#. GCbAJ
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22
+msgctxt "sortmenu|alphabetically"
+msgid "_Alphabetically"
+msgstr ""
+
+#. PBmML
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32
+msgctxt "sortmenu|properorder"
+msgid "_Proper order"
+msgstr ""
diff --git a/source/et/chart2/messages.po b/source/et/chart2/messages.po
index 8fd6db0d8fe..9b4b92896b1 100644
--- a/source/et/chart2/messages.po
+++ b/source/et/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/et/>\n"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "Switches the current row with its neighbor below."
msgstr "Vahetab aktiivse rea selle all asuva reaga."
#. rRJDK
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:337
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:365
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog"
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
msgstr "Avab dialoogi Andmete tabel, kus on võimalik diagrammi andmeid redigeerida."
@@ -1490,14 +1490,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Teksti pööramine"
+#. NpD8D
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559
+msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr ""
+
+#. UKVF9
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
+msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
+msgid "Leader Lines"
+msgstr ""
+
#. 6bBph
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:542
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Avab dialoogi Andmesildid, kus saab määrata andmesildid."
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:564
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Avab dialoogi Andmesildid, kus saab määrata andmesildid."
@@ -1785,85 +1797,85 @@ msgid "Axes"
msgstr "Teljed"
#. 4Drc8
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:107
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:106
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr "_X-telg"
#. QyAAw
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:116
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:115
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX"
msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions."
msgstr "Kuvab X-telje alajaotustega joonena."
#. XeWVu
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:127
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y-telg"
#. 8ZzUp
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:137
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:136
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY"
msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions."
msgstr "Kuvab Y-telje alajaotustega joonena."
#. FoAXW
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:148
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z-telg"
#. DgjxB
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:158
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:157
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ"
msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions."
msgstr "Kuvab Z-telje alajaotustega joonena."
#. YZ7GG
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:177
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:176
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
msgstr "Teljed"
#. WEUFf
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:212
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:211
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "X-telg"
#. JGQhE
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:221
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:220
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX"
msgid "Displays a secondary X axis in the chart."
msgstr "Kuvab diagrammil teise X-telje."
#. 598Gk
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:233
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y-telg"
#. trDFK
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:242
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:241
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY"
msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. "
msgstr "Põhiteljel ja lisateljel võib olla erinev mõõtkava. Näiteks võib ühe telje mõõtkavaks määrata 5 cm ja teise omaks 4 cm. "
#. CAFjD
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:254
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:253
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Z-telg"
#. 2LQwV
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:277
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:276
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Lisateljed"
#. 7yEDE
-#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:309
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:308
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog"
msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart."
msgstr "Määrab diagrammil kuvatavad teljed."
@@ -1875,91 +1887,91 @@ msgid "Grids"
msgstr "Koordinaatvõrgud"
#. adEgJ
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:107
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:106
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr "_X-telg"
#. TeVcH
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:116
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:115
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX"
msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart."
msgstr "Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi X-teljele."
#. FEBZW
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:127
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y-telg"
#. 6SmKJ
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:137
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY"
msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart."
msgstr "Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi Y-teljele."
#. XEXTu
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:149
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:148
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z-telg"
#. bF4Eb
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:158
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:157
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ"
msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart."
msgstr "Koordinaatvõrk lisatakse diagrammi Z-teljele."
#. 9QbAA
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:177
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:176
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
msgstr "Põhivõrgud"
#. wqXds
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:212
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:211
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "X-telg"
#. cfAUn
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:221
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:220
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX"
msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections."
msgstr "Lisab alamvõrgu, mis jagab X-telje väiksemateks vahemikeks."
#. PkzaY
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:233
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y-telg"
#. a3asH
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:242
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:241
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections."
msgstr "Lisab alamvõrgu, mis jagab Y-telje väiksemateks vahemikeks."
#. CcCG8
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:254
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:253
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Z-telg"
#. hcj99
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:262
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections."
msgstr "Lisab alamvõrgu, mis jagab Z-telje väiksemateks vahemikeks."
#. QBQD4
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:282
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:281
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
msgstr "Alamvõrgud"
#. URB9E
-#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:314
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:313
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog"
msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts."
msgstr "Teljed saab jagada sektsioonideks, määrates neile koordinaatvõrgu. See annab diagrammist parema ülevaate, eriti kui tegemist on suure diagrammiga."
@@ -3770,8 +3782,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Teksti pööramine"
+#. wBzcx
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491
+msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
+msgid "_Connect displaced data labels to data points"
+msgstr ""
+
+#. MBFBB
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
+msgctxt "tp_DataLabel|label3"
+msgid "Leader Lines"
+msgstr ""
+
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:474
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Avab dialoogi Andmesildid, kus saab määrata andmesildid."
diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po
index 18db400f8eb..0c88431c3bc 100644
--- a/source/et/cui/messages.po
+++ b/source/et/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/et/>\n"
@@ -17,249 +17,249 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1566121498.000000\n"
#. GyY9M
-#: cui/inc/numcategories.hrc:17
+#: cui/inc/numcategories.hrc:16
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#. 8AwDu
-#: cui/inc/numcategories.hrc:18
+#: cui/inc/numcategories.hrc:17
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
msgstr "Kasutaja määratud"
#. YPFu3
-#: cui/inc/numcategories.hrc:19
+#: cui/inc/numcategories.hrc:18
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Number"
msgstr "Arv"
#. sCP8R
-#: cui/inc/numcategories.hrc:20
+#: cui/inc/numcategories.hrc:19
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
#. 6C4cy
-#: cui/inc/numcategories.hrc:21
+#: cui/inc/numcategories.hrc:20
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Currency"
msgstr "Rahaühik"
#. NgzCi
-#: cui/inc/numcategories.hrc:22
+#: cui/inc/numcategories.hrc:21
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#. 4kcAo
-#: cui/inc/numcategories.hrc:23
+#: cui/inc/numcategories.hrc:22
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
#. xnmxf
-#: cui/inc/numcategories.hrc:24
+#: cui/inc/numcategories.hrc:23
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
msgstr "Teaduslik"
#. vMka9
-#: cui/inc/numcategories.hrc:25
+#: cui/inc/numcategories.hrc:24
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Fraction"
msgstr "Murd"
#. M8AFf
-#: cui/inc/numcategories.hrc:26
+#: cui/inc/numcategories.hrc:25
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Tõeväärtus"
#. 2esH2
-#: cui/inc/numcategories.hrc:27
+#: cui/inc/numcategories.hrc:26
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. E6GDh
-#: cui/inc/strings.hrc:24
+#: cui/inc/strings.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
msgid "Configuration"
msgstr "Häälestus"
#. z7dmW
-#: cui/inc/strings.hrc:25
+#: cui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
msgid "My Documents"
msgstr "Minu dokumendid"
#. wnMWp
-#: cui/inc/strings.hrc:26
+#: cui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
#. AnM4M
-#: cui/inc/strings.hrc:27
+#: cui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
msgid "Icons"
msgstr "Ikoonid"
#. bpvbo
-#: cui/inc/strings.hrc:28
+#: cui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
msgid "Palettes"
msgstr "Paletid"
#. shiKT
-#: cui/inc/strings.hrc:29
+#: cui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
msgid "Backups"
msgstr "Varukoopiad"
#. ai8eF
-#: cui/inc/strings.hrc:30
+#: cui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
msgid "Modules"
msgstr "Moodulid"
#. WyhJD
-#: cui/inc/strings.hrc:31
+#: cui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
#. mNj9y
-#: cui/inc/strings.hrc:32
+#: cui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
msgid "AutoText"
msgstr "Automaattekst"
#. co7GJ
-#: cui/inc/strings.hrc:33
+#: cui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
msgid "Dictionaries"
msgstr "Sõnastikud"
#. MbjWM
-#: cui/inc/strings.hrc:34
+#: cui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
#. u2bQB
-#: cui/inc/strings.hrc:35
+#: cui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
#. 2umbs
-#: cui/inc/strings.hrc:36
+#: cui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
msgid "Message Storage"
msgstr "Kirja salvestamine"
#. oMdF8
-#: cui/inc/strings.hrc:37
+#: cui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
msgid "Temporary files"
msgstr "Ajutised failid"
#. 4DDzW
-#: cui/inc/strings.hrc:38
+#: cui/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
msgid "Plug-ins"
msgstr "Pluginad"
#. v5YHp
-#: cui/inc/strings.hrc:39
+#: cui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "Kausta järjehoidjad"
#. AJkga
-#: cui/inc/strings.hrc:40
+#: cui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
#. 2DKUC
-#: cui/inc/strings.hrc:41
+#: cui/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
msgid "Add-ins"
msgstr "Lisamoodulid"
#. Tm2DM
-#: cui/inc/strings.hrc:42
+#: cui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
msgid "User Configuration"
msgstr "Kasutaja sätted"
#. ATuL4
-#: cui/inc/strings.hrc:43
+#: cui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Kasutaja sõnastikud"
#. qxBAu
-#: cui/inc/strings.hrc:44
+#: cui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
msgid "Classification"
msgstr "Klassifikatsioon"
#. FrDws
-#: cui/inc/strings.hrc:45
+#: cui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automaatkorrektuur"
#. jD48Q
-#: cui/inc/strings.hrc:46
+#: cui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
msgid "Writing aids"
msgstr "Kirjutamise abivahendid"
#. VNK5b
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:48
+#: cui/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "Uus menüü %n"
#. dJXBJ
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:50
+#: cui/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Uus tööriistariba %n"
#. PCa2G
-#: cui/inc/strings.hrc:51
+#: cui/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
msgid "Move Menu"
msgstr "Menüü liigutamine"
#. KbZFf
-#: cui/inc/strings.hrc:52
+#: cui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
msgid "Add Submenu"
msgstr "Alammenüü lisamine"
#. w2qNv
-#: cui/inc/strings.hrc:53
+#: cui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
msgid "Submenu name"
msgstr "Alammenüü nimi"
#. qJgZw
-#: cui/inc/strings.hrc:54
+#: cui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "Kas tõesti soovid selle pildi kustutada?"
#. d6e9K
-#: cui/inc/strings.hrc:55
+#: cui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
@@ -269,19 +269,19 @@ msgstr ""
"Kas soovid olemasolevat ikooni asendada?"
#. FRvQe
-#: cui/inc/strings.hrc:56
+#: cui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "Ikooni asendamise kinnitamine"
#. xC2Wc
-#: cui/inc/strings.hrc:57
+#: cui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
msgid "Yes to All"
msgstr "Kõigile jah"
#. jCwDZ
-#: cui/inc/strings.hrc:58
+#: cui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "Tööriistaribal pole rohkem käske. Kas soovid selle tööriistariba kustutada?"
@@ -290,917 +290,917 @@ msgstr "Tööriistaribal pole rohkem käske. Kas soovid selle tööriistariba ku
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
#. or document.
-#: cui/inc/strings.hrc:63
+#: cui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Menüüsätted nimega %SAVE IN SELECTION% asendatakse paigaldusjärgsete sätetega. Kas soovid jätkata?"
#. RYeCk
-#: cui/inc/strings.hrc:64
+#: cui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Tööriistaribade sätted nimega %SAVE IN SELECTION% asendatakse paigaldusjärgsete sätetega. Kas soovid jätkata?"
#. JgGvm
-#: cui/inc/strings.hrc:65
+#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "Tühistatakse kõik muudatused, mis sellel tööriistaribal oled teinud. Kas soovid tööriistariba tõesti lähtestada?"
#. 4s9MJ
-#: cui/inc/strings.hrc:66
+#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr "Tühistatakse kõik muudatused, mis selles kontekstimenüüs oled teinud. Kas soovid kontekstimenüü tõesti lähtestada?"
#. CPW5b
-#: cui/inc/strings.hrc:67
+#: cui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "Funktsioon on juba kaasatud sellesse kontekstimenüüsse."
#. G2mu7
-#: cui/inc/strings.hrc:68
+#: cui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
msgid "~New name"
msgstr "Uus nimi"
#. Ahhg9
-#: cui/inc/strings.hrc:69
+#: cui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Menüü nime muutmine"
#. CmDaN
-#: cui/inc/strings.hrc:70
+#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Tööriistariba nime muutmine"
#. GN45E
-#: cui/inc/strings.hrc:72
+#: cui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#. dkH9d
-#: cui/inc/strings.hrc:73
+#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Hiir objekti kohal"
#. 4QYHe
-#: cui/inc/strings.hrc:74
+#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Klõps hüperlingil"
#. WMQPj
-#: cui/inc/strings.hrc:75
+#: cui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Hiir lahkus objektilt"
#. E8XCn
-#: cui/inc/strings.hrc:76
+#: cui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "Palun sisesta korrektne faili nimi."
#. ES4Pj
-#: cui/inc/strings.hrc:77
+#: cui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Nupp"
#. MPHHF
-#: cui/inc/strings.hrc:78
+#: cui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. 9nkb2
-#: cui/inc/strings.hrc:79
+#: cui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada üle?"
#. smWax
-#: cui/inc/strings.hrc:81
+#: cui/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Lahtise paneeli faili valimine"
#. F74rR
-#: cui/inc/strings.hrc:82
+#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr "Kõik käsud"
#. EeB6i
-#: cui/inc/strings.hrc:83
+#: cui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Makrod"
#. mkEjQ
-#: cui/inc/strings.hrc:84
+#: cui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Minu makrod"
#. Cv5m8
-#: cui/inc/strings.hrc:85
+#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME'i makrod"
#. RGCGW
-#: cui/inc/strings.hrc:86
+#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr "Sellel makrol pole kirjeldust."
#. AFniE
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Käivita"
#. whwAN
-#: cui/inc/strings.hrc:88
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Ridade lisamine"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
msgstr "Valiku kohale"
#. oBHui
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
msgstr "Valiku alla"
#. c8nou
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Eemalda lemmikute hulgast"
#. XpjRm
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "Puuduv sümbol"
#. 7tBGT
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisa lemmikute hulka"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 ppi)"
#. thimC
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Veergude lisamine"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
msgstr "Valikust vasakule"
#. nXnb3
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
msgstr "Valikust paremale"
#. QrFJZ
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#. X9CWA
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Linkimine"
#. QCgnw
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Klaviatuuri sätete laadimine"
#. eWQoY
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Klaviatuuri sätete salvestamine"
#. ggFZE
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Sätted (*.cfg)"
#. DigQB
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Selles dokumendis pole sihtmärke."
#. pCbRV
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Dokumendi avamine ei õnnestunud."
#. zAUfq
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Sisesta siia tekst]"
#. ResDx
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. 3t3AC
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
#. 88dts
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "BASICu makrod"
#. XKYHn
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
#. hFEBv
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Rakenduse käivitamisel"
#. 6tUvx
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Rakenduse sulgemisel"
#. 6NsQz
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Uus dokument"
#. G6b2e
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Dokumendi sulgumisel"
#. yvsTa
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Dokumendi sulgumise alustamisel"
#. DKpfj
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Dokumendi avamisel"
#. DTDDm
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Dokumendi salvestamisel"
#. Trc82
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Dokumendi salvestamisel teise nimega"
#. GCbZt
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Pärast dokumendi salvestamist"
#. mYtMa
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Pärast dokumendi salvestamist teise nimega"
#. t8F8W
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Dokumendi aktiveerimisel"
#. T7QE3
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Dokumendi deaktiveerimisel"
#. AQXyC
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Dokumendi printimisel"
#. 8uXuz
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "'Muudetud' oleku muutumisel"
#. 5CKDG
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Tüüpkirjade printimise alustamisel"
#. AZ2io
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Tüüpkirjade printimise lõpetamisel"
#. dHtbz
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Vormi väljade ühendamise alustamisel"
#. uGCdD
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Vormi väljade ühendamise lõppemisel"
#. srLLa
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Lehekülgede arvu muutumisel"
#. AsuQF
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Alamkomponendi laadimisel"
#. Gf22f
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Alamkomponendi sulgemisel"
#. QayEb
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Parameetrite täitmisel"
#. mL59X
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Tegevuse käivitamisel"
#. KtHBE
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Pärast värskendamist"
#. b6CCj
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Enne värskendamist"
#. KTBcp
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Enne kirje muutmist"
#. Fhyio
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Pärast kirje muutmist"
#. PmJgM
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Kustutamise kinnitamisel"
#. gcREA
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Tõrke ilmnemisel"
#. oAwDt
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Kohandamisel"
#. AyfwP
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Fookuse saamisel"
#. BD96B
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Fookuse kaotamisel"
#. wEhfE
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Elemendi oleku muutumisel"
#. FRW7b
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Klahvivajutusel"
#. 4kZCD
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Klahvivabastusel"
#. ZiS2D
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Laadimisel"
#. vEjAG
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Enne uuesti laadimist"
#. 5FvrE
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Uuesti laadimisel"
#. CDcYt
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Hiire liigutamisel klahvivajutuse ajal"
#. CPpyk
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Hiir sees"
#. 4hGfp
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Hiir väljas"
#. QEuWr
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Hiire liikumisel"
#. 8YA3S
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Hiirenupu vajutamisel"
#. RMuJe
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Hiirenupu vabastamisel"
#. 5iPHQ
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Enne kirje muutmist"
#. yrBiz
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Pärast kirje muutmist"
#. bdBH4
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Pärast lähtestamist"
#. eVsFk
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Enne lähtestamist"
#. 2oAoV
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Kinnitamistegevusel"
#. hQAzK
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Enne edastamist"
#. CFPSo
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Teksti muutumisel"
#. 2ADMH
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Enne mahalaadimist"
#. F8BL3
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Mahalaadimisel"
#. M6fPe
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Muutumisel"
#. gZyVB
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Dokumendi loomisel"
#. BcPDW
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Dokumendi laadimise lõpetamisel"
#. ir7AQ
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Dokumendi salvestamise nurjumisel"
#. BFtTF
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "Uue nimega salvestamise nurjumisel"
#. N9e6u
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Dokumendi koopia arhiveerimisel või eksportimisel"
#. okb9H
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Pärast dokumendi koopia loomist"
#. DrYTY
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Dokumendi koopia loomise nurjumisel"
#. BBJJQ
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Vaate loomisel"
#. XN9Az
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Vaate sulgemise alustamisel"
#. a9qty
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Vaate sulgemisel"
#. dDunN
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Dokumendi pealkirja muutumisel"
#. 6D6BS
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Valik muutunud"
#. XArW3
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Topeltklõps"
#. oDkyz
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Paremklõps"
#. tVSz9
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Valemid arvutatud"
#. ESxTQ
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Sisu muutunud"
#. Zimeo
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "suvalises kohas väljal"
#. qCKMY
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "välja alguses"
#. CKVTF
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "välja lõpus"
#. FZwxu
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "terve väli"
#. AFUFs
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Ülevalt"
#. FBDbX
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Alt"
#. brdgV
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Sinu andmetele vastavaid kirjeid ei leitud."
#. VkTjA
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Ilmnes tundmatu viga. Otsingut ei saa lõpetada."
#. jiQdw
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Ületäitumine, otsingut jätkatakse algusest"
#. EzK3y
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Ületäitumine, otsingut jätkatakse lõpust"
#. zwiat
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "kirjete loendamine"
#. 7cVWa
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Faile pole>"
#. AnJUu
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "objekt;objekti"
#. GQXSM
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr " (kirjutuskaitstud)"
#. sAwgA
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Kõik failid>"
#. YkCky
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "See ID on juba olemas..."
#. w3AUk
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Kataloog %1 on juba olemas."
#. 54BsS
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Arhiivide valimine"
#. NDB5V
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Arhiivid"
#. ffPAq
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Fail %1 on juba olemas."
#. 5FyxP
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Pildi lisamine"
#. eUzGk
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Kinnitusparool ei kattunud algsega. Määra parool uuesti, sisestades mõlemasse kasti sama parooli."
#. mN9jE
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Kinnitusparoolid ei kattunud algsetega. Määra paroolid uuesti."
#. 48ez3
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Avamiseks või muutmiseks sisesta parool, kirjutuskaitstuna avamiseks märgista vastav märkeruut."
#. aAbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Määra parool, sisestades mõlemasse kasti sama parool."
#. ZXcFw
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
msgstr "Parool on pikem kui lubatud %1 märki"
#. Fko49
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#. WYHFb
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Käsitsi"
#. PFN4j
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Pole saadaval"
#. 5ymS3
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Kas soovid tõesti valitud lingi kustutada?"
#. wyMwT
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Kas soovid tõesti valitud lingi kustutada?"
#. CN74h
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Ootel"
#. QJKgF
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Salvesta ekraanipilt kui..."
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:225
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Andmejada $(ROW)"
#. HzhXp
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#. RuQiB
-#: cui/inc/strings.hrc:228
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Ei"
#. irLeD
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"pole olemas."
#. iQYnX
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"pole kohalikus failisüsteemis olemas."
#. 4PaJ2
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1234,163 +1234,163 @@ msgstr ""
"Palun vali muu nimi."
#. KFB7q
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Kas soovid selle kirje kustutada?"
#. gg9gD
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Kas tõesti soovid selle objekti kustutada?"
#. 42ivC
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Kustutamise kinnitamine"
#. kn5KE
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Valitud objekti kustutamine ei õnnestunud."
#. T7T8x
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Tõrge objekti kustutamisel"
#. SCgXy
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Objekti loomine ei õnnestunud."
#. TmiCU
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Sellise nimega objekt on juba olemas."
#. ffc5M
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Tõrge objekti loomisel"
#. hpB8B
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Objekti nime muutmine ei õnnestunud."
#. eevjm
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Tõrge objekti nime muutmisel"
#. fTHFY
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME'i tõrge"
#. e6BgS
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Skriptimiskeel %LANGUAGENAME ei ole toetatud."
#. EUek9
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME skripti %SCRIPTNAME täitmisel tekkis tõrge."
#. KVQAh
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Keeles %LANGUAGENAME kirjutatud skripti %SCRIPTNAME töötamisel tekkis erind."
#. 5bFCQ
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "%LANGUAGENAME skripti %SCRIPTNAME täitmisel tekkis tõrge real: %LINENUMBER."
#. KTptU
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Keeles %LANGUAGENAME kirjutatud skripti %SCRIPTNAME töötamisel tekkis erind real: %LINENUMBER."
#. BZDbp
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Keeles %LANGUAGENAME kirjutatud skripti %SCRIPTNAME töötamisel tekkis skriptimise keskkonna viga."
#. AAghx
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
#. GAsca
-#: cui/inc/strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Teade:"
#. ZcxRY
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType'ist %PRODUCTNAME Mathi või vastupidi"
#. Ttggs
-#: cui/inc/strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWordist %PRODUCTNAME Writerisse või vastupidi"
#. ZJRKY
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excelist %PRODUCTNAME Calci või vastupidi"
#. VmuND
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPointist %PRODUCTNAME Impressi või vastupidi"
#. sE8as
-#: cui/inc/strings.hrc:258
+#: cui/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArtist %PRODUCTNAME'i kujunditeks või vastupidi"
#. AEgXY
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "Visiost %PRODUCTNAME Draw'sse või vastupidi"
#. Zarkq
-#: cui/inc/strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "PDF-ist %PRODUCTNAME Draw'sse või vastupidi"
#. dDtDU
-#: cui/inc/strings.hrc:262
+#: cui/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"Palun sisesta uus nimi."
#. kzhkA
-#: cui/inc/strings.hrc:263
+#: cui/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
@@ -1422,133 +1422,133 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:278
+#: cui/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "Käitub nagu"
#. LPb5d
-#: cui/inc/strings.hrc:279
+#: cui/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "~Asenda"
#. anivV
-#: cui/inc/strings.hrc:280
+#: cui/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Kas soovid muuta sõnastiku \"%1\" keelt?"
#. XEFrB
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Kas tõesti soovid selle värviskeemi kustutada?"
#. ybdED
-#: cui/inc/strings.hrc:283
+#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Värviskeemi kustutamine"
#. DoNBE
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Skeemi salvestamine"
#. tFrki
-#: cui/inc/strings.hrc:285
+#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Värviskeemi nimi"
#. BAGbe
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Õigekiri"
#. uBohu
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Poolitamine"
#. XGkt6
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
#. EFrDA
-#: cui/inc/strings.hrc:290
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Grammatika"
#. zbEv9
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Suurtähtedega kirjutatud sõnade kontrollimine"
#. BbDNe
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Numbreid sisaldavate sõnade kontrollimine"
#. bPDyB
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Kontrollimine eriregioonides"
#. XjifG
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Õigekirja kontrollimine kirjutamisel"
#. J3ENq
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Grammatika kontrollimine kirjutamisel"
#. f6v3L
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Minimaalne poolituseks vajalik märkide arv sõnas: "
#. BCrEf
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Märke enne reapiiri: "
#. Kgioh
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Märke pärast reapiiri: "
#. AewrH
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Poolitamine ilma järelepärimiseta"
#. qCKn9
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Poolitamine eriregioonides"
#. weKUF
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"Palun vali mõni teine kaust."
#. jFLdB
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1568,13 +1568,13 @@ msgstr ""
"Palun vali mõni teine kaust."
#. 79uiz
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Parameetri muutmine"
#. fsbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1586,37 +1586,37 @@ msgstr ""
"Maksimaalne pordi number on 65535."
#. UCFD6
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Palun sisesta ülemineku nimi:"
#. UDvKR
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Palun sisesta bittrastri nimi:"
#. QXqJD
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Palun sisesta välise bittrastri nimi:"
#. SrS6X
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Palun sisesta mustri nimi:"
#. yD7AW
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Palun sisesta joonestiili nimi:"
#. FQDrh
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1626,468 +1626,474 @@ msgstr ""
"Muuda joonestiili või lisa uus joonestiil."
#. Z5Dkg
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Palun sisesta viirutuse nimi:"
#. rvyBi
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Muuda"
#. ZDhBm
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#. QgAFH
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Palun sisesta uue värvi nimi:"
#. GKnJR
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. J6FBw
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Palun sisesta uue noolestiili nimi:"
#. xD9BU
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "%1 puudub"
#. GVkFG
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Kirjatüüp:"
#. 6uDkp
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#. KFXAV
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Stiil:"
#. gDu75
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Stiil:"
#. BcWHA
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Asendustabeli kasutamine"
#. L8BEE
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "KAhe SUure algustähe parandamine"
#. p5h3s
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Iga lause esimese tähe muutmine suurtäheks"
#. prrWd
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "Automaatne *paks*, /kaldu/, -läbikriipsutatud- ja _allajoonitud_ kiri"
#. a89xT
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Topelttühikute eiramine"
#. qEA6h
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL-ide tuvastamine"
#. JfySE
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Kriipsude asendamine"
#. u2BuA
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "cAPS LOCKi tahtmatu kasutamise parandamine"
#. GZqG9
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Prantsuskeelses tekstis teatud kirjavahemärkide ette sisetühiku lisamine"
#. NDmW9
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Ingliskeelses tekstis järgarvude lõppude vormindamine (1st -> 1^st)"
#. 6oHuF
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
msgstr "Ungarikeelse teksti translitereerimine vanaungari ruunitähestikku, kui teksti suund on paremalt vasakule"
#. CNtDd
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
msgstr "<< ja >> asendamine jutumärkidega « ja »"
#. Rc6Zg
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Tühjade lõikude eemaldamine"
#. F6HCc
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Kohandatud stiilide asendamine"
#. itDJG
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Täppide asendamine märgiga: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "Üherealiste lõikude ühendamine, kui nende pikkus on rohkem kui %1"
#. M9kNQ
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Täpp- ja numberloendite moodustamine. Täpi sümbol: %1"
#. BJVGT
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Äärise rakendamine"
#. bXpcq
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Tabeli loomine"
#. RvEBo
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Stiilide rakendamine"
#. 6MGUe
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Tühikute ja tabeldusmärkide kustutamine lõigu algusest ja lõpust"
#. R9Kke
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Tühikute ja tabeldusmärkide kustutamine rea algusest ja lõpust"
#. GFpkR
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Konnektor"
#. XDp8d
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Mõõtjoon"
#. Mxt3D
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Algusemärk"
#. o8nY6
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Lõpumärk"
#. zvqUJ
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Äärised puuduvad"
#. ABKEK
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Ainult välised äärised"
#. ygU8P
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Välised äärised ja horisontaaljooned"
#. q5KJ8
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Välised äärised ja kõik sisemised jooned"
#. H5s9X
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Välised äärised sisemisi jooni muutmata"
#. T5crG
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Ainult diagonaalid"
#. S6AAA
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Kõik neli äärist"
#. tknFJ
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Ainult vasak ja parem ääris"
#. hSmnW
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Ainult ülemine ja alumine ääris"
#. Dy2UG
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Ainult vasak ääris"
#. nCjXG
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Ülemised ja alumised äärised ning kõik sisemised jooned"
#. 46Fq7
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Vasak- ja parempoolsed äärised ning kõik sisemised jooned"
#. cZX7G
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Ilma varjuta"
#. bzAHG
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Vari all paremal"
#. FjBGC
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Vari üleval paremal"
#. 5BkoC
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Vari all vasakul"
#. GYB8M
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Vari üleval vasakul"
#. xTvak
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Allkirjastaja: %1"
#. Uc7wm
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Kõik failid"
#. 8bnrf
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Registreeritud andmebaasid"
#. xySty
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL-i <%1> pole võimalik teisendada asukohaks failisüsteemis."
#. XtUDA
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
msgstr "Autoriõigus © 2000–2020 LibreOffice'i kaastöötajad."
#. GesDU
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#. WCnhx
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Selle toote andis välja %OOOVENDOR."
#. Lz9nx
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice põhineb OpenOffice.org-il."
#. 9aeNR
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME põhineb LibreOffice'il, mis omakorda põhineb OpenOffice.org-il"
#. q5Myk
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr "UI keel: $LOCALE"
#. 3vXzF
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Asukohtade määramine: %1"
#. 8ZaCL
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr "Nimi"
#. GceL6
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
#. dRqYc
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "Kohtspikker"
#. 3FZFt
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
msgstr "Sisestatud URL või tekst on valitud veakorrektsioonitaseme jaoks liiga pikk. Sisesta kas lühem tekst või määra madalam korrektsioonitase."
#. AD8QJ
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
msgstr "Kustutada saab üksnes omamääratud värve"
#. 4LWGV
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
msgstr "Vali kustutatav värv"
#. FjQQ5
-#: cui/inc/strings.hrc:395
+#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
msgstr ""
-#. ZhUbw
+#. 2GUFq
+#: cui/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+#. ZhUbw
+#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LICENCE"
msgid "License:"
msgstr ""
#. himrP
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_REQUIREDVERSION"
msgid "Required version: >="
msgstr ""
#. izdAK
-#: cui/inc/strings.hrc:398
+#: cui/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
msgstr ""
#. HYT6K
-#: cui/inc/strings.hrc:399
+#: cui/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#. qEuwa
-#: cui/inc/strings.hrc:400
-msgctxt "ID_SVXSTR_ADDITIONS_NORESULTS"
-msgid "No results found"
-msgstr ""
-
#. 88Ect
#: cui/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
@@ -2095,1960 +2101,1960 @@ msgid "Extensions"
msgstr ""
#. m8rYd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
msgstr "Kui soovid lubada teatud osade muutmist dokumendis, mis hakkab olema kirjutuskaitstud, siis lisa selleks paneel või sektsioon ja märgi ruut „Kirjutuskaitstud dokumendis redigeeritav”."
#. BDEBo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
msgstr "Ainult slaidiesitluse märkmete printimiseks vali Fail ▸ Prindi ▸ kaart LibreOffice Impress ning vali jaotises Dokument tüübiks „Märkmed”."
#. TWjA5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
msgstr "Ajutiselt tühja kasutajaprofiiliga käivitamiseks või mittetöötava %PRODUCTNAME’i taas töökorda saamiseks saab valida Abi ▸ Taaskäivita päästerežiimis."
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
msgstr "Raamatut kirjutades saab mahukaid tekstidokumente hallata %PRODUCTNAME’i põhidokumendis, s.t kogumis, mis sisaldab üksikuid %PRODUCTNAME Writeri tekstidokumente."
#. ZZtD5
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME’iga saab luua muudetavaid hübriid-PDF-dokumente."
#. LBkjN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr "Olekuribal (dokumendiakna allosas) on kümme funktsioonivälja. Kursorit mõnel neist hoides näidatakse selle kohta selgitust. Kui olekuriba pole nähtav, vali Vaade ▸ Olekuriba."
#. 7JRpP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
msgstr "Kui soovid summat sama lahtri väärtustest läbi mitme lehe, saad viidata lehevahemikule: =SUM('Leht 1'.A1:'Leht 5'.A1)"
#. D7uEG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME’iga saab luua täidetavaid dokumendivorme (ka PDF-vormingus)."
#. BSUoN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
msgstr "Kui lahtri sisu pole täies ulatuses näha, laienda valemiribal olevat sisestusrida, kus saab seejärel kerida."
#. 3JyGD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr "Tabeli mõõte saab ühtlustada, valides Tabel ▸ Suurus ▸ Ridade võrdne kõrgus / Veergude võrdne laius."
#. prXEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
msgstr "Kui soovid leida kõik sulgudes olevad tekstiosad, vali Redigeerimine ▸ Otsi ja asenda ▸ Muud sätted, märgi ruut „Regulaaravaldised” ning sisesta otsitava väljale „\\([^)]+\\)” (ilma jutumärkideta)."
#. DUvk6
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
msgstr "Ikoonikomplekti saab vahetada, valides Tööriistad ▸ Sätted ▸ %PRODUCTNAME ▸ Vaade ja määrates kasutajaliidese jaotises ikoonide suuruse ja stiili."
#. RejqP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
msgstr "Sisestatud arvude kuvamiseks murruna (0,125 = 1/8) vali Vormindus ▸ Lahtrid ▸ Arvud ▸ Murd."
#. VxuFm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "Kui soovid Writeris eemaldada hüperlingi, kuid säilitada selle teksti, tee hüperlingil paremklõps ja vali Eemalda hüperlink."
#. FeNXF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
msgstr "Kui soovid Writeris eemaldada korraga mitu hüperlinki (kuid säilitada nende teksti), märgista hüperlinke sisaldav tekst, seejärel tee paremklõps ja vali Eemalda hüperlink."
#. VnFnz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
msgstr "Impressis või Draw’s valiku suurendamiseks, nii et see täidaks kogu akna, vajuta / (numbriklahvistikul). Taas kogu slaidi/lehe ekraanile mahutamiseks vajuta * (numbriklahvistikul)."
#. xfHwX
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr "Liigendtabelis andmete rühmitamiseks klõpsa mõnda veeruvälja (rida) ja vajuta F12. Valikud kohanduvad sisu järgi: kuupäev (kuu, kvartal, aasta), arv (klassid)."
#. FhU4G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr "Slaidiseansi korduma panemiseks vali Slaidiseanss ▸ Slaidiseansi sätted, avanevas dialoogis määra esitlusrežiimiks „Kordamine” ja määra vahepealse pausi kestus."
#. 5SoBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
msgstr "Dokumendis osa teksti kuvamiseks mitmes veerus märgista soovitud tekst ja vali Vormindus ▸ Veerud."
#. hr7ym
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
msgstr "Valides Vaade ▸ Väärtuste eristamine, saab lahtreid kuvada vastavalt sisule eri värvides: tekstilahtrid musta tekstiga, valemid rohelisega, arvud sinisega, kaitstud lahtrid halli taustaga."
#. y5bEE
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
msgstr "Ühes ja samas esitlusemallis saab luua erinevaid juhtslaide. Selleks vali esmalt Vaade ▸ Juhtslaid ning seejärel Slaid ▸ Uus juhtslaid (lisaks menüüle saab sama käsu valida ka juhtslaidivaate tööriistaribalt või slaidipaani paremklõpsumenüüst)."
#. b3KPF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
msgstr "Liigendtabeli sortimiseks klõpsa veeru/rea päises ripploendi noolt ja vali, kas sortida kasvavalt, kahanevalt või kohandatud järjestuses."
#. CvgZt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
msgstr "Writeris foto või pildi kuvamiseks ringi vm kujundina lisa esmalt soovitud kujund ja vali see, seejärel vali Lisamine ▸ Pilt. Pildi paigutuse kohandamiseks tee kujundil paremklõps ja vali Ala."
#. si5Y9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
msgstr "Impressis (ja Draw’s) objektide suuruse muutmiseks nii, et need mahuksid määratud paberiformaadile, tuleb valida Slaid (või Lehekülg) ▸ Omadused ▸ kaart Lehekülg ning märkida ruut „Objekt mahutatakse paberile”."
#. hj7H4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
msgstr "Impressis või Draw’s valiku suurendamiseks, nii et see täidaks kogu akna, vajuta / (numbriklahvistikul). Taas kogu slaidi/lehe ekraanile mahutamiseks vajuta * (numbriklahvistikul)."
#. pESS4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
msgstr "Impressis või Draw’s slaidi/lehekülje suurendusastme muutmiseks saab kasutada klahve + ja –."
#. PJFH2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr "Writeri dokumendis mõne teise dokumendi sisu näitamiseks vali Lisamine ▸ Sektsioon ning märgi avanevas dialoogis ruut „Lingitakse”."
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
msgstr "Writeris tabeli ridade automaatseks nummerdamiseks vali asjakohane veerg ja seejärel rakenda loendistiilide hulgast sobiv nummerdus."
#. AzNEm
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
msgstr "%PRODUCTNAME’iga saab kasutada ka abivahendeid nagu välised ekraanilugejad, Braille’ seadmed või kõnetuvastusseadmed."
#. SiwUL
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
msgstr "Kui soovid %PRODUCTNAME Calcis sortida jada nagu A1, A2, A3, A11, A15 arvulises, mitte tähestikulises järjestuses, siis tuleb valida Andmed ▸ Sortimine ▸ Sätted ja märkida ruut „Loomuliku sortimise lubamine”."
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
msgstr "Olekuriba vaikefunktsiooni muutmiseks tee seal paremklõps."
#. 6soFJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
msgstr "Kui soovid Draw’s või Impressis lisada järjest palju samaliigilisi kujundeid, tee sobival joonistusriba tööriistal topeltklõps – nii saad pärast ühe kujundi lõpetamist kohe järgmist joonistama hakata."
#. DDGnC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
msgstr "%MOD1+Shift+F9 arvutab kõikidel arvutustabeli lehtedel leiduvad valemid uuesti."
#. U5wE4
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
msgstr "Kui soovid muudatuste eest kaitsta ainult teatud lõike dokumendist, vali Lisamine ▸ Sektsioon ning lisa sinna kaitstav tekst. Seejärel tee sektsiooni alas paremklõps, vali Redigeeri sektsiooni ning märgi avanevas dialoogis ruut „Kaitstud”."
#. KtRU8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr "Kasutades Calcis kustutusklahvi (Del) asemel tagasilüket (Backspace), saab valida, mida täpselt kustutada."
#. UuWHK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
msgstr "Parim viis MS Wordi tabelilahtrite kehva paigutuse parandamiseks on valida Tabel ▸ Suurus ▸ Optimaalne reakõrgus/veerulaius."
#. HEfCq
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
msgstr "Kui tabel ei mahu ühele lehele, saab selle päist järgmistel lehtedel korrata, valides Tabel ▸ Omadused ▸ Tekstivoog ▸ Päiseridade kordamine."
#. wBMUD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
msgstr "Ridade (või veergude) kiiresti lisamiseks või kustutamiseks vali vastav arv ridu (või veerge) ja vajuta lisamiseks %MOD1++ (pluss) või kustutamiseks %MOD1+– (miinus/kriips)."
#. gEysu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
msgstr "Teatud ridade või veergude kordamiseks igal leheküljel vali Vormindus ▸ Trükialad ▸ Redigeeri."
#. S8KZH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr "Impressis või Draw’s foto või pildi kuvamiseks ringi vm kujundina lisa esmalt soovitud kujund, seejärel tee kujundil paremklõps, vali Ala ▸ kaart Ala ▸ nupp Bittraster ja klõpsa „Lisa / impordi”. Samas dialoogis saab seejärel määrata pildi kuvamise sätted."
#. W6E2A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
msgstr "Arvutustabelisse saab klahvikombinatsiooni %MOD1+koma abil sisestada tänase kuupäeva ja %MOD1+Shift+koma abil praeguse kellaaja."
#. vAFKt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
msgstr "Dokumendi metaandmete sisestamiseks dokumenti vali Lisamine ▸ Väljad ▸ Muud väljad ▸ Dokument või Dokumendi info."
#. FHorg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
msgstr "Kogukonnalt saab abi küsida Ask-portaalis."
#. qnAAh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
msgstr "Terve praeguse rea valimiseks saab kasutada klahvikombinatsiooni Shift+tühik ja veeru valimiseks %MOD1+tühik."
#. MFv5S
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
msgstr "Draw’s saab objekti teisele kihile teisaldada, klõpsates objektil ja hoides seejärel hiirenuppu all, kuni objekti servad vilguvad, ja lohistades siis objekti soovitud kihi kaardisakile."
#. 3NRDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
msgstr "Valides Andmed ▸ Valideerimine, saab määrata, mis laadi andmeid tohib lahtrisse sisestada. Näiteks saab niiviisi luua ripploendeid, mille väärtuste hulgast kasutaja peab sisestatava väärtuse valima."
#. uikxZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
msgstr "Suurendustegurit saab muuta ka hiirerattaga, kui samal ajal %MOD1-klahvi all hoida."
#. 7QLxF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
msgstr "%PRODUCTNAME’ile on loodud palju laiendusi, mis lisavad funktsioone või hõlbustavad teatud toiminguid."
#. DyoMt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr "Kui soovid teada sõnade arvu ainult kindla lõigustiili kohta, vali Redigeerimine ▸ Otsi ja asenda ▸ Muud sätted, märgista ruut „Lõigustiilid”, seejärel vali ülalt stiil ja klõpsa „Otsi kõik”. Sõnade arv on näha olekuribal."
#. VBCF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgstr "Täielikult kohandatud PDF-dokumentide loomiseks saab valida Fail ▸ Ekspordi PDF-ina. Määrata saab täpse vormingu, piltide tihendussätted, märkuste kohtlemise, piirangud, paroolid jpm."
#. XWchY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
msgstr "Writeriga on kaasas LibreLogo: lihtne Logo-laadne programmeerimiskeskkond, milles saab nn kilpkonna-vektorgraafikaga õpetada arvutit (programmeerimist ja tekstitöötlust), kompaktkirjastamist (DTP) ja graafilist disaini."
#. 8x8QZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
msgstr "Draw’s saab eelmääratud kahemõõtmeliste kujundite põhjal luua ka oma kujundeid. Selleks vali vähemalt kaks objekti ja uuri saadaolevaid võimalusi, valides Kujundid ▸ Kombineeri / Moodusta ühend / Moodusta vahe / Moodusta ühisosa. Impressis pääseb samadele käskudele ligi kontekstimenüü kaudu."
#. f6Lan
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
msgstr "Arvutit vahetades saab oma kohandustega kasutajaprofiili uude arvutisse üle viia. Täpsem info:"
#. EkpTG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
msgstr "Kui soovid väljade väärtuste asemel näha nende nimesid (või vastupidi), vali Vaade ▸ Väljade nimed (või vajuta %MOD1+F9)."
#. 5ZVTy
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
msgstr "Writeris kõigi märkuste kuvamiseks või peitmiseks klõpsa joonlaual märkuste lülitamise nuppu."
#. YQ8cC
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
msgstr "Makrode salvestamise lubamiseks tuleb valida Tööriistad ▸ Sätted ▸ %PRODUCTNAME ▸ Edasijõudnuile ▸ Makrode salvestamise lubamine."
#. EnQur
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
msgstr "Writeri dokumendimallis pildi lisamise hõlbustamiseks vali Lisamine ▸ Väljad ▸ Muud väljad ▸ kaart Funktsioonid ▸ Kohahoidja ▸ Pilt. Niiviisi saab hiljem pilti valima hakata ühe klõpsuga."
#. sSeTz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr "%PRODUCTNAME toetab makrode puhul nelja turvataset (madalast väga kõrgeni) ning võimaldab määrata ka alati usaldatavaid allikaid."
#. FnWjD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
msgstr "%PRODUCTNAME osaleb sageli organisatsioonina Google Summer of Code’il (GSoC). Vaata lähemalt:"
#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr "Märkuse lisamiseks saab kasutada klahvikombinatsiooni %MOD1+%MOD2+C. Tekstidokumentides saab märkuse lisada nii kursori asukohta kui ka parajasti valitud tekstile."
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr "Tekstidokumendis lõikude üles- või allapoole liigutamiseks saab kasutada ka klahvikombinatsioone %MOD1+%MOD2+nool üles/alla."
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr "Eelmääratud malli või praeguse dokumendi peamisi fonte saab muuta, valides Tööriistad ▸ Sätted ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Põhifondid."
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr "Kui soovid tekstist leida kõik sõnad, mis on pikemad kui nt 10 tähte, vali Redigeerimine ▸ Otsi ja asenda ▸ Muud sätted, märgi ruut „Regulaaravaldised” ning sisesta otsitava väljale „[a-z]{10,}” (ilma jutumärkideta)."
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr "Kui soovid praegusesse arvutustabelisse lisada uue lehena näiteks CSV-faili, vali Leht ▸ Lisa leht failist."
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr "Writeris paksu, kaldkirjas ja/või allajoonitud teksti sisestamise lõpetamiseks ja tavavormindusega jätkamiseks piisab klahvkombinatsioonist %MOD1+Shift+X (mis eemaldab märkide otsese vorminduse)."
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Lõikepuhvri sisu saab asetada ilma vorminduseta, vajutades %MOD1+%MOD2+Shift+V."
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr "Allmärkuste kuvamist saab kohandada, valides Tööriistad ▸ All- ja lõpumärkused."
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr "Valides Slaidiseanss ▸ Kohandatud slaidiseanss, saab slaidiesitlust eri auditooriumide jaoks kohandada, muutes slaidide järjestust või jättes osa neist välja."
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr "Kui soovid muuta mõne tekstiosa õigekirjakontrolli keelt (või selle hoopis välja lülitada), klõpsa olekuriba keelealas või veel parem, rakenda asjakohasele tekstiosale eraldi stiil."
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr "Writeril saab lasta kahe järjestikuse paaris- (või paaritu) lehekülje vahele automaatselt tühja lehekülje sisestada. Selleks märgi printimisdialoogis %PRODUCTNAME Writeri kaardil säte „Prinditakse automaatselt lisatud tühjad leheküljed”."
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr "Kui kõiki veerge pole tarvis printida, saab ebavajalikud peita või rühmitada."
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr "Automaatesitusega slaidiseansi redigeerimiseks saab pärast selle käivitumist teha paremklõpsu ja valida kontekstimenüüst Redigeeri."
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr "Objektide (kujundite, piltide, valemite) ülitäpseks liigutamiseks saab kasutada kombinatsiooni %MOD2+nooleklahvid – valitud objekti liigutatakse noolele vastavas suunas ühe piksli võrra."
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr "Kui kohalik abimaterjal on paigaldatud, vajuta selle avamiseks F1. Muul juhul on abimaterjal kättesaadav võrgus:"
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr "%PRODUCTNAME Calcis parajasti valitud lahtrite arvu kuvamiseks tuleb teha paremklõps olekuriba paremal pool (kus vaikimisi näidatakse keskmist ja summat) ning märkida ruut „Valitud”."
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr "Kui soovid Writeris ainult osa leheküljest mitme veeruna vormindada, vali Lisamine ▸ Sektsioon ▸ kaart Veerud ning määra soovitud sätted, seejärel sisesta tekst loodud sektsiooni. Juba olemasolevate tekstilõikude veergudena vormindamiseks võib ka märgistada vastavad lõigud ning valida Vormindus ▸ Veerud."
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "%PRODUCTNAME Calcil saab lasta koostada valimeid, kirjeldavat statistikat, dispersioonianalüüsi, korrelatsiooni jpm, valides Andmed ▸ Statistika."
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr "Andmeid saab ühelt lehelt teisele kopeerida ka lõikepuhvrit kasutamata. Selleks märgista kopeeritav vahemik, klõpsa %MOD1-klahvi all hoides sihtlehe kaardisakil ja siis vali Leht ▸ Lahtrite täitmine ▸ Täida lehed."
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr "%PRODUCTNAME’i välimust saab kohandada – selleks vali Tööriistad ▸ Sätted ▸ %PRODUCTNAME ▸ Vaade ja määra soovitud valikud jaotises Kasutajaliides."
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr "%PRODUCTNAME Impressis saab pildiseeriast slaidiseansi luua, valides Lisamine ▸ Multimeedium ▸ Fotoalbum."
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr "Arvutustulemuste asemel valemite kuvamiseks vali Vaade ▸ Valemite kuvamine (või Tööriistad ▸ Sätted ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vaade ▸ Kuvamine ▸ Valemid)."
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr "%PRODUCTNAME’it arendab sõbralik kogukond, mis koosneb sadadest kaastöötajatest üle maailma. Liitu meiega – programmeerimine pole ainus valdkond, milles kaasa saab aidata!"
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr "Püstjoonlaua ja kerimisriba asukohad saab ära vahetada. Selleks tuleb esmalt valida Tööriistad ▸ Sätted ▸ Keelesätted ▸ Keeled, lubada Ida-Aasia keelte tugi ja klõpsata Sobib ning seejärel valida Tööriistad ▸ Sätted ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Vaade ja märkida sätte „Püstjoonlaud” all ruut „Paremale joondatud”."
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr "Kui soovid, et peatükkide pealkirjad algaksid alati uuelt lehelt, muuda lõigustiili Pealkiri 1 nii, et tekstivoo kaardil piiride jaotises oleks märgitud ruut „Lisatakse” ning valitud „Leheküljepiir” ja asukoht „Lõigu ette”."
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr "Sisemiselt käsitleb Calc kuupäeva- ja kellaajaväärtusi kui teatud arvu päevi alates valitud alguspäevast. Selle arvu täisosa tähistab kuupäeva ja murdosa kellaaega (s.t läbitud osa päevast), seega kell 12 päeval = 0,5."
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr "Shift+%MOD1+Delete kustutab teksti alates kursori asukohast kuni sama lause lõpuni."
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr "Valemites saab kasutada ka veeru- ja reapäiseid. Näiteks kui lehel on veerud „Aeg” ja „KM”, saab kilomeetri läbimiseks kuluvate minutite arvutamiseks kasutada valemit =Aeg/KM."
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr "Kui Calcis kopeeritud lahtreid tähistavad „marssivad sipelgad” häirivad, vajuta Esc-klahvi – kopeeritud sisu jääb ikkagi kättesaadavaks."
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr "Soovid saada %PRODUCTNAME’i saadikuks? Võimalik on omandada sertifikaat nii arendaja, süsteemihalduri kui ka koolitajana."
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr "Calci arvutustabelis läbisegi püst- ja rõhtpaigutuse kasutamiseks saab lehtedele määrata erinevad leheküljestiilid."
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr "Tööriistaribal oleva erimärgiikooni (Ω) abil saab kiiresti sisestada erimärkide dialoogis lemmikuks märgitud või seal viimati kasutatud märke."
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr "Stiilidevaheliste seoste nägemiseks vali stiilide külgribal hierarhiline vaade."
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr "Dokumendis leiduvatele tabelitele järjekindla vorminduse määramiseks on hea kasutada stiile. Mõne eelloodud stiili määramiseks vajuta F11 (ja lülita tabelistiilide vaatele) või vali Tabel ▸ Automaatvorminduse stiilid."
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr "Kui soovid, et ei peaks hüperlinkide avamiseks %MOD1-klahvi all hoidma, vali Tööriistad ▸ Sätted ▸ %PRODUCTNAME ▸ Turvalisus ▸ Sätted ja tühjenda märkeruut „Hüperlinkide avamiseks on vajalik %MOD1-klõps”."
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr "Kui soovid näha valemi üksikute elementide arvutamist, vali vastavad elemendid ja vajuta F9."
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr "Lahtreid saab kaitsta, valides Vormindus ▸ Lahtrid ▸ Lahtri kaitse. Tõkestamaks lehtede lisamist, kustutamist, ümbernimetamist, teisaldamist või kopeerimist, vali Tööriistad ▸ Kaitse lehte."
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr "Mööda kõverjoont kirjutamiseks tuleb pärast joone lisamist teha sellel topeltklõps, sisestada soovitud tekst ning valida Vormindus ▸ Tekstikast/kujund ▸ Ilukiri."
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr "Kui soovid arvutustabelis kuvada ainult kõrgeimad väärtused, vali Andmed ▸ Automaatfilter, klõpsa soovitud veeru päises oleval noolel ja vali „10 esimest”."
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr "Sisukorrast leheküljenumbrite eemaldamiseks vali Lisamine ▸ Registrid ja sisukorrad ▸ Sisukord, register või bibliograafia (või tee paremklõps olemasoleval sisukorral ja vali Muuda registrit), seejärel mine kirjete kaardile ning kustuta struktuuri realt leheküljenumber (#)."
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr "Writeris saab Navigaatori abil hõlpsasti nii dokumendis liikuda kui ka selle liigendust muuta, liigutades pealkirju koos nende alla kuuluva tekstiga dokumendi struktuuris üles- või allapoole."
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr "Kiire viis Writeri dokumenti matemaatilise valemi sisestamiseks on kirjutada valem (kasutades sama süntaksit nagu Mathis), märgistada see ning siis lasta tekst valemiks teisendada, valides Lisamine ▸ Objekt ▸ Valem."
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr "%PRODUCTNAME’ile on väga lihtne lisada täiendavate keelte õigekirjakontrolli – tuleb vaid paigaldada vastav laiendus."
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr "%PRODUCTNAME’ist on saadaval ka „kaasaskantav” versioon, mille saab paigaldada näiteks mälupulgale või ka arvutisse, kus sul pole administraatoriõigusi."
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr "Writeris saab allmärkusi nummerdada nii lehekülje, peatüki kui ka kogu dokumendi kaupa. Selleks tuleb valida Tööriistad ▸ All- ja lõpumärkused ▸ kaart Allmärkused ▸ Loendamine."
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr "Kui Writeri dokumendid ei avane kohast, kus redigeerimine viimasel salvestamisel pooleli jäi, vali Tööriistad ▸ %PRODUCTNAME ▸ Isikuandmed ja vaata, et täidetud oleks ees- või perekonnanime väli."
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr "Viidete haldamiseks saab kasutada ka kolmandate osapoolte laiendusi."
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr "Kui soovid sama väärtuse sisestada mitmel lehel samasse kohta, vali enne sisestamist soovitud lehed, hoides all %MOD1-klahvi ja klõpsates lehtede kaardisakke."
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr "Writeri dokumendis teatud lõigu peitmiseks märgista see, vali Lisamine ▸ Sektsioon ning märgi avanevas dialoogis ruut „Peidetud”."
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr "Hiire keskmise nupu funktsiooni saab määrata, valides Tööriistad ▸ Sätted ▸ %PRODUCTNAME ▸ Vaade ▸ Hiire keskmine nupp."
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr "Kui soovid printida kaks püstpaigutuses lehekülge ühele rõhtpaigutuses paberilehele (muutes A4 seega kaheks A5-ks), siis vali Fail ▸ Prindi ning määra sätte „Lehekülgi lehel” väärtuseks 2."
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr "Dokumendi järjehoidjatele kiiresti ligipääsemiseks tee paremklõps olekuriba leheküljenumbri alal (dokumendiakna all vasakus nurgas)."
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr "Dokumendi taustal oleva objekti valimiseks saab kasutada joonistusribal olevat valimistööriista – objekti valimiseks tuleb hiirega selle ümber lohistada."
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr "Sageli kasutatavad laused saab määratleda automaattekstina. Neid saab igas Writeri dokumendis sisestada nime või määratud kiirklahvi järgi, samuti tööriistaribalt."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr "Kogu slaidiseansile katkestusteta helitausta lisamiseks omista heli esimese slaidi siirdele, klõpsamata seejuures nuppu „Rakenda siire kõigile slaididele”."
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr "%PRODUCTNAME Calc ei arvuta lihtsalt vasakult paremale, vaid austab tavapärast tehete järjekorda: 1) sulgudes tehe, 2) astendamine, 3) korrutamine-jagamine, 4) liitmine-lahutamine."
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr "%PRODUCTNAME’i käsiraamatud (inglise, saksa jt keeltes) ja muu abimaterjal on saadaval võrgus:"
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr "Kui soovid kogu dokumendist korraga eemaldada nurksulud teksti ümbert, vali Redigeerimine ▸ Otsi ja asenda ▸ Muud sätted, märgi ruut „Regulaaravaldised” ning sisesta otsitava väljale „[<>]” (ilma jutumärkideta), asenduse väli aga jäta tühjaks."
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr "Kui pead tekstidokumenti (nt aruannet) slaidiseansina esitlema, saad valida Fail ▸ Saatmine ▸ Pealkirjad esitlusse. Nii luuakse esitluse struktuur automaatselt."
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr "Kui soovid arvutustabelis hüperlinkide kuvamist hallata, siis saab selleks kasutada funktsiooni HYPERLINK."
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr "Calcis saab lubada igale lehele eraldiseisva suurendusteguri. Selleks tuleb valida Tööriistad ▸ Sätted ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vaade ja jaotises Suurendus tühjendada märkeruut „Lehtede sünkroonimine”."
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr "Calcis lehe sakile värvi määramiseks tee sellel paremklõps või vali menüüst Leht ▸ Lehe saki värv."
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr "Valemis viidatud lahtreid saab jälitada, valides Tööriistad ▸ Analüüs. Samuti on eelmääratud kiirklahvid nii eelsõltuvuste (Shift+F9) kui ka järelsõltuvuste jaoks (Shift+F5). Iga klahvivajutus viib ahelas järgmise lülini."
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr "Valemite ühe sammuna sisestamiseks ja nummerdamiseks kirjuta fn ja vajuta F3. Seepeale sisestatakse automaattekst, nii et valem ja nummerdus on tabelisse joondatud."
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr "Illustratsioonide registri saab luua ka objektinimede, mitte üksnes pealdiste põhjal."
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr "Impressi esitluse eemalt juhtimiseks saad kasutada oma Android-telefoni või iPhone’i."
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr "Kui näiteks mõnes valemis on vaja teada, mitu päeva on praeguses kuus, saab selleks kasutada funktsiooni =DAYSINMONTH(TODAY())."
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr "Kui arvude asemel kuvatakse arvutustabelis ###, siis tähendab see, et veerg on kõigi numbrikohtade mahutamiseks liiga kitsas."
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr "Väga paljude valemilahtrite samaaegseks arvutamiseks saab sisse lülitada OpenCL-i toe. Selleks vali Tööriistad ▸ Sätted ▸ LibreOffice ▸ OpenCL."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr "Draw’s ja Impressis saab joonistusribal oleva konnektoritööriista abil luua vooskeeme, mida seejärel saab ka objektina Writerisse kopeerida."
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Annetused aitavad meie ülemaailmset kogukonda toetada."
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr "Mingile kuupäevale n kuu lisamiseks saab kasutada valemit =EDATE(kuupäev; lisatavad kuud)."
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr "Katkestusteta, andmeid sisaldava ning tühja rea ja veeruga piirneva lahtrivahemiku valimiseks vajuta &MOD1+* (numbriklahvistikul)."
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr "Kui kuupäevade tuvastamise muster ei vasta sinu vajadustele, saad valida Tööriistad ▸ Sätted ▸ Keelesätted ▸ Keeled ning kohandada mustrit väljal „Kuupäevade tuvastusmustrid”."
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr "CSV-failis saab valemid säilitada, märkides salvestamisdialoogis ruudu „Filtri sätete redigeerimine” ja järgmises dialoogis ruudu „Arvutatud väärtuste asemel salvestatakse lahtrivalemid”."
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impressi esitluste ajal on Ettekandjakuva väärt abiline."
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr "Calcis teatud märkuste korraga kustutamiseks märgista lahtrid või vahemik, millest märkused kustutada, ning vali Leht ▸ Lahtrite märkused ▸ Kustuta märkus."
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr "Dokumente saab tööriistaribal oleva PDF-ikooni abil ühe klõpsuga PDF-iks eksportida."
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr "Suure lahtrivahemiku saab valida ka ilma kerimiseta – selleks tuleb nimeväljale sisestada vahemikuviide (nt A1:A1000) ja seejärel Enterit vajutada."
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr "Lubatud käsureaparameetrite teadasaamiseks on võimalik käivitada soffice võtmega --help, -h või -?"
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr "Lehe või prindivahemiku mahutamiseks kindlale arvule lehekülgedele vali Vormindus ▸ Lehekülg ▸ kaart Leht ▸ Suurendusrežiim."
#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
msgstr "Numberloendisse nummerdamata elemendi lisamiseks vali nummerduse ja täppide tööriistaribalt „Lisa nummerdamata kirje”."
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr "Tabelilahtrites teksti pööramiseks märgista soovitud lahtrid ja vali Tabel ▸ Omadused ▸ Tekstivoog ▸ Teksti paigutus."
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr "%PRODUCTNAME Draw’s joonlaudade 0-punktide muutmiseks tuleb lohistada joonlaudade ristumiskohta ülalt vasakult nurgast tööala suunas."
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr "Calcis terve veeru (või rea) teise kohta lohistamiseks klõpsa veeru (rea) päist, siis liiguta kursor mõnele selle veeru (rea) lahtrile ja %MOD2-klahvi all hoides lohista veerg (rida) soovitud asukohta."
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr "Tähestikulise registri kirjed saab märkida automaatselt, kasutades registrifaili (s.t registrisse kaasatavate sõnade nimekirja)."
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr "Objektide täpseks paigutamiseks Impressis/Draw’s vali Vormindus ▸ Objekti joondus (või kasuta kontekstimenüüd). See toimib nii üksiku valitud objekti kui ka rühma puhul."
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr "Writeri dokumendis tabeldusklahviga vahede lisamise asemel võib olla mõistlikum kasutada ääristeta tabelit."
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr "Kui valid Tööriistad ▸ Kohanda ▸ Klaviatuur, siis ei pea soovitud kiirklahvi leidmiseks loendit kerima – piisab, kui vajutada soovitud klahvikombinatsiooni."
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr "%PRODUCTNAME võib objekti lisamisel automaatselt ka nummerdatud pealdise lisada. Neid saab määrata, valides Tööriistad ▸ Sätted ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Automaatpealdis."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr "%PRODUCTNAME’is saab kirjakoostel kasutada ka Gmaili kontot. Selle andmete sisestamiseks vali Tööriistad ▸ Sätted ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ E-post kirjakoostel (vt https://support.google.com/mail/answer/75726?hl=et)."
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr "Lehe kerimisel veerupäiste nähtaval hoidmiseks vali Vaade ▸ Lahtrite külmutamine ▸ Külmuta esimene rida."
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr "Kui soovid hakata töötama BASICu makrodega, võid näidiste uurimiseks valida Tööriistad ▸ Makrod ▸ Redigeeri makrosid."
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr "Writeris piisab pealkirjastiilide rakendamiseks klahvikombinatsioonidest %MOD1+1 (Pealkiri 1), %MOD1+2 (Pealkiri 2) jne."
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr "Mahukates dokumentides vajaliku peatüki leidmiseks saab kasutada Navigaatorit (F5)."
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr "Otsimise ja asendamise dialoogis saab hõlpsasti erimärke sisestada: selleks tuleb emmal-kummal sisestusväljadest kas paremklõps teha või vajutada %MOD1+Shift+S."
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr "Kui faili metaandmetesse on vaja lisada kohandatud sisu, vali selleks Fail ▸ Omadused ▸ Kohandatud omadused."
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr "Kui soovid Draw’s teatud objekti näha ekraanil, kuid mitte seda printida, paiguta objekt kihile, mille seadistuses on säte „Prinditav” välja lülitatud (selleks tee paremklõps kihi sakil ja vali Muuda kihti)."
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr "Dokumenti praeguse kuupäeva lisamiseks vali Lisamine ▸ Väljad ▸ Kuupäev."
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr "Kui Writeri dokument sisaldab palju pilte, saab dokumendis liikumise kiirendamiseks nende kuvamise välja lülitada (Vaade ▸ Pildid ja diagrammid)."
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr "Mitmesuguste jaotustega juhuarvude jadasid saab genereerida, valides Leht ▸ Lahtrite täitmine ▸ Täida juhuarvudega."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr "Impressis slaididele nime andmine lihtsustab liikumisinteraktsioonide määramist ning muudab kokkuvõtte sisukamaks kui „Slaid 1, Slaid 2” jne."
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr "Peatükkide nummerdamise dialoog võimaldab muu hulgas määrata, kas peatükinumbrile peaks eelnema või järgnema teatud tekst, näiteks „. peatükk”."
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr "Writeri tabelis ridade ja veergude vahetamiseks kopeeri tabel esmalt Calci, seal kopeeri see uuesti ning vali Redigeerimine ▸ Aseta teisiti, märgi ruut „Vahetatakse read ja veerud”. Seejärel kopeeri tabel uuesti ja vali Writeris Redigeerimine ▸ Aseta teisiti ▸ Vormindatud tekst (RTF)."
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr "Standard- või joonistusribale vertikaalteksti tööriista saamiseks tuleb esmalt sisse lülitada Ida-Aasia keelte toetus (Tööriistad ▸ Sätted ▸ Keelesätted ▸ Keeled ▸ Dokumentide vaikimisi keel) ning seejärel tuua vertikaalteksti nupp nähtavale, tehes tööriistaribal paremklõpsu ja valides Nähtavad nupud ▸ Vertikaaltekst."
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr "Valitud vahemiku kiiresti suurendamiseks tee paremklõps olekuribal asuval suurendusteguri näidikul ja vali Optimaalne vaade."
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr "Ka olemasolevaid PDF-faile saab allkirjastada ja nende allkirju verifitseerida."
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr "Kui lood tihti mõne dokumendi alusel uusi dokumente, siis tasub see ehk mallina salvestada."
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr "Selleks, et Calcis näha, millistele lahtritele on määratud tingimuslik vormindus, tuleb valida Vormindus ▸ Tingimuslik vormindamine ▸ Halda."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr "Valideerimiskriteeriumitele mittevastavate väärtustega lahtrite esiletõstmiseks lehel vali Tööriistad ▸ Analüüs ▸ Märgista vigased andmed."
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr "Kui dokumendis on kasutatud fonte, mida teistes arvutites leiduda ei pruugi, saab parema koostalitluse jaoks fondid dokumenti põimida: vali Fail ▸ Omadused ▸ Fondid."
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr "Kui soovid valemeid staatilisteks väärtusteks muuta, vali Andmed ▸ Arvutamine ▸ Teisenda valem väärtuseks."
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr "Dokumendis kõigi märkuste vorminduse muutmiseks klõpsa mõne märkuse noolenupul ja vali Vorminda kõik märkused."
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr "Kui soovid, et printimise ja ekraanil kuvamise paigutus oleks ühesugune, vali Tööriistad ▸ Sätted ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Üldine ja märgi ruut „Teksti vormindamisel kasutatakse printeri mõõdustikku”."
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr "Kui valid Fail ▸ Salvesta koopia, luuakse dokumendist uus eksemplar (näiteks varukoopiaks), kuid avatuks jääb algne dokument."
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr "Stiili loomisel, kui see baseerub teisel stiilil, võib kasutada ka suhtelisi väärtusi nii protsentidena kui punktides (nt 110%, −2 pt või +5 pt)."
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr "Kui soovid mõnelt lahtrilt kopeerida märkuse, asendamata sihtlahtri sisu, vali Redigeerimine ▸ Aseta teisiti. Avanevas dialoogis tuleb valikuks märkida üksnes märkused ning tehteks valida liitmine."
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr "MS Office’i vormingutes dokumendid saab hulgi OpenDocument-vormingusse teisendada, valides Fail ▸ Nõustajad ▸ Dokumentide teisendaja."
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr "Lahtrit kohapeal muutes saab paremklõpsumenüüst lisada väljana kuupäeva, lehe nime või dokumendi tiitli."
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr "Writeri tabeli liigutamiseks vali Tabel ▸ Valimine ▸ Tabel ning siis Lisamine ▸ Paneel ▸ Paneel. Seejärel saad tabeli soovitud kohta liigutada."
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr "Kui soovid Wordi dokumendist või mallist automaatteksti kirjeid importida, vali Tööriistad ▸ Automaattekst ▸ Automaattekst ▸ Impordi."
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr "Lõikude vahele käsitsi tühja rea lisamise asemel on mõistlik määrata automaatselt lisatav vahe lõigu või lõigustiili atribuutides (Taanded ja vahed ▸ Vahed ▸ Lõigu kohal/all)."
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr "Arvu algusnullid saab säilitada, kui määrata lahtrivorminduses algusnullide arv või vormindada lahter enne arvu sisestamist tekstina."
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr "Loendistiili rakendamise järel ilma täppide või nummerduseta jätkamiseks vajuta kaks korda Enterit (või kasuta vormindusribal täpp- või nummerdatud loendi lülitamise ikooni)."
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr "Kõigi trükialade korraga kustutamiseks vali kõik lehed ja seejärel vali Vormindus ▸ Trükialad ▸ Kustuta."
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr "Arvutustabelile taustapildi lisamiseks vali Lisamine ▸ Pilt (või lohista sobiv taust galeriist lehele) ning vali siis Vormindus ▸ Järjestus ▸ Tagaplaanile."
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr "Kui PDF-failist või veebilehtedelt kopeeritud teksti dokumenti asetamisega on raskusi, tasub proovida vormindamata tekstina asetamist (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr "Calcis saab funktsiooni TRIMMEAN abil leida andmehulga keskmise väärtuse, eirates seejuures suurimaid ja vähimaid väärtusi."
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr "Calci funktsiooni VLOOKUP valikuline 4. parameeter määrab, kas andmete esimene tulp on sorditud. Kui ei ole, sisesta VÄÄR või 0."
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr "Mitmed tööriistaribad on kontekstipõhised, s.t avanevad teatud tüüpi objekti valimisel automaatselt. Soovi korral saab need välja lülitada, valides Vaade ▸ Tööriistaribad."
#. XzmhB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr "Parajasti avatud Writeri dokumendist põhidokumendi loomiseks vali Fail ▸ Saatmine ▸ Loo põhidokument. Alamdokumendid luuakse vastavalt dokumendi liigendusele."
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr "Kui soovid Calcis lahtrid printimisel lehe keskele joondada, vali Vormindus ▸ Lehekülg ▸ kaart Lehekülg ▸ Paigutuse sätted ▸ Tabeli joondus."
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr "Paneele saab omavahel linkida, nii et tekstivoog jätkub üle mitme paneeli, nagu küljendustarkvaras."
#. GB8vo
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr "Diagrammi lisamiseks Writeri tabeli andmete põhjal klõpsa tabelis ja vali Lisamine ▸ Diagramm."
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr "Valides Tööriistad ▸ Sätted ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Vormindusvahendid, saad määrata, milliseid mitteprinditavaid märke redigeerimise ajal kuvatakse."
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr "Kui soovid liikuda kindlale leheküljele selle numbri järgi, klõpsa kõige vasakpoolsemal olekuriba kirjel või vali Redigeerimine ▸ Mine leheküljele või vajuta %MOD1+G."
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr "%PRODUCTNAME toetab enam kui 150 keelt."
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr "Kui on vaja, et mõni teine programm saaks esitluse ajal oma akent näidata, vali Slaidiseanss ▸ Slaidiseansi sätted ja tühjenda märkeruut „Esitlus on alati kõige pealmine”."
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr "Tekstidokumendist paksus kirjas sõnade otsimiseks saad valida Redigeerimine ▸ Otsi ja asenda ▸ Muud sätted ▸ Atribuudid ▸ Paks kiri."
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr "Lõike või tabeliridu saab tähestikulisse või arvulisse järjestusse sortida, valides Tööriistad ▸ Sortimine."
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr "Sektsiooni ette (või järele) lõigu lisamiseks klõpsa selle alguses (või lõpus) ja vajuta %MOD2+Enter."
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr "%PRODUCTNAME’ile on loodud palju malle, mille abil viimistletud dokumente luua."
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr "Calcis saab arvutada laenu tagasimakseid: nt =PMT(2%/12;36;2500) tähendab 2% intressimäära 12 kuu kohta 36 kuu jooksul, kui laenusumma on 2500 €."
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr "Kui Calci funktsioon VLOOKUP ei leia soovitud tulemusi, siis tasub proovida funktsioone INDEX ja MATCH."
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr "Kui arvutustabeli veerg A on peidetud, siis üks viis selle taas nähtavale toomiseks on klõpsata mõnda lahtrit veerus B, lohistada hiirega vasakule ning seejärel valida Vormindus ▸ Veerud ▸ Näita."
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr "Writeris leheküljenumbri muutmiseks ava lehe esimese lõigu omadused ja tekstivoo kaardil piiride jaotises märgi ruudud „Lisatakse”, „Leheküljestiiliga” ja „Leheküljenumber” ning sisesta soovitud leheküljenumber."
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr "%PRODUCTNAME’it saab rollApp’i kaudu kasutada ka veebilehitsejas."
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr "Kui saad Calcis veidra veakoodi, „Err:” koos mingi numbriga, siis selle tähenduse leiad siit:"
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr "Kui soovid sisukorda kaasata lõigu, ilma et see oleks vormindatud mõne pealkirjastiiliga, saad soovitud liigendustaseme määrata lõigu omaduste dialoogi kaardil „Liigendus ja nummerdus”."
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr "Lisaks automaatsele sisukorrale saab %PRODUCTNAME’iga luua ka tähestikulisi registreid, illustratsioonide, tabelite, objektide ja omamääratud kirjete registreid ning kasutatud kirjanduse (bibliograafia) loendeid."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr "Kui mõnda kohandatud lahtristiili ei õnnestu muute või kustutada, vaata, et ükski leht kaitstud poleks."
#. DGCZW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr "Jada automaatseks täitmiseks saab märgistada lahtrivahemiku ja siis valida menüüst Leht ▸ Lahtrite täitmine ▸ Jadad, kust saab määrata aritmeetilise, geomeetrilise, kuupäevade jada või automaattäitmise."
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr "Kui soovid teada, kas aktiivsele lahtrile viidatakse valemites või teistes lahtrites, vali Tööriistad ▸ Analüüs ▸ Näita järelsõltuvusi (või vajuta Shift+F5)."
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr "Automaatkorrektuuri sätete asendamisväljal saab kasutada ka metamärki .*"
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr "Ülemise rea või lahtri saab duplitseerida, vajutades %MOD1+D või valides Leht ▸ Lahtrite täitmine ▸ Täida alla."
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr "Mitmelt lehelt otsimiseks vali enne otsima hakkamist soovitud lehed."
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr "Lohistades lahtreid Calcist slaidi tavavaatesse luuakse tabel; lohistades liigendusvaatesse saab igast lahtrist rida liigenduses."
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr "%PRODUCTNAME aitab Writeris mitte sisestada kahte või enamat tühikut järjest. Soovi korral saab selle siiski välja lülitada, valides Tööriistad ▸ Automaatkorrektuur ▸ Automaatkorrektuuri sätted ▸ kaart Sätted ning tühjendades märkeruudu „Topelttühikute eiramine”."
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr "Kui soovid Calcis pärast väärtuse sisestamist viia kursori parempoolsele, mitte alumisele lahtrile, kasuta Enteri asemel tabeldusklahvi."
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr "Kerimisriba saab kuvada ka vasakus servas. Selleks tuleb esmalt valida Tööriistad ▸ Sätted ▸ Keelesätted ▸ Keeled ja lubada keerukate kirjasüsteemide tugi ning seejärel valida Leht ▸ Paremalt vasakule."
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr "Teatud teksti- või objektivorminduse põhjal stiili loomiseks piisab, kui vastav tekst või objekt stiilide külgribale lohistada. Avanevas aknas saab uuele stiilile nime anda."
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr "%PRODUCTNAME’i uued versioonid sisaldavad uusi funktsioone, veaparandusi ja turvauuendusi. Seetõttu on oluline tarkvara uuendada."
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr "Uute XSLT ja XML-filtrite loomisel saab abi siit:"
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "%PRODUCTNAME’i abi"
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "Lisainfo"
#. CB6ie
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Tänane näpunäide"
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr "⌘ Cmd"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr "⌥ Opt"
#. Xnz8J
-#: cui/inc/treeopt.hrc:34
+#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#. CaEWP
-#: cui/inc/treeopt.hrc:35
+#: cui/inc/treeopt.hrc:34
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
msgstr "Isikuandmed"
#. 7XYLG
-#: cui/inc/treeopt.hrc:36
+#: cui/inc/treeopt.hrc:35
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#. HCH7S
-#: cui/inc/treeopt.hrc:37
+#: cui/inc/treeopt.hrc:36
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
#. HCLxc
-#: cui/inc/treeopt.hrc:38
+#: cui/inc/treeopt.hrc:37
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
#. zuF6E
-#: cui/inc/treeopt.hrc:39
+#: cui/inc/treeopt.hrc:38
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
msgstr "Asukohad"
#. cSVdD
-#: cui/inc/treeopt.hrc:40
+#: cui/inc/treeopt.hrc:39
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
#. XnLRt
-#: cui/inc/treeopt.hrc:41
+#: cui/inc/treeopt.hrc:40
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
#. ZhEG3
-#: cui/inc/treeopt.hrc:42
+#: cui/inc/treeopt.hrc:41
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Personalization"
msgstr "Isikupärastamine"
#. DLfE7
-#: cui/inc/treeopt.hrc:43
+#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Application Colors"
msgstr "Programmi värvid"
#. hh7Mg
-#: cui/inc/treeopt.hrc:44
+#: cui/inc/treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
msgstr "Hõlbustus"
#. oUTLV
-#: cui/inc/treeopt.hrc:45
+#: cui/inc/treeopt.hrc:44
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
msgstr "Edasijõudnuile"
#. QR2hr
-#: cui/inc/treeopt.hrc:46
+#: cui/inc/treeopt.hrc:45
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
msgstr "BASICu IDE"
#. ZS4Sx
-#: cui/inc/treeopt.hrc:47
+#: cui/inc/treeopt.hrc:46
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
msgstr "Uuenduste kontroll"
#. 8CCRN
-#: cui/inc/treeopt.hrc:48
+#: cui/inc/treeopt.hrc:47
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "OpenCL"
msgstr "OpenCL"
#. VNpPF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:53
+#: cui/inc/treeopt.hrc:52
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
msgstr "Keelesätted"
#. JmAVh
-#: cui/inc/treeopt.hrc:54
+#: cui/inc/treeopt.hrc:53
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages"
msgstr "Keeled"
#. HEzGc
-#: cui/inc/treeopt.hrc:55
+#: cui/inc/treeopt.hrc:54
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Kirjutamise abivahendid"
#. DLJAB
-#: cui/inc/treeopt.hrc:56
+#: cui/inc/treeopt.hrc:55
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Jaapanikeelne otsing"
#. dkSs5
-#: cui/inc/treeopt.hrc:57
+#: cui/inc/treeopt.hrc:56
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Aasia küljendus"
#. VsApk
-#: cui/inc/treeopt.hrc:58
+#: cui/inc/treeopt.hrc:57
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Keerukad kirjasüsteemid"
#. TGnig
-#: cui/inc/treeopt.hrc:63
+#: cui/inc/treeopt.hrc:62
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#. QJNEE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:64
+#: cui/inc/treeopt.hrc:63
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
msgstr "Puhverserver"
#. EhHFs
-#: cui/inc/treeopt.hrc:65
+#: cui/inc/treeopt.hrc:64
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#. 4Cajf
-#: cui/inc/treeopt.hrc:70
+#: cui/inc/treeopt.hrc:69
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. CtZCN
-#: cui/inc/treeopt.hrc:71
+#: cui/inc/treeopt.hrc:70
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#. t9DgE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:72
+#: cui/inc/treeopt.hrc:71
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
#. MxbiL
-#: cui/inc/treeopt.hrc:73
+#: cui/inc/treeopt.hrc:72
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Vormindusvahendid"
#. V3usW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:74
+#: cui/inc/treeopt.hrc:73
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#. Cc2Ka
-#: cui/inc/treeopt.hrc:75
+#: cui/inc/treeopt.hrc:74
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Põhifondid (lääne)"
#. TDUti
-#: cui/inc/treeopt.hrc:76
+#: cui/inc/treeopt.hrc:75
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Põhifondid (Ida-Aasia)"
#. nfHR8
-#: cui/inc/treeopt.hrc:77
+#: cui/inc/treeopt.hrc:76
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Põhifondid (CTL)"
#. 38A6E
-#: cui/inc/treeopt.hrc:78
+#: cui/inc/treeopt.hrc:77
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
#. UCGLq
-#: cui/inc/treeopt.hrc:79
+#: cui/inc/treeopt.hrc:78
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tabelid"
#. NVRAk
-#: cui/inc/treeopt.hrc:80
+#: cui/inc/treeopt.hrc:79
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Muudatused"
#. 3DyC7
-#: cui/inc/treeopt.hrc:81
+#: cui/inc/treeopt.hrc:80
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
msgstr "Võrdlemine"
#. AtMGC
-#: cui/inc/treeopt.hrc:82
+#: cui/inc/treeopt.hrc:81
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Ühilduvus"
#. byMJP
-#: cui/inc/treeopt.hrc:83
+#: cui/inc/treeopt.hrc:82
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
msgstr "Automaatpealdis"
#. aGnq6
-#: cui/inc/treeopt.hrc:84
+#: cui/inc/treeopt.hrc:83
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge Email"
msgstr "E-post kirjakoostel"
#. trEVm
-#: cui/inc/treeopt.hrc:89
+#: cui/inc/treeopt.hrc:88
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/veeb"
#. BZ7BG
-#: cui/inc/treeopt.hrc:90
+#: cui/inc/treeopt.hrc:89
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
#. 3q8qM
-#: cui/inc/treeopt.hrc:91
+#: cui/inc/treeopt.hrc:90
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Vormindusvahendid"
#. 9fj7Y
-#: cui/inc/treeopt.hrc:92
+#: cui/inc/treeopt.hrc:91
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#. stfD4
-#: cui/inc/treeopt.hrc:93
+#: cui/inc/treeopt.hrc:92
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
#. KpkDS
-#: cui/inc/treeopt.hrc:94
+#: cui/inc/treeopt.hrc:93
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Tabelid"
#. 9NS67
-#: cui/inc/treeopt.hrc:95
+#: cui/inc/treeopt.hrc:94
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "Taust"
#. 9WCAp
-#: cui/inc/treeopt.hrc:100
+#: cui/inc/treeopt.hrc:99
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#. rFHDF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:101
+#: cui/inc/treeopt.hrc:100
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#. vk6jX
-#: cui/inc/treeopt.hrc:106
+#: cui/inc/treeopt.hrc:105
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. xe2ry
-#: cui/inc/treeopt.hrc:107
+#: cui/inc/treeopt.hrc:106
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#. xE8RH
-#: cui/inc/treeopt.hrc:108
+#: cui/inc/treeopt.hrc:107
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
msgstr "Vaikeväärtused"
#. ufTM2
-#: cui/inc/treeopt.hrc:109
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
#. QMCfy
-#: cui/inc/treeopt.hrc:110
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
msgstr "Arvutamine"
#. oq8xG
-#: cui/inc/treeopt.hrc:111
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "Valemid"
#. HUUQP
-#: cui/inc/treeopt.hrc:112
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
msgstr "Sortimisloendid"
#. bostB
-#: cui/inc/treeopt.hrc:113
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Muudatused"
#. WVbFZ
-#: cui/inc/treeopt.hrc:114
+#: cui/inc/treeopt.hrc:113
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Ühilduvus"
#. UZGDj
-#: cui/inc/treeopt.hrc:115
+#: cui/inc/treeopt.hrc:114
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#. wrdFF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:116
+#: cui/inc/treeopt.hrc:115
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
#. EeKzo
-#: cui/inc/treeopt.hrc:121
+#: cui/inc/treeopt.hrc:120
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#. GxFDj
-#: cui/inc/treeopt.hrc:122
+#: cui/inc/treeopt.hrc:121
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#. unCEW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:123
+#: cui/inc/treeopt.hrc:122
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
#. UxXLE
-#: cui/inc/treeopt.hrc:124
+#: cui/inc/treeopt.hrc:123
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#. DLCS4
-#: cui/inc/treeopt.hrc:125
+#: cui/inc/treeopt.hrc:124
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
#. wZWAL
-#: cui/inc/treeopt.hrc:130
+#: cui/inc/treeopt.hrc:129
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#. B9gGf
-#: cui/inc/treeopt.hrc:131
+#: cui/inc/treeopt.hrc:130
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#. oiiBb
-#: cui/inc/treeopt.hrc:132
+#: cui/inc/treeopt.hrc:131
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
#. et8PK
-#: cui/inc/treeopt.hrc:133
+#: cui/inc/treeopt.hrc:132
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#. oGTEW
-#: cui/inc/treeopt.hrc:134
+#: cui/inc/treeopt.hrc:133
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
#. BECZi
-#: cui/inc/treeopt.hrc:139
+#: cui/inc/treeopt.hrc:138
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammid"
#. XAhzo
-#: cui/inc/treeopt.hrc:140
+#: cui/inc/treeopt.hrc:139
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
msgstr "Vaikimisi värvid"
#. oUBac
-#: cui/inc/treeopt.hrc:145
+#: cui/inc/treeopt.hrc:144
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
msgstr "Laadimine ja salvestamine"
#. 3go3N
-#: cui/inc/treeopt.hrc:146
+#: cui/inc/treeopt.hrc:145
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#. 9aX4K
-#: cui/inc/treeopt.hrc:147
+#: cui/inc/treeopt.hrc:146
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA sätted"
#. oAGDd
-#: cui/inc/treeopt.hrc:148
+#: cui/inc/treeopt.hrc:147
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#. UtTyJ
-#: cui/inc/treeopt.hrc:149
+#: cui/inc/treeopt.hrc:148
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML-ühilduvus"
#. Qysp7
-#: cui/inc/treeopt.hrc:154
+#: cui/inc/treeopt.hrc:153
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. 78XBF
-#: cui/inc/treeopt.hrc:155
+#: cui/inc/treeopt.hrc:154
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
msgstr "Ühendused"
#. 54yat
-#: cui/inc/treeopt.hrc:156
+#: cui/inc/treeopt.hrc:155
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "Andmebaasid"
#. NFYmd
-#: cui/inc/twolines.hrc:28
+#: cui/inc/twolines.hrc:27
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "(None)"
msgstr "Puudub"
#. oUwW4
-#: cui/inc/twolines.hrc:29
+#: cui/inc/twolines.hrc:28
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "("
msgstr "("
#. mSyZB
-#: cui/inc/twolines.hrc:30
+#: cui/inc/twolines.hrc:29
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "["
msgstr "["
#. aDAks
-#: cui/inc/twolines.hrc:31
+#: cui/inc/twolines.hrc:30
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. uVPNB
-#: cui/inc/twolines.hrc:32
+#: cui/inc/twolines.hrc:31
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "{"
msgstr "{"
#. 6TmK5
-#: cui/inc/twolines.hrc:33
+#: cui/inc/twolines.hrc:32
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Teised märgid..."
#. ycpAX
-#: cui/inc/twolines.hrc:38
+#: cui/inc/twolines.hrc:37
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
msgstr "Puudub"
#. ts6EG
-#: cui/inc/twolines.hrc:39
+#: cui/inc/twolines.hrc:38
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ")"
msgstr ")"
#. REFgT
-#: cui/inc/twolines.hrc:40
+#: cui/inc/twolines.hrc:39
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "]"
msgstr "]"
#. wFPzF
-#: cui/inc/twolines.hrc:41
+#: cui/inc/twolines.hrc:40
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ">"
msgstr ">"
#. HFeFt
-#: cui/inc/twolines.hrc:42
+#: cui/inc/twolines.hrc:41
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "}"
msgstr "}"
#. YcMQR
-#: cui/inc/twolines.hrc:43
+#: cui/inc/twolines.hrc:42
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Teised märgid..."
@@ -4150,7 +4156,7 @@ msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME'i teave"
#. rdEwV
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:106
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
msgstr "Versioon:"
@@ -4162,61 +4168,61 @@ msgid "Build:"
msgstr "Järk:"
#. J78bj
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:139
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
msgid "Environment:"
msgstr "Keskkond:"
#. c2sEB
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
msgid "Misc:"
msgstr "Muu:"
#. FwVyQ
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:239
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
msgstr "Lokaat:"
#. SFbP2
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:270
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
msgid "User Interface:"
msgstr "Kasutajaliides:"
#. KFo3i
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:310
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME on moodne ja hõlpsasti kasutatav avatud lähtekoodiga loometarkvara tekstitöötluse, tabelarvutuse, esitluste ja palju muu jaoks."
#. cFC6E
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:349
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Credits"
msgstr "Tänuavaldused"
#. VkRAv
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:365
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
msgstr "Veebileht"
#. i4Jo2
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:381
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#. 5TUrF
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:409
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
msgid "Version Information"
msgstr "Versiooniteave"
#. jZvGC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:428
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr "Kopeeri ingliskeelne versiooniteave"
@@ -8064,150 +8070,6 @@ msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#. o3vUV
-#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
-msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
-msgid "Distribution"
-msgstr "Jaotus"
-
-#. wG8jp
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
-msgctxt "distributionpage|hornone"
-msgid "_None"
-msgstr "Puuduvad"
-
-#. GfPXq
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:46
-msgctxt "distributionpage|extended_tip|hornone"
-msgid "Does not distribute the objects horizontally."
-msgstr "Objekte ei jaotata horisontaalselt."
-
-#. pB5Ai
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:57
-msgctxt "distributionpage|horleft"
-msgid "_Left"
-msgstr "Vasakult"
-
-#. FcU78
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:67
-msgctxt "distributionpage|extended_tip|horleft"
-msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another."
-msgstr "Jaotab valitud objektid nii, et objektide vasakud servad on üksteisest võrdsetel kaugustel."
-
-#. pBR9z
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:78
-msgctxt "distributionpage|horcenter"
-msgid "_Center"
-msgstr "Keskpunktist"
-
-#. i6DG6
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:88
-msgctxt "distributionpage|extended_tip|horcenter"
-msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another."
-msgstr "Jaotab valitud objektid nii, et objektide horisontaalsuunalised keskkohad on üksteisest võrdsetel kaugustel."
-
-#. 6zCGK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:99
-msgctxt "distributionpage|horright"
-msgid "_Right"
-msgstr "Paremalt"
-
-#. vhD9c
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:109
-msgctxt "distributionpage|extended_tip|horright"
-msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another."
-msgstr "Jaotab valitud objektid nii, et objektide paremad servad on üksteisest võrdsetel kaugustel."
-
-#. b9pAA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:146
-msgctxt "distributionpage|hordistance"
-msgid "_Spacing"
-msgstr "Vahel"
-
-#. bVbGB
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:156
-msgctxt "distributionpage|extended_tip|hordistance"
-msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another."
-msgstr "Jaotab valitud objektid nii, et objektide horisontaalsuunalised vahed on võrdsed."
-
-#. 674zH
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:202
-msgctxt "distributionpage|label"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Võrdsed vahed horisontaalselt"
-
-#. x6Mf8
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:235
-msgctxt "distributionpage|vernone"
-msgid "N_one"
-msgstr "Puuduvad"
-
-#. PCyTZ
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:244
-msgctxt "distributionpage|extended_tip|vernone"
-msgid "Does not distribute the objects vertically."
-msgstr "Objekte ei jaotata vertikaalselt."
-
-#. AqXxA
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:255
-msgctxt "distributionpage|vertop"
-msgid "_Top"
-msgstr "Ülevalt"
-
-#. XBTLR
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:265
-msgctxt "distributionpage|extended_tip|vertop"
-msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another."
-msgstr "Jaotab valitud objektid nii, et objektide ülemised servad on üksteisest võrdsetel kaugustel."
-
-#. CEBVG
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
-msgctxt "distributionpage|vercenter"
-msgid "C_enter"
-msgstr "Keskpunktist"
-
-#. LWVBJ
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:287
-msgctxt "distributionpage|extended_tip|vercenter"
-msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another."
-msgstr "Jaotab valitud objektid nii, et objektide vertikaalsuunalised keskkohad on üksteisest võrdsetel kaugustel."
-
-#. WrxKw
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:298
-msgctxt "distributionpage|verdistance"
-msgid "S_pacing"
-msgstr "Vahel"
-
-#. 7BDCb
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:308
-msgctxt "distributionpage|extended_tip|verdistance"
-msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another."
-msgstr "Jaotab valitud objektid nii, et objektide vertikaalsuunalised vahed on võrdsed."
-
-#. FPUuF
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:319
-msgctxt "distributionpage|verbottom"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#. m4BcT
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:329
-msgctxt "distributionpage|extended_tip|verbottom"
-msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another."
-msgstr "Jaotab valitud objektid nii, et objektide alumised servad on üksteisest võrdsetel kaugustel."
-
-#. 74ACK
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:401
-msgctxt "distributionpage|label1"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Võrdsed vahed vertikaalselt"
-
-#. 2Y2Fu
-#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:421
-msgctxt "distributionpage|extended_tip|DistributionPage"
-msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects."
-msgstr "Jaotab kolm või rohkem valitud objekti võrdselt piki horisontaalset või vertikaalset telge. Samuti saab võrdselt jaotada kaugusi objektide vahel."
-
#. KxUJj
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
@@ -9019,277 +8881,277 @@ msgid "Starts or cancels the search."
msgstr "Käivitab või tühistab otsingu."
#. QReEJ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
msgstr "Sulgeb dialoogi. Viimase otsingu sätted salvestatakse kuni programmist %PRODUCTNAME väljumiseni."
#. UPeyv
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
msgstr "Sisesta boksi otsingutermin või vali see loendis."
#. sC6j6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:157
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "Tekst:"
#. Abepw
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:167
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
msgstr "Sisesta boksi otsingutermin või vali see loendis."
#. CrVGp
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:185
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Välja sisu on NULL"
#. CSSkE
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:196
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull"
msgid "Specifies that fields will be found that contain no data."
msgstr "Määrab, et otsitakse tühjasid väljasid."
#. zxjuF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:208
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Välja sisu ei ole NULL"
#. oybVR
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:219
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull"
msgid "Specifies that fields will be found that contain data."
msgstr "Määrab, et otsitakse andmeid sisaldavaid väljasid."
#. X9FQy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:243
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "Otsitav"
#. PGaCY
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:299
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "Üksik väli:"
#. 9kRju
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
msgid "Searches through a specified data field."
msgstr "Otsib määratud andmeväljal."
#. TyqAE
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:327
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
msgid "Searches through a specified data field."
msgstr "Otsib määratud andmeväljal."
#. aLBBD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:345
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "Kõik väljad"
#. mWvzW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:356
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
msgid "Searches through all fields."
msgstr "Otsib kõikidel väljadel."
#. 64yD3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:374
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Vorm:"
#. aCM9Q
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:391
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
msgstr "Määrab loogilise vormi, kus soovid otsingu teostada."
#. B2SYL
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:454
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Otsimiskoht"
#. yqEse
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:504
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "Asukoht:"
#. BLRj3
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:522
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
msgstr "Määrab otsingutermini ja välja sisu vahelise seose."
#. c6ZbD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:546
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Märkide laiuse sobivus"
#. wAKeF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:556
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
msgstr "Eristab poollaiusega ja täislaiusega märgivorme."
#. EedjA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:572
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:571
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Kõlab sarnaselt (jaapani keel)"
#. m2QkD
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:580
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
msgstr "Võimaldab määrata otsingusätted jaapanikeelse teksti transkriptsiooni järgi. Märgista see ruut ja klõpsa nupul ... otsingusätete määramiseks."
#. 2Gsbd
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Sarnasused..."
#. CxVZm
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:600
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:599
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
msgstr "Määrab sätted otsimisel jaapani keele häälduse üleskirjutuse järgi."
#. Ra8jW
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:622
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Sarnasuse otsing"
#. zDTS6
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:630
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr ""
#. DNGxj
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:642
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:641
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Sarnasused..."
#. PtuHs
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:650
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr ""
#. 6BpAF
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:667
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Tõstutundlik"
#. Gdo9i
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:677
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:676
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase"
msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search."
msgstr "Määrab, et otsingul arvestatakse suur- ja väiketähti."
#. X5q2K
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:688
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "Algusest"
#. y83im
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:697
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:696
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver"
msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record."
msgstr "Käivitab otsingu uuesti. Edasisuunas otsing taaskäivitatakse esimesega kirje, tagasisuunas otsing viimase kirjega."
#. WP3XA
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:708
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:707
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "Regulaaravaldis"
#. 4uneg
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:716
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
msgid "Searches with regular expressions."
msgstr ""
#. qzKAB
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:727
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Välja vormingu rakendamine"
#. BdMDC
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:736
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
msgstr "Määrab, et praeguses dokumendis otsimisel arvestatakse kõiki väljavorminguid."
#. 2GvF5
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:748
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:747
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Tagasisuunas"
#. QvjG7
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:757
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:756
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
msgstr "Määrab, et otsinguprotsess töötab vastassuunas, viimasest kirjest esimeseni."
#. 4ixJZ
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:768
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "Metamärkavaldis"
#. BES8b
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:776
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard"
msgid "Allows a search with a * or ? wildcard."
msgstr ""
#. xHRxu
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:801
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:800
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#. wBBss
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:835
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Kirje:"
#. UBLpq
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:848
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:847
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "kirjete arv"
#. 8EDSy
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:874
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:873
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Olek"
#. tqCYV
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:904
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog"
msgid "Searches database tables and forms."
msgstr ""
@@ -12914,121 +12776,121 @@ msgid "Select..."
msgstr "Vali..."
#. Eqa4C
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:419
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr "Vali pilt või määra tärnina kasutatava pildi faili asukoht."
#. NCamZ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:441
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the current numbering style."
msgstr "Vali aktiivse nummerdusstiili jaoks värv."
#. hJgCL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:459
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:458
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
msgstr "Sisesta väärtus, mille võrra tärni märgi suurust aktiivse lõigu fondi kõrguse suhtes muudetakse."
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:469
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Vali..."
#. vfKmd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:475
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr "Vali pilt või määra tärnina kasutatava pildi faili asukoht."
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:493
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Enne:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:514
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
#. AEaYR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:531
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
msgstr "Sisesta märk või tekst, mis kuvatakse pärast nummerduse tähist. Näiteks selleks, et luua nummerdatud loendit, mis kasutab stiili \"1.)\", tuleb sellele väljale sisestada \".)\"."
#. wVrAN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:547
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
msgstr "Sisesta märk või tekst, mis kuvatakse enne nummerduse tähist."
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:560
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Pärast:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:575
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:574
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Alamtasemeid:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:589
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Märk:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:604
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:603
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "Suhteline suurus:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:617
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Värv:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:632
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:631
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Märgistiil:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:668
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:695
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "Järjestikune nummerdus"
#. 48AhR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:705
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
msgstr "Suurendab loendi hierarhias taseme võrra allapoole liikudes nummerduse arvu väärtust ühe võrra."
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:716
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Kõik tasemed"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:777
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
@@ -17466,103 +17328,103 @@ msgid "Follow Page line spacing"
msgstr ""
#. pbs4W
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:118
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#. 7wy7e
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:153
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
msgstr "Kümnendjoondus"
#. JHWqh
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:225
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
msgstr "Vasakul"
#. tBrC5
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:241
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "Vasakul/üleval"
#. dtaBp
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:268
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
msgstr "Paremal"
#. tGgBU
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:284
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "Paremal/all"
#. fDVEt
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:306
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
msgstr "Keskel"
#. SaPSF
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
msgstr "Märk"
#. ACYhN
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:350
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#. vFnHY
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
msgstr "Puudub"
#. v5JLo
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:452
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
msgstr "Märk"
#. EsqLF
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:491
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
msgstr "Täitemärk"
#. uG6Rn
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:529
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "Kustuta kõik"
#. qctkA
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:550
msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
msgstr "Kustutab valitud elemendi või elemendid pärast kinnituse saamist."
#. WCcAj
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:563
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "punktid"
#. GcMMk
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:575
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:576
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "kriipsud"
#. CYnkr
-#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:588
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:589
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr "alakriipsud"
@@ -18228,100 +18090,100 @@ msgid "QR Code Generator"
msgstr "QR-koodigeneraator"
#. CCQhf
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:116
msgctxt "qrcodegen|edit_name"
msgid "www.libreoffice.org"
msgstr "www.libreoffice.org"
#. B4bcB
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:119
msgctxt "qr text"
msgid "The text from which to generate the QR code."
msgstr ""
#. PFE57
#. Text to be stored in the QR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:133
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text :"
msgstr "URL/tekst:"
#. HYC7f
#. Set Border around QR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:148
msgctxt "qrcodegen|label_border"
msgid "Border :"
msgstr "Ääris:"
#. i2kkj
#. Error Correction Level of QR code
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error Correction:"
msgstr "Veakorrektsioon:"
#. ecSS4
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:199
msgctxt "edit border"
msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code."
msgstr ""
#. vUJPT
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:215
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
msgstr "Madal"
#. GeYR9
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:228
msgctxt "button_low"
msgid "7% of codewords can be restored."
msgstr ""
#. 2gaf5
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:239
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
#. 3A5XB
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253
msgctxt "button_medium"
msgid "15% of codewords can be restored."
msgstr ""
#. GBf3R
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:264
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
msgstr "Kvartiil"
#. x4g64
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:278
msgctxt "button_quartile"
msgid "25% of codewords can be restored."
msgstr ""
#. WS3ER
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
#. A2TRN
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:303
msgctxt "button_high"
msgid "30% of codewords can be restored."
msgstr ""
#. VCCGD
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:326
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#. fj4HR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:357
msgctxt "qr code dialog title"
msgid "Generate QR Code for any text or URL."
msgstr ""
diff --git a/source/et/dbaccess/messages.po b/source/et/dbaccess/messages.po
index 56d76f6dae6..c490312b380 100644
--- a/source/et/dbaccess/messages.po
+++ b/source/et/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/et/>\n"
@@ -3534,61 +3534,61 @@ msgid "Join Properties"
msgstr "Ühenduse omadused"
#. YUCgu
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:136
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "Asjassepuutuvad tabelid"
#. kbsrd
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:200
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "Asjassepuutuvad väljad"
#. C3Avj
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:235
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tüüp:"
#. RAXzW
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:251
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "Sisemine ühendus"
#. ZEaHj
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Vasak ühendus"
#. y9EMH
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Parem ühendus"
#. G57Ed
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Täielik (välimine) ühendus"
#. vwzCL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "Ristühendus"
#. GTvPb
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:265
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr "Loomulik"
#. UkuPe
-#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:289
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
@@ -4212,103 +4212,103 @@ msgid "Relations"
msgstr "Relatsioonid"
#. DEGM2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:136
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "Asjassepuutuvad tabelid"
#. 87WEB
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:174
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "Asjassepuutuvad väljad"
#. pf4b4
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:212
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
msgstr "Toimingut pole"
#. uZGGW
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr "Kaskaadi värskendamine"
#. PfRDx
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr "Nullimine"
#. xNWHg
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr "Vaikeväärtus"
#. SfKFG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr "Värskendamise sätted"
#. wnvZa
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
msgstr "Toimingut pole"
#. 3BAEe
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr "Kaskaadi kustutamine"
#. Zd5SC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:347
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr "Nullimine"
#. hZGB8
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:363
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr "Vaikeväärtus"
#. LLcup
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:385
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr "Kustutamise sätted"
#. 2Cb2G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:438
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "Sisemine ühendus"
#. nhWNP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:442
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Vasak ühendus"
#. TD2LX
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:446
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Parem ühendus"
#. yLDPS
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:450
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Täielik (välimine) ühendus"
#. UYDBa
-#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:454
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "Ristühendus"
diff --git a/source/et/desktop/messages.po b/source/et/desktop/messages.po
index 074ef433120..b5bd6b36e0a 100644
--- a/source/et/desktop/messages.po
+++ b/source/et/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/et/>\n"
@@ -17,259 +17,259 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1566121757.000000\n"
#. v2iwK
-#: desktop/inc/strings.hrc:25
+#: desktop/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
msgid "Copying: "
msgstr "Kopeerimine: "
#. 2dzDt
-#: desktop/inc/strings.hrc:26
+#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
msgid "Error while adding: "
msgstr "Viga lisamisel: "
#. CUrtD
-#: desktop/inc/strings.hrc:27
+#: desktop/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
msgid "Error while removing: "
msgstr "Viga eemaldamisel: "
#. XyESz
-#: desktop/inc/strings.hrc:28
+#: desktop/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
msgid "Extension has already been added: "
msgstr "Laiendus on juba lisatud: "
#. cuydq
-#: desktop/inc/strings.hrc:29
+#: desktop/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
msgid "There is no such extension deployed: "
msgstr "Sellist laiendust pole varutud: "
#. wzGYv
-#: desktop/inc/strings.hrc:30
+#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
msgstr "%NAME'i laienduste varamu sünkroonimine"
#. dp8bf
-#: desktop/inc/strings.hrc:32
+#: desktop/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
msgid "Enabling: "
msgstr "Lubamine: "
#. xBysg
-#: desktop/inc/strings.hrc:33
+#: desktop/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
msgid "Disabling: "
msgstr "Keelamine: "
#. HDgpp
-#: desktop/inc/strings.hrc:34
+#: desktop/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
msgid "Cannot detect media-type: "
msgstr "Ei suuda tuvastada andmekandja tüüpi: "
#. QfGM7
-#: desktop/inc/strings.hrc:35
+#: desktop/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
msgid "This media-type is not supported: "
msgstr "See andmekandja tüüp ei ole toetatud: "
#. VHcMc
-#: desktop/inc/strings.hrc:36
+#: desktop/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
msgid "An error occurred while enabling: "
msgstr "Lubamisel tekkis viga: "
#. BqmAM
-#: desktop/inc/strings.hrc:37
+#: desktop/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
msgid "An error occurred while disabling: "
msgstr "Keelamisel tekkis viga: "
#. Avii2
-#: desktop/inc/strings.hrc:39
+#: desktop/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
msgid "Configuration Schema"
msgstr "Konfiguratsiooniskeem"
#. cL9MC
-#: desktop/inc/strings.hrc:40
+#: desktop/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
msgid "Configuration Data"
msgstr "Konfiguratsiooniandmed"
#. S8Pj8
-#: desktop/inc/strings.hrc:42
+#: desktop/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
msgid "Basic Library"
msgstr "BASICu teek"
#. Tnphj
-#: desktop/inc/strings.hrc:43
+#: desktop/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
msgid "Dialog Library"
msgstr "Dialoogi teek"
#. ThJQm
-#: desktop/inc/strings.hrc:44
+#: desktop/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
msgid "The library name could not be determined."
msgstr "Teegi nime ei suudetud määrata."
#. G6SqW
-#: desktop/inc/strings.hrc:46
+#: desktop/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Laiendus"
#. o6NBi
-#: desktop/inc/strings.hrc:47
+#: desktop/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "All supported files"
msgstr ""
#. 5TAZB
-#: desktop/inc/strings.hrc:49
+#: desktop/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
msgid "UNO Dynamic Library Component"
msgstr "UNO dünaamilise teegi komponent"
#. SK5Ay
-#: desktop/inc/strings.hrc:50
+#: desktop/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
msgid "UNO Java Component"
msgstr "UNO Java komponent"
#. a7o4C
-#: desktop/inc/strings.hrc:51
+#: desktop/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
msgid "UNO Python Component"
msgstr "UNO Pythoni komponent"
#. QyN3F
-#: desktop/inc/strings.hrc:52
+#: desktop/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
msgid "UNO Components"
msgstr "UNO komponendid"
#. G6LCn
-#: desktop/inc/strings.hrc:53
+#: desktop/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
msgid "UNO RDB Type Library"
msgstr "UNO RDB tüübi teek"
#. KcXfh
-#: desktop/inc/strings.hrc:54
+#: desktop/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
msgid "UNO Java Type Library"
msgstr "UNO Java tüübi teek"
#. wBhDU
-#: desktop/inc/strings.hrc:56
+#: desktop/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
msgid "%MACROLANG Library"
msgstr "%MACROLANG teek"
#. k2PBJ
-#: desktop/inc/strings.hrc:58
+#: desktop/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
#. wPwGt
-#: desktop/inc/strings.hrc:59
+#: desktop/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
msgstr "Laiendust ei saa paigaldada, kuna:\n"
#. PBXkt
-#: desktop/inc/strings.hrc:60
+#: desktop/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
msgstr "Laiendust ei paigaldata Abi failides ilmnenud vea tõttu:\n"
#. u3kcb
-#: desktop/inc/strings.hrc:62
+#: desktop/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "Laienduste lisamine"
#. DDxFn
-#: desktop/inc/strings.hrc:63
+#: desktop/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "Eemalda"
#. s6iho
-#: desktop/inc/strings.hrc:64
+#: desktop/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
msgid "~Enable"
msgstr "Luba"
#. CeKUw
-#: desktop/inc/strings.hrc:65
+#: desktop/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
msgid "~Disable"
msgstr "Keela"
#. Z7G4r
-#: desktop/inc/strings.hrc:66
+#: desktop/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
msgstr "Uuenda..."
#. iFBQd
-#: desktop/inc/strings.hrc:67
+#: desktop/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Lisatakse %EXTENSION_NAME"
#. J5KAU
-#: desktop/inc/strings.hrc:68
+#: desktop/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "Eemaldatakse %EXTENSION_NAME"
#. A6AzC
-#: desktop/inc/strings.hrc:69
+#: desktop/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Lubatakse %EXTENSION_NAME"
#. Mh7ag
-#: desktop/inc/strings.hrc:70
+#: desktop/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Keelatakse %EXTENSION_NAME"
#. GjgyB
-#: desktop/inc/strings.hrc:71
+#: desktop/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "Nõustutakse %EXTENSION_NAME litsentsiga"
#. buqgv
-#: desktop/inc/strings.hrc:72
+#: desktop/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "Viga: laienduse olek on tundmatu"
#. H6NGb
-#: desktop/inc/strings.hrc:73
+#: desktop/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#. T9Gqg
-#: desktop/inc/strings.hrc:74
+#: desktop/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
#. AEv5h
-#: desktop/inc/strings.hrc:75
+#: desktop/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
@@ -281,25 +281,25 @@ msgstr ""
"Jagatud laienduste uuendamiseks on vaja administraatori õigusi. Võta järgnevate jagatud laienduste uuendamiseks ühendust oma süsteemi administraatoriga:"
#. mQAQ9
-#: desktop/inc/strings.hrc:78
+#: desktop/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "Laiendust ei saa lubada, kuna järgnevad süsteemsed sõltuvused pole rahuldatud:"
#. X4uSy
-#: desktop/inc/strings.hrc:79
+#: desktop/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr "See laiendus on keelatud, sest sa pole veel litsentsiga nõustunud.\n"
#. ky6LA
-#: desktop/inc/strings.hrc:80
+#: desktop/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
msgid "Show license"
msgstr "Kuva litsents"
#. xyCf9
-#: desktop/inc/strings.hrc:81
+#: desktop/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
@@ -311,19 +311,19 @@ msgstr ""
"Paigaldamise katkestamiseks klõpsa 'Loobu'."
#. Y4EHy
-#: desktop/inc/strings.hrc:84
+#: desktop/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr "Laienduste paigaldamine on hetkel keelatud. Lisainfo saamiseks pöördu oma süsteemiadministraatori poole."
#. JiEFG
-#: desktop/inc/strings.hrc:86
+#: desktop/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr "Laienduste eemaldamine on hetkel keelatud. Lisainfo saamiseks pöördu oma süsteemiadministraatori poole."
#. LncbY
-#: desktop/inc/strings.hrc:88
+#: desktop/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Eemaldamise katkestamiseks klõpsa 'Loobu'."
#. fiYMH
-#: desktop/inc/strings.hrc:91
+#: desktop/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
"Laienduse eemaldamisest loobumiseks klõpsa 'Loobu'."
#. bQ675
-#: desktop/inc/strings.hrc:95
+#: desktop/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
"Laienduse lubamisest loobumiseks klõpsa 'Loobu'."
#. zEGzE
-#: desktop/inc/strings.hrc:99
+#: desktop/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -371,91 +371,91 @@ msgstr ""
"Laienduse keelamisest loobumiseks klõpsa 'Loobu'."
#. bfdYH
-#: desktop/inc/strings.hrc:103
+#: desktop/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
msgstr "Laiendus '%Name' ei tööta selle arvutiga."
#. cGEv7
-#: desktop/inc/strings.hrc:105
+#: desktop/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
msgstr "Laienduste paigaldamine..."
#. TP9Jx
-#: desktop/inc/strings.hrc:106
+#: desktop/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
msgid "Installation finished"
msgstr "Paigaldamine on lõpetatud"
#. vga5X
-#: desktop/inc/strings.hrc:107
+#: desktop/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
msgid "No errors."
msgstr "Vigu polnud."
#. GtBF5
-#: desktop/inc/strings.hrc:108
+#: desktop/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr "Laienduse %NAME allalaadimisel tekkis viga. "
#. 8wV4e
-#: desktop/inc/strings.hrc:109
+#: desktop/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
msgstr "Veateade: "
#. vAP5D
-#: desktop/inc/strings.hrc:110
+#: desktop/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr "Laienduse %NAME paigaldamisel tekkis viga. "
#. DNwGS
-#: desktop/inc/strings.hrc:111
+#: desktop/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr "Laienduse %NAME litsentsilepinguga ei nõustutud. "
#. q4fDv
-#: desktop/inc/strings.hrc:112
+#: desktop/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
msgstr "Laiendust ei paigaldata."
#. 2yEGV
-#: desktop/inc/strings.hrc:114
+#: desktop/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#. kGwZa
-#: desktop/inc/strings.hrc:115
+#: desktop/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
msgstr "Laiendus vajab vähemalt OpenOffice.org-i viiteversiooni %VERSION"
#. rcfFe
-#: desktop/inc/strings.hrc:116
+#: desktop/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
msgstr "Laiendus ei toeta OpenOffice.org-i viiteversioone üle %VERSION"
#. 776kM
-#: desktop/inc/strings.hrc:117
+#: desktop/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
msgstr "Laiendus vajab vähemalt %PRODUCTNAME'i versiooni %VERSION"
#. P4pgb
-#: desktop/inc/strings.hrc:118
+#: desktop/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX"
msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION"
msgstr "Laiendus ei toeta %PRODUCTNAME'i versioone üle %VERSION"
#. dNBtG
-#: desktop/inc/strings.hrc:120
+#: desktop/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Paigaldamise katkestamiseks klõpsa 'Loobu'."
#. TmQCx
-#: desktop/inc/strings.hrc:124
+#: desktop/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Paigaldamise katkestamiseks klõpsa 'Loobu'."
#. AMTBi
-#: desktop/inc/strings.hrc:128
+#: desktop/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
"Paigaldamise katkestamiseks klõpsa 'Loobu'."
#. 5TDnT
-#: desktop/inc/strings.hrc:132
+#: desktop/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
"Paigaldamise katkestamiseks klõpsa 'Loobu'."
#. 9wcAB
-#: desktop/inc/strings.hrc:136
+#: desktop/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
"Paigaldamise katkestamiseks klõpsa 'Loobu'."
#. 2WQJk
-#: desktop/inc/strings.hrc:140
+#: desktop/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -539,145 +539,145 @@ msgstr ""
"Paigaldamise katkestamiseks klõpsa 'Loobu'."
#. J2X2b
-#: desktop/inc/strings.hrc:145
+#: desktop/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
msgid "No new updates are available."
msgstr "Uuendusi pole."
#. y7gVg
-#: desktop/inc/strings.hrc:146
+#: desktop/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
msgstr "Paigaldatavaid uuendusi pole saadaval. Eiratavate või keelatud uuenduste nägemiseks märgi ruut \"Kõikide uuenduste kuvamine\"."
#. rq2Co
-#: desktop/inc/strings.hrc:147
+#: desktop/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
msgid "An error occurred:"
msgstr "Tekkis viga:"
#. 77Hco
-#: desktop/inc/strings.hrc:148
+#: desktop/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
msgid "Unknown error."
msgstr "Tundmatu viga."
#. 7xdom
-#: desktop/inc/strings.hrc:149
+#: desktop/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
msgid "No more details are available for this update."
msgstr "Selle uuenduse kohta rohkem üksikasju pole."
#. NECjC
-#: desktop/inc/strings.hrc:150
+#: desktop/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
msgid "The extension cannot be updated because:"
msgstr "Laiendust ei saa uuendada, kuna:"
#. BstEF
-#: desktop/inc/strings.hrc:151
+#: desktop/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
msgstr "%PRODUCTNAME'i versioon ei sobi nõutavaga:"
#. fz5C3
-#: desktop/inc/strings.hrc:152
+#: desktop/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
msgstr "Sinul on %PRODUCTNAME %VERSION"
#. ofeoD
-#: desktop/inc/strings.hrc:153
+#: desktop/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
msgid "browser based update"
msgstr "brauseripõhine uuendamine"
#. 4NJkE
-#: desktop/inc/strings.hrc:154
+#: desktop/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
#. JRSnS
-#: desktop/inc/strings.hrc:155
+#: desktop/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Seda uuendust eiratakse.\n"
#. Ea8Mi
-#: desktop/inc/strings.hrc:157
+#: desktop/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
msgid "The application cannot be started. "
msgstr "Rakenduse käivitamine ei õnnestunud. "
#. STFHr
-#: desktop/inc/strings.hrc:158
+#: desktop/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
msgstr "Häälestuskataloogi \"$1\" ei leitud."
#. bGWux
-#: desktop/inc/strings.hrc:159
+#: desktop/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
msgid "The installation path is invalid."
msgstr "Paigalduse asukoht on vigane."
#. kdZLA
-#: desktop/inc/strings.hrc:160
+#: desktop/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
msgid "An internal error occurred."
msgstr "Ilmnes sisemine tõrge."
#. yGBza
-#: desktop/inc/strings.hrc:161
+#: desktop/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
msgstr "Häälestusfail \"$1\" on vigane."
#. CP9Qk
-#: desktop/inc/strings.hrc:162
+#: desktop/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
msgstr "Häälestusfaili \"$1\" ei leitud."
#. maapb
-#: desktop/inc/strings.hrc:163
+#: desktop/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
msgstr "Häälestusfail \"$1\" ei toeta praegust versiooni."
#. q2F59
-#: desktop/inc/strings.hrc:164
+#: desktop/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
msgid "The user interface language cannot be determined."
msgstr "Kasutajaliidese keelt pole võimalik tuvastada."
#. UTKHa
-#: desktop/inc/strings.hrc:165
+#: desktop/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
msgid "User installation could not be completed. "
msgstr "Kasutajaõigustes paigaldamine ei õnnestunud. "
#. dgxZP
-#: desktop/inc/strings.hrc:166
+#: desktop/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
msgid "The configuration service is not available."
msgstr "Häälestusteenus ei ole saadaval."
#. wbj4W
-#: desktop/inc/strings.hrc:167
+#: desktop/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
msgstr "Paigalduse parandamiseks käivita häälestusprogramm plaadilt või paigalduspakke sisaldavast kataloogist."
#. d3or5
-#: desktop/inc/strings.hrc:168
+#: desktop/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "Kesksele häälestusele juurdepääsu käigus tekkis üldine tõrge. "
#. TXCKM
-#: desktop/inc/strings.hrc:169
+#: desktop/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
msgid ""
"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
@@ -689,19 +689,19 @@ msgstr ""
"Palun võta ühendust administraatoriga."
#. bouaV
-#: desktop/inc/strings.hrc:170
+#: desktop/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
msgid "The following internal error has occurred: "
msgstr "Tekkis järgnev sisemine tõrge: "
#. zBSDM
-#: desktop/inc/strings.hrc:171
+#: desktop/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
msgstr "Pärast paigaldamist või uuendamist tuleb %PRODUCTNAME kahjuks üks kord käsitsi taaskäivitada."
#. NBTfi
-#: desktop/inc/strings.hrc:172
+#: desktop/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -715,25 +715,25 @@ msgstr ""
"Kas sa tõesti soovid jätkata?"
#. EB6Yf
-#: desktop/inc/strings.hrc:173
+#: desktop/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. GiCJZ
-#: desktop/inc/strings.hrc:174
+#: desktop/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Printimine on keelatud. Ühtegi dokumenti ei saa printida."
#. VxBTE
-#: desktop/inc/strings.hrc:175
+#: desktop/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "Asukohahaldur ei ole saadaval.\n"
#. Cy4Wz
-#: desktop/inc/strings.hrc:176
+#: desktop/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. 2o5XG
-#: desktop/inc/strings.hrc:177
+#: desktop/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
@@ -753,61 +753,61 @@ msgstr ""
"\n"
#. uigQN
-#: desktop/inc/strings.hrc:179
+#: desktop/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "Laiendustarkvara $NAME litsentsileping:"
#. DEkAo
-#: desktop/inc/strings.hrc:180
+#: desktop/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
msgstr "Loe läbi kogu ülaltoodud litsentsileping. Litsentsilepinguga nõustumiseks sisesta konsoolile \"jah\" ja vajuta Enter-klahvi. Lepinguga mittenõustumise korral sisesta \"ei\" ning paigaldamine katkestatakse."
#. wANiC
-#: desktop/inc/strings.hrc:184
+#: desktop/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[Sisesta \"jah\" või \"ei\"]:"
#. wEFn2
-#: desktop/inc/strings.hrc:185
+#: desktop/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "Sisestus ei olnud korrektne. Palun sisesta \"jah\" või \"ei\":"
#. A9CdG
-#: desktop/inc/strings.hrc:186
+#: desktop/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
msgid "YES"
msgstr "JAH"
#. HLETc
-#: desktop/inc/strings.hrc:187
+#: desktop/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
msgid "Y"
msgstr "J"
#. SQ6jd
-#: desktop/inc/strings.hrc:188
+#: desktop/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
msgstr "EI"
#. 6LgGA
-#: desktop/inc/strings.hrc:189
+#: desktop/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
msgid "N"
msgstr "E"
#. aCY73
-#: desktop/inc/strings.hrc:190
+#: desktop/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "unopkg käivitamine pole võimalik. Lukustusfail näitab, et rakendus juba töötab. Kui see on vale, kustuta lukustusfail asukohas:"
#. MLhHo
-#: desktop/inc/strings.hrc:192
+#: desktop/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
msgstr "VIGA: "
diff --git a/source/et/editeng/messages.po b/source/et/editeng/messages.po
index 04116f5b257..206de937018 100644
--- a/source/et/editeng/messages.po
+++ b/source/et/editeng/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/et/>\n"
@@ -13,86 +13,86 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514491750.000000\n"
#. BHYB4
#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
-#: editeng/inc/strings.hrc:18
+#: editeng/inc/strings.hrc:17
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Horisonaalse joonduse vaikeväärtus"
#. htWdf
-#: editeng/inc/strings.hrc:19
+#: editeng/inc/strings.hrc:18
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Vasakjoondus"
#. icuN2
-#: editeng/inc/strings.hrc:20
+#: editeng/inc/strings.hrc:19
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Horisontaalne keskjoondus"
#. JXEo9
-#: editeng/inc/strings.hrc:21
+#: editeng/inc/strings.hrc:20
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Paremjoondus"
#. BFCFs
-#: editeng/inc/strings.hrc:22
+#: editeng/inc/strings.hrc:21
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify horizontally"
msgstr "Horisontaalne rööpjoondus"
#. DVmUh
-#: editeng/inc/strings.hrc:23
+#: editeng/inc/strings.hrc:22
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Joonduse kordamine"
#. hMaif
#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
-#: editeng/inc/strings.hrc:29
+#: editeng/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Vertikaalse joonduse vaikeväärtus"
#. xy2FG
-#: editeng/inc/strings.hrc:30
+#: editeng/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
msgstr "Ülesjoondus"
#. UjmWt
-#: editeng/inc/strings.hrc:31
+#: editeng/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Vertikaalne keskjoondus"
#. G3X9R
-#: editeng/inc/strings.hrc:32
+#: editeng/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Allajoondus"
#. 3jGFq
-#: editeng/inc/strings.hrc:33
+#: editeng/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify vertically"
msgstr "Vertikaalne rööpjoondus"
#. WQZvF
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
-#: editeng/inc/strings.hrc:39
+#: editeng/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic Justify"
msgstr "Automaatne rööpjoondus"
#. o9aJe
-#: editeng/inc/strings.hrc:40
+#: editeng/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed Justify"
msgstr "Jaotatud rööpjoondus"
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5a823ac4a7e..1c054907d43 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/et/>\n"
@@ -4309,50 +4309,50 @@ msgctxt ""
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
msgstr "Mooduli või dialoogi teisaldamiseks muusse dokumenti klõpsa loendis vastavat objekti ja lohista see soovitud asukohta. Horisontaaljoon näitab praeguse objekti sihtkohta lohistamisel. Kui soovid objekti teisaldamise asemel kopeerida, hoia lohistamise ajal all juhtklahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-#. FiYz2
+#. 8AfAv
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Event-Driven Macros"
-msgstr "Sündmusjuhitavad makrod"
+msgid "Document Event-Driven Macros"
+msgstr ""
-#. BHSko
+#. mRxGZ
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"bm_id3154581\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kustutamine; sündmustele omistatud makrode kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>makrod; omistamine sündmustele</bookmark_value> <bookmark_value>makrode omistamine sündmustele</bookmark_value> <bookmark_value>sündmused; makrode omistamine</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>documents; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. ZYLfF
+#. 7uCwS
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"hd_id3147348\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Sündmusjuhitavad makrod\">Sündmusjuhitavad makrod</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Document Event-Driven Macros</link>"
+msgstr ""
-#. CNDe6
+#. LRvA8
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3146120\n"
"help.text"
-msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
-msgstr "Selles sektsioonis kirjeldatakse Basicu programmide omistamist programmi sündmustele."
+msgid "This section describes how to assign scripts to application, document or form events."
+msgstr ""
-#. SDAQu
+#. 3G8fP
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3149263\n"
"help.text"
-msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
-msgstr "Saad määratud tarkvarasündmuse ilmnemisel käivitada makro automaatselt, omistades sellele sündmusele makro. Järgmises tabelis on esitatud ülevaade programmi sündmustest ja omistatud makro käivitamise juhtudest."
+msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of document events and at what point an assigned macro is executed."
+msgstr ""
#. zBhWV
#: 01040000.xhp
@@ -4372,32 +4372,41 @@ msgctxt ""
msgid "An assigned macro is executed..."
msgstr "Omistatud makro käivitatakse..."
-#. PFpKw
+#. e4Pjb
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145809\n"
+"help.text"
+msgid "routine"
+msgstr ""
+
+#. WtaR8
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3149379\n"
"help.text"
-msgid "Program Start"
-msgstr "Rakenduse käivitamine"
+msgid "Start Application"
+msgstr ""
-#. WGtYg
+#. otwcA
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"help.text"
-msgid "... after a $[officename] application is started."
-msgstr "... pärast $[officename]'i rakenduse käivitamist."
+msgid "...after a $[officename] application is started."
+msgstr ""
-#. zvpGy
+#. zjA7c
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3146914\n"
"help.text"
-msgid "Program End"
-msgstr "Rakenduse sulgemine"
+msgid "Close Application"
+msgstr ""
#. iwsSq
#: 01040000.xhp
@@ -4408,14 +4417,32 @@ msgctxt ""
msgid "...before a $[officename] application is terminated."
msgstr "...enne $[officename]'i rakenduse sulgemist."
-#. FGd5M
+#. DZHzW
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id151599831705811\n"
+"help.text"
+msgid "Document created"
+msgstr ""
+
+#. KAZDF
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id501599831822339\n"
+"help.text"
+msgid "...New document created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon. Note that this event also fires when Basic IDE opens."
+msgstr ""
+
+#. HBjid
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3145150\n"
"help.text"
-msgid "Create Document"
-msgstr "Dokumendi loomine"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
#. fkuXY
#: 01040000.xhp
@@ -4426,6 +4453,24 @@ msgctxt ""
msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon."
msgstr "...pärast uue dokumendi loomist <emph>Fail - Uus</emph> või <emph>Uus</emph> ikooni abil."
+#. BYGJY
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id161599836960401\n"
+"help.text"
+msgid "Document loading finished"
+msgstr ""
+
+#. jCGwP
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id721599836993145\n"
+"help.text"
+msgid "...before a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
+msgstr ""
+
#. F352r
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4444,41 +4489,140 @@ msgctxt ""
msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
msgstr "...pärast dokumendi loomist <emph>Fail - Ava</emph> või <emph>Ava</emph> ikooni abil."
-#. VUPBD
+#. H2Uom
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
+"par_id3159171\n"
"help.text"
-msgid "Save Document As"
-msgstr "Dokumendi salvestamine teise nimega"
+msgid "Document is going to be closed"
+msgstr ""
-#. qMrvw
+#. CvPgm
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
+"par_id3146868\n"
"help.text"
-msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "...enne, kui dokument salvestatakse määratud nimega (kasutades <emph>Fail - Salvesta kui</emph> või <emph>Fail - Salvesta</emph> või <emph>Salvesta</emph> ikooni, kui dokumendi nime pole veel määratud)."
+msgid "...before a document is closed."
+msgstr "...enne dokumendi sulgemist."
-#. wacHA
+#. kLQvC
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3158215\n"
+"par_id3159097\n"
"help.text"
-msgid "Document has been saved as"
-msgstr "Dokument on salvestatud teise nimega"
+msgid "Document closed"
+msgstr "Dokument suleti"
-#. G2CqP
+#. DNYcy
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3150980\n"
+"par_id3148606\n"
"help.text"
-msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "... pärast dokumendi salvestamist määratud nimega (kasutades käske <emph>Fail - Salvesta kui</emph> või <emph>Fail - Salvesta</emph> või nuppu <emph>Salvesta</emph>, kui dokumendi nime pole veel määratud)."
+msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
+msgstr "...pärast dokumendi sulgemist. Pane tähele, et kui dokument enne sulgemist salvestatakse, siis võib tekkida ka sündmus \"Salvesta dokument\"."
+
+#. iMPCi
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id391600157320922\n"
+"help.text"
+msgid "-no UI-"
+msgstr ""
+
+#. F46jE
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id981599837681979\n"
+"help.text"
+msgid "View created"
+msgstr ""
+
+#. 77CWX
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id281599838210270\n"
+"help.text"
+msgid "Document is displayed. Note that this event also happens when a document is duplicated."
+msgstr ""
+
+#. CDwGy
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id511599837683562\n"
+"help.text"
+msgid "View is going to be closed"
+msgstr ""
+
+#. EtV6o
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id331599838046012\n"
+"help.text"
+msgid "Document layout is getting removed."
+msgstr ""
+
+#. 7FemV
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id951599837684882\n"
+"help.text"
+msgid "View closed"
+msgstr ""
+
+#. qGdPR
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id51599837816122\n"
+"help.text"
+msgid "Document layout is cleared prior to the document closure."
+msgstr ""
+
+#. eovzZ
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3144772\n"
+"help.text"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "Dokumendi aktiveerimine"
+
+#. w5v7V
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149442\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document is brought to the foreground."
+msgstr "...pärast dokumendi esiplaanile toomist."
+
+#. t2QSQ
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150888\n"
+"help.text"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "Dokumendi deaktiveerimine"
+
+#. guqXK
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154060\n"
+"help.text"
+msgid "...after another document is brought to the foreground."
+msgstr "...pärast mõne teise dokumendi esiplaanile toomist."
#. MvDXG
#: 01040000.xhp
@@ -4516,131 +4660,329 @@ msgctxt ""
msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
msgstr "...pärast dokumendi salvestamist kasutades <emph>Fail - Salvesta</emph> või <emph>Salvesta</emph> ikooni, eeldades, et dokumendi nimi on juba määratud."
-#. prVye
+#. 7FEpD
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
+"par_id161599838976700\n"
"help.text"
-msgid "Document is closing"
-msgstr "Dokumen sulgub"
+msgid "Saving of document failed"
+msgstr ""
-#. CvPgm
+#. FnDEp
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3146868\n"
+"par_id391599838979652\n"
"help.text"
-msgid "...before a document is closed."
-msgstr "...enne dokumendi sulgemist."
+msgid "Document could not be saved."
+msgstr ""
-#. kLQvC
+#. VUPBD
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3159097\n"
+"par_id3153266\n"
"help.text"
-msgid "Document closed"
-msgstr "Dokument suleti"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Dokumendi salvestamine teise nimega"
-#. DNYcy
+#. qMrvw
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3148606\n"
+"par_id3150208\n"
"help.text"
-msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
-msgstr "...pärast dokumendi sulgemist. Pane tähele, et kui dokument enne sulgemist salvestatakse, siis võib tekkida ka sündmus \"Salvesta dokument\"."
+msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
+msgstr "...enne, kui dokument salvestatakse määratud nimega (kasutades <emph>Fail - Salvesta kui</emph> või <emph>Fail - Salvesta</emph> või <emph>Salvesta</emph> ikooni, kui dokumendi nime pole veel määratud)."
-#. eovzZ
+#. wacHA
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3144772\n"
+"par_id3158215\n"
"help.text"
-msgid "Activate Document"
-msgstr "Dokumendi aktiveerimine"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "Dokument on salvestatud teise nimega"
-#. w5v7V
+#. G2CqP
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3149442\n"
+"par_id3150980\n"
"help.text"
-msgid "...after a document is brought to the foreground."
-msgstr "...pärast dokumendi esiplaanile toomist."
+msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
+msgstr "... pärast dokumendi salvestamist määratud nimega (kasutades käske <emph>Fail - Salvesta kui</emph> või <emph>Fail - Salvesta</emph> või nuppu <emph>Salvesta</emph>, kui dokumendi nime pole veel määratud)."
-#. t2QSQ
+#. 7BDQa
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3150888\n"
+"par_id561599839702598\n"
"help.text"
-msgid "Deactivate Document"
-msgstr "Dokumendi deaktiveerimine"
+msgid "'Save As' has failed"
+msgstr ""
-#. guqXK
+#. FGnZt
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3154060\n"
+"par_id951599840240048\n"
"help.text"
-msgid "...after another document is brought to the foreground."
-msgstr "...pärast mõne teise dokumendi esiplaanile toomist."
+msgid "Document could not be saved."
+msgstr ""
-#. xAAJD
+#. 9PEDi
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3152384\n"
+"par_id851599839190548\n"
"help.text"
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokumendi printimine"
+msgid "-no UI-"
+msgstr ""
-#. KHDSZ
+#. FsrLe
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3152873\n"
+"par_id961599839198859\n"
"help.text"
-msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
-msgstr "... pärast dialoogi <emph>Printimine</emph> sulgemist, kuid enne tegeliku printimisprotsessi algust."
+msgid "When the document disk location has changed, for example after a <emph>File - Save As...</emph> action."
+msgstr ""
-#. 7fBrq
+#. n5TCf
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3159227\n"
+"par_id501600150804809\n"
"help.text"
-msgid "JavaScript run-time error"
-msgstr "JavaScripti käitusviga"
+msgid "Storing or exporting copy of document"
+msgstr ""
-#. aHrNm
+#. wP2PH
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3145362\n"
+"par_id471610080505705\n"
"help.text"
-msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
-msgstr "...kui tekib JavaScripti käitusviga."
+msgid "...before a document is saved with <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>, <menuitem>File - Export</menuitem>, <menuitem>File - Export as PDF</menuitem> or the <menuitem>Save</menuitem> icons."
+msgstr ""
-#. rG4ED
+#. ECboz
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3154767\n"
+"par_id502600180504809\n"
+"help.text"
+msgid "Document copy has been created"
+msgstr ""
+
+#. gF2u2
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id471601180505705\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document is saved with <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>, <menuitem>File - Export</menuitem>, <menuitem>File - Export as PDF</menuitem> or the <menuitem>Save</menuitem> icons."
+msgstr ""
+
+#. uAeBw
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id501006180504809\n"
+"help.text"
+msgid "Creating of document copy failed"
+msgstr ""
+
+#. dFCuE
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id471600081505705\n"
+"help.text"
+msgid "Document could not be copied or exported."
+msgstr ""
+
+#. qDSzB
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id501600180504809\n"
+"help.text"
+msgid "Print document"
+msgstr ""
+
+#. kDap2
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id471600180505705\n"
+"help.text"
+msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
+msgstr ""
+
+#. KNASw
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id371600180345993\n"
+"help.text"
+msgid "-no UI-"
+msgstr ""
+
+#. fNkWD
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id851600180346872\n"
+"help.text"
+msgid "...after document security settings have changed."
+msgstr ""
+
+#. 5Cfig
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id921600180238854\n"
+"help.text"
+msgid "'Modified' status was changed"
+msgstr ""
+
+#. vVXPg
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id321600180239944\n"
+"help.text"
+msgid "Modified state of a document has changed."
+msgstr ""
+
+#. po5DD
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id741600180121445\n"
+"help.text"
+msgid "Document title changed"
+msgstr ""
+
+#. KjqSB
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id801600180122852\n"
+"help.text"
+msgid "When the document title gets updated."
+msgstr ""
+
+#. AkeoE
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id641600180121445\n"
+"help.text"
+msgid "Loaded a sub component"
+msgstr ""
+
+#. Vq5NQ
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id701600180122852\n"
+"help.text"
+msgid "...after a database form has been opened."
+msgstr ""
+
+#. 7zuFb
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id641700180131445\n"
+"help.text"
+msgid "Closed a sub component"
+msgstr ""
+
+#. Gzmes
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id701600290122852\n"
+"help.text"
+msgid "...after a database form has been closed."
+msgstr ""
+
+#. KHhEE
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id421600097736759\n"
+"help.text"
+msgid "Printing of form letters started"
+msgstr ""
+
+#. AAYeB
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id411600097854273\n"
+"help.text"
+msgid "...before printing form letters using <emph>File - Print</emph> or <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph> menus."
+msgstr ""
+
+#. vDckq
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id41600097737991\n"
+"help.text"
+msgid "Printing of form letters finished"
+msgstr ""
+
+#. Wp5ff
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id451600097862282\n"
"help.text"
-msgid "Print Mail Merge"
-msgstr "Kirjakooste printimine"
+msgid "...after printing of form letters using <emph>File - Print</emph> or <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph> menus."
+msgstr ""
-#. 8dDPL
+#. RpMCy
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3153555\n"
+"par_id641600160655602\n"
"help.text"
-msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
-msgstr "... pärast dialoogi <emph>Printimine</emph> sulgemist, kuid enne tegeliku printimisprotsessi algust. See sündmus ilmneb iga prinditava koopia korral."
+msgid "Printing of form fields started"
+msgstr ""
+
+#. NDjvr
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id331600160656617\n"
+"help.text"
+msgid "...before printing form fields."
+msgstr ""
+
+#. pMuA3
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id801600160725659\n"
+"help.text"
+msgid "Printing of form fields finished"
+msgstr ""
+
+#. 7GYKZ
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id961600160726645\n"
+"help.text"
+msgid "...after printing form fields."
+msgstr ""
#. esqcH
#: 01040000.xhp
@@ -4651,32 +4993,32 @@ msgctxt ""
msgid "Change of the page count"
msgstr "Lehekülgede arvu muutumine"
-#. QhSjh
+#. hAoeW
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3154627\n"
"help.text"
-msgid "...when the page count changes."
-msgstr "...kui lehekülgede arv muutub."
+msgid "When the page count changes."
+msgstr ""
-#. ShGUB
+#. XQXbJ
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3154737\n"
+"par_id131600158369191\n"
"help.text"
-msgid "Message received"
-msgstr "Sõnum vastu võetud"
+msgid "Most events relate to documents, except <literal>OnStartApp</literal>, <literal>OnCloseApp</literal>, <literal>OnCreate</literal> and <literal>OnLoadFinished</literal> that occur at application level. <literal>OnSubComponentOpened</literal>, and <literal>OnSubComponentClosed</literal> events are fired by database's forms."
+msgstr ""
-#. qRVBA
+#. e6gAF
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
-"par_id3150952\n"
+"par_id321600158566782\n"
"help.text"
-msgid "...if a message was received."
-msgstr "...kui sõnum võeti vastu."
+msgid "Writer documents are triggering those specific events: <literal>OnLayoutFinished</literal>, <literal>OnMailMerge</literal>, <literal>OnMailMergeFinished</literal>, <literal>OnFieldMerge</literal>, <literal>OnFieldMergeFinished</literal> and <literal>OnPageCountChanged</literal>."
+msgstr ""
#. 7xyqi
#: 01040000.xhp
@@ -4795,6 +5137,15 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "Dialoogi sulgemiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>."
+#. ruyPz
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id341600162682135\n"
+"help.text"
+msgid "In addition to assigning macros to events, one can <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitor events\">monitor events</link> triggered in %PRODUCTNAME documents."
+msgstr ""
+
#. XcdRk
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d75f217f668..cd9bc0dd5c5 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/et/>\n"
@@ -42271,6 +42271,15 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
+#. 3juWm
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id401599494815994\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#. PcMRq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -42496,6 +42505,15 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
+#. CCsqC
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id201599495083374\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#. AdNBV
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -42694,6 +42712,15 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
+#. Y4cRR
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id201599494708332\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#. s2CGS
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -42775,6 +42802,15 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
+#. tfD9G
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id521599494740206\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#. 52L2C
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 95c7e17c321..ac896b2e13e 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/et/>\n"
@@ -690,13 +690,13 @@ msgctxt ""
msgid "Specifying the relation type"
msgstr ""
-#. kDhFD
+#. zkKD5
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154791\n"
"help.text"
-msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
+msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
msgstr ""
#. rAkmw
@@ -2058,6 +2058,15 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr ""
+#. LuvGC
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3153792\n"
+"help.text"
+msgid "='Ms.'"
+msgstr ""
+
#. 8GaiA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2076,6 +2085,15 @@ msgctxt ""
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
msgstr ""
+#. mnGgM
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3150333\n"
+"help.text"
+msgid "LIKE 'g?ve'"
+msgstr ""
+
#. T7ZhS
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2112,6 +2130,15 @@ msgctxt ""
msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
msgstr ""
+#. cBAnB
+#: 02010100.xhp
+msgctxt ""
+"02010100.xhp\n"
+"par_id3152948\n"
+"help.text"
+msgid "NOT IN ('Smith')"
+msgstr ""
+
#. uusce
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2580,6 +2607,195 @@ msgctxt ""
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine."
msgstr ""
+#. fKBDD
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Join Properties"
+msgstr ""
+
+#. TTCNB
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"bm_id3154015\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. DG7RD
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"help.text"
+msgid "Join Properties"
+msgstr ""
+
+#. MzpBt
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3151205\n"
+"help.text"
+msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
+msgstr ""
+
+#. oszEF
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3155066\n"
+"help.text"
+msgid "Tables involved"
+msgstr ""
+
+#. 2AkcB
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. X6wkD
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"help.text"
+msgid "Fields involved"
+msgstr ""
+
+#. 8bYEZ
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3148994\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. R8CbB
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3159267\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. MRJCp
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3147340\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. rxAGo
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3152482\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the join type of the selected join.</ahelp> Some databases support only a subset of the various possible types."
+msgstr ""
+
+#. ngfse
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3155334\n"
+"help.text"
+msgid "Inner Join"
+msgstr ""
+
+#. 356Dv
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3155936\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
+msgstr ""
+
+#. XYKGT
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3156372\n"
+"help.text"
+msgid "Left Join"
+msgstr ""
+
+#. dRFux
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3166450\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
+msgstr ""
+
+#. DxGWD
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3155607\n"
+"help.text"
+msgid "Right Join"
+msgstr ""
+
+#. 9eD8R
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3150647\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
+msgstr ""
+
+#. wcFAd
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id3158215\n"
+"help.text"
+msgid "Full Join"
+msgstr ""
+
+#. wAFid
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id3163665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
+msgstr ""
+
+#. gYRyC
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"hd_id0305200912031976\n"
+"help.text"
+msgid "Natural"
+msgstr ""
+
+#. 44FEn
+#: 02010101.xhp
+msgctxt ""
+"02010101.xhp\n"
+"par_id0305200912031977\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. cLmBi
#: main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f7b8439db0b..491dd067829 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/et/>\n"
@@ -8155,14 +8155,14 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Põhikujundid"
-#. LKQPo
+#. PZB3N
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN10EEE\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Symbol Shapes</alt></image>"
+msgstr ""
#. raBMx
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 91651535150..57a62c93a57 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/et/>\n"
@@ -7666,14 +7666,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib määratud sümboleid väärtustest ja valemite tulemustest.</ahelp>"
-#. eyn9j
+#. Hxei2
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3145650\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Märkustest</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. MTECk
#: 02100000.xhp
@@ -8161,13 +8161,13 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. iArH4
+#. V4cUQ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id5311440\n"
"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
msgstr ""
#. HBqoH
@@ -28519,14 +28519,14 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Kalle ja nurkraadius"
-#. JuafH
+#. FKWxd
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"bm_id3149988\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kalle; joonistusobjektid</bookmark_value><bookmark_value>joonistusobjektid; kalle</bookmark_value><bookmark_value>alad; kalle</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value><bookmark_value>shapes; control points</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; control points</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. DxadW
#: 05230400.xhp
@@ -28609,14 +28609,50 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Nurk"
-#. RZJiu
+#. wuSBC
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Sisesta kallutatava telje kaldenurk.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>. The slant angle relates to how much an object inclines or slants from its normal vertical position."
+msgstr ""
+
+#. cCmPK
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"hd_id621600964074859\n"
+"help.text"
+msgid "Control points 1 and 2"
+msgstr ""
+
+#. XXRdh
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"par_id551600994115345\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles. The control points refers to the X and Y coordinates of the position of these handles. When the object has no handle, the values in these boxes are zero. When the shape has one control point, the coordinates of the other control point are zero."
+msgstr ""
+
+#. fbzxN
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"par_id841600966950007\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a value to set the X and Y coordinates of the control points of the object."
+msgstr ""
+
+#. wGED2
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"par_id911600993420542\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
+msgstr ""
#. m8GMy
#: 05230500.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 5073c368151..b4bb124f305 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/et/>\n"
@@ -19518,3 +19518,12 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Mõnel kujundil on eriotstarbeline pide, millest lohistamisel muutuvad kujundi omadused. Hiirekursor muutub sellise pideme kohal käekujuliseks."
+
+#. Ju4Wr
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_id911600993420542\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
+msgstr ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 9c8aa685222..c5ba127d288 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-31 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/et/>\n"
@@ -1285,13 +1285,13 @@ msgctxt ""
msgid "The page does not exist and must be created."
msgstr ""
-#. BDKK7
+#. wBHiJ
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
"par_id201592238985883\n"
"help.text"
-msgid "The page exist, but the Help ID is wrong or missing."
+msgid "The page exists, but the Help ID is wrong or missing."
msgstr ""
#. Bbuu2
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 07ff0245c97..f4764ae28bb 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-26 16:14+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/et/>\n"
@@ -295,6 +295,15 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Ekraanipilt lehekülje vormindamise dialoogist</alt></image>"
+#. ZKaCs
+#: shared_cui_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"shared_cui_screenshots.xhp\n"
+"par_id521601001943409\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius.png\" id=\"img_id91601001943410\"><alt id=\"alt_id101601001943411\">Slant and Corner Radius tab page</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. agtWk
#: simpress_screenshots.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 23b6b194a10..28047249772 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/et/>\n"
@@ -16,195 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565338997.000000\n"
-#. fKBDD
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Join Properties"
-msgstr "Ühenduse omadused"
-
-#. TTCNB
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"bm_id3154015\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>seosed;relatsiooniline andmebaas (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>sisemised ühendused (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ühendused andmebaasides (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>vasakpoolsed ühendused (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parempoolsed ühendused (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>täielikud ühendused (Base)</bookmark_value>"
-
-#. DG7RD
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"hd_id3154015\n"
-"help.text"
-msgid "Join Properties"
-msgstr "Ühenduse omadused"
-
-#. MzpBt
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"par_id3151205\n"
-"help.text"
-msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
-msgstr "Kui päringu koostamise aknas teha topeltklõps kahe seotud välja ühendusel või valida <emph>Lisamine - Uus relatsioon</emph>, kuvatakse dialoog <emph>Ühenduse omadused</emph>. Neid omadusi kasutatakse kõikides edaspidi loodavates päringutes."
-
-#. oszEF
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"hd_id3155066\n"
-"help.text"
-msgid "Tables involved"
-msgstr "Asjassepuutuvad tabelid"
-
-#. 2AkcB
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"par_id3153924\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Määrab kaks erinevat tabelit, mida soovid ühendada.</ahelp>"
-
-#. X6wkD
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"hd_id3155766\n"
-"help.text"
-msgid "Fields involved"
-msgstr "Asjassepuutuvad väljad"
-
-#. 8bYEZ
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"par_id3148994\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kaks erinevat andmevälja, mis ühendatakse relatsiooniga.</ahelp>"
-
-#. R8CbB
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"hd_id3159267\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Sätted"
-
-#. MRJCp
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"hd_id3147340\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
-
-#. rxAGo
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"par_id3152482\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the join type of the selected join.</ahelp> Some databases support only a subset of the various possible types."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Määrab valitud seose tüübi.</ahelp> Mõnes andmebaasis toetatakse võimalike tüüpide seast ainult teatud hulka."
-
-#. ngfse
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"hd_id3155334\n"
-"help.text"
-msgid "Inner Join"
-msgstr "Sisemine ühendus"
-
-#. 356Dv
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"par_id3155936\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Sisemise seose korral sisaldab tulemuste tabel ainult neid kirjeid, kus seotud väljade sisu on sama.</ahelp> $[officename]'i SQL-is luuakse seda tüüpi seos vastava WHERE-lausega."
-
-#. XYKGT
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"hd_id3156372\n"
-"help.text"
-msgid "Left Join"
-msgstr "Vasakpoolne ühendus"
-
-#. dRFux
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"par_id3166450\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Vasakpoolse ühenduse korral sisaldab tulemuste tabel kõiki vasakpoolse tabeli välju ja ainult neid parempoolse tabeli välju, kus seotud väljade sisu on sama.</ahelp> $[officename]'i SQL-is vastab seda tüüpi seos käsule LEFT OUTER JOIN."
-
-#. DxGWD
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"hd_id3155607\n"
-"help.text"
-msgid "Right Join"
-msgstr "Parempoolne ühendus"
-
-#. 9eD8R
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"par_id3150647\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Parempoolse ühenduse korral sisaldab tulemuste tabel kõiki parempoolse tabeli välju ja ainult neid vasakpoolse tabeli välju, kus seotud väljade sisu on sama.</ahelp> $[officename]'i SQL-is vastab seda tüüpi seos käsule RIGHT OUTER JOIN."
-
-#. wcFAd
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"hd_id3158215\n"
-"help.text"
-msgid "Full Join"
-msgstr "Täielik ühendus"
-
-#. wAFid
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"par_id3163665\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Täieliku ühenduse korral sisaldab tulemuste tabel kõiki vasak- ja parempoolse tabeli välju.</ahelp> $[officename]'i SQL-is vastab seda tüüpi seos käsule FULL OUTER JOIN."
-
-#. gYRyC
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"hd_id0305200912031976\n"
-"help.text"
-msgid "Natural"
-msgstr "Loomulik"
-
-#. 44FEn
-#: 02010101.xhp
-msgctxt ""
-"02010101.xhp\n"
-"par_id0305200912031977\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Loomuliku ühenduse korral lisatakse SQL-lausesse relatsiooni määratlev võtmesõna NATURAL. See relatsioon ühendab kõik veerud, mille nimi on mõlemas tabelis sama. Tulemusena loodav ühendtabel sisaldab iga sama nimega veerupaari kohta ainult ühte veergu.</ahelp>"
-
#. pK6MV
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d17f0c169e3..8c1e2ff8c75 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/et/>\n"
@@ -15415,14 +15415,14 @@ msgctxt ""
msgid "Expert Configuration"
msgstr "Täppishäälestus"
-#. YGAEk
+#. rmYbp
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201521430059\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>"
-msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME - Edasijõudnuile - Täppishäälestus</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
+msgstr ""
#. 7CGay
#: expertconfig.xhp
@@ -15631,14 +15631,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Avab dialoogi sätte muutmiseks.</ahelp>"
-#. tLoDF
+#. aZSk8
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523043085\n"
"help.text"
-msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property."
-msgstr "Atribuudi praeguse väärtuse muutmiseks võib ka vastaval real topeltklõpsu teha."
+msgid "Double-click in the preference row to edit current string and long values or toggle boolean types."
+msgstr ""
#. HGh4N
#: expertconfig.xhp
@@ -15739,6 +15739,42 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Vali JRE, mida soovid kasutada. Mõne süsteemi puhul pead sa natuke ootama, kuni nimekiri täitub, samuti tuleb mõne süsteemi puhul muudetud sätte kasutamiseks %PRODUCTNAME taaskäivitada.</ahelp> JRE asukohta kuvatakse loendikasti all."
+#. BEsVP
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_id431600889434242\n"
+"help.text"
+msgid "You can override the default JRE of the operating system with one of the following alternatives:"
+msgstr ""
+
+#. Skrxp
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_id191600889458048\n"
+"help.text"
+msgid "By setting the environment variable <literal>JAVA_HOME</literal>,"
+msgstr ""
+
+#. Z6Vzz
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_id131600889466713\n"
+"help.text"
+msgid "By adding a JRE to the <literal>$PATH</literal> variable,"
+msgstr ""
+
+#. CFjhz
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_id501600889473339\n"
+"help.text"
+msgid "By providing the configuration file <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><literal>javasettings_macOS_X86_64.xml</literal></caseinline> <caseinline select=\"WIN\"><literal>javasettings_Windows_X86_64.xml</literal></caseinline> <caseinline select=\"UNIX\"><literal>javasettings_Linux_X86_64.xml</literal></caseinline> <defaultinline><literal>javasettings_${_OS}_${_ARCH}.xml</literal></defaultinline> </switchinline> in the folder <literal><instdir>/presets/config</literal>."
+msgstr ""
+
#. UM9FC
#: java.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index ce5e335be55..d6bd0542d8e 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/et/>\n"
@@ -1528,13 +1528,13 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
msgstr "Klõpsa kuupäeva alal ja nihuta kuupäeva ja kellaaja välja. Kuupäeva ja kellaaja vorminduse muutmiseks vali väli <kuupäev/kellaaeg> ja rakenda sellele soovitud vormindussätted. Sama võid teha ka jaluse ja slaidinumbri alaga."
-#. ZqhAK
+#. DhBjE
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id171597939732335\n"
"help.text"
-msgid "Normally the predefined elements of the Master side are set to visible in the presentation. You can control the visibility of the predefined elements by choosing <menuitem>Slide - Master Elements</menuitem>."
+msgid "Normally the predefined elements of the master slide are set to visible in the presentation. You can control the visibility of the predefined elements by choosing <menuitem>Slide - Master Elements</menuitem>."
msgstr ""
#. MhrkU
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 9ea3b96da33..c77f4c1e9c4 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/et/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566163687.000000\n"
#. QmNGE
@@ -4606,14 +4606,14 @@ msgctxt ""
msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
msgstr "Pea meeles, et mõnel juhul on valemi korrektse struktuuri tagamiseks vaja kasutada tühikuid. See on aktuaalne, kui kohahoidjate asemel kasutatakse kindlaid väärtusi."
-#. RXMei
+#. mPEEx
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145230\n"
"help.text"
-msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr "Lisateavet vorminduse kohta <emph>%PRODUCTNAME Math</emph>is leiad teemast <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Sulud ja rühmitamine\">Sulud ja rühmitamine</link>."
+msgid "For more information about formatting in %PRODUCTNAME Math, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
+msgstr ""
#. 5WAfz
#: 03090600.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 35bc01b4fd8..8acb60ec4f2 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/et/>\n"
@@ -754,14 +754,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lülitub põhidokumendi vaate ja tavalise vaate vahel, kui põhidokument on avatud.</ahelp> Lülitub <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"põhidokumendi vaate\">põhidokumendi vaate</link> ja tavalise vaate vahel, kui <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"põhidokument\">põhidokument</link> on avatud."
-#. nYBEF
+#. BeyBx
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
+msgstr ""
#. 9STbB
#: 02110000.xhp
@@ -799,14 +799,14 @@ msgctxt ""
msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar."
msgstr "Otsingu jätkamiseks klõpsa <emph>navigatsiooniriba</emph> ikoonil <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Korda otsingut\"><emph>Korda otsingut</emph></link>."
-#. qDMmC
+#. 4yTEA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_idN1087B\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon Navigation</alt></image>"
+msgstr ""
#. pEcMq
#: 02110000.xhp
@@ -835,14 +835,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
msgstr ""
-#. hVKMM
+#. oM8gD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154616\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
+msgstr ""
#. JmqqL
#: 02110000.xhp
@@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
msgstr ""
-#. tWXFv
+#. PLyGg
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
+msgstr ""
#. LHkgf
#: 02110000.xhp
@@ -934,14 +934,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. LKPw3
+#. ys6tB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154949\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>"
+msgstr ""
#. 8uyJF
#: 02110000.xhp
@@ -970,14 +970,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
msgstr ""
-#. W22Bt
+#. wjRi9
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154133\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content View</alt></image>"
+msgstr ""
#. gKSBn
#: 02110000.xhp
@@ -1015,14 +1015,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
msgstr ""
-#. 5Zk9L
+#. j2jDL
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154608\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>"
+msgstr ""
#. 5ArS8
#: 02110000.xhp
@@ -1060,14 +1060,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
msgstr ""
-#. LUS7n
+#. Vq7Aq
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153900\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>"
+msgstr ""
#. SPDHG
#: 02110000.xhp
@@ -1096,14 +1096,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yFFti
+#. ZCu8N
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150217\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>"
+msgstr ""
#. DxkG4
#: 02110000.xhp
@@ -1132,14 +1132,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BSMjJ
+#. GVbtG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153100\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>"
+msgstr ""
#. DnZEQ
#: 02110000.xhp
@@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
-#. VF7HV
+#. vfMVd
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155120\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>"
+msgstr ""
#. zDXiV
#: 02110000.xhp
@@ -1276,14 +1276,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Klõpsa väärtusel <emph>1</emph> vaid esimese taseme pealkirjade kuvamiseks navigaatoriaknas ja väärtusel <emph>10</emph> kõigi pealkirjade kuvamiseks.</ahelp>"
-#. WoPAw
+#. rjaS7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153588\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>"
+msgstr ""
#. BrCEr
#: 02110000.xhp
@@ -1312,14 +1312,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Liigutab valitud pealkirja ja pealkirja all oleva teksti dokumendis (ja seega ka Navigaatoris) ühe pealkirjakoha võrra ülespoole. Kui soovid liigutada üksnes valitud pealkirja, mitte aga sellega seotud teksti, hoia sellel ikoonil klõpsamise ajal all Ctrl-klahvi.</ahelp>"
-#. VWBAT
+#. Z5FsL
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>"
+msgstr ""
#. aTBif
#: 02110000.xhp
@@ -1348,14 +1348,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Liigutab valitud pealkirja ja pealkirja all oleva teksti dokumendis (ja seega ka Navigaatoris) ühe pealkirjakoha võrra allapoole. Kui soovid liigutada üksnes valitud pealkirja, mitte aga sellega seotud teksti, hoia sellel ikoonil klõpsamise ajal all Ctrl-klahvi.</ahelp>"
-#. uWd5E
+#. iv4iE
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>"
+msgstr ""
#. rYRtE
#: 02110000.xhp
@@ -1384,14 +1384,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Tõstab valitud pealkirja ja selle pealkirja all olevate pealkirjade liigendustaset ühe võrra. Kui soovid tõsta üksnes valitud pealkirja liigendustaset, hoia sellel ikoonil klõpsamise ajal all Ctrl-klahvi.</ahelp>"
-#. U2WNF
+#. MZCz3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>"
+msgstr ""
#. z6Cg8
#: 02110000.xhp
@@ -1420,14 +1420,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Alandab valitud pealkirja ja selle pealkirja all olevate pealkirjade liigendustaset ühe võrra. Kui soovid alandada üksnes valitud pealkirja liigendustaset, hoia sellel ikoonil klõpsamise ajal all Ctrl-klahvi.</ahelp>"
-#. EwSYC
+#. Bb4uA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148414\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>"
+msgstr ""
#. Ydmmz
#: 02110000.xhp
@@ -22633,13 +22633,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikoon \"Uus stiil valikust\"</alt></image>"
-#. cRnpp
+#. B3XbU
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147490\n"
"help.text"
-msgid "Style actions"
+msgid "Style actions menu"
msgstr ""
#. KFB5g
@@ -22687,14 +22687,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. j6a4F
+#. zktVC
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN10A31\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>"
-msgstr "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Laadi stiilid</menuitem></link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>"
+msgstr ""
#. TSnrm
#: 05140000.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index d461434ca1f..50782d795ac 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/et/>\n"
@@ -1285,14 +1285,14 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
-#. vYCuk
+#. utFBz
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"bm_id3149687\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tehted; valemites</bookmark_value><bookmark_value>statistilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>trigonomeetrilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>leheküljed; lehekülgede arv</bookmark_value><bookmark_value>muutujad; dokumendi omadused</bookmark_value><bookmark_value>aritmeetilised tehted valemites</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. piUZw
#: 14020000.xhp
@@ -1321,14 +1321,32 @@ msgctxt ""
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
msgstr "Valem ilmub sisestusreale. Tabeli lahtrite vahemiku määramiseks vali soovitud lahtrid hiire abil ja vastavate lahtrite viited ilmuvadki sisestusreale. Vajadusel sisesta lisaparameetrid ja klõpsa sisestuse kinnitamiseks nuppu <emph>Rakenda</emph>. Kui tead õiget süntaksit, siis võid valemi ka otse sisestada. Seda on vaja näiteks dialoogides <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljade lisamine\"><emph>Väljade lisamine</emph></link> ja <emph>Väljade redigeerimine</emph>."
-#. hEuvw
+#. fdG9Y
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id621599564033048\n"
+"help.text"
+msgid "With the cursor in a table, press <keycode>F2</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. NdBeD
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id101599562003431\n"
+"help.text"
+msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Formula</emph> icon."
+msgstr ""
+
+#. cgzyx
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155142\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Ikoon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Formula icon in Table toolbar</alt></image>"
+msgstr ""
#. DbZyc
#: 14020000.xhp
@@ -1357,6 +1375,33 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Calculation Functions"
msgstr "Põhilised arvutusfunktsioonid"
+#. E8BRA
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id221599495805480\n"
+"help.text"
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. 7KcQ9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id641599495805481\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. QywKU
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id121599495851064\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#. 6VYWD
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1492,23 +1537,41 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Functions in the Submenu"
msgstr "Põhifunktsioonid alammenüüs"
-#. KwSwL
+#. xt4uW
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3145185\n"
+"par_id121599495989098\n"
"help.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Summa"
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+#. T7Ybo
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id901599495989100\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. 2fE5r
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id501599496006870\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
-#. 4zUcf
+#. KwSwL
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3155312\n"
+"par_id3145185\n"
"help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "Summa"
#. QD5ax
#: 14020000.xhp
@@ -1537,15 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Round"
msgstr "Ümardamine"
-#. gm4AZ
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3145598\n"
-"help.text"
-msgid "ROUND"
-msgstr "ROUND"
-
#. 4a69n
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1573,15 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
-#. iqydk
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3155930\n"
-"help.text"
-msgid "PHD"
-msgstr "PHD"
-
#. Ni2B5
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1609,15 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square Root"
msgstr "Ruutjuur"
-#. c6nHv
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3153038\n"
-"help.text"
-msgid "SQRT"
-msgstr "SQRT"
-
#. XCbNu
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1645,15 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Aste"
-#. cEryt
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"help.text"
-msgid "POW"
-msgstr "POW"
-
#. wFRf4
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1690,6 +1717,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valemitesse on võimalik lisada erinevaid tehtemärke.</ahelp> Vali järgnevate funktsioonide seast:"
+#. uCpNp
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id61599496064739\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#. HCUeF
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id611599496064740\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. CNZiw
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id461599496082741\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#. kN6pM
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1816,15 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or Equal"
msgstr "Väiksem või võrdne"
-#. tJa3Z
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3153599\n"
-"help.text"
-msgid "LEQ"
-msgstr "LEQ"
-
#. m6G89
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1852,15 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or Equal"
msgstr "Suurem või võrdne"
-#. ZXFxt
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3153751\n"
-"help.text"
-msgid "GEQ"
-msgstr "GEQ"
-
#. 88BXS
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1888,15 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less"
msgstr "Väiksem"
-#. 4pUT2
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3150859\n"
-"help.text"
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
#. KuMFP
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1924,15 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater"
msgstr "Suurem"
-#. FsDY9
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
#. RDYj2
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1960,15 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Or"
msgstr "Loogiline VÕI"
-#. EySkK
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3148430\n"
-"help.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
#. UfFLs
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1996,15 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean X Or"
msgstr "Loogiline VÄLISTAV VÕI"
-#. FAtfL
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"help.text"
-msgid "XOR"
-msgstr "XOR"
-
#. vEKy7
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2032,15 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean And"
msgstr "Loogiline JA"
-#. gVGd8
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3152948\n"
-"help.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
#. CPiHF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2068,15 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Not"
msgstr "Loogiline EI"
-#. uBHtJ
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3153961\n"
-"help.text"
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
-
#. i4SeE
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2113,23 +2095,41 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valida saab järgmiste statistiliste funktsioonide seast:</ahelp>"
-#. SimgP
+#. AeKzo
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3153176\n"
+"par_id541599496194035\n"
"help.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Keskmine"
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+#. fLyDG
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id481599496194036\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. z9BBL
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id331599524563749\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
-#. qpfti
+#. SimgP
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3154053\n"
+"par_id3153176\n"
"help.text"
-msgid "MEAN"
-msgstr "MEAN"
+msgid "Mean"
+msgstr "Keskmine"
#. Gu59Y
#: 14020000.xhp
@@ -2158,15 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum Value"
msgstr "Miinimumväärtus"
-#. WjaSZ
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3155258\n"
-"help.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
-
#. 9CKG8
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2194,15 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksimumväärtus"
-#. QyhWp
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
-"help.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
-
#. mCGfj
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2221,41 +2203,113 @@ msgctxt ""
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
msgstr "Näide: MAX 10|30|20 kuvab 30,00"
-#. SGRGy
+#. 76riF
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id21599557699262\n"
+"help.text"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. 5caRN
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id671599563830630\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the product of the selected cells."
+msgstr ""
+
+#. bwMRb
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id631599557734781\n"
+"help.text"
+msgid "Example: PRODUCT <A2:C2> displays the product of the values in cells A2 to C2"
+msgstr ""
+
+#. DXVgk
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id31599557699262\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#. 53YC3
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id331599557734781\n"
+"help.text"
+msgid "Counts the number of non empty cells."
+msgstr ""
+
+#. zj2px
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id141599563739504\n"
+"help.text"
+msgid "Example: COUNT <A2:C2> displays the number of non empty cells in A2 to C2."
+msgstr ""
+
+#. SJ9rR
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3153200\n"
"help.text"
-msgid "Trigonometric Functions"
-msgstr "Trigonomeetrilised funktsioonid"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
-#. DR74v
+#. gRWF7
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153226\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Valida saab järgmiste trigonomeetriliste funktsioonide seast:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following functions:</ahelp>"
+msgstr ""
-#. HmrvU
+#. CYmFE
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3145156\n"
+"par_id341599524600306\n"
"help.text"
-msgid "Sine"
-msgstr "Siinus"
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+#. zUhbC
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id521599524600307\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. S6FE9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id831599524616362\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
-#. eSbMj
+#. HmrvU
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3149507\n"
+"par_id3145156\n"
"help.text"
-msgid "SIN"
-msgstr "SIN"
+msgid "Sine"
+msgstr "Siinus"
#. PefeW
#: 14020000.xhp
@@ -2284,15 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cosine"
msgstr "Koosinus"
-#. BAQ7F
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"help.text"
-msgid "COS"
-msgstr "COS"
-
#. xBop9
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2320,15 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
-#. aV8d5
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3151012\n"
-"help.text"
-msgid "TAN"
-msgstr "TAN"
-
#. zaJcG
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2356,15 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Sine"
msgstr "Arkussiinus"
-#. R6DwT
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3151055\n"
-"help.text"
-msgid "ASIN"
-msgstr "ASIN"
-
#. CVzAA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2392,15 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Cosine"
msgstr "Arkuskoosinus"
-#. 7QBGb
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3149728\n"
-"help.text"
-msgid "ACOS"
-msgstr "ACOS"
-
#. ZRyBG
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2428,15 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Tangent"
msgstr "Arkustangens"
-#. jWGhA
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3147057\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN"
-msgstr "ATAN"
-
#. aEs7N
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2455,6 +2464,60 @@ msgctxt ""
msgid "Example: ATAN 1"
msgstr "Näide: ATAN 1"
+#. bsPu3
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id591599557967519\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute value"
+msgstr ""
+
+#. 2tt8G
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id211593557987787\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the absolute value of the number."
+msgstr ""
+
+#. jYyUX
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id301599563956612\n"
+"help.text"
+msgid "Example: ABS -34 returns 34"
+msgstr ""
+
+#. zEe8j
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id591599557963519\n"
+"help.text"
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#. 8Y984
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id211599557987787\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the algebraic sign of the number."
+msgstr ""
+
+#. wDJs9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id941599563922458\n"
+"help.text"
+msgid "Example: SIGN -23 returns -1"
+msgstr ""
+
#. sHz7K
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2473,32 +2536,32 @@ msgctxt ""
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
msgstr "Järgnevad dokumendi omadused on saadaval ka, valides <emph>Fail - Omadused - Statistika</emph>."
-#. iGhMX
+#. jxf6E
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3157538\n"
+"par_id901599524662588\n"
"help.text"
-msgid "CHAR"
-msgstr "CHAR"
+msgid "Name"
+msgstr ""
-#. Mehmy
+#. vmA7Y
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3152954\n"
+"par_id741599524662589\n"
"help.text"
-msgid "Number of characters in the document"
-msgstr "Märkide arv dokumendis"
+msgid "Description"
+msgstr ""
-#. SgWXo
+#. Mehmy
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3152982\n"
+"par_id3152954\n"
"help.text"
-msgid "WORD"
-msgstr "WORD"
+msgid "Number of characters in the document"
+msgstr "Märkide arv dokumendis"
#. knEJC
#: 14020000.xhp
@@ -2509,15 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of words in the document"
msgstr "Sõnade arv dokumendis"
-#. sxNfJ
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3152715\n"
-"help.text"
-msgid "PARA"
-msgstr "PARA"
-
#. X5hJF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2527,15 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of paragraphs in the document"
msgstr "Lõikude arv dokumendis"
-#. ZJA76
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
-"help.text"
-msgid "GRAPH"
-msgstr "GRAPH"
-
#. t5nqK
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2545,15 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of graphics in the document"
msgstr "Piltide arv dokumendis"
-#. 95TWA
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3151091\n"
-"help.text"
-msgid "TABLES"
-msgstr "TABLES"
-
#. Bdc8a
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2563,15 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of tables in the document"
msgstr "Tabelite arv dokumendis"
-#. ksnxD
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3151198\n"
-"help.text"
-msgid "OLE"
-msgstr "OLE"
-
#. zJGko
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2581,15 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of OLE objects in the document"
msgstr "OLE-objektide arv dokumendis"
-#. vMmnr
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3146903\n"
-"help.text"
-msgid "PAGE"
-msgstr "PAGE"
-
#. QeCMR
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2608,59 +2626,50 @@ msgctxt ""
msgid "More Defined Values"
msgstr "Veel konstante"
-#. 7QQ8G
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"help.text"
-msgid "PI"
-msgstr "Pii"
-
-#. RogDi
+#. TUJRH
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3147343\n"
+"par_id981599524696609\n"
"help.text"
-msgid "PI"
-msgstr "PI"
+msgid "Description"
+msgstr ""
-#. Cc3Ec
+#. gnbPF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3147366\n"
+"par_id101599524696610\n"
"help.text"
-msgid "3.1415..."
-msgstr "3,1415..."
+msgid "Name"
+msgstr ""
-#. SqL4F
+#. FFwhP
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3147393\n"
+"par_id731599524730168\n"
"help.text"
-msgid "Euler's constant"
-msgstr "Euleri konstant"
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#. 2mpxR
+#. 7QQ8G
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3147462\n"
+"par_id3153562\n"
"help.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
+msgid "PI"
+msgstr "Pii"
-#. 5EfZH
+#. SqL4F
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3147485\n"
+"par_id3147393\n"
"help.text"
-msgid "2.71828..."
-msgstr "2,71828..."
+msgid "Euler's constant"
+msgstr "Euleri konstant"
#. GGtyF
#: 14020000.xhp
@@ -2671,15 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Tõene"
-#. CDybB
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3145355\n"
-"help.text"
-msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
-
#. db4a5
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2698,24 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Väär"
-#. ynTVk
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3150385\n"
-"help.text"
-msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
-
-#. xqFYa
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3149304\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
#. qx5iP
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8dd1b4b46fb..59d9c9af2c0 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-31 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/et/>\n"
@@ -12096,6 +12096,16 @@ msgctxt ""
msgid "Redaction"
msgstr "Sisu varjamine"
+#. 2ASAw
+#: DrawWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DrawWindowState.xcu\n"
+"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/distributebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Selection"
+msgstr ""
+
#. qQQAi
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -21708,16 +21718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "Kapiteelkiri"
-#. muAvJ
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeSelection\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Distribution..."
-msgstr "Jaotus..."
-
#. G9iMq
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25278,6 +25278,16 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Kustuta märkus"
+#. jqGXj
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCommentThread\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Comment Thread"
+msgstr ""
+
#. s3CwY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25288,6 +25298,16 @@ msgctxt ""
msgid "Resolved"
msgstr "Lahendatud"
+#. FPVwa
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveCommentThread\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resolved Thread"
+msgstr ""
+
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26388,6 +26408,196 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Chart"
msgstr "~Redigeeri diagrammi"
+#. 2YneU
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Distribution"
+msgstr ""
+
+#. 2HWrF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select at least three objects to distribute"
+msgstr ""
+
+#. zEiFi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Selection"
+msgstr ""
+
+#. vDkBA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Horizontally Left"
+msgstr ""
+
+#. gjrG6
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzLeft\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontally ~Left"
+msgstr ""
+
+#. BBazW
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Horizontally Center"
+msgstr ""
+
+#. SqFTB
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzCenter\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontally ~Center"
+msgstr ""
+
+#. QXntz
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzDistance\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Horizontally Spacing"
+msgstr ""
+
+#. GQEXJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzDistance\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontally ~Spacing"
+msgstr ""
+
+#. Smk23
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Horizontally Right"
+msgstr ""
+
+#. SDkHd
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzRight\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontally ~Right"
+msgstr ""
+
+#. iJB7y
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Vertically Top"
+msgstr ""
+
+#. 9wa7z
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertTop\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Vertically ~Top"
+msgstr ""
+
+#. FAkxM
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Vertically Center"
+msgstr ""
+
+#. PaLDT
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertCenter\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Vertically C~enter"
+msgstr ""
+
+#. jwLqM
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertDistance\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Vertically Spacing"
+msgstr ""
+
+#. 2RAqA
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertDistance\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Vertically S~pacing"
+msgstr ""
+
+#. ELgnZ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Vertically Bottom"
+msgstr ""
+
+#. rankC
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertBottom\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Vertically ~Bottom"
+msgstr ""
+
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27158,6 +27368,16 @@ msgctxt ""
msgid "Notebookbar shortcuts"
msgstr "Hübriidriba kiirkäsud"
+#. Ggdtj
+#: ImpressWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"ImpressWindowState.xcu\n"
+"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/distributebar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Distribute Selection"
+msgstr ""
+
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27838,16 +28058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
-#. SJ6eu
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distribution..."
-msgstr "Jaotus..."
-
#. j88fE
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/messages.po b/source/et/sc/messages.po
index 07392d671a2..2f4d3a10567 100644
--- a/source/et/sc/messages.po
+++ b/source/et/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/et/>\n"
@@ -2494,11 +2494,11 @@ msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Sobimatu nimi. Valitud skoobi jaoks on see juba kasutusel."
-#. mFEcH
+#. qDNs9
#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "Sobimatu nimi. Kasuta üksnes tähti, numbreid ja alakriipsu."
+msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
+msgstr ""
#. owW4Y
#: sc/inc/globstr.hrc:434
@@ -21601,61 +21601,61 @@ msgid "Delete Cells"
msgstr "Lahtrite kustutamine"
#. UXfkG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:97
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:96
msgctxt "deletecells|up"
msgid "Shift cells _up"
msgstr "Lahtreid nihutatakse üles"
#. 7nz4V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:106
msgctxt "deletecells|extended_tip|up"
msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it."
msgstr "Täidab kustutatud lahtrite alt vabaneva ruumi lahtritega altpoolt."
#. 4ChEi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:118
msgctxt "deletecells|left"
msgid "Shift cells _left"
msgstr "Lahtreid nihutatakse vasakule"
#. GPMfP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:128
msgctxt "deletecells|extended_tip|left"
msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells."
msgstr "Täidab kustutatud lahtrite alt vabaneva ruumi lahtritega paremalt."
#. xhSFC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:140
msgctxt "deletecells|rows"
msgid "Delete entire _row(s)"
msgstr "Kustutatakse terve rida"
#. S2ECx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:150
msgctxt "deletecells|extended_tip|rows"
msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet."
msgstr "Vähemalt ühe lahtri valimise korral kustutab lehelt terve rea."
#. ky4n4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:162
msgctxt "deletecells|cols"
msgid "Delete entire _column(s)"
msgstr "Kustutatakse terve veerg"
#. PEddf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:172
msgctxt "deletecells|extended_tip|cols"
msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet."
msgstr "Vähemalt ühe lahtri valimise korral kustutab lehelt terve veeru."
#. fFD3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:190
msgctxt "deletecells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#. tXR8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:215
msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog"
msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space."
msgstr "Kustutab valitud lahtrid, veerud või read täielikult. Kustutatud lahtrite koha hõivavad kustutatud lahtrite all või neist paremal asunud lahtrid."
@@ -22388,26 +22388,26 @@ msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine
msgstr ""
#. cd5X5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:107
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:123
msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr ""
#. zKwWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:157
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
#. JsSz6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:177
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr ""
#. vBQYB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:192
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr ""
@@ -23033,19 +23033,19 @@ msgid "Group"
msgstr "Rühmitamine"
#. q2TFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:99
msgctxt "groupdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "Read"
#. MFqB6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:116
msgctxt "groupdialog|cols"
msgid "_Columns"
msgstr "Veerud"
#. EAEmh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:140
msgctxt "groupdialog|includeLabel"
msgid "Include"
msgstr "Kaasatakse"
@@ -23429,61 +23429,61 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr "Lahtrite lisamine"
#. ewgTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:96
msgctxt "insertcells|down"
msgid "Shift cells _down"
msgstr "Lahtreid nihutatakse alla"
#. FA4mZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:106
msgctxt "insertcells|extended_tip|down"
msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted."
msgstr "Nihutab valitud ala lahtrid lahtrite lisamise korral allapoole."
#. FnbEo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:119
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:118
msgctxt "insertcells|right"
msgid "Shift cells _right"
msgstr "Lahtreid nihutatakse paremale"
#. 9UVgc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:128
msgctxt "insertcells|extended_tip|right"
msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted."
msgstr "Nihutab valitud ala lahtrid lahtrite lisamise korral paremale."
#. V4zVH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:140
msgctxt "insertcells|rows"
msgid "Entire ro_w"
msgstr "Terve rida"
#. GZc24
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:151
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:150
msgctxt "insertcells|extended_tip|rows"
msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet."
msgstr "Lisab terve rea. Rea asukoht on määratud valitud lahtri asukohaga lehel."
#. 6UZ5M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:162
msgctxt "insertcells|cols"
msgid "Entire _column"
msgstr "Terve veerg"
#. oXcQW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:172
msgctxt "insertcells|extended_tip|cols"
msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns."
msgstr "Lisab terve veeru. Lisatavate veergude arv sõltub sellest, mitu veergu on valitud."
#. GkQo9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:190
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#. g2sxi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:215
msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog"
msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify."
msgstr "Avab dialoogi Lahtrite lisamine, mille abil saab lisada uusi lahtreid vastavalt määratud valikutele."
@@ -24347,37 +24347,37 @@ msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into
msgstr "Loob koopia, kui lohistada objekt Navigaatori aknast dokumenti."
#. ohBvD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112
msgctxt "navigatorpanel|label1"
msgid "Column:"
msgstr "Veerg:"
#. zQ4EH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:126
msgctxt "navigatorpanel|label2"
msgid "Row:"
msgstr "Rida:"
#. kGECG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:139
msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text"
msgid "Column"
msgstr "Veerg"
#. hEFuH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:144
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|column"
msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row."
msgstr ""
#. PGnEE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:157
msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text"
msgid "Row"
msgstr "Rida"
#. mdq2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:162
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|row"
msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column."
msgstr ""
@@ -24425,67 +24425,67 @@ msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
#. yrRED
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:258
msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text"
msgid "Toggle"
msgstr "Lülita"
#. ZE2UD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle"
msgid "Allows you to hide/show the contents."
msgstr ""
#. nqKrT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:275
msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text"
msgid "Scenarios"
msgstr "Stsenaariumid"
#. Ewgyh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:279
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios"
msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario."
msgstr ""
#. mHVom
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:291
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:292
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Lohistusrežiim"
#. qBchV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:295
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:296
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created."
msgstr ""
#. 3rY8r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:320
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:321
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. wavgT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:324
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktiivne aken"
#. E4uTE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:324
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:325
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Displays the names of all open documents."
msgstr ""
#. F58Zg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:378
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox"
msgid "Displays all objects in your document."
msgstr ""
#. HfX6U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:476
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Activates and deactivates the Navigator."
msgstr "Avab ja sulgeb Navigaatori akna."
@@ -26143,37 +26143,37 @@ msgid "_Moved entries:"
msgstr "Liigutatud kirjed:"
#. BiCsr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:102
msgctxt "extended_tip|changes"
msgid "Specifies the color for changes of cell contents."
msgstr "Määrab lahtrite sisu muudatuste värvid."
#. NGpxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:125
msgctxt "extended_tip|deletions"
msgid "Specifies the color to highlight deletions in a document."
msgstr "Määrab kustutamiste esiletõstmise värvi dokumendis."
#. XXK7D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:148
msgctxt "extended_tip|entries"
msgid "Specifies the color to highlight moved cell contents."
msgstr "Määrab liigutatud lahtrite sisu esiletõstmise värvi."
#. 67CPn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:171
msgctxt "extended_tip|insertions"
msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document."
msgstr "Määrab lisamiste esiletõstmise värvi dokumendis."
#. AYxhD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:188
msgctxt "optchangespage|label1"
msgid "Colors for Changes"
msgstr "Muudatuste värvid"
#. GyGpz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:203
msgctxt "extended_tip|OptChangesPage"
msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents."
msgstr "Dialoog Muudatused määrab salvestatud muudatuste esiletõstmise sätted dokumentides."
@@ -27277,248 +27277,248 @@ msgid "Pivot Table Layout"
msgstr "Liigendtabeli paigutus"
#. FCKww
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr "Salvestab kõik muudatused ja sulgeb dialoogiakna."
#. ieEKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr "Sulgeb dialoogi ja tühistab kõik muudatused."
#. dhgK2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3"
msgid "Column Fields:"
msgstr "Veeruväljad:"
#. uxqkM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:212
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
msgstr "Liigendtabeli paigutuse määramiseks lohista andmeväljade nupud aladele Leheküljeväljad, Reaväljad, Veeruväljad ja Andmeväljad."
#. WWrpy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:245
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5"
msgid "Data Fields:"
msgstr "Andmeväljad:"
#. DforL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:294
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:296
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
msgstr "Liigendtabeli paigutuse määramiseks lohista andmeväljade nupud aladele Leheküljeväljad, Reaväljad, Veeruväljad ja Andmeväljad."
#. BhTuC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:327
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4"
msgid "Row Fields:"
msgstr "Reaväljad:"
#. vsPty
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:376
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
msgstr "Liigendtabeli paigutuse määramiseks lohista andmeväljade nupud aladele Leheküljeväljad, Reaväljad, Veeruväljad ja Andmeväljad."
#. 4XvEh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:407
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
msgstr "Filtrid:"
#. 9M3jG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:458
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
msgstr "Liigendtabeli paigutuse määramiseks lohista andmeväljade nupud aladele Leheküljeväljad, Reaväljad, Veeruväljad ja Andmeväljad."
#. Scoht
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:497
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:495
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1"
msgid "Available Fields:"
msgstr "Saadaolevad väljad:"
#. ZkDd9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:545
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas."
msgstr "Liigendtabeli paigutuse määramiseks lohista andmeväljade nupud aladele Leheküljeväljad, Reaväljad, Veeruväljad ja Andmeväljad."
#. BL7Ff
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:576
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
msgstr "Lohista elemendid soovitud kohale."
#. 9EpNA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:602
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Tühjade ridade eiramine"
#. CAJBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:613
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:611
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows"
msgid "Ignores empty fields in the data source."
msgstr "Eirab andmeallika tühje ridu."
#. jgyea
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:624
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:622
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories"
msgid "Identify categories"
msgstr "Kategooriate tuvastamine"
#. uzKL8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:631
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories"
msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above."
msgstr "Omistab automaatselt ilma siltideta ridadele ülemise rea kategooria."
#. U6pzh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows"
msgid "Total rows"
msgstr "Ridade kokkuvõte"
#. FdXjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:655
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows"
msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation."
msgstr "Arvutab ja kuvab reale määratud funktsiooni kokkuvõtte."
#. Br8BE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns"
msgid "Total columns"
msgstr "Veergude kokkuvõte"
#. DEFgB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:676
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns"
msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation."
msgstr "Arvutab ja kuvab veerule määratud funktsiooni kokkuvõtte."
#. VXEdh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:687
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:682
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter"
msgid "Add filter"
msgstr "Filtri lisamine"
#. TEUXm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:697
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter"
msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data."
msgstr "Lisab arvutustabeli andmetel põhinevale liigendtabelile filtrinupu."
#. ud4H8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:708
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details"
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Üksikasjade näitamise võimalus"
#. EVPJi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:711
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details"
msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell."
msgstr "Märgista see ruut ja tee tabelis mõne elemendi sildil topeltklõps, et elemendi üksikasjad kuvada või peita. Lahtri sisu redigeerimiseks tühjenda see märkeruut ja tee tabelis soovitud lahtril topeltklõps."
#. iFA3A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11"
msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:785
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:775
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
msgid "New sheet"
msgstr "Uus leht"
#. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:802
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#. A9WmF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:813
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit"
msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
msgstr " Sisesta lahtrite vahemik, kus soovid näha sorditud loendit, või vali loendist nimeline vahemik."
#. WEQjx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:839
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:829
#, fuzzy
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr "Klõps nupul Vähenda muudab dialoogi sisestusvälja suuruseks. Nii on lihtsam märkida lehel vajalikke viiteid. Nupp ise muutub sealjuures automaatselt nupuks Maksimeeri. Selle klõpsamisel taastatakse dialoogi algsuurus."
#. LBRZw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:854
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:844
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list"
msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table."
msgstr " Sisesta lahtrite vahemik, kus soovid näha sorditud loendit, või vali loendist nimeline vahemik."
#. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:866
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:856
msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Nimega vahemik"
#. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:888
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:878
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
msgid "Destination"
msgstr "Sihtkoht"
#. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:924
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:912
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#. AkQEw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:946
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:934
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit"
msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
msgstr "Vali ala, mis sisaldab aktiivse liigendtabeli andmeid."
#. uq7zD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:962
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:950
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button"
msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table."
msgstr "Vali ala, mis sisaldab aktiivse liigendtabeli andmeid."
#. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:973
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:961
msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
msgid "Named range"
msgstr "Nimega vahemik"
#. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1006
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:994
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
#. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1024
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1012
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
msgid "Source and Destination"
msgstr "Allikas ja sihtkoht"
#. WUqGN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1033
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1021
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more"
msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table."
msgstr "Kuvab või peidab liigendtabeli määramise lisasätted."
#. rSsEg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1062
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1047
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout"
msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table."
msgstr "Määra genereeritava liigendtabeli paigutus."
@@ -28638,67 +28638,67 @@ msgid "Select Data Source"
msgstr "Andmeallika valimine"
#. Apf6s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:100
msgctxt "selectdatasource|label2"
msgid "_Database:"
msgstr "An_dmebaas:"
#. FUXnG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:114
msgctxt "selectdatasource|label4"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tüüp:"
#. C2J5p
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:131
msgctxt "selectdatasource|extended_tip|database"
msgid "Select the database that contains the data source that you want to use."
msgstr "Vali andmebaas, mis sisaldab andmeallikat, mida soovid kasutada."
#. BYmD6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. vDibq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Query"
msgstr "Päring"
#. LRSFg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
#. 2vGhJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
#. jZRBA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:153
msgctxt "selectdatasource|extended_tip|type"
msgid "Click the source type of for the selected data source."
msgstr "Klõpsa valitud andmeallika tüübil."
#. 3tKUG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:166
msgctxt "selectdatasource|label3"
msgid "Data so_urce:"
msgstr "And_meallikas:"
#. 7hEo7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:190
msgctxt "selectdatasource|extended_tip|datasource"
msgid "Select the data source that you want to use."
msgstr "Vali andmeallikas, mida soovid kasutada."
#. 82STt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:208
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:207
msgctxt "selectdatasource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
@@ -28734,49 +28734,49 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Allika valimine"
#. jiPGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:104
msgctxt "selectsource|namedrange"
msgid "_Named range:"
msgstr "_Nimega vahemik:"
#. ECBru
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:146
msgctxt "selectsource|selection"
msgid "_Current selection"
msgstr "_Praegune valik"
#. gBdW4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:156
msgctxt "selectsource|extended_tip|selection"
msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table."
msgstr "Kasutab valitud lahtreid liigendtabeli andmeallikana."
#. gsMej
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:168
msgctxt "selectsource|database"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME'is registreeritud an_dmeallikas"
#. whAZ5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:178
msgctxt "selectsource|extended_tip|database"
msgid "Uses a table or query in a database that is registered in %PRODUCTNAME as the data source for the pivot table."
msgstr "Kasutab liigendtabeli andmeallikana %PRODUCTNAME'is registreeritud andmebaasi tabelit või päringut."
#. ZDghg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:187
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:190
msgctxt "selectsource|external"
msgid "_External source/interface"
msgstr "Välin_e allikas/keskkond"
#. S9LNt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:200
msgctxt "selectsource|extended_tip|external"
msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table."
msgstr "Avab dialoogi Väline allikas, kus saad liigendtabeli jaoks valida OLAP-andmeallika."
#. 8ZtBt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:218
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Valik"
@@ -29220,97 +29220,97 @@ msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document."
msgstr ""
#. ktHTz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:50
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:51
msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontaalne joondus"
#. U8BWH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:112
msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikaalne joondus"
#. Ume2A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:205
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:206
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Vali pöördenurk"
#. bfLkF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:212
msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Teksti suund"
#. etrVi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:225
msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr "Taane vasakust äärest"
#. rqx4D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:230
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:231
msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject"
msgid "Left Indent"
msgstr "Vasakpoolne taane"
#. qtoY5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:291
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:292
msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel"
msgid "Text _orientation:"
msgstr "Teksti suund:"
#. KEG9k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:309
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Püstvirnadena"
#. ZE4wU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:335
msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Teksti laiendamine lahtri alumisest äärisest"
#. CgVBh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355
msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Teksti laiendamine lahtri ülemisest äärisest"
#. TSALx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:375
msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Teksti laiendamine lahtri sees"
#. xruhe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406
msgctxt "sidebaralignment|wraptext"
msgid "Wrap text"
msgstr "Reamurdmine"
#. uTKvq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:409
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410
msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "Teksti automaatne ridadeks murdmine"
#. Ae65n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:423
msgctxt "sidebaralignment|mergecells"
msgid "Merge cells"
msgstr "Ühendatud lahtrid"
#. NK2BS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:427
msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr "Valitud lahtrite üheks lahtriks ühendamine"
#. FdKBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:441
msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "Taane:"
@@ -30325,632 +30325,656 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#. GJ7zg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:28
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
#. kFyDu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:50
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr "Salvestab kõik muudatused ja sulgeb dialoogiakna."
#. JEsDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:90
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr "Sulgeb dialoogi ja tühistab kõik muudatused."
#. 3c3SD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:173
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "AND"
msgstr "JA"
#. MqEKy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:174
msgctxt "standardfilterdialog|connect1"
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
#. htwdi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:181
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
msgstr "Tehe 1"
#. oZfag
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:182
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
msgstr ""
#. k269E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:196
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "AND"
msgstr "JA"
#. oaqnE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:197
msgctxt "standardfilterdialog|connect2"
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
#. ob3HA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
msgstr "Tehe 2"
#. pBC9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:185
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:205
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
msgstr ""
#. UZ8iA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "AND"
msgstr "JA"
#. AFjMF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:220
msgctxt "standardfilterdialog|connect3"
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
#. 4JHNi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:204
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:224
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
msgstr "Tehe 3"
#. CqBrM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:238
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "AND"
msgstr "JA"
#. AqUFa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:239
msgctxt "standardfilterdialog|connect4"
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
#. Sqfmd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:223
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:243
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
msgstr "Tehe 4"
#. upKBs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:256
msgctxt "standardfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Tehe"
#. vRvzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:247
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:267
msgctxt "standardfilterdialog|label3"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimi"
#. rqkAQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:278
msgctxt "standardfilterdialog|label4"
msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
#. ZgtGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:289
msgctxt "standardfilterdialog|label5"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#. jHRCJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
msgstr "Välja nimi 1"
#. e9keG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:286
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:306
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
msgstr ""
#. 4ozHK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:304
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
msgstr "Välja nimi 2"
#. yhdgc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:305
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:325
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
msgstr ""
#. C4XRG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:343
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
msgstr "Välja nimi 3"
#. FCNiT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:324
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:344
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
msgstr ""
#. Y9hSS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
msgstr "Välja nimi 4"
#. x2eP5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:379
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest"
msgstr "suurim"
#. m63HX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:360
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:380
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest"
msgstr "vähim"
#. fBTE7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:381
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Largest %"
msgstr "suurim %"
#. WNjXW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:362
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:382
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Smallest %"
msgstr "vähim %"
#. 2ydjF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:363
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Contains"
msgstr "sisaldab"
#. FXxAD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not contain"
msgstr "ei sisalda"
#. akbmG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Begins with"
msgstr "algab"
#. oBQhx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not begin with"
msgstr "ei alga"
#. marCC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:367
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Ends with"
msgstr "lõpeb"
#. Gdi7y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
msgctxt "standardfilterdialog|cond1"
msgid "Does not end with"
msgstr "ei lõpe"
#. rmPTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:395
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
msgstr "Tingimus 1"
#. D79PB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr ""
#. uCRxP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:416
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest"
msgstr "suurim"
#. ibKLF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:417
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest"
msgstr "vähim"
#. ek8Fy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:418
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Largest %"
msgstr "suurim %"
#. nHN3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Smallest %"
msgstr "vähim %"
#. 3Divx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Contains"
msgstr "sisaldab"
#. eiDas
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not contain"
msgstr "ei sisalda"
#. YTGTC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Begins with"
msgstr "algab"
#. G2paX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not begin with"
msgstr "ei alga"
#. kAQBd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Ends with"
msgstr "lõpeb"
#. YBJmN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425
msgctxt "standardfilterdialog|cond2"
msgid "Does not end with"
msgstr "ei lõpe"
#. yBMtw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
msgstr "Tingimus 2"
#. XVyyC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr ""
#. rVFzc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest"
msgstr "suurim"
#. g6yBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:454
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest"
msgstr "vähim"
#. efcpx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Largest %"
msgstr "suurim %"
#. M7ad9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:436
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Smallest %"
msgstr "vähim %"
#. NyGeB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Contains"
msgstr "sisaldab"
#. ECrNG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:438
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not contain"
msgstr "ei sisalda"
#. V8U5h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Begins with"
msgstr "algab"
#. aGQxL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not begin with"
msgstr "ei alga"
#. kGmbc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Ends with"
msgstr "lõpeb"
#. QAidd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462
msgctxt "standardfilterdialog|cond3"
msgid "Does not end with"
msgstr "ei lõpe"
#. wrG8B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:469
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
msgstr "Tingimus 3"
#. aHUBP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr ""
#. jnrrF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:490
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest"
msgstr "suurim"
#. qaxP4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:491
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest"
msgstr "vähim"
#. hMurH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:492
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Largest %"
msgstr "suurim %"
#. ESYEN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:493
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Smallest %"
msgstr "vähim %"
#. 6CHum
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:474
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Contains"
msgstr "sisaldab"
#. bUJHq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:495
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not contain"
msgstr "ei sisalda"
#. Mxkrk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:476
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:496
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Begins with"
msgstr "algab"
#. Ap7Zm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:477
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:497
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not begin with"
msgstr "ei alga"
#. jsUZ4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:478
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:498
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Ends with"
msgstr "lõpeb"
#. FwJWT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:479
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:499
msgctxt "standardfilterdialog|cond4"
msgid "Does not end with"
msgstr "ei lõpe"
#. ieYAs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:483
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:503
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
msgstr "Tingimus 4"
#. FRhsT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:529
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
msgstr "Väärtus 1"
#. uyZGo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:530
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr ""
#. YVkFu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:556
msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject"
msgid "Value 2"
msgstr "Väärtus 2"
#. mwesR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:557
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr ""
#. aSAHM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:563
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:583
msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject"
msgid "Value 3"
msgstr "Väärtus 3"
#. nnX9i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:564
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr ""
#. zuaTh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:587
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:607
msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject"
msgid "Value 4"
msgstr "Väärtus 4"
+#. LyiFB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:621
+msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. snJCB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:635
+msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. 8ti5o
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:649
+msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. y4aPN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:663
+msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#. ekQLB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:693
msgctxt "standardfilterdialog|label1"
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Filtri kriteeriumid"
#. L6LRF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:652
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:731
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
#. juNCs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:662
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:741
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data."
msgstr "Andmete filtreerimisel eristatakse suur- ja väiketähti."
#. yud2Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:673
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:752
msgctxt "standardfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
msgstr "Vahemik sisaldab veerupäiseid"
#. C5Muz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:762
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header"
msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range."
msgstr "Veerupäised kaasatakse lahtrite vahemiku esimesse ritta."
#. 4ZVQy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:694
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:773
msgctxt "standardfilterdialog|regexp"
msgid "Regular _expressions"
msgstr "Regulaaravaldised"
#. CVKch
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:704
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:783
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp"
msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition."
msgstr "Lubab filtridefinitsioonis kasutada metamärke."
#. Y8AtC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:715
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:794
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
msgstr "Topeltkirjed keelatud"
#. EiBMm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:725
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:804
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique"
msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
msgstr "Filtreeritud andmete hulgas näidatakse sarnaseid ridu ainult üks kord."
#. BRiA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:815
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
msgstr "Tulemid kopeeritakse:"
#. vapFg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:750
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:829
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr "Märgista see ruut ja vali siis lahtrivahemik, kus soovid filtri tulemused kuvada."
#. wDy43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:761
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:840
msgctxt "standardfilterdialog|destpers"
msgid "_Keep filter criteria"
msgstr "Filtri kriteeriumid säilitatakse"
#. rSZi5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:771
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:850
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
msgstr "Märgista ruut Tulemid kopeeritakse ja seejärel määra sihtvahemik, kus soovid filtreeritud andmed kuvada. Kui see ruut on märgistatud, jääv sihtvahemik lähtevahemikuga lingituks. Lähtevahemik peab olema aknas Andmed - Määra vahemik määratletud andmebaasivahemikuna."
#. StG9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:802
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:881
msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Tulemid kopeeritakse:"
#. ETDiJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:803
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:882
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr "Märgista see ruut ja vali siis lahtrivahemik, kus soovid filtri tulemused kuvada."
#. aX8Ar
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:824
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:903
msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject"
msgid "Copy results to"
msgstr "Tulemid kopeeritakse:"
#. om6jr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:825
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:904
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
msgstr "Märgista see ruut ja vali siis lahtrivahemik, kus soovid filtri tulemused kuvada."
#. WSVsk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:844
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:923
#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr "Klõps nupul Vähenda muudab dialoogi sisestusvälja suuruseks. Nii on lihtsam märkida lehel vajalikke viiteid. Nupp ise muutub sealjuures automaatselt nupuks Maksimeeri. Selle klõpsamisel taastatakse dialoogi algsuurus."
#. 4PyDb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:868
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:947
msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel"
msgid "Data range:"
msgstr "Andmevahemik:"
#. VBZEp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:881
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:960
msgctxt "standardfilterdialog|dbarea"
msgid "dummy"
msgstr "fiktiivne"
#. V5ao2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:901
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:980
msgctxt "standardfilterdialog|label6"
msgid "Op_tions"
msgstr "Sätted"
#. q3HXT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:907
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:986
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more"
msgid "Shows additional filter options."
msgstr "Kuvab rohkem filtri sätteid."
#. NNCfP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:930
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1009
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog"
msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data."
msgstr ""
@@ -31701,157 +31725,157 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Suurendus"
#. yajBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425
msgctxt "extended_tip|color"
msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
msgstr "Määrab aktiivses dokumendis alusvõrgu värvi."
#. bF3Yr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr "Võrgustik:"
#. E2U6D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:452
msgctxt "tpviewpage|color_label"
msgid "_Color:"
msgstr "Värv:"
#. BUibB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:466
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "Nähtaval"
#. GXPYd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:468
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Nähtaval, ka värvitud lahtrites"
#. ucTDZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:469
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "Peidetud"
#. vFtNT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:473
msgctxt "extended_tip|grid"
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
msgstr "Määrab, millal kuvatakse alusvõrgu jooni. Vaikimisi näidatakse neid üksnes lahtritel, millele pole määratud taustavärvi. Määrata saab nende näitamise ka taustavärviga lahtritel või nende peitmise igal pool."
#. ShHLd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:489
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:490
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
msgstr "Leheküljepiirid"
#. Vc5tW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:498
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
msgctxt "extended_tip|break"
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
msgstr "Määrab, kas defineeritud trükialas kuvatakse leheküljepiire."
#. xkuBL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:510
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
msgstr "Abijooned liigutamisel"
#. KGEQG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:518
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:519
msgctxt "extended_tip|guideline"
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
msgstr "Määrab, kas joonistuste, paneelide, piltide ja teiste objektide liigutamisel kuvatakse juhtjooni."
#. Cb4AM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr "Abikuva"
#. Qd5Rp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr "Objektid ja pildid:"
#. BCaDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:583
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:584
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Cha_rts:"
msgstr "Diagrammid:"
#. q544D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:597
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:598
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "Joonistusobjektid:"
#. mpELg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:612
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Nähtaval"
#. Kx6yJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Peidetud"
#. oKpbX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:617
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:618
msgctxt "extended_tip|objgrf"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
msgstr "Määrab, kas objekte ja pilte kuvatakse või mitte."
#. wFBeZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:631
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:632
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Nähtaval"
#. H7MAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:632
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Peidetud"
#. oVE9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:636
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:637
msgctxt "extended_tip|diagram"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
msgstr "Määrab, kas sinu dokumendis olevaid diagramme kuvatakse või mitte."
#. YaiTQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:651
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Nähtaval"
#. DST5a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:652
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Peidetud"
#. FDGKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:655
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:656
msgctxt "extended_tip|draw"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
msgstr "Määrab, kas sinu dokumendis olevaid joonistusi kuvatakse või mitte."
#. E6GxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:672
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:673
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Objektid"
#. aFAnX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:696
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:697
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
msgstr "Määrab, milliseid %PRODUCTNAME Calc'i põhiakna elemente kuvatakse. Võimalik on ka sisse ja välja lülitada väärtuste eristamist arvutustabelis."
@@ -31911,19 +31935,19 @@ msgid "Ungroup"
msgstr "Rühma lõhkumine"
#. bRDDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:99
msgctxt "ungroupdialog|rows"
msgid "_Rows"
msgstr "Read"
#. GMCxr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:116
msgctxt "ungroupdialog|cols"
msgid "_Columns"
msgstr "Veerud"
#. h7unP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:140
msgctxt "ungroupdialog|includeLabel"
msgid "Deactivate for"
msgstr "Deaktiveeritakse"
diff --git a/source/et/sd/messages.po b/source/et/sd/messages.po
index 2d94bfff7c8..a2113f0f56e 100644
--- a/source/et/sd/messages.po
+++ b/source/et/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/et/>\n"
@@ -6437,31 +6437,31 @@ msgid "Insert as Copy"
msgstr "Lisatakse koopiana"
#. 3rY8r
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:63
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. wavgT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:66
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktiivne aken"
#. zSARy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists available %PRODUCTNAME files."
msgstr "Loetleb saadaolevad %PRODUCTNAME'i failid."
#. D6ag8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:118
msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
msgstr "Leheküljepuu"
#. e6gMq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree"
msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide."
msgstr "Loetleb saadaolevad slaidid. Topeltklõps slaidil muudab selle aktiivseks."
@@ -6515,43 +6515,43 @@ msgid "Jumps to the last page."
msgstr "Hüppab viimasele lehele."
#. mHVom
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:219
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:221
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Lohistusrežiim"
#. BEJEZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:223
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:225
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide."
msgstr "Võimaldab slaide ja nimelisi objekte lohistada aktiivsele slaidile."
#. Qb5a9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:236
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Kujundite kuvamine"
#. EUeae
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:240
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:242
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes"
msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected."
msgstr "Alammenüüst saab valida, kas kuvatakse kõikide või ainult nimedega kujundite nimekirja. Kujundite järjestust saab muuta hiirega lohistades. Kui viia fookus slaidile ja vajutada klahvi Tab, valitakse järgmine kujund määratud järjekorras."
#. DzQZC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:265
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files."
msgstr "Avab Navigaatori, kus saab kiiresti hüpata teistele slaididele või avatud failidele."
#. pzb3K
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:274
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:276
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
msgstr "Nimega kujundid"
#. dLEPF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:283
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:285
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
msgstr "Kõik kujundid"
diff --git a/source/et/sfx2/messages.po b/source/et/sfx2/messages.po
index 96d805d876f..6badfa37c15 100644
--- a/source/et/sfx2/messages.po
+++ b/source/et/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/et/>\n"
"Language: et\n"
@@ -1623,13 +1623,13 @@ msgstr "Allkiri oli korras, aga dokumenti on hiljem muudetud."
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Vähemalt ühe allkirjaga on probleeme: serifikaati polnud võimalik valideerida."
#. tjCmr
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "Vähemalt ühe allkirjaga on probleeme: vaid osa dokumendist on allkirjastatud."
#. mU6ot
#: include/sfx2/strings.hrc:292
@@ -2474,13 +2474,13 @@ msgid "Favorites"
msgstr "Lemmikud"
#. HAe2e
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:260
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
msgstr "Viimati kasutatud"
#. BQwCQ
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:498
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
msgstr "Muud märgid..."
@@ -3097,6 +3097,12 @@ msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
msgstr "Otsi sellelt lehelt"
+#. VnXxR
+#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
+msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
+msgid "Close Infobar"
+msgstr ""
+
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
msgctxt "inputdialog|label"
@@ -3908,31 +3914,31 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Otsi"
#. G5Qc9
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:97
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr "Otsitav:"
#. TY5bL
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:122
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Tõstutundlik"
#. B2ksn
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:137
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Ainult terved sõnad"
#. ycWSx
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:152
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr "Tagasisuunas"
#. C7fSt
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr "Jätkatakse algusest"
diff --git a/source/et/svtools/messages.po b/source/et/svtools/messages.po
index e254e23d45d..06c05739c47 100644
--- a/source/et/svtools/messages.po
+++ b/source/et/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/et/>\n"
@@ -4897,6 +4897,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Hong Kong)"
msgstr ""
+#. qTMB2
+#: svtools/inc/langtab.hrc:430
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Kenya)"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
@@ -5354,91 +5360,91 @@ msgid "File Services"
msgstr "Failiteenused"
#. sz9uP
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:110
msgctxt "placeedit|typeLabel"
msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
#. AkqhA
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:126
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#. uYEwE
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#. jtCfC
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#. 5aYwy
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "Windows Share"
msgstr "Windowsi jagatud ressurss"
#. NFxzA
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:154
msgctxt "placeedit|hostLabel"
msgid "Host:"
msgstr "Server:"
#. YuAy3
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:168
msgctxt "placeedit|pathLabel"
msgid "Root:"
msgstr "Juur:"
#. uEUaM
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:194
msgctxt "placeedit|shareLabel"
msgid "Share:"
msgstr "Jagatud ressurss:"
#. xJNi8
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:220
msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
msgid "Repository:"
msgstr "Varamu:"
#. 6xp54
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:232
msgctxt "placeedit|webdavs"
msgid "Secure connection"
msgstr "Turvaline ühendus"
#. B8mT8
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:249
msgctxt "placeedit|loginLabel"
msgid "User:"
msgstr "Kasutaja:"
#. jRt98
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:275
msgctxt "placeedit|nameLabel"
msgid "Label:"
msgstr "Silt:"
#. 6QfCF
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:319
msgctxt "placeedit|portLabel"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#. 8boor
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:391
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
#. DFwBC
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:414
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
msgid "Remember password"
msgstr "Parool jäetakse meelde"
diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po
index c0a66dce8b2..f542ee83be1 100644
--- a/source/et/svx/messages.po
+++ b/source/et/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/et/>\n"
@@ -15787,229 +15787,229 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr ""
#. eByBj
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:140
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4"
msgid "_Find:"
msgstr ""
#. oNJkY
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:194
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr ""
#. uiV7G
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:211
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:210
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
#. 3KibH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:230
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr ""
#. BRbAi
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:248
msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr ""
#. xFvzF
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:266
msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr ""
#. 8a3TB
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:305
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1"
msgid "_Search For"
msgstr ""
#. aHAoN
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:390
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr ""
#. PhyMv
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:430
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr ""
#. gi3jL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:456
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr ""
#. xizGS
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:470
msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""
#. Fnoy9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:484
msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""
#. 4xbpA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:500
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace"
msgid "_Replace"
msgstr ""
#. LXUGG
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:514
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr ""
#. 8pjvL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:671
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:670
msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr ""
#. kXCyp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:686
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685
msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr ""
#. PHsrD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:708
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:707
msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr ""
#. GRaeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:722
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:721
msgctxt "findreplacedialog-mobile|format"
msgid "For_mat..."
msgstr ""
#. cx7u7
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:736
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:735
msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr ""
#. TnTGs
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:757
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:756
msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr ""
#. QZvqy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:772
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:771
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
#. jgEBu
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:787
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:786
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
#. HEtSQ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:801
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr ""
#. PeENq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:822
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:821
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr ""
#. BxPGW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:838
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:837
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
#. z8Uiz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:865
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:864
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr ""
#. e7EkJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:881
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:880
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr ""
#. ZvWKZ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:907
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:906
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#. jCtqG
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:923
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:922
msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
msgid "_Comments"
msgstr ""
#. CABZs
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:945
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:944
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
#. EjXBb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:981
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:980
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr ""
#. vHG2V
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:996
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:995
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr ""
#. BC8U6
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:997
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:996
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr ""
#. BkByZ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:998
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:997
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Notes"
msgstr ""
#. a8BE2
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1023
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1022
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr ""
#. GPC8q
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1040
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1039
msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr ""
#. xCeTz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1060
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1059
msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr ""
#. fPE4f
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1107
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1106
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
msgid "Other _options"
msgstr ""
@@ -16021,373 +16021,373 @@ msgid "Find and Replace"
msgstr "Otsimine ja asendamine"
#. 52T26
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:109
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
msgstr ""
#. qZujP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:125
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
msgstr ""
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:147
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "Otsitav:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "_Tõstutundlik"
#. mMSX7
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
msgstr ""
#. EP8P3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:224
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Sisu nagu kuvatud"
#. vzB7B
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:233
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
msgid "Includes number formatting characters in the search."
msgstr ""
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Ainult terved _sõnad"
#. FgEuC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
msgstr ""
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:272
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "Terved lahtrid"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Kõigilt lehtedelt"
#. L5FnC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "Search For"
msgstr ""
#. YCdJW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:386
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
msgstr "Sisesta asendustekst või vali loendist mõni varem kasutatud asendustekst või stiil."
#. AB9nr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
msgstr "Sisesta asendustekst või vali loendist mõni varem kasutatud asendustekst või stiil."
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:424
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Asendus:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:465
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:464
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "_Asendus:"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:491
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:490
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Otsi _kõik"
#. aqct9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:498
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
msgstr "Otsib ja valib dokumendis kõik otsitava teksti või vormingu esinemised (vaid Writeri ja Calci dokumentides)."
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:510
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:509
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Otsi eelmine"
#. iuwJD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:516
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
msgstr ""
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:529
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:528
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Otsi järgmine"
#. YCMFa
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:538
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
msgstr ""
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:550
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:549
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Ase_nda"
#. WEsqD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:557
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
msgstr "Asendab käesoleva otsingustringi või -vormingu ja otsib järgmise esinemiskoha dokumendis."
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:569
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:568
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Asen_da kõik"
#. EhyYm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:576
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:575
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
msgstr ""
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:724
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Ainult valikust"
#. Fkfjb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:734
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
msgid "Searches only the selected text or cells."
msgstr "Otsib ainult valitud tekstist või lahtritest."
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:745
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:744
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Regulaaravaldised"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Atribuudid..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:781
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:780
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "Vormindus..."
#. Eaomj
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:787
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
msgstr "Otsib spetsiifilisi tekstivormindusvõtteid, näiteks fonditüüpe, fondiefekte ja tekstivoo karakteristikuid."
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:800
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "Vorminduseta"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:821
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:820
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Stiili otsimine"
#. JEwqr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:830
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:829
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
msgstr ""
#. wjEUp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:841
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:840
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diacritic-_sensitive"
msgstr ""
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:856
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:855
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Pärsia-araabia märgipikenduste (kašiida) eristamine"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:871
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Märkide laiuse sobivus"
#. uauDF
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:880
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:879
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
msgstr "Eristab poollaiusega ja täislaiusega märgivorme."
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:896
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:895
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Sarnasuse otsing"
#. 9Div9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:905
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr ""
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:917
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:916
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Sarnasused..."
#. 4MK8M
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:925
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
msgid "Set the options for the similarity search."
msgstr "Määrab sarnasuse otsingu sätted."
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:949
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:948
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Kõlab sarnaselt (jaapani keel)"
#. 2Sw86
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:958
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:957
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
msgstr "Võimaldab määrata otsingusätted jaapanikeelse teksti transkriptsiooni järgi. Märgista see ruut ja klõpsa nupul ... otsingusätete määramiseks."
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:970
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:969
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Sarnasused..."
#. 86WMC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:979
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
msgstr "Määrab sätted otsimisel jaapani keele häälduse üleskirjutuse järgi."
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1001
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1000
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Metamärgid"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1017
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1016
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "Märkused"
#. z68pk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
msgstr "Writeris saab valida, et otsitakse ka märkustest."
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1044
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1043
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Asendamine tagasisuunas"
#. qrgkN
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1053
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1052
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
msgstr ""
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1085
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1084
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Otsitakse:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Valemitest"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Väärtustest"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Märkustest"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1127
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1126
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Suund:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1144
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1143
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Read"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1164
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1163
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Vee_rud"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1211
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1210
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Muud sätted"
#. CPpFA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1218
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1217
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
msgstr ""
#. YpLau
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1254
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1253
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
msgstr ""
@@ -18955,35 +18955,35 @@ msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the
msgstr "Selle jaotise omadused pole praeguse valiku jaoks saadaval."
#. ED99f
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:105
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Galerii teema"
-#. qkjNj
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119
-msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
-msgid "New Theme..."
-msgstr "Uus teema..."
-
#. wqE5z
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:256
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
msgid "Icon View"
msgstr "Ikoonivaade"
#. TZSrQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:261 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:280
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr "Teema elemendid"
#. FLH5B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:275
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr "Detailne vaade"
+#. YDmBa
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:306
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
#. oWCjG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
@@ -19003,119 +19003,71 @@ msgid "Transparency:"
msgstr "Läbipaistvus:"
#. BdPh5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:50
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
msgstr "Heledus:"
#. X5Qk5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:64
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "Pildi heledus"
#. DQXTc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "Heledus"
#. FnFeA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
msgstr "Kontrastsus:"
#. zTZpz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:96
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
msgstr "Erinevus pildi heledaimate ja tumedaimate osade vahel"
#. zJs2p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:122
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:101
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastsus"
#. 6cABJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:114
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
msgstr "Värvirežiim:"
#. Rj5UQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:131
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
msgstr "Värvirežiim"
#. bzPBa
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:144
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Läbipaistvus:"
#. YNFDX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:179
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:158
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr "Läbipaistvusprotsent (0% on täiesti läbipaistmatu ja 100% täiesti läbipaistev)"
#. GAw6e
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:163
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Läbipaistvus"
-#. JgKWp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:231
-msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
-msgid "Red"
-msgstr "Punane"
-
-#. fGACH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:235
-msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
-msgid "Red"
-msgstr "Punane"
-
-#. QsZtm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:274
-msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Sinine"
-
-#. jUwam
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:278
-msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
-msgid "Blue"
-msgstr "Sinine"
-
-#. EB3md
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:317
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
-msgid "Green"
-msgstr "Roheline"
-
-#. tnEBW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:321
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
-msgid "Green"
-msgstr "Roheline"
-
-#. JkRhR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:361
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
-msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "Gammaväärtus (mõjutab kesktoonide heledust)"
-
-#. Bf469
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:366
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
-msgid "Gamma value"
-msgstr "Gammaväärtus"
-
#. rBdfj
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
@@ -19291,302 +19243,302 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#. wp4PE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:284
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Vahe lõigu kohal"
#. 3qyED
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:290
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Vahe lõigu kohal"
#. 5MAGg
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:332
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Vahe lõigu all"
#. D6uqC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:338
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Vahe lõigu all"
#. EK89C
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:367
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Reavahe"
#. dao3E
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:399
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "Taane:"
#. JDD6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:414
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Taane"
#. mpMaQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:417
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:422
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Suurenda taanet"
#. MqE6b
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:434
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Vähenda taanet"
#. nEeZ4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr "Lülita taandega lõiku"
#. A6fEZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:486
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Taane teksti ees"
#. F4XDM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:492
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "Taane teksti ees"
#. 7FYqL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:534
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Taane teksti järel"
#. AaRox
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:540
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
msgstr "Taane teksti järel"
#. aMMo9
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:582
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Esimese rea taane"
#. sBmb4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Esimese rea taane"
#. EjiLR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:633
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Nummerdus ja täpid"
#. aFsx7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:659
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr "Lõigu taustavärv"
#. 5HiLZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:49
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:50
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
msgstr "X-asukoht:"
#. DqemA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:64
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:65
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "Asukoht horisontaalsuunas"
#. e3DxA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:70
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
#. CzgZb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:82
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:83
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Y-asukoht:"
#. 8jhK2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:98
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Asukoht vertikaalsuunas"
#. EYEMR
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:102
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
#. maEbF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:115
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Laius:"
#. AfcEf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:130
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "Valitud objekti laius"
#. 9j3cM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
msgid "Width"
msgstr "Laius"
#. BrACQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:148
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
msgstr "Kõrgus:"
#. 6iopt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:162
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:163
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "Valitud objekti kõrgus"
#. Z9wXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:168
msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#. dJdfn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:180
msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel"
msgid "Transparency:"
msgstr ""
#. nLGDu
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:190
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Hoitakse proportsioonis"
#. 2ka9i
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:193
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:194
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "Objekti suuruse muutmisel proportsioonide säilitamine"
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
msgstr "Järjestus:"
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:228 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:287
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:501 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:549
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
msgstr "Järjestus"
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:330
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "Peegeldamine:"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:344
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "Pöördenurk:"
#. G7xCD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:369
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Pöördenurk"
#. 5ZwVL
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
msgstr "Pöördenurk"
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:392
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Pöördenurk"
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:418
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "Peegelda valitud objekti vertikaalselt"
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:430
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Peegelda valitud objekti horisontaalselt"
#. EEFuY
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:458
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459
msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
msgid "Edit Chart"
msgstr "Redigeeri diagrammi"
#. GfsLe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
msgstr "Joondus:"
#. osqQf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:53
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
msgstr "Nurk:"
#. n7wff
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:67
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
msgstr "Kaugus:"
#. RFRDq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:93
msgctxt "sidebarshadow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Värv:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:125
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:151
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Läbipaistvus:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:237
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Lubatud"
diff --git a/source/et/sw/messages.po b/source/et/sw/messages.po
index b3006c71507..ae16474e066 100644
--- a/source/et/sw/messages.po
+++ b/source/et/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/et/>\n"
@@ -82,20 +82,26 @@ msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "An input form is not interactive."
msgstr ""
+#. Z6sHT
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
+msgid "Avoid floating text."
+msgstr ""
+
#. UWv4T
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
msgstr "Dokumendile pole määratud vaikimisi keelt."
#. CgEBJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
msgstr "Stiilile \"%STYLE_NAME%\" pole määratud keelt."
#. FG4Vn
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr "Dokumendi pealkirja pole määratud."
@@ -9939,26 +9945,44 @@ msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
msgstr "Märgi mittelahendatuks"
-#. qAYam
+#. FYnEB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
+msgctxt "annotationmenu|resolvethread"
+msgid "Resolve Thread"
+msgstr ""
+
+#. gE5Sy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
+msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
+msgid "Unresolve Thread"
+msgstr ""
+
+#. qAYam
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Kustuta märkus"
+#. 9ZUko
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
+msgctxt "annotationmenu|deletethread"
+msgid "Delete _Comment Thread"
+msgstr ""
+
#. z2NAS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "Kustuta kõik autori $1 märkused"
#. 8WjDG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:82
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "Kustuta kõik märkused"
#. GaWL2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:90
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr "Vorminda kõik märkused..."
@@ -11674,139 +11698,139 @@ msgid "_Position:"
msgstr "_Paigutus:"
#. yhqBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:506
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:507
msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb"
msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr "Vali veergude eraldusjoone vormindusstiil. Kui sa ei soovi eraldusjoont, siis vali \"Puudub\"."
#. DcSGt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Üles"
#. MKcWL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Keskele"
#. CxCJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:523
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Alla"
#. Akv5r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:527
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb"
msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%."
msgstr "Vali eraldusjoone vertikaalne joondus. See valik on saadaval vaid siis, kui joone kõrguse väärtus on väiksem kui 100%."
#. FMShH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:543
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:544
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area."
msgstr "Sisesta eraldusjoone kõrgus veeru ala kõrguse protsendina."
#. kkGNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:587
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "_Värv:"
#. 9o7DQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:621
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:623
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "Eraldusjoon"
#. 7SaDT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:674
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "Veerge:"
#. aF466
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:690
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:692
msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
msgstr "Sisesta lehekülje, paneeli või sektsiooni veergude arv."
#. X9vG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:712
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:714
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Sisu jagatakse võrdselt kõigi veergude vahel"
#. BYYDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:721
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:723
msgctxt "columnpage|extended_tip|balance"
msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically."
msgstr ""
#. bV6Pg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
msgstr "Valikule"
#. qA5MH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
msgstr "Aktiivsele sektsioonile"
#. VSvpa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
msgstr "Valitud sektsioonile"
#. Mo9GL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:745
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
msgstr "Paneelile"
#. mBmAm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
msgstr "Leheküljestiilile: "
#. F7MQT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750
msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb"
msgid "Select the item that you want to apply the column layout to."
msgstr "Vali element, millele soovid veergude paigutust rakendada."
#. AJFqx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:761
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:763
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "Rakendatakse:"
#. rzBnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:789
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "Teksti _suund:"
#. dcDde
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:833
msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
msgstr "Sisesta lehekülje, paneeli või sektsiooni veergude arv."
#. fEbMc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:848
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:850
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
#. 3dGYz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:902
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:904
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
msgstr "Määrab veergude arvu ja paigutuse leheküljestiilile, paneelile või sektsioonile."
@@ -12424,43 +12448,43 @@ msgid "Customize Address List"
msgstr "Aadressiloendi kohandamine"
#. Mfeh7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:110
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Lisa..."
#. aU2jL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:117
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|add"
msgid "Inserts a new text field."
msgstr "Lisab uue tekstivälja."
#. zesMS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:136
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected field."
msgstr "Kustutab valitud välja."
#. 8TKnG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:148
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "Muuda nime..."
#. 8QggP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:155
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|rename"
msgid "Renames the selected text field."
msgstr "Nimetab valitud tekstivälja ümber."
#. RRdew
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:182
msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
msgid "A_ddress list elements:"
msgstr "Aadressiloendi elemendid:"
#. AxRrt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:224
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|treeview"
msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename."
msgstr "Vali väljad, mida soovid liigutada, kustutada või ümber nimetada."
@@ -13695,44 +13719,44 @@ msgid "Inserts a field at the current cursor position."
msgstr "Lisab kursori asukohta välja."
#. yfE3P
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find"
msgid "Displays the next record that contains the search text."
msgstr "Kuvab järgmise kirje, mis sisaldab otsitavat teksti."
#. veaSC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:95
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
msgstr "Otsi"
#. svGxx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:113
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter the search term."
msgstr "Sisesta otsitav termin."
#. CHJAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:135
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr "Otsi ainult"
#. vXdjr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|findin"
msgid "Restricts the search to one data field."
msgstr "Piirab otsingu ühe andmeväljaga. "
#. LA7X8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:166
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area"
msgid "Select the data field where you want to search for the text."
msgstr ""
#. FQuFW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:200
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|FindEntryDialog"
msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list."
msgstr ""
@@ -20882,230 +20906,230 @@ msgid "_Menu"
msgstr "_Menüü"
#. CSzSh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3054
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menüüriba"
#. 2S8D3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3869
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3883
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menüü"
#. mCwjN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3922
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3936
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Tööriistad"
#. pkdoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3977
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3991
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr "A_bi"
#. eks5K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4085
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4099
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
#. cfLmD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4337
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeerimine"
#. 3GXeo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4520
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6334
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "_Stiilid"
#. hEZAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4806
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6606
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9488
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4820
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6620
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9502
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "V_ormindus"
#. RFMpm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5145
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6945
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9753
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6959
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9767
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Lõik"
#. TSKQ8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5384
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10084
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10098
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisamine"
#. F9WAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5627
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8272
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Viide"
#. 8XawJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5815
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5829
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8638
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "Läb_ivaatus"
#. Pfwpq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5965
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9190
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9930
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15010
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16090
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5979
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9944
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15024
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16104
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
#. q6NwY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16281
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Vorm"
#. XNJZd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7184
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "Tabel"
#. ao9tD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7383
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "Read ja veerud"
#. CGLeG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7571
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7585
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr "Ühendamine"
#. XSx69
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7800
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7814
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr "Valimine"
#. NZWw8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8043
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "Arvutamine"
#. cyjNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8409
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "Keel"
#. GFyTQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8837
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8851
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "Märkused"
#. mvE4u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9040
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9054
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "Võrdlemine"
#. YtBAd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10428
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Joonistus"
#. gPK7A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14115
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10739
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12597
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15489
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "Korraldamine"
#. dkXBa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11457
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeerimine"
#. 4jpsG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11628
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13642
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14860
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15940
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13656
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15954
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#. 4BrBg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11844
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr "Rühmitamine"
#. rDBLq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12007
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12021
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "Ruumilisus"
#. fDD7F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12318
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#. hpbGC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13302
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "Värv"
#. DzzAv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13832
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
msgstr "Objekt"
#. W7NR4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14711
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "Paneel"
#. DhFZG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15192
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "Multimeedium"
#. LRxDK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17050
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17064
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Slaidi paigutus"
#. 8J3Bt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17549
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Printimine"
@@ -22027,121 +22051,121 @@ msgid "Global compatibility options"
msgstr "Üleüldised ühilduvussätted"
#. KC3YE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "Dokumendi vormindamiseks kasutatakse printeri mõõdustikku"
#. R7PfG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Vahede lisamine lõikude ja tabelite vahele"
#. b8Byk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
msgstr "Lõikude ja tabelite vahede lisamine lehekülgede alguses"
#. QuEtV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "Kasutatakse OpenOffice.org 1.1 tabelduskoha vormingut"
#. zmokm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Tekstiridade ette ei paigutata lisavahet"
#. hsFB2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "Kasutatakse OpenOffice.org 1.1 reavahet"
#. Pv7rv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Lõikude ja tabelite vahede lisamine tabeli lahtrite alla"
#. AGBC4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "Kasutatakse OpenOffice.org 1.1 objektide paigutust"
#. YHcEC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:241
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Kasutatakse OpenOffice.org 1.1 teksti ümber objektide mähkimist"
#. BUdCR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:242
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Mähkimisstiili arvestatakse objektide paigutamisel"
#. XMp2J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:243
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "Sõnavahede laiendamine manuaalse reavahega rööpjoondatud lõikudes"
#. mjaAT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:244
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
msgstr "Muutmise eest kaitstud vorm (ei kaitse enam kogu dokumenti - sisesta pigem kirjutuskaitstud sektsioon)"
#. 3Y63F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:245
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "Wordiga ühilduvad lõputühikud"
#. KRuNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:246
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
msgstr "Valgete ridade sallimine vanadest dokumentidest genereeritud PDF-ide leheküljetaustal"
#. QEZVG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:247
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "Andmebaasi (nt kirjakooste) tühjade väljade lõigud peidetakse"
#. YBG9Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:248
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Kasutaja seaded>"
#. i4UkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Kasuta vaikeväärtustena"
#. SfroE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:266
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME."
msgstr "Klõpsa sellel nupul, kui soovid selle kaardi aktiivseid sätteid kasutada tulevikus %PRODUCTNAME'i vaikesätetena."
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:283
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Dokumendipõhised ühilduvussätted: %DOCNAME"
#. u6ih3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:298
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents."
msgstr "Määrab tekstidokumentide ühilduvuse sätted. Need sätted on abiks %PRODUCTNAME'i häälestamisel Microsoft Wordi dokumentide importimiseks."
@@ -22308,58 +22332,56 @@ msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr "Sisetühikud"
-#. 8DCjA
+#. jd36B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:105
msgctxt "extended_tip|nonbreak"
-msgid ""
-"Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Command+Shift+Spacebar\n"
-"Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys."
-msgstr ""
+msgid "Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys."
+msgstr "Määrab, kas sisetühikuid kuvatakse halli kastina. Sisetühikute kohalt ei murta rida, kui need satuvad rea lõppu. Sisetühikuid saab sisestada kiirklahvidega Ctrl+Shift+tühikuklahv."
#. HyAaY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:116
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabelduskohad"
#. GM6S5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:125
msgctxt "extended_tip|tabs"
msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows."
msgstr "Määrab, kas tabelduskohti kuvatakse nooltena."
#. rBxLK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:136
msgctxt "optformataidspage|break"
msgid "Brea_ks"
msgstr "Piirid"
#. smjwV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:145
msgctxt "extended_tip|break"
msgid "Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph."
msgstr "Määrab kiirklahvidega Shift+Enter lisatud reavahetuste kuvamise. Need reavahetused alustavad uut rida, kuid mitte uut lõiku."
#. wy3SL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden characters"
msgstr "Peidetud märgid"
#. qAMSs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:165
msgctxt "extended_tip|hiddentext"
msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Formatting Marks is enabled."
msgstr "Kuvatakse tekst, mis kasutab märgivormindust \"peidetud\", kui Vaade - Vormindustähised on lubatud."
#. ubosK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:176
msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
#. 3RWMe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248
msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text"
msgid ""
"| indicates a point bookmark\n"
@@ -22369,97 +22391,97 @@ msgstr ""
"[ ] tähistavad tekstivahemikule määratud järjehoidja algust ja lõppu"
#. XzAvH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:271
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display formatting"
msgstr "Näidatav vormindus"
#. ufN3R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:302
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Mathi baasjoonte joondus"
#. tFDwg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:323
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Paigutamise hõlbustus"
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:354
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Otsene kursor"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "Aktiveerib otsese kursori."
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:382
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "Lisatakse:"
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:399
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabelduskohad"
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "Tabelduskohad ja tühikud"
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:401
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "Tühikud"
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:402
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "Lõigu vasaktaane"
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Lõigu joondus"
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:426
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Otsene kursor"
#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:457
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
msgid "Enable cursor"
msgstr "Kursori lubamine"
#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
msgstr "Määrab, et tekstikursorit saab asetada kaitstud aladesse, ehkki muudatuste tegemine ei ole võimalik."
#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:483
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr "Kaitstud alad"
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:505
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:504
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "Määrab teatud märkide ja otsese kursori kuvamise sätted %PRODUCTNAME'i teksti- ja HTML-dokumentides."
@@ -26535,7 +26557,7 @@ msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "Kirjakooste adressaatide nimekiri"
#. VCi4N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:61
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "Allolev loend näitab %1 sisu"
diff --git a/source/et/xmlsecurity/messages.po b/source/et/xmlsecurity/messages.po
index 749954391e9..7859d5d2539 100644
--- a/source/et/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/et/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/et/>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566123195.000000\n"
#. EyJrF
@@ -472,13 +472,13 @@ msgstr "Dokumendi allkirjad ei kehti."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "Vähemalt ühe allkirjaga on probleeme: vaid osa dokumendist on allkirjastatud."
#. wn85z
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Vähemalt ühe allkirjaga on probleeme: serifikaati polnud võimalik valideerida."
#. DFTZB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485