aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/basic/source/classes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eu/basic/source/classes.po')
-rw-r--r--source/eu/basic/source/classes.po97
1 files changed, 7 insertions, 90 deletions
diff --git a/source/eu/basic/source/classes.po b/source/eu/basic/source/classes.po
index dc03022046f..94c291c61f2 100644
--- a/source/eu/basic/source/classes.po
+++ b/source/eu/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-24 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456312139.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456517510.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Errorea DLL fitxategia kargatzean."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -234,7 +233,6 @@ msgid "File already open."
msgstr "Fitxategia jadanik irekita dago."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -271,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disketea edo disko gogorra beteta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -335,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "Ez dago inplementatuta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -345,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Ezin da izena aldatu unitate batetik bestera."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -355,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "Errorea bide-izena/fitxategia atzitzean."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -383,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Kate-eredu baliogabea."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -411,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE konexioaren erantzunaren zain."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -421,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "Ez dago DDE kanalik erabilgarri."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -431,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Aplikazio batek ere ez du erantzun DDE konexioa ezartzeko."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -441,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Aplikazio gehiegik erantzun dute DDE konexioa ezartzeko."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -451,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE kanala blokeatuta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -461,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Kanpoko aplikazioak ezin du DDE eragiketa exekutatu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -471,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Denbora-muga gainditu da DDEren erantzunaren zain."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -481,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Erabiltzaileak IHES sakatu du DDE eragiketan zehar."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -491,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "Kanpoko aplikazioa ez dago prest."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -501,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE eragiketa daturik gabe."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -511,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Datuak okerreko formatuan daude."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -521,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "Kanpoko aplikazioa amaitu egin dute."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -531,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE konexioa etenda edo aldatuta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -541,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE metodoa kanal irekirik gabe deitu da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -551,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "DDE esteka-formatua ez da baliozkoa."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -561,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE mezua galdu egin da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -571,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "Esteka dagoeneko itsatsita."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -581,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Esteka modua ezin da ezarri, esteka-gaia baliogabea baita."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -591,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDEk DDEML.DLL fitxategia behar du."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -601,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Modulua ezin da kargatu; formatu baliogabea."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -611,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Baliogabeko objektu-indizea."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -630,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Okerreko propietate-balioa."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -640,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "Propietate hau soilik irakurtzekoa da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -650,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "Propietate hau soilik idaztekoa da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -660,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Baliogabeko objektu-erreferentzia."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -670,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Ez da propietate edo metodoa aurkitu: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -680,7 +647,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "Objektua behar da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -690,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Objektu baten okerreko erabilera."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -700,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Objektu honek ez du OLE automatizazioa onartzen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -710,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Objektu honek ez du propietate edo metodo hori onartzen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -720,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE automatizazio-errorea."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -730,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Aipatutako objektuak ez du ekintza hori onartzen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -740,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Aipatutako objektuak ez ditu argumentu izendatuak onartzen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -750,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Aipatutako objektuak ez du uneko ezarpen lokala onartzen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -760,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Argumentu izendatua ez da aurkitu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -770,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "Argumentua ez da aukerakoa."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -780,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Argumentuen kopuru baliogabea."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -790,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "Objektua ez da zerrenda."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -800,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Baliogabeko zenbaki ordinala."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -810,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Adierazitako DLL funtzioa ez da aurkitu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -820,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Baliogabeko arbel-formatua."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -830,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "Objektuak ez du propietate hori."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -840,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "Objektuak ez du metodo hori."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -850,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Beharrezko argumentua falta da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -860,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Argumentuen kopuru baliogabea."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -870,27 +818,24 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "Errorea metodo bat exekutatzean."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to set property."
-msgstr "Propietatea ezin da ezarri."
+msgstr "Ezin izan da propietatea ezarri."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "Propietatea ezin da zehaztu."
+msgstr "Ezin izan da propietatea zehaztu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -900,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Ustekabeko ikurra: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -910,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Espero dena: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -920,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "Ikurra espero zen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -930,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "Aldagaia espero zen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -940,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "Etiketa espero zen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -950,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Balioa ezin da aplikatu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -960,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Jada definituta dago $(ARG1) aldagaia."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -970,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Jada definituta dago $(ARG1) azpiprozedura edo funtzio-prozedura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -980,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Jada definituta dago $(ARG1) etiketa."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -990,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Ez da aurkitu $(ARG1) aldagaia."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1000,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Ez da aurkitu $(ARG1) matrizea edo prozedura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1010,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Ez da aurkitu $(ARG1) prozedura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1020,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "$(ARG1) etiketa ez dago definituta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1030,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Datu mota ezezaguna $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1040,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Exit $(ARG1) espero zen."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1050,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Instrukzio-blokea irekita dago: $(ARG1) falta da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1060,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Parentesiak ez datoz bat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1070,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Jada beste era batera definituta dago $(ARG1) ikurra."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1080,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parametroak ez datoz bat prozedurarekin."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1090,27 +1016,24 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "Baliogabeko karakterea zenbakian."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr "Taulari neurriak eman behar zaizkio."
+msgstr "Matrizeari neurriak eman behar zaizkio."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Else/Endif without If."
-msgstr "Else/Endif: If gabe."
+msgstr "Else/Endif If gabe."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1120,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) ez dago baimenduta prozeduraren barnean."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1130,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) ez dago baimenduta prozeduratik kanpo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1140,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Neurri-zehaztapenak ez datoz bat."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1150,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Aukera ezezaguna: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1160,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "$(ARG1) konstantea birdefinituta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1170,14 +1088,13 @@ msgid "Program too large."
msgstr "Programa handiegia da."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr "Kate edo array-rik ez da onartzen."
+msgstr "Kateak eta matrizeak ez dira onartzen."
#: sb.src
msgctxt ""