aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eu/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index cb9744f4b3d..0b060cc4946 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Denak"
#: cui/inc/numcategories.hrc:19
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
-msgstr "Erabiltzaileak definituak"
+msgstr "Erabiltzaileak definitua"
#. YPFu3
#: cui/inc/numcategories.hrc:20
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Erabiltzailearen konfigurazioa"
#: cui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegiak"
+msgstr "Erabiltzaileak definitutako hiztegiak"
#. qxBAu
#: cui/inc/strings.hrc:43
@@ -6335,7 +6335,7 @@ msgstr "Bertikalean pila_tua"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
msgid "Text direction vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Testu-norabide bertikala."
#. XBFYt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
@@ -10330,7 +10330,7 @@ msgstr "Erabiltzaileak definitutako hiztegi guztiak zerrendatzen ditu. Hautatu e
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegiak"
+msgstr "Erabiltzaileak definitutako hiztegiak"
#. DEoRc
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:276
@@ -11846,7 +11846,7 @@ msgstr "Java-ren abioko _parametroa"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124
msgctxt "extended_tip|parameterfield"
msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu JRE baterako abioko parametro bat, komando-lerroan egingo zenukeen moduan. Egin klik 'Gehitu' aukeran parametroa abioko parametro erabilgarrien zerrendan sartzeko."
#. bbrtf
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137
@@ -14822,11 +14822,11 @@ msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
msgstr "Laguntzako testu bat bistaratzen du saguaren erakuslea ikono batean, menuko komando batean edo elkarrizketa-koadro bateko kontrol batean kokatzen denean."
-#. Cbeuc
+#. yVGcZ
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
-msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
-msgstr "Erakutsi \"Lineako laguntza ez dago instalatuta\" laster-leihora"
+msgid "Warn if local help is not installed"
+msgstr ""
#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
@@ -15122,11 +15122,11 @@ msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr "LibreOffice _Basic"
-#. DEAm3
+#. FN55y
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
msgctxt "extended_tip|starbasic"
-msgid "Mark this check box to include the Basic instructions when exporting to HTML format."
-msgstr "Markatu kontrol-lauki hau Basic instrukzioak ere kontuan hartzeko HTML formatura esportatzen denean."
+msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
+msgstr ""
#. sEnBN
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
@@ -20072,7 +20072,7 @@ msgstr "_Txertatu"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Character block:"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere-blokea:"
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
@@ -21568,11 +21568,11 @@ msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
msgstr "Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du uneko hitza sinonimo edo zerikusia duen termino batekin ordezteko."
-#. BeTCk
+#. cHFTc
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
-msgid "Tip of the day"
-msgstr "Eguneko aholkua"
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr ""
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
@@ -21580,11 +21580,11 @@ msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
msgstr "_Erakutsi aholkuak abioan"
-#. PLg5H
+#. vmqCo
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
-msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General, or Help > Show Tip of the Day"
-msgstr "Gaitu elkarrizketa-koadroa berriro 'Tresnak > Aukerak > Orokorra' atalean edo 'Laguntza > Erakutsi eguneko aholkua' atalean."
+msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day"
+msgstr ""
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43