diff options
Diffstat (limited to 'source/eu/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/eu/cui/messages.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index 3e600059ba3..9a42cfea911 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Hainbat:" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" -msgstr "Hizkuntza:" +msgstr "Eskualde-ezarpena:" #. SFbP2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:275 @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr "Marra" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:422 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" -msgstr "E_zkerra:" +msgstr "E_zkerrean:" #. nULKu #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:436 @@ -7881,13 +7881,13 @@ msgstr "Mantendu irudi-_tamaina" #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:121 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" -msgstr "E_zkerra:" +msgstr "E_zkerrean:" #. J8z8h #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:149 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" -msgstr "E_skuina:" +msgstr "E_skuinean:" #. GxnM4 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:190 @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgstr "Sakatu ezkerrerako geziaren botoia hautatutako komandoa uneko menutik ke #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:856 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" -msgstr "Mugitu gora" +msgstr "Eraman gora" #. BH9fq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:861 @@ -15078,13 +15078,13 @@ msgstr "Markatu kontrol-lauki hau Writer/Web aplikazioak ezagutzen ez dituen eti #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "_Erabili '%ENGLISHUSLOCALE' ezarpen lokala zenbakientzat" +msgstr "_Erabili '%ENGLISHUSLOCALE' eskualde-ezarpena zenbakientzat" #. c4j5A #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." -msgstr "Markatuta ez badago, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan ezarritako Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza - Ezarpen lokala aukeraren arabera interpretatuko dira zenbakiak. Markatuta badago, 'English (USA)' hizkuntzaren arabera interpretatuko dira." +msgstr "Markatuta ez badago, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan ezarritako 'Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza - Eskualde-ezarpena' aukeraren arabera interpretatuko dira zenbakiak. Markatuta badago, 'English (USA)' eskualde-ezarpenaren arabera interpretatuko dira." #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407 @@ -15546,7 +15546,7 @@ msgstr "Hizkuntzen euskarri hobetua" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" -msgstr "Ezarpen lokala:" +msgstr "Eskualde-ezarpena:" #. Zyao3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399 @@ -15588,7 +15588,7 @@ msgstr "Uneko eskualde-ezarpenak data onartzeko dituen ereduak zehazten ditu. Ca #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "E_zarpen lokalaren berdina ( %1 )" +msgstr "Eskualde-e_zarpenaren berdina ( %1 )" #. G5VXy #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 @@ -15606,7 +15606,7 @@ msgstr "Formatuak" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529 msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." -msgstr "Dokumentuetarako hizkuntza lehenetsiak eta beste ezarpen lokal batzuk definitzen ditu." +msgstr "Dokumentuetarako hizkuntza eta beste eskualde-ezarpen lehenetsi batzuk definitzen ditu." #. CgUDR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:130 @@ -20522,7 +20522,7 @@ msgstr "Hautapena uneko orrialdean ainguratzen du." #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:251 msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "_Paragrafora" +msgstr "_Paragrafoan" #. NhNym #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:260 @@ -20534,7 +20534,7 @@ msgstr "Hautapen uneko paragrafoan ainguratzen du." #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:271 msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "_Karakterera" +msgstr "_Karakterean" #. KpVFy #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:280 @@ -20558,7 +20558,7 @@ msgstr "Hautapena karaktere gisa ainguratzen du. Uneko marraren altuera aldatu e #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:311 msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "_Markora" +msgstr "_Markoan" #. ckR4Z #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:330 @@ -21008,13 +21008,13 @@ msgstr "Forma pertsonalizatuko testua" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:260 msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" -msgstr "E_zkerra:" +msgstr "E_zkerrean:" #. dMFkF #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:274 msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" -msgstr "E_skuina:" +msgstr "E_skuinean:" #. nxccs #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:288 @@ -21830,13 +21830,13 @@ msgstr "_Mota:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:325 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" -msgstr "Zentroa _X:" +msgstr "_X erdigunea:" #. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:340 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" -msgstr "Zentroa _Y:" +msgstr "_Y erdigunea:" #. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:355 |