aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eu/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index 6608898a6e5..4e5e8556b8b 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Ezagutu URLak"
#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
-msgstr "Ordeztu marratxoak"
+msgstr "Ordeztu marrak"
#. u2BuA
#: cui/inc/strings.hrc:333
@@ -2218,11 +2218,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr "Egin klik taula dinamiko baten zutabe (edo errenkada) eremu batean eta sakatu F12 datuak taldekatzeko. Aukerak edukiaren araberakoak dira: Data (hilabetea, hiruhilekoa, urtea), zenbakia (klaseak)."
-#. 5r66g
+#. FhU4G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
-msgstr "Diapositiba-aurkezpena berrabiarazi egin daiteke pausaldi baten ondoren, horretarako erabili 'Diapositiba-aurkezpena ▸ Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak ▸ Begizta eta errepikatu'."
+msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
+msgstr "Diapositiba-aurkezpena berrabiarazi daiteke pausa baten ondoren, pausa hori 'Diapositiba-aurkezpena ▸ Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak ▸ Begizta eta errepikatu' atalean ezarri daiteke."
#. 5SoBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
@@ -2675,11 +2675,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr "Estiloen arteko erlazioak ikusi nahi badituzu, aukeratu 'Bista hierarkikoa' estiloen alboko barran."
-#. CJFeK
+#. FKfZB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
-msgstr "Estiloak erabili ditzakezu dokumentuetako taulak koherenteak izan daitezen. Aukeratu aurredefinitutako estiloetako bat F11 erabilita edo 'Taula ▸ Autoformatua' aukeraren bidez."
+msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
+msgstr "Estiloak erabili daitezke dokumentuko taulek itxura koherentea izan dezaten. Aukeratu horietako bat aurrefefinituen artean 'Estiloak' (F11) edo 'Taula ▸ Autoformatua' erabilita."
#. UuBRE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
@@ -2748,11 +2748,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr "Writerrek ahalbidetzen dizu oin-oharrak orrialdeko, kapituluko eta dokumentuko zenbakitzea. Horretarako, erabili 'Tresnak ▸ Oin-oharrak eta amaiera-oharrak ▸ Oin-oharrak ▸ Zenbaketa'."
-#. xGxZx
+#. gpVRV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
-msgstr "Zure Writer dokumentua ez al da irekitzen dokumentua gorde zenuenean testu-kurtsorea zegoen edizioko kokagune berean? Beharbada ez duzu izena edo abizena gehitu 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME ▸ Erabiltzaile-datuak ▸ Izena/abizena' atalean."
+msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
+msgstr "Zure Writer dokumentua irekitzen duzunean, testu-kurtsorea ez al dago gorde zenuenean zegoen edizio-toki berean? Gehitu izena edo abizena 'Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME ▸ Erabiltzaile-datuak ▸ Izena/abizena' atalean."
#. udDRb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
@@ -3111,11 +3111,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr "Kapituluen zenbakitzearen elkarrizketa-koadroan, kapitulu-zenbakiaren aurretik testu bat bistaratu daiteke. Adibidez, ikusi nahi baduzu 'Kapitulua: 1', idatzi 'Kapitulua: '."
-#. LARaD
+#. z3rPd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
-msgstr "Writerreko taula batean zutabeak eta errenkadak trukatu nahi al dituzu? Kopiatu eta itsatsi taula Calc aplikaziora, egin trukatzea kopiatu/itsatsi berezia eginda, eta ondoren, Writerren, 'Itsatsi berezia' aukeran, erabili 'Testu formatuduna'."
+msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
+msgstr "Writer taula bat trukatu nahi al duzu? Kopiatu eta itsatsi taula Calc-en, trukatu taula kopiatu/itsatsi berezia erabilita, eta ondoren eraman berriro Writerrera eta kopiatu/itsatsi berezia ▸ 'Formatudun testua'."
#. DKBCg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgstr "Puntukatua (lodia)"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
-msgstr "Marratxoa"
+msgstr "Marra"
#. BLRCY
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgid "Contents:"
msgstr "Edukia:"
#. B2YS6
-#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:149
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
msgstr "Gaiaren izena"
@@ -9141,7 +9141,7 @@ msgstr "Puntuak"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dash"
-msgstr "Marratxoa"
+msgstr "Marra"
#. Ki2tD
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
@@ -13248,7 +13248,7 @@ msgstr "puntu"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
-msgstr "marratxoak"
+msgstr "marrak"
#. CYnkr
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
@@ -15189,7 +15189,7 @@ msgstr "Doitu in_geradari"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr "Marrazki-objektuaren testua"
+msgstr "Marrazki-objektuko testua"
#. E7JrK
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
@@ -15207,7 +15207,7 @@ msgstr "_Tamaina aldatu formari testua doitzeko"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
-msgstr "Forma pertsonalizatuaren testua"
+msgstr "Forma pertsonalizatuko testua"
#. 7Ad2Q
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248