aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eu/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/eu/cui/uiconfig/ui.po99
1 files changed, 47 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
index b63858457f6..7993aee3888 100644
--- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456250021.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456522818.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME kode irekiko produktibitate-suite moderno eta erabilerraz bat da, testu-prozesamendurako, kalkulu-orri gisa, aurkezpenetarako eta gehiagorako erabil daitekeena."
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000 - 2014 LibreOfficen kolaboratzaileak."
+msgstr "Copyright © 2000 - 2016 LibreOfficen kolaboratzaileak."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -216,7 +215,6 @@ msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Aplikazio honen argitaratzailea %OOOVENDOR da."
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"link\n"
@@ -1654,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu OpenCL zerrenda zuriko sarrera"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Information"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL informazioa"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Edozein"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pick…"
-msgstr ""
+msgstr "_Hautatu…"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Laster-menuak"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5200,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Antzekota"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5218,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Antzekotasunak..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Posta"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7127,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future"
-msgstr ""
+msgstr "Abisua: Baliteke pluginak plataforma guztietan ez ibiltzea eta etorkizunean kendu daitezke"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -10128,7 +10126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu ezkutuko elementuak dokumentuetatik"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as:"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu honela:"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10191,7 +10189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Itzaldura"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Bildu erabilera datuak eta bidali The Document Foundation fundazioari"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Lagungu %PRODUCTNAME hobetzen"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -11352,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send OS version & simple hardware info."
-msgstr ""
+msgstr "_Bidali SE bertsioa eta oinarrizko hardware informazioa."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11361,7 +11359,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS."
-msgstr ""
+msgstr "Informazio honek zure hardware eta SErentzat optimizatzea ahalbidetzen digu."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11370,7 +11368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Agent:"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile Agentea:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11379,7 +11377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hit apply to update"
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu aplikatu eguneratzeko"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu software interpretea erabiltzea (OpenCL eskuragarri ez dagoenean ere)"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11973,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu Denbora-zigilu Autoritateen (TSA) URLen zerrenda bat digitalki sinatutako PDFak esportatzean erabiltzeko."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11982,7 +11980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_TSAs..."
-msgstr ""
+msgstr "_TSAk..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11991,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSAs"
-msgstr ""
+msgstr "TSAk"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12321,7 +12319,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr "Fax-zenbakia"
+msgstr "FAX-zenbakia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12510,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili OpenGL errendatze guztietan (berrabiarazi eta gero)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12519,7 +12517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Behartu OpenGL zerrenda beltzean egon arren (berrabiarazi eta gero)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12528,7 +12526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Hau gaitzeak kontrolatzailearen akatsak erakuts ditzake"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12537,7 +12535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current GL status: Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko GL egoera: Gaituta"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12546,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current GL status: Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko GL egoera: Desgaituta"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12762,7 +12760,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Breeze"
-msgstr ""
+msgstr "Haize leuna"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -14127,7 +14125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add and Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu eta aldatu tamaina"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -15120,7 +15118,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Asiar tipografia"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"background\n"
@@ -15433,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15442,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15451,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 1"
-msgstr ""
+msgstr "1. kontrol-puntua"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15496,7 +15493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15505,7 +15502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15514,7 +15511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. kontrol-puntua"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15652,14 +15649,13 @@ msgid "Characters:"
msgstr "Karaktereak:"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"decimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal:"
-msgstr "De_zimala"
+msgstr "Dezimala:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15668,7 +15664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hexadecimal:"
-msgstr ""
+msgstr "Hexadezimala:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15839,17 +15835,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Itsatsi"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Character"
-msgstr "Karaktere bereziak"
+msgstr "Karaktere berezia"
#: spelloptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17001,7 +16996,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Denbora-zigilu Autoritateen URLak"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17028,7 +17023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu edo ezabatu Denbora-zigilu Autoritateen URLak"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17037,7 +17032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu Denbora-zigilu Autoritate baten URLa"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSA URL"
-msgstr ""
+msgstr "TSA URLa"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""