diff options
Diffstat (limited to 'source/eu/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/eu/cui/uiconfig/ui.po | 1648 |
1 files changed, 747 insertions, 901 deletions
diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po index c2341a6af28..8d5acd7c812 100644 --- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cre_dits" -msgstr "" +msgstr "Kre_dituak" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "_Webgunea" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "" +msgstr "Build IDa: $BUILDID" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME kode irekiko produktibitate-suite moderno eta erabilerraz bat da, testu-prozesamendurako, kalkulu-orri gisa, aurkezpenetarako eta gehiagorako erabil daitekeena." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice kolaboratzaileak eta/edo haren afiliatuak." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "LibreOfficek OpenOffice.org du oinarritzat." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME produktuak LibreOffice du oinarritzat, eta hura OpenOffice.org-en oinarrituta dago." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "Aplikazio honen argitaratzailea %OOOVENDOR da." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" +msgstr "Bertsioa: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoInclude" -msgstr "" +msgstr "_Sartu automatikoki" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -129,17 +129,16 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "New abbreviations" -msgstr "" +msgstr "Laburdura berriak" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Ordeztu" +msgstr "Or_deztu" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -148,7 +147,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete abbreviations" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu laburdurak" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" -msgstr "" +msgstr "Laburtzapenak (ondoren maiuskularik ez)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoInclude" -msgstr "" +msgstr "Sartu auto_matikoki" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -175,17 +174,16 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "Hasieran bi maiuskula dituzten hitz berriak" #: acorexceptpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "replace1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Ordeztu" +msgstr "Or_deztu" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +192,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu hasieran bi maiuskula dituzten hitzak" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -203,17 +201,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words with TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "HItz HAsieran BI MAiuskula" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "Ordeztu" +msgstr "Ordezt_u" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -222,7 +219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With:" -msgstr "" +msgstr "_Honekin:" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -231,17 +228,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "_Testu soila" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "Ordeztu" +msgstr "Or_deztu" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -250,7 +246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu debekatutako karaktere-zerrenda lerro-hasieran eta -amaieran" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -259,7 +255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "" +msgstr "Baimendu puntuazio librea" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -268,7 +264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu tartea testu asiarren, konplexuen eta latinezko testuen artean" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -277,7 +273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line change" -msgstr "" +msgstr "Lerro-aldaketa" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -286,7 +282,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Autozuzenketa" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -295,10 +291,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "" +msgstr "Ordezpenak eta salbuespenak. Hizkuntza:" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "replace\n" @@ -314,10 +309,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Salbuespenak" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "options\n" @@ -327,7 +321,6 @@ msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: autocorrectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autocorrectdialog.ui\n" "apply\n" @@ -343,7 +336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Localized Options" -msgstr "" +msgstr "Lokalizatutako aukerak" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -352,7 +345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Hitz-osatzea" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -361,7 +354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Smart etiketak" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -370,7 +363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s" -msgstr "" +msgstr "Hone_la" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -379,7 +372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_or" -msgstr "" +msgstr "H_onentzat" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -388,7 +381,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Gelaxka" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -397,7 +390,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Errenkada" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -406,7 +399,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Taula" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -415,17 +408,16 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragrafoa" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "paralb\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Character" -msgstr "Karaktereak:" +msgstr "Karakterea" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -434,7 +426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "_Gardentasuna" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -443,7 +435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoaren kolorea" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -452,7 +444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<FILENAME>" -msgstr "" +msgstr "<FITXATEGI-IZENA>" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -461,7 +453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unlinked graphic" -msgstr "" +msgstr "Estekatu gabeko grafikoa" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -470,17 +462,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find graphics" -msgstr "" +msgstr "Bilatu grafikoa" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "Arakatu..." +msgstr "_Arakatu..." #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -489,10 +480,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "E_stekatu" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label2\n" @@ -502,14 +492,13 @@ msgid "File" msgstr "Fitxategia" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "positionrb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Posizioa" +msgstr "_Kokalekua" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ar_ea" -msgstr "" +msgstr "Ar_ea" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "Elkarren _ondoan" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -536,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Mota" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -545,17 +534,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Gardentasuna" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "showpreview\n" "label\n" "string.text" msgid "Pre_view" -msgstr "Aurrebista" +msgstr "Aurre_bista" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -564,7 +552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoaren gradientea" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -573,7 +561,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolorea" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -582,7 +570,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradientea" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -591,7 +579,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Grafikoa" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -600,17 +588,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaileak de_finitua" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Lehenetsia" +msgstr "_Lehenetsia" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -619,27 +606,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line arrangement" -msgstr "" +msgstr "Lerro-antolamendua" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle" -msgstr "Estiloa" +msgstr "Es_tiloa" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "Zabalera" +msgstr "_Zabalera" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -648,7 +633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "_Kolorea" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -657,7 +642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Marra" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -666,7 +651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "E_zkerrean" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -675,7 +660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Eskuinean" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -684,7 +669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Goian" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -693,7 +678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Behean" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -702,10 +687,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Sinkronizatu" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" @@ -715,14 +699,13 @@ msgid "Spacing to contents" msgstr "Edukira bitarteko tartea" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Posizioa" +msgstr "_Kokalekua" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -731,7 +714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce" -msgstr "" +msgstr "Distan_tzia" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -740,7 +723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "K_olorea" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -749,7 +732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow style" -msgstr "" +msgstr "Itzal-estiloa" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -758,7 +741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Fusionatu hurrengo paragrafoarekin" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -767,7 +750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "" +msgstr "_Fusionatu ondoz ondoko marra-estiloak" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -776,7 +759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -785,7 +768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Graduak" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -794,7 +777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge" -msgstr "" +msgstr "E_rreferentzia-ertza" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -803,7 +786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "Bertikalki pila_tua" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -812,7 +795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "" +msgstr "Testu asiarren diseinu _modua" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -821,7 +804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Testu-orientazioa" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -830,7 +813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "" +msgstr "_Itzulbiratu testua automatikoki" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -839,7 +822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "" +msgstr "_Txikiagotu gelaxka-tamainara egokitzeko" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -848,7 +831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "" +msgstr "Hitz-zatiketa _aktibatuta" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -857,7 +840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Testuaren _noranzkoa" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -866,7 +849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -875,7 +858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Hori_zontala" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -884,7 +867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "_Bertikala" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -893,7 +876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_ndent" -msgstr "" +msgstr "K_oska" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -902,7 +885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "Testuaren lerrokapena" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -911,7 +894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren beheko ertzetik" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -920,7 +903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren goiko ertzetik" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -929,7 +912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren barnean soilik" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -938,10 +921,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreHorzAlign\n" @@ -957,7 +939,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ezkerrean" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -966,7 +948,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Zentratuta" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -975,7 +957,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Eskuinean" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -984,7 +966,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Justifikatu" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -993,7 +975,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Beteta" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1002,10 +984,9 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "Banatuta" #: cellalignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "liststoreVertAlign\n" @@ -1021,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Goian" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1030,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Erdian" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1039,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Behean" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1048,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Justifikatu" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1057,20 +1038,18 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "Banatuta" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familia " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1080,7 +1059,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estiloa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1090,7 +1068,6 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1100,7 +1077,6 @@ msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" @@ -1110,17 +1086,15 @@ msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familia " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1130,7 +1104,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estiloa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1140,7 +1113,6 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1159,17 +1131,15 @@ msgid "Western text font" msgstr "Mendebaldeko testuen letra-tipoa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familia " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1179,7 +1149,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estiloa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1189,7 +1158,6 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1208,17 +1176,15 @@ msgid "Asian text font" msgstr "Testu asiarren letra-tipoa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family " -msgstr "Familia" +msgstr "Familia " #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1228,7 +1194,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estiloa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1238,7 +1203,6 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaina" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1257,7 +1221,6 @@ msgid "CTL font" msgstr "CTL letra-tipoa" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" @@ -1273,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text boundaries" -msgstr "" +msgstr "Testuaren mugak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1282,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuaren atzeko planoa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1291,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Orokorra" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1300,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "Aplikazioaren atzeko planoa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object boundaries" -msgstr "" +msgstr "Objektuaren mugak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1318,10 +1281,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "Taularen mugak" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "font\n" @@ -1337,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "Bisitatu gabeko estekak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "Bisitatutako estekak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "" +msgstr "Ortografia-egiaztatze automatikoa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1364,17 +1326,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Smart etiketak" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "shadows\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadows" -msgstr "Itzala" +msgstr "Itzalak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "Testu-dokumentua" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Sareta" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script Indicator" -msgstr "" +msgstr "Script-adierazlea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Eremu-itzaldurak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Indizearen eta taularen itzaldurak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Sekzio-mugak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Goiburukoen eta orri-oinen mugatzaileak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Orrialde- eta zutabe-jauziak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1455,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "Zuzeneko kurtsorea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1464,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "HTML dokumentua" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1473,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nabarmendu SGML sintaxia" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1482,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nabarmendu iruzkina" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1491,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nabarmendu gako-hitza" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1500,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testua" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1509,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orria" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1518,7 +1479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid lines" -msgstr "" +msgstr "Sareta-marrak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1527,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page breaks" -msgstr "" +msgstr "Orrialde-jauziak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1536,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Eskuzko orrialde-jauzia" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1545,7 +1506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Orrialde-jauzi automatikoa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1554,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detektibea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1563,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Detektibearen errorea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1572,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Erreferentziak" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1581,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes background" -msgstr "" +msgstr "Oharren atzeko planoa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1590,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "" +msgstr "Marrazkia / Aurkezpena" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1599,7 +1560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Sareta" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1608,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nabarmendu Basic sintaxia" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1617,7 +1578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikatzailea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1626,17 +1587,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Iruzkina" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "basicnumber\n" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" +msgstr "Kopurua" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1645,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Katea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1654,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Eragilea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1663,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reserved expression" -msgstr "" +msgstr "Adierazpen erreserbatua" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1672,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errorea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1681,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nabarmendu SQL sintaxia" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1690,17 +1650,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikatzailea" #: colorconfigwin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" "sqlnumber\n" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" +msgstr "Kopurua" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1709,7 +1668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Katea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1718,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Eragilea" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1727,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Gako-hitza" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1736,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametroa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1745,17 +1704,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Iruzkina" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "Izena" +msgstr "Ize_na" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1764,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor" -msgstr "" +msgstr "K_olorea" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1773,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color table" -msgstr "" +msgstr "Kolore-taula" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1782,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB (GBU)" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1791,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1800,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color Mode" -msgstr "" +msgstr "Kolore modua" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1809,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_B" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1818,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_G" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1827,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1836,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1845,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_M" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1854,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_K" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1863,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Y" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1872,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Aldatu" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1881,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "Kargatu koloreen zerrenda" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1890,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "Kargatu koloreen zerrenda" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1899,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Gorde koloreen zerrenda" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1908,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Gorde koloreen zerrenda" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1917,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Kapsulatu" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1926,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1935,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Txertatu iruzkina" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1944,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Egilea" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1953,17 +1911,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "_Testua" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Txertatu" +msgstr "T_xertatu" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1972,7 +1929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Egilea" #: comment.ui msgctxt "" @@ -1981,10 +1938,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Editatu iruzkina" #: comment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "comment.ui\n" "label1\n" @@ -2000,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "Be_rrezarri" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2009,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Menua" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2018,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Berria..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2027,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move..." -msgstr "" +msgstr "M_ugitu..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2036,7 +1992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "Izena _aldatu..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2045,7 +2001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Ezabatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2054,7 +2010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menua" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2063,7 +2019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer menuak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entries" -msgstr "" +msgstr "_Sarrerak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2081,7 +2037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Gehitu..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2090,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "_Gehitu azpimenua..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2099,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "_Hasi talde bat" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2108,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "Izena _aldatu..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2117,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Ezabatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2126,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Aldatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2135,7 +2091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Gorde hemen:" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2144,17 +2100,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu Content" -msgstr "" +msgstr "Menu-edukia" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "Azalpena" +msgstr "_Azalpena" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menuak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2172,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "Laster-teklak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2181,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_breOffice" -msgstr "" +msgstr "Li_breOffice" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2190,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Writer" -msgstr "" +msgstr "_Writer" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2199,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Aldatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2208,7 +2163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "_Kargatu..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2217,17 +2172,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_eset" -msgstr "" +msgstr "B_errezarri" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label23\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "Kategoria" +msgstr "_Kategoria" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2236,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Funtzioa" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2245,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keys" -msgstr "" +msgstr "_Teklak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2254,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funtzioak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2263,7 +2217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teklatua" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2272,7 +2226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbars" -msgstr "" +msgstr "_Tresna-barrak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2281,7 +2235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "_Izena aldatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2290,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Ezabatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2299,7 +2253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Leheneratu ezarpen lehenetsiak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2308,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons Only" -msgstr "" +msgstr "_Ikonoak soilik" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2317,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "_Testu soila" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2326,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_cons & Text" -msgstr "" +msgstr "I_konoak eta testua" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2335,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Tresna-barra" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2344,17 +2298,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer tresna-barrak" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_mmands" -msgstr "Komandoak" +msgstr "_Komandoak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "Izena _aldatu..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Ezabatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default _Command" -msgstr "" +msgstr "Leheneratu _komando lehenetsia" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "_Hasi talde bat" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Icon..." -msgstr "" +msgstr "Aldatu _ikonoa..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "Be_rrezarri ikonoa" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Aldatu" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Gorde hemen:" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2435,17 +2388,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbar Content" -msgstr "" +msgstr "Tresna-barraren edukia" #: customize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customize.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "Azalpena" +msgstr "_Azalpena" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2454,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Tresna-barrak" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2463,7 +2415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "Esleitu:" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2472,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "M_akroa..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2481,7 +2433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Gertaera" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2490,7 +2442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Esleitutako ekintza" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2499,7 +2451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Gorde hemen:" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2508,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Gertaerak" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -2538,7 +2490,6 @@ msgid "Relief" msgstr "Erliebea" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" @@ -2557,7 +2508,6 @@ msgid "Strikethrough" msgstr "Marratua" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" @@ -2567,7 +2517,6 @@ msgid "Underlining" msgstr "~Azpimarratzea" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" @@ -2577,7 +2526,6 @@ msgid "Overline color" msgstr "~Goimarraren kolorea" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" @@ -2623,7 +2571,6 @@ msgid "Individual words" msgstr "Hitzez hitz" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" @@ -2651,7 +2598,6 @@ msgid "Shadow" msgstr "Itzala" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" @@ -2661,7 +2607,6 @@ msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" @@ -2671,7 +2616,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" @@ -2717,7 +2661,6 @@ msgid "Small capitals" msgstr "Maiuskula txikiak" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" @@ -2745,7 +2688,6 @@ msgid "Engraved" msgstr "Grabatua" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" @@ -2809,7 +2751,6 @@ msgid "Below text" msgstr "Testuaren azpian" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -2819,7 +2760,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(gabe)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -2829,7 +2769,6 @@ msgid "Single" msgstr "Soila" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -2839,7 +2778,6 @@ msgid "Double" msgstr "Bikoitza" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -2867,7 +2805,6 @@ msgid "With X" msgstr "Xrekin" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -2877,7 +2814,6 @@ msgid "(Without)" msgstr "(gabe)" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -2887,7 +2823,6 @@ msgid "Single" msgstr "Soila" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -2897,7 +2832,6 @@ msgid "Double" msgstr "Bikoitza" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -3030,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "M_ota" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3039,7 +2973,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineala" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3048,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Axiala" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3057,7 +2991,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Erradiala" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3066,7 +3000,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "Elipsoidea" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3075,7 +3009,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Koadritikoa" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3084,7 +3018,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Karratua" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3093,7 +3027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X" -msgstr "" +msgstr "Zentroa _X" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3102,7 +3036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y" -msgstr "" +msgstr "Zentroa _Y" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3111,17 +3045,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle" -msgstr "" +msgstr "A_ngelua" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "Ertza" +msgstr "_Ertza" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3130,7 +3063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "_Hemendik" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3139,17 +3072,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "_Nora" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "anglemtrdegrees\n" "label\n" "string.text" msgid " degrees" -msgstr "0 gradu" +msgstr " gradu" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3158,7 +3090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Aldatu" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3167,7 +3099,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Kargatu gradienteen zerrenda" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3176,7 +3108,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Kargatu gradienteen zerrenda" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3185,7 +3117,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Gorde gradienteen zerrenda" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3194,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "Gorde gradienteen zerrenda" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3203,7 +3135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -3215,7 +3147,6 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Hitz-zatiketa" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" @@ -3225,7 +3156,6 @@ msgid "Hyphenate All" msgstr "Zatitu ~denak" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" @@ -3235,7 +3165,6 @@ msgid "Word" msgstr "Hitzak" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "ok\n" @@ -3245,7 +3174,6 @@ msgid "Hyphenate" msgstr "~Hitzak zatitu" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "continue\n" @@ -3282,7 +3210,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Edukia" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" @@ -3292,7 +3219,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaron\n" @@ -3302,7 +3228,6 @@ msgid "On" msgstr "Aktibatuta" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" @@ -3312,7 +3237,6 @@ msgid "Off" msgstr "Desaktibatuta" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -3331,7 +3255,6 @@ msgid "Scroll bar" msgstr "Korritze-barra" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderon\n" @@ -3341,7 +3264,6 @@ msgid "On" msgstr "Aktibatuta" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" @@ -3378,7 +3300,6 @@ msgid "Height" msgstr "Altuera" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" @@ -3388,7 +3309,6 @@ msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" @@ -3416,7 +3336,6 @@ msgid "Insert OLE Object" msgstr "Txertatu OLE objektua" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createnew\n" @@ -3426,7 +3345,6 @@ msgid "Create new" msgstr "~Sortu berria" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "createfromfile\n" @@ -3445,7 +3363,6 @@ msgid "Object type" msgstr "Objektu mota" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" @@ -3455,7 +3372,6 @@ msgid "Search ..." msgstr "Bilatu..." #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "linktofile\n" @@ -3483,7 +3399,6 @@ msgid "Insert Plug-in" msgstr "Txertatu plugina" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" @@ -3493,7 +3408,6 @@ msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label1\n" @@ -3503,7 +3417,6 @@ msgid "File/URL" msgstr "Fitxategia / URLa" #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" @@ -3522,14 +3435,13 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Txertatu errenkada" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "Zenbakia" +msgstr "_Zenbakia:" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -3541,7 +3453,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Txertatu" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" @@ -3551,7 +3462,6 @@ msgid "_Before" msgstr "Aurretik" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" @@ -3561,7 +3471,6 @@ msgid "A_fter" msgstr "Ondoren" #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" @@ -3586,7 +3495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -3595,7 +3504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "Hautatu nahi duzun makroa duen liburutegia. Gero, hautatu makroa 'Makroaren izena' aukeran." +msgstr "Hautatu erabili nahi duzun makroa duen liburutegia. Ondoren, hautatu makroa 'Makroaren izena' atalean." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -3604,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "Tresna-barrei komandoa gehitzeko, hautatu kategoria eta gero komandoa. Ondoren, arrastatu komandoa ‘Pertsonalizatu’ elkarrizketa-koadroko ‘Tresna-barrak’ fitxako komandoen zerrendara." +msgstr "Tresna-barra bati komando bat gehitzeko, hautatu kategoria eta ondoren komandoa. Ondoren, arrastatu komandoa Pertsonalizatu elkarrizketa-koadroan dagoen Tresna-barrak fitxako Komandoak zerrendara" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -3658,10 +3567,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "Menuaren _kokalekua" #: namedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "namedialog.ui\n" "NameDialog\n" @@ -3677,7 +3585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu name" -msgstr "" +msgstr "_Menu-izena" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -3686,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "Menuaren _kokalekua" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3695,7 +3603,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "" +msgstr "Txertatu taula" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3704,7 +3612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Zutabe-kopurua:" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3713,10 +3621,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "_Errenkada-kopurua:" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "NewToolbarDialog\n" @@ -3732,7 +3639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "_Tresna-barraren izena" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3741,7 +3648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "_Gorde hemen:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3750,7 +3657,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3759,7 +3666,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Gehitu" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3768,7 +3675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Editatu iruzkina" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3777,7 +3684,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Editatu iruzkina" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3786,7 +3693,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kendu" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3795,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kendu" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3804,7 +3711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format code" -msgstr "" +msgstr "_Formatu-kodea" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3813,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places" -msgstr "" +msgstr "_Dezimalak" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3822,7 +3729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes" -msgstr "" +msgstr "Ezkerreko _zeroak" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3831,7 +3738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "_Zenbaki negatiboak gorri" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3840,10 +3747,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "_Milakoen bereizlea" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "optionsft\n" @@ -3853,14 +3759,13 @@ msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "Kategoria" +msgstr "_Kategoria" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3869,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "_Formatua" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3878,17 +3783,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce Format" -msgstr "" +msgstr "It_urburuaren formatua" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "Hizkuntza" +msgstr "_Hizkuntza" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3897,7 +3801,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Denak" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3906,17 +3810,16 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaileak definituak" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" +msgstr "Kopurua" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3925,7 +3828,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Ehunekoa" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3934,7 +3837,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneta" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3943,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3952,7 +3855,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ordua" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3961,7 +3864,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Zientifikoa" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3970,7 +3873,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Frakzioa" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3979,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Balio logikoa" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3988,7 +3891,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testua" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3997,7 +3900,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatikoki" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4006,7 +3909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "Fitxategitik..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4015,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeria" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4024,17 +3927,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Maila" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" +msgstr "Kopurua" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4043,7 +3945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Karaktere-estiloa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4052,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi azpimailak" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4061,7 +3963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Hasi:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4070,10 +3972,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafikoak" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" @@ -4083,7 +3984,6 @@ msgid "Width" msgstr "Zabalera" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" @@ -4099,7 +3999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Mantendu proportzioa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4108,7 +4008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "" +msgstr "Lerrokatzea " #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4117,7 +4017,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top of baseline" -msgstr "" +msgstr "Oinarrizko lerroaren goialdea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4126,7 +4026,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center of baseline" -msgstr "" +msgstr "Zentratu oinarrizko lerroa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4135,7 +4035,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of baseline" -msgstr "" +msgstr "Oinarrizko lerroaren behealdea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4144,7 +4044,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "" +msgstr "Karakterearen goialdea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4153,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Center of character" -msgstr "" +msgstr "Zentratu karakterea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4162,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "" +msgstr "Karakterearen behealdea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4171,7 +4071,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "Lerroaren goialdea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4180,7 +4080,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Center of line" -msgstr "" +msgstr "Zentratu lerroa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4189,7 +4089,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "Lerroaren behealdea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4198,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Hautatu..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4207,7 +4107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolorea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4216,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size" -msgstr "" +msgstr "_Tamaina erlatiboa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4225,7 +4125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "_Lerrokatu" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4234,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ezkerrean" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4243,7 +4143,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Erdian" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4252,17 +4152,16 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Eskuinean" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "Karaktereak:" +msgstr "Karakterea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4271,10 +4170,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" @@ -4284,7 +4182,6 @@ msgid "After" msgstr "Ondoren" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" @@ -4300,7 +4197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Bereizlea" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4309,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerazioa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4318,7 +4215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "" +msgstr "_Ondoz ondoko numerazioa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4327,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All Levels" -msgstr "" +msgstr "Maila guztiak" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4336,7 +4233,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4345,7 +4242,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4354,7 +4251,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4363,7 +4260,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4372,7 +4269,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4381,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4390,7 +4287,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4399,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "Buleta" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4408,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafikoak" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4417,7 +4314,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafiko estekatuak" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4426,7 +4323,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bat ere ez" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4435,7 +4332,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko numerazioa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4444,7 +4341,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgariarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4453,7 +4350,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgariarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4462,7 +4359,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgariarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4471,7 +4368,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgariarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4480,7 +4377,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Errusiarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4489,7 +4386,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Errusiarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4498,7 +4395,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Errusiarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4507,7 +4404,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Errusiarra)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4516,7 +4413,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiera)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4525,7 +4422,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbiera)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4534,7 +4431,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbiera)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4543,7 +4440,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbiera)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4552,7 +4449,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greziera maiuskulak)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4561,7 +4458,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (Greziera minuskulak)" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4570,7 +4467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Maila" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4579,7 +4476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by" -msgstr "" +msgstr "Numerazioa honekin:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4588,7 +4485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "N_umerazioaren lerrokapena" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4597,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatuta:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4606,7 +4503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent at" -msgstr "" +msgstr "Koskatuta:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4618,7 +4515,6 @@ msgid "at" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "standard\n" @@ -4634,7 +4530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Koska" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4643,7 +4539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "Erlati_boa" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4652,7 +4548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "Numerazioaren zabalera" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4661,7 +4557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "Gutxieneko tarte numerazioan <-> testu-etiketa" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4670,7 +4566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment" -msgstr "" +msgstr "N_umerazioaren lerrokapena" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4679,7 +4575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "" +msgstr "Kokalekua eta tartea" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4688,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ezkerrean" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4697,7 +4593,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Erdian" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4706,7 +4602,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Eskuinean" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4715,7 +4611,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Tabulazioak" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4724,7 +4620,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Zuriunea" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4733,10 +4629,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Ezer ez" #: objectnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectnamedialog.ui\n" "ObjectNameDialog\n" @@ -4746,17 +4641,15 @@ msgid "Name" msgstr "Izena" #: objectnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectnamedialog.ui\n" "object_name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "Izena" +msgstr "Ize_na" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "ObjectTitleDescDialog\n" @@ -4766,24 +4659,22 @@ msgid "Description" msgstr "Azalpena" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "object_title_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "Titulua" +msgstr "_Titulua" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "Azalpena" +msgstr "_Azalpena" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4792,7 +4683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "" +msgstr "Onartu teknologia-tresna _laguntzaileak (programa berrabiarazi behar da)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4801,7 +4692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "" +msgstr "Erabili te_stuko hautapen-kurtsorea irakurtzeko soilik diren dokumentuetan" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4810,7 +4701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "" +msgstr "Baimendu _grafiko animatuak" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4819,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _text" -msgstr "" +msgstr "Baimendu _testu animatua" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4828,7 +4719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "" +msgstr "_Laguntza-argibideak honen ondoren desagertzen dira:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4837,7 +4728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "segundoro" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4846,7 +4737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "Hainbat aukera" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4855,7 +4746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "" +msgstr "Automatikoki _detektatu sistema eragilearen kontraste handiko modua" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4864,7 +4755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "" +msgstr "Erabili letra-_kolore automatikoa pantaila-bistaratzerako" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4873,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "" +msgstr "_Erabili sistema-koloreak orrialde-aurrebistentzat" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4882,7 +4773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "" +msgstr "Kontraste handiko itxuraren aukerak" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4891,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "" +msgstr "_Erabili Java runtime environment" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4900,7 +4791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "" +msgstr "_Java runtime environment-ak (JRE) instalatuta daude:" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4909,7 +4800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Gehitu..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4918,7 +4809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parameters..." -msgstr "" +msgstr "_Parametroak..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4927,7 +4818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Class Path..." -msgstr "" +msgstr "_Klaseen bide-izena..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4936,7 +4827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Fabrikatzailea" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4945,7 +4836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Bertsioa" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4954,7 +4845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Eginbideak" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4963,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "with accessibility support" -msgstr "" +msgstr "erabilerraztasun-onarpenarekin" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4972,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "" +msgstr "Hautatu Java Runtime Environment bat" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4981,7 +4872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location: " -msgstr "" +msgstr "Kokalekua: " #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4990,7 +4881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java options" -msgstr "" +msgstr "Java aukerak" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4999,7 +4890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "Gaitu eginbide esperimentalak" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -5008,7 +4899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental sidebar (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Gaitu alboko barra esperimentala (berrabiarazi behar da)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -5017,7 +4908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable macro recording (limited)" -msgstr "" +msgstr "Gaitu makroen grabazioa (mugatua)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -5026,7 +4917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "Hautazko aukera (ezegonkorrak)" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5035,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme" -msgstr "" +msgstr "_Eskema" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5044,7 +4935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color scheme" -msgstr "" +msgstr "Kolore-eskema" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5053,7 +4944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User interface elements" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-interfazearen elementuak" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5062,10 +4953,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color setting" -msgstr "" +msgstr "Kolore-ezarpena" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "preview\n" @@ -5075,7 +4965,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "on\n" @@ -5091,7 +4980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom colors" -msgstr "" +msgstr "Kolore pertsonalizatuak" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -5100,7 +4989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display documents in browser" -msgstr "" +msgstr "_Bistaratu dokumentuak arakatzailean" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -5109,7 +4998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browser Plug-in" -msgstr "" +msgstr "Arakatzailearen plugina" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -5118,7 +5007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program" -msgstr "" +msgstr "_Posta elektronikoko programa" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -5127,7 +5016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -5136,7 +5025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi guztiak" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -5145,7 +5034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending documents as e-mail attachments" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuak mezu elektroniko eranskin gisa bidaltzea" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5154,7 +5043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Basic _code" -msgstr "" +msgstr "Kargatu Basic _kodea" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5163,7 +5052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xecutable code" -msgstr "" +msgstr "Kode e_xekutagarria" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5172,7 +5061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Gorde _jatorrizko Basic kodea" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5181,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5190,7 +5079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "" +msgstr "Kargatu Basic _kodea" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5199,7 +5088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xecutable code" -msgstr "" +msgstr "Kode e_xekutagarria" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5208,7 +5097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Gorde _jatorrizko Basic kodea" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5217,7 +5106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5226,7 +5115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "" +msgstr "Kargatu Basic _kodea" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5235,7 +5124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Gorde _jatorrizko Basic kodea" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -5244,27 +5133,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font" -msgstr "Letra-tipoa" +msgstr "Letra-_tipoa" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with" -msgstr "Ordeztu honekin" +msgstr "Or_deztu honekin" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5273,7 +5160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Beti" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5282,10 +5169,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen only" -msgstr "" +msgstr "Pantaila bakarrik" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "font\n" @@ -5295,7 +5181,6 @@ msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "replacewith\n" @@ -5311,7 +5196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "" +msgstr "_Aplikatu ordezpen-taula" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5320,7 +5205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement table" -msgstr "" +msgstr "Ordezpen-taula" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5329,20 +5214,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts" -msgstr "" +msgstr "_Letra-tipoak" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "Tamaina" +msgstr "_Tamaina" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "fontname\n" @@ -5358,7 +5241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "Letra-tipo _ez proportzionalak soilik" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5367,7 +5250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "" +msgstr "Letra-tipoaren ezarpenak HTML, Basic eta SQL iturburuentzako" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5376,7 +5259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tips" -msgstr "" +msgstr "_Iradokizunak" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5385,7 +5268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extended tips" -msgstr "" +msgstr "_Laguntza aktiboa" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5394,7 +5277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Laguntza" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5403,7 +5286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "" +msgstr "_Erabili %PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5412,7 +5295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Irekitzeko/Gordetzeko elkarrizketa-koadroak" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5421,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "" +msgstr "Erabili %PRODUCTNAME _elkarrizketa-koadroak" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5430,7 +5313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print dialogs" -msgstr "" +msgstr "Inprimatzeko elkarrizketa-koadroa" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5439,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "" +msgstr "Inpri_matzean \"dokumentu aldatua\" egoera ezartzen du" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5448,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "" +msgstr "_Baimendu dokumentua gordetzea aldaketarik egon ez arren " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5457,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document status" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuaren egoera" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5475,7 +5358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "eta " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5484,10 +5367,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Year (two digits)" -msgstr "" +msgstr "Urtea (bi zifra)" #: optionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optionsdialog.ui\n" "OptionsDialog\n" @@ -5503,7 +5385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako modulua ezin izan da kargatu." #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5512,7 +5394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps" -msgstr "" +msgstr "_Urrats-kopurua" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5521,7 +5403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Desegin" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5557,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5566,7 +5448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5575,7 +5457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "hh:mm" -msgstr "" +msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5584,7 +5466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics cache" -msgstr "" +msgstr "Grafikoen cache-a" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5593,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects " -msgstr "" +msgstr "Objektuen kopurua " #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5602,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "" +msgstr "Txertatutako objektuen cache-a" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5611,7 +5493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "Kargatu %PRODUCTNAME sistema abiaraztean" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5620,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Gaitu erretiluko abiarazle bizkorra" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5629,7 +5511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME(e)n abiarazle bizkorra" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5638,7 +5520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "" +msgstr "Au_tomatikoki bilatu eguneratzeak" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5647,7 +5529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every Da_y" -msgstr "" +msgstr "_Egunero" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5656,7 +5538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _Week" -msgstr "" +msgstr "_Astero" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5665,7 +5547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Every _Month" -msgstr "" +msgstr "_Hilero" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5674,7 +5556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +msgstr "Azken egiaztaketa: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5683,7 +5565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _now" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu _orain" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5692,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Download updates automatically" -msgstr "" +msgstr "_Deskargatu eguneratzeak automatikoki" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5701,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Download destination:" -msgstr "" +msgstr "Deskargatzearen helburua:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5710,7 +5592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_ange..." -msgstr "" +msgstr "Al_datu..." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5719,7 +5601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "" +msgstr "Azken egiaztaketa: oraindik ez" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -5728,7 +5610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Online Update Options" -msgstr "" +msgstr "Linean eguneratzeko aukerak" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5737,7 +5619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Mota" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5746,7 +5628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Bide-izena" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5755,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "Editatu bide-izenak: %1" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5764,17 +5646,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak erabiltzen dituen bide-izenak" #: optpathspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optpathspage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Lehenetsia" +msgstr "_Lehenetsia" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -5783,7 +5664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Editatu..." #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5792,7 +5673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver" -msgstr "" +msgstr "Proxy z_erbitzaria" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5801,7 +5682,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bat ere ez" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5810,7 +5691,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5819,7 +5700,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Eskuz" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5828,7 +5709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy" -msgstr "" +msgstr "HT_TP proxy-a" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5837,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port" -msgstr "" +msgstr "_Ataka" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5846,7 +5727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP_S proxy-a" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5855,7 +5736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy" -msgstr "" +msgstr "_FTP proxy-a" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5864,7 +5745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No proxy for:" -msgstr "" +msgstr "_Proxy-rik ez honentzat:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5873,7 +5754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort" -msgstr "" +msgstr "A_taka" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5882,7 +5763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort" -msgstr "" +msgstr "A_taka" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5891,7 +5772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator ;" -msgstr "" +msgstr "Bereizlea ;" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5900,7 +5781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ezarpenak" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5909,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Kargatu inprimagailuaren ezarpenak dokumentuarekin" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5918,7 +5799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Kargatu erabiltzaileak zehaztutako ezarpenak dokumentuarekin" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5927,7 +5808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Kargatu" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5936,7 +5817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every" -msgstr "" +msgstr "Gorde _berreskuratze automatikoaren informazioa" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5945,7 +5826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "minutuz behin" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5954,7 +5835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Dokumentua ere automatikoki gorde" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5963,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "Gorde fitxategi-sistemaren URL erlatiboak" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5972,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "" +msgstr "Gorde interneten URL erlatiboak" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "" +msgstr "_Editatu dokumentuaren propietateak gorde aurretik" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5990,17 +5871,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "" +msgstr "Egin _beti babeskopia" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "Uhina" +msgstr "Gorde" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6009,7 +5889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size optimization for ODF format" -msgstr "" +msgstr "Tamainaren optimizazioa ODF formatuarentzat" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6018,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "Ohartarazi ODF formatuan edo formatu lehenetsian gordetzen ez denean" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6027,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "ODF 1.2 Extended ez erabiltzeak informazioa galtzea eragin dezake." #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6036,7 +5916,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1.0/1.1" -msgstr "" +msgstr "1.0/1.1" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6045,7 +5925,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6054,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compat mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Extended (bateragarritasun-modua)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6063,7 +5943,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Extended (gomendatua)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6072,7 +5952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "ODF formatuaren bertsioa:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6081,7 +5961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "Gorde _beti honela:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6090,7 +5970,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "Testu-dokumentua" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6099,7 +5979,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML dokumentua" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6108,7 +5988,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Master document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentu maisua" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6117,7 +5997,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orria" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6126,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Aurkezpena" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6135,7 +6015,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Marrazkia" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6144,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formula" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6153,7 +6033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "D_okumentu-mota:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6162,7 +6042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-formatu lehenetsiaren eta ODFren ezarpenak" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6171,7 +6051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "Doitu segurtasunari lotutako aukerak eta definitu abisuak dokumentuetako informazio ezkuturako. " #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6180,7 +6060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "_Aukerak..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6189,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security options and warnings" -msgstr "" +msgstr "Segurtasunaren aukerak eta abisuak" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6237,7 +6117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "_Konexioak..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6246,7 +6126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "_Pasahitz nagusia..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6255,7 +6135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "Pasahitzak web konexioentzako" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6264,7 +6144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "" +msgstr "Doitu segurtasun-maila makroak exekutatzeko eta zehaztu makro-garatzaile fidagarriak." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6273,7 +6153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "Makro-_segurtasuna..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6282,7 +6162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro security" -msgstr "" +msgstr "Makro-segurtasuna" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6309,7 +6189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Ziurtagiriaren bide-izena" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6318,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Company" -msgstr "" +msgstr "_Enpresa" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6327,7 +6207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Izena/_Abizena/Inizialak" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6336,7 +6216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "" +msgstr "_Kalea" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6345,7 +6225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/State/_Zip" -msgstr "" +msgstr "Hiria/Estatua/_ZIPa" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6354,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/Re_gion" -msgstr "" +msgstr "Herrialdea/Esk_ualdea" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6363,7 +6243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Position" -msgstr "" +msgstr "_Titulua/posizioa" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6372,7 +6252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "" +msgstr "Tel. (Etxea/_Lana)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6381,7 +6261,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Etxeko telefono-zenbakia" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6390,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "" +msgstr "Fa_xa/Posta elektronikoa" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6399,7 +6279,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6408,7 +6288,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Deitura" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6417,7 +6297,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inizialak" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6426,7 +6306,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Herria" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6435,7 +6315,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estatua" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6444,10 +6324,9 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Posta-kodea" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "title-atkobject\n" @@ -6457,7 +6336,6 @@ msgid "Title" msgstr "Titulua" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "position-atkobject\n" @@ -6473,7 +6351,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Etxeko telefono-zenbakia" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6482,7 +6360,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Laneko telefono-zenbakia" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6491,7 +6369,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Fax-zenbakia" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6500,7 +6378,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "Posta elektronikoa" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6509,7 +6387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use data for document properties" -msgstr "" +msgstr "Erabili dokumentu-propietateen datuak" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6518,7 +6396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "" +msgstr "_Izena/Abizena/Aitaren izena/Inizialak" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6405,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Deitura" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6536,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Aitaren izena" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6545,7 +6423,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inizialak" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6554,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6563,7 +6441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last/First _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Izena/_Abizena/Inizialak" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6572,7 +6450,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Deitura" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6581,7 +6459,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6590,7 +6468,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inizialak" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6599,7 +6477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Kalea/_Zenbakia" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6608,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Kalea" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6617,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Kale-zenbakia" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6626,7 +6504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "_ZIPa/Hiria" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6635,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Herria" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6644,7 +6522,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Posta-kodea" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6653,7 +6531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Helbidea" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6662,7 +6540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling" -msgstr "" +msgstr "Es_kala" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6671,10 +6549,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style" -msgstr "" +msgstr "Ikono-_tamaina eta -estiloa" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconsize\n" @@ -6690,7 +6567,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Txikia" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6699,10 +6576,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Handia" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -6718,7 +6594,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy (default)" -msgstr "" +msgstr "Galaxia (lehenetsia)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6727,7 +6603,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontraste altua" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6736,7 +6612,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Industrial" -msgstr "" +msgstr "Industriala" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6745,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Crystal" -msgstr "" +msgstr "Crystal" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6754,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Tango" -msgstr "" +msgstr "Tango" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6763,7 +6639,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Oxygen" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6772,7 +6648,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Klasikoa" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6781,7 +6657,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Human" -msgstr "" +msgstr "Human" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6790,7 +6666,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango proba" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6799,7 +6675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use system _font for user interface" -msgstr "" +msgstr "Erabili sistemaren _letra-tipoak erabiltzaile-interfazearentzat" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6826,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pixel" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6835,7 +6711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-interfazea" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6844,10 +6720,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us" -msgstr "" +msgstr "Ikonoak men_uetan" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "menuicons\n" @@ -6863,7 +6738,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6872,7 +6747,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6881,7 +6756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menua" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6890,7 +6765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi letra-tipoen a_urrebista" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6899,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show font h_istory" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi letra-tipoen h_istoria" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6908,7 +6783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Lists" -msgstr "" +msgstr "Letra-tipoen zerrendak" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6917,7 +6792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Erabili hard_ware bidezko azelerazioa" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6935,7 +6810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics output" -msgstr "" +msgstr "Grafikoen irteera" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6962,7 +6837,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default button" -msgstr "" +msgstr "Botoi lehenetsia" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6971,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dialog center" -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketaren erdigunea" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6980,7 +6855,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "No automatic positioning" -msgstr "" +msgstr "Kokatze automatikorik ez" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6989,7 +6864,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No function" -msgstr "" +msgstr "Funtziorik ez" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6998,7 +6873,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "" +msgstr "Korritze automatikoa" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -7007,7 +6882,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Paste clipboard" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi arbelekoa" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -7016,7 +6891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Sagua" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -7025,7 +6900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "_Gardentasuna" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -7034,7 +6909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7043,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Formatua:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7052,17 +6927,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Zabalera:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelHeight\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "Altuera" +msgstr "A_ltuera:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7071,7 +6945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "_Orientazioa:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7080,7 +6954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Portrait" -msgstr "" +msgstr "_Bertikala" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7089,7 +6963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_andscape" -msgstr "" +msgstr "H_orizontala" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7098,7 +6972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "_Testuaren noranzkoa:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7107,7 +6981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "Paper-e_rretilua:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7116,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper format" -msgstr "" +msgstr "Paper-formatua" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7125,7 +6999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Top:" -msgstr "" +msgstr "Goian:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7134,7 +7008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Behean:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7143,7 +7017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Eskuinean:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7152,7 +7026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "_Kanpoan:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7161,7 +7035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "Ezkerrean:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7170,7 +7044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "_Barruan:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7179,7 +7053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Marjinak" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7188,7 +7062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "_Orrialde-diseinua:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7197,7 +7071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Formatua:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7206,7 +7080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "Erre_gistroan egiaztatuta" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7215,7 +7089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "Taularen lerrokatzea:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7224,7 +7098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Hori_zontala" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7233,7 +7107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "_Bertikala" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7242,7 +7116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "" +msgstr "_Doitu objektua paper-formatura" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7251,7 +7125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia-e_stiloa:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7260,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout settings" -msgstr "" +msgstr "Diseinu-ezarpenak" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7273,6 +7147,9 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" +"Marjinen ezarpenak inprimatze-barrutitik kanpo daude.\n" +"\n" +"Ezarpen hauek aplikatu nahi dituzu?" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7281,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7290,7 +7167,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7299,7 +7176,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7308,7 +7185,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7317,7 +7194,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7326,7 +7203,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bat ere ez" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7335,7 +7212,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7344,7 +7221,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7353,7 +7230,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko numerazioa" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7362,7 +7239,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgariarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7371,7 +7248,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgariarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7380,7 +7257,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgariarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7389,7 +7266,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgariarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7398,7 +7275,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Errusiarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7407,7 +7284,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Errusiarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7416,7 +7293,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Errusiarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7425,7 +7302,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Errusiarra)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7434,7 +7311,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiera)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7443,7 +7320,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbiera)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7452,7 +7329,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbiera)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7461,7 +7338,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbiera)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7470,7 +7347,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greziera maiuskulak)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7479,7 +7356,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (Greziera minuskulak)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7488,7 +7365,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Eskuinean eta ezkerrean" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7497,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Ispilatua" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7506,7 +7383,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Eskuinean soilik" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7515,7 +7392,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Ezkerrean soilik" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7524,7 +7401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi berezia" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7533,7 +7410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Iturburua:" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -7542,7 +7419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7551,7 +7428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Itxura soila, ez erabili gaiak" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7560,7 +7437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Aurreinstalatutako gaia (erabilgarri badago)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7569,7 +7446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "" +msgstr "Norberaren gaia" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7578,7 +7455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "Hautatu gaia" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7587,7 +7464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Firefox gaiak" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -7596,7 +7473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -7605,7 +7482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link graphics" -msgstr "" +msgstr "_Estekatu grafikoak" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -7614,7 +7491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." -msgstr "" +msgstr "Galeriako 'Buletak' gaia hutsik dago (ez dago grafikorik)." #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -7623,7 +7500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: picknumberingpage.ui msgctxt "" @@ -7632,7 +7509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: pickoutlinepage.ui msgctxt "" @@ -7641,7 +7518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautatu" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -7671,7 +7548,6 @@ msgid "Subscript" msgstr "Azpindizea" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "raiselower\n" @@ -7681,7 +7557,6 @@ msgid "Raise/lower by" msgstr "~Goi/Azpindizea:" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "automatic\n" @@ -7700,7 +7575,6 @@ msgid "Relative font size" msgstr "Letra-tamaina erlatiboa" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" @@ -7746,7 +7620,6 @@ msgid "Fit to line" msgstr "Doitu lerrora" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label24\n" @@ -7756,7 +7629,6 @@ msgid "Scale width" msgstr "Eskalatu ~zabalera" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" @@ -7781,10 +7653,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "distan." #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "pairkerning\n" @@ -7803,7 +7674,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Tartea" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label51\n" @@ -7813,7 +7683,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -7856,7 +7725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Exekutatu" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -7865,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "Sortu..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -7874,7 +7743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Aldatu izena..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -7883,7 +7752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Ezabatu..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -7901,7 +7770,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security options and warnings" -msgstr "" +msgstr "Segurtasunaren aukerak eta abisuak" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7910,7 +7779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "_Gordetzean edo bidaltzean" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7919,7 +7788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "_Sinatzean" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7928,7 +7797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "_Inprimatzean" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7937,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "_PDF fitxategiak sortzean" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7946,7 +7815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "" +msgstr "Kontuz dokumentuak gordetako aldaketak, bertsioak, ezkutuko informazioa edo oharrak baditu:" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7955,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security warnings" -msgstr "" +msgstr "Segurtasun-abisuak" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7991,7 +7860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security options" -msgstr "" +msgstr "Segurtasun-aukerak" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -8000,7 +7869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Hasteko, bisitatu Firefoxen gaiak (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -8009,7 +7878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Bisitatu Firefoxen gaiak" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -8027,7 +7896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "" +msgstr "Gaiaren helbidea:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -8045,10 +7914,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Last" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu a_zkena" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" @@ -8082,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Ortografia eta gramatika: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8091,7 +7959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "_Aukerak..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8100,7 +7968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Not in dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Ez dago hiztegian" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8109,7 +7977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore Once" -msgstr "" +msgstr "_Ez ikusi behin" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8118,7 +7986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suggestions" -msgstr "" +msgstr "_Iradokizunak" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8127,7 +7995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Correct" -msgstr "" +msgstr "_Zuzendu" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8136,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Zuzendu _denak" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8145,7 +8013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "" +msgstr "Zuzendu _beti" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8154,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Grammar" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu _gramatika" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8163,7 +8031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore All" -msgstr "" +msgstr "Ez_ikusi denak" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8172,7 +8040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "" +msgstr "Ez_ikusi egin arauari" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8181,7 +8049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e" -msgstr "" +msgstr "Testuaren _hizkuntza" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8190,7 +8058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Gehiago..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8199,7 +8067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "Be_rrekin" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8208,7 +8076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(no suggestions)" -msgstr "" +msgstr "(iradokizunik ez)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8217,7 +8085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Ortografia: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8226,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Gehitu hiztegiari" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8235,7 +8103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "_Gehitu hiztegiari" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8244,7 +8112,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Split Cells" -msgstr "" +msgstr "Zatitu gelaxkak" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8253,7 +8121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "_Zatitu gelaxka honela:" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8262,7 +8130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Zatitu" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8271,7 +8139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontally" -msgstr "" +msgstr "_Horizontalki" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8280,7 +8148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "_Bertikalki" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8289,7 +8157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "" +msgstr "_proportzio berdinetan" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8298,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Norabidea" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8307,7 +8175,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Web konexioaren gordetako informazioa" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8316,7 +8184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +msgstr "Web-ean saioa hasteko informazioa (pasahitzak ez dira inoiz erakutsiko)" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8325,7 +8193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Web gunea" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8334,7 +8202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-izena" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8361,7 +8229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatically" -msgstr "" +msgstr "A_utomatikoki" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8370,7 +8238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "" +msgstr "Lerro amaierako k_araktereak" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8379,7 +8247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "" +msgstr "Lerro hasierako kar_aktereak" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8388,10 +8256,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "" +msgstr "_Elkarren ondoko marratxoak gehienez" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "LabelHyphenation\n" @@ -8401,14 +8268,13 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Hitz-zatiketa" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkInsert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Txertatu" +msgstr "T_xertatu" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8417,7 +8283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "" +msgstr "Orrialde es_tiloarekin" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8426,7 +8292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "M_ota" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8435,10 +8301,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _number" -msgstr "" +msgstr "Orrialde-_zenbakia" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" @@ -8454,20 +8319,18 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Orrialdea" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "comboBreakType\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Column" -msgstr "Zutabeak" +msgstr "Zutabea" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "comboBreakPosition\n" @@ -8477,7 +8340,6 @@ msgid "Before" msgstr "Aurretik" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "comboBreakPosition\n" @@ -8493,7 +8355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Jauziak" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8502,7 +8364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Ez zatitu paragrafoa" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8511,7 +8373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Mantendu hurrengo paragrafoarekin" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8520,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orphan control" -msgstr "" +msgstr "Lerro _solteen kontrola (umezurtzak)" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8529,7 +8391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Widow control" -msgstr "" +msgstr "_Lerro solteen kontrola (alargunak)" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8538,7 +8400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lerroak" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8547,10 +8409,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lerroak" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOptions\n" @@ -8578,7 +8439,6 @@ msgid "Replace" msgstr "Ordeztu" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" @@ -8588,7 +8448,6 @@ msgid "Current word" msgstr "~Uneko hitza" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" @@ -8607,7 +8466,6 @@ msgid "Replace with" msgstr "Ordeztu honekin" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "twolines\n" @@ -8626,7 +8484,6 @@ msgid "Double-lined" msgstr "Marra bikoitzak" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label29\n" @@ -8636,7 +8493,6 @@ msgid "Initial character" msgstr "Ha~sierako karakterea" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label30\n" @@ -8655,7 +8511,6 @@ msgid "Enclosing character" msgstr "Inguratze-karakterea" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" @@ -8665,7 +8520,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -8681,7 +8535,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8690,7 +8544,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8699,7 +8553,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8708,10 +8562,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -8721,7 +8574,6 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "Beste karaktere batzuk..." #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -8737,7 +8589,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8746,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8755,7 +8607,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8764,10 +8616,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -8795,7 +8646,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "Onena" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitwandh\n" @@ -8805,7 +8655,6 @@ msgid "Fit width and height" msgstr "~Doitu zabalera eta altuera" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "fitw\n" @@ -8842,7 +8691,6 @@ msgid "Zoom factor" msgstr "Zoom-faktorea" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -8852,7 +8700,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatikoki" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "singlepage\n" @@ -8871,7 +8718,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "bookmode\n" |