aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eu/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/eu/cui/uiconfig/ui.po1648
1 files changed, 747 insertions, 901 deletions
diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
index c2341a6af28..8d5acd7c812 100644
--- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
-msgstr ""
+msgstr "Kre_dituak"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Website"
-msgstr ""
+msgstr "_Webgunea"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr ""
+msgstr "Build IDa: $BUILDID"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME kode irekiko produktibitate-suite moderno eta erabilerraz bat da, testu-prozesamendurako, kalkulu-orri gisa, aurkezpenetarako eta gehiagorako erabil daitekeena."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice kolaboratzaileak eta/edo haren afiliatuak."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOfficek OpenOffice.org du oinarritzat."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME produktuak LibreOffice du oinarritzat, eta hura OpenOffice.org-en oinarrituta dago."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikazio honen argitaratzailea %OOOVENDOR da."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr ""
+msgstr "Bertsioa: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "_Sartu automatikoki"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,17 +129,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Laburdura berriak"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Ordeztu"
+msgstr "Or_deztu"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu laburdurak"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Laburtzapenak (ondoren maiuskularik ez)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu auto_matikoki"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -175,17 +174,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Hasieran bi maiuskula dituzten hitz berriak"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Ordeztu"
+msgstr "Or_deztu"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu hasieran bi maiuskula dituzten hitzak"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,17 +201,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "HItz HAsieran BI MAiuskula"
#: acorreplacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "Ordeztu"
+msgstr "Ordezt_u"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With:"
-msgstr ""
+msgstr "_Honekin:"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -231,17 +228,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu soila"
#: acorreplacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Ordeztu"
+msgstr "Or_deztu"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu debekatutako karaktere-zerrenda lerro-hasieran eta -amaieran"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu puntuazio librea"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu tartea testu asiarren, konplexuen eta latinezko testuen artean"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line change"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-aldaketa"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Autozuzenketa"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -295,10 +291,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezpenak eta salbuespenak. Hizkuntza:"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"replace\n"
@@ -314,10 +309,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Salbuespenak"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"options\n"
@@ -327,7 +321,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"apply\n"
@@ -343,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizatutako aukerak"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -352,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Hitz-osatzea"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -361,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Smart etiketak"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -370,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s"
-msgstr ""
+msgstr "Hone_la"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -379,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or"
-msgstr ""
+msgstr "H_onentzat"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -388,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -397,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkada"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -406,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -415,17 +408,16 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafoa"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"paralb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Character"
-msgstr "Karaktereak:"
+msgstr "Karakterea"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardentasuna"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<FILENAME>"
-msgstr ""
+msgstr "<FITXATEGI-IZENA>"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Estekatu gabeko grafikoa"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -470,17 +462,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu grafikoa"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgstr "_Arakatu..."
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -489,10 +480,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "E_stekatu"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -502,14 +492,13 @@ msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"positionrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "_Kokalekua"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ar_ea"
-msgstr ""
+msgstr "Ar_ea"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarren _ondoan"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mota"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -545,17 +534,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gardentasuna"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"showpreview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr "Aurrebista"
+msgstr "Aurre_bista"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko planoaren gradientea"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolorea"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradientea"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoa"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -600,17 +588,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak de_finitua"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Lehenetsia"
+msgstr "_Lehenetsia"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -619,27 +606,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-antolamendua"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle"
-msgstr "Estiloa"
+msgstr "Es_tiloa"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "Zabalera"
+msgstr "_Zabalera"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -648,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolorea"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -657,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Marra"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -666,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "E_zkerrean"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -675,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -684,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Goian"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -693,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Behean"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -702,10 +687,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronizatu"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -715,14 +699,13 @@ msgid "Spacing to contents"
msgstr "Edukira bitarteko tartea"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "_Kokalekua"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Distan_tzia"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "K_olorea"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow style"
-msgstr ""
+msgstr "Itzal-estiloa"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Fusionatu hurrengo paragrafoarekin"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Fusionatu ondoz ondoko marra-estiloak"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietateak"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Graduak"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge"
-msgstr ""
+msgstr "E_rreferentzia-ertza"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "Bertikalki pila_tua"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr ""
+msgstr "Testu asiarren diseinu _modua"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -821,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-orientazioa"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Itzulbiratu testua automatikoki"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr ""
+msgstr "_Txikiagotu gelaxka-tamainara egokitzeko"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr ""
+msgstr "Hitz-zatiketa _aktibatuta"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -857,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren _noranzkoa"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietateak"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontala"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -884,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Bertikala"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ndent"
-msgstr ""
+msgstr "K_oska"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren lerrokapena"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren beheko ertzetik"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren goiko ertzetik"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-hedapena gelaxkaren barnean soilik"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -938,10 +921,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreHorzAlign\n"
@@ -957,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerrean"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Zentratuta"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Justifikatu"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Beteta"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1002,10 +984,9 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Banatuta"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreVertAlign\n"
@@ -1021,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Goian"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Erdian"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Behean"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Justifikatu"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1057,20 +1038,18 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Banatuta"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Familia"
+msgstr "Familia "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -1080,7 +1059,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
@@ -1090,7 +1068,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
@@ -1100,7 +1077,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
@@ -1110,17 +1086,15 @@ msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Familia"
+msgstr "Familia "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
@@ -1130,7 +1104,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
@@ -1140,7 +1113,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
@@ -1159,17 +1131,15 @@ msgid "Western text font"
msgstr "Mendebaldeko testuen letra-tipoa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Familia"
+msgstr "Familia "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -1179,7 +1149,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
@@ -1189,7 +1158,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
@@ -1208,17 +1176,15 @@ msgid "Asian text font"
msgstr "Testu asiarren letra-tipoa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
-msgstr "Familia"
+msgstr "Familia "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
@@ -1228,7 +1194,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
@@ -1238,7 +1203,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
@@ -1257,7 +1221,6 @@ msgid "CTL font"
msgstr "CTL letra-tipoa"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -1273,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren mugak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren atzeko planoa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Orokorra"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikazioaren atzeko planoa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Objektuaren mugak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1318,10 +1281,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Taularen mugak"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"font\n"
@@ -1337,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Bisitatu gabeko estekak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Bisitatutako estekak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia-egiaztatze automatikoa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1364,17 +1326,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Smart etiketak"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"shadows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadows"
-msgstr "Itzala"
+msgstr "Itzalak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-dokumentua"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Script-adierazlea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Eremu-itzaldurak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Indizearen eta taularen itzaldurak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Sekzio-mugak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoen eta orri-oinen mugatzaileak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde- eta zutabe-jauziak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzeneko kurtsorea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML dokumentua"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmendu SGML sintaxia"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmendu iruzkina"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmendu gako-hitza"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testua"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orria"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta-marrak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde-jauziak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuzko orrialde-jauzia"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde-jauzi automatikoa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Detektibea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Detektibearen errorea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Erreferentziak"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Oharren atzeko planoa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Marrazkia / Aurkezpena"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmendu Basic sintaxia"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikatzailea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1626,17 +1587,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkina"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"basicnumber\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Kopurua"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Katea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Eragilea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reserved expression"
-msgstr ""
+msgstr "Adierazpen erreserbatua"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Nabarmendu SQL sintaxia"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1690,17 +1650,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikatzailea"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sqlnumber\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Kopurua"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1709,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Katea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Eragilea"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Gako-hitza"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametroa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -1745,17 +1704,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkina"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "Izena"
+msgstr "Ize_na"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "K_olorea"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore-taula"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB (GBU)"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore modua"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1827,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_M"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_K"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldatu"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu koloreen zerrenda"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu koloreen zerrenda"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde koloreen zerrenda"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde koloreen zerrenda"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Kapsulatu"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietateak"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu iruzkina"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Egilea"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1953,17 +1911,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Testua"
#: comment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Txertatu"
+msgstr "T_xertatu"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Egilea"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -1981,10 +1938,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu iruzkina"
#: comment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label1\n"
@@ -2000,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Be_rrezarri"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2009,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Menua"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Berria..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2027,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move..."
-msgstr ""
+msgstr "M_ugitu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2036,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Izena _aldatu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezabatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menua"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer menuak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Sarrerak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu azpimenua..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasi talde bat"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Izena _aldatu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezabatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorde hemen:"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2144,17 +2100,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "Menu-edukia"
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "_Azalpena"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menuak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2172,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut keys"
-msgstr ""
+msgstr "Laster-teklak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_breOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Li_breOffice"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer"
-msgstr ""
+msgstr "_Writer"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kargatu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2217,17 +2172,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_eset"
-msgstr ""
+msgstr "B_errezarri"
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr "Kategoria"
+msgstr "_Kategoria"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funtzioa"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Teklak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2263,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Teklatua"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2272,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "_Tresna-barrak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "_Izena aldatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezabatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Leheneratu ezarpen lehenetsiak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons Only"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikonoak soilik"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu soila"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_cons & Text"
-msgstr ""
+msgstr "I_konoak eta testua"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2335,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tresna-barra"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2344,17 +2298,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer tresna-barrak"
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_mmands"
-msgstr "Komandoak"
+msgstr "_Komandoak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Izena _aldatu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezabatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default _Command"
-msgstr ""
+msgstr "Leheneratu _komando lehenetsia"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasi talde bat"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu _ikonoa..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_set Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Be_rrezarri ikonoa"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorde hemen:"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2435,17 +2388,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
-msgstr ""
+msgstr "Tresna-barraren edukia"
#: customize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "_Azalpena"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Tresna-barrak"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitu:"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_akroa..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Gertaera"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitutako ekintza"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorde hemen:"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Gertaerak"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2490,6 @@ msgid "Relief"
msgstr "Erliebea"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
@@ -2557,7 +2508,6 @@ msgid "Strikethrough"
msgstr "Marratua"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
@@ -2567,7 +2517,6 @@ msgid "Underlining"
msgstr "~Azpimarratzea"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
@@ -2577,7 +2526,6 @@ msgid "Overline color"
msgstr "~Goimarraren kolorea"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
@@ -2623,7 +2571,6 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Hitzez hitz"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -2651,7 +2598,6 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Itzala"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -2661,7 +2607,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
@@ -2671,7 +2616,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2717,7 +2661,6 @@ msgid "Small capitals"
msgstr "Maiuskula txikiak"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -2745,7 +2688,6 @@ msgid "Engraved"
msgstr "Grabatua"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
@@ -2809,7 +2751,6 @@ msgid "Below text"
msgstr "Testuaren azpian"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -2819,7 +2760,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(gabe)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -2829,7 +2769,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Soila"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -2839,7 +2778,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Bikoitza"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -2867,7 +2805,6 @@ msgid "With X"
msgstr "Xrekin"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -2877,7 +2814,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(gabe)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -2887,7 +2823,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Soila"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -2897,7 +2832,6 @@ msgid "Double"
msgstr "Bikoitza"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -3030,7 +2964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "M_ota"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3039,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineala"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3048,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axiala"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3057,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Erradiala"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3000,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsoidea"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Koadritikoa"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Karratua"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Zentroa _X"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Zentroa _Y"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3111,17 +3045,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngelua"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr "Ertza"
+msgstr "_Ertza"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3130,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_Hemendik"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3139,17 +3072,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "_Nora"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"anglemtrdegrees\n"
"label\n"
"string.text"
msgid " degrees"
-msgstr "0 gradu"
+msgstr " gradu"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldatu"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu gradienteen zerrenda"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu gradienteen zerrenda"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3117,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde gradienteen zerrenda"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde gradienteen zerrenda"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietateak"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3147,6 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Hitz-zatiketa"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
@@ -3225,7 +3156,6 @@ msgid "Hyphenate All"
msgstr "Zatitu ~denak"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
@@ -3235,7 +3165,6 @@ msgid "Word"
msgstr "Hitzak"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
@@ -3245,7 +3174,6 @@ msgid "Hyphenate"
msgstr "~Hitzak zatitu"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
@@ -3282,7 +3210,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Edukia"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -3292,7 +3219,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Arakatu..."
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaron\n"
@@ -3302,7 +3228,6 @@ msgid "On"
msgstr "Aktibatuta"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
@@ -3312,7 +3237,6 @@ msgid "Off"
msgstr "Desaktibatuta"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -3331,7 +3255,6 @@ msgid "Scroll bar"
msgstr "Korritze-barra"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderon\n"
@@ -3341,7 +3264,6 @@ msgid "On"
msgstr "Aktibatuta"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
@@ -3378,7 +3300,6 @@ msgid "Height"
msgstr "Altuera"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
@@ -3388,7 +3309,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
@@ -3416,7 +3336,6 @@ msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Txertatu OLE objektua"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
@@ -3426,7 +3345,6 @@ msgid "Create new"
msgstr "~Sortu berria"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
@@ -3445,7 +3363,6 @@ msgid "Object type"
msgstr "Objektu mota"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -3455,7 +3372,6 @@ msgid "Search ..."
msgstr "Bilatu..."
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
@@ -3483,7 +3399,6 @@ msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Txertatu plugina"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -3493,7 +3408,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Arakatu..."
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
@@ -3503,7 +3417,6 @@ msgid "File/URL"
msgstr "Fitxategia / URLa"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
@@ -3522,14 +3435,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Txertatu errenkada"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "_Zenbakia:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -3541,7 +3453,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Txertatu"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
@@ -3551,7 +3462,6 @@ msgid "_Before"
msgstr "Aurretik"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
@@ -3561,7 +3471,6 @@ msgid "A_fter"
msgstr "Ondoren"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -3586,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -3595,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "Hautatu nahi duzun makroa duen liburutegia. Gero, hautatu makroa 'Makroaren izena' aukeran."
+msgstr "Hautatu erabili nahi duzun makroa duen liburutegia. Ondoren, hautatu makroa 'Makroaren izena' atalean."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -3604,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Tresna-barrei komandoa gehitzeko, hautatu kategoria eta gero komandoa. Ondoren, arrastatu komandoa ‘Pertsonalizatu’ elkarrizketa-koadroko ‘Tresna-barrak’ fitxako komandoen zerrendara."
+msgstr "Tresna-barra bati komando bat gehitzeko, hautatu kategoria eta ondoren komandoa. Ondoren, arrastatu komandoa Pertsonalizatu elkarrizketa-koadroan dagoen Tresna-barrak fitxako Komandoak zerrendara"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -3658,10 +3567,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Menuaren _kokalekua"
#: namedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedialog.ui\n"
"NameDialog\n"
@@ -3677,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "_Menu-izena"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr ""
+msgstr "Menuaren _kokalekua"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3603,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu taula"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zutabe-kopurua:"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -3713,10 +3621,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "_Errenkada-kopurua:"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"NewToolbarDialog\n"
@@ -3732,7 +3639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Tresna-barraren izena"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorde hemen:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu iruzkina"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3684,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu iruzkina"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3693,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3795,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3804,7 +3711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format code"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatu-kodea"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "_Dezimalak"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerreko _zeroak"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Zenbaki negatiboak gorri"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3840,10 +3747,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Milakoen bereizlea"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
@@ -3853,14 +3759,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ategory"
-msgstr "Kategoria"
+msgstr "_Kategoria"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatua"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3878,17 +3783,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce Format"
-msgstr ""
+msgstr "It_urburuaren formatua"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgstr "_Hizkuntza"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Denak"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,17 +3810,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak definituak"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Kopurua"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3925,7 +3828,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Ehunekoa"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3837,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneta"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3943,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3855,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ordua"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Zientifikoa"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Frakzioa"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Balio logikoa"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3988,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testua"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3997,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4006,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategitik..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galeria"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4024,17 +3927,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Maila"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Kopurua"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4043,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere-estiloa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4052,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi azpimailak"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4061,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4070,10 +3972,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoak"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -4083,7 +3984,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
@@ -4099,7 +3999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu proportzioa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4108,7 +4008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatzea "
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4117,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Oinarrizko lerroaren goialdea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Zentratu oinarrizko lerroa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4135,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Oinarrizko lerroaren behealdea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4144,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterearen goialdea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
-msgstr ""
+msgstr "Zentratu karakterea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4162,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterearen behealdea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4171,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroaren goialdea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4180,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
-msgstr ""
+msgstr "Zentratu lerroa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4189,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroaren behealdea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4207,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolorea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4216,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamaina erlatiboa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4225,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Lerrokatu"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4234,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerrean"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4243,7 +4143,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Erdian"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4252,17 +4152,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Karaktereak:"
+msgstr "Karakterea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4271,10 +4170,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
@@ -4284,7 +4182,6 @@ msgid "After"
msgstr "Ondoren"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
@@ -4300,7 +4197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Bereizlea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4309,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazioa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consecutive numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Ondoz ondoko numerazioa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Maila guztiak"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4354,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4260,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4287,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4399,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Buleta"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoak"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4417,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiko estekatuak"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Bat ere ez"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4332,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Jatorrizko numerazioa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgariarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4453,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgariarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4359,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgariarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4368,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgariarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Errusiarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4489,7 +4386,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Errusiarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4395,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Errusiarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4507,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Errusiarra)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4516,7 +4413,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiera)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4525,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbiera)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4534,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbiera)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4543,7 +4440,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbiera)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4552,7 +4449,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greziera maiuskulak)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -4561,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (Greziera minuskulak)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4570,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Maila"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4579,7 +4476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazioa honekin:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4588,7 +4485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "N_umerazioaren lerrokapena"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4597,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatuta:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4606,7 +4503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Koskatuta:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4618,7 +4515,6 @@ msgid "at"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"standard\n"
@@ -4634,7 +4530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Koska"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Erlati_boa"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4652,7 +4548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazioaren zabalera"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4661,7 +4557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Gutxieneko tarte numerazioan <-> testu-etiketa"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "N_umerazioaren lerrokapena"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4679,7 +4575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kokalekua eta tartea"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4688,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerrean"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4697,7 +4593,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Erdian"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4706,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4611,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazioak"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4724,7 +4620,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriunea"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4733,10 +4629,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ezer ez"
#: objectnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"ObjectNameDialog\n"
@@ -4746,17 +4641,15 @@ msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: objectnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"object_name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "Izena"
+msgstr "Ize_na"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"ObjectTitleDescDialog\n"
@@ -4766,24 +4659,22 @@ msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"object_title_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "Titulua"
+msgstr "_Titulua"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "_Azalpena"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4792,7 +4683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr ""
+msgstr "Onartu teknologia-tresna _laguntzaileak (programa berrabiarazi behar da)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4801,7 +4692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili te_stuko hautapen-kurtsorea irakurtzeko soilik diren dokumentuetan"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4810,7 +4701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu _grafiko animatuak"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu _testu animatua"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4828,7 +4719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr ""
+msgstr "_Laguntza-argibideak honen ondoren desagertzen dira:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4837,7 +4728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "segundoro"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4846,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Hainbat aukera"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4855,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki _detektatu sistema eragilearen kontraste handiko modua"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4864,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili letra-_kolore automatikoa pantaila-bistaratzerako"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4873,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr ""
+msgstr "_Erabili sistema-koloreak orrialde-aurrebistentzat"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4882,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Kontraste handiko itxuraren aukerak"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4891,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr ""
+msgstr "_Erabili Java runtime environment"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4900,7 +4791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Java runtime environment-ak (JRE) instalatuta daude:"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4909,7 +4800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters..."
-msgstr ""
+msgstr "_Parametroak..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4927,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Class Path..."
-msgstr ""
+msgstr "_Klaseen bide-izena..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4936,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrikatzailea"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4945,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Bertsioa"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4954,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Eginbideak"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4963,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "with accessibility support"
-msgstr ""
+msgstr "erabilerraztasun-onarpenarekin"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4972,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu Java Runtime Environment bat"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4981,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location: "
-msgstr ""
+msgstr "Kokalekua: "
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4990,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java options"
-msgstr ""
+msgstr "Java aukerak"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -4999,7 +4890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu eginbide esperimentalak"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -5008,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental sidebar (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu alboko barra esperimentala (berrabiarazi behar da)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -5017,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu makroen grabazioa (mugatua)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -5026,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
+msgstr "Hautazko aukera (ezegonkorrak)"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -5035,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Eskema"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -5044,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore-eskema"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -5053,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile-interfazearen elementuak"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -5062,10 +4953,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color setting"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore-ezarpena"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"preview\n"
@@ -5075,7 +4965,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"on\n"
@@ -5091,7 +4980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore pertsonalizatuak"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -5100,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display documents in browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Bistaratu dokumentuak arakatzailean"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -5109,7 +4998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Arakatzailearen plugina"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -5118,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program"
-msgstr ""
+msgstr "_Posta elektronikoko programa"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -5127,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -5136,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi guztiak"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -5145,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuak mezu elektroniko eranskin gisa bidaltzea"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5154,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Basic _code"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu Basic _kodea"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5163,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode e_xekutagarria"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5172,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde _jatorrizko Basic kodea"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5181,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5190,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_ad Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu Basic _kodea"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5199,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode e_xekutagarria"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5208,7 +5097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde _jatorrizko Basic kodea"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5217,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Ba_sic code"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu Basic _kodea"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5235,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sav_e original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde _jatorrizko Basic kodea"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -5244,27 +5133,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font"
-msgstr "Letra-tipoa"
+msgstr "Letra-_tipoa"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with"
-msgstr "Ordeztu honekin"
+msgstr "Or_deztu honekin"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Beti"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5282,10 +5169,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Pantaila bakarrik"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"font\n"
@@ -5295,7 +5181,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"replacewith\n"
@@ -5311,7 +5196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplikatu ordezpen-taula"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5320,7 +5205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezpen-taula"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5329,20 +5214,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts"
-msgstr ""
+msgstr "_Letra-tipoak"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "Tamaina"
+msgstr "_Tamaina"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"fontname\n"
@@ -5358,7 +5241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipo _ez proportzionalak soilik"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -5367,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipoaren ezarpenak HTML, Basic eta SQL iturburuentzako"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5376,7 +5259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Iradokizunak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5385,7 +5268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Laguntza aktiboa"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Laguntza"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "_Erabili %PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,7 +5295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Irekitzeko/Gordetzeko elkarrizketa-koadroak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili %PRODUCTNAME _elkarrizketa-koadroak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatzeko elkarrizketa-koadroa"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5439,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr ""
+msgstr "Inpri_matzean \"dokumentu aldatua\" egoera ezartzen du"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5448,7 +5331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "_Baimendu dokumentua gordetzea aldaketarik egon ez arren "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5457,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document status"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren egoera"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5475,7 +5358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "eta "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5484,10 +5367,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (two digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Urtea (bi zifra)"
#: optionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optionsdialog.ui\n"
"OptionsDialog\n"
@@ -5503,7 +5385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako modulua ezin izan da kargatu."
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5512,7 +5394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "_Urrats-kopurua"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5521,7 +5403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Desegin"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5557,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5575,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5584,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics cache"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoen cache-a"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5593,7 +5475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects "
-msgstr ""
+msgstr "Objektuen kopurua "
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5602,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatutako objektuen cache-a"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5611,7 +5493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu %PRODUCTNAME sistema abiaraztean"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5620,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu erretiluko abiarazle bizkorra"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME(e)n abiarazle bizkorra"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5638,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Au_tomatikoki bilatu eguneratzeak"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5647,7 +5529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Egunero"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5656,7 +5538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _Week"
-msgstr ""
+msgstr "_Astero"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5665,7 +5547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Hilero"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5674,7 +5556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "Azken egiaztaketa: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5683,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _now"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu _orain"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5692,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Deskargatu eguneratzeak automatikoki"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5701,7 +5583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Deskargatzearen helburua:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "Al_datu..."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5719,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Azken egiaztaketa: oraindik ez"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5728,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Online Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Linean eguneratzeko aukerak"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -5737,7 +5619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mota"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -5746,7 +5628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Bide-izena"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -5755,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu bide-izenak: %1"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -5764,17 +5646,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak erabiltzen dituen bide-izenak"
#: optpathspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Lehenetsia"
+msgstr "_Lehenetsia"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editatu..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy z_erbitzaria"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5682,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Bat ere ez"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5691,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5700,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuz"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HT_TP proxy-a"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Ataka"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_S proxy-a"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP proxy-a"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Proxy-rik ez honentzat:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
-msgstr ""
+msgstr "A_taka"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
-msgstr ""
+msgstr "A_taka"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr ""
+msgstr "Bereizlea ;"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpenak"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu inprimagailuaren ezarpenak dokumentuarekin"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu erabiltzaileak zehaztutako ezarpenak dokumentuarekin"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde _berreskuratze automatikoaren informazioa"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutuz behin"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua ere automatikoki gorde"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde fitxategi-sistemaren URL erlatiboak"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde interneten URL erlatiboak"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Editatu dokumentuaren propietateak gorde aurretik"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -5990,17 +5871,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "Egin _beti babeskopia"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr "Uhina"
+msgstr "Gorde"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6009,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size optimization for ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "Tamainaren optimizazioa ODF formatuarentzat"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6018,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "Ohartarazi ODF formatuan edo formatu lehenetsian gordetzen ez denean"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6027,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2 Extended ez erabiltzeak informazioa galtzea eragin dezake."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6036,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1.0/1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.0/1.1"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6045,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6054,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Extended (bateragarritasun-modua)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6063,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Extended (gomendatua)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6072,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "ODF formatuaren bertsioa:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6081,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde _beti honela:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6090,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-dokumentua"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6099,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "HTML dokumentua"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6108,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu maisua"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6117,7 +5997,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orria"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Aurkezpena"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6135,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Marrazkia"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6144,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6153,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "D_okumentu-mota:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi-formatu lehenetsiaren eta ODFren ezarpenak"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6171,7 +6051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Doitu segurtasunari lotutako aukerak eta definitu abisuak dokumentuetako informazio ezkuturako. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6180,7 +6060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aukerak..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6189,7 +6069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasunaren aukerak eta abisuak"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6237,7 +6117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "_Konexioak..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pasahitz nagusia..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6255,7 +6135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitzak web konexioentzako"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6264,7 +6144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr ""
+msgstr "Doitu segurtasun-maila makroak exekutatzeko eta zehaztu makro-garatzaile fidagarriak."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr ""
+msgstr "Makro-_segurtasuna..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro security"
-msgstr ""
+msgstr "Makro-segurtasuna"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagiriaren bide-izena"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company"
-msgstr ""
+msgstr "_Enpresa"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Izena/_Abizena/Inizialak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Kalea"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/State/_Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Hiria/Estatua/_ZIPa"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/Re_gion"
-msgstr ""
+msgstr "Herrialdea/Esk_ualdea"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulua/posizioa"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6372,7 +6252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Home/_Work)"
-msgstr ""
+msgstr "Tel. (Etxea/_Lana)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6261,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Etxeko telefono-zenbakia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_xa/Posta elektronikoa"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6399,7 +6279,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6408,7 +6288,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Deitura"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6417,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inizialak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6306,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Herria"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6315,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estatua"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6444,10 +6324,9 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Posta-kodea"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
@@ -6457,7 +6336,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Titulua"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"position-atkobject\n"
@@ -6473,7 +6351,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Etxeko telefono-zenbakia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6360,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Laneko telefono-zenbakia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6369,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Fax-zenbakia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Posta elektronikoa"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili dokumentu-propietateen datuak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "_Izena/Abizena/Aitaren izena/Inizialak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6405,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Deitura"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Aitaren izena"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6423,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inizialak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/First _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Izena/_Abizena/Inizialak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6450,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Deitura"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6468,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inizialak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Kalea/_Zenbakia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Kalea"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Kale-zenbakia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_ZIPa/Hiria"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Herria"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Posta-kodea"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Helbidea"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling"
-msgstr ""
+msgstr "Es_kala"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6671,10 +6549,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
-msgstr ""
+msgstr "Ikono-_tamaina eta -estiloa"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
@@ -6690,7 +6567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Txikia"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6699,10 +6576,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Handia"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -6718,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxia (lehenetsia)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6727,7 +6603,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Kontraste altua"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6736,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Industriala"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6745,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Crystal"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6754,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6763,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxygen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6772,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klasikoa"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6781,7 +6657,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "Human"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6790,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tango proba"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6799,7 +6675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili sistemaren _letra-tipoak erabiltzaile-interfazearentzat"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6826,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pixel"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6835,7 +6711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6844,10 +6720,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonoak men_uetan"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"menuicons\n"
@@ -6863,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6872,7 +6747,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6881,7 +6756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menua"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi letra-tipoen a_urrebista"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6899,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show font h_istory"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi letra-tipoen h_istoria"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6908,7 +6783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipoen zerrendak"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6917,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili hard_ware bidezko azelerazioa"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6935,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics output"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoen irteera"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr ""
+msgstr "Botoi lehenetsia"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6971,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketaren erdigunea"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6980,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Kokatze automatikorik ez"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "Funtziorik ez"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6873,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Korritze automatikoa"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7007,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Itsatsi arbelekoa"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7016,7 +6891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Sagua"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7025,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardentasuna"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7034,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7043,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatua:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7052,17 +6927,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zabalera:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelHeight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "A_ltuera:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7071,7 +6945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientazioa:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7080,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "_Bertikala"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7089,7 +6963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontala"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7098,7 +6972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Testuaren noranzkoa:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7107,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Paper-e_rretilua:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7116,7 +6990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Paper-formatua"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7125,7 +6999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Goian:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Behean:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7143,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7152,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kanpoan:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7161,7 +7035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerrean:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7170,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
-msgstr ""
+msgstr "_Barruan:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7179,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marjinak"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7188,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orrialde-diseinua:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7197,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatua:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr ""
+msgstr "Erre_gistroan egiaztatuta"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7215,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Taularen lerrokatzea:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7224,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontala"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7233,7 +7107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Bertikala"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "_Doitu objektua paper-formatura"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7251,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Erreferentzia-e_stiloa:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7260,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout settings"
-msgstr ""
+msgstr "Diseinu-ezarpenak"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7273,6 +7147,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
+"Marjinen ezarpenak inprimatze-barrutitik kanpo daude.\n"
+"\n"
+"Ezarpen hauek aplikatu nahi dituzu?"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7290,7 +7167,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7176,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7308,7 +7185,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7194,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7203,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Bat ere ez"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7212,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7221,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Jatorrizko numerazioa"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7362,7 +7239,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgariarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7248,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgariarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7380,7 +7257,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgariarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7389,7 +7266,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgariarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7275,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Errusiarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Errusiarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7293,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Errusiarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7302,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Errusiarra)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7311,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiera)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7443,7 +7320,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbiera)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7452,7 +7329,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbiera)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7338,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbiera)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7347,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greziera maiuskulak)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7356,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (Greziera minuskulak)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7488,7 +7365,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean eta ezkerrean"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7497,7 +7374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Ispilatua"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7506,7 +7383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean soilik"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7515,7 +7392,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerrean soilik"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7524,7 +7401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Itsatsi berezia"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7533,7 +7410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Iturburua:"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7551,7 +7428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Itxura soila, ez erabili gaiak"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7560,7 +7437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreinstalatutako gaia (erabilgarri badago)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7569,7 +7446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Norberaren gaia"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7578,7 +7455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu gaia"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -7587,7 +7464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox gaiak"
#: pickbulletpage.ui
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link graphics"
-msgstr ""
+msgstr "_Estekatu grafikoak"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
-msgstr ""
+msgstr "Galeriako 'Buletak' gaia hutsik dago (ez dago grafikorik)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: picknumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: pickoutlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7671,7 +7548,6 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Azpindizea"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
@@ -7681,7 +7557,6 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Goi/Azpindizea:"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
@@ -7700,7 +7575,6 @@ msgid "Relative font size"
msgstr "Letra-tamaina erlatiboa"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -7746,7 +7620,6 @@ msgid "Fit to line"
msgstr "Doitu lerrora"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
@@ -7756,7 +7629,6 @@ msgid "Scale width"
msgstr "Eskalatu ~zabalera"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
@@ -7781,10 +7653,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "distan."
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
@@ -7803,7 +7674,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Tartea"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
@@ -7813,7 +7683,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7856,7 +7725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Exekutatu"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Sortu..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -7874,7 +7743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu izena..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -7883,7 +7752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -7901,7 +7770,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasunaren aukerak eta abisuak"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "_Gordetzean edo bidaltzean"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7919,7 +7788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "_Sinatzean"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7928,7 +7797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "_Inprimatzean"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7937,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "_PDF fitxategiak sortzean"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7946,7 +7815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontuz dokumentuak gordetako aldaketak, bertsioak, ezkutuko informazioa edo oharrak baditu:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7955,7 +7824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasun-abisuak"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasun-aukerak"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -8000,7 +7869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Hasteko, bisitatu Firefoxen gaiak (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -8009,7 +7878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Bisitatu Firefoxen gaiak"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -8027,7 +7896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Theme address:"
-msgstr ""
+msgstr "Gaiaren helbidea:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -8045,10 +7914,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu a_zkena"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
@@ -8082,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia eta gramatika: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8091,7 +7959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aukerak..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8100,7 +7968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not in dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Ez dago hiztegian"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8109,7 +7977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr ""
+msgstr "_Ez ikusi behin"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8118,7 +7986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_Iradokizunak"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8127,7 +7995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Correct"
-msgstr ""
+msgstr "_Zuzendu"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8136,7 +8004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzendu _denak"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys correct"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzendu _beti"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8154,7 +8022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu _gramatika"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "Ez_ikusi denak"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8172,7 +8040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Ez_ikusi egin arauari"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8181,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren _hizkuntza"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8190,7 +8058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Gehiago..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8199,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr ""
+msgstr "Be_rrekin"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8208,7 +8076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(iradokizunik ez)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8217,7 +8085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8226,7 +8094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu hiztegiari"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8235,7 +8103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu hiztegiari"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8244,7 +8112,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Zatitu gelaxkak"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zatitu gelaxka honela:"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Zatitu"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8271,7 +8139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
-msgstr ""
+msgstr "_Horizontalki"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Bertikalki"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8289,7 +8157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr ""
+msgstr "_proportzio berdinetan"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8298,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Norabidea"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr ""
+msgstr "Web konexioaren gordetako informazioa"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8316,7 +8184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr ""
+msgstr "Web-ean saioa hasteko informazioa (pasahitzak ez dira inoiz erakutsiko)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8325,7 +8193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Web gunea"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -8361,7 +8229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatikoki"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8370,7 +8238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro amaierako k_araktereak"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8379,7 +8247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro hasierako kar_aktereak"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8388,10 +8256,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "_Elkarren ondoko marratxoak gehienez"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"LabelHyphenation\n"
@@ -8401,14 +8268,13 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Hitz-zatiketa"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkInsert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Txertatu"
+msgstr "T_xertatu"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde es_tiloarekin"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "M_ota"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,10 +8301,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde-_zenbakia"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
@@ -8454,20 +8319,18 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialdea"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakType\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Column"
-msgstr "Zutabeak"
+msgstr "Zutabea"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakPosition\n"
@@ -8477,7 +8340,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Aurretik"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakPosition\n"
@@ -8493,7 +8355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Jauziak"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8502,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Ez zatitu paragrafoa"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantendu hurrengo paragrafoarekin"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8520,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro _solteen kontrola (umezurtzak)"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8529,7 +8391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "_Lerro solteen kontrola (alargunak)"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8538,7 +8400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroak"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -8547,10 +8409,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroak"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOptions\n"
@@ -8578,7 +8439,6 @@ msgid "Replace"
msgstr "Ordeztu"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
@@ -8588,7 +8448,6 @@ msgid "Current word"
msgstr "~Uneko hitza"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
@@ -8607,7 +8466,6 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Ordeztu honekin"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
@@ -8626,7 +8484,6 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "Marra bikoitzak"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
@@ -8636,7 +8493,6 @@ msgid "Initial character"
msgstr "Ha~sierako karakterea"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
@@ -8655,7 +8511,6 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "Inguratze-karakterea"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -8665,7 +8520,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8681,7 +8535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8690,7 +8544,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8699,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8708,10 +8562,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8721,7 +8574,6 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "Beste karaktere batzuk..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -8737,7 +8589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8746,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8755,7 +8607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -8764,10 +8616,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -8795,7 +8646,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Onena"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
@@ -8805,7 +8655,6 @@ msgid "Fit width and height"
msgstr "~Doitu zabalera eta altuera"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
@@ -8842,7 +8691,6 @@ msgid "Zoom factor"
msgstr "Zoom-faktorea"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -8852,7 +8700,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoki"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
@@ -8871,7 +8718,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Zutabeak"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"