aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eu/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/eu/cui/uiconfig/ui.po1137
1 files changed, 577 insertions, 560 deletions
diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
index 3d891345286..fb9d4d8ee00 100644
--- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 13:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-28 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406901406.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417200606.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurazio aurreratua"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioari buruz"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Eskualdeko ezarpena: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Laster-teklak"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Laburtzapenak (ondoren maiuskularik ez)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "HItz HAsieran BI MAiuskula"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Zahartze-maila:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[I]: idatzi ahala aplikatu autozuzenketa"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Komatxo bakunak"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Komatxo bikoitzak"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Za_balera:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Altuera:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,16 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_X_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "_X desplazamendua:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -905,16 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_Y_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "_Y desplazamendua:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -955,15 +937,6 @@ msgstr "E_rrenkada"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1058,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu tartea testu asiarren, konplexuen eta latinezko testuen artean"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-aldaketa"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitu osagaia"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Osagai-metodoaren izena:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Hone_la:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "H_onentzat:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardentasuna:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoa"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu estekak"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "E_guneratu"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Ireki"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aldatu..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Eten esteka"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Iturburu-fitxategia"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementua:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mota"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Egoera"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu estekak"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Iturburu-fitxategia"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementua:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Mota:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikoa"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "Es_kuz"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Ertza / Atzeko planoa"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ertzak"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gardentasuna"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak de_finitua:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lehenetsia:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-antolamendua"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Es_tiloa:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zabalera:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolorea:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "E_zkerra:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Goian:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Be_hea:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Edukira bitarteko tartea"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kokalekua:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Distan_tzia:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "K_olorea:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Itzal-estiloa"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Jauziaren aurreko karaktereak"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Jauziaren ondorengo karaktereak"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Hitzen gutxieneko luzera"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kokalekua eta tamaina"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hedapena:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Luzera:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kokalekua:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "Ho_nen arabera:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tartea:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "_Graduak:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "E_rreferentzia-ertza:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-orientazioa"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren _noranzkoa:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren lerrokapena"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntza::"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estiloa:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estiloa:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntza::"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Mendebaldeko testuen letra-tipoa"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estiloa:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntza::"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Testu asiarren letra-tipoa"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estiloa:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntza::"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "CTL letra-tipoa"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Izena:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "K_olorea:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore-taula:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu kolorea"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorria:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Berdea:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Urdina:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Hex _#:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB (GBU)"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñabardura:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Saturazioa:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Distira:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB (ÑSD)"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyan-a:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Magenta:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Horia:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gakoa:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mota:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "_1. lerroa:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "_2. lerroa:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "_3. lerroa:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Marra-desplazamendua"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasiera horizontala:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Amaiera _horizontala:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Hasiera _bertikala:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "A_maiera bertikala:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroartea"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Konexioen elkarbiltzea"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "E_zkerra:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "E_skuina:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Goian:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Be_hea:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zabalera:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltuera:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zabalera:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltuera:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-tamaina"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URLa:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Markoa:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Izena:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu alternatiboa:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Azalpena:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "_Datu-basearen fitxategia:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "E_rregistratutako izena:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4001,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Erregistratutako datu-baseak"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4010,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lerro-distantzia:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4019,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "Gidak _irtenda:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gida arteko tartea:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "E_zker-gida:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "E_skuin-gida:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dezimalak:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntza::"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-kolorea:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Efektuak:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "Erliebea:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Goimarratzea:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Marratua:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimarratzea:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Goimarraren kolorea:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimarraren kolorea:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Kokalekua:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "Enfasi-marka:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "_Argi-iturria:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Lehendik dauden makroak"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Hemengo makroa:"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5000,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde hemen:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Testua:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "Eremu _bakarra:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimakia:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "Non bilatu"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kokalekua:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "_Antzekotasun-bilaketa"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Erregistroa:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fitxategi mota:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi mota"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "IDa:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Titulua:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5540,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mota:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Zentroa _X:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Zentroa _Y:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngelua:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ertza:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hemendik:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "H_ona:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Izena:"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5747,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul/Hanja bihurketa"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Jatorrizkoa"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Hitzak"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Bilatu"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Iradokizunak"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatua"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5809,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"hangulbracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hanja(Han_gul)"
+msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
@@ -5818,7 +5791,7 @@ msgctxt ""
"hanjabracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hang_ul(Hanja)"
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
@@ -5828,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Bihurketa"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul _bakarrik"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Han_ja bakarrik"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezikusi"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "_Beti ezikusi"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Or_deztu"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Beti o_rdeztu"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5927,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu _karakterearekin"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Aukerak"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu hiztegi pertsonalizatua"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Liburua"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Jatorrizkoa"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Iradokizunak"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6008,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailearen hiztegiak"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tartea:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6062,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngelua:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marra-mota:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6080,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "Marra-_kolorea:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6179,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperesteka"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6188,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6197,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Berrezarri"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bide-izena:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6215,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki fitxategia"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki fitxategia"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "_Helburua:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URLa:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Helburua dokumentuaren barnean"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Helburua dokumentuaren barnean"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Probako testua"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Helburua dokumentuaren barnean"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Markoa:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_stua:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "I_zena:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "In_primakia:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Gertaerak"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beste ezarpen batzuk"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Web-a"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "Hel_burua:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "WWW-arakatzailea"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Web-arakatzailea ireki, URL bat kopiatu, eta Helburua eremuan itsatsi"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Saioa hasteko izena:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pasahitza:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile _anonimoa"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperesteka mota"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Markoa:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_stua:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6449,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "I_zena:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "In_primakia:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6467,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Gertaerak"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beste ezarpen batzuk"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_Helbide elektronikoa"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr ""
+msgstr "_Berriak"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Ha_rtzailea:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-iturburuak..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-iturburuak..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gaia:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Posta eta berriak"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Markoa:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_stua:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "I_zena:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "In_primakia:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Gertaerak"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beste ezarpen batzuk"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6602,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Helburua dokumentuaren barnean"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6611,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplikatu"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "It_xi"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Marka-zuhaitza"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu _orain"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6647,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu _geroago"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6656,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fitxategia:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu bide-izena"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6674,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu bide-izena"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6683,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fitxategi mota:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6692,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu berria"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6701,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Markoa:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_stua:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "I_zena:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "In_primakia:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Gertaerak"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beste ezarpen batzuk"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "Hitza:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6800,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6812,6 +6785,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Beheko zerrendako fitxategiak ezin izan dira inportatu.\n"
+"Fitxategi-formatua ezin izan da interpretatu."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6820,7 +6795,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu ikonoa"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6829,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikonoak"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "I_nportatu..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6847,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "E_zabatu..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6860,6 +6835,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Oharra:\n"
+"Ikono baten tamainak 16x16 pixeleko izan behar du kalitate onena erdiesteko.\n"
+"Tamaina ezberdineko ikonoak automatikoki eskalatuko dira."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6877,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Izena:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Edukia:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6931,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Korritze-barra"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6967,7 +6945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6976,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Altuera:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7003,7 +6981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Edukira bitarteko tartea"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7039,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Objektu mota"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7048,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu..."
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Antolatu gezi-estiloak"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7552,7 +7530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-propietateak"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7624,7 +7602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gezi-estiloak"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7651,7 +7629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Izkinen eta estalkien estiloak"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7800,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitu ekintza"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7948,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Makroaren izena"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8137,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zabalera:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8155,7 +8133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltuera:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8191,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "Menu-izena:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8200,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "Menuaren _kokalekua:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr ""
+msgstr "Bide-izenen zerrenda:"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr ""
+msgstr "Markatu fitxategi berrietarako bide-izen lehenetsia"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8362,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tresna-barraren izena:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8371,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde _hemen:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8443,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dezimalak:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8452,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerreko _zeroak:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8506,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "It_urburuaren formatua"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8659,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakia:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8668,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere-estiloa:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8677,7 +8655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi azpimailak:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi hemen:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8695,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoak:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8704,7 +8682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Altuera:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8731,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatzea:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolorea:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8839,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamaina erlatiboa:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8848,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lerrokatzea:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8884,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterea:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Ondoren:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8911,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Aurretik:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9199,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazioa honekin:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9208,7 +9186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "N_umerazioaren lerrokapena:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9217,7 +9195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatuta:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9226,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Koskatuta:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9235,7 +9213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "hemen:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9244,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Koska:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazioaren zabalera:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9282,7 +9260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "N_umerazioaren lerrokapena:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9291,7 +9269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kokalekua eta tartea"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9372,7 +9350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Izena:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulua:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9399,7 +9377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Azalpena:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Hainbat aukera"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9498,7 +9476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Kontraste handiko itxuraren aukerak"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9606,7 +9584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Java aukerak"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9642,7 +9620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Hautazko aukerak (ezegonkorrak)"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9651,7 +9629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "_Eskema:"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9660,7 +9638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore-eskema"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9705,7 +9683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore pertsonalizatuak"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9768,7 +9746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere-tartea"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9786,7 +9764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hizkuntza:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Lehen eta azken karaktereak"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9831,7 +9809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu kode-osatzea"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9849,7 +9827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki itxi prozedurak"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9858,7 +9836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki itxi parentesiak"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9867,7 +9845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki itxi komatxoak"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9912,7 +9890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama-koloreak"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -9966,7 +9944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Sekuentzia-egiaztatzea"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9975,7 +9953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "Mugimendua:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10002,7 +9980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtsore-kontrola"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10011,7 +9989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zenbakiak:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10056,7 +10034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Aukera orokorrak"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10065,7 +10043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posta elektronikoko programa:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10092,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuak mezu elektroniko eranskin gisa bidaltzea"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10119,7 +10097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektu kapsulatuak"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10227,7 +10205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-_tipoa:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10236,7 +10214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "Or_deztu honekin:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10290,7 +10268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezpen-taula"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10299,7 +10277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Letra-tipoak:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10308,7 +10286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_maina:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipoaren ezarpenak HTML, Basic eta SQL iturburuentzako"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10380,7 +10358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Irekitzeko/Gordetzeko elkarrizketa-koadroak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10398,7 +10376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatzeko elkarrizketa-koadroak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10425,7 +10403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren egoera"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10452,7 +10430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Urtea (bi zifra)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Pribatutasuna"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10479,7 +10457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "_7. tamaina:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10488,7 +10466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "_6. tamaina:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10497,7 +10475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "_5. tamaina:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "_4. tamaina:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "_3. tamaina:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10524,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "_2. tamaina:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10533,7 +10511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "_1. tamaina:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tamainak"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10821,7 +10799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Berdin tratatu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10866,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "E_rabiltzaile-interfazea:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10875,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpen lokala:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10884,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "Dezimal-bereizlearen tekla:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10893,7 +10871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Moneta lehenetsia:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "Data-_ereduak:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntza"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10938,7 +10916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu konplexuen diseinua (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10947,7 +10925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Asiarra:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10956,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Mendebaldekoa:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10965,7 +10943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuen hizkuntza lehenetsiak"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10983,7 +10961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntzen euskarri hobetua"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10992,7 +10970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hizkuntza-modulu erabilgarriak:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11010,7 +10988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailearen h_iztegiak:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11046,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aukerak:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11073,7 +11051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Idazteko laguntza"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11082,7 +11060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Urrats-kopurua:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11100,7 +11078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "_Erabili %PRODUCTNAME(r)ako:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11109,7 +11087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "_Memoria objektuko:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11118,7 +11096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kendu memoriatik honen ondoren:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11154,7 +11132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoen cache-a"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11163,7 +11141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Objektuen kopurua:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11172,7 +11150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatutako objektuen cache-a"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11262,7 +11240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Egunero"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11271,7 +11249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "_Astero"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11280,7 +11258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "_Hilero"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11298,7 +11276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu _orain"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy z_erbitzaria:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11442,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "HT_TP proxy-a:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11451,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ataka:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11460,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_S proxy-a:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11469,7 +11447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP proxy-a:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11487,7 +11465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "A_taka:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11496,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "A_taka:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11550,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde _berreskuratze automatikoaren informazioa"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11559,7 +11537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutu"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11658,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Hedatua (bateragarritasun-modua)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi-formatu lehenetsiaren eta ODFren ezarpenak"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11820,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Makro-segurtasuna"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11889,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitzak web konexioetarako"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11916,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasunaren aukerak eta abisuak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11925,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "_Enpresa:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11934,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Izena/_Abizena/Inizialak:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11943,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kalea:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11952,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "Hiria/Estatua/_ZIPa:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11961,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "Herrialdea/Esk_ualdea:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11970,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulua/posizioa:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11997,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_xa/Posta elektronikoa:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12117,13 +12095,14 @@ msgid "Use data for document properties"
msgstr "Erabili dokumentu-propietateen datuak"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"rusnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Izena/Abizena/Aitaren izena/Inizialak"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12168,7 +12147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Izena/_Abizena/Inizialak:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12204,7 +12183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "Kalea/_Zenbakia:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12231,7 +12210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_ZIPa/Hiria:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12276,7 +12255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili antia_liasing-a"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12285,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoen irteera"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12294,7 +12273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardentasuna:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12312,7 +12291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonoak men_uetan:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12384,7 +12363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
+msgstr "Es_kala:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12393,7 +12372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikono-_tamaina eta -estiloa:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12546,7 +12525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "he_mendik:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12564,7 +12543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "Saguaren _posizioa:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12573,7 +12552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr ""
+msgstr "Saguaren erdiko _botoia:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12717,7 +12696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "Paper-formatua"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12861,7 +12840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Diseinu-ezarpenak"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13452,7 +13431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroartea"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13659,7 +13638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "Betetzeko karakterea"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13740,7 +13719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia partekatzeko pasahitza"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13758,7 +13737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia enkriptatzeko pasahitza"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13803,7 +13782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Gutxieneko tamaina"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13812,7 +13791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Itxura lehenetsia, ez erabili gaiak"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14100,7 +14079,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kokalekua eta tamaina"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14289,7 +14268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Poster-koloreak:"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14307,7 +14286,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde gezi-punta?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14334,7 +14313,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu bit-mapa?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14442,7 +14421,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu itzaleztadura?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14460,7 +14439,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu gezi-punta?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14469,7 +14448,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu gezi-punta?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14487,7 +14466,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu marra-estiloa?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14505,7 +14484,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izen bikoiztua"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14532,7 +14511,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da fitxategia kargatu"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14550,7 +14529,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da fitxategia gorde"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14568,7 +14547,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde zerrenda?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14595,7 +14574,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu fitxategi-zerrenda?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14631,7 +14610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X kokalekua:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14640,7 +14619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y kokalekua:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14649,7 +14628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpen _lehenetsiak:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14676,7 +14655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Biraketa-puntua"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14685,7 +14664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Angelua:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpen le_henetsiak:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14721,7 +14700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Biraketa-angelua"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14883,7 +14862,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasunaren aukerak eta abisuak"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14937,7 +14916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasun-abisuak"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14982,7 +14961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasun-aukerak"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -14991,7 +14970,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu Firefox gaia"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15000,7 +14979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Bilatu"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15009,7 +14988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Bilaketa pertsonalizatua"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15018,7 +14997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoriak:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15027,7 +15006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Iradokitao gaiak kategorien arabera"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15072,7 +15051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Distantzia:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15081,7 +15060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardentasuna:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15090,7 +15069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolorea:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15117,7 +15096,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi zutabeak"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15144,7 +15123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trukatu karaktereak:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15153,7 +15132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu karaktereak:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15162,7 +15141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kendu karaktereak:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15189,7 +15168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "E_rradioa:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15198,7 +15177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Izkinako erradioa"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15207,7 +15186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Angelua:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15243,7 +15222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Unean instalatutako etiketa dinamikoak"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15255,13 +15234,14 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Leuna"
#: smoothdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Erradio leuna"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15282,13 +15262,14 @@ msgid "Solarization"
msgstr "Solarizazioa"
#: solarizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Atalase-_balioa"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15320,20 +15301,31 @@ msgstr "Karaktere bereziak"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "T_xertatu"
+
+#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipoa"
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimultzoa"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15354,12 +15346,13 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ortografia eta gramatika: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "O_ptions..."
+msgid "_Options..."
msgstr "_Aukerak..."
#: spellingdialog.ui
@@ -15390,12 +15383,13 @@ msgid "_Suggestions"
msgstr "_Iradokizunak"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"change\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Correct"
+msgid "Co_rrect"
msgstr "_Zuzendu"
#: spellingdialog.ui
@@ -15408,22 +15402,24 @@ msgid "Correct A_ll"
msgstr "Zuzendu _denak"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"autocorrect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzendu _beti"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check _grammar"
-msgstr ""
+msgid "Chec_k grammar"
+msgstr "Egiaztatu _gramatika"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15444,13 +15440,14 @@ msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Ez_ikusi egin arauari"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren _hizkuntza"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15639,7 +15636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zabalera:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15648,7 +15645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Altuera:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15723,40 +15720,44 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Ainguratu"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontala"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horibyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr ""
+msgstr "_distan."
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "_honen arabera:"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr ""
+msgstr "_hona"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15765,16 +15766,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bertikala:"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"verttoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr ""
+msgstr "h_ona"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15957,13 +15959,14 @@ msgid "Down"
msgstr "Behera"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Testuko animazio-efektuak"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16161,7 +16164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "E_zkerra:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16170,7 +16173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "E_skuina:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16179,7 +16182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Goian:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16188,16 +16191,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Be_hea:"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ertzera bitarteko tartea"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16209,13 +16213,14 @@ msgid "Full _width"
msgstr "Zabalera _osoa"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-aingura"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16242,7 +16247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-animazioa"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16299,13 +16304,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr "T_xertatu"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkPageStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde es_tiloarekin"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16314,16 +16320,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mota:"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPageNum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde-_zenbakia"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16332,7 +16339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Kokalekua:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16422,7 +16429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "marrak"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16431,7 +16438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "marrak"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16458,34 +16465,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Or_deztu"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "~Uneko hitza"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "~Alternatibak"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu honekin"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardentasuna:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16515,13 +16525,14 @@ msgid "_Gradient"
msgstr "G_radientea"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "Mota:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16530,7 +16541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Zentroa _X:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16539,7 +16550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Zentroa _Y:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16548,7 +16559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Angelua:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16557,25 +16568,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ertza:"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Hasierako _balioa"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amaierako balioa"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16695,13 +16708,14 @@ msgid "Final character"
msgstr "Azken karakte~rea"
#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "Inguratze-karakterea"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16836,7 +16850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "_Geh. entries:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16845,7 +16859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "G_utx. word length:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16893,13 +16907,14 @@ msgid "C_ollect words"
msgstr "B_ildu hitzak"
#: wordcompletionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "O_nartu honekin"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16956,13 +16971,14 @@ msgid "Variable:"
msgstr "Aldagaia:"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom-faktorea"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17001,10 +17017,11 @@ msgid "Book mode"
msgstr "~Liburu modua"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ikuspegiaren diseinua"