diff options
Diffstat (limited to 'source/eu/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/eu/cui/uiconfig/ui.po | 99 |
1 files changed, 47 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po index b63858457f6..7993aee3888 100644 --- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-23 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:40+0000\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456250021.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456522818.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME kode irekiko produktibitate-suite moderno eta erabilerraz bat da, testu-prozesamendurako, kalkulu-orri gisa, aurkezpenetarako eta gehiagorako erabil daitekeena." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000 - 2014 LibreOfficen kolaboratzaileak." +msgstr "Copyright © 2000 - 2016 LibreOfficen kolaboratzaileak." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -216,7 +215,6 @@ msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Aplikazio honen argitaratzailea %OOOVENDOR da." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "link\n" @@ -1654,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +msgstr "Sortu OpenCL zerrenda zuriko sarrera" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1663,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Information" -msgstr "" +msgstr "OpenCL informazioa" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1672,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Edozein" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -3319,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pick…" -msgstr "" +msgstr "_Hautatu…" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3949,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Laster-menuak" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -5200,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Antzekota" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5218,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Antzekotasunak..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -6577,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Posta" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -7127,7 +7125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" -msgstr "" +msgstr "Abisua: Baliteke pluginak plataforma guztietan ez ibiltzea eta etorkizunean kendu daitezke" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -10128,7 +10126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suppress hidden elements of documents" -msgstr "" +msgstr "Kendu ezkutuko elementuak dokumentuetatik" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10173,7 +10171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as:" -msgstr "" +msgstr "Esportatu honela:" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10191,7 +10189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Itzaldura" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10524,7 +10522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Bildu erabilera datuak eta bidali The Document Foundation fundazioari" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10533,7 +10531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Lagungu %PRODUCTNAME hobetzen" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -11352,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgstr "_Bidali SE bertsioa eta oinarrizko hardware informazioa." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11361,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgstr "Informazio honek zure hardware eta SErentzat optimizatzea ahalbidetzen digu." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11370,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile Agentea:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11379,7 +11377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Sakatu aplikatu eguneratzeko" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11406,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Baimendu software interpretea erabiltzea (OpenCL eskuragarri ez dagoenean ere)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11973,7 +11971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "" +msgstr "Mantendu Denbora-zigilu Autoritateen (TSA) URLen zerrenda bat digitalki sinatutako PDFak esportatzean erabiltzeko." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11982,7 +11980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_TSAs..." -msgstr "" +msgstr "_TSAk..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11991,7 +11989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "TSAk" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12321,7 +12319,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "Fax-zenbakia" +msgstr "FAX-zenbakia" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12510,7 +12508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Erabili OpenGL errendatze guztietan (berrabiarazi eta gero)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12519,7 +12517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Behartu OpenGL zerrenda beltzean egon arren (berrabiarazi eta gero)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12528,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" +msgstr "Hau gaitzeak kontrolatzailearen akatsak erakuts ditzake" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12537,7 +12535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Enabled" -msgstr "" +msgstr "Uneko GL egoera: Gaituta" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12546,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current GL status: Disabled" -msgstr "" +msgstr "Uneko GL egoera: Desgaituta" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12762,7 +12760,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Haize leuna" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -14127,7 +14125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add and Resize" -msgstr "" +msgstr "Gehitu eta aldatu tamaina" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -15120,7 +15118,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Asiar tipografia" #: searchformatdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "searchformatdialog.ui\n" "background\n" @@ -15433,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15442,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15451,7 +15448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "1. kontrol-puntua" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15496,7 +15493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15505,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15514,7 +15511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "2. kontrol-puntua" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15652,14 +15649,13 @@ msgid "Characters:" msgstr "Karaktereak:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "decimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal:" -msgstr "De_zimala" +msgstr "Dezimala:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15668,7 +15664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Hexadezimala:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15839,17 +15835,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "Special Character" -msgstr "Karaktere bereziak" +msgstr "Karaktere berezia" #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -17001,7 +16996,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "Denbora-zigilu Autoritateen URLak" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17028,7 +17023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "Gehitu edo ezabatu Denbora-zigilu Autoritateen URLak" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17037,7 +17032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "" +msgstr "Sartu Denbora-zigilu Autoritate baten URLa" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17046,7 +17041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "TSA URL" -msgstr "" +msgstr "TSA URLa" #: twolinespage.ui msgctxt "" |