aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po390
1 files changed, 240 insertions, 150 deletions
diff --git a/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 1864feed824..1f7dc5079cb 100644
--- a/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385663200.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406901418.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-baseen propietateak"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietate aurreratuak"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpen aurreratuak"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Sortutako balioak"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpen bereziak"
+
+#: applycolpage.ui
+msgctxt ""
+"applycolpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Existing columns"
+msgstr "Lehendik dauden zutabeak"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-iturburua"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr ""
+msgstr "A_ntolatu..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu datu-iturburu bat:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabe-zabalera"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Zabalera"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +122,88 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikoa"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"defdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "De_finition and data"
+msgstr "De_finizioa eta datuak"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"def\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Def_inition"
+msgstr "Def_inizioa"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"view\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_s table view"
+msgstr "Taularen i_kuspegi gisa"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"data\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Append _data"
+msgstr "Erantsi _datuak"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"firstline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use first _line as column names"
+msgstr "Erabili lehen e_rrenkada zutabe-izen gisa"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"primarykey\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Crea_te primary key"
+msgstr "Sortu lehen mailako _gakoa"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"keynamelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Aukerak"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ta_ble name"
+msgstr "Ta_ula-izena"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indizeak"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "_Taula"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Taula-indi_zeak"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Free indexes"
-msgstr ""
+msgstr "In_dize askeak"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Esleipena"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Field Format"
-msgstr ""
+msgstr "Eremu-formatua"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatua"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatzea"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Taularen formatua"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
-msgstr ""
+msgstr "Erabaki nola jarraitu datu-basea gorde ondoren"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
+msgstr "Morroiak %PRODUCTNAME aplikazioan datu-basea erregistra dezan nahi duzu?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr ""
+msgstr "_Bai, erregistratu datu-basea nire izenean"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o, do not register the database"
-msgstr ""
+msgstr "E_z, ez erregistratu datu-basea"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-basearen fitxategia gorde ondoren, zer egin nahi duzu?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki datu-basea ediziorako"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu taulak taulen morroia erabiliz"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu 'Amaitu' datu-basea gordetzeko."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -369,9 +459,9 @@ msgid ""
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
-"Hurrengo orrietan konexio xehetasunak ezarri ahal dituzu.\n"
+"Hurrengo orrietan konexio-xehetasunak ezarri ahal dituzu.\n"
"\n"
-"Ezarpen berriak zure ezarpenak gainidatziko ditu."
+"Ezarpen berriek lehendik daduen ezarpenak gainidatziko dituzte."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_trieve generated values"
-msgstr ""
+msgstr "E_skuratu sortutako balioak"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Ge_hikuntza automatikoko instrukzioa"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Query of generated values"
-msgstr ""
+msgstr "So_rtutako balioen kontsulta"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpenak"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Lotze-propietateak"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "Parte hartzen duten taulak"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "Parte hartzen duten eremuak"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -524,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "M_ota"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Naturala"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Aukerak"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Barneko lotura"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerreko lotura"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuineko lotura"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Lotura osoa (kanpokoa)"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Lotura gurutzatua"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -596,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu pasahitza"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -605,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword"
-msgstr ""
+msgstr "P_asahitz zaharra"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -614,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Pasahitza"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "_Baieztatu pasahitza"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -632,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailea: \"$name$: $\""
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -641,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Iragazki estandarra"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -650,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Eragilea"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Eremu-izena"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Baldintza"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- bat ere ez -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -704,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -722,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "honen berdina:"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "ez da honen berdina"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "null"
-msgstr ""
+msgstr "nulua"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "not null"
-msgstr ""
+msgstr "ez nulua"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- bat ere ez -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- bat ere ez -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Balioa"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "ETA"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "EDO"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -821,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "ETA"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "EDO"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Irizpideak"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Erlazioak"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "Parte hartzen duten taulak"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "Parte hartzen duten eremuak"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "Ekintzarik e_z"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -938,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update cascade"
-msgstr ""
+msgstr "_Eguneratu kaskada"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -947,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "Ez_arri nulua"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -956,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri _lehenetsia"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -965,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update options"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu aukerak"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -974,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "Ekintzarik e_z"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -983,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Eza_batu kaskada"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -992,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "Ez_arri nulua"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri _lehenetsia"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete options"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu aukerak"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Barneko lotura"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerreko lotura"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuineko lotura"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Lotura osoa (kanpokoa)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Lotura gurutzatua"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkada-altuera"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Altuera"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikoa"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde honela"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu izen bat sortuko den objekturako:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "_Katalogoa"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Schema"
-msgstr ""
+msgstr "E_skema"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatu"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Eragilea"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "eta ondoren"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "eta ondoren"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Eremu-izena"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "gorantz"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "beherantz"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "gorantz"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "beherantz"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "gorantz"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "beherantz"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatu"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili SQL92ren izendatze-murriztapenak"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Erantsi taulen alias-izena SELECT instrukzioetan"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili AS gako-hitza taulen alias-izenen aurretik"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili kanpoko loturen sintaxia '{OJ }'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ez ikusi datu-basearen kontrolatzailearen pribilegioak"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu izendatutako parametroak '?' balioarekin"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi bertsioaren zutabeak (eskuragarri daudenean)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili katalogo-izena SELECT instrukzioetan"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili eskema-izena SELECT instrukzioetan"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu indizea ASC edo DESC instrukzioarekin"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr ""
+msgstr "Amaitu testu-lerroak CR+LF balioarekin"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "Ez ikusi moneta-eremuko informazioa"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimakiko datuen sarrerak egiaztatzea beharrezko eremuentzako"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili ODBCrekin konforme dauden data/ordu literalak"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Lehen mailako gakoak onartzen ditu"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Errespetatu datu-basearen kontrolatzaileak emandako emaitza-multzoaren mota"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr ""
+msgstr "Balio logikoen konparazioa"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Lehenetsia"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Nahasia"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "MS Access"
-msgstr ""
+msgstr "MS Access"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabe-motak detektatzeko aztertuko den errenkada kopurua"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Aukerak"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error _list:"
-msgstr ""
+msgstr "Errore-_zerrenda:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Azalpena:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Xehetasunak"
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tables Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Taulen iragazkia"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr ""
+msgstr "Maratu aplikazioentzako ikusgarri egon behar duten taulak."
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and table filter"
-msgstr ""
+msgstr "Taulak eta taula-iragazkia"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Taulak"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Kontsultak"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu taulak"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu taula edo kontsulta"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "User administration"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile-administrazioa"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1559,4 +1649,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile-ezarpenak"