aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eu/dbaccess')
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/source/ui/app.po25
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/source/ui/browser.po15
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po87
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po16
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/source/ui/uno.po8
-rw-r--r--source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po41
8 files changed, 110 insertions, 118 deletions
diff --git a/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po b/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po
index 7afb6787e36..530df29c5f0 100644
--- a/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n"
"string.text"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
-msgstr "$name$ taula badago lehendik ere. Ez dago ikusgai, iragazita dagoelako."
+msgstr "$name$ taula badago lehendik ere. Ez dago ikusgai iragazi egin dagoelako."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "Kanpoko datu-iturburuarekin ezin izan da konexiorik ezarri. Errore ezezagun bat gertatu da. Seguru asko kontrolatzailearen akatsa izango da."
+msgstr "Kanpoko datu-iturburuarekin ezin izan da konexiorik ezarri. Errore ezezagun bat gertatu da. Ziur aski kontrolatzailearen akatsa izango da."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
-msgstr "Kanpoko datu-iturburuarekin ezin izan da konexiorik ezarri. SDBC kontrolatzailerik ez da aurkitu adierazitako URLan."
+msgstr "Kanpoko datu-iturburuarekin ezin izan da konexiorik ezarri. Ez da SDBC kontrolatzailerik aurkitu emandako URLan."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "Kanpoko datu-iturburuarekin ezin izan da konexiorik ezarri. SDBC kontrolatzailearen kudeatzailea ezin izan da kargatu."
+msgstr "Kanpoko datu-iturburuarekin ezin izan da konexiorik ezarri. Ezin izan da SDBC kontrolagailu-kudeatzailea kargatu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
-"Komandoa ez da SELECT instrukzioa.\n"
-"Kontsultak bakarrik onartzen dira."
+"Emandako komandoa ez da SELECT instrukzio bat.\n"
+"Kontsultak soilik onartzen dira."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_XROWUPDATE\n"
"string.text"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "Ezin izan dira balioak txertatu. ResultSet-ek ez du onartzen XWRowUpdate interfazea."
+msgstr "Ezin izan dira balioak txertatu. ResultSet-ek ez du onartzen XRowUpdate interfazea."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONFLICTING_NAMES\n"
"string.text"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
-msgstr "Datu-baseko taula batzuen izenek gatazka sortzen dute lehendik dauden kontsulten izenekin. Kontsulta eta taula guztiak aukera guztiekin erabiltzeko, egiaztatu izen desberdinak dituztela."
+msgstr "Datu-baseko taula batzuen izenek gatazka eragiten dute existitzen diren kontsulten izenekin. Kontsulta eta taula guztiak erabili ahal izateko, ziurtatu izen desberdinak dituztela."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
"string.text"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr "SQL komandoak ez du emaitzaren multzoa deskribatzen."
+msgstr "SQL komandoak ez du emaitza-multzoa deskribatzen."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RESULT_IS_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Result set is read only."
-msgstr "Emaitzaren multzoa irakurtzeko soilik da."
+msgstr "Emaitza-multzoa irakurtzeko soilik da."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/dbaccess/source/ui/app.po b/source/eu/dbaccess/source/ui/app.po
index 0aa42c1e258..b1e31556cb8 100644
--- a/source/eu/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/eu/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -238,7 +238,6 @@ msgid "Select All"
msgstr "Hautatu dena"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
@@ -248,7 +247,6 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Propietateak"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
@@ -258,7 +256,6 @@ msgid "Connection Type..."
msgstr "Konexio mota"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
@@ -325,7 +322,6 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Urratsez urrats lagunduko dizu morroiak inprimakia sortzen."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
@@ -334,7 +330,6 @@ msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and
msgstr "Sortu kontsulta, zehaztuz iragazkiak, sarrera-taulak, eremu-izenak eta ordenatzeko edo taldekatzeko propietateak."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n"
@@ -431,7 +426,7 @@ msgid ""
"The database has been modified.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Datu-basea aldatu egin da.\n"
+"Datu-basea aldatu da.\n"
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
#: app.src
@@ -445,10 +440,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
-"Konexio mota aldatu egin da.\n"
-"Aldaketek eragina izateko, inprimaki, txosten, kontsulta eta taula guztiak itxi behar dituzu.\n"
+"Konexio-mota aldatu da.\n"
+"Aldaketek eragina izan dezaten, inprimaki, txosten, kontsulta eta taula guztiak itxi behar dira.\n"
"\n"
-"Dokumentu guztiak itxi nahi dituzu orain?"
+"Dokumentu guztiak itxi nahi dituzu?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -537,11 +532,11 @@ msgid ""
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""
-"Makroak datu-base dokumentuaren barruan kapsulatuta egon behar dute.\n"
+"Makroek datu-baseko dokumentuan bertan kapsulatuta egon behar dute.\n"
"\n"
-"Zure dokumentua lehen bezala erabiltzen jarrai dezakezu, hala ere zure makroak migratzea gomendatzen dizugu. 'Tresnak / Migratu makroak...' menuak hori egiten lagunduko dizu.\n"
+"Zure dokumentua lehen bezala erabil dezakezu; hala ere, zure makroak migra ditzazun gomendatzen dizugu. 'Tresnak - Migratu makroak...' menu-elementuak lan hori egiten lagunduko dizu.\n"
"\n"
-"Jakin ezazu ezin izango dituzula makroak kapsulatu datu-base dokumentuan migrazioa egin arte. "
+"Kontuan izan ezin izango dituzula datu-baseko dokumentuan makroak kapsulatu migrazio hori egin arte. "
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/eu/dbaccess/source/ui/browser.po
index 7e67f647682..a6d120e29b8 100644
--- a/source/eu/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/eu/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
"The current record has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Erregistroan aldaketak egin dira.\n"
-"Gorde nahi dituzu?"
+"Uneko erregistroa aldatu da.\n"
+"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM\n"
"querybox.text"
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
-msgstr "Kontsulta hori badago lehendik. Ezabatu nahi duzu?"
+msgstr "Kontsulta badago lehendik ere. Ezabatu nahi duzu?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"querybox.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr "Datu-basearekiko konexioa galdu egin da. Berriro konektatu nahi duzu?"
+msgstr "Datu-baserako konexioa galdu da. Berriro konektatu nahi duzu?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,6 @@ msgid "Query #"
msgstr "Kontsulta #"
#: sbagrid.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
"STR_TBL_TITLE\n"
diff --git a/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 544d7c381c1..a8e46f2f7ec 100644
--- a/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:48+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "Ez da ezarpen gehiago behar. Konexioa badabilela egiaztatzeko, sakatu '%test' botoia."
+msgstr "Ez da ezarpen gehiagorik behar. Konexioak funtzionatzen duela egiaztatzeko, sakatu '%test' botoia."
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Fitxategia badago lehendik. Gainidatzi?"
+msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi?"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,6 @@ msgid "~Password"
msgstr "~Pasahitza"
#: UserAdmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"DLG_PASSWORD\n"
@@ -782,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Pasahitzak ez datoz bat. Idatz ezazu berriro."
+msgstr "Pasahitzak ez datoz bat. Sartu pasahitza berriro."
#: UserAdminDlg.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"CB_RESPECTRESULTSETTYPE\n"
"checkbox.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Errespetatu datu-baseko kontrolatzaileak emandako emaitza-multzoaren mota"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1179,6 @@ msgid "Special Settings"
msgstr "Ezarpen bereziak"
#: advancedsettings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
@@ -1222,10 +1220,9 @@ msgctxt ""
"FT_PORTNUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Port number"
-msgstr "A~taka-zenbakia"
+msgstr "~Ataka-zenbakia"
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
@@ -1287,7 +1284,6 @@ msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Bistaratu ezabatutako erregistroak ere"
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_DBASE\n"
@@ -1339,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Test class"
-msgstr "Probatu klasea"
+msgstr "Proba-klasea"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Test class"
-msgstr "Probatu klasea"
+msgstr "Proba-klasea"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1455,6 @@ msgid "~Driver settings"
msgstr "Kon~trolatzailearen ezarpenak"
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
@@ -1476,16 +1471,14 @@ msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing
msgstr "Aukeratu 'Konektatu lehendik dagoen datu-basera' existitzen den datu-base batera konektatzeko."
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
"string.text"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "#lib# programa-liburutegia ezin izan da kargatu edo hondatuta dago. ODBC datu-iturburuaren hautapena ez dago erabilgarri."
+msgstr "Ezin izan da #lib# programa-liburutegia kargatu edo hondatuta dago. ODBC datu-iturburuaren hautapena ez dago erabilgarri."
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
@@ -1494,8 +1487,8 @@ msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
-"Era honetako datu-iturbururik ez da onartzen plataforma honetan.\n"
-"Ezarpenak alda ditzakezu, baina seguru asko ezingo zara konektatu datu-basearekin."
+"Datu-iturburuaren mota ez da onartzen plataforma honetan.\n"
+"Ezarpenak aldatzeko baimena duzu, baina ziur aski ezin izango dutu datu-basearekin konektatuko."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1517,11 +1510,11 @@ msgid ""
"\n"
"does not exist. Should it be created?"
msgstr ""
-"Ez dago\n"
-"\n"
"$path$\n"
"\n"
-"direktoriorik. Sortu egin nahi al duzu?"
+"direktorioa\n"
+"\n"
+"ez da existitzen. Sortu nahi duzu?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1744,8 +1737,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"ODBC edo JDBC erabiliz konekta zaitezke MySQL datu-base batera.\n"
-"Honako ezarpenei buruzko zalantzarik izanez gero, galdetu administratzaileari."
+"Ezin duzu MySQL datu-base batekin konektatu ODBC edo JDBC erabiliz.\n"
+"Jar zaitez sistemako administratzailearekin harremanetan honako ezarpenak nola bete ez badakizu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1919,8 +1912,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Sartu JDBCrekin MySQL datu-base batera konektatzeko behar den informazioa. Kontuan izan JDBC kontrolatzaile klase bat instalatuta eta %PRODUCTNAME(r)ekin erregistratuta eduki behar duzula.\n"
-"Honako ezarpenei buruzko zalantzarik izanez gero, galdetu sistema-administratzaileari."
+"Sartu JDBC erabiliz MySQL datu-base batekin konektatzeko behar den informazioa. Kontuan izan zure sistemak JDBC kontrolatzaile-klase bat instalatuta eta %PRODUCTNAME aplikazioan erregistratuta izan behar duela.\n"
+"Jar zaitez sistemako administratzailearekin harremanetan honako ezarpenak nola bete ez badakizu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"FT_SETUP_WIZARD_HELP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr "Eman behar den informazioa MySQL datu-base batera konektatzeko."
+msgstr "Sartu MySQL datu-base batekin konektatzeko behar den informazioa."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Hautatu CSV (Komaz Bereiztutako Balioak) testu-fitxategiak gordetako karpeta. %PRODUCTNAME Base-k irakurtzeko soilik irekiko ditu fitxategiak."
+msgstr "Hautatu CSV (Comma Separated Values) testu-fitxategiak gordeta dauden karpeta. %PRODUCTNAME Basek irakurtzeko moduan irekiko ditu fitxategi horiek."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2040,8 +2033,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Sartu LDAP direktorio batera konektatzeko beharrezko informazioa.\n"
-"Honako ezarpenei buruzko zalantzarik izanez gero, galdetu sistema-administratzaileari."
+"Sartu LDAP direktorio batekin konektatzeko behar den informazioa.\n"
+"Jar zaitez sistemako administratzailearekin harremanetan honako ezarpenak nola bete ez badakizu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2081,9 +2074,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Idatzi konektatu nahi duzun ADO datu-basearen URLa.\n"
-"Hornitzailearen ezarpen espezifikoak konfiguratzeko, sakatu 'Arakatu'.\n"
-"Honako ezarpenei buruzko zalantzarik izanez gero, galdetu sistema-administratzaileari."
+"Sartu konektatu nahi duzu ADO datu-iturburuaren URLa.\n"
+"Sakatu 'Arakatu' hornitzailearen ezarpen espezifikoak konfiguratzeko.\n"
+"Jar zaitez sistemako administratzailearekin harremanetan honako ezarpenak nola bete ez badakizu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2105,9 +2098,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Idatzi konektatu nahi duzun ODBC datu-basearen izena. \n"
-"%PRODUCTNAME(e)n erregistratutako ODBC datu-base bat hautatzeko, sakatu 'Arakatu...'.\n"
-"Honako ezarpenei buruzko zalantzarik izanez gero, galdetu sistema-administratzaileari."
+"Sartu konektatu nahi duzu ODBC datu-basearen izena.\n"
+"Sakatu 'Arakatu...' %PRODUCTNAME aplikazioan erregistratuta dagoen ODBC datu-base bat hautatzeko.\n"
+"Jar zaitez sistemako administratzailearekin harremanetan honako ezarpenak nola bete ez badakizu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2128,8 +2121,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Sartu JDBC direktorio batera konektatzeko beharrezko informazioa.\n"
-"Honako ezarpenei buruzko zalantzarik izanez gero, galdetu sistema-administratzaileari."
+"Sartu JDBC datu-base batekin konektatzeko behar den informazioa.\n"
+"Jar zaitez sistemako administratzailearekin harremanetan honako ezarpenak nola bete ez badakizu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2168,8 +2161,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Sartu Oracle datu-base batera konektatzeko beharrezko informazioa. Kontuan izan JDBC kontrolatzaile klase bat instalatuta eta %PRODUCTNAME(r)ekin erregistratuta eduki behar duzula.\n"
-"Honako ezarpenei buruzko zalantzarik izanez gero, galdetu sistema-administratzaileari."
+"Sartu Oracle datu-base batekin konektatzeko behar den informazioa. Kontuan izan zure sistemak JDBC kontrolatzaile-klase bat instalatuta eta %PRODUCTNAME aplikazioan erregistratuta izan behar duela.\n"
+"Jar zaitez sistemako administratzailearekin harremanetan honako ezarpenak nola bete ez badakizu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2190,8 +2183,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME kalkulu-orri bat edo Microsoft Excel-eko laneko liburu bat hautatzeko, sakatu 'Arakatu...'.\n"
-"%PRODUCTNAME-(e)k irakurtzeko soilik irekiko du fitxategia."
+"Sakatu 'Arakatu...' %PRODUCTNAME kalkulu-orri bat edo Microsoft Excelen laneko liburu bat hautatzeko.\n"
+"%PRODUCTNAME aplikazioak irakurtzeko moduan irekiko du fitxategi hori."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOWOUTPUT\n"
"checkbox.text"
msgid "Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi \"select\" instrukzioen irteera"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "Datu-basearekiko konexioa galdu egin da. Elkarrizketa itxi egingo da."
+msgstr "Datu-baserako konexioa galdu da. Elkarrizketa-koadroa itxi egingo da."
#: dlgattr.src
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "Indize-definizioan, behin bakarrik agertu behar du taulako zutabe bakoitzak. Eta bi aldiz eman duzu \"$name$\" zutabea."
+msgstr "Indize-definizio batean, taula-zutabeak ezin dira behin baino gehiagotan egon. Hala ere, \"$name$\" zutabea bi aldiz sartu duzu."
#: paramdialog.src
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "Errore honen arrazoia izaten da, sarritan, karaktere-joko desegokia ezartzea datu-basearen hizkuntzarentzat. Begiratu ezarpena, Editatu - Datu-basea - Propietateak hautatuz."
+msgstr "Errore honen arrazoi arruntenetako bat zure datu-basearen hizkuntzarako karaktere-joko okerra ezarri dela da. Egiaztatu ezarpena 'Editatu - Datu-basea - Propietateak' aukeran."
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po
index 48837c30442..66cca83386e 100644
--- a/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 23:30+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNEXPECTED_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr "Ustekabeko errore bat gertatu da. Eragiketa ezin izan da osatu."
+msgstr "Ustekabeko errore bat gertatu da. Eragiketa ezin izan da egin."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Abisuak aurkitu dira datu-iturburura konektatzean. Ikusteko, sakatu \"$buttontext$\"."
+msgstr "Abisuak aurkitu dira datu-iturburuarekin konektatzean. Sakatu \"$buttontext$\" haiek ikusteko."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -400,8 +400,8 @@ msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
-"'$#$' izena badago.\n"
-"Idatzi beste izen bat."
+"'$#$' izena badago lehendik.\n"
+"Sartu beste izen bat."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -409,4 +409,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
"string.text"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr ""
+msgstr "\"$file$\" txostenak Oracle Report Builder ezaugarria behar du."
diff --git a/source/eu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/eu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 0af11252fb7..0952ec87be2 100644
--- a/source/eu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/eu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
"string.text"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr "Erlazio hori badago lehendik ere. Editatzea nahi duzu edo berri bat sortzea?"
+msgstr "Erlazioa badago lehendik ere. Hura editatu nahi duzu ala berria sortu nahi duzu?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
"The relation design has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Erlazio-diseinuan aldaketak egin dira.\n"
-"Gorde nahi dituzu?"
+"Erlazioaren diseinua aldatu da.\n"
+"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
"string.text"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
-msgstr "Taula hau ezabatzen baduzu, dagozkion erlazio guztiak ere ezabatu egingo dira. Jarraitu nahi duzu?"
+msgstr "Taula hau ezabatzen duzunean hari dagozkion erlazio guztiak ezabatuko dira. Jarraitu?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -84,3 +84,5 @@ msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
+"Datu-baseak ezin izan du erlazioa sortu. Beharbada taula-mota honetako kanpoko gakoak ez dira onartzen.\n"
+"Begiratu datu-basearen dokumentazioa."
diff --git a/source/eu/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/eu/dbaccess/source/ui/uno.po
index a591b184838..5aeb43b1539 100644
--- a/source/eu/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/eu/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS\n"
"string.text"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
-msgstr "Kopiaren iturburuko emaitzen multzoak laster-markak onartu behar ditu."
+msgstr "Kopiaren iturburuko emaitza-multzoak laster-markak onartu behar ditu."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po
index edff1c0e8e1..3628f34decf 100644
--- a/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:00+0200\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu konektatu nahi duzu datu-basearen mota."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-basearen _mota:"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -43,6 +43,9 @@ msgid ""
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
+"Hurrengo orrietan konexio xehetasunak ezarri ahal dituzu.\n"
+"\n"
+"Ezarpen berriak zure ezarpenak gainidatziko ditu."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Ongi etorri %PRODUCTNAME datu-baseen morroira"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -60,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili datu-baseen morroia datu-base berria sortzeko, lehendik dagoen datu-base bat irekitzeko eta zerbitzari batean dagoen datu-base batekin konektatzeko."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -69,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Zer egin nahi duzu?"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -78,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a n_ew database"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-base _berria sortu"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -87,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open an existing database _file"
-msgstr ""
+msgstr "_Lehendik dagoen datu-base bat ireki"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -96,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recently used:"
-msgstr ""
+msgstr "_Azken aldian erabilia:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -105,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -114,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect to an e_xisting database"
-msgstr ""
+msgstr "Lehendik dagoen datu-basera _konektatzea"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kontsultaren propietateak"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "Balio unibokoak"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ez"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Muga"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -168,4 +171,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Propietateak:"