diff options
Diffstat (limited to 'source/eu/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/eu/dictionaries/en/dialog.po | 47 |
1 files changed, 43 insertions, 4 deletions
diff --git a/source/eu/dictionaries/en/dialog.po b/source/eu/dictionaries/en/dialog.po index 363600ff066..5a989abba9c 100644 --- a/source/eu/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/eu/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,17 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-07 10:00+0200\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-07 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1375877434.000000\n" +#. fyB4s #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -22,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Grammar checking" msgstr "Gramatika-egiaztatzailea" +#. VL4DV #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -30,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Check more grammar errors." msgstr "Egiaztatu gramatika-errore gehiago." +#. 59PQf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -38,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Possible mistakes" msgstr "Balizko akatsak" +#. XLAkL #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -46,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Check missing capitalization of sentences." msgstr "Egiaztatu esaldien hasierako maiuskularen falta." +#. rBBKG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -54,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalization" msgstr "Maiuskulak" +#. u6Q4E #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -62,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Check repeated words." msgstr "Egiaztatu hitz errepikatuak." +#. BMrdQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -70,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Hitzen bikoizketa" +#. kGVJu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -78,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "Egiaztatu faltan edo soberan dauden parentesiak eta komatxoak." +#. 5aURc #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -86,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses" msgstr "Parentesiak" +#. ixw7y #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -94,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation" msgstr "Puntuazioa" +#. XWxq7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -102,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between words." msgstr "Egiaztatu zuriune bakarra dagoela hitzen artean." +#. 4szdF #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -110,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Word spacing" msgstr "Hitzen arteko zuriuneak" +#. BRanE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -118,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "Behartu zuriunerik gabeko marra luzea, zuriunea duen marra laburraren ordez." +#. WCsJy #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -126,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Em dash" msgstr "Marra luzea" +#. C23Cu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -134,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "Behartu zuriunea duen marra laburra, zuriunerik gabeko marra luzearen ordez." +#. zGBHG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -142,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "En dash" msgstr "Marra laburra" +#. NgGqK #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -150,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Egiaztatu komatxoak: \"x\" → “x”" +#. YP2Y7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -158,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation marks" msgstr "Komatxoak" +#. rhAod #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -166,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "Egiaztatu benetako biderketa-ikurra: 5x5 → 5×5" +#. bCcZf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -174,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication sign" msgstr "Biderketa-ikurra" +#. 4AvJk #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -182,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "Egiaztatu zuriune bakarra dagoela esaldien artean." +#. DVGHD #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -190,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Sentence spacing" msgstr "Esaldien arteko zuriuneak" +#. ABTfY #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -198,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "Egiaztatu bi zuriune estra baino gehiago dagoen hitzen eta esaldien artean." +#. Z3DR5 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -206,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "More spaces" msgstr "Zuriune gehiago" +#. 2CY5a #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -214,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "Aldatu hitzak zatitzeko karaktereak benetako minus ikurrera." +#. nAjtQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -222,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus sign" msgstr "Minus ikurra" +#. 5VaaT #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -230,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." msgstr "Aldatu idazmakinako apostrofoa, komatxo bakunak eta zuzendu prima bikoitzak." +#. 3rdex #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -238,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Apostrophe" msgstr "Apostrofoa" +#. aPGQH #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -246,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "Aldatu hiru puntuak elipsiarekin." +#. JaeW9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -254,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Elipsia" +#. hiSvX #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -262,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Beste batzuk" +#. CxSeG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -270,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." msgstr "Neurketa-unitateen bihurketa, °F, mph, ft, in, lb, gal eta milietatik." +#. xrxso #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -278,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "Bihurtu metrikora (°C, km/h, m, kg, l)" +#. 8JJ7c #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -286,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "Arrunta (1000000 → 1,000,000) edo ISO (1000000 → 1 000 000)." +#. rbmGE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -294,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Zenbaki handien milakoen banaketa" +#. ZksXi #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -302,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "Neurketa-unitateen bihurketa, °C, km/h, cm, m, km, kg, l unitateetatik." +#. XKJi9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" |