aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/dictionaries/en/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eu/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r--source/eu/dictionaries/en/dialog.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/eu/dictionaries/en/dialog.po b/source/eu/dictionaries/en/dialog.po
index cd8a47c1b28..363600ff066 100644
--- a/source/eu/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/eu/dictionaries/en/dialog.po
@@ -2,11 +2,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-07 10:00+0200\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr ""
+msgstr "Gramatika-egiaztatzailea"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu gramatika-errore gehiago."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Balizko akatsak"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu esaldien hasierako maiuskularen falta."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuskulak"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu hitz errepikatuak."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "Bi~koizterik ez"
+msgstr "Hitzen bikoizketa"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu faltan edo soberan dauden parentesiak eta komatxoak."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesiak"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuazioa"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu zuriune bakarra dagoela hitzen artean."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Hitzen arteko zuriuneak"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr ""
+msgstr "Behartu zuriunerik gabeko marra luzea, zuriunea duen marra laburraren ordez."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr ""
+msgstr "Marra luzea"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr ""
+msgstr "Behartu zuriunea duen marra laburra, zuriunerik gabeko marra luzearen ordez."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Marra laburra"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu komatxoak: \"x\" → “x”"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Komatxoak"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu benetako biderketa-ikurra: 5x5 → 5×5"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr "Biderketa (x)"
+msgstr "Biderketa-ikurra"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu zuriune bakarra dagoela esaldien artean."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Esaldien arteko zuriuneak"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu bi zuriune estra baino gehiago dagoen hitzen eta esaldien artean."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriune gehiago"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu hitzak zatitzeko karaktereak benetako minus ikurrera."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
-msgstr ""
+msgstr "Minus ikurra"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu idazmakinako apostrofoa, komatxo bakunak eta zuzendu prima bikoitzak."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apostrofoa"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu hiru puntuak elipsiarekin."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Elipseak"
+msgstr "Elipsia"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr "Beste bat"
+msgstr "Beste batzuk"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "Neurketa-unitateen bihurketa, °F, mph, ft, in, lb, gal eta milietatik."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "Bihurtu metrikora (°C, km/h, m, kg, l)"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr ""
+msgstr "Arrunta (1000000 → 1,000,000) edo ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki handien milakoen banaketa"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr ""
+msgstr "Neurketa-unitateen bihurketa, °C, km/h, cm, m, km, kg, l unitateetatik."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -308,4 +308,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr ""
+msgstr "Bihurtu ez-metrikora (°F, mph, ft, lb, gal)"