aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po')
-rw-r--r--source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 8cfb191ea98..9502f60eb65 100644
--- a/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -2,11 +2,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-07 10:00+0200\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuskulak"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +36,7 @@ msgctxt ""
"par\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesiak"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"wordpart\n"
"property.text"
msgid "Word parts of compounds"
-msgstr ""
+msgstr "Konposatuen hitzezko atalak"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"comma\n"
"property.text"
msgid "Comma usage"
-msgstr ""
+msgstr "Komaren erabilera"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"proofreading\n"
"property.text"
msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-lanketa"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"style\n"
"property.text"
msgid "Style checking"
-msgstr ""
+msgstr "Estiloa egiaztatzea"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"compound\n"
"property.text"
msgid "Underline typo-like compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimarratu idatzizko akatsa izan dezaketen hitz konposatuak"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"allcompound\n"
"property.text"
msgid "Underline all generated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimarratu sortutako hitz-konposatu guztiak"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Balizko akatsak"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"money\n"
"property.text"
msgid "Consistency of money amounts"
-msgstr ""
+msgstr "Moneta-kantitateen koherentzia"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"duplication\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "Bi~koizterik ez"
+msgstr "Hitzen bikoizketa"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"dup0\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "Bi~koizterik ez"
+msgstr "Hitzen bikoizketa"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Duplication within clauses"
-msgstr ""
+msgstr "Bikoizketa perpausen barruan"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"dup2\n"
"property.text"
msgid "Duplication within sentences"
-msgstr ""
+msgstr "Bikoizketa esaldien barruan"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"dup3\n"
"property.text"
msgid "Allow previous checkings with affixes"
-msgstr ""
+msgstr "Onartu aurretiazko egiaztatzea hizkiekin"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"numpart\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakien milakoen banaketa"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"typography\n"
"property.text"
msgid "Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"quot\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Komatxoak"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"apost\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apostrofoa"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"dash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Marra laburra"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"elli\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Elipseak"
+msgstr "Elipsia"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"ligature\n"
"property.text"
msgid "Ligature suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Lokailuen iradokizuna"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"noligature\n"
"property.text"
msgid "Underline ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimarratu lokailuak"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"thin\n"
"property.text"
msgid "Thin space"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriune mehea"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriune gehiago"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"SI\n"
"property.text"
msgid "Measurements"
-msgstr ""
+msgstr "Neurketak"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -268,4 +268,4 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
-msgstr ""
+msgstr "Hitz anbiguoen zatitzea"