diff options
Diffstat (limited to 'source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po')
-rw-r--r-- | source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po | 24 |
1 files changed, 11 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po index 9b6f0d3dd0f..1b58a965f69 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:54+0000\n" -"Last-Translator: Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-06 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431366895.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457293137.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuaren pantailaren gainean erakuztea kontrolatzeko komandoak ditu menu honek.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu honetan dokumentuaren pantailako bistaratzea kontrolatzeko komandoak daude.</ahelp>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\"> <emph>Formatua</emph> menuko komandoekin formatua eman ahal izango diezu dokumentuko gelaxkei, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objektuei</link> eta gelaxka-edukiei.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\"><emph>Formatua</emph> menuko komandoekin formatua eman ahal izango diezu dokumentuko gelaxkei, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objektuei</link>, eta gelaxka-edukiei.</ahelp>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Dokumentuen leihoak bistaratzeko eta kudeatzeko komandoak ditu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Dokumentu-leihoak manipulatzeko eta bistaratzeko komandoak ditu.</ahelp>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko orriko datuak editatzeko, erabili <emph>Datuak</emph>menuko komandoak. Area defini dezakezu, datuak ordenatu eta iragazi, emaitzak kalkulatu, datuak eskema gisa erakutsi eta DatuPilotua abiarazi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko orriko datuak editatzeko, erabili <emph>Datuak</emph>menuko komandoak. Area defini dezakezu, datuak ordenatu eta iragazi, emaitzak kalkulatu, datuak eskema gisa erakutsi eta taula dinamikoa sortu.</ahelp>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -1257,13 +1257,12 @@ msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital msgstr "Ikus hau ere: <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sinadura digitalak</link>." #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar" -msgstr "Orrialdearen aurrebista-barra" +msgstr "Inprimatzeko aurrebistaren barra" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1272,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Inprimatzeko aurrebistaren barra</link>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1281,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\"><emph>Inprimatzeko aurrebistaren</emph> barra bistaratzeko, hautatu <emph>Fitxategia - Inprimatzeko aurrebista</emph>.</ahelp>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1353,13 +1352,12 @@ msgid "Close Preview" msgstr "Itxi aurrebista" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460829\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "Orrialdearen aurrebistatik irteteko, egin klik <emph>Itxi aurrebista</emph> botoian." +msgstr "Inprimatzeko aurrebistatik irteteko, egin klik <emph>Itxi aurrebista</emph> botoian." #: main0214.xhp msgctxt "" |