aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po366
1 files changed, 164 insertions, 202 deletions
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a4376a0a005..30497c25206 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-13 13:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-12 20:55+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439474151.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460494500.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,16 +22,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatzeko aurrebista"
#: 01120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"hd_id1918698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Orrialdearen aurrebista</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Inprimatzeko aurrebista</link>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145847\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili <emph>Inprimatzeko aurrebistaren barrako</emph> ikonoak dokumentuaren orrialdeetan korritzeko edo dokumentua inprimatzeko ."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -58,13 +57,12 @@ msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\
msgstr ""
#: 01120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id7211828\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
-msgstr "Orrialdearen aurrebistan zaudenean ezin duzu dokumentua editatu."
+msgstr "Ezin duzu dokumentua editatu inprimatzeko aurrebistan zaudenean."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -72,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id460829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inprimatzeko aurrebistatik irteteko, egin klik <emph>Itxi aurrebista</emph> botoian.</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -647,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Sartu goiburuko edo orri-oinaren ezkerraldean bistaratzea nahi duzun testua.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu goiburuko edo orri-oinaren erdian bistaratzea nahi duzun testua.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Behera\">Behera</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Serieak</link>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1881,13 +1879,12 @@ msgid "Binomial"
msgstr ""
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431958372\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph>: saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea da."
+msgstr "<emph>p balioa:</emph> Saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1922,13 +1919,12 @@ msgid "Geometric"
msgstr ""
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431978150\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph>: saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea da."
+msgstr "<emph>p balioa:</emph> Saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1939,13 +1935,12 @@ msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431916718\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph>: saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea da."
+msgstr "<emph>p balioa:</emph> Saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Hautatutako gelaxkatik edo hautatutako gelaxka-areatik zein eduki ezabatuko den zehazten du.</ahelp></variable> Hainbat orri badaude hautatuta, hautatutako orri guztietan izango du eragina."
+msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Guztiz ezabatzen ditu hautatutako gelaxka, zutabe edo errenkadak. azpian edo eskuman dauden gelaxkek hutsunea beteko dute.</ahelp></variable> Kontuan izan hautatutako aukera gorde egingo dela eta elkarrizketa-koadroa berriz irekitzean kargatuko dela."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3319,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Zutabea\">Zutabea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Zutabeak\">Zutabeak</link>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -10365,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155345\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> funtzioak 1 ematen du emaitza gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> funtzioak EGIA ematen du emaitza gisa"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10373,7 +10368,7 @@ msgctxt ""
"par_id9392986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> funtzioak 1 ematen du emaitza gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> funtzioak FALTSUA ematen du emaitza gisa"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10381,7 +10376,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> funtzioak 1 ematen du emaitza gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> funtzioak EGIA ematen du emaitza gisa"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10384,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> funtzioak 1 ematen du emaitza gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> funtzioak EGIA ematen du emaitza gisa"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10619,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> funtzioak 123 ematen du"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10636,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> funtzioak 0 ematen du"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10645,7 +10640,7 @@ msgctxt ""
"243\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> funtzioak 0 ematen du"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10893,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">CELL(\"COORD\"; D2)</item> funtzioak $A:$D$2 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">CELL(\"COL\"; D2)</item> funtzioak 4 ematen du."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10915,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> funtzioak $D$2 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> funtzioak 2 ematen du."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -12021,13 +12016,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item>: EGIAZKOA ematen du"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>XOR funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -12217,7 +12211,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> funtzioak 12 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12225,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"par_id320139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> funtzioak 0 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12304,7 +12298,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
-msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> funtzioak 3.14159265358979 balioa itzultzen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> funtzioak 3,14159265358979 (PI radian) balioa itzultzen du"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12391,7 +12385,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> funtzioak 0 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12399,7 +12393,7 @@ msgctxt ""
"par_id951567\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> funtzioak 1 ematen du emaitza gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> funtzioak 4 ematen du emaitza gisa."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12478,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> funtzioak 3.14159265358979 balioa itzultzen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> funtzioak 0,785398163397448 (PI/4 radian) balioa itzultzen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12638,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> funtzioak 0 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12686,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Zenbaki baten arku sinu hiperbolikoa ematen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Zenbaki baten alderantzizko sinu hiperbolikoa ematen du.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12739,7 +12733,7 @@ msgctxt ""
"par_id4808496\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> funtzioak 1 ematen du emaitza gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> funtzioak 4 ematen du emaitza gisa."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13009,7 +13003,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> funtzioak 0 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13449,7 +13443,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Zenbaki baten kosinu hiperbolikoa ematen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Zenbaki baten kosekante hiperbolikoa ematen du.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13721,7 +13715,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> funtzioak 6 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13818,7 +13812,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1,3)</item> funtzioak -2 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13897,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"par_id8477736\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> funtzioak 2 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14309,7 +14303,7 @@ msgctxt ""
"280\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> funtzioak 3 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14405,7 +14399,7 @@ msgctxt ""
"289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> funtzioak 6 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14669,7 +14663,7 @@ msgctxt ""
"par_id5577562\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> funtzioak 4 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14931,14 +14925,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2945710\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=CEILING( -11; -2)</item> funtzioak -10 ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE( -11; -2)</item> funtzioak -10 ematen du"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15013,14 +15006,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8945710\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=CEILING( -11; -2)</item> funtzioak -10 ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISO.CEILING( -11; -2)</item> funtzioak -10 ematen du"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15415,7 +15407,7 @@ msgctxt ""
"367\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> funtzioak 0144 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> funtzioak 24 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15800,7 +15792,7 @@ msgctxt ""
"405\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;2)</item> funtzioak 2,35 ematen du"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15817,7 +15809,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;0)</item> funtzioak 2 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15825,7 +15817,7 @@ msgctxt ""
"par_id4661702\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,5)</item> funtzioak 3 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15859,7 +15851,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Zenbakia behera biribiltzen du, hau da, zerorantz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Zenbakia behera biribiltzen du, zerorantz, zehaztutako prezisioarekin.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15912,7 +15904,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
-msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item>; emaitza 0,93 da."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1,234;2)</item> funtzioak 1,23 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15962,7 +15954,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Zenbakia behera biribiltzen du, hau da, zerorantz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Zenbakia gora biribiltzen du, hau da, zerotik urrunduz, zehaztutako prezisioarekin.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16161,7 +16153,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Zenbaki baten sinu hiperbolikoa ematen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Zenbaki baten sekante hiperbolikoa ematen du.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17331,7 +17323,7 @@ msgctxt ""
"508\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1,2)</item> funtzioak 3 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17339,7 +17331,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> funtzioak 1 ematen du emaitza gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> funtzioak 1 ematen du emaitza gisa."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17347,7 +17339,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> funtzioak 1 ematen du emaitza gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> funtzioak 1 ematen du emaitza gisa."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17355,7 +17347,7 @@ msgctxt ""
"par_id5675527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> funtzioak 1 ematen du emaitza gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> funtzioak -5 ematen du emaitza gisa."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17632,7 +17624,7 @@ msgctxt ""
"530\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> funtzioak 1 ematen du emaitza gisa."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> funtzioak -1 ematen du emaitza gisa."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17797,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"538\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> funtzioak 4 ematen du."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -25550,13 +25542,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"irteera\";3)</item>: “irt” ematen du."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LEFT funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LEFTB funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
#, fuzzy
@@ -26527,23 +26518,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Eguzkia\";2)</item>: ia ematen du."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RIGHT funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RIGHTB funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2949805\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr "RIGHT"
+msgstr "RIGHTB"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26564,14 +26553,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxia"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954344\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "RIGHT(testua; kopurua)"
+msgstr "RIGHTB(\"Testua\"; kopurua_bytetan)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -27274,7 +27262,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904022594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Testu-kate bateko lehen karakterearen zenbakizko kodea ematen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Testu-kate bateko lehen Unicode karakterearen zenbakizko kodea ematen du.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -39164,7 +39152,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITOR funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -39226,7 +39214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITXOR funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -39297,7 +39285,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -39377,7 +39365,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -39971,7 +39959,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph>: saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea da."
+msgstr "<emph>SP</emph> saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea da."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40355,7 +40343,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">T banaketa ematen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Beta funtzioa ematen du.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40452,7 +40440,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0,75;3;4)</item>: 0,96 ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0,75;3;4)</item> 0,96 ematen du"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40473,14 +40461,13 @@ msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETADIST"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950880\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">T banaketa ematen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Beta funtzioa ematen du.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40573,24 +40560,22 @@ msgid "Examples"
msgstr "Adibideak"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956118\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0,75;3;4)</item>: 0,96 ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> 0,6854706 ematen du"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956119\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0,75;3;4)</item>: 0,96 ematen du"
+msgstr "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> 1,4837646 ematen du"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40661,7 +40646,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph>: saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea da."
+msgstr "<emph>SP</emph> saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea da."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40700,13 +40685,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item>: serie beraren probabilitate metatuak erakusten ditu. Adibidez, A1 = <item type=\"input\">4</item> bada, seriearen probabilitate metatua izango da 0, 1, 2, 3 edo 4 aldiz <emph>Aurrealdea</emph> (OR ez-esklusiboa)."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2943228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BINOM.DIST funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -40771,7 +40755,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph>: saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea da."
+msgstr "<emph>SP</emph> saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea da."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40810,13 +40794,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2843228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BINOM.INV funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40871,7 +40854,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph>: saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea da."
+msgstr "<emph>SP</emph> saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea da."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40949,22 +40932,20 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr "<emph>Askatasun_graduak</emph>: khi-karratuaren funtzioaren askatasun-graduak."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2919200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQINV funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.INV funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2919200902421451\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "CHISQINV"
+msgstr "CHISQ.INV"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41049,7 +41030,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Ji-karratuaren banaketaren ilara bakarreko probabilitatearen alderantzizkoa ematen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Khi-karratuaren banaketaren ilara bakarreko probabilitatearen alderantzizkoa ematen du.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41112,7 +41093,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr "Goian emandako formularen bidez zehazten da ausazko laginaren ji-karratuaren banaketa. Dadoa n aldiz botata, zenbaki bakoitza agertzeko probabilitatea 1/6 denez, espero den balioa 1020/6 = 170 izango da, eta ji-karratuaren formulak 13,27 emango du."
+msgstr "Goian emandako formularen bidez zehazten da ausazko laginaren khi-karratuaren banaketa. Dadoa n aldiz botata, zenbaki bakoitza agertzeko probabilitatea 1/6 denez, espero den balioa 1020/6 = 170 izango da, eta khi-karratuaren formulak 13,27 emango du."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41121,7 +41102,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr "(Behatutako) ji-karratua, CHIINV ji-karratua (teorikoa) baino handiagoa edo berdina bada, hipotesia baztertu egingo da, handiegia izango baita teoriaren eta saiakuntzaren arteko desbiderapena. Behatutako ji-karratua CHIINV baino txikiagoa bada, hipotesia baietsi egingo da adierazitako errore-probabilitatearekin."
+msgstr "(Behatutako) khi-karratua, CHIINV khi-karratua (teorikoa) baino handiagoa edo berdina bada, hipotesia baztertu egingo da, handiegia izango baita teoriaren eta saiakuntzaren arteko desbiderapena. Behatutako khi-karratua CHIINV baino txikiagoa bada, hipotesia baietsi egingo da adierazitako errore-probabilitatearekin."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41151,13 +41132,12 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit
msgstr "Errore-probabilitatea % 5ekoa bada, dadoa ez da benetakoa. Errore-probabilitatea % 2koa bada, ez dago dadoa trukatuta dagoela pentsatzeko arrazoirik."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQINV funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41303,7 +41283,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Ji-karratuaren independentzia-frogan oinarrituta, bi froga-serieren ausazko banaketako desbiderapen-probabilitatea ematen du.</ahelp> Datuen ji-karratuaren banaketa ematen du CHITEST funtzioak."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Khi-karratuaren independentzia-frogan oinarrituta, bi froga-serieren ausazko banaketako desbiderapen-probabilitatea ematen du.</ahelp> Datuen khi-karratuaren banaketa ematen du CHITEST funtzioak."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41312,7 +41292,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr "CHIDIST funtzioarekin ere lor daiteke CHITEST funtzioak ematen duen probabilitatea; horretarako, ausazko laginaren ji-karratua parametro gisa eman beharko da, datu-errenkadaren ordez."
+msgstr "CHIDIST funtzioarekin ere lor daiteke CHITEST funtzioak ematen duen probabilitatea; horretarako, ausazko laginaren khi-karratua parametro gisa eman beharko da, datu-errenkadaren ordez."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41330,7 +41310,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
-msgstr "CHITEST(Datuak_B; Datuak_E)"
+msgstr "CHITEST(DatuakB; DatuakE)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41348,7 +41328,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr "<emph>Datuak_B</emph>: esperotako datuen bitartea da."
+msgstr "<emph>DatuakE</emph> esperotako datuen bitartea da."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41594,14 +41574,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxia"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949162\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
-msgstr "CHITEST(Datuak_B; Datuak_E)"
+msgstr "CHISQ.TEST(DatuakB; DatuakE)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41619,7 +41598,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr "<emph>Datuak_B</emph>: esperotako datuen bitartea da."
+msgstr "<emph>DatuakE</emph> esperotako datuen bitartea da."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41843,7 +41822,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Adierazitako ji-karratuaren bidez, hipotesia berresten duen probabilitate-balioa ematen du.</ahelp> CHIDIST funtzioak ausazko lagin baten ji-karratuaren balioa kalkulatzen du, balio guztien \"(behatutako balioa - espero den balioa)^2/espero den balioa\" batuz, eta hortik abiatuta zehazten du probatu beharreko hipotesiaren errore-probabilitatea."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Adierazitako khi-karratuaren bidez, hipotesia berresten duen probabilitate-balioa ematen du.</ahelp> CHIDIST funtzioak ausazko lagin baten khi-karratuaren balioa kalkulatzen du, balio guztien \"(behatutako balioa - espero den balioa)^2/espero den balioa\" batuz, eta hortik abiatuta zehazten du probatu beharreko hipotesiaren errore-probabilitatea."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41915,16 +41894,15 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
-msgstr "Ausazko laginaren ji-karratuaren balioa 13,27 bada eta saiakuntzak 5 graduko askatasuna badu, orduan, hipotesia bete egingo da % 2ko errore-probabilitatearekin."
+msgstr "Ausazko laginaren khi-karratuaren balioa 13,27 bada eta saiakuntzak 5 graduko askatasuna badu, orduan, hipotesia bete egingo da % 2ko errore-probabilitatearekin."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2848690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIDIST funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> CHISQ.DIST funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
#, fuzzy
@@ -42018,13 +41996,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, th
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIDIST funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42063,14 +42040,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxia"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958439\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIDIST (Zenbakia; Askatasun_graduak)"
+msgstr "CHISQ.DIST.RT(Zenbakia; Askatasun_graduak)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42100,14 +42076,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Adibidea"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2945774\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13,27; 5)</item>: 0,02 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13,27; 5)</item> 0,0209757694 ematen du."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42894,14 +42869,13 @@ msgid "F.TEST"
msgstr "FTEST"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950534\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">F probaren emaitza kalkulatzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">F probaren emaitza kalkulatzen du.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43045,7 +43019,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0,8;8;12)</item>: 0,61 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0,8;8;12)</item> 0,61 ematen du."
#: 04060182.xhp
#, fuzzy
@@ -43140,24 +43114,22 @@ msgid "Example"
msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950696\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
-msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0,8;8;12)</item>: 0,61 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST(0,8;8;12;0)</item> 0,7095282499 ematen du."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950697\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
-msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0,8;8;12)</item>: 0,61 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST(0,8;8;12;1)</item> 0,3856603563 ematen du."
#: 04060182.xhp
#, fuzzy
@@ -43242,14 +43214,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2850696\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
-msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0,8;8;12)</item>: 0,61 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> 0,6143396437 ematen du."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -45765,14 +45736,13 @@ msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>log
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2908417\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr "LOGNORMDIST"
+msgstr "LOGNORM.DIST"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -47490,7 +47460,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2,25) </item>= 0,03"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47499,7 +47469,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2,25) </item>= 0,03"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47508,7 +47478,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0,4"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47682,14 +47652,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Adibidea"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2950113\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202."
-msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item>; emaitza 0,93 da."
+msgstr "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item>; emaitza 0,9278398202 da."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47733,7 +47702,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTILE(datuak;Alfa)"
+msgstr "PERCENTILE(datuak; Alfa)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47825,14 +47794,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxia"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2848813\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTILE(datuak;Alfa)"
+msgstr "PERCENTILE.EXC(datuak; Alfa)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47915,14 +47883,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxia"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948813\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTILE(datuak;Alfa)"
+msgstr "PERCENTILE.INC(datuak; Alfa)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -50625,14 +50592,13 @@ msgid "T.DIST"
msgstr "TDIST"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953372\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">T banaketa ematen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">T banaketa ematen du.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50734,14 +50700,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2850521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIDIST (Zenbakia; Askatasun_graduak)"
+msgstr "T.DIST.2T(Zenbakia; Askatasun_graduak)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50815,14 +50780,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2750521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHIDIST (Zenbakia; Askatasun_graduak)"
+msgstr "T.DIST.RT(Zenbakia; Askatasun_graduak)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -54747,14 +54711,13 @@ msgid "Clear"
msgstr ""
#: 05080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"hd_id3153562\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Zutabea\">Zutabea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Garbitu\">Garbitu</link>"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -54878,7 +54841,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Aukeratu orrialde guztietan inprimatu beharreko zutabea(k). Eskuineko testu-koadroan sartu zutabearen erreferentzia, adibidez, \"A\" edo \"B\" edo \"$2:$3\".</ahelp> Zerrenda-koadroan <emph>-erabiltzaileak definitua-</emph> agertuko da. <emph>-bat ere ez-</emph> aukeratzen baduzu, definitutako zutabe errepikatua kendu egingo da."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Aukeratu orrialde guztietan inprimatu beharreko zutabe bat edo batzuk. Eskuineko testu-koadroan sartu zutabearen erreferentzia, adibidez, \"A\" edo \"AB\" edo \"$C:$E\".</ahelp> Zerrenda-koadroan <emph>-erabiltzaileak definitua-</emph> agertuko da. <emph>-bat ere ez-</emph> aukeratzen baduzu, definitutako zutabe errepikatua kendu egingo da."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -55009,7 +54972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -55044,7 +55007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -55079,7 +55042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -55159,7 +55122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -55194,7 +55157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -57065,7 +57028,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kalkuluak egin; kalkulu automatikoak egin orrietan</bookmark_value><bookmark_value>Kalkulatu automatikoki funtzioa orrietan</bookmark_value><bookmark_value>orriak automatikoki zuzendu</bookmark_value><bookmark_value>formulak;kalkulatu automatikoki funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>gelaxka-edukiak;kalkulatu automatikoki funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kalkuluak egin; kalkulu automatikoak egin orrietan</bookmark_value><bookmark_value>birkalkulatzea;automatikoki kalkulatu orriak</bookmark_value><bookmark_value>Kalkulatu automatikoki funtzioa orrietan</bookmark_value><bookmark_value>orriak automatikoki zuzendu</bookmark_value><bookmark_value>formulak;kalkulatu automatikoki funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>gelaxka-edukiak;kalkulatu automatikoki funtzioa</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -59403,7 +59366,7 @@ msgctxt ""
"par_id6036561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Erakutsi xehetasunak (DatuPilotua)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Erakutsi xehetasunak komandoa taula dinamikoetan</link>"
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -59785,7 +59748,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "Erakutsi xehetasunak (DatuPilotua)"
+msgstr "Erakutsi xehetasunak (Taula dinamikoa)"
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -59793,7 +59756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3344523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Erakutsi xehetasunak (DatuPilotua)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Erakutsi xehetasunak (Taula dinamikoa)</link>"
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -59817,7 +59780,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Errotazio-taulak"
+msgstr "Taula dinamikoa"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -59826,7 +59789,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">Lehentasun-taula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Taula dinamikoa</link>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -59835,7 +59798,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr "DatuPilotuaren taulak datu kopuru handien laburpena egiten du. DatuPilotuaren taula berrantola dezakezu datuen laburpen desberdinak ikusteko."
+msgstr "Taula dinamikoak datu kopuru handien laburpena egiten du. Taula dinamikoa berrantola dezakezu datuen laburpen desberdinak ikusteko."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -59844,7 +59807,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Ezabatu\">Ezabatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Sortu\">Sortu</link>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -59852,7 +59815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa\">DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa\">Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa</link>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59878,7 +59841,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">DatuPilotuaren taularen iturburua hautatu eta taula sortu ahal izango duzu elkarrizketa-koadro honetan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Taula dinamikoaren iturburua hautatu eta taula sortu ahal izango duzu elkarrizketa-koadro honetan.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59896,7 +59859,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "Hautatu DatuPilotuaren taularen datu-iturburua."
+msgstr "Hautatu taula dinamikoaren datu-iturburua."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59914,7 +59877,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Hautatutako gelaxkak erabiltzen ditu DatuPilotuaren taularen datu-iturburu gisa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako gelaxkak erabiltzen ditu taula dinamikoaren datu-iturburu gisa.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59923,7 +59886,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr "Uneko hautapeneko lehen datu-errenkadaren zenbaki-formatu bera erabiliko dute DatuPilotuaren taulako datu-zutabeek."
+msgstr "Uneko hautapeneko lehen datu-errenkadaren zenbaki-formatu bera erabiliko dute taula dinamikoaren datu-zutabeek."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59941,7 +59904,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">$[officename] suitean erregistratutako taula edo kontsulta bat erabiltzen du DataPilotuaren taularen iturburu gisa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] suitean erregistratutako taula edo kontsulta bat erabiltzen du taula dinamikoaren iturburu gisa.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59959,7 +59922,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\"><emph> Datu-taula</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du, digramaren datuak editatzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Kanpo iturria</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen du, taula dinamikoaren OLAP datu-iturria hautatzeko.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -59967,7 +59930,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa\">DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa\">Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa</link>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -60074,7 +60037,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa\">DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa\">Taula dinamikoaren elkarrizketa-koadroa</link>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60082,7 +60045,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Errotazio-taulak"
+msgstr "Taula dinamikoa"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60090,7 +60053,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TypeName funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>VarType funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taula dinamikoaren funtzioa;erakutsi xehetasunak</bookmark_value><bookmark_value>taula dinamikoaren funtzioa;xehetasunak bilatu</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60099,7 +60062,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Errotazio-taulak"
+msgstr "Taula dinamikoa"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60108,7 +60071,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Zehaztu DatuPilotuak sortutako taularen diseinua.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Zehaztu taula dinamikoak sortutako taularen diseinua.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60117,7 +60080,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr "DatuPilotuak botoi gisa bistaratzen ditu datu-eremuak; botoi horiek arrastatuz eta jareginez DatuPilotuaren taula defini dezakezu."
+msgstr "Taula dinamikoak botoi gisa bistaratzen ditu datu-eremuak; botoi horiek arrastatuz eta jareginez taula dinamikoa defini dezakezu."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60135,7 +60098,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">DatuPilotuaren taula baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak <emph>Orrialde-eremu, Errenkada-eremu, Zutabe-eremu, </emph>eta<emph> Datu-eremu</emph>en areetara.</ahelp> Arrastatu eta jareginez ere berrantola ditzakezu DatuPilotuaren taula bateko datu-eremuak."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">Taula dinamiko baten diseinua definitzeko, arrastatu eta jaregin datu-eremuen botoiak <emph>Orrialde-eremu, Errenkada-eremu, Zutabe-eremu, </emph>eta<emph> Datu-eremu</emph>en areetara.</ahelp> Arrastatu eta jareginez ere berrantola ditzakezu taula dinamiko bateko datu-eremuak."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60171,7 +60134,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">DatuPilotuaren taula definitzeko aukera osagarriak erakusten edo ezkutatzen ditu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Taula dinamikoa definitzeko aukera osagarriak erakusten edo ezkutatzen ditu.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60189,7 +60152,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr "Zehaztu DatuPilotuaren taularen emaitzak bistaratzeko ezarpenak."
+msgstr "Zehaztu taula dinamikoaren emaitzak bistaratzeko ezarpenak."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60205,7 +60168,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200913025615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko kontrolaren hautapen-egoera zehazten du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko taula dinamikoaren datuak barne-hartzen dituen area hautatu.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60223,7 +60186,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Hautatu DatuPilotuaren taularen emaitzak bistaratzeko area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Hautatu taula dinamikoren emaitzak bistaratzeko area.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60232,7 +60195,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr "Hautatutako areak datuak baditu, DatuPilotuak datuak gainidatziko ditu. Lehendik dauden datuak gal ez daitezen, utzi DatuPilotuari automatikoki hautatzen emaitzak bistaratzeko area."
+msgstr "Hautatutako areak datuak baditu, taula dinamikoak datuak gainidatziko ditu. Lehendik dauden datuak gal ez daitezen, utzi taula dinamikoari automatikoki hautatzen emaitzak bistaratzeko area."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60320,7 +60283,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Iragazki-botoi bat gehitzen du kalkulu-orriko datuetan oinarritutako DatuPilotu-tauletan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Iragazki-botoi bat gehitzen du kalkulu-orriko datuetan oinarritutako taula dinamikoetan.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60352,7 +60315,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr "DatuPilotu-taula baten barruan xehetasunak ikusteko"
+msgstr "Taula dinamiko baten barruan xehetasunak ikusteko"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -60409,7 +60372,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"DatuPilotuaren laster-teklak\">DatuPilotuaren laster-teklak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Taula dinamikoaren laster-teklak\">Taula dinamikoaren laster-teklak</link>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -60820,7 +60783,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7292397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kalkulatu;DatuPilotua</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kalkulatu;taula dinamikoa</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -60838,7 +60801,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "Elkarrizketa-koadro honetako edukia desberdina da <emph>Datuak</emph> areako datu-eremuentzat eta <emph> Errenkada</emph> edo<emph> Zutabe</emph> areetako datu-eremuentzat <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DatuPilotua\">DatuPilotua</link>ren elkarrizketa-koadroan."
+msgstr "Elkarrizketa-koadro honetako edukia desberdina da <emph>Datuak</emph> areako datu-eremuentzat eta <emph> Errenkada</emph> edo<emph> Zutabe</emph> areetako datu-eremuentzat <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Taula dinamikoa\">Taula dinamikoa</link>ren elkarrizketa-koadroan."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -61188,7 +61151,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078D\n"
"help.text"
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
-msgstr "Errenkadaren emaitzaren totalarekin zatituko da emaitza bakoitza DatuPilotuaren taulan. Hainbat datu-eremu badaude, emaitzen datu-eremurako totala erabiliko da. Eskuz hautatutako laburpen-funtzioak dituen subtotalik badago, datu-eremuaren laburpen-funtzioa daukan totala erabiltzen jarraituko da."
+msgstr "Errenkadaren emaitzaren totalarekin zatituko da emaitza bakoitza taula dinamikoan. Hainbat datu-eremu badaude, emaitzen datu-eremurako totala erabiliko da. Eskuz hautatutako laburpen-funtzioak dituen subtotalik badago, datu-eremuaren laburpen-funtzioa daukan totala erabiltzen jarraituko da."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -61292,7 +61255,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ezkutatu;datu-eremuak, DatuPilotuko kalkuluetatik</bookmark_value><bookmark_value>bistaratu aukerak DatuPilotuan</bookmark_value><bookmark_value>ordenatu;aukerak DatuPilotuan</bookmark_value><bookmark_value>DatuPiloturako datu-eremuen aukerak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ezkutatu;datu-eremuak, taula dinamikoaren kalkuluetatik</bookmark_value><bookmark_value>bistaratu taula dinamikoaren aukerak</bookmark_value><bookmark_value>ordenatu;taula dinamikoaren aukerak</bookmark_value><bookmark_value>taula dinamikoaren datu-eremuen aukerak</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -61308,7 +61271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr "Zutabe, errenkada eta orrialdeen datu-eremuetarako aukera osagarriak zehaztu ditzakezu <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">DatuPilotu</link>an."
+msgstr "Zutabe, errenkada eta orrialdeen datu-eremuetarako aukera osagarriak zehaztu ditzakezu <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">taula dinamikoa</link>n."
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -61420,7 +61383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Lerro huts bat gehitzen du DatuPilotuaren taulako elementu bakoitzaren datuen ondoren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Lerro huts bat gehitzen du taula dinamikoaren elementu bakoitzaren datuen ondoren.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -61532,7 +61495,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Hautatu erabili nahi duzun hierarkia. Datu-hierarkiak dituzten kanpo-iturburuko datuetan oinarrituta egon behar du DatuPilotuak.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Hautatu erabili nahi duzun hierarkia. Datu-hierarkiak dituzten kanpo-iturburuko datuetan oinarrituta egon behar du taula dinamikoak.</ahelp>"
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -61558,7 +61521,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">DatuPilotuaren taula eguneratzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Taula dinamikoa eguneratzen du.</ahelp>"
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
@@ -61567,7 +61530,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "Taula dinamiko bat duen Excel-eko kalkulu-orri bat inportatutakoan, egin klik taulan, eta ondoren aukeratu <emph>Datuak - DatuPilotua- Freskatu</emph>."
+msgstr "Taula dinamiko bat duen Excel-eko kalkulu-orri bat inportatutakoan, egin klik taulan, eta ondoren aukeratu <emph>Datuak - Taula dinamikoa - Freskatu</emph>."
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
@@ -61593,7 +61556,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Hautatutako DatuPilotuaren taula ezabatzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Hautatutako taula dinamikoa ezabatzen du.</ahelp>"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -61617,7 +61580,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "DatuPilotuaren taulak elkartzean, balioak nahiz datak <emph>Elkartze</emph>ko elkarrizketa-koadroa agertzen da."
+msgstr "Taula dinamikoak elkartzean, balioak nahiz datak <emph>Elkartze</emph>ko elkarrizketa-koadroa agertzen da."
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -62559,7 +62522,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Funtzio honek barne-funtzionamenduko serieko zenbaki bihurtzen du urtea, hilabetea, eguna formatuarekin idatzitako data bat, eta gelaxkaren formatuan bistaratzen du.</ahelp> DATE funtzioa daukan gelaxkaren formatu lehenetsia data-formatua da, baina <emph>0</emph> zenbaki-formatua ere eman diezaiekezu gelaxkei, eta orduan dataren barne-funtzionamenduko serieko zenbakia bistaratuko da zenbaki gisa."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Funtzio honek urtea, hilabetea, eguna formatuarekin idatzitako data bat kalkulatzen du, eta gelaxkaren formatuan bistaratzen du.</ahelp> DATE funtzioa daukan gelaxkaren formatu lehenetsia data-formatua da, baina gelaxkei beste edozein zenbaki-formatu eman diezaiekezu."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62664,7 +62627,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -64527,13 +64490,12 @@ msgid "WEBSERVICE"
msgstr ""
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEBSERVICE funtzioa</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""