diff options
Diffstat (limited to 'source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po')
-rw-r--r-- | source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po index d73c3fb2ca5..8b0844e4d3c 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-25 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-12 18:29+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524681115.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526149787.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_idN10849\n" "help.text" msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar." -msgstr "Writer-eko eta Calc-eko dokumentuetan marrazki-barra aktibatzeko eta desaktibatzeko, tresna-barra estandarreko ikono bat erabil dezakezu." +msgstr "Writer eta Calc dokumentuetan marrazki-barra aktibatzeko eta desaktibatzeko, tresna-barra estandarreko ikono bat erabil dezakezu." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "par_id3155101\n" "help.text" msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)." -msgstr "Aurrez definitutako lehenespenak berrezartzen ditu beste kontrol-eremu batzuetan (Egoera lehenetsia, Hautapen lehenetsia, Balio lehenetsia)." +msgstr "Aurrez definitutako balio lehenetsiak berrezartzen ditu beste kontrol-eremu batzuetan (Egoera lehenetsia, Hautapen lehenetsia, Balio lehenetsia)." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:" -msgstr "HTMLk ezagutzen dituen kontrolez gain, $[officename](e)k beste batzuk ere eskaintzen ditu. Oharra: zenbakizko formatu zehatz bat duten eremuetan, balio ikusgaiak transmititu beharrean, ezarritako formatu lehenetsiak transmititzen dira. $[officename](e)ko kontroletako datuak nola bidaltzen diren erakusten du taula honek:" +msgstr "HTML espezifikazioan onartzen diren kontrolez gain, $[officename] aplikazioak beste batzuk ere eskaintzen ditu. Oharra: zenbakizko formatu zehatz bat duten eremuetan, balio ikusgaiak transmititu beharrean, ezarritako formatu lehenetsiak transmititzen dira. $[officename]ko kontroletako datuak nola bidaltzen diren erakusten du taula honek:" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -8285,8 +8285,8 @@ msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3150040\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Diseinu modua aktibatzen edo desaktibatzen du. <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Diseinu</link> modutik erabiltzaile modura (eta alderantziz) azkar pasatzeko erabiltzen da funtzio hau. Aktibatu inprimaki-kontrolak editatzeko, desaktibatu inprimaki-kontrolak erabiltzeko.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Diseinu modua aktibatzen edo desaktibatzen du. <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Diseinua</link> modutik erabiltzaile modura (eta alderantziz) azkar pasatzeko erabiltzen da funtzio hau. Aktibatu inprimaki-kontrolak editatzeko, desaktibatu inprimaki-kontrolak erabiltzeko.</ahelp>" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "Each $[officename] application has its own Styles window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." -msgstr "$[officename](e)ko aplikazio bakoitzak bere Estiloak leihoa dauka. Ondorioz leiho bereiziak daude ondorengoentzat:<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">testu-dokumentuak</link></caseinline><defaultinline>testu-dokumentuak</defaultinline></switchinline>,<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">kalkulu-orriak</link></caseinline><defaultinline>kalkulu-orriak</defaultinline></switchinline> eta <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">marrazki/aurkezpen-dokumentuak</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">marrazki/aurkezpen-dokumentuak</link></caseinline><defaultinline>marrazki/aurkezpen-dokumentuak</defaultinline></switchinline>." +msgstr "$[officename]ko aplikazio bakoitzak bere 'Estiloak' leihoa dauka. Ondorioz leiho bereiziak daude ondorengoentzat:<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">testu-dokumentuak</link></caseinline><defaultinline>testu-dokumentuak</defaultinline></switchinline>,<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">kalkulu-orriak</link></caseinline><defaultinline>kalkulu-orriak</defaultinline></switchinline> eta <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">marrazki/aurkezpen-dokumentuak</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">marrazki/aurkezpen-dokumentuak</link></caseinline><defaultinline>marrazki/aurkezpen-dokumentuak</defaultinline></switchinline>." #: 01230000.xhp msgctxt "" @@ -9638,7 +9638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font." -msgstr "Errore-mezu bat agertzen bada zenbait letra-tipo ez dituela aurkitu esanez, falta diren letra-tipoak instala ditzakezu <emph>Konpondu</emph> moduko <emph>$[officename] Konfiguratu</emph> aukeraren bidez $[officename](e)ko letra-tipo bat bada." +msgstr "Errore-mezu bat agertzen bada zenbait letra-tipo ez dituela aurkitu esanez, falta diren letra-tipoak instala ditzakezu <emph>Konpondu</emph> moduko <emph>$[officename] Konfiguratu</emph> aukeraren bidez $[officename]ko letra-tipo bat bada." #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -9717,8 +9717,8 @@ msgctxt "" "02040000.xhp\n" "par_id3153539\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Testuaren noranzko horizontala zehazten du.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Testuaren noranzko horizontala zehazten du.</ahelp>" #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -9757,8 +9757,8 @@ msgctxt "" "02050000.xhp\n" "par_id3153089\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Testuaren noranzko bertikala zehazten du.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Testuaren noranzko bertikala zehazten du.</ahelp>" #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -10765,8 +10765,8 @@ msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3109850\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Gainean duen paragrafoaren aurretik kokatzen du hautatuko paragrafoa.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako paragrafoa gainean duen paragrafoaren aurretik kokatzen du.</ahelp>" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -10821,8 +10821,8 @@ msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id3154228\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Hautatuko paragrafoa hurrengo paragrafoaren ondoren kokatzen du.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatuko paragrafoa hurrengo paragrafoaren ondoren kokatzen du.</ahelp>" #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -11989,8 +11989,8 @@ msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3150445\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Dokumentuko aurreko orrialdera itzultzen da.</ahelp> Funtzio hau aktibatzeko ezinbestekoa da <emph>Inprimatzeko aurrebista</emph> funtzioa hautatzea <emph>Fitxategia</emph> menuan." +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuko aurreko orrialdera mugitzen da.</ahelp> Funtzio hau aktibatzeko ezinbestekoa da <emph>Inprimatzeko aurrebista</emph> funtzioa hautatzea <emph>Fitxategia</emph> menuan." #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -12029,8 +12029,8 @@ msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3159224\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Dokumentuko hurrengo orrialdera doa.</ahelp> Funtzio hau aktibatzeko ezinbestekoa da <emph>Inprimatzeko aurrebista</emph> funtzioa hautatzea <emph>Fitxategia</emph> menuan." +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuko hurrengo orrialdera mugitzen da.</ahelp> Funtzio hau aktibatzeko ezinbestekoa da <emph>Inprimatzeko aurrebista</emph> funtzioa hautatzea <emph>Fitxategia</emph> menuan." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -12069,8 +12069,8 @@ msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3153539\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Dokumentuaren lehen orrialdera mugitzen da.</ahelp> Funtzio hau aktibatzeko ezinbestekoa da <emph>Inprimatzeko aurrebista</emph> funtzioa hautatzea <emph>Fitxategia</emph> menuan." +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuaren lehen orrialdera mugitzen da.</ahelp> Funtzio hau aktibatzeko ezinbestekoa da <emph>Inprimatzeko aurrebista</emph> funtzioa hautatzea <emph>Fitxategia</emph> menuan." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -12109,8 +12109,8 @@ msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id3149716\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Dokumentuaren azken orrialdera mugitzen da.</ahelp> Funtzio hau aktibatzeko ezinbestekoa da <emph>Inprimatzeko aurrebista</emph> funtzioa hautatzea <emph>Fitxategia</emph> menuan." +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuaren azken orrialdera mugitzen da.</ahelp> Funtzio hau aktibatzeko ezinbestekoa da <emph>Inprimatzeko aurrebista</emph> funtzioa hautatzea <emph>Fitxategia</emph> menuan." #: 10040000.xhp msgctxt "" |