diff options
Diffstat (limited to 'source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r-- | source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5b0071a19da..9297cee3730 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-18 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-25 15:31+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1574098562.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1574695864.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154265\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ortografia-egiaztapena;zuzentzaile automatikoa aktibatzea/desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ortografia-egiaztapen automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>ortografia zuzentzea;idaztean</bookmark_value> <bookmark_value>hitzak;ortografia-egiaztapena desgaitzea</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ortografia egiaztatzea;zuzentzaile automatikoa aktibatzea/desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ortografiaren egiaztatze automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>ortografia zuzentzea;idaztean</bookmark_value> <bookmark_value>hitzak;ortografia-egiaztatzea desgaitzea</bookmark_value>" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3155531\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>." -msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Ortografiaren egiaztapen automatikoa</emph>." +msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Ortografiaren egiaztatze automatikoa</emph>." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147220\n" "help.text" msgid "To Exclude Words From the Spellcheck" -msgstr "Hitz batzuk ortografia-egiaztapenetik kanpo uzteko" +msgstr "Hitz batzuk ortografia-egiaztatzetik kanpo uzteko" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -13174,7 +13174,7 @@ msgctxt "" "par_id3156104\n" "help.text" msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." -msgstr "Balizko ortografia-errore bat aurkitzen denean, <item type=\"menuitem\">Ortografia-egiaztapena</item> elkarrizketa-koadroa irekitzen da eta $[officename] aplikazioak zuzenketarako zenbait iradokizun eskaintzen ditu." +msgstr "Balizko ortografia-errore bat aurkitzen denean, <item type=\"menuitem\">Ortografia-egiaztatzea</item> elkarrizketa-koadroa irekitzen da eta $[officename] aplikazioak zuzenketarako zenbait iradokizun eskaintzen ditu." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -16510,7 +16510,7 @@ msgctxt "" "par_id3156263\n" "help.text" msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use." -msgstr "Hasieran, thesaurusak dokumentuan hautatutako hitzaren hizkuntza erabiltzen du, hizkuntza horretarako thesaurusaren liburutegia instalatuta egonez gero. Thesaurusaren elkarrizketa-koadroko tituluak erabiltzen ari den hizkuntza bistaratzen du." +msgstr "Hasieran, sinonimoen hiztegiak dokumentuan hautatutako hitzaren hizkuntza erabiltzen du, hizkuntza horretarako sinonimoen liburutegia instalatuta egonez gero. Sinonimoen hiztegiaren elkarrizketa-koadroko tituluak erabiltzen ari den hizkuntza bistaratzen du." #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" @@ -16782,7 +16782,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B94\n" "help.text" msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected." -msgstr "Ortografia-egiaztatze automatikoa gaituta badago, egiaztapenak ezagutzen dituen hitzak besterik ez dira biltzen." +msgstr "Ortografia-egiaztatze automatikoa gaituta badago, ezagutzen diren hitzak besterik ez dira biltzen." #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" |