diff options
Diffstat (limited to 'source/eu/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/eu/sc/messages.po | 414 |
1 files changed, 264 insertions, 150 deletions
diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po index 56cd1980fdc..3fc0e8084c0 100644 --- a/source/eu/sc/messages.po +++ b/source/eu/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-14 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:32+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n" @@ -8887,11 +8887,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " msgstr "Balioa " -#. QDDDd +#. nSGrq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1760 msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" -msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Balioa 1, balioa 2... oinarrizko populazio oso batetik hartutako lagin bat adierazten duten argumentuak dira." +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population." +msgstr "" #. gB6db #: sc/inc/scfuncs.hrc:1766 @@ -8995,11 +8995,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " msgstr "Balioa " -#. pXYdc +#. E7rud #: sc/inc/scfuncs.hrc:1808 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" -msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Balioa 1, balioa 2... oinarrizko populazio oso batetik hartutako lagin bat adierazten duten argumentuak dira." +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population." +msgstr "" #. 4gTUB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 @@ -9085,11 +9085,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " msgstr "Balioa " -#. NxVLD +#. ePeyk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1848 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" -msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "Balioa 1, balioa 2... oinarrizko populazio oso batetik hartutako lagin bat adierazten duten argumentuak dira." +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population." +msgstr "" #. H6DCB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 @@ -16936,10 +16936,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." msgstr "" -#. kXyKG +#. yvUDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4227 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" -msgid "Allows you to generate a list of sequential numbers in an array, such as 1, 2, 3, 4." +msgid "Generates a list of sequential numbers in an array, such as 1, 2, 3, 4." msgstr "" #. ZavA8 @@ -16990,10 +16990,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The amount to increment each subsequent value in the array." msgstr "" -#. FhbwE +#. 8HzKM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4241 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" -msgid "RANDARRAY function generates an array of random numbers between two values." +msgid "Generates an array of random numbers between two limit values." msgstr "" #. jksQe @@ -17026,10 +17026,10 @@ msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Min" msgstr "" -#. ypjvL +#. HASSd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4247 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" -msgid "The minimum number you would like returned." +msgid "The lower limit of the generated numbers." msgstr "" #. DGi8h @@ -17038,22 +17038,64 @@ msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Max" msgstr "" -#. EFeMu +#. Cw8Nu #: sc/inc/scfuncs.hrc:4249 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" -msgid "The maximum number you would like returned." +msgid "The upper limit of the generated numbers." msgstr "" -#. BGAqB +#. WBWq3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4250 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" -msgid "Whole number" +msgid "Integers" msgstr "" -#. bmWWK +#. UiLts #: sc/inc/scfuncs.hrc:4251 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" -msgid "Return a whole number or a decimal value." +msgid "Return whole numbers (TRUE) or decimal values (FALSE)." +msgstr "" + +#. NJR3E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4257 +msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" +msgid "Returns a list of unique values from a range or array." +msgstr "" + +#. NepxE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4258 +msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" +msgid "Array" +msgstr "" + +#. 2sVga +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4259 +msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" +msgid "The range or array from which to return unique values." +msgstr "" + +#. fGfWS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4260 +msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" +msgid "By col" +msgstr "" + +#. SASmk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4261 +msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" +msgid "Logical value indicating how to compare data: TRUE - compares data across columns. FALSE or omitted (default) - compares data across rows." +msgstr "" + +#. hVQ6i +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4262 +msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" +msgid "Uniqueness" +msgstr "" + +#. EUVys +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4263 +msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" +msgid "Logical value that defines what values are considered unique: TRUE - returns values that occur only once. FALSE or omitted (default) - returns all distinct (different) values in the range or array." msgstr "" #. pDDme @@ -31910,356 +31952,368 @@ msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Properties" msgstr "Txinpartaren propietateak" -#. QLJp8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:142 +#. D6G7T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:124 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnInputRange" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#. FLD8Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:147 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edInputRange" -msgid "Enter the cell range of the data fopr the sparklines." +msgid "Enter the cell range containing the data for the sparklines." +msgstr "" + +#. RBVbZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:166 +msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnOutputRange" +msgid "Shrink" msgstr "" #. kxVPD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:189 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edOutputRange" msgid "Select the cell range to receive the sparkline." msgstr "" #. ZGEum -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:202 msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange" msgid "Input range:" msgstr "Sarrera-barrutia:" #. X2vrF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:219 msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange" msgid "Output range:" msgstr "Irteera-barrutia:" #. faM2q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:238 msgctxt "SparklineDialog|label-data" msgid "Data" msgstr "Datuak" #. GXiV2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:270 msgctxt "SparklineDialog|label_Series" msgid "Series:" msgstr "Seriea:" #. Cc5DR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:288 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:298 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colSeries" msgid "Select the main color for the sparklines." msgstr "" #. wBmc6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:309 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative" msgid "Negative points:" msgstr "Puntu negatiboak:" #. Dqcpc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:310 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:320 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbNegative" msgid "Check and select the color for negative points." msgstr "" #. E2CzF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:345 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colNegative" msgid "Select the color for the negative points." msgstr "" #. ySwZA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:346 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:356 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High" msgid "High points:" msgstr "Puntu altuak:" -#. LyUcD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:357 +#. qqwL4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:367 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHigh" -msgid "check and select the color for high points." +msgid "Check and select the color for high points." msgstr "" #. xRya6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:392 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colHigh" msgid "Select the color for the high point." msgstr "" #. DJKw7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:403 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low" msgid "Low points:" msgstr "Puntu baxuak:" #. 52nar -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:414 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLow" msgid "Check and select the color for low points." msgstr "" #. 44giA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:439 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLow" msgid "Select the color for the low point." msgstr "" #. q5qaV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:440 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:450 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker" msgid "Marker:" msgstr "Markatzailea:" #. oAqSy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:461 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMarker" msgid "Check and select the color for data points (line type only)." msgstr "" #. EzkVJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:476 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:486 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colMarker" msgid "Select the color for the data points markers." msgstr "" #. 4yLTi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:487 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:497 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First" msgid "First point:" msgstr "Lehen puntua:" #. bXysM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:508 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbFirst" msgid "Check and select the color for first point." msgstr "" #. Cy7AH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:523 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst" msgid "Select the color for the first point." msgstr "" #. EYEEJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:534 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:544 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last" msgid "Last point:" msgstr "Azken puntua:" #. MAiGM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:555 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLast" msgid "Check and select the color for last point." msgstr "" #. Cv5Gu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:580 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLast" msgid "Select the color for the last point." msgstr "" #. mP9Uy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:595 msgctxt "SparklineDialog|label_Colors" msgid "Colors" msgstr "Koloreak" #. NX5Li -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:619 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:629 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line thickness:" msgstr "" #. ofAyv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:644 msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth" msgid "1,00" msgstr "1,00" #. fVkAN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:644 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:654 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seLineWidth" msgid "Enter the line thickness number manually or use the spin button." msgstr "" #. 4ciyB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:667 msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" msgid "Display empty cells as:" msgstr "Bistaratu gelaxka hutsa honela:" #. K3oCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:672 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:682 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" msgid "Gap" msgstr "Tartea" #. fzBds -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:673 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:683 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero" msgid "Zero" msgstr "Zero" #. tGCDf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:684 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" msgid "Span" msgstr "Hedatu" -#. vpGZZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:678 +#. CNBqQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbEmptyCells" -msgid "Display empty cells as: Gap - the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed. Zero - the missing data is displayed as value zero. Span - for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value.\n" +msgid "Display empty cells as: Gap - the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed. Zero - the missing data is displayed as value zero. Span - for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value." msgstr "" #. fkB5s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:690 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:699 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" msgid "Display hidden" msgstr "Bistaratu ezkutukoa" #. 4QTnR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:698 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:707 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHidden" msgid "Check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored." msgstr "" #. gxx8E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:719 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL" msgid "Right-to-left" msgstr "Eskuinetik ezkerrera" #. scFcD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:718 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:727 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbRTL" msgid "Check to have the sparklines show the data in reverse order." msgstr "" #. GJfmJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:734 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:743 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line" msgid "Line" msgstr "Marra" #. 2ZDbw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:735 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:744 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column" msgid "Column" msgstr "Zutabea" #. UirXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:736 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:745 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked" msgid "Stacked" msgstr "Pilatua" -#. DcTqJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740 +#. r2tBF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:749 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbType" -msgid "Select the sparkline type in the drop-down list. Choices are: Line - draws a line between data values. Column - draws a bar for each data value. Stacked - also known as win/loss. Displays equally sized bars indicating positive and negative values.\n" +msgid "Select the sparkline type in the drop-down list. Choices are: Line - draws a line between data values. Column - draws a bar for each data value. Stacked - also known as win/loss: displays equally sized bars indicating positive and negative values." msgstr "" #. zmCsJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:754 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:762 msgctxt "SparklineDialog|label_Type" msgid "Type:" msgstr "Mota:" #. o8rnM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:770 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:778 msgctxt "SparklineDialog|label_Properties" msgid "Properties" msgstr "Propietateak" #. uQaJH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:803 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:811 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual" msgid "Individual" msgstr "Banakakoa" #. BCX7t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:804 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:812 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" msgid "Group" msgstr "Taldea" #. SubB5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:805 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:813 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom" msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#. BBjou -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:809 +#. iGT9S +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:817 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMinAxisType" -msgid " Individual: sets automatically the minimum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the minimum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the minimum value for the sparkline group.\n" +msgid "Individual: sets automatically the minimum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the minimum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the minimum value for the sparkline group." msgstr "" #. EWGyZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:829 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:836 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMinAxis" msgid "Spin or enter number to set the minimum value for the Y axis." msgstr "" #. T8Arr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:844 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:851 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual" msgid "Individual" msgstr "Banakakoa" #. DDfCP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:845 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:852 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" msgstr "Taldea" #. C2Huq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:846 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:853 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom" msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#. rYBGk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:850 +#. 6TF9B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:857 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMaxAxisType" -msgid " Individual: sets automatically the maximum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the maximum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the maximum value for the sparkline group." +msgid "Individual: sets automatically the maximum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the maximum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the maximum value for the sparkline group." msgstr "" #. LwjfH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:869 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:876 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMaxAxis" msgid "Spin or enter number to set the maximum value for the Y axis." msgstr "" #. kiBE8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:883 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:890 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" msgid "Vertical maximum:" msgstr "Gehieneko bertikala:" #. MEvJy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:898 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:905 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum" msgid "Vertical minimum:" msgstr "Gutxieneko bertikala:" #. EMPn4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:910 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:917 msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX" msgid "Display X axis" msgstr "Bistaratu X ardatza" #. ubKiy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:919 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:926 msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbDisplayXAxix" msgid "Check to show the X axis for sparklines." msgstr "" #. uAAF6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:935 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:942 msgctxt "SparklineDialog|label_Axes" msgid "Axes" msgstr "Ardatzak" @@ -33440,344 +33494,404 @@ msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "_Iruzkin-adierazlea" +#. tTR8J +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77 +msgctxt "extended_tip|annot" +msgid "Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists." +msgstr "" + #. EA5Q9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88 msgctxt "tpviewpage|formulamark" msgid "_Formula indicator and hint" msgstr "" +#. AwMLG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:96 +msgctxt "extended_tip|formulamark" +msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected." +msgstr "" + #. G6GjE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:107 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "Balioen _nabarmentzea" #. Ve6Bg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:115 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." msgstr "Nabarmendu balioak koadroa gelaxken edukiak, motaren arabera, kolore desberdinetan erakusteko. Testu-gelaxkak kolore beltzean agertuko dira, formulak berdean, zenbaki-gelaxkak urdinean eta babestutako gelaxkak atzeko plano gris argiarekin agertuko dira, berdin dio zein den horien formatua." #. aqEWS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:126 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "Erakutsi e_rreferentziak koloretan" #. hSxKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:134 msgctxt "extended_tip|rangefind" msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." msgstr "Formulan erreferentzia bakoitza kolorez nabarmenduta agertuko dela zehazten du. Gelaxka-area koloredun ertz batek inguratuko du, erreferentzia duen gelaxka editatzeko hautatu bezain laster." #. ah84V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223 msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "_Aingura" #. B5SJi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231 msgctxt "extended_tip|anchor" msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." msgstr "Txertatutako objektu bat, adibidez grafiko bat, hautatzen denean, aingura-ikonoa bistaratu behar den zehazten du." #. qGaUd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:255 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Column/Row highlighting" msgstr "" #. EjEZg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:263 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell." msgstr "" #. EysZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:287 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Edit cell highlighting" msgstr "" #. owsEV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:295 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark this box to show highlighted background when the cell is in edit mode." msgstr "" #. czZNn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319 msgctxt "tpviewpage|noteauthor" msgid "Comment authorship" msgstr "" +#. ereWP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:326 +msgctxt "extended_tip|cbNoteAuthor" +msgid "Specifies whether the author of the comment is displayed above the comment." +msgstr "" + #. qtccR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:354 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Erakutsi" #. oCEpm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:381 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "Z_utabeen/errenkaden goiburukoak" #. sF7Bk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:389 msgctxt "extended_tip|rowcolheader" msgid "Specifies whether to display row and column headers." msgstr "Errenkaden eta zutabeen goiburukoak bistaratuko diren zehazten du." #. WAwjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:400 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Korritze-barra _horizontala" #. EpixW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:408 msgctxt "extended_tip|hscroll" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." msgstr "Dokumentu-leihoaren behealdean korritze-barra horizontala bistaratuko den zehazten du." #. PZvCk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:419 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "Korritze-barra _bertikala" #. yhyGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:427 msgctxt "extended_tip|vscroll" msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." msgstr "Dokumentu-leihoaren eskuinaldean korritze-barra bertikala bistaratuko den zehazten du." #. rPmMd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "Orri-_fitxak" #. aBrX6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446 msgctxt "extended_tip|tblreg" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." msgstr "Kalkulu-orriaren dokumentuko behealdean orrien fitxak bistaratu behar diren zehazten du." #. WJSnC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:457 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "Es_kema-ikurrak" #. hhB5n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:450 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:465 msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." msgstr "Eskema bat definitu bada, 'Eskema-ikurrak' aukerak zehazten du orriaren ertzean eskema ikusiko den ala ez." #. jJ4uB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "Laburpe_na bilaketan" +#. 7NFJC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485 +msgctxt "extended_tip|cbSummary" +msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose Find All in the Find Box, which summarizes the search results." +msgstr "" + #. Ws4Ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:558 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:578 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Leihoa" #. g4FQY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "_Sinkronizatu orriak" #. C5GAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:593 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613 msgctxt "extended_tip|synczoom" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." msgstr "Markatuta badago, orri guztiak zoom-faktore berarekin erakutsiko dira. Markatuta ez badago, orri bakoitzak bere zoom-faktorea izango du." #. pEFjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:621 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:641 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Zooma" #. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:650 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:670 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "_Orrialde-jauziak" #. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:658 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:678 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." msgstr "Definitutako inprimatze-area baten barruan orrialde-jauziak bistaratuko diren zehazten du." #. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:670 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:690 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "Laguntza-lerroak _mugitzean" #. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:678 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:698 msgctxt "extended_tip|guideline" msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." msgstr "Marrazkiak, markoak, grafikoak eta beste objektu batzuk mugitzean, gidak bistaratuko diren zehazten du." #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:692 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:712 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "_Sareta-marrak:" +#. UgMBr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:718 +msgctxt "extended_tip|_Grid lines:" +msgid "Specifies when grid lines will be displayed. " +msgstr "" + #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:707 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:732 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Erakutsi" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:708 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:733 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Erakutsi koloretako gelaxketan" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:709 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:734 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Ezkutatu" #. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:713 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:738 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "Sareta-marrak bistaratuko diren zehazten du. Balio lehenetsia da sareta-marrak bistaratzea atzeko planoa ez duten gelaxketan soilik. Atzeko planoko kolorea duten gelaxketan ere sareta-marrak bistaratzea aukeratu daiteke, edo marra guztiak ezkutatzea." #. BpEmt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:727 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:752 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Pointe_r:" msgstr "E_rakuslea_" #. AmbjZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:739 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:764 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" msgstr "_Gaiduna" #. xQTDE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:743 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:768 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." msgstr "Ikono-gaian definitutako moduan erakusten du erakuslea, normalean gurutze lodi modura." +#. 4BUye +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:774 +msgctxt "extended_tip|T_hemed" +msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross." +msgstr "" + #. 3HxpG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:755 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:785 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" msgstr "S_istema" #. weVdC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:759 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:789 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." msgstr "Erakutsi erakuslea sistemaren balio lehenetsiak ezartzen duen moduan, normalean gezi-formako erakusle moduan." +#. TeF33 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:795 +msgctxt "extended_tip|rbSystemCursor" +msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow." +msgstr "" + #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:827 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Ikusteko laguntza" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:858 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:893 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "_Objektuak/irudiak:" +#. QZdvR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:899 +msgctxt "extended_tip|Ob_jects/Images:" +msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." +msgstr "" + #. vLBFR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:872 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:912 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" msgstr "_Diagramak:" +#. F9TzE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:918 +msgctxt "extended_tip|Char_ts:" +msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." +msgstr "" + #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:886 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:931 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "_Marrazkiak:" +#. fhVCA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:937 +msgctxt "extended_tip|_Drawing objects:" +msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." +msgstr "" + #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:901 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:951 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Erakutsi" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:902 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:952 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Ezkutatu" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:906 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:956 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "Objektuak eta grafikoak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du." #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:920 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:970 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Erakutsi" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:921 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:971 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Ezkutatu" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:925 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:975 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "Zure dokumentuko diagramak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du." #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:939 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:989 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Erakutsi" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:940 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:990 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Ezkutatu" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:944 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:994 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "Zure dokumentuko marrazkiak bistan edo ezkutuan dauden zehazten du." #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:998 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:1048 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Objektuak" #. AnHPF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:1022 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:1072 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "Calc leiho nagusian zein elementu bistaratuko diren definitzen du. Tauletako balioen nabarmentzea ere erakutsi edo ezkutatu daiteke." |