diff options
Diffstat (limited to 'source/eu/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r-- | source/eu/sc/source/ui/src.po | 1260 |
1 files changed, 225 insertions, 1035 deletions
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/src.po b/source/eu/sc/source/ui/src.po index 12b72ce0161..275c6fb1149 100644 --- a/source/eu/sc/source/ui/src.po +++ b/source/eu/sc/source/ui/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 13:44+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-17 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,898 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467726276.000000\n" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"STR_CONDITION\n" -"string.text" -msgid "Condition " -msgstr "Baldintza " - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"All Cells\n" -"stringlist.text" -msgid "All Cells" -msgstr "Gelaxka guztiak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"Cell value is\n" -"stringlist.text" -msgid "Cell value is" -msgstr "Gelaxkaren balioa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"Formula is\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula is" -msgstr "Formula da:" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"Date is\n" -"stringlist.text" -msgid "Date is" -msgstr "Data da:" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "equal to" -msgstr "berdin" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"less than\n" -"stringlist.text" -msgid "less than" -msgstr "hau baino txikiagoa da:" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"greater than\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than" -msgstr "hau baino handiagoa da:" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"less than or equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "less than or equal to" -msgstr "hau baino txikiagoa edo berdina da" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"greater than or equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "hau baino handiagoa edo berdina da:" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"not equal to\n" -"stringlist.text" -msgid "not equal to" -msgstr "ez da berdina" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"between\n" -"stringlist.text" -msgid "between" -msgstr "bitarte honetan" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"not between\n" -"stringlist.text" -msgid "not between" -msgstr "ez dago bitarte honetan" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"duplicate\n" -"stringlist.text" -msgid "duplicate" -msgstr "bikoiztu" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"not duplicate\n" -"stringlist.text" -msgid "not duplicate" -msgstr "ez bikoiztu" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"top 10 elements\n" -"stringlist.text" -msgid "top 10 elements" -msgstr "lehen 10 elementuak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"bottom 10 elements\n" -"stringlist.text" -msgid "bottom 10 elements" -msgstr "azken 10 elementuak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"top 10 percent\n" -"stringlist.text" -msgid "top 10 percent" -msgstr "lehen ehuneko 10a" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"bottom 10 percent\n" -"stringlist.text" -msgid "bottom 10 percent" -msgstr "azken ehuneko 10a" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"above average\n" -"stringlist.text" -msgid "above average" -msgstr "batez bestekoa baino gehiago" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"below average\n" -"stringlist.text" -msgid "below average" -msgstr "batez bestekoa baino gutxiago" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"above or equal average\n" -"stringlist.text" -msgid "above or equal average" -msgstr "batez bestea baino gehiago edo berdina" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"below or equal average\n" -"stringlist.text" -msgid "below or equal average" -msgstr "batez bestekoa baino gutxiago edo berdina" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Error\n" -"stringlist.text" -msgid "Error" -msgstr "Errorea" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"No Error\n" -"stringlist.text" -msgid "No Error" -msgstr "Errorerik ez" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Begins with\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "Honela hasten da" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Ends with\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "Honela amaitzen da" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Contains\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "Dauka" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"Not Contains\n" -"stringlist.text" -msgid "Not Contains" -msgstr "Ez dauka" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Color Scale (2 Entries)\n" -"stringlist.text" -msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "Kolore-eskala (2 sarrera)" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Color Scale (3 Entries)\n" -"stringlist.text" -msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "Kolore-eskala (3 sarrera)" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Data Bar\n" -"stringlist.text" -msgid "Data Bar" -msgstr "Datu-barra" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"Icon Set\n" -"stringlist.text" -msgid "Icon Set" -msgstr "Ikono-jokoa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Apply Style" -msgstr "Aplikatu estiloa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n" -"New Style...\n" -"stringlist.text" -msgid "New Style..." -msgstr "Estilo berria..." - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Automatic\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikoki" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Min\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "Gut." - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Max\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "Geh." - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "Ehunekoa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "Balioa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "Ehunekoa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Automatic\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikoki" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Min\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "Gut." - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Max\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "Geh." - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "Ehunekoa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "Balioa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "Ehunekoa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Automatic\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikoki" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Min\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "Gut." - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Max\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "Geh." - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "Ehunekoa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "Balioa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "Ehunekoa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"WD_PREVIEW\n" -"window.text" -msgid "Example" -msgstr "Adibidea" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"FT_VAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Enter a value!" -msgstr "Sartu balio bat!" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY\n" -"BTN_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "More Options..." -msgstr "Aukera gehiago..." - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Today\n" -"stringlist.text" -msgid "Today" -msgstr "Gaur" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Yesterday\n" -"stringlist.text" -msgid "Yesterday" -msgstr "Atzo," - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Tomorrow\n" -"stringlist.text" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Bihar" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last 7 days\n" -"stringlist.text" -msgid "Last 7 days" -msgstr "Aurreko 7 egunak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"This week\n" -"stringlist.text" -msgid "This week" -msgstr "Aste hau" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last week\n" -"stringlist.text" -msgid "Last week" -msgstr "Aurreko astea" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Next week\n" -"stringlist.text" -msgid "Next week" -msgstr "Hurrengo astea" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"This month\n" -"stringlist.text" -msgid "This month" -msgstr "Hilabete hau" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last month\n" -"stringlist.text" -msgid "Last month" -msgstr "Aurreko hilabetea" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Next month\n" -"stringlist.text" -msgid "Next month" -msgstr "Hurrengo hilabetea" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"This year\n" -"stringlist.text" -msgid "This year" -msgstr "Aurten" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Last year\n" -"stringlist.text" -msgid "Last year" -msgstr "Aurreko urtea" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"Next year\n" -"stringlist.text" -msgid "Next year" -msgstr "Hurrengo urtea" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Arrows" -msgstr "3 Geziak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Gray Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "3 Gezi grisak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Flags\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Flags" -msgstr "3 Banderak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Traffic Lights 1\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "3 Semaforoak 1" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Traffic Lights 2\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "3 Semaforoak 2" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Signs\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Signs" -msgstr "3 Ikurrak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Symbols 1\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Symbols 1" -msgstr "3 Sinboloak 1" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Symbols 2\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Symbols 2" -msgstr "3 Sinboloak 2" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smileys\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Smileys" -msgstr "3 Aurpegierak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Stars\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Stars" -msgstr "3 izar" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Triangles\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Triangles" -msgstr "3 triangelu" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smileys\n" -"stringlist.text" -msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "3 Aurpegiera Koloredunak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Arrows" -msgstr "4 Geziak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Gray Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "4 Gezi grisak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Circles Red to Black\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "4 Zirkuluak gorritik beltzera" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Ratings\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Ratings" -msgstr "4 Puntuazioak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4 Traffic Lights\n" -"stringlist.text" -msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "4 Semaforoak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Arrows" -msgstr "5 Geziak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Gray Arrows\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "5 Gezi grisak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Ratings\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Ratings" -msgstr "5 Puntuazioak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Quarters\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Quarters" -msgstr "5 Laurdenak" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5 Boxes\n" -"stringlist.text" -msgid "5 Boxes" -msgstr "5 kutxa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY\n" -"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid " >= " -msgstr " >= " - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Value\n" -"stringlist.text" -msgid "Value" -msgstr "Balioa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Percent\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "Ehunekoa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Percentile\n" -"stringlist.text" -msgid "Percentile" -msgstr "Ehunekoa" - -#: condformatdlg.src -msgctxt "" -"condformatdlg.src\n" -"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"Formula\n" -"stringlist.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" +"X-POOTLE-MTIME: 1479415878.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -1792,15 +901,6 @@ msgstr "'#' kontsulta ezin izan da ireki." msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATABASE_ABORTED\n" -"string.text" -msgid "Database import terminated." -msgstr "Datu-basearen inportazioa eten egin da." - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" "STR_PROGRESS_IMPORT\n" "string.text" msgid "# records imported..." @@ -1885,7 +985,7 @@ msgctxt "" "STR_SORT_ERR_MERGED\n" "string.text" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." -msgstr "Batutako gelaxkak dituzten areak formaturik gabe soilik ordena daitezke." +msgstr "Batutako gelaxkak dituzten barrutiak formaturik gabe soilik ordena daitezke." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5370,6 +4470,15 @@ msgstr "hurrengo urtean" msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_AND\n" +"string.text" +msgid "and" +msgstr "eta" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" @@ -5436,7 +4545,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "Ezin dira gelaxkak txertatu edo ezabatu aldatu nahi den area taula dinamiko batekin bat datorrenean." +msgstr "Ezin dira gelaxkak txertatu edo ezabatu aldatu nahi den barrutia taula dinamiko batekin bat datorrenean." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5687,6 +4796,96 @@ msgctxt "" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 eta %2 gehiago" +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_GENERAL\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NUMBER\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Zenbakia" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PERCENT\n" +"string.text" +msgid "Percent" +msgstr "Ehunekoa" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CURRENCY\n" +"string.text" +msgid "Currency" +msgstr "Moneta" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DATE\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TIME\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "Ordua" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SCIENTIFIC\n" +"string.text" +msgid "Scientific" +msgstr "Zientifikoa" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FRACTION\n" +"string.text" +msgid "Fraction" +msgstr "Frakzioa" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_BOOLEAN_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Boolean Value" +msgstr "Balio boolearra" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Testua" + #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -6048,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Datu-area batean, bilaketa-irizpideekin bat datozen gelaxkak zenbatzen ditu." +msgstr "Bilaketa-irizpideekin bat datozen datu-barrutiko gelaxkak zenbatzen ditu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6066,7 +5265,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Datuak dauden gelaxka-area." +msgstr "Datuak dituen gelaxka-barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6102,7 +5301,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-area adierazten du." +msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-barrutia adierazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6111,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." -msgstr "Datu-area batean, hutsik ez dauden eta bilaketa-irizpideekin bat datozen gelaxkak zenbatzen ditu." +msgstr "Hutsik ez dauden eta bilaketa-irizpideekin bat datozen datu-barrutiko gelaxkak zenbatzen ditu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6129,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Datuak dauden gelaxka-area." +msgstr "Datuak dituen gelaxka-barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6165,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-area adierazten du." +msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-barrutia adierazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6174,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Datu-area batean, bilaketa-irizpideekin bat datozen gelaxka guztien batez besteko balioa ematen du." +msgstr "Bilaketa-irizpideekin bat datozen datu-barrutiko gelaxkak itzultzen ditu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6192,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Datuak dauden gelaxka-area." +msgstr "Datuak dituen gelaxka-barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6228,7 +5427,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-area adierazten du." +msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-barrutia adierazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6237,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." -msgstr "Datu-area batean, bilaketa-irizpideekin bat datorren gelaxkaren edukia ematen du." +msgstr "Bilaketa-irizpideekin bat datorren datu-barrutiko gelaxkaren edukia adierazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6255,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Datuak dauden gelaxka-area." +msgstr "Datuak dituen gelaxka-barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6291,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-area adierazten du." +msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-barrutia adierazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6300,7 +5499,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." -msgstr "Datu-area batean, bilaketa-irizpideekin bat datozen gelaxken balio maximoa ematen du." +msgstr "Bilaketa-irizpideekin bat datozen datu-barrutiko gelaxka guztien arteko balio maximoa ematen du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6318,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Datuak dauden gelaxka-area." +msgstr "Datuak dituen gelaxka-barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6354,7 +5553,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-area adierazten du." +msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-barrutia adierazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6363,7 +5562,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." -msgstr "Datu-area batean, bilaketa-irizpideekin bat datozen gelaxken balio minimoa ematen du." +msgstr "Bilaketa-irizpideekin bat datozen datu-barrutiko gelaxka guztien arteko balio minimoa ematen du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6381,7 +5580,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Datuak dauden gelaxka-area." +msgstr "Datuak dituen gelaxka-barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6417,7 +5616,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-area adierazten du." +msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-barrutia adierazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6426,7 +5625,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Datu-area batean, bilaketa-irizpideekin bat datozen gelaxka guztiak biderkatzen ditu." +msgstr "Bilaketa-irizpideekin bat datozen datu-barrutiko gelaxka guztiak biderkatzen ditu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6444,7 +5643,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Datuak dauden gelaxka-area." +msgstr "Datuak dituen gelaxka-barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6480,7 +5679,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-area adierazten du." +msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-barrutia adierazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6489,7 +5688,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Datu-area batean, bilaketa-irizpideekin bat datozen gelaxka guztien desbiderapen estandarra kalkulatzen du." +msgstr "Bilaketa-irizpideekin bat datozen datu-barrutiko gelaxka guztien desbiderapen estandarra kalkulatzen du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6507,7 +5706,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Datuak dauden gelaxka-area." +msgstr "Datuak dituen gelaxka-barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6543,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-area adierazten du." +msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-barrutia adierazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6552,7 +5751,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "Datu-area batean, bilaketa-irizpideekin bat datozen gelaxka guztien populazioari buruzko desbiderapen estandarra ematen du." +msgstr "Bilaketa-irizpideekin bat datozen datu-barrutiko gelaxka guztien populazioari buruzko desbiderapen estandarra ematen du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6570,7 +5769,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Datuak dauden gelaxka-area." +msgstr "Datuak dituen gelaxka-barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6606,7 +5805,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-area adierazten du." +msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-barrutia adierazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6615,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Datu-area batean, bilaketa-irizpideekin bat datozen gelaxka guztien batuketa egiten du." +msgstr "Bilaketa-irizpideekin bat datozen datu-barrutiko gelaxka guztiak batzen ditu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6633,7 +5832,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Datuak dauden gelaxka-area." +msgstr "Datuak dituen gelaxka-barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6669,7 +5868,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-area adierazten du." +msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-barrutia adierazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6678,7 +5877,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Datu-area batean, bilaketa-irizpideekin bat datozen gelaxka guztien bariantza kalkulatzen du." +msgstr "Bilaketa-irizpideekin bat datozen datu-barrutiko gelaxka guztien bariantza zehazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6696,7 +5895,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Datuak dauden gelaxka-area." +msgstr "Datuak dituen gelaxka-barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6732,7 +5931,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-area adierazten du." +msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-barrutia adierazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6741,7 +5940,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." -msgstr "Datu-area batean, bilaketa-irizpideekin bat datozen gelaxka guztien populazioari buruzko bariantza ematen du." +msgstr "Bilaketa-irizpideekin bat datozen datu-barrutiko gelaxka guztietan oinarrituz populazioaren bariantza zehazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6759,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "Datuak dauden gelaxka-area." +msgstr "Datuak dituen gelaxka-barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6795,7 +5994,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-area adierazten du." +msgstr "Bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-barrutia adierazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9225,7 +8424,7 @@ msgstr "Ez aldatu. Mota = 1 balio-galtze linealera aldatzea adierazten du, mota #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." @@ -9234,7 +8433,7 @@ msgstr "Interes-tasa nominal baten urteko benetako interes-tasa (efektiboa) kalk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n" "2\n" "string.text" msgid "NOM" @@ -9243,7 +8442,7 @@ msgstr "NOM" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n" "3\n" "string.text" msgid "Nominal Interest" @@ -9252,16 +8451,16 @@ msgstr "Interes-tasa nominala" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "P" +msgstr "D" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECT\n" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." @@ -9549,7 +8748,7 @@ msgstr "Inbertsioaren zenbatekoa." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n" "1\n" "string.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." @@ -9558,7 +8757,7 @@ msgstr "Iraupena. Inbertsio batek nahi den balioa lortzeko behar duen denboraldi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n" "2\n" "string.text" msgid "RATE" @@ -9567,16 +8766,17 @@ msgstr "RATE" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n" "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." msgstr "Interes-tasa konstantea." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n" "4\n" "string.text" msgid "pv" @@ -9585,7 +8785,7 @@ msgstr "pv" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n" "5\n" "string.text" msgid "The present value. The current value of the investment." @@ -9594,16 +8794,16 @@ msgstr "Uneko balioa. Inbertsioaren uneko balioa." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n" "6\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "FV" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PDURATION\n" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." @@ -10444,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the blank cells in a specified range." -msgstr "Zehaztutako arean zenbat gelaxka huts dauden adierazten du." +msgstr "Zehaztutako barrutian zenbat gelaxka huts dauden adierazten du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10462,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range in which empty cells are to be counted." -msgstr "Gelaxka hutsak zenbatzeko area." +msgstr "Gelaxka hutsak zenbatzeko barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10687,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Irizpide anitz area anitzetan betetzen dituen area bateko gelaxken balioak batzen ditu." +msgstr "Irizpide anitz barruti anitzetan betetzen dituen barruti bateko gelaxken balioak batzen ditu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10750,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Irizpide anitz area anitzetan betetzen dituzten gelaxken balioen batez bestekoa ematen du." +msgstr "Irizpide anitz barruti anitzetan betetzen dituzten gelaxken balioen batez bestekoa ematen du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10813,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Irizpide anitz area anitzetan betetzen dituzten gelaxken kopurua zenbatzen du." +msgstr "Irizpide anitz barruti anitzetan betetzen dituzten gelaxken kopurua zenbatzen du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10876,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Emandako irizpideen arabera ebaluatuko den gelaxka-area." +msgstr "Emandako irizpideen arabera ebaluatuko den gelaxka-barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11983,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." -msgstr "Kontuan hartu beharreko gelaxka-area." +msgstr "Kontuan hartu beharreko gelaxka-barrutia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12046,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "Kontuan hartu beharreko gelaxka-area." +msgstr "Kontuan hartu beharreko barrutiko gelaxka(k)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12064,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." -msgstr "Kontuan hartu beharreko gelaxka-area edo derrigorrezko 2. argumentua zenbait funtzioetarako." +msgstr "Kontuan hartu beharreko barrutiko gelaxkak edo derrigorrezko 2. argumentua zenbait funtzioetarako." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12334,10 +11534,10 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "" -"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" -"Zenbakia gora biribiltzen du, zenbaki esanguratsuaren multiplo hurbilenera.\n" +"Zenbakia zerotik urrunduz biribiltzen du balio esanguratsuaren multiplo hurbilenera.\n" "Funtzio honek Microsoft Excel 2007 bertsioekin edo zaharragoekin elkarreragingarritasuna mantentzeko balio du." #: scfuncs.src @@ -17873,6 +17073,24 @@ msgstr "Populazioaren tamaina." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "Metatua" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." +msgstr "Metatua. EGIAZKOA balioak banaketa metatuaren funtzioa kalkulatzen du, FALTSUA balioak probabilitatearen masa-funtzioa." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" @@ -21470,7 +20688,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "Gelaxka edo area baten erreferentzia." +msgstr "Gelaxka edo barruti baten erreferentzia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21497,7 +20715,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "Gelaxka edo area baten erreferentzia." +msgstr "Gelaxka edo barruti baten erreferentzia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21524,7 +20742,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." -msgstr "Gelaxka baten, area baten edo orri-izen baten karaktere-katearen erreferentzia." +msgstr "Gelaxka baten, barruti baten edo orri-izen baten karaktere-katearen erreferentzia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21605,7 +20823,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "Gelaxka edo area baten erreferentzia." +msgstr "Gelaxka edo barruti baten erreferentzia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21776,7 +20994,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." -msgstr "Area jakin bateko gelaxka baten edukia ematen du." +msgstr "Barruti jakin bateko gelaxka baten edukia ematen du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22406,7 +21624,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "Taula dinamikoko gelaxka edo area batera erreferentzia." +msgstr "Taula dinamikoko gelaxka edo barruti batera erreferentzia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23923,7 +23141,7 @@ msgstr "Zein oinarritan dagoen testua; 2 – 36 barrutikoa izan behar du." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." @@ -23932,7 +23150,7 @@ msgstr "Balio bat konfigurazioan (main.xcd) ezarritako bihurketa-taula baten ara #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "2\n" "string.text" msgid "value" @@ -23941,7 +23159,7 @@ msgstr "balioa" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." @@ -23950,7 +23168,7 @@ msgstr "Testu bihurtu beharreko balioa." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "4\n" "string.text" msgid "text" @@ -23959,7 +23177,7 @@ msgstr "testua" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "5\n" "string.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." @@ -23968,7 +23186,7 @@ msgstr "Zein unitatetatik bihurtu behar den, maiuskulak/minuskulak bereizita." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "6\n" "string.text" msgid "text" @@ -23977,7 +23195,7 @@ msgstr "testua" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT_OOO\n" "7\n" "string.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." @@ -25108,8 +24326,8 @@ msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" -msgid "~Standard Filter..." -msgstr "I~ragazki estandarra..." +msgid "Standard Filter..." +msgstr "Iragazki estandarra..." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25970,90 +25188,80 @@ msgstr "Aukera ~gutxiago" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Pages\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n" +"string.text" msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"~Suppress output of empty pages\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n" +"string.text" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Ez inprimatu orrialde hutsak" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Print content\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n" +"string.text" msgid "Print content" msgstr "Inprimatu edukia" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"~All sheets\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n" +"string.text" msgid "~All sheets" msgstr "Orri ~guztiak" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"~Selected sheets\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n" +"string.text" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Hautatutako orriak" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Selected cells\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n" +"string.text" msgid "Selected cells" msgstr "Hautatutako gelaxkak" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"From which print\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n" +"string.text" msgid "From which print" msgstr "Zeinetik inprimatu" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"All ~pages\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n" +"string.text" msgid "All ~pages" msgstr "Orrialde ~denak" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"Pa~ges\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n" +"string.text" msgid "Pa~ges" msgstr "~Orrialdeak" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"%PRODUCTNAME %s\n" -"itemlist.text" +"SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n" +"string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" @@ -26132,14 +25340,6 @@ msgstr "A~reak errenkada-etiketak ditu" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "By author" -msgstr "Egilearena" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" "Millimeter\n" "itemlist.text" @@ -26426,23 +25626,13 @@ msgctxt "" msgid "Cell Anchor" msgstr "Gelaxka-aingura" -#: scwarngs.src -msgctxt "" -"scwarngs.src\n" -"RID_WRNHDLSC\n" -"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n" -"string.text" -msgid "Only the active sheet could be saved." -msgstr "Orri aktiboa soilik gorde ahal izan da." - -#: scwarngs.src +#: scstring.src msgctxt "" -"scwarngs.src\n" -"RID_WRNHDLSC\n" -"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n" +"scstring.src\n" +"SCSTR_CONDITION\n" "string.text" -msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" -msgstr "Errenkada-kopurua gehienekotik gora dago. Soberako errenkadak ez dira inportatu!" +msgid "Condition " +msgstr "Baldintza " #: toolbox.src msgctxt "" |